# Start End Original Translated
1 00:00:03,440 00:00:07,080 - De er kommet tilbage! - Ja. - De er kommet tilbage! - Ja.
2 00:00:07,800 00:00:11,720 - Jim og Pam... - Var der romantisk i Puerto Rico? - Jim og Pam... - Var der romantisk i Puerto Rico?
3 00:00:11,800 00:00:15,880 - Det var der virkelig. - Jeg er så glad på jeres vegne. - Det var der virkelig. - Jeg er så glad på jeres vegne.
4 00:00:15,960 00:00:19,280 - Puerto Rico var vildt. - Bryllupsrejsen var skøn. - Puerto Rico var vildt. - Bryllupsrejsen var skøn.
5 00:00:19,360 00:00:23,160 Vi mødte et par, Frank og Benny, som vi hang meget ud med. Vi mødte et par, Frank og Benny, som vi hang meget ud med.
6 00:00:23,240 00:00:27,320 Frank og Bønner! Det får mig altid til at grine. Frank og Bønner! Det får mig altid til at grine.
7 00:00:27,400 00:00:30,120 Frank og Bønner! Frank og Bønner!
8 00:00:30,200 00:00:35,880 Er der nogen? Hvem er det? Jeg hører stemmer. Er der nogen? Er der nogen? Hvem er det? Jeg hører stemmer. Er der nogen?
9 00:00:35,960 00:00:40,280 Har vi fået gæster? Jeg kan ikke se jer, for jeg er blind. Har vi fået gæster? Jeg kan ikke se jer, for jeg er blind.
10 00:00:40,360 00:00:44,480 - Det er Jim og Pam. - Er det det? Er de kommet tilbage? - Det er Jim og Pam. - Er det det? Er de kommet tilbage?
11 00:00:47,360 00:00:49,800 Pam... Pam...
12 00:00:49,880 00:00:52,440 - Og Jim. - Hej, Michael. - Og Jim. - Hej, Michael.
13 00:00:52,520 00:00:56,680 Jeg har ikke set jer, siden jeg var ude for min ulykke. Jeg har ikke set jer, siden jeg var ude for min ulykke.
14 00:00:56,760 00:01:02,200 Jeg faldt ned i et bassin med syre med øjnene først. Jeg faldt ned i et bassin med syre med øjnene først.
15 00:01:02,280 00:01:03,800 Blind fyr. Blind fyr.
16 00:01:05,520 00:01:10,000 Blinde McSqueezy er en figur, som jeg har workshoppet frem. Blinde McSqueezy er en figur, som jeg har workshoppet frem.
17 00:01:10,080 00:01:14,000 Hans manglende syn gør, at han havner i alle mulige problemer. Hans manglende syn gør, at han havner i alle mulige problemer.
18 00:01:14,080 00:01:18,080 Kvinderne i min improvisationsgruppe hader ham. Kvinderne i min improvisationsgruppe hader ham.
19 00:01:20,760 00:01:23,200 - Hvad har du med til os? - Lidt slik. - Hvad har du med til os? - Lidt slik.
20 00:01:23,280 00:01:25,680 - Hvad ellers? - Ikke andet. - Hvad ellers? - Ikke andet.
21 00:01:25,760 00:01:28,760 Nå. Fordi I brugte så meget på brylluppet. Nå. Fordi I brugte så meget på brylluppet.
22 00:01:31,480 00:01:33,120 Rart at være hjemme. Rart at være hjemme.
23 00:01:54,040 00:01:57,760 Denne samtale består af to punkter. Denne samtale består af to punkter.
24 00:01:57,840 00:02:03,000 1. Læg ikke dine ting på mit bord. Det er ikke dit private penalhus. 1. Læg ikke dine ting på mit bord. Det er ikke dit private penalhus.
25 00:02:03,080 00:02:07,560 Ligegyldig hvor meget de forfremmer dig. Det fører til punkt nummer 2. Ligegyldig hvor meget de forfremmer dig. Det fører til punkt nummer 2.
26 00:02:07,640 00:02:12,480 Jeg har aldrig lykønsket dig for din forfremmelse, så jeg vil bare sige: Jeg har aldrig lykønsket dig for din forfremmelse, så jeg vil bare sige:
27 00:02:12,560 00:02:14,480 Til lykke. Til lykke.
28 00:02:14,560 00:02:19,040 Mand. Det var meget betænksomt af dig, Dwight. Tak. Mand. Det var meget betænksomt af dig, Dwight. Tak.
29 00:02:19,120 00:02:21,320 Det var så lidt. Rap. Det var så lidt. Rap.
30 00:02:21,400 00:02:24,440 Jeg har sat et aflytningsapparat i anden. Jeg har sat et aflytningsapparat i anden.
31 00:02:24,520 00:02:28,200 Nu kan jeg observere, spore og tilintetgøre Jim. Nu kan jeg observere, spore og tilintetgøre Jim.
32 00:02:28,280 00:02:34,320 Ligesom i det bayerske eventyr. Men denne gang flår anden tudsen levende. Ligesom i det bayerske eventyr. Men denne gang flår anden tudsen levende.
33 00:02:35,520 00:02:39,440 Og den fordækte kritik af kejseren går tabt... Og den fordækte kritik af kejseren går tabt...
34 00:02:39,520 00:02:43,480 Jeg beklager, at jeg har irriteret dig i alle disse år. Jeg beklager, at jeg har irriteret dig i alle disse år.
35 00:02:44,520 00:02:48,640 - Smuk and. - Gråand. Jeg lader dig være i fred. - Smuk and. - Gråand. Jeg lader dig være i fred.
36 00:02:54,840 00:02:57,760 Vi tog puertoricansk slik med hjem. Vi tog puertoricansk slik med hjem.
37 00:02:57,840 00:03:01,360 - Jeg elsker Coco-Leche. - Jeg stiller dem her. - Jeg elsker Coco-Leche. - Jeg stiller dem her.
38 00:03:01,440 00:03:04,720 Lad mig lige spørge Michael først. Lad mig lige spørge Michael først.
39 00:03:04,800 00:03:09,600 - Jeg tror, at det er i orden. - Ja. Men jeg tjekker lige med ham. - Jeg tror, at det er i orden. - Ja. Men jeg tjekker lige med ham.
40 00:03:09,680 00:03:13,480 - Fint. - Hov. Undskyld... - Fint. - Hov. Undskyld...
41 00:03:22,160 00:03:24,920 - Jeg har en elskerinde. - Herligt. - Jeg har en elskerinde. - Herligt.
42 00:03:25,000 00:03:28,120 Til lykke. Hvem er den heldige dame? Til lykke. Hvem er den heldige dame?
43 00:03:28,200 00:03:31,280 - Pams mor. - Hvad? - Pams mor. - Hvad?
44 00:03:31,360 00:03:34,760 Pams mor Helene. Kan du huske til dit bryllup...? Pams mor Helene. Kan du huske til dit bryllup...?
45 00:03:34,840 00:03:40,520 Du spøger. Du har ikke været i seng med Pams mor. Hvilken bil har hun? Du spøger. Du har ikke været i seng med Pams mor. Hvilken bil har hun?
46 00:03:40,600 00:03:45,800 Hun har en grøn Camry. Man kan læne sæderne helt tilbage. Helt tilbage... Hun har en grøn Camry. Man kan læne sæderne helt tilbage. Helt tilbage...
47 00:03:45,880 00:03:48,200 Du godeste. Du godeste.
48 00:03:48,280 00:03:50,920 - Du godeste. - Hvad er der? - Du godeste. - Hvad er der?
49 00:03:51,000 00:03:55,840 - Fortæl aldrig Pam om det. - Godt. En pagt. - Fortæl aldrig Pam om det. - Godt. En pagt.
50 00:03:55,920 00:03:59,880 Men jeg må bryde den i aften, når vi fortæller Pam det. Men jeg må bryde den i aften, når vi fortæller Pam det.
51 00:03:59,960 00:04:02,040 - Er alt vel? - Gud... - Er alt vel? - Gud...
52 00:04:02,120 00:04:04,680 - Jim... - Ikke nu, Toby. - Jim... - Ikke nu, Toby.
53 00:04:04,760 00:04:06,960 Skrid, din idiot. Skrid, din idiot.
54 00:04:07,040 00:04:11,560 Du skal aflyse middagen, og for vores begges skyld- Du skal aflyse middagen, og for vores begges skyld-
55 00:04:11,640 00:04:14,920 - må du aldrig nogen sinde mødes med hende igen. - må du aldrig nogen sinde mødes med hende igen.
56 00:04:15,000 00:04:19,600 Du undervurderer Pam. Hun vil frem for alt have, at jeg er lykkelig. Du undervurderer Pam. Hun vil frem for alt have, at jeg er lykkelig.
57 00:04:19,680 00:04:22,280 Nej. Ikke frem for alt. Nej. Ikke frem for alt.
58 00:04:22,360 00:04:26,200 Det kører godt med moren. Hun bor på vejen hjem fra arbejde. Det kører godt med moren. Hun bor på vejen hjem fra arbejde.
59 00:04:26,280 00:04:29,280 Så kør en anden vej hjem! Så kør en anden vej hjem!
60 00:04:29,360 00:04:33,520 Jeg kan køre ad sidegader... Jeg vil ikke gøre Pam ked af det. Jeg kan køre ad sidegader... Jeg vil ikke gøre Pam ked af det.
61 00:04:33,600 00:04:36,400 Godt. Så er det på plads. Godt. Så er det på plads.
62 00:04:39,920 00:04:43,040 Lav min middagsreservation om. Vi bliver kun to. Lav min middagsreservation om. Vi bliver kun to.
63 00:04:43,120 00:04:46,400 Må jeg stille noget slik frem, som Pam havde med? Må jeg stille noget slik frem, som Pam havde med?
64 00:04:46,480 00:04:50,280 - Ja. Tak, fordi du spurgte. - Pam. Det er i orden. - Ja. Tak, fordi du spurgte. - Pam. Det er i orden.
65 00:04:55,360 00:04:57,360 Mums. Mums.
66 00:04:59,040 00:05:02,480 - Frank og Bønner. - Frank og Bønner. - Frank og Bønner. - Frank og Bønner.
67 00:05:02,560 00:05:07,480 Hvad skal Michael have? En flaske rom eller vækkeuret med søskaller? Hvad skal Michael have? En flaske rom eller vækkeuret med søskaller?
68 00:05:07,560 00:05:10,400 Kan jeg tænke over det i weekenden? Kan jeg tænke over det i weekenden?
69 00:05:10,480 00:05:14,600 Vi siger rommen. Godt. Er du klar? Vi siger rommen. Godt. Er du klar?
70 00:05:14,680 00:05:19,840 Jeg har travlt med at indhente ting. Michael har også rigtig travlt. Jeg har travlt med at indhente ting. Michael har også rigtig travlt.
71 00:05:19,920 00:05:24,160 Vi burde måske gøre det, når der er lidt mindre skørt. Vi burde måske gøre det, når der er lidt mindre skørt.
72 00:05:27,600 00:05:30,440 - Det tager to sekunder. - Nej. Det... - Det tager to sekunder. - Nej. Det...
73 00:05:51,840 00:05:57,280 Mand. Den er fantastisk. Jeg føler mig som en rigtig puertoricaner. Mand. Den er fantastisk. Jeg føler mig som en rigtig puertoricaner.
74 00:05:57,360 00:06:01,600 - Det med Botticelli er på plads. - Se her, Erin. - Det med Botticelli er på plads. - Se her, Erin.
75 00:06:01,680 00:06:04,640 Sjovt! Sjovt!
76 00:06:04,720 00:06:10,320 - Botticelli, det lyder vigtigt. - Nej. Det er ikke nogen. - Botticelli, det lyder vigtigt. - Nej. Det er ikke nogen.
77 00:06:10,400 00:06:14,520 Jeg tror, at Michael har en date. Du har en date. Jeg tror, at Michael har en date. Du har en date.
78 00:06:14,600 00:06:17,720 - Nej. Det har jeg ikke. - Lad os glemme det. - Nej. Det har jeg ikke. - Lad os glemme det.
79 00:06:17,800 00:06:21,680 - Han vil ikke tale om det. - Jeg fortjener ikke den her. - Han vil ikke tale om det. - Jeg fortjener ikke den her.
80 00:06:21,760 00:06:24,160 Jo. Tag nu papegøjen. Jo. Tag nu papegøjen.
81 00:06:25,880 00:06:27,880 Tilbage til samlebåndet. Tilbage til samlebåndet.
82 00:06:27,960 00:06:31,440 - Jeg ville slå op med hende. - Hvor ærgerligt. - Jeg ville slå op med hende. - Hvor ærgerligt.
83 00:06:31,520 00:06:35,520 - Pam, det er meget indviklet. - Ja. Det lyder indviklet. - Pam, det er meget indviklet. - Ja. Det lyder indviklet.
84 00:06:35,600 00:06:39,400 Hvis du kan lide denne person, bør du hænge i. Hvis du kan lide denne person, bør du hænge i.
85 00:06:39,480 00:06:42,160 - Ønsker du at se mig lykkelig? - Ja. - Ønsker du at se mig lykkelig? - Ja.
86 00:06:42,240 00:06:46,800 En del af problemet er, at hun er min vens mor. En del af problemet er, at hun er min vens mor.
87 00:06:46,880 00:06:50,040 - Nå. - Mere end en ven. En kollega. - Nå. - Mere end en ven. En kollega.
88 00:06:50,120 00:06:53,920 Sladder. Hvem er det? Sladder. Hvem er det?
89 00:06:55,680 00:06:58,600 Hvem er det? Hvem er det?
90 00:06:58,680 00:07:01,080 Hvem er det, Michael? Hvem er det, Michael?
91 00:07:03,080 00:07:04,960 Hvem...? Hvem...?
92 00:07:05,040 00:07:07,680 Det skal nok gå. Det skal nok gå.
93 00:07:07,760 00:07:10,240 Nej, nej, nej. Nej. Nej, nej, nej. Nej.
94 00:07:10,320 00:07:13,640 Du godeste. Du godeste! Du godeste. Du godeste!
95 00:07:13,720 00:07:16,520 Nej...! Nej...!
96 00:07:16,600 00:07:18,960 Det kunne have sluttet på to måder- Det kunne have sluttet på to måder-
97 00:07:19,040 00:07:22,400 - men jeg troede ikke, hun ville blive ked af et. - men jeg troede ikke, hun ville blive ked af et.
98 00:07:27,640 00:07:31,760 Du virker anspændt. Skal jeg give dig kuldegysninger? Du virker anspændt. Skal jeg give dig kuldegysninger?
99 00:07:32,840 00:07:35,320 Ja. Ja.
100 00:07:39,240 00:07:44,600 Der er et æg på dit hoved, og blommen rinder ned, blommen rinder ned... Der er et æg på dit hoved, og blommen rinder ned, blommen rinder ned...
101 00:07:44,680 00:07:48,520 Med en kniv i din ryg, og blodet fosser ned... Med en kniv i din ryg, og blodet fosser ned...
102 00:07:48,600 00:07:52,600 Jeg går i seng med Pams mor. Nogle gange spiser vi middag. Jeg går i seng med Pams mor. Nogle gange spiser vi middag.
103 00:07:52,680 00:07:57,280 Blodet fosser ned, blodet fosser ned... Blodet fosser ned, blodet fosser ned...
104 00:07:57,360 00:08:03,000 Havde jeg vidst, du kunne lide mødre, havde jeg præsenteret dig for min. Havde jeg vidst, du kunne lide mødre, havde jeg præsenteret dig for min.
105 00:08:03,080 00:08:06,800 Hvordan kunne du gøre det mod mig? Han er min chef. Hvordan kunne du gøre det mod mig? Han er min chef.
106 00:08:06,880 00:08:10,200 Hvor ofte har jeg ikke brokket mig over ham? Hvor ofte har jeg ikke brokket mig over ham?
107 00:08:10,280 00:08:14,120 Nej. Jeg overreagerer ikke. Det er dig, der er skør. Nej. Jeg overreagerer ikke. Det er dig, der er skør.
108 00:08:15,720 00:08:19,520 - Hvem vil have varm chokolade? - Tak. - Hvem vil have varm chokolade? - Tak.
109 00:08:23,440 00:08:26,920 Dwight gav mig en gråand i træ i gave. Dwight gav mig en gråand i træ i gave.
110 00:08:27,000 00:08:30,920 Jeg fandt en båndoptager inde i den. Ja. Jeg fandt en båndoptager inde i den. Ja.
111 00:08:31,000 00:08:34,000 Hvis jeg spiller mine kort rigtigt- Hvis jeg spiller mine kort rigtigt-
112 00:08:34,080 00:08:38,040 - kan jeg få Dwight til at udleve handlingen i "National Treasure". - kan jeg få Dwight til at udleve handlingen i "National Treasure".
113 00:08:38,120 00:08:43,640 Du skal være vredere over det her. Hun er også din mor nu. Du skal være vredere over det her. Hun er også din mor nu.
114 00:08:43,720 00:08:47,360 Din mor går i seng med Michael Scott. Din mor går i seng med Michael Scott.
115 00:08:49,800 00:08:54,240 - Andy, må jeg tale med dig? - Klart, tunchef. - Andy, må jeg tale med dig? - Klart, tunchef.
116 00:08:58,280 00:09:01,120 DWIGHT VALGTE DEN FORKERTE DAG- DWIGHT VALGTE DEN FORKERTE DAG-
117 00:09:01,200 00:09:04,120 - AT ANBRINGE EN AND PÅ MIT KONTOR. - AT ANBRINGE EN AND PÅ MIT KONTOR.
118 00:09:04,200 00:09:09,560 - Hvad kan jeg hjælpe dig med? - Jeg har brug for et råd. - Hvad kan jeg hjælpe dig med? - Jeg har brug for et råd.
119 00:09:21,920 00:09:26,280 Dwight skal have denne opera i fødselsdagsgave. Hvad synes du? Dwight skal have denne opera i fødselsdagsgave. Hvad synes du?
120 00:09:28,320 00:09:31,880 Arien er en spøg. Hvad tænker du på? Arien er en spøg. Hvad tænker du på?
121 00:09:35,000 00:09:37,000 Jeg ville vælge den her. Jeg ville vælge den her.
122 00:09:37,080 00:09:41,000 Respekterer du ham, finder du noget bedre. Respekterer du ham, finder du noget bedre.
123 00:09:44,920 00:09:49,760 Hvad handlede det der om? Hvad talte I om derinde? Hvad handlede det der om? Hvad talte I om derinde?
124 00:09:49,840 00:09:52,840 Tro mig. Det ville kun gøre dig vred. Tro mig. Det ville kun gøre dig vred.
125 00:10:04,240 00:10:07,920 Efter en begivenhed har hovedkontoret bedt filialerne om- Efter en begivenhed har hovedkontoret bedt filialerne om-
126 00:10:08,000 00:10:13,360 - foreslå, hvordan vi kan forbedre kommunikationen med lokalsamfundet. - foreslå, hvordan vi kan forbedre kommunikationen med lokalsamfundet.
127 00:10:13,440 00:10:17,720 Fordi tv omtalte forholdene på vores papirfabrik i Peru i går? Fordi tv omtalte forholdene på vores papirfabrik i Peru i går?
128 00:10:17,800 00:10:22,040 Det var bestillingsarbejde. Ifølge Dunder Mifflins pressemeddelelse- Det var bestillingsarbejde. Ifølge Dunder Mifflins pressemeddelelse-
129 00:10:22,120 00:10:27,960 - havde de intet at gøre med netop den type kræftsygdomme. - havde de intet at gøre med netop den type kræftsygdomme.
130 00:10:28,040 00:10:32,760 Hvis der er noget at lære af det her, så er det... Hvis der er noget at lære af det her, så er det...
131 00:10:32,840 00:10:38,200 For at hjælpe samfundet skal vi sætte andres behov højere end vores egne. For at hjælpe samfundet skal vi sætte andres behov højere end vores egne.
132 00:10:38,280 00:10:44,240 Den bedste ide udløser et gavekort på 50 dollar til en valgfri restaurant. Den bedste ide udløser et gavekort på 50 dollar til en valgfri restaurant.
133 00:10:44,320 00:10:50,280 Udmærket. Hvem vil være med til at forbedre verden et skridt ad gangen? Udmærket. Hvem vil være med til at forbedre verden et skridt ad gangen?
134 00:10:50,360 00:10:53,720 Jeg er frivillig på et dyreherberg. Jeg er frivillig på et dyreherberg.
135 00:10:53,800 00:10:59,520 De har brug for hjælp. I søndags måtte jeg aflive 150 dyr helt alene. De har brug for hjælp. I søndags måtte jeg aflive 150 dyr helt alene.
136 00:10:59,600 00:11:02,000 Et vægmaleri med chicano-ledere. Et vægmaleri med chicano-ledere.
137 00:11:02,080 00:11:06,160 Jeg ved, hvordan Scranton kan blive et bedre sted. Du kan forlade byen. Jeg ved, hvordan Scranton kan blive et bedre sted. Du kan forlade byen.
138 00:11:06,240 00:11:10,440 - Godt. Jeg smutter. Vi ses. - Farvel. Husk at skrive. - Godt. Jeg smutter. Vi ses. - Farvel. Husk at skrive.
139 00:11:10,520 00:11:15,120 - Et forslag: Besparelser. - Det kan jeg lide. Besparelser. - Et forslag: Besparelser. - Det kan jeg lide. Besparelser.
140 00:11:15,200 00:11:20,760 Lad os begynde med at spare disse dumme møder væk. Lad os begynde med at spare disse dumme møder væk.
141 00:11:20,840 00:11:23,840 Ikke flere møder! Ikke flere møder! Ikke flere møder! Ikke flere møder!
142 00:11:23,920 00:11:27,640 Ikke flere møder! Ikke flere møder! Ikke flere møder! Ikke flere møder!
143 00:11:28,640 00:11:32,360 - Andre forslag? - Jeg har nogle forslag. - Andre forslag? - Jeg har nogle forslag.
144 00:11:32,440 00:11:36,480 - Angela, værsgo. - Holder du stillingen? - Angela, værsgo. - Holder du stillingen?
145 00:11:36,560 00:11:41,280 - Hej, skat. Hvorfor græder du? - Ja. Det burde vi kigge på. - Hej, skat. Hvorfor græder du? - Ja. Det burde vi kigge på.
146 00:11:41,360 00:11:45,640 - Kan du tale lidt højere? - Hvad angår resultater... - Kan du tale lidt højere? - Hvad angår resultater...
147 00:11:45,720 00:11:50,320 Jeg taler med hende. Ingen skal tale sådan til min skat. Jeg taler med hende. Ingen skal tale sådan til min skat.
148 00:11:50,400 00:11:54,520 Jeg giver dig besked. Godt. Farvel, snuske. Jeg giver dig besked. Godt. Farvel, snuske.
149 00:11:54,600 00:11:57,360 Hvem er snuske? Hvem er snuske?
150 00:11:57,440 00:12:01,200 Pamela Morgan Beesly, du skal sige undskyld til din mor. Pamela Morgan Beesly, du skal sige undskyld til din mor.
151 00:12:01,280 00:12:05,240 - Undskyld. Jeg havde ordet. - Hvad sker der? - Undskyld. Jeg havde ordet. - Hvad sker der?
152 00:12:05,320 00:12:08,720 Intet. Intet som helst. Det går fint. Intet. Intet som helst. Det går fint.
153 00:12:08,800 00:12:11,480 Jeg siger ikke undskyld til nogen. Jeg siger ikke undskyld til nogen.
154 00:12:11,560 00:12:15,200 - Michael skylder mig en undskyldning. - Fordi min elsker gør mig lykkelig? - Michael skylder mig en undskyldning. - Fordi min elsker gør mig lykkelig?
155 00:12:15,280 00:12:19,200 - Kald ikke min mor din elsker. - Sådan skal det være. - Kald ikke min mor din elsker. - Sådan skal det være.
156 00:12:19,280 00:12:22,280 - Det er ikke i orden. - Til mit forsvar... - Det er ikke i orden. - Til mit forsvar...
157 00:12:22,360 00:12:26,320 - Hvor usmageligt. - Velkommen til mit helvede. - Hvor usmageligt. - Velkommen til mit helvede.
158 00:12:26,400 00:12:28,960 Du ved ikke, hvor man trækker grænsen. Du ved ikke, hvor man trækker grænsen.
159 00:12:29,040 00:12:34,720 Jeg er tydeligvis i undertal her, men må jeg sige en ting? Jeg er tydeligvis i undertal her, men må jeg sige en ting?
160 00:12:34,800 00:12:37,480 Hvad er det, der er så galt med mig? Hvad er det, der er så galt med mig?
161 00:12:37,560 00:12:40,880 Jeg er betænksom. Jeg er gavmild. Jeg er betænksom. Jeg er gavmild.
162 00:12:42,200 00:12:46,520 Jeg er sensuel. Er det virkelig så forfærdeligt- Jeg er sensuel. Er det virkelig så forfærdeligt-
163 00:12:46,600 00:12:51,080 - at jeg skulle kunne gå ud og finde lykken? - at jeg skulle kunne gå ud og finde lykken?
164 00:12:54,960 00:12:59,680 - Jeg håber, du finder lykken. - Ja. Hvem er vi...? - Jeg håber, du finder lykken. - Ja. Hvem er vi...?
165 00:12:59,760 00:13:04,560 Hold kæft! Hvad er der galt med jer? Han går i seng med min mor. Hold kæft! Hvad er der galt med jer? Han går i seng med min mor.
166 00:13:04,640 00:13:08,920 - De går vel ikke kun i seng... - Tilbage til hovedpunktet. - De går vel ikke kun i seng... - Tilbage til hovedpunktet.
167 00:13:09,000 00:13:13,080 Ja. Gå i seng med min mor. Gå i seng med alles mødre. Ja. Gå i seng med min mor. Gå i seng med alles mødre.
168 00:13:13,160 00:13:16,840 - Sig ikke det om min mor. - Jeg synes ikke om din tone. - Sig ikke det om min mor. - Jeg synes ikke om din tone.
169 00:13:16,920 00:13:20,840 Dette er en arbejdsplads. Du skal lytte til andre og respektere dem. Dette er en arbejdsplads. Du skal lytte til andre og respektere dem.
170 00:13:20,920 00:13:25,280 - Bland ikke dit privatliv ind i det. - Du er latterlig. - Bland ikke dit privatliv ind i det. - Du er latterlig.
171 00:13:25,360 00:13:30,880 Tal ikke sådan til mig. Jeg er din chef og bliver måske din far. Ud! Tal ikke sådan til mig. Jeg er din chef og bliver måske din far. Ud!
172 00:13:30,960 00:13:33,920 Du bliver aldrig min far. Skrid selv! Du bliver aldrig min far. Skrid selv!
173 00:13:34,000 00:13:38,120 Jeg håber, at du er villig til at dø på dette kontor, for det er jeg. Jeg håber, at du er villig til at dø på dette kontor, for det er jeg.
174 00:13:38,200 00:13:41,120 Det er jeg også. Det er jeg også.
175 00:13:43,320 00:13:46,880 - Hej. - Pam, hvordan har du det i dag? - Hej. - Pam, hvordan har du det i dag?
176 00:13:46,960 00:13:51,640 Du overreagerer. Din mor er gammel nok til at træffe beslutninger. Du overreagerer. Din mor er gammel nok til at træffe beslutninger.
177 00:13:51,720 00:13:56,880 Tak, Oscar. Hvordan ville det føles, hvis Michael gik i seng med din mor? Tak, Oscar. Hvordan ville det føles, hvis Michael gik i seng med din mor?
178 00:13:56,960 00:13:59,680 Min mor sidder i rullestol. Min mor sidder i rullestol.
179 00:13:59,760 00:14:03,000 Han ville stadig kunne... Han ville stadig kunne...
180 00:14:03,080 00:14:06,000 Undskyld. Undskyld.
181 00:14:06,080 00:14:09,160 Kan du skrive under på side to? Kan du skrive under på side to?
182 00:14:09,240 00:14:13,560 Ryan, et personligt spørgsmål: Burde jeg også købe en hat? Ryan, et personligt spørgsmål: Burde jeg også købe en hat?
183 00:14:13,640 00:14:17,120 - Det synes jeg ikke. - Jeg ville se sexet ud. - Det synes jeg ikke. - Jeg ville se sexet ud.
184 00:14:17,200 00:14:21,880 - Hvor købte du din? - Det vil jeg helst ikke sige. - Hvor købte du din? - Det vil jeg helst ikke sige.
185 00:14:21,960 00:14:24,720 - Hej, Dwight. - Tys! - Hej, Dwight. - Tys!
186 00:14:24,800 00:14:28,080 - Den skal passe til din personlighed. - Jeg har den rette personlighed. - Den skal passe til din personlighed. - Jeg har den rette personlighed.
187 00:14:28,160 00:14:31,200 Hvor fik du gråanden fra? Den der. Hvor fik du gråanden fra? Den der.
188 00:14:31,280 00:14:35,200 Professor Damon D. Duck! Jeg fik den af Jim. Professor Damon D. Duck! Jeg fik den af Jim.
189 00:14:35,280 00:14:40,120 - Jeg gav Jim den i gave. - Tager du den, skriger jeg. - Jeg gav Jim den i gave. - Tager du den, skriger jeg.
190 00:14:41,400 00:14:43,840 - Du får fem dollar. - 20. - Du får fem dollar. - 20.
191 00:14:43,920 00:14:46,640 - Ti. - Aftale. - Ti. - Aftale.
192 00:14:49,520 00:14:53,520 - Du er så sej. - Du skylder mig tre dask for benzin. - Du er så sej. - Du skylder mig tre dask for benzin.
193 00:14:55,280 00:14:58,040 Toby, må jeg tale med dig? Toby, må jeg tale med dig?
194 00:14:58,120 00:15:03,160 Jeg vil undskylde, fordi jeg talte sådan til dig. Det var ufortjent. Jeg vil undskylde, fordi jeg talte sådan til dig. Det var ufortjent.
195 00:15:03,240 00:15:07,160 Det betyder meget for mig. Tak, fordi du siger det. Det betyder meget for mig. Tak, fordi du siger det.
196 00:15:07,240 00:15:12,520 - Må jeg sætte mig ned? - Tag stolen eller makulatoren. - Må jeg sætte mig ned? - Tag stolen eller makulatoren.
197 00:15:14,160 00:15:17,040 Det her kommer til at lyde sært. Det her kommer til at lyde sært.
198 00:15:17,120 00:15:22,240 Jeg er offer for et fjendtligt arbejdsmiljø på grund af Pam. Jeg er offer for et fjendtligt arbejdsmiljø på grund af Pam.
199 00:15:22,320 00:15:24,840 I burde løse problemet uden for arbejdspladsen. I burde løse problemet uden for arbejdspladsen.
200 00:15:24,920 00:15:29,520 Hun tog det med på arbejdspladsen, så det bør løses her. Hun tog det med på arbejdspladsen, så det bør løses her.
201 00:15:29,600 00:15:34,360 - Jeg kan tale med hende... - Ville du gøre det? - Jeg kan tale med hende... - Ville du gøre det?
202 00:15:34,440 00:15:38,120 Det er jo derfor, jeg tjener kassen... Det er jo derfor, jeg tjener kassen...
203 00:15:40,960 00:15:44,680 - Du er en rigtig fin fyr. - Godt. - Du er en rigtig fin fyr. - Godt.
204 00:15:44,760 00:15:49,120 Jeg vidste, at Michael ville synes om mig, hvis vi lærte hinanden at kende. Jeg vidste, at Michael ville synes om mig, hvis vi lærte hinanden at kende.
205 00:15:50,400 00:15:56,400 - Pam, må jeg tale med dig? - Ja. Hvad har du på hjertet? - Pam, må jeg tale med dig? - Ja. Hvad har du på hjertet?
206 00:15:56,480 00:16:00,320 Jeg håbede... med henblik på alt det, der er sket i dag- Jeg håbede... med henblik på alt det, der er sket i dag-
207 00:16:00,400 00:16:05,440 - at du, jeg og Michael kunne mødes til lidt konfliktløsning. - at du, jeg og Michael kunne mødes til lidt konfliktløsning.
208 00:16:05,520 00:16:09,720 Hvad er der? Kan du ikke kæmpe dine egne slag? Hvad er der? Kan du ikke kæmpe dine egne slag?
209 00:16:09,800 00:16:13,800 - Hold fri resten af dagen. - Ville du få det bedre af det? - Hold fri resten af dagen. - Ville du få det bedre af det?
210 00:16:13,880 00:16:16,360 Jeg kan ikke høre jeres samtale. Jeg kan ikke høre jeres samtale.
211 00:16:16,440 00:16:20,440 Hils Michael og sig, at jeg ikke går. Hils Michael og sig, at jeg ikke går.
212 00:16:24,160 00:16:28,320 - Du kan ikke få hende til at gå. - Du er et fjols. - Du kan ikke få hende til at gå. - Du er et fjols.
213 00:16:28,400 00:16:33,680 Du er lige så stædig som din mor. Når du ikke vil noget, gør du det ikke. Du er lige så stædig som din mor. Når du ikke vil noget, gør du det ikke.
214 00:16:33,760 00:16:37,280 - Du er hendes trøstefyr. - Jim, du havde ret. - Du er hendes trøstefyr. - Jim, du havde ret.
215 00:16:37,360 00:16:42,400 - Jeg skulle ikke have sagt det. - Hvad? Vidste du det? - Jeg skulle ikke have sagt det. - Hvad? Vidste du det?
216 00:16:42,480 00:16:47,160 Knap og nap. Jeg har ikke alle fakta. Knap og nap. Jeg har ikke alle fakta.
217 00:16:47,240 00:16:50,000 Frank og Bønner... Frank og Bønner...
218 00:16:53,240 00:16:57,760 Skal jeg holde op med at date din mor? Kommer vi så videre? Skal jeg holde op med at date din mor? Kommer vi så videre?
219 00:16:57,840 00:17:00,560 - Ja. - Glem det! - Ja. - Glem det!
220 00:17:00,640 00:17:04,680 - Hvorfor foreslog du det så? - Skal jeg ikke være lykkelig? - Hvorfor foreslog du det så? - Skal jeg ikke være lykkelig?
221 00:17:04,760 00:17:09,840 - Jeg synes, du skal være lykkelig. - Lad mig sige det tydeligt. - Jeg synes, du skal være lykkelig. - Lad mig sige det tydeligt.
222 00:17:09,920 00:17:13,640 Jeg vil skide på, om du er lykkelig. Hold op med at date min mor! Jeg vil skide på, om du er lykkelig. Hold op med at date min mor!
223 00:17:15,360 00:17:18,640 - Jeg vil date hende hårdere. - Hvad betyder det? - Jeg vil date hende hårdere. - Hvad betyder det?
224 00:17:18,720 00:17:21,400 Det ved du udmærket godt. Det ved du udmærket godt.
225 00:17:25,920 00:17:28,880 - Hej... - Knyt bylden. - Hej... - Knyt bylden.
226 00:17:28,960 00:17:33,040 Jeg behøver ikke være venner med Pam. Jeg har mange kvindelige venner. Jeg behøver ikke være venner med Pam. Jeg har mange kvindelige venner.
227 00:17:33,120 00:17:36,320 Min mor, Pams mor... Min mor, Pams mor...
228 00:17:36,400 00:17:39,920 Min tante, selvom hun har blokeret mig på IM. Min tante, selvom hun har blokeret mig på IM.
229 00:17:40,000 00:17:43,520 Kvinden på Quiznos... Hende ser jeg fire gange om ugen. Kvinden på Quiznos... Hende ser jeg fire gange om ugen.
230 00:17:49,280 00:17:53,840 - Dwight, du kom tilbage med anden. - Det var jeg nødt til. Kelly var... - Dwight, du kom tilbage med anden. - Det var jeg nødt til. Kelly var...
231 00:17:53,920 00:17:57,040 Hej, min ven. Hej, min ven.
232 00:18:08,640 00:18:11,440 - Undskyld. - En træand? - Undskyld. - En træand?
233 00:18:11,520 00:18:16,840 Jeg anbragte den på dit kontor for at overvåge dig. Jeg anbragte den på dit kontor for at overvåge dig.
234 00:18:16,920 00:18:21,720 - Forfremmelsen gjorde mig misundelig. - Du er dårlig til det her. - Forfremmelsen gjorde mig misundelig. - Du er dårlig til det her.
235 00:18:21,800 00:18:25,920 - Du har ikke udstyret til spionage. - Jeg har udstyret... - Du har ikke udstyret til spionage. - Jeg har udstyret...
236 00:18:26,000 00:18:31,000 - Sig det ikke til Michael. - Du skal vaske og polere vores bil. - Sig det ikke til Michael. - Du skal vaske og polere vores bil.
237 00:18:31,080 00:18:34,280 Straffen passer til forbrydelsen. Fint. Straffen passer til forbrydelsen. Fint.
238 00:18:34,360 00:18:38,720 Godaften, alle sammen. Godaften, Pam. Godaften, alle sammen. Godaften, Pam.
239 00:18:38,800 00:18:42,040 Tak for rommen igen. Tak for rommen igen.
240 00:18:42,120 00:18:45,440 - Godaften, Michael. - Godaften, Erin. - Godaften, Michael. - Godaften, Erin.
241 00:18:46,840 00:18:49,840 Pam, må jeg tale med dig? Pam, må jeg tale med dig?
242 00:18:52,840 00:18:56,200 Dwight hørte, at du havde haft en hård dag. Dwight hørte, at du havde haft en hård dag.
243 00:18:56,280 00:19:00,400 Han var så venlig at tilbyde at vaske vores bil. Han var så venlig at tilbyde at vaske vores bil.
244 00:19:00,480 00:19:03,920 - Gjorde han det for min skyld? - Ja. - Gjorde han det for min skyld? - Ja.
245 00:19:05,720 00:19:09,720 Ved du, hvad der var rart? At bade om natten i Bioluminescent Bay. Ved du, hvad der var rart? At bade om natten i Bioluminescent Bay.
246 00:19:09,800 00:19:14,880 Kan du huske det ældre ægtepar, hvis børn hed Jim og Pam? Kan du huske det ældre ægtepar, hvis børn hed Jim og Pam?
247 00:19:16,480 00:19:20,680 - Sig flere rare ting. - Vi kørte på Segway... - Sig flere rare ting. - Vi kørte på Segway...
248 00:19:20,760 00:19:23,840 - Vi var vildt gode til det. - Ja. - Vi var vildt gode til det. - Ja.
249 00:19:23,920 00:19:26,240 Frank og Bønner! Frank og Bønner!
250 00:19:28,160 00:19:32,640 - Jeg overreagerer måske. - Ja. Måske... - Jeg overreagerer måske. - Ja. Måske...
251 00:19:32,720 00:19:37,720 - Men det synes jeg ikke. - Det gør du ikke. Nej. Bestemt ikke. - Men det synes jeg ikke. - Det gør du ikke. Nej. Bestemt ikke.
252 00:19:40,920 00:19:45,560 - Hvor har du købt hatten? - Det vil jeg helst ikke sige. - Hvor har du købt hatten? - Det vil jeg helst ikke sige.
253 00:20:06,760 00:20:09,560 Vi har topkvaliteten på 105 gram. Vi har topkvaliteten på 105 gram.
254 00:20:09,640 00:20:14,840 Vi har et lidt tungere på 140 gram, og så har vi... Vi har et lidt tungere på 140 gram, og så har vi...
255 00:20:14,920 00:20:17,680 Jeg har otte timers materiale. Jeg har otte timers materiale.
256 00:20:18,680 00:20:22,680 Jeg ville have Jim til at opdage gråanden og føle sig tryg. Jeg ville have Jim til at opdage gråanden og føle sig tryg.
257 00:20:22,760 00:20:28,480 Troede I, at jeg ville anbringe min vigtigste mikrofon i en gråand? Troede I, at jeg ville anbringe min vigtigste mikrofon i en gråand?
258 00:20:28,560 00:20:31,360 Jeg er ikke vanvittig. Jeg er ikke vanvittig.
259 00:20:31,440 00:20:36,080 250 gram er det tungeste, en almindelige printer kan klare. 250 gram er det tungeste, en almindelige printer kan klare.
260 00:20:39,360 00:20:42,920 Danske tekster: www.broadcasttext.com Danske tekster: www.broadcasttext.com