# Start End Original Translated
1 00:00:01,000 00:00:04,000 KUN ADGANG FOR PATIENTER OG PERSONALE KUN ADGANG FOR PATIENTER OG PERSONALE
2 00:00:05,520 00:00:10,440 Pam klarer sig flot. Livmoderen har udvidet sig ti meter... centimeter. Pam klarer sig flot. Livmoderen har udvidet sig ti meter... centimeter.
3 00:00:10,520 00:00:14,360 Livmoderhalsen er udslettet, hvad det så end betyder. Livmoderhalsen er udslettet, hvad det så end betyder.
4 00:00:14,440 00:00:18,960 Ingen baby endnu. Der er kun gået seks... 19 timer. Ingen baby endnu. Der er kun gået seks... 19 timer.
5 00:00:19,040 00:00:22,800 Jeg skal hente is, fordi jeg halvsov lidt. Jeg skal hente is, fordi jeg halvsov lidt.
6 00:00:22,880 00:00:27,280 - Far? Hun er klar til at presse. - Godt. - Far? Hun er klar til at presse. - Godt.
7 00:00:31,200 00:00:35,600 Hvor er min lille stump? "Halpert, stue D1." Hvor er min lille stump? "Halpert, stue D1."
8 00:00:35,680 00:00:39,560 Kun adgang for familien her. Tak! Kun adgang for familien her. Tak!
9 00:00:39,640 00:00:42,600 Så er vi her. Så er vi her.
10 00:00:44,800 00:00:47,960 Godt. Pres igen. Nej. Træk! Godt. Pres igen. Nej. Træk!
11 00:00:48,040 00:00:52,480 - Gå ud, og hent lidt mere is. - Nej. Bliv her, Jim. - Gå ud, og hent lidt mere is. - Nej. Bliv her, Jim.
12 00:01:02,640 00:01:07,720 Nej. Ikke endnu. Jeg går lige ud og vasker mine øjne. Nej. Ikke endnu. Jeg går lige ud og vasker mine øjne.
13 00:01:07,800 00:01:11,240 Barnet får meget hår... Barnet får meget hår...
14 00:01:32,800 00:01:36,520 - Har I set hende? - Hun er endnu ikke kommet ud. - Har I set hende? - Hun er endnu ikke kommet ud.
15 00:01:36,600 00:01:41,000 Jeg ville give lille Halpert en avis fra den dag, hun blev født. Jeg ville give lille Halpert en avis fra den dag, hun blev født.
16 00:01:41,080 00:01:45,880 Jeg gav 55 dollar for rammen. Hun lader vente på sig- Jeg gav 55 dollar for rammen. Hun lader vente på sig-
17 00:01:45,960 00:01:50,240 - så nu skal jeg skifte den ud med dagens avis. - så nu skal jeg skifte den ud med dagens avis.
18 00:01:50,320 00:01:53,920 - Vi kan ikke vente her. - Hun kommer når som helst. - Vi kan ikke vente her. - Hun kommer når som helst.
19 00:01:54,000 00:01:58,280 - Det tager måske 30 minutter til. - Hvad skal du lave? - Det tager måske 30 minutter til. - Hvad skal du lave?
20 00:01:58,360 00:02:05,720 - Jeg har en islagkage i bilen. - Af sted med dig. Er du blevet skør? - Jeg har en islagkage i bilen. - Af sted med dig. Er du blevet skør?
21 00:02:05,800 00:02:10,000 - Hallo? Venner? - Du er dygtig. Slap af. - Hallo? Venner? - Du er dygtig. Slap af.
22 00:02:10,080 00:02:15,600 Beklager forstyrrelsen, men kan vi få et fødselstidspunkt? Beklager forstyrrelsen, men kan vi få et fødselstidspunkt?
23 00:02:15,680 00:02:18,600 I begynder at miste publikum. I begynder at miste publikum.
24 00:02:19,600 00:02:23,880 - Gud! - Du godeste. Kig på hende. - Gud! - Du godeste. Kig på hende.
25 00:02:23,960 00:02:29,000 - Skat, hun er så smuk. Gud... - Gud! - Skat, hun er så smuk. Gud... - Gud!
26 00:02:31,240 00:02:35,040 Ja. Netop. Det blev en baby. Ja. Netop. Det blev en baby.
27 00:02:35,120 00:02:39,600 Du må ikke ryge herinde. Sluk den. Du må ikke ryge herinde. Sluk den.
28 00:02:39,680 00:02:42,600 Man må ikke længere ryge nogen steder. Man må ikke længere ryge nogen steder.
29 00:02:43,840 00:02:48,400 Hun er vidunderlig. Vil du tælle fingrene og tæerne igen? Hun er vidunderlig. Vil du tælle fingrene og tæerne igen?
30 00:02:48,480 00:02:52,640 Lad hende hvile sig. Hun har stadig 12 af hver. Lad hende hvile sig. Hun har stadig 12 af hver.
31 00:02:52,720 00:02:56,320 - Venner! - Hun hedder Cecelia Marie Halpert. - Venner! - Hun hedder Cecelia Marie Halpert.
32 00:02:56,400 00:03:00,200 - Fem kilo... - Hun vejede 3.230 gram. - Fem kilo... - Hun vejede 3.230 gram.
33 00:03:00,280 00:03:03,880 Mor og datter har det fint. Mor og datter har det fint.
34 00:03:07,400 00:03:11,760 - Der er en, der har en fyldt ble... - Den klarer jeg. - Der er en, der har en fyldt ble... - Den klarer jeg.
35 00:03:12,920 00:03:16,960 Jeg er blemesteren. Jeg har trænet i de sidste to måneder. Jeg er blemesteren. Jeg har trænet i de sidste to måneder.
36 00:03:17,040 00:03:22,440 Jeg kan give alt ble på. Find på noget. Jeg udfordrer dig. Jeg kan give alt ble på. Find på noget. Jeg udfordrer dig.
37 00:03:24,200 00:03:28,840 Hvor er babyen? Jeg vil se babyen. Mand! Hvor er babyen? Jeg vil se babyen. Mand!
38 00:03:28,920 00:03:32,640 Helene. Hej. Helene. Hej.
39 00:03:32,720 00:03:36,600 Du godeste. Hvad er oddsene for det? Du godeste. Hvad er oddsene for det?
40 00:03:36,680 00:03:40,960 - Til lykke med at blive mormor. - Hej, Michael. - Til lykke med at blive mormor. - Hej, Michael.
41 00:03:41,040 00:03:46,200 - Jeg var bekymret for dig. - Jeg må hellere gå nu. - Jeg var bekymret for dig. - Jeg må hellere gå nu.
42 00:03:46,280 00:03:49,480 - Godt. - Elsker dig. - Godt. - Elsker dig.
43 00:03:49,560 00:03:54,240 - Elsker dig som en ven. - Elsker dig, mor. - Elsker dig som en ven. - Elsker dig, mor.
44 00:03:56,400 00:03:59,600 Jeg vil holde babyen. Jeg vil holde babyen.
45 00:04:06,680 00:04:08,920 Mand. Mand.
46 00:04:10,000 00:04:14,400 - Michael... - Hun sagde det, lige før du kom. - Michael... - Hun sagde det, lige før du kom.
47 00:04:19,320 00:04:23,280 I går skulle jeg hente Pams iPod hjemme hos dem. I går skulle jeg hente Pams iPod hjemme hos dem.
48 00:04:23,360 00:04:26,640 Jeg ledte alle vegne, men fandt den ikke. Jeg ledte alle vegne, men fandt den ikke.
49 00:04:26,720 00:04:31,920 Men jeg fandt skimmelsvamp. En masse skimmelsvamp. Men jeg fandt skimmelsvamp. En masse skimmelsvamp.
50 00:04:32,000 00:04:36,080 Jeg gjorde det, enhver ville gøre. Jeg læste en bog, tog et bad- Jeg gjorde det, enhver ville gøre. Jeg læste en bog, tog et bad-
51 00:04:36,160 00:04:40,600 - fik sovet ud og planlagde, hvordan jeg skulle få bugt med den. - fik sovet ud og planlagde, hvordan jeg skulle få bugt med den.
52 00:04:40,680 00:04:45,520 Jeg vil også at spørge Jim om, hvor han køber sine herlige lagner. Jeg vil også at spørge Jim om, hvor han køber sine herlige lagner.
53 00:04:45,600 00:04:48,320 Tid til at komme i gang. Tid til at komme i gang.
54 00:04:53,280 00:04:57,240 Der sad hun. Hun hed Pam og var receptionist. Der sad hun. Hun hed Pam og var receptionist.
55 00:04:57,320 00:05:00,440 Der sad Jim. Han var sælger. Der sad Jim. Han var sælger.
56 00:05:00,520 00:05:05,160 Sandsynligheden for, at de skulle finde sammen, var uoverstigelig. Sandsynligheden for, at de skulle finde sammen, var uoverstigelig.
57 00:05:05,240 00:05:10,080 - Jeg skabte en familie. - Denne mand har talent. - Jeg skabte en familie. - Denne mand har talent.
58 00:05:10,160 00:05:14,080 - Hvem er ellers single her? - Jeg har en fyr. - Hvem er ellers single her? - Jeg har en fyr.
59 00:05:14,160 00:05:18,640 Jeg tilbyder jer mine tjenester. Det lykkes med Pam og Jim. Jeg tilbyder jer mine tjenester. Det lykkes med Pam og Jim.
60 00:05:18,720 00:05:23,240 - Meredith, du må være single. - Jeg skal aldrig giftes. - Meredith, du må være single. - Jeg skal aldrig giftes.
61 00:05:23,320 00:05:25,000 Ligesom Clooney. Ligesom Clooney.
62 00:05:25,080 00:05:29,920 - Hvad med dig, Andrew? - Pungen er ikke helet. Dårlig timing. - Hvad med dig, Andrew? - Pungen er ikke helet. Dårlig timing.
63 00:05:30,000 00:05:34,120 Jeg inviterer Erin ud. Jeg venter bare på, at stjernerne står rigtigt. Jeg inviterer Erin ud. Jeg venter bare på, at stjernerne står rigtigt.
64 00:05:34,200 00:05:38,880 Bogstavelig talt. Jeg vil gerne kunne se månen gennem mit tagvindue. Bogstavelig talt. Jeg vil gerne kunne se månen gennem mit tagvindue.
65 00:05:38,960 00:05:45,880 Når I mindst forventer det... Jeg vil fylde jeres tomrum med kærlighed. Når I mindst forventer det... Jeg vil fylde jeres tomrum med kærlighed.
66 00:05:45,960 00:05:51,960 Jeg vil fylde det gabende hul i jeres kroppe med en anden person. Jeg vil fylde det gabende hul i jeres kroppe med en anden person.
67 00:05:52,040 00:05:55,440 Ligesom Amor skyder jeg jer med kærlighed. Ligesom Amor skyder jeg jer med kærlighed.
68 00:06:06,120 00:06:09,960 I går var vi bange for at blive forældre. I går var vi bange for at blive forældre.
69 00:06:10,040 00:06:12,400 Vi var kun børn. Vi vidste intet. Vi var kun børn. Vi vidste intet.
70 00:06:12,480 00:06:15,000 - Hvordan går det? - Godt. - Hvordan går det? - Godt.
71 00:06:15,080 00:06:19,000 - Skal hun sove på børnestuen? - Må hun ikke sove her? - Skal hun sove på børnestuen? - Må hun ikke sove her?
72 00:06:19,080 00:06:25,520 Jo. Men mange forældre gør det for at få sovet. I har været meget igennem. Jo. Men mange forældre gør det for at få sovet. I har været meget igennem.
73 00:06:25,600 00:06:28,760 - Vi klarer den nok. - Godt. - Vi klarer den nok. - Godt.
74 00:06:29,840 00:06:32,360 Sikket stort gab. Sikket stort gab.
75 00:06:32,440 00:06:37,160 - Klar? Et, to, tre. - Og vikle rundt. - Klar? Et, to, tre. - Og vikle rundt.
76 00:06:37,240 00:06:39,920 - Hold armen nede. - Hun er for stærk. - Hold armen nede. - Hun er for stærk.
77 00:06:40,000 00:06:44,880 Forsigtig. Du brækker den. Lad mig gøre det. Forsigtig. Du brækker den. Lad mig gøre det.
78 00:06:44,960 00:06:47,680 Sådan. Sygeplejerske! Sådan. Sygeplejerske!
79 00:06:47,760 00:06:50,800 - Hvordan går det? - Jeg ved det ikke. - Hvordan går det? - Jeg ved det ikke.
80 00:06:50,880 00:06:56,080 Jeg ved ikke, om hun får noget. Det føles forkert. Jeg ved ikke, om hun får noget. Det føles forkert.
81 00:06:56,160 00:07:00,120 - Du trykker vel mælken ud? - Hvordan det? - Du trykker vel mælken ud? - Hvordan det?
82 00:07:00,200 00:07:03,720 Man gør vel ligesom... sådan her? Man gør vel ligesom... sådan her?
83 00:07:03,800 00:07:08,520 - Vil du prøve, Jim? - Nej. Du er så dygtig, så... - Vil du prøve, Jim? - Nej. Du er så dygtig, så...
84 00:07:12,240 00:07:15,480 - I ringede. - Du må have sat dig på den, Pam. - I ringede. - Du må have sat dig på den, Pam.
85 00:07:15,560 00:07:18,800 Jeg ved ikke, om hun får noget. Jeg ved ikke, om hun får noget.
86 00:07:18,880 00:07:23,440 Jeg kan lægge hende på børnestuen, så prøver vi igen senere. Jeg kan lægge hende på børnestuen, så prøver vi igen senere.
87 00:07:23,520 00:07:28,360 - Selvom hun ikke har fået noget? - Jeg kan give hende en flaske. - Selvom hun ikke har fået noget? - Jeg kan give hende en flaske.
88 00:07:28,440 00:07:32,760 - Nej. Jeg læste om brystforvirring. - Godt. Så ved du alt. - Nej. Jeg læste om brystforvirring. - Godt. Så ved du alt.
89 00:07:32,840 00:07:37,720 Hun har svært ved at få fat. Jeg vil give hende selvtillid. Hun har svært ved at få fat. Jeg vil give hende selvtillid.
90 00:07:37,800 00:07:42,600 Jeg kommer tilbage om lidt, så kan vi prøve igen. Jeg kommer tilbage om lidt, så kan vi prøve igen.
91 00:07:45,800 00:07:50,720 - Det skal nok gå. - Ja. Nu kan hun omgås de andre. - Det skal nok gå. - Ja. Nu kan hun omgås de andre.
92 00:07:51,800 00:07:54,800 Ja. Det lyder rigtig godt. Ja. Det lyder rigtig godt.
93 00:07:54,880 00:08:00,040 - Du ville tale med mig. - Jeg vil forandre dit liv. - Du ville tale med mig. - Jeg vil forandre dit liv.
94 00:08:00,120 00:08:02,280 Ih, du milde. Ih, du milde.
95 00:08:03,280 00:08:07,080 Hvad er det for en lyd? Hvad er det for en lyd?
96 00:08:07,160 00:08:10,840 - Du skal møde din nye kæreste. - Ja! - Du skal møde din nye kæreste. - Ja!
97 00:08:10,920 00:08:15,600 - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Sig intet. Du lærer at elske mig. - Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. - Sig intet. Du lærer at elske mig.
98 00:08:15,680 00:08:20,360 - Må jeg tale med dig i enerum? - Kevin, vær venlig at gå. - Må jeg tale med dig i enerum? - Kevin, vær venlig at gå.
99 00:08:22,560 00:08:27,680 Beklager, du fik indtryk af, at jeg kan lide Kevin. Jeg kan lide Andy. Beklager, du fik indtryk af, at jeg kan lide Kevin. Jeg kan lide Andy.
100 00:08:27,760 00:08:31,240 - Det tager livet af Kevin. - Han klarer den nok. - Det tager livet af Kevin. - Han klarer den nok.
101 00:08:31,320 00:08:35,440 Kevin har et stort hjerte. Han har et elefanthjerte. Kevin har et stort hjerte. Han har et elefanthjerte.
102 00:08:35,520 00:08:40,840 Han fik foretaget en transplantation, da han var 17, fik problemer... Han fik foretaget en transplantation, da han var 17, fik problemer...
103 00:08:40,920 00:08:45,920 Nej. Kevin har ikke et elefanthjerte, men han er meget følsom. Nej. Kevin har ikke et elefanthjerte, men han er meget følsom.
104 00:08:46,000 00:08:51,360 Erin dør ikke af at spise frokost med ham, som jeg lovede ham. Erin dør ikke af at spise frokost med ham, som jeg lovede ham.
105 00:08:52,560 00:08:55,040 Hans hjerte er sikkert forstørret. Hans hjerte er sikkert forstørret.
106 00:08:55,120 00:08:59,800 - Jeg vil ikke have, at nogen skal dø. - Så lad ham ikke sidde på dig. - Jeg vil ikke have, at nogen skal dø. - Så lad ham ikke sidde på dig.
107 00:08:59,880 00:09:03,880 Jeg spøger. Det skal nok gå godt. Der er han. Jeg spøger. Det skal nok gå godt. Der er han.
108 00:09:03,960 00:09:06,040 Gå ud til ham. Gå ud til ham.
109 00:09:06,120 00:09:08,600 Hej... Hej...
110 00:09:10,120 00:09:12,560 Hun rørte ved min skulder. Hun rørte ved min skulder.
111 00:09:14,600 00:09:19,000 Der er stuemangel, så her kommer Dale og Kathy. Der er stuemangel, så her kommer Dale og Kathy.
112 00:09:20,000 00:09:22,560 - Hej. - Undskyld. - Hej. - Undskyld.
113 00:09:22,640 00:09:25,000 Pas på. Pas på.
114 00:09:28,040 00:09:32,400 - Hun stikker bare brystvorten derind. - Jeg ved det. - Hun stikker bare brystvorten derind. - Jeg ved det.
115 00:09:32,480 00:09:35,880 Så du det? Hun gør vist sådan her... Så du det? Hun gør vist sådan her...
116 00:09:43,400 00:09:47,320 - Er du opvokset i området? - Nej. - Er du opvokset i området? - Nej.
117 00:09:47,400 00:09:51,000 Så er du vel opvokset et andet sted? Så er du vel opvokset et andet sted?
118 00:09:51,080 00:09:53,000 Ja. Ja.
119 00:09:57,840 00:10:02,240 Hvorfor jeg gemte mig bag planten? I college læste jeg botanik. Hvorfor jeg gemte mig bag planten? I college læste jeg botanik.
120 00:10:02,320 00:10:06,000 Der var mange, der talte bag min ryg. Der var mange, der talte bag min ryg.
121 00:10:06,080 00:10:12,080 Derfor lurede jeg på dem, skjult bag planter til botanikundervisningen. Derfor lurede jeg på dem, skjult bag planter til botanikundervisningen.
122 00:10:12,160 00:10:16,320 De sagde ting såsom: "Denne fyr dumper." De sagde ting såsom: "Denne fyr dumper."
123 00:10:16,400 00:10:20,400 "Hvorfor gemmer han sig bag planter og udspionerer os?" "Hvorfor gemmer han sig bag planter og udspionerer os?"
124 00:10:20,480 00:10:24,200 Så hoppede jeg frem og konfronterede dem: Så hoppede jeg frem og konfronterede dem:
125 00:10:24,280 00:10:28,920 "Tror I, at jeg kun står bag planter og udspionerer folk? Næppe!" "Tror I, at jeg kun står bag planter og udspionerer folk? Næppe!"
126 00:10:29,000 00:10:33,240 Hvorfor stod jeg bag en plante i den situation? Hvorfor stod jeg bag en plante i den situation?
127 00:10:33,320 00:10:39,720 Jeg troede, at Erin og Kevin havde gang i noget... og blev misundelig. Jeg troede, at Erin og Kevin havde gang i noget... og blev misundelig.
128 00:10:41,720 00:10:44,080 - Pam Halpert? - Ja. - Pam Halpert? - Ja.
129 00:10:44,160 00:10:48,600 Jeg hedder Clark. Josie sagde, at du havde brug for en amningskonsulent. Jeg hedder Clark. Josie sagde, at du havde brug for en amningskonsulent.
130 00:10:48,680 00:10:51,720 - Det ville være rart. - Hvornår kommer hun? - Det ville være rart. - Hvornår kommer hun?
131 00:10:51,800 00:10:56,480 Jeg er faktisk konsulenten. "Det kræver sin mælk." Jeg er faktisk konsulenten. "Det kræver sin mælk."
132 00:10:56,560 00:11:02,440 - Lad os se, hvad vi har med at gøre. - Hun kan ikke få fat... - Lad os se, hvad vi har med at gøre. - Hun kan ikke få fat...
133 00:11:02,520 00:11:06,880 - Jeg tager den. - Tak. Producerer jeg mælk nok? - Jeg tager den. - Tak. Producerer jeg mælk nok?
134 00:11:06,960 00:11:11,480 - Jeg ved ikke, om hun får noget. - Jeg kigger efter. Det er fyldt. - Jeg ved ikke, om hun får noget. - Jeg kigger efter. Det er fyldt.
135 00:11:11,560 00:11:17,880 Læg din hånd oven på min. Læg hånden i et C. Gør det ondt? Læg din hånd oven på min. Læg hånden i et C. Gør det ondt?
136 00:11:17,960 00:11:21,520 - Jeg kan mærke trykket... - Gør det ikke ondt? - Jeg kan mærke trykket... - Gør det ikke ondt?
137 00:11:21,600 00:11:26,240 - Det er bare et let tryk. - Jeg slår let på brystvorten. - Det er bare et let tryk. - Jeg slår let på brystvorten.
138 00:11:26,320 00:11:31,520 - Den er stimuleret. Gør sådan... - Perfekt. - Den er stimuleret. Gør sådan... - Perfekt.
139 00:11:31,600 00:11:37,120 - Så bør barnet få fat i den. - Men kommer der noget ud? - Så bør barnet få fat i den. - Men kommer der noget ud?
140 00:11:37,200 00:11:42,880 - Det finder vi ud af. - Løft barnet herover. Hun er sød. - Det finder vi ud af. - Løft barnet herover. Hun er sød.
141 00:11:42,960 00:11:46,080 - Tak. - Til lykke. - Tak. - Til lykke.
142 00:11:46,160 00:11:51,160 Du klarer dig fint. Slap af. Jeg kommer snart og kigger ind til dig. Du klarer dig fint. Slap af. Jeg kommer snart og kigger ind til dig.
143 00:11:51,240 00:11:54,200 Ja. Gør det. Ja. Gør det.
144 00:11:54,280 00:11:59,640 - For dælen. Hun faldt af. - Prøv den der torpedoting... - For dælen. Hun faldt af. - Prøv den der torpedoting...
145 00:11:59,720 00:12:03,480 - Hent Clark. - Nej. Jeg så, hvordan han gjorde. - Hent Clark. - Nej. Jeg så, hvordan han gjorde.
146 00:12:03,560 00:12:07,120 Det ville være sært, hvis du gjorde det. Det ville være sært, hvis du gjorde det.
147 00:12:07,200 00:12:11,880 Ja. Det giver mening. Jeg henter den anden fyr. Ja. Det giver mening. Jeg henter den anden fyr.
148 00:12:11,960 00:12:17,520 - Hvad så, killing? - Har du kigget på den nye kontrakt? - Hvad så, killing? - Har du kigget på den nye kontrakt?
149 00:12:17,600 00:12:21,720 Der skal bare sættes prikker over I'er, J'er og omløbstegn. Der skal bare sættes prikker over I'er, J'er og omløbstegn.
150 00:12:21,800 00:12:26,280 Skal vi ikke mødes her midt på eftermiddagen? Skal vi ikke mødes her midt på eftermiddagen?
151 00:12:26,360 00:12:28,640 - Det glæder jeg mig til. - Godt. - Det glæder jeg mig til. - Godt.
152 00:12:28,720 00:12:31,120 Farvel. Farvel.
153 00:12:36,080 00:12:38,800 Jim. Kan du tage hende? Jim. Kan du tage hende?
154 00:12:38,880 00:12:41,880 Tag barnet. Hent hende. Tag barnet. Hent hende.
155 00:12:44,280 00:12:47,280 Så, så... Jeg ved det, jeg ved det. Så, så... Jeg ved det, jeg ved det.
156 00:12:58,360 00:13:00,840 Jeg har hende. Jeg har hende.
157 00:13:02,880 00:13:05,920 Godt. Godt... Godt. Godt...
158 00:13:06,920 00:13:09,000 Godt. Godt.
159 00:13:10,920 00:13:15,240 - Jim. Hun har fået fat. - Fantastisk. - Jim. Hun har fået fat. - Fantastisk.
160 00:13:15,320 00:13:18,440 - Jeg behøvede end ikke lave C'et. - Fedt. - Jeg behøvede end ikke lave C'et. - Fedt.
161 00:13:18,520 00:13:21,400 - Det lykkes. - Herligt. - Det lykkes. - Herligt.
162 00:13:21,480 00:13:24,440 Nu er vi forældre. Nu er vi forældre.
163 00:13:24,520 00:13:27,680 Kevin. Erin vil gerne tale med dig. Kevin. Erin vil gerne tale med dig.
164 00:13:27,760 00:13:31,440 - Jeg nød vores tid sammen. - I lige måde. - Jeg nød vores tid sammen. - I lige måde.
165 00:13:31,520 00:13:33,920 Jeg vil udvikle vores venskab... Jeg vil udvikle vores venskab...
166 00:13:34,000 00:13:37,120 Vi kan få et fedt venskab. Vi kan få et fedt venskab.
167 00:13:37,200 00:13:41,880 Du er min ven. Jeg håber, at jeg er din ven. Du er min ven. Jeg håber, at jeg er din ven.
168 00:13:41,960 00:13:48,280 Hvor pinefuldt. Tror du virkelig, at du kunne have datet Erin? Hvor pinefuldt. Tror du virkelig, at du kunne have datet Erin?
169 00:13:48,360 00:13:50,800 Du sagde, at hun kunne lide mig. Du sagde, at hun kunne lide mig.
170 00:13:50,880 00:13:56,160 Selvom nogen sagde det, burde du have vidst, at det ikke var muligt. Selvom nogen sagde det, burde du have vidst, at det ikke var muligt.
171 00:13:56,240 00:14:00,600 - Du burde have sået tvivl. - Jeg har datet bedre piger end Erin. - Du burde have sået tvivl. - Jeg har datet bedre piger end Erin.
172 00:14:00,680 00:14:06,640 - Lynn var meget lækrere end Erin. - Hun var lige så lækker som Erin. - Lynn var meget lækrere end Erin. - Hun var lige så lækker som Erin.
173 00:14:06,720 00:14:11,080 Du datede Holly og Jan, og de var meget lækrere end dig. Du datede Holly og Jan, og de var meget lækrere end dig.
174 00:14:11,160 00:14:16,640 Vi taler ikke om mig, og det kan diskuteres. Jeg har personlighed... Vi taler ikke om mig, og det kan diskuteres. Jeg har personlighed...
175 00:14:16,720 00:14:18,960 Ja, Andy? Ja, Andy?
176 00:14:24,280 00:14:26,920 Kev... Kev...
177 00:14:27,000 00:14:29,280 Godt gået. Godt gået.
178 00:14:31,480 00:14:33,920 Banke, banke på. Banke, banke på.
179 00:14:34,000 00:14:38,360 - Hej, Isabel. - Hej. - Hej, Isabel. - Hej.
180 00:14:38,440 00:14:42,320 Hvor er hun smuk. Må jeg holde hende? Hvor er hun smuk. Må jeg holde hende?
181 00:14:42,400 00:14:47,840 Hun var lidt utidig, men nu er hun faldet til ro. Hun skal lige bøvse. Hun var lidt utidig, men nu er hun faldet til ro. Hun skal lige bøvse.
182 00:14:47,920 00:14:51,720 Hun skulle nødig kaste op på dig. Kom, skat. Hun skulle nødig kaste op på dig. Kom, skat.
183 00:14:53,720 00:14:55,840 - Gud! - Hvad? - Gud! - Hvad?
184 00:14:55,920 00:15:00,440 Forkert baby. Forkert baby! Det er ikke vores barn. Forkert baby. Forkert baby! Det er ikke vores barn.
185 00:15:06,160 00:15:08,720 Gud... Gud...
186 00:15:08,800 00:15:11,000 Hej... Hej...
187 00:15:23,200 00:15:27,560 - Har hun været utidig i lang tid? - Nej. - Har hun været utidig i lang tid? - Nej.
188 00:15:27,640 00:15:30,640 Jeg sov som en sten. Jeg sov som en sten.
189 00:15:34,040 00:15:36,680 Hun er ikke sulten. Hun er ikke sulten.
190 00:15:44,080 00:15:48,320 - Hvordan går det? - Hun får stadig ikke fat. - Hvordan går det? - Hun får stadig ikke fat.
191 00:15:48,400 00:15:51,880 Det er mærkeligt, for den anden baby... Det er mærkeligt, for den anden baby...
192 00:15:51,960 00:15:56,520 - Glæder I jer til at komme hjem? - Vi må blive til klokken 15.00, ikke? - Glæder I jer til at komme hjem? - Vi må blive til klokken 15.00, ikke?
193 00:15:56,600 00:15:59,840 - Det må I gerne, men den er 14.35... - En halv time. - Det må I gerne, men den er 14.35... - En halv time.
194 00:15:59,920 00:16:03,200 25 minutter... Har I en barnestol? 25 minutter... Har I en barnestol?
195 00:16:03,280 00:16:06,520 - Ja. Den står der. - Bunden skal sidde i bilen. - Ja. Den står der. - Bunden skal sidde i bilen.
196 00:16:06,600 00:16:10,440 Sidste nyt: Hele stolen skal sidde i bilen. Sidste nyt: Hele stolen skal sidde i bilen.
197 00:16:10,520 00:16:14,040 - Jeg kommer om 25 minutter. - Eller 30 minutter. - Jeg kommer om 25 minutter. - Eller 30 minutter.
198 00:16:14,120 00:16:18,120 Må vi checke ud sent? Hun hørte mig vist ikke. Må vi checke ud sent? Hun hørte mig vist ikke.
199 00:16:19,760 00:16:21,640 Hallo? Hallo?
200 00:16:22,760 00:16:27,640 - Dwight? Hvad laver du her? - Isabel... Hej. - Dwight? Hvad laver du her? - Isabel... Hej.
201 00:16:27,720 00:16:31,880 - Køkkenet så farligt ud. - Nye skabe... - Køkkenet så farligt ud. - Nye skabe...
202 00:16:31,960 00:16:36,080 Jeg har kun pasta med. Hvor er køleskabet? Jeg har kun pasta med. Hvor er køleskabet?
203 00:16:36,160 00:16:39,720 Ude i baghaven. Jeg kan tage den. Ude i baghaven. Jeg kan tage den.
204 00:16:40,720 00:16:44,440 - Jeg vil ikke forstyrre. - Jeg er voksen... - Jeg vil ikke forstyrre. - Jeg er voksen...
205 00:16:44,520 00:16:49,160 Men jeg kan kigge forbi til en tandrensning... bare for sjov. Men jeg kan kigge forbi til en tandrensning... bare for sjov.
206 00:16:49,240 00:16:53,720 - Voksne skal også gå til tandlægen. - Siger du det? - Voksne skal også gå til tandlægen. - Siger du det?
207 00:16:53,800 00:16:58,040 Folk bruger penge på de særeste ting, hvad? Folk bruger penge på de særeste ting, hvad?
208 00:17:02,640 00:17:05,280 - Hvor holder bilen? - På parkeringspladsen. - Hvor holder bilen? - På parkeringspladsen.
209 00:17:05,360 00:17:10,400 - Fædre kører ofte bilen herhen. - Godt. Fint. - Fædre kører ofte bilen herhen. - Godt. Fint.
210 00:17:10,480 00:17:13,200 Det lyder som en god ide. Det lyder som en god ide.
211 00:17:13,280 00:17:16,280 - Jeg kommer straks. - Skynd dig. - Jeg kommer straks. - Skynd dig.
212 00:17:16,360 00:17:21,120 Erin, kan du faxe det her... omgående? Erin, kan du faxe det her... omgående?
213 00:17:21,200 00:17:26,800 Det er vigtigt, så jeg stiller mig her og venter på bekræftelsen. Det er vigtigt, så jeg stiller mig her og venter på bekræftelsen.
214 00:17:26,880 00:17:32,160 På faxen står der: "Erin, vil du spise middag med mig? Fra Andy." På faxen står der: "Erin, vil du spise middag med mig? Fra Andy."
215 00:17:32,240 00:17:34,920 Nummeret er kontorets faxnummer. Nummeret er kontorets faxnummer.
216 00:17:35,000 00:17:39,600 Der er optaget. Jeg kan komme med bekræftelsen. Der er optaget. Jeg kan komme med bekræftelsen.
217 00:17:39,680 00:17:45,360 Det er uacceptabelt. Send faxen nu. Ellers bliver du fyret. Det er uacceptabelt. Send faxen nu. Ellers bliver du fyret.
218 00:17:46,960 00:17:50,840 Det må du ikke sige. Jeg har ikke gjort noget forkert. Det må du ikke sige. Jeg har ikke gjort noget forkert.
219 00:17:50,920 00:17:54,920 - Jeg har haft en hård dag. - Du godeste, nej... - Jeg har haft en hård dag. - Du godeste, nej...
220 00:17:55,000 00:17:58,160 Jeg... Læs faxen. Jeg... Læs faxen.
221 00:17:58,240 00:18:01,400 - Du kan selv læse den! - Jeg... - Du kan selv læse den! - Jeg...
222 00:18:01,480 00:18:04,920 Jeg inviterer dig ud. Jeg inviterer dig ud.
223 00:18:05,000 00:18:07,240 Du godeste. Du godeste.
224 00:18:07,320 00:18:10,160 Hvor herligt. Hvor herligt.
225 00:18:11,520 00:18:15,200 Lad mig faxe den, så tjekker jeg min kalender. Lad mig faxe den, så tjekker jeg min kalender.
226 00:18:15,280 00:18:20,000 - Har vi en date? - Ja. Tænkte du på en bestemt dag? - Har vi en date? - Ja. Tænkte du på en bestemt dag?
227 00:18:20,080 00:18:23,080 - Alle dage passer mig. - Hvilken dag er det? - Alle dage passer mig. - Hvilken dag er det?
228 00:18:23,160 00:18:26,520 - Torsdag. - Lad os sige det. - Torsdag. - Lad os sige det.
229 00:18:29,640 00:18:32,880 Hej... Vil du have lidt mad? Hej... Vil du have lidt mad?
230 00:18:32,960 00:18:36,160 Vil du forsøge at spise? Vil du forsøge at spise?
231 00:18:41,280 00:18:43,360 Godt. Godt.
232 00:18:43,440 00:18:47,320 Det er bare dig og mig. Sådan. Det er bare dig og mig. Sådan.
233 00:18:47,400 00:18:49,840 Klar? Så... Klar? Så...
234 00:18:52,040 00:18:56,400 Ja... Ja. Ja... Ja.
235 00:18:56,480 00:19:01,520 Sådan. Sådan, ja... Flot. Sådan. Sådan, ja... Flot.
236 00:19:01,600 00:19:05,080 Der sad fem parkeringsbøder på ruden. Der sad fem parkeringsbøder på ruden.
237 00:19:06,800 00:19:10,120 - Hej... - Hej. - Hej... - Hej.
238 00:19:10,200 00:19:12,640 Det lykkes. Det lykkes.
239 00:19:12,720 00:19:18,600 - Du brugte mit kneb, ikke? - Jeg brugte en variant af dit kneb. - Du brugte mit kneb, ikke? - Jeg brugte en variant af dit kneb.
240 00:19:18,680 00:19:23,520 Det er så herligt, når to personer, der er skabt for hinanden- Det er så herligt, når to personer, der er skabt for hinanden-
241 00:19:23,600 00:19:27,040 - overvinder alle hindringer og finder kærlighed. - overvinder alle hindringer og finder kærlighed.
242 00:19:27,120 00:19:32,480 Det troede jeg, at Erin og Kevin ville finde i dag. Det troede jeg, at Erin og Kevin ville finde i dag.
243 00:19:35,240 00:19:37,920 Jeg skal vist kaste op. Jeg skal vist kaste op.
244 00:19:42,280 00:19:45,520 To forskellige id-kort, tak. To forskellige id-kort, tak.
245 00:19:47,440 00:19:51,440 Så er det dig. To forskellige id-kort, tak. Så er det dig. To forskellige id-kort, tak.
246 00:19:55,000 00:19:59,040 Alt er i orden. Jeg skal bare have din underskrift. Alt er i orden. Jeg skal bare have din underskrift.
247 00:20:02,280 00:20:05,760 - Hvad er der? - Ikke noget. - Hvad er der? - Ikke noget.
248 00:20:08,600 00:20:11,800 Sådan. Hvordan vil du fejre det? Sådan. Hvordan vil du fejre det?
249 00:20:14,320 00:20:18,560 Hæld et glas æblejuice op til dig selv. Jeg har fået kvalme. Hæld et glas æblejuice op til dig selv. Jeg har fået kvalme.
250 00:20:21,440 00:20:24,640 Jeg kunne ikke finde din iPod. Jeg kunne ikke finde din iPod.
251 00:20:28,120 00:20:33,200 Giv mig bare et par dage, så slipper I af med mig. Giv mig bare et par dage, så slipper I af med mig.
252 00:20:40,800 00:20:44,600 Danske tekster: www.broadcasttext.com Danske tekster: www.broadcasttext.com