# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:05,880 Det her er en radonmåler. Jeg lægger dem ud overalt. Det her er en radonmåler. Jeg lægger dem ud overalt.
2 00:00:05,960 00:00:08,360 Smid dem ikke ud. Smid dem ikke ud.
3 00:00:08,440 00:00:10,960 Det er en radonmåler. Det er en radonmåler.
4 00:00:11,040 00:00:15,680 Vær søde ikke at smide dem ud. I kan se dem overalt. Vær søde ikke at smide dem ud. I kan se dem overalt.
5 00:00:15,760 00:00:20,640 Toby har lagt radonmålere ud overalt, som om han ejer stedet. Toby har lagt radonmålere ud overalt, som om han ejer stedet.
6 00:00:20,720 00:00:24,720 Den første smed jeg ud. Jeg troede, det var en myrelokkedåse. Den første smed jeg ud. Jeg troede, det var en myrelokkedåse.
7 00:00:24,800 00:00:28,200 Jeg vil hellere have myrer end hans lille måler. Jeg vil hellere have myrer end hans lille måler.
8 00:00:28,280 00:00:31,600 Anden gang troede jeg, at det var... Anden gang troede jeg, at det var...
9 00:00:31,680 00:00:35,800 I ved sådan en, man vender om, og så siger den som en ko. I ved sådan en, man vender om, og så siger den som en ko.
10 00:00:35,880 00:00:41,320 Ved nærmere undersøgelse viste det sig at være endnu en myrelokkedåse. Ved nærmere undersøgelse viste det sig at være endnu en myrelokkedåse.
11 00:00:41,400 00:00:46,400 Tredje gang smed jeg den ud for at være ondskabsfuld. Tredje gang smed jeg den ud for at være ondskabsfuld.
12 00:00:48,200 00:00:51,560 - Michael, du forstyrrer. - Tager du gas på mig? - Michael, du forstyrrer. - Tager du gas på mig?
13 00:00:51,640 00:00:57,200 Du siger, at radon er dødeligt, og så må jeg ikke lave pruttelyde! Du siger, at radon er dødeligt, og så må jeg ikke lave pruttelyde!
14 00:00:57,280 00:01:01,000 Vi dør ikke af radon, men af kedsomhed. Vi dør ikke af radon, men af kedsomhed.
15 00:01:01,080 00:01:06,600 Havde jeg to kugler og var i samme rum som Hitler, bin Laden og Toby- Havde jeg to kugler og var i samme rum som Hitler, bin Laden og Toby-
16 00:01:06,680 00:01:10,360 -så ville jeg skyde Toby to gange. -så ville jeg skyde Toby to gange.
17 00:01:10,440 00:01:14,440 - Du var sjov, men gik over stregen. - Først bin Laden og så Toby. - Du var sjov, men gik over stregen. - Først bin Laden og så Toby.
18 00:01:14,520 00:01:17,880 - Nej... - Hvad ville I genier gøre? - Nej... - Hvad ville I genier gøre?
19 00:01:17,960 00:01:22,440 Skrue kuglen som i min yndlingsfilm med James McAvoy "Wanted". Skrue kuglen som i min yndlingsfilm med James McAvoy "Wanted".
20 00:01:22,520 00:01:26,960 - Så kan du kun skyde rundt om folk. - Er der en gardinstang? - Så kan du kun skyde rundt om folk. - Er der en gardinstang?
21 00:01:27,040 00:01:32,280 - I en fantasiverden er alt muligt. - Stanley, det her er seriøst! - I en fantasiverden er alt muligt. - Stanley, det her er seriøst!
22 00:01:32,360 00:01:37,400 - En istap, så beviset mangler? - Vi hugger Toby i hjertet med den. - En istap, så beviset mangler? - Vi hugger Toby i hjertet med den.
23 00:01:37,480 00:01:44,280 Kuglerne er et vildspor. Man stiller dem op på række og skyder dem. Kuglerne er et vildspor. Man stiller dem op på række og skyder dem.
24 00:01:44,360 00:01:49,520 Phyllis er Hitler, Toby er Toby, og Andy er bin Laden. Op på række. Phyllis er Hitler, Toby er Toby, og Andy er bin Laden. Op på række.
25 00:01:49,600 00:01:53,560 - Jeg vil ikke. - Gør det nu bare, Toby! I guder! - Jeg vil ikke. - Gør det nu bare, Toby! I guder!
26 00:01:53,640 00:01:57,320 Klar? En kugle. Bang...! Klar? En kugle. Bang...!
27 00:02:00,880 00:02:04,440 - Ja, det virker. - Det virkede. - Ja, det virker. - Det virkede.
28 00:02:25,360 00:02:30,840 - Hvilke smagsvarianter valgte du? - Der er mange spændende varianter. - Hvilke smagsvarianter valgte du? - Der er mange spændende varianter.
29 00:02:30,920 00:02:34,360 "Despera-dough, Witchy Woman-illa." Hvorfor? "Despera-dough, Witchy Woman-illa." Hvorfor?
30 00:02:34,440 00:02:40,200 - Skal jeg aflevere dem tilbage? - Nej, det var bare en kommentar. - Skal jeg aflevere dem tilbage? - Nej, det var bare en kommentar.
31 00:02:40,280 00:02:43,440 Det er for Michaels skyld. Hans kæreste var gift. Det er for Michaels skyld. Hans kæreste var gift.
32 00:02:43,520 00:02:48,680 Når Michaels hjerte er knust, går alt i stå her. Vi prøver at forebygge... Når Michaels hjerte er knust, går alt i stå her. Vi prøver at forebygge...
33 00:02:48,760 00:02:54,560 Sidste gang åd han 40.000 kalorier på tre timer. Ikke? Det sagde Pam. Sidste gang åd han 40.000 kalorier på tre timer. Ikke? Det sagde Pam.
34 00:02:54,640 00:02:57,280 Ja. Eller nej... Jeg ved det ikke. Ja. Eller nej... Jeg ved det ikke.
35 00:02:57,360 00:03:01,600 Undskyld. Jeg har været oppe hele natten med Cece. Undskyld. Jeg har været oppe hele natten med Cece.
36 00:03:01,680 00:03:05,920 Det gør ikke noget. En baby skal nok ikke være oppe så sent... Det gør ikke noget. En baby skal nok ikke være oppe så sent...
37 00:03:06,000 00:03:10,440 "Mr Bean" vises i mødelokalet. "Den lyserøde panter" på hans kontor. "Mr Bean" vises i mødelokalet. "Den lyserøde panter" på hans kontor.
38 00:03:10,520 00:03:14,720 - Skriv jer på til vagterne. - Nu kommer han! - Skriv jer på til vagterne. - Nu kommer han!
39 00:03:14,800 00:03:20,040 Han dyrker sin selvmedlidenhed, så vælg enkle samtaleemner. Han dyrker sin selvmedlidenhed, så vælg enkle samtaleemner.
40 00:03:20,120 00:03:25,640 Hvis I går i stå, så bare sig nogle lyde. Fx pruttelyde. Hvis I går i stå, så bare sig nogle lyde. Fx pruttelyde.
41 00:03:25,720 00:03:30,880 - Hej, alle sammen. - Nej! Ud med dig! Gå med dig. - Hej, alle sammen. - Nej! Ud med dig! Gå med dig.
42 00:03:31,640 00:03:35,600 Hvis han joker, så grin uanset hvad. Hvis han joker, så grin uanset hvad.
43 00:03:38,440 00:03:41,480 - Godmorgen. - Hej! - Godmorgen. - Hej!
44 00:03:42,560 00:03:45,760 - Hej. - Flot slips... eller noget. - Hej. - Flot slips... eller noget.
45 00:03:45,840 00:03:49,520 Tak. Det kan vist vendes. Tak. Det kan vist vendes.
46 00:03:49,600 00:03:53,480 - Det er da sjovt. - Vil du have lidt is? - Det er da sjovt. - Vil du have lidt is?
47 00:03:53,560 00:03:58,920 Er det fra Eagles? "Cake it to the Limit", min favorit! Er det fra Eagles? "Cake it to the Limit", min favorit!
48 00:03:59,000 00:04:02,600 Jeg kan ikke spise det hele selv. Er der nogen, der vil dele? Jeg kan ikke spise det hele selv. Er der nogen, der vil dele?
49 00:04:02,680 00:04:05,200 Boing! Boing!
50 00:04:05,280 00:04:11,040 Javel. Det var tilfældigt. Jeg smager på dem senere. Javel. Det var tilfældigt. Jeg smager på dem senere.
51 00:04:11,120 00:04:15,800 Jeg er ikke med: "Efterkommere af replikanter af denne forening får..." Jeg er ikke med: "Efterkommere af replikanter af denne forening får..."
52 00:04:15,880 00:04:18,400 "Fælles forældremyndighed." "Fælles forældremyndighed."
53 00:04:18,480 00:04:21,240 - Taler vi om jeres børnebørn? - Nej. - Taler vi om jeres børnebørn? - Nej.
54 00:04:21,320 00:04:26,160 For at slippe for en retssag løser vi tvisten med en mægler. For at slippe for en retssag løser vi tvisten med en mægler.
55 00:04:26,240 00:04:30,480 - Alternativet stod i børneaftalen. - Den påståede aftale. - Alternativet stod i børneaftalen. - Den påståede aftale.
56 00:04:30,560 00:04:34,040 Påståede? Jeg ejer din gård, når vi er færdige. Påståede? Jeg ejer din gård, når vi er færdige.
57 00:04:34,120 00:04:39,080 Kom bare an. Jeg angriber med juridisk ju-jitsu. Kom bare an. Jeg angriber med juridisk ju-jitsu.
58 00:04:39,160 00:04:42,800 Jeg behøver ikke at ramme. Det klarer loven. Jeg behøver ikke at ramme. Det klarer loven.
59 00:04:42,880 00:04:48,200 Meget er umuligt at bevise. Fx punkt 5B: Rødbedeudrensning. Meget er umuligt at bevise. Fx punkt 5B: Rødbedeudrensning.
60 00:04:48,280 00:04:52,720 - Det gør jeg da. Det er klamt. - Jeg vil se en afføringsprøve. - Det gør jeg da. Det er klamt. - Jeg vil se en afføringsprøve.
61 00:04:52,800 00:04:56,560 Dwight, kig på mine tænder. Dwight, kig på mine tænder.
62 00:04:56,640 00:05:01,080 Han græder ikke. Han har ikke engang åbnet æsken med lommetørklæder. Han græder ikke. Han har ikke engang åbnet æsken med lommetørklæder.
63 00:05:01,160 00:05:04,320 - Ses de stadig? - Sådan er han ikke. - Ses de stadig? - Sådan er han ikke.
64 00:05:04,400 00:05:08,040 Er Michael blevet voksen på én nat? Er Michael blevet voksen på én nat?
65 00:05:08,120 00:05:14,360 - Det skete for Tom Hanks i "Big"... - Nemlig. Det skete i "Big". - Det skete for Tom Hanks i "Big"... - Nemlig. Det skete i "Big".
66 00:05:14,440 00:05:19,920 - Jeg må gå nu. Sms til mig senere. - Jeg er for træt. Vi dropper det. - Jeg må gå nu. Sms til mig senere. - Jeg er for træt. Vi dropper det.
67 00:05:20,000 00:05:23,600 Er du klar over, hvor stor risikoen er? Er du klar over, hvor stor risikoen er?
68 00:05:23,680 00:05:29,000 Michael! Vil du til middag hos os i aften og lege med vores barn? Michael! Vil du til middag hos os i aften og lege med vores barn?
69 00:05:29,080 00:05:33,680 - Vi kan bestille mad fra Hooters. - Vi kan se film og spille Rock Band. - Vi kan bestille mad fra Hooters. - Vi kan se film og spille Rock Band.
70 00:05:33,760 00:05:37,120 - Billy Joel-versionen. - Findes der sådan en? - Billy Joel-versionen. - Findes der sådan en?
71 00:05:37,200 00:05:41,240 Jeg kan desværre ikke i aften, men tak for invitationen. Jeg kan desværre ikke i aften, men tak for invitationen.
72 00:05:41,320 00:05:44,800 Michael Scott! Ser du stadig Donna? Michael Scott! Ser du stadig Donna?
73 00:05:44,880 00:05:50,600 Pam, hun er ikke usynlig. Hold op med at stille dumme spørgsmål. Pam, hun er ikke usynlig. Hold op med at stille dumme spørgsmål.
74 00:05:50,680 00:05:55,200 Hvornår blev det her et kontor, hvor vi snager i folks privatliv? Hvornår blev det her et kontor, hvor vi snager i folks privatliv?
75 00:05:55,280 00:05:58,480 Jeg kan godt lide Donna. Jeg kan godt lide Donna.
76 00:05:58,560 00:06:02,600 Er det forkert stadig at se hende? Det afhænger af, hvem man spørger. Er det forkert stadig at se hende? Det afhænger af, hvem man spørger.
77 00:06:02,680 00:06:07,680 Spørger man hendes mand eller tager en afstemning, så er det forkert. Spørger man hendes mand eller tager en afstemning, så er det forkert.
78 00:06:07,760 00:06:11,560 - Det ville jeg aldrig gøre. - Vi ved, hvad du er i stand til. - Det ville jeg aldrig gøre. - Vi ved, hvad du er i stand til.
79 00:06:11,640 00:06:14,840 Jeg har aldrig været utro eller blevet bedraget af nogen. Jeg har aldrig været utro eller blevet bedraget af nogen.
80 00:06:14,920 00:06:21,440 Jeg spørger altid alle i rummet: "Er du i et forhold?" Jeg spørger altid alle i rummet: "Er du i et forhold?"
81 00:06:21,520 00:06:26,320 Scranton er det nordøstlige Pennsylvanias Paris. Scranton er det nordøstlige Pennsylvanias Paris.
82 00:06:26,400 00:06:32,400 - En fransk kvinde har fire elskere. - Du bør ikke se Michael mere. - En fransk kvinde har fire elskere. - Du bør ikke se Michael mere.
83 00:06:32,480 00:06:36,320 Jeg spurgte faktisk Donna. Hun har det fint med det. Jeg spurgte faktisk Donna. Hun har det fint med det.
84 00:06:36,400 00:06:38,880 Jeg gentog spørgsmålet og fik samme svar. Jeg gentog spørgsmålet og fik samme svar.
85 00:06:38,960 00:06:42,040 - Hvad siger han til det? - Han får det aldrig at vide. - Hvad siger han til det? - Han får det aldrig at vide.
86 00:06:42,120 00:06:47,200 Han er baseballtræner. Han står tidligt op og går tidligt i seng. Han er baseballtræner. Han står tidligt op og går tidligt i seng.
87 00:06:47,280 00:06:51,880 Det tog ham en evighed at opdage. Det skete lige for næsen af ham. Det tog ham en evighed at opdage. Det skete lige for næsen af ham.
88 00:06:51,960 00:06:54,840 - Nu sårer du folk. - Undskyld. - Nu sårer du folk. - Undskyld.
89 00:06:54,920 00:07:00,160 Hvorfor må Stanley være utro? Eller Phyllis? Mod sin diæt... Hvorfor må Stanley være utro? Eller Phyllis? Mod sin diæt...
90 00:07:00,240 00:07:04,920 Han er en sportsmand. De slås, tager stoffer og spytter... Han er en sportsmand. De slås, tager stoffer og spytter...
91 00:07:05,000 00:07:08,840 - Har Donna sagt det? - "Real sports with Bryant Gumball". - Har Donna sagt det? - "Real sports with Bryant Gumball".
92 00:07:08,920 00:07:12,760 - Du kender ham jo ikke. - Ved I hvad? - Du kender ham jo ikke. - Ved I hvad?
93 00:07:12,840 00:07:18,440 Nu erklærer jeg ti minutters stilhed til minde om Michael Jackson. Nu erklærer jeg ti minutters stilhed til minde om Michael Jackson.
94 00:07:18,520 00:07:22,200 Sid ned og tænk på Michael Jackson. Sid ned og tænk på Michael Jackson.
95 00:07:22,280 00:07:26,200 Andy Bernard, hanrej. For jer, der ikke kender Shakespeare- Andy Bernard, hanrej. For jer, der ikke kender Shakespeare-
96 00:07:26,280 00:07:31,440 - er en hanrej en mand, hvis kone er utro. Jeg har spillet min rolle. - er en hanrej en mand, hvis kone er utro. Jeg har spillet min rolle.
97 00:07:31,520 00:07:36,880 Jeg ville meget hellere spille den rolle på en scene. Jeg ville meget hellere spille den rolle på en scene.
98 00:07:36,960 00:07:40,320 Sagen ved utroskab er... Sagen ved utroskab er...
99 00:07:40,400 00:07:44,400 Nej, nej. I skal ikke kaste med den første sten. Nej, nej. I skal ikke kaste med den første sten.
100 00:07:44,480 00:07:48,960 - Jeg har ikke gjort noget galt. - Hvad mener du? - Jeg har ikke gjort noget galt. - Hvad mener du?
101 00:07:49,040 00:07:54,680 Tror du, at manden er en flink fyr? En engel? Næppe. Tror du, at manden er en flink fyr? En engel? Næppe.
102 00:07:54,760 00:07:59,560 Hvorfor har konen noget ved siden af med mig? Hvorfor har konen noget ved siden af med mig?
103 00:07:59,640 00:08:02,760 Der må være noget galt med ham. Der må være noget galt med ham.
104 00:08:02,840 00:08:06,880 I alle utroskabsfilm er den bedragede altid helten. I alle utroskabsfilm er den bedragede altid helten.
105 00:08:06,960 00:08:12,160 - Du er Ali Larter. Jeg er Beyoncé. - Jeg er altid Beyoncé. - Du er Ali Larter. Jeg er Beyoncé. - Jeg er altid Beyoncé.
106 00:08:12,240 00:08:16,720 Han er baseballtræner i high school. Lad os se, hvor slem han er. Han er baseballtræner i high school. Lad os se, hvor slem han er.
107 00:08:16,800 00:08:21,040 - Meget gerne. - De træner hver dag. Kom, vi kører. - Meget gerne. - De træner hver dag. Kom, vi kører.
108 00:08:21,120 00:08:25,760 - Jeg skal faktisk arbejde. - Jeg troede, at du var chefen... - Jeg skal faktisk arbejde. - Jeg troede, at du var chefen...
109 00:08:25,840 00:08:27,760 Så kører vi. Så kører vi.
110 00:08:27,840 00:08:33,520 Jeg glæder mig til at se ham, der får mig til at være utro med hans kone. Jeg glæder mig til at se ham, der får mig til at være utro med hans kone.
111 00:08:41,840 00:08:45,000 - Stop, Andy. - Baseball! - Stop, Andy. - Baseball!
112 00:08:45,080 00:08:48,560 Vi skal ikke vække opmærksomhed. Vi skal ikke vække opmærksomhed.
113 00:08:48,640 00:08:52,200 Der er han. Der! Træneren. Der er han. Der! Træneren.
114 00:08:52,280 00:08:55,560 Scene højre eller venstre? Jeg medvirkede i "Damn Yankees". Scene højre eller venstre? Jeg medvirkede i "Damn Yankees".
115 00:08:55,640 00:09:00,560 Derovre. Se. Følg min finger. Kan du se den voksne ved basen? Derovre. Se. Følg min finger. Kan du se den voksne ved basen?
116 00:09:00,640 00:09:06,160 "Med to arme, to ben og et hjerte. I stand til at føle smerte..." "Med to arme, to ben og et hjerte. I stand til at føle smerte..."
117 00:09:06,240 00:09:12,680 - Opfør dig nu normalt. - Ja. Det er mig, der er som de andre. - Opfør dig nu normalt. - Ja. Det er mig, der er som de andre.
118 00:09:21,000 00:09:24,240 - Hør her. - Pam? - Hør her. - Pam?
119 00:09:24,320 00:09:29,360 - Hej, Gabe! - Kom med mig ind på kontoret. Nu. - Hej, Gabe! - Kom med mig ind på kontoret. Nu.
120 00:09:33,160 00:09:37,440 - Du skulle jo holde udkig. - Her er jo varmt som i en sovepose. - Du skulle jo holde udkig. - Her er jo varmt som i en sovepose.
121 00:09:37,520 00:09:41,720 Jeg vil ikke lyde hård, men det falder tilbage på os alle. Jeg vil ikke lyde hård, men det falder tilbage på os alle.
122 00:09:41,800 00:09:45,160 - Undskyld. - Det er meget pinligt. - Undskyld. - Det er meget pinligt.
123 00:09:45,240 00:09:51,840 Godt. Så er det overstået. Jeg hader den del af jobbet. Godt. Så er det overstået. Jeg hader den del af jobbet.
124 00:09:51,920 00:09:55,760 - Du var overraskende behersket. - I morgen er vi udhvilede. - Du var overraskende behersket. - I morgen er vi udhvilede.
125 00:09:55,840 00:09:59,760 Godt, for jeg ville tale om en anden ting. Godt, for jeg ville tale om en anden ting.
126 00:09:59,840 00:10:03,880 I fik mailen om printerbrandene. Den med beslutningstræet. I fik mailen om printerbrandene. Den med beslutningstræet.
127 00:10:03,960 00:10:08,040 Jeg designede det diagram. Jeg håber, det bliver populært. Jeg designede det diagram. Jeg håber, det bliver populært.
128 00:10:08,120 00:10:14,200 Hvordan spreder man vigtig information så effektivt som muligt? Hvordan spreder man vigtig information så effektivt som muligt?
129 00:10:14,280 00:10:16,560 Så... Så...
130 00:10:16,640 00:10:21,520 "I det tilfælde at barnet føde som en gammel mand à la Benjamin Button..." "I det tilfælde at barnet føde som en gammel mand à la Benjamin Button..."
131 00:10:21,600 00:10:24,400 - Næste. - Fortsæt. - Næste. - Fortsæt.
132 00:10:24,480 00:10:27,560 "Med forhold for, at vi indgår i Matrix." "Med forhold for, at vi indgår i Matrix."
133 00:10:27,640 00:10:30,160 - Det kan vi ikke vide. - Det her... - Det kan vi ikke vide. - Det her...
134 00:10:30,240 00:10:34,520 - Medmindre stikket er hevet ud. - modsvarer en donorkontrakt. - Medmindre stikket er hevet ud. - modsvarer en donorkontrakt.
135 00:10:34,600 00:10:38,200 - Og vågner op ude i fremtiden. - Den slags er ret almindelige. - Og vågner op ude i fremtiden. - Den slags er ret almindelige.
136 00:10:38,280 00:10:43,320 Derfor må jeg konstatere, at den her aftale er gyldig. Derfor må jeg konstatere, at den her aftale er gyldig.
137 00:10:43,400 00:10:47,520 Jeg kan ikke påtvinge to personer at få et barn. Jeg kan ikke påtvinge to personer at få et barn.
138 00:10:47,600 00:10:50,320 Derfor handler det om skadeserstatning. Derfor handler det om skadeserstatning.
139 00:10:50,400 00:10:55,280 Der er præcedens, så vi taler om 30.000 dollar. Der er præcedens, så vi taler om 30.000 dollar.
140 00:10:55,360 00:10:59,360 Jeg har 30.000, der bare ligger og flyder. De er dybt begravet. Jeg har 30.000, der bare ligger og flyder. De er dybt begravet.
141 00:10:59,440 00:11:02,920 Jeg vil nødig grave forbi en vis person... Jeg vil nødig grave forbi en vis person...
142 00:11:03,000 00:11:06,680 - Chase Dixons tur. Et vigtigt kast. - Du ævler. - Chase Dixons tur. Et vigtigt kast. - Du ævler.
143 00:11:06,760 00:11:11,520 Det er som i cricket. Hjemmebase modsvarer en wicket. Det er som i cricket. Hjemmebase modsvarer en wicket.
144 00:11:11,600 00:11:14,840 Du ved intet. Kig på ham. Du ved intet. Kig på ham.
145 00:11:15,880 00:11:20,320 Klør fem? Han gjorde jo intet. Det var knægtens fortjeneste. Klør fem? Han gjorde jo intet. Det var knægtens fortjeneste.
146 00:11:20,400 00:11:26,400 Det gør han sikkert derhjemme. "Donna, tag opvasken. Klør fem!" Det gør han sikkert derhjemme. "Donna, tag opvasken. Klør fem!"
147 00:11:26,480 00:11:29,960 "Hent mine sutsko. Klør fem! Jeg tager al æren!" "Hent mine sutsko. Klør fem! Jeg tager al æren!"
148 00:11:30,040 00:11:36,160 - Han virker vellidt. - Ja, han betaler jo deres løn. - Han virker vellidt. - Ja, han betaler jo deres løn.
149 00:11:36,240 00:11:42,160 - En skoletræner betaler ikke løn. - Ja, ja. Det var en eufemisme. - En skoletræner betaler ikke løn. - Ja, ja. Det var en eufemisme.
150 00:11:42,240 00:11:47,480 - 30.000? Er der intet alternativ? - Hans rødbedegård er guld værd. - 30.000? Er der intet alternativ? - Hans rødbedegård er guld værd.
151 00:11:47,560 00:11:52,720 - Jeg nægter at betale. - Der er en anden mulighed. - Jeg nægter at betale. - Der er en anden mulighed.
152 00:11:52,800 00:11:56,200 "Fuldbyrdet samleje fem gange." "Fuldbyrdet samleje fem gange."
153 00:11:56,280 00:12:01,000 - Jeg tror ikke, at det er lovligt. - Top! - Jeg tror ikke, at det er lovligt. - Top!
154 00:12:01,080 00:12:06,480 Fem gange for 30.000 dollar? Det er mere, end hvad mange avlshingste får. Fem gange for 30.000 dollar? Det er mere, end hvad mange avlshingste får.
155 00:12:06,560 00:12:10,440 - Ikke i din bulede seng. - Bulerne er katte. De har navne: - Ikke i din bulede seng. - Bulerne er katte. De har navne:
156 00:12:10,520 00:12:15,000 - Amber, Milky Way, Diane og Lumpy. - Så lad gå. Fem gange. - Amber, Milky Way, Diane og Lumpy. - Så lad gå. Fem gange.
157 00:12:15,080 00:12:19,280 Jeg kan ikke tage del i det her. Det er meget tæt på prostitution. Jeg kan ikke tage del i det her. Det er meget tæt på prostitution.
158 00:12:19,360 00:12:23,200 - Jeg vil have øjenkontakt. - Nej. Det er sjældent i naturen. - Jeg vil have øjenkontakt. - Nej. Det er sjældent i naturen.
159 00:12:23,280 00:12:26,280 Jeg er ikke et bondegårdsdyr. Jeg er ikke et bondegårdsdyr.
160 00:12:28,360 00:12:31,680 - God kamp, træner! - Stille. Lad være. - God kamp, træner! - Stille. Lad være.
161 00:12:31,760 00:12:35,200 I er fantastiske. Den bedste kamp, jeg har set. I er fantastiske. Den bedste kamp, jeg har set.
162 00:12:35,280 00:12:40,160 - Du hepper vist på modstanderne. - De kan bare dø. Baseball! - Du hepper vist på modstanderne. - De kan bare dø. Baseball!
163 00:12:40,240 00:12:43,440 - Gå hen og tal med ham. - Gør det selv. - Gå hen og tal med ham. - Gør det selv.
164 00:12:43,520 00:12:46,840 Shane... Fed kamp. Shane... Fed kamp.
165 00:12:46,920 00:12:51,200 - Kender jeg dig? - Nej, vi er bare store fans. - Kender jeg dig? - Nej, vi er bare store fans.
166 00:12:51,280 00:12:56,560 Er I fædre til nogle af dem? Åh! Er I Kennys fædre? Er I fædre til nogle af dem? Åh! Er I Kennys fædre?
167 00:12:56,640 00:13:01,240 - Nej. Men vi er elsker baseball. - Javel. - Nej. Men vi er elsker baseball. - Javel.
168 00:13:01,320 00:13:05,320 Jeg har faktisk en kone, som jeg elsker meget højt. Jeg har faktisk en kone, som jeg elsker meget højt.
169 00:13:05,400 00:13:10,680 Jeg elsker at være gift. Er ægteskabet ikke det bedste? Jeg elsker at være gift. Er ægteskabet ikke det bedste?
170 00:13:10,760 00:13:15,400 To dejlige mennesker, der finder hinanden og binder sig. To dejlige mennesker, der finder hinanden og binder sig.
171 00:13:15,480 00:13:18,760 Du elsker baseball. Hvad mere elsker du? Du elsker baseball. Hvad mere elsker du?
172 00:13:18,840 00:13:21,600 Jeg må koncentrere mig om kampen. Jeg må koncentrere mig om kampen.
173 00:13:21,680 00:13:24,920 Jeg er med. Det er derfor, du er en god træner. Jeg er med. Det er derfor, du er en god træner.
174 00:13:25,000 00:13:30,400 Jeg nyder kampen mere, hvis jeg ved, at træneren elsker sin kone. Jeg nyder kampen mere, hvis jeg ved, at træneren elsker sin kone.
175 00:13:30,480 00:13:33,960 - Ja. Jeg må tilbage til kampen. - Ja. - Ja. Jeg må tilbage til kampen. - Ja.
176 00:13:34,040 00:13:40,440 Meget hurtigt... hils på min kollega. Sheldon, kom herhen. Meget hurtigt... hils på min kollega. Sheldon, kom herhen.
177 00:13:40,520 00:13:45,560 - Hils på den flinke træner. - Undskyld, jeg fik mavekneb. - Hils på den flinke træner. - Undskyld, jeg fik mavekneb.
178 00:13:45,640 00:13:48,960 Det var uventet. Det var uventet.
179 00:13:49,040 00:13:54,040 Mit hjerte banker. Jeg så en mand i øjnene og gav ham hånden. Mit hjerte banker. Jeg så en mand i øjnene og gav ham hånden.
180 00:13:54,120 00:13:57,160 Jeg tænkte: "Jeg knalder din kone." Jeg tænkte: "Jeg knalder din kone."
181 00:13:57,240 00:14:00,520 Hvem gør sådan? James Bond, for fanden. Hvem gør sådan? James Bond, for fanden.
182 00:14:01,680 00:14:05,480 - Appelsinbåde! Værsgo. - Tak, Michael. - Appelsinbåde! Værsgo. - Tak, Michael.
183 00:14:05,560 00:14:09,760 Tak ikke mig, men Dylans mor. Værsgo! Tak ikke mig, men Dylans mor. Værsgo!
184 00:14:10,760 00:14:14,760 - Hvorfor smide noget vådt til mig? - Du kan jo lide det. - Hvorfor smide noget vådt til mig? - Du kan jo lide det.
185 00:14:14,840 00:14:19,280 - Var de til holdet? - Nej, der stod bare "Coal Hawks". - Var de til holdet? - Nej, der stod bare "Coal Hawks".
186 00:14:19,360 00:14:24,720 - Det var vist ikke til dig. - Jeg har bedraget træneren før. - Det var vist ikke til dig. - Jeg har bedraget træneren før.
187 00:14:24,800 00:14:28,080 Jeg undskylder ikke deres affære. Jeg undskylder ikke deres affære.
188 00:14:28,160 00:14:32,440 Jeg tvang desuden Michael til at møde ofret for hans opførsel. Jeg tvang desuden Michael til at møde ofret for hans opførsel.
189 00:14:32,520 00:14:36,800 Talte du med den mand, hvis kone du har en affære med? Talte du med den mand, hvis kone du har en affære med?
190 00:14:36,880 00:14:39,480 - Sindssygt. - Var der slagsmål? - Sindssygt. - Var der slagsmål?
191 00:14:39,560 00:14:44,240 - Vi talte bare. Det var hyggeligt. - Men du ændrede ikke mening? - Vi talte bare. Det var hyggeligt. - Men du ændrede ikke mening?
192 00:14:44,320 00:14:47,800 - Det er frygteligt. - Ja, ikke? Jeg er frygtelig. - Det er frygteligt. - Ja, ikke? Jeg er frygtelig.
193 00:14:47,880 00:14:51,520 - Ja, jeg er slem. - Hvordan kan du leve med dig selv? - Ja, jeg er slem. - Hvordan kan du leve med dig selv?
194 00:14:51,600 00:14:55,520 Jeg er den, jeg er. Jeg vil have det, jeg vil have. Jeg er den, jeg er. Jeg vil have det, jeg vil have.
195 00:14:55,600 00:15:01,120 Lige nu vil jeg have kage. Fremover vil jeg spise det, jeg har lyst til. Lige nu vil jeg have kage. Fremover vil jeg spise det, jeg har lyst til.
196 00:15:01,200 00:15:04,000 Det er en farlig taktik. Det er en farlig taktik.
197 00:15:04,080 00:15:08,640 Jeg troede, at bogen handlede om tøjbutikken Anthropologie. Jeg troede, at bogen handlede om tøjbutikken Anthropologie.
198 00:15:08,720 00:15:13,560 - De stod ved siden af børnebøgerne. - Det skulle du have sagt. - De stod ved siden af børnebøgerne. - Det skulle du have sagt.
199 00:15:13,640 00:15:17,880 - Hvorfor råber du ad mig? - Det gør jeg ikke. - Hvorfor råber du ad mig? - Det gør jeg ikke.
200 00:15:17,960 00:15:24,280 - Kagen er Merediths. Hun fylder år. - Og? Jeg har appetit på livet. - Kagen er Merediths. Hun fylder år. - Og? Jeg har appetit på livet.
201 00:15:27,720 00:15:30,480 Føj. Det er citron! Føj. Det er citron!
202 00:15:30,560 00:15:34,720 Godt for dig. Godt for dig. Godt for dig. Godt for dig.
203 00:15:37,440 00:15:40,560 Han tager det, han vil have. Han tager det, han vil have.
204 00:15:42,040 00:15:46,440 Jeg synes, at du er tiltrækkende. Jeg vil i seng med dig. Jeg synes, at du er tiltrækkende. Jeg vil i seng med dig.
205 00:15:46,520 00:15:49,480 - Hvad så med Kelly? - Du læste mine tanker. - Hvad så med Kelly? - Du læste mine tanker.
206 00:15:49,560 00:15:53,600 - Er det her en joke? - Ja, det er det. - Er det her en joke? - Ja, det er det.
207 00:15:54,880 00:15:59,360 Man kan ikke leve sådan. Man må skide på, hvad folk mener. Man kan ikke leve sådan. Man må skide på, hvad folk mener.
208 00:15:59,440 00:16:05,120 - Hvordan gør du? Jeg er ikke kold. - Det lærer du. - Hvordan gør du? Jeg er ikke kold. - Det lærer du.
209 00:16:11,320 00:16:16,680 Som en retskaffen mand overholder jeg kontrakten. Men hun får ingen fløde. Som en retskaffen mand overholder jeg kontrakten. Men hun får ingen fløde.
210 00:16:16,760 00:16:22,280 Schrute-sæd er stærk, men den kan ikke matche en voksen Schrute-mand. Schrute-sæd er stærk, men den kan ikke matche en voksen Schrute-mand.
211 00:16:22,360 00:16:25,600 Vi må se, hvad hun får... Vi må se, hvad hun får...
212 00:16:28,600 00:16:33,560 - Den er løbet tør for papir. - Nå. - Den er løbet tør for papir. - Nå.
213 00:16:33,640 00:16:35,840 Han skider på alt. Han skider på alt.
214 00:16:35,920 00:16:38,680 Jeg har store nosser. Jeg har store nosser.
215 00:16:39,600 00:16:42,720 - Jeg orker ikke mere. - En energidrik? - Jeg orker ikke mere. - En energidrik?
216 00:16:42,800 00:16:47,640 - Det går i brystmælken. - Det forhindrer ikke mig. - Det går i brystmælken. - Det forhindrer ikke mig.
217 00:16:47,720 00:16:50,000 Ja og nej. Ja og nej.
218 00:16:50,080 00:16:55,920 Jeg burde måske ikke sige det... Mange på lageret har flere job. Jeg burde måske ikke sige det... Mange på lageret har flere job.
219 00:16:56,000 00:17:02,000 Vi har et sted, hvor der er ro. Glen tager jer med op i elevatoren. Vi har et sted, hvor der er ro. Glen tager jer med op i elevatoren.
220 00:17:02,080 00:17:04,680 Sover I på lageret? Sover I på lageret?
221 00:17:04,760 00:17:11,120 Lampen er i stykker, så der er mørkt. Varmen fra generatoren luner godt. Lampen er i stykker, så der er mørkt. Varmen fra generatoren luner godt.
222 00:17:11,200 00:17:15,400 Nogle gange tænker jeg på det, når jeg skal sove derhjemme. Nogle gange tænker jeg på det, når jeg skal sove derhjemme.
223 00:17:15,480 00:17:21,920 Men for de andre på kontoret så eksisterer det ikke. Er I med? Men for de andre på kontoret så eksisterer det ikke. Er I med?
224 00:17:23,040 00:17:25,960 Din underskrift. Din underskrift.
225 00:17:30,560 00:17:32,840 Phyllis? Phyllis?
226 00:17:33,680 00:17:36,880 Kig på mig. Kig på mig.
227 00:17:36,960 00:17:41,320 Phyllis, kig på... Godt. Phyllis, kig på... Godt.
228 00:17:41,400 00:17:47,640 Jeg er dødtræt af det her. Af jeres misbilligende hovedrysten. Jeg er dødtræt af det her. Af jeres misbilligende hovedrysten.
229 00:17:47,720 00:17:51,240 Hvis I tror, at det påvirker mig, så tager I fejl. Hvis I tror, at det påvirker mig, så tager I fejl.
230 00:17:51,320 00:17:55,040 Jeg tager på motel nu, hvor jeg skal mødes med Donna. Jeg tager på motel nu, hvor jeg skal mødes med Donna.
231 00:17:55,120 00:18:00,800 - Hvorfor ikke i din lejlighed? - Et motel er beskidt og sexet. - Hvorfor ikke i din lejlighed? - Et motel er beskidt og sexet.
232 00:18:00,880 00:18:06,440 Ligesom Donna og jeg. Det, vi laver, er ikke passende i en lejlighed. Ligesom Donna og jeg. Det, vi laver, er ikke passende i en lejlighed.
233 00:18:06,520 00:18:10,800 Hold op. Alle har sagt deres mening, og ingen skifter mening. Hold op. Alle har sagt deres mening, og ingen skifter mening.
234 00:18:10,880 00:18:15,240 - Morgan Freeman-fortællerstemme. - Ingen forhindrer dig i det. - Morgan Freeman-fortællerstemme. - Ingen forhindrer dig i det.
235 00:18:15,320 00:18:20,720 Det kan I også lige prøve på. Det kan I også lige prøve på.
236 00:18:20,800 00:18:23,240 Jeg kunne have standset ham. Jeg kunne have standset ham.
237 00:18:30,000 00:18:34,840 Er du varmet op? Hvorfor er det altid min opgave? Er du varmet op? Hvorfor er det altid min opgave?
238 00:18:35,880 00:18:39,240 - Hvad har du lavet? - Glem det. - Hvad har du lavet? - Glem det.
239 00:18:39,320 00:18:45,160 - Jeg håber, at det virker. - Ja. Ingen kys. Det indgår ikke. - Jeg håber, at det virker. - Ja. Ingen kys. Det indgår ikke.
240 00:19:22,040 00:19:26,920 Hvordan det føles at have gjort det forbi med Donna? Moralsk rigtigt. Hvordan det føles at have gjort det forbi med Donna? Moralsk rigtigt.
241 00:19:27,000 00:19:30,560 Jeg føler mig stolt. Jeg føler mig voksen. Jeg føler mig stolt. Jeg føler mig voksen.
242 00:19:30,640 00:19:34,640 Det var ikke nemt. Jeg holder virkelig meget af hende. Det var ikke nemt. Jeg holder virkelig meget af hende.
243 00:19:34,720 00:19:40,560 Jeg er lidt følelsesladet nu. Jeg ved, det var den rigtige beslutning. Jeg er lidt følelsesladet nu. Jeg ved, det var den rigtige beslutning.
244 00:19:40,640 00:19:44,200 Når alt kommer til alt, så må man gøre det rigtige. Når alt kommer til alt, så må man gøre det rigtige.
245 00:19:44,280 00:19:51,080 Jeg kunne vælge at leve med mig selv eller at være lykkelig. Jeg kunne vælge at leve med mig selv eller at være lykkelig.
246 00:19:52,960 00:19:56,640 Jeg valgte det si... Jeg valgte det si...
247 00:19:58,200 00:20:00,920 Det førstnævnte. Det førstnævnte.
248 00:20:03,120 00:20:07,720 Michael Scott? Vil De kommentere rygterne? Michael Scott? Vil De kommentere rygterne?
249 00:20:07,800 00:20:14,040 Jeg har gjort nogle ting, som jeg ikke er stolt af. Jeg har gjort nogle ting, som jeg ikke er stolt af.
250 00:20:14,120 00:20:20,840 Jeg vil gerne undskylde. Jeg vil sige undskyld til træneren og spillerne. Jeg vil gerne undskylde. Jeg vil sige undskyld til træneren og spillerne.
251 00:20:20,920 00:20:28,000 Jeg lover, at jeg aldrig mere lytter til min krops signaler igen. Jeg lover, at jeg aldrig mere lytter til min krops signaler igen.
252 00:20:29,120 00:20:34,440 - Jeg talte om printere i brand. - Nå! Jeg talte om... - Jeg talte om printere i brand. - Nå! Jeg talte om...
253 00:20:34,520 00:20:36,360 Hvad? Hvad?
254 00:20:40,200 00:20:43,960 Danske tekster: www.broadcasttext.com Danske tekster: www.broadcasttext.com