This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,040 | 00:00:06,440 | - Du ville tale med mig? - Ja, Oscar. Kom ind. Luk døren. | - Du ville tale med mig? - Ja, Oscar. Kom ind. Luk døren. |
2 | 00:00:06,520 | 00:00:10,080 | - Tak for, du ville tale med mig. - Det er fint. | - Tak for, du ville tale med mig. - Det er fint. |
3 | 00:00:10,160 | 00:00:16,160 | Jeg skal have lavet et indgreb i dag. Det er rutine, men jeg er bange. | Jeg skal have lavet et indgreb i dag. Det er rutine, men jeg er bange. |
4 | 00:00:16,240 | 00:00:21,200 | Det går nok fint. Hvad er det for et indgreb, hvis jeg må spørge? | Det går nok fint. Hvad er det for et indgreb, hvis jeg må spørge? |
5 | 00:00:21,280 | 00:00:24,560 | - En koloskopi. - Nå. | - En koloskopi. - Nå. |
6 | 00:00:25,760 | 00:00:30,480 | Ud fra din erfaring hvad skal jeg så regne med at mærke? | Ud fra din erfaring hvad skal jeg så regne med at mærke? |
7 | 00:00:30,560 | 00:00:34,040 | Eller mærke følelsesmæssigt? | Eller mærke følelsesmæssigt? |
8 | 00:00:40,040 | 00:00:45,560 | Hvordan kan jeg gøre det mere behageligt for mig og dr. Shaundry? | Hvordan kan jeg gøre det mere behageligt for mig og dr. Shaundry? |
9 | 00:00:47,920 | 00:00:51,200 | - Du gode gud... - Skal vi have et kodeord? | - Du gode gud... - Skal vi have et kodeord? |
10 | 00:00:51,280 | 00:00:53,280 | Ja... | Ja... |
11 | 00:01:13,200 | 00:01:16,920 | Kan jeg få en rapport om Buffalo-kunderne på mandag? | Kan jeg få en rapport om Buffalo-kunderne på mandag? |
12 | 00:01:17,000 | 00:01:21,000 | - Du kan da få den på søndag. - Fint, så får jeg den på mandag. | - Du kan da få den på søndag. - Fint, så får jeg den på mandag. |
13 | 00:01:21,080 | 00:01:25,920 | Rolig nu. Jeg sender den på søndag, så får du den på onsdag. | Rolig nu. Jeg sender den på søndag, så får du den på onsdag. |
14 | 00:01:26,000 | 00:01:29,480 | - Jim. Skal vi gå ind i mødelokalet? - Held og lykke. | - Jim. Skal vi gå ind i mødelokalet? - Held og lykke. |
15 | 00:01:29,560 | 00:01:32,520 | Nu husker jeg det! Hvad drejer det sig om? | Nu husker jeg det! Hvad drejer det sig om? |
16 | 00:01:32,600 | 00:01:35,920 | - Det er kun David og jeg. - Han vil have mig der. | - Det er kun David og jeg. - Han vil have mig der. |
17 | 00:01:36,000 | 00:01:38,440 | Nej, vi klarer den. | Nej, vi klarer den. |
18 | 00:01:38,520 | 00:01:41,960 | Gør I? Er det i orden, jeg springer over? | Gør I? Er det i orden, jeg springer over? |
19 | 00:01:42,040 | 00:01:46,840 | Jeg har så meget at lave, at jeg er klar til at hænge mig. | Jeg har så meget at lave, at jeg er klar til at hænge mig. |
20 | 00:01:46,920 | 00:01:49,240 | Okay. | Okay. |
21 | 00:01:54,560 | 00:01:58,280 | Bekymrer det mig, at de holder møde uden mig? | Bekymrer det mig, at de holder møde uden mig? |
22 | 00:01:58,360 | 00:02:02,080 | Nej, for vi er tre amigos. | Nej, for vi er tre amigos. |
23 | 00:02:02,160 | 00:02:06,640 | Indimellem går en amigo på toilettet- | Indimellem går en amigo på toilettet- |
24 | 00:02:06,720 | 00:02:10,400 | - mens de andre to holder hemmeligt møde. | - mens de andre to holder hemmeligt møde. |
25 | 00:02:15,680 | 00:02:20,520 | - Lad mig følge dig på plads. - Det er kun tre-fire skridt. Tak. | - Lad mig følge dig på plads. - Det er kun tre-fire skridt. Tak. |
26 | 00:02:20,600 | 00:02:25,800 | - Du og Jim står hinanden nær, ikke? - Graviditeten har ført os sammen. | - Du og Jim står hinanden nær, ikke? - Graviditeten har ført os sammen. |
27 | 00:02:25,880 | 00:02:29,840 | Hvad tror du, han og David taler om? | Hvad tror du, han og David taler om? |
28 | 00:02:29,920 | 00:02:33,440 | - Det ved jeg ikke. - Du sagde "held og lykke". | - Det ved jeg ikke. - Du sagde "held og lykke". |
29 | 00:02:33,520 | 00:02:38,600 | Gjorde jeg? Det lyder ikke som mig. Jeg er ikke overtroisk. | Gjorde jeg? Det lyder ikke som mig. Jeg er ikke overtroisk. |
30 | 00:02:41,760 | 00:02:44,520 | Hvis du lyver for mig nu, Pam- | Hvis du lyver for mig nu, Pam- |
31 | 00:02:44,600 | 00:02:48,160 | -bliver din baby en løgner. | -bliver din baby en løgner. |
32 | 00:02:48,240 | 00:02:52,400 | Sådan er det. De arver ting gennem brystmælken. | Sådan er det. De arver ting gennem brystmælken. |
33 | 00:02:52,480 | 00:02:57,040 | - Tal ikke om min brystmælk... - Du skal bare ikke lyve. | - Tal ikke om min brystmælk... - Du skal bare ikke lyve. |
34 | 00:02:57,120 | 00:02:59,680 | Lyv ikke. Har jeg løjet for dig? | Lyv ikke. Har jeg løjet for dig? |
35 | 00:02:59,760 | 00:03:02,560 | - Ja. - Jeg vil ikke have, du gør det. | - Ja. - Jeg vil ikke have, du gør det. |
36 | 00:03:02,640 | 00:03:07,360 | Jeg skyndte mig med en ordre og steg op på stigen for at nå kassen- | Jeg skyndte mig med en ordre og steg op på stigen for at nå kassen- |
37 | 00:03:07,440 | 00:03:10,000 | -og så faldt jeg med stigen over mig. | -og så faldt jeg med stigen over mig. |
38 | 00:03:10,080 | 00:03:12,720 | - Og så brækkede du anklen? - Ja. | - Og så brækkede du anklen? - Ja. |
39 | 00:03:12,800 | 00:03:18,600 | Interessant. Hvordan faldt stigen over dig, hvis du faldt ned fra den? | Interessant. Hvordan faldt stigen over dig, hvis du faldt ned fra den? |
40 | 00:03:18,680 | 00:03:20,880 | Det rager ikke dig. Gå. | Det rager ikke dig. Gå. |
41 | 00:03:20,960 | 00:03:25,040 | Undskyld. Jeg troede, det var et frit land, ikke kommunist-Sverige. | Undskyld. Jeg troede, det var et frit land, ikke kommunist-Sverige. |
42 | 00:03:25,120 | 00:03:30,600 | Hvis det var, var problemet løst, for så havde vi gratis sygehusvæsen. | Hvis det var, var problemet løst, for så havde vi gratis sygehusvæsen. |
43 | 00:03:30,680 | 00:03:33,320 | Ti stille. | Ti stille. |
44 | 00:03:33,400 | 00:03:37,960 | Jeg sender det til hovedkontoret. Gem regningerne. God bedring. | Jeg sender det til hovedkontoret. Gem regningerne. God bedring. |
45 | 00:03:38,040 | 00:03:40,760 | Tak, T-Man. Vi ses. | Tak, T-Man. Vi ses. |
46 | 00:03:42,240 | 00:03:44,640 | Hej hej, Darryl. God bedring! | Hej hej, Darryl. God bedring! |
47 | 00:03:44,720 | 00:03:47,560 | - Han lyver. - Han har lægeerklæring. | - Han lyver. - Han har lægeerklæring. |
48 | 00:03:47,640 | 00:03:53,400 | Fra Dr. J.? Du må undersøge sagen. Hvem falder ned fra en stige? | Fra Dr. J.? Du må undersøge sagen. Hvem falder ned fra en stige? |
49 | 00:03:53,480 | 00:03:56,480 | Min nabo faldt, da han malede huset. | Min nabo faldt, da han malede huset. |
50 | 00:03:56,560 | 00:04:01,600 | Siden hvornår skynder Darryl sig, udover hvis der er lagkage? | Siden hvornår skynder Darryl sig, udover hvis der er lagkage? |
51 | 00:04:01,680 | 00:04:05,120 | - "Spiser I lagkage?" - Det lød ikke som ham. | - "Spiser I lagkage?" - Det lød ikke som ham. |
52 | 00:04:05,200 | 00:04:09,760 | Hvor mange formænd kender du, som løfter kasser ned? | Hvor mange formænd kender du, som løfter kasser ned? |
53 | 00:04:09,840 | 00:04:12,840 | Det er noget, der ikke stemmer. | Det er noget, der ikke stemmer. |
54 | 00:04:14,360 | 00:04:19,120 | Vi undersøgte sagen, og Dwight havde ret: Stigen nåede ikke helt op. | Vi undersøgte sagen, og Dwight havde ret: Stigen nåede ikke helt op. |
55 | 00:04:19,200 | 00:04:23,920 | Jeg ved ikke, om jeg tror på det, men jeg er vild med krimier. | Jeg ved ikke, om jeg tror på det, men jeg er vild med krimier. |
56 | 00:04:24,000 | 00:04:27,000 | "Du får en på frakken!" | "Du får en på frakken!" |
57 | 00:04:27,080 | 00:04:30,880 | Hvis han er utilfreds, så sig, idioten er fyret. | Hvis han er utilfreds, så sig, idioten er fyret. |
58 | 00:04:30,960 | 00:04:35,080 | Jeg er på vej til møde nu. Jeg elsker også dig. Hej. | Jeg er på vej til møde nu. Jeg elsker også dig. Hej. |
59 | 00:04:35,160 | 00:04:37,640 | - Hvem var det? - Hvad er jeg gået glip af? | - Hvem var det? - Hvad er jeg gået glip af? |
60 | 00:04:37,720 | 00:04:41,200 | Vi vil gerne fortsætte i fred, hvis det er i orden. | Vi vil gerne fortsætte i fred, hvis det er i orden. |
61 | 00:04:41,280 | 00:04:46,440 | Det er i orden. Nej, det er ej. Jo. Nej. Vi ses, når vi ses. | Det er i orden. Nej, det er ej. Jo. Nej. Vi ses, når vi ses. |
62 | 00:04:46,520 | 00:04:52,680 | Samtale venter? Sig til borgmesteren, at han mistet seks stemmer. | Samtale venter? Sig til borgmesteren, at han mistet seks stemmer. |
63 | 00:04:53,680 | 00:04:57,840 | De har været derinde længe. Det er ikke godt. | De har været derinde længe. Det er ikke godt. |
64 | 00:04:57,920 | 00:05:00,920 | - Nej... - Taler de mon om mig? | - Nej... - Taler de mon om mig? |
65 | 00:05:01,000 | 00:05:07,280 | - Nej, jeg tror, de taler om mig. - Det lyder mere rigtigt. Tak, chef. | - Nej, jeg tror, de taler om mig. - Det lyder mere rigtigt. Tak, chef. |
66 | 00:05:07,360 | 00:05:12,200 | Siger Jim, at jeg ikke kan passe mit job? Det er løgn og latin. | Siger Jim, at jeg ikke kan passe mit job? Det er løgn og latin. |
67 | 00:05:12,280 | 00:05:15,080 | Men det har været kaotisk på det sidste. | Men det har været kaotisk på det sidste. |
68 | 00:05:15,160 | 00:05:20,280 | Buffalo-kontoret blev lukket, og vi absorberede alle deres kunder. | Buffalo-kontoret blev lukket, og vi absorberede alle deres kunder. |
69 | 00:05:20,360 | 00:05:24,080 | Der har været arbejde hver eneste dag. | Der har været arbejde hver eneste dag. |
70 | 00:05:24,160 | 00:05:28,480 | Jeg var nødt til at komme ind en lørdag for at hente... | Jeg var nødt til at komme ind en lørdag for at hente... |
71 | 00:05:28,560 | 00:05:31,280 | Jeg havde glemt min mobil. | Jeg havde glemt min mobil. |
72 | 00:05:31,360 | 00:05:35,680 | - Hej, Kelly. - Jeg er så jaloux på dine babser. | - Hej, Kelly. - Jeg er så jaloux på dine babser. |
73 | 00:05:36,400 | 00:05:41,960 | Tak. Jeg ville bare bekræfte, at du ikke kommer til brylluppet. | Tak. Jeg ville bare bekræfte, at du ikke kommer til brylluppet. |
74 | 00:05:42,040 | 00:05:45,320 | Jeg forstår det godt, og det er fint. | Jeg forstår det godt, og det er fint. |
75 | 00:05:45,400 | 00:05:48,440 | - Kommer Ryan? - Han har ikke svaret. | - Kommer Ryan? - Han har ikke svaret. |
76 | 00:05:48,520 | 00:05:50,800 | Vi inviterede alle til brylluppet- | Vi inviterede alle til brylluppet- |
77 | 00:05:50,880 | 00:05:55,840 | - selvom vi ved, at de fleste ikke kan køre helt til Niagara Falls. | - selvom vi ved, at de fleste ikke kan køre helt til Niagara Falls. |
78 | 00:05:55,920 | 00:05:59,680 | Det var derfor, vi valgte Niagara Falls... | Det var derfor, vi valgte Niagara Falls... |
79 | 00:05:59,760 | 00:06:04,920 | Men Michael sagde, alle kan holde fredag og mandag fri, hvis de kommer. | Men Michael sagde, alle kan holde fredag og mandag fri, hvis de kommer. |
80 | 00:06:05,000 | 00:06:10,480 | Nu skal folk beslutte, om de vil med til brylluppet eller på arbejde. | Nu skal folk beslutte, om de vil med til brylluppet eller på arbejde. |
81 | 00:06:10,560 | 00:06:14,480 | Jeg vil gerne med, men ikke hvis Ryan ikke kommer. | Jeg vil gerne med, men ikke hvis Ryan ikke kommer. |
82 | 00:06:14,560 | 00:06:17,600 | Det er spild af tid. Det lød forkert... | Det er spild af tid. Det lød forkert... |
83 | 00:06:17,680 | 00:06:22,680 | Det ville være fint, hvis I kunne overtale ham, for jeg vil støtte Jim. | Det ville være fint, hvis I kunne overtale ham, for jeg vil støtte Jim. |
84 | 00:06:26,760 | 00:06:29,240 | Hvad kan jeg hjælpe dig med? | Hvad kan jeg hjælpe dig med? |
85 | 00:06:29,320 | 00:06:32,920 | - Hvordan går salget? - Hvordan går salget? | - Hvordan går salget? - Hvordan går salget? |
86 | 00:06:33,000 | 00:06:35,160 | Afsløret. | Afsløret. |
87 | 00:06:35,240 | 00:06:40,000 | Mine salg er dalende, men det er på grund af lavkonjunkturen. | Mine salg er dalende, men det er på grund af lavkonjunkturen. |
88 | 00:06:40,880 | 00:06:43,600 | Den køber du ikke... Du er snu. | Den køber du ikke... Du er snu. |
89 | 00:06:43,680 | 00:06:47,040 | Jeg har haft koncentrationsvanskeligheder. | Jeg har haft koncentrationsvanskeligheder. |
90 | 00:06:47,120 | 00:06:51,000 | Jeg befinder mig i en flirtende, uklar situation- | Jeg befinder mig i en flirtende, uklar situation- |
91 | 00:06:51,080 | 00:06:55,560 | - med en kusine, og jeg kan ikke tænke på andet. | - med en kusine, og jeg kan ikke tænke på andet. |
92 | 00:06:55,640 | 00:07:00,400 | - Dig og din kusine... - Undskyld, Phyllis. Forklar mailen. | - Dig og din kusine... - Undskyld, Phyllis. Forklar mailen. |
93 | 00:07:00,480 | 00:07:05,080 | "Andy, lad os besøge bedstemor og drikke os fulde. Ha-ha." | "Andy, lad os besøge bedstemor og drikke os fulde. Ha-ha." |
94 | 00:07:05,160 | 00:07:08,400 | Jeg vil bare vide, hvad der foregår derinde. | Jeg vil bare vide, hvad der foregår derinde. |
95 | 00:07:08,480 | 00:07:14,360 | Wallace skulle lige komme i den fire- måneders periode, der er stressende. | Wallace skulle lige komme i den fire- måneders periode, der er stressende. |
96 | 00:07:15,400 | 00:07:19,360 | Man siger: "Det er så skørt, at det kan virke." | Man siger: "Det er så skørt, at det kan virke." |
97 | 00:07:19,440 | 00:07:22,960 | Jeg vil hellere bruge en vandtæt plan. | Jeg vil hellere bruge en vandtæt plan. |
98 | 00:07:23,040 | 00:07:28,800 | Derfor skal Andy rulle mig ind i mødelokalet i en ostevogn. | Derfor skal Andy rulle mig ind i mødelokalet i en ostevogn. |
99 | 00:07:28,880 | 00:07:33,360 | Det er simpelthen elegant. | Det er simpelthen elegant. |
100 | 00:07:35,720 | 00:07:39,600 | - Du må være mine øjne. - Hvad har vi her? Hejsa! | - Du må være mine øjne. - Hvad har vi her? Hejsa! |
101 | 00:07:39,680 | 00:07:44,360 | Jeg bakker og svinger rundt. Hov! Det er ikke til dig. | Jeg bakker og svinger rundt. Hov! Det er ikke til dig. |
102 | 00:07:45,600 | 00:07:51,200 | Pardonnez-moi, messieurs. Jeg tog mig den frihed at lave et ostefad. | Pardonnez-moi, messieurs. Jeg tog mig den frihed at lave et ostefad. |
103 | 00:07:51,280 | 00:07:55,080 | Jeg stiller den her mod den østlige væg. | Jeg stiller den her mod den østlige væg. |
104 | 00:07:55,160 | 00:07:57,360 | - Ostefad? - Oui, monsieur. | - Ostefad? - Oui, monsieur. |
105 | 00:07:57,440 | 00:08:01,440 | Fra Wisconsin-egnen har vi en god, fast cheddar. | Fra Wisconsin-egnen har vi en god, fast cheddar. |
106 | 00:08:01,520 | 00:08:05,640 | Fra delstaten Wisconsin kommer også den lagrede parmesan. | Fra delstaten Wisconsin kommer også den lagrede parmesan. |
107 | 00:08:05,720 | 00:08:10,960 | Her er en flødeost med cheddarsmag. Den har reageret med luften- | Her er en flødeost med cheddarsmag. Den har reageret med luften- |
108 | 00:08:11,040 | 00:08:14,880 | - og skabt et skind som er både udfordrende og udsøgt. | - og skabt et skind som er både udfordrende og udsøgt. |
109 | 00:08:14,960 | 00:08:19,600 | Så anbefaler jeg en tur sydpå til den dejlige stat, Illinois. | Så anbefaler jeg en tur sydpå til den dejlige stat, Illinois. |
110 | 00:08:19,680 | 00:08:22,720 | Der finder I den lækre blue cheese-dressing. | Der finder I den lækre blue cheese-dressing. |
111 | 00:08:22,800 | 00:08:27,200 | Må jeg foreslå at lade guldfiskekiksen- | Må jeg foreslå at lade guldfiskekiksen- |
112 | 00:08:27,280 | 00:08:31,160 | - tage en svømmetur i skimmelosten. Bon appétit. | - tage en svømmetur i skimmelosten. Bon appétit. |
113 | 00:08:32,840 | 00:08:36,240 | Jeg må videre. Tak for det her. | Jeg må videre. Tak for det her. |
114 | 00:08:36,320 | 00:08:41,160 | Jeg fik meget at tænke over. Gør ikke noget, før vi har talt sammen. | Jeg fik meget at tænke over. Gør ikke noget, før vi har talt sammen. |
115 | 00:08:42,240 | 00:08:45,600 | - Tak for mødet. - Selv tak, Jim. | - Tak for mødet. - Selv tak, Jim. |
116 | 00:08:51,920 | 00:08:56,080 | - Erin? Er Michael her? - Ja, det tror jeg. | - Erin? Er Michael her? - Ja, det tror jeg. |
117 | 00:08:58,040 | 00:09:01,280 | Du må være gået lige forbi mig. Hvad så? | Du må være gået lige forbi mig. Hvad så? |
118 | 00:09:01,360 | 00:09:05,840 | - Kan vi tale sammen på dit kontor? - Ja, bestemt. | - Kan vi tale sammen på dit kontor? - Ja, bestemt. |
119 | 00:09:13,320 | 00:09:17,440 | Det lyder som et EMD P-40. | Det lyder som et EMD P-40. |
120 | 00:09:17,520 | 00:09:22,040 | Nej, det er et GE. P-40 har en højere tone. | Nej, det er et GE. P-40 har en højere tone. |
121 | 00:09:22,120 | 00:09:25,080 | - Kan du lide tog? - Det har jeg altid kunnet. | - Kan du lide tog? - Det har jeg altid kunnet. |
122 | 00:09:25,160 | 00:09:28,880 | Jeg bygger på et damplokomotiv i mit slagtehus. | Jeg bygger på et damplokomotiv i mit slagtehus. |
123 | 00:09:28,960 | 00:09:32,320 | Hvor sejt! Det vil jeg gerne se. | Hvor sejt! Det vil jeg gerne se. |
124 | 00:09:32,400 | 00:09:37,040 | - Det er et normalt slagtehus, men ja. - For at se toget... | - Det er et normalt slagtehus, men ja. - For at se toget... |
125 | 00:09:37,120 | 00:09:40,160 | Det kommer nogen. Det er Darryl. Duk dig. | Det kommer nogen. Det er Darryl. Duk dig. |
126 | 00:09:40,240 | 00:09:44,080 | Han bruger ikke krykkerne. Film ham! | Han bruger ikke krykkerne. Film ham! |
127 | 00:09:44,160 | 00:09:47,280 | - Arbejdsskadeforsikring, min bare! - Utroligt. | - Arbejdsskadeforsikring, min bare! - Utroligt. |
128 | 00:09:47,360 | 00:09:49,600 | Hallo, dit røvhul! | Hallo, dit røvhul! |
129 | 00:09:49,680 | 00:09:52,720 | - Toby! - Er al hundemaden til dig selv? | - Toby! - Er al hundemaden til dig selv? |
130 | 00:09:57,240 | 00:09:59,800 | - Er du okay? - Bare kør. | - Er du okay? - Bare kør. |
131 | 00:10:04,040 | 00:10:08,440 | Hej, Ryan. Jeg ville bekræfte, at du ikke kommer til brylluppet. | Hej, Ryan. Jeg ville bekræfte, at du ikke kommer til brylluppet. |
132 | 00:10:08,520 | 00:10:12,680 | - Jeg kigger måske forbi. - Det koster 75 dollar per person. | - Jeg kigger måske forbi. - Det koster 75 dollar per person. |
133 | 00:10:12,760 | 00:10:16,160 | Jeg har drukket cognac til 77 dollar per glas. | Jeg har drukket cognac til 77 dollar per glas. |
134 | 00:10:16,240 | 00:10:19,520 | Kan du bare svare ja eller nej? | Kan du bare svare ja eller nej? |
135 | 00:10:19,600 | 00:10:24,280 | - Ja, jeg kommer til dit bryllup. - Javel. Ryan Howard: Ja. | - Ja, jeg kommer til dit bryllup. - Javel. Ryan Howard: Ja. |
136 | 00:10:24,360 | 00:10:27,520 | - Formodentlig ja. - Kelly Kapoor: Ja. | - Formodentlig ja. - Kelly Kapoor: Ja. |
137 | 00:10:27,600 | 00:10:32,040 | - Går de nye ansvarsområder godt? - Se, hvem du taler med. | - Går de nye ansvarsområder godt? - Se, hvem du taler med. |
138 | 00:10:32,120 | 00:10:35,640 | Jeg vil udnytte folks talenter bedst muligt. | Jeg vil udnytte folks talenter bedst muligt. |
139 | 00:10:35,720 | 00:10:38,360 | Mit største talent er- | Mit største talent er- |
140 | 00:10:38,440 | 00:10:42,720 | - at jeg er den bedste mand, kvinde eller barn, som har ledet filialen. | - at jeg er den bedste mand, kvinde eller barn, som har ledet filialen. |
141 | 00:10:42,800 | 00:10:47,000 | Hvad med Jim? Er han klar til en lederstilling? | Hvad med Jim? Er han klar til en lederstilling? |
142 | 00:10:52,560 | 00:10:55,600 | - Må jeg tale officielt? - Værsgo. | - Må jeg tale officielt? - Værsgo. |
143 | 00:10:55,680 | 00:10:58,720 | Jim er som Big Bird i "Sesame Street". | Jim er som Big Bird i "Sesame Street". |
144 | 00:10:58,800 | 00:11:02,920 | Han er høj og gul og meget sød. | Han er høj og gul og meget sød. |
145 | 00:11:03,000 | 00:11:07,840 | Men ville jeg lade ham lede? Nej, det tror jeg ikke. Han... | Men ville jeg lade ham lede? Nej, det tror jeg ikke. Han... |
146 | 00:11:07,920 | 00:11:10,800 | Big Bird tager ikke de svære beslutninger. | Big Bird tager ikke de svære beslutninger. |
147 | 00:11:10,880 | 00:11:14,800 | Hvis jeg skulle lade nogen lede, valgte jeg Bert. | Hvis jeg skulle lade nogen lede, valgte jeg Bert. |
148 | 00:11:14,880 | 00:11:19,160 | Eller én af de rigtig voksne som Maria eller Gordon. | Eller én af de rigtig voksne som Maria eller Gordon. |
149 | 00:11:19,240 | 00:11:23,160 | - Kan du ikke lide Jim? - Jo, han er min bedste ven. | - Kan du ikke lide Jim? - Jo, han er min bedste ven. |
150 | 00:11:23,240 | 00:11:27,160 | Her er hans evalueringsrapport. | Her er hans evalueringsrapport. |
151 | 00:11:27,240 | 00:11:31,040 | Her har vi den. Den er skrevet af Toby. | Her har vi den. Den er skrevet af Toby. |
152 | 00:11:31,120 | 00:11:35,000 | Han er som bekendt ekstremt pålidelig. | Han er som bekendt ekstremt pålidelig. |
153 | 00:11:35,080 | 00:11:41,680 | "Distraktioner konstant, står meget i receptionen, modarbejder kolleger." | "Distraktioner konstant, står meget i receptionen, modarbejder kolleger." |
154 | 00:11:41,760 | 00:11:44,840 | Det er ikke velskrevet, men du forstår meningen. | Det er ikke velskrevet, men du forstår meningen. |
155 | 00:11:44,920 | 00:11:50,440 | - Kan andre passe driften her? - Jeg kan fortsætte med at passe den. | - Kan andre passe driften her? - Jeg kan fortsætte med at passe den. |
156 | 00:11:50,520 | 00:11:54,120 | Jim havde et forslag til at hjælpe dig med byrden. | Jim havde et forslag til at hjælpe dig med byrden. |
157 | 00:11:54,200 | 00:11:58,480 | Du skulle forfremmes og håndtere alt salg i nordøst. | Du skulle forfremmes og håndtere alt salg i nordøst. |
158 | 00:11:58,560 | 00:12:02,920 | Jim skulle så forfremmes til din stilling. | Jim skulle så forfremmes til din stilling. |
159 | 00:12:04,040 | 00:12:06,680 | - Var det Jims idé? - Ja. | - Var det Jims idé? - Ja. |
160 | 00:12:10,960 | 00:12:15,080 | Jeg skal først tale med min mor- | Jeg skal først tale med min mor- |
161 | 00:12:15,160 | 00:12:18,640 | - og ham, der laver min skat på H&R Block. | - og ham, der laver min skat på H&R Block. |
162 | 00:12:19,520 | 00:12:24,320 | Ja, men planen fungerer ikke uden én, der kan erstatte dig. | Ja, men planen fungerer ikke uden én, der kan erstatte dig. |
163 | 00:12:24,400 | 00:12:26,480 | Jeg havde håbet... | Jeg havde håbet... |
164 | 00:12:26,560 | 00:12:31,840 | Og Jim har fået et jobtilbud. Vi skal måske erstatte ham. | Og Jim har fået et jobtilbud. Vi skal måske erstatte ham. |
165 | 00:12:31,920 | 00:12:36,360 | Jeg sagde intet til Michael af angst for, at han ville hjælpe. | Jeg sagde intet til Michael af angst for, at han ville hjælpe. |
166 | 00:12:36,440 | 00:12:40,640 | For eksempel delte han gelé-shots ud til et maraton. | For eksempel delte han gelé-shots ud til et maraton. |
167 | 00:12:43,480 | 00:12:46,520 | Jim? Følger du mig ud til bilen? | Jim? Følger du mig ud til bilen? |
168 | 00:13:07,440 | 00:13:11,880 | Jeg kan ikke lade være med at føle mig delvist ansvarlig. | Jeg kan ikke lade være med at føle mig delvist ansvarlig. |
169 | 00:13:18,920 | 00:13:23,320 | Lidt trøsteslik. De smager godt. Sukker-sus. | Lidt trøsteslik. De smager godt. Sukker-sus. |
170 | 00:13:23,400 | 00:13:28,400 | Da du talte med Wallace før, blev jeg så nævnt? | Da du talte med Wallace før, blev jeg så nævnt? |
171 | 00:13:29,240 | 00:13:33,320 | - Vi talte om, hvor flot du er. - Lad os tale på dit kontor. | - Vi talte om, hvor flot du er. - Lad os tale på dit kontor. |
172 | 00:13:33,400 | 00:13:37,480 | Okay. Hvad talte vi om...? Gud, vi sagde... | Okay. Hvad talte vi om...? Gud, vi sagde... |
173 | 00:13:37,560 | 00:13:40,560 | Jeg ved, at vi sagde nogle ting... | Jeg ved, at vi sagde nogle ting... |
174 | 00:13:40,640 | 00:13:45,320 | Jeg går til sagen. Jeg talte med Wallace om en forfremmelse. | Jeg går til sagen. Jeg talte med Wallace om en forfremmelse. |
175 | 00:13:45,400 | 00:13:51,360 | Vores samtale gik fint. Efter han talte med dig, var alt anderledes. | Vores samtale gik fint. Efter han talte med dig, var alt anderledes. |
176 | 00:13:51,920 | 00:13:56,840 | Det er underligt. Det får mig til at undre mig... | Det er underligt. Det får mig til at undre mig... |
177 | 00:13:56,920 | 00:13:59,480 | Lincolns sekretær hed Kennedy... | Lincolns sekretær hed Kennedy... |
178 | 00:13:59,560 | 00:14:02,480 | Michael, sagde du noget? | Michael, sagde du noget? |
179 | 00:14:02,560 | 00:14:08,200 | Når du går, ringer jeg til Wallace og siger, du bør forfremmes. | Når du går, ringer jeg til Wallace og siger, du bør forfremmes. |
180 | 00:14:08,280 | 00:14:10,720 | - Gør du virkelig? - Ja. | - Gør du virkelig? - Ja. |
181 | 00:14:10,800 | 00:14:14,520 | - Vil du gøre det nu? - Ja. | - Vil du gøre det nu? - Ja. |
182 | 00:14:14,600 | 00:14:17,880 | Jeg prøvede at holde Michael udenfor. | Jeg prøvede at holde Michael udenfor. |
183 | 00:14:18,960 | 00:14:22,960 | Jeg burde have indset, at han kan gøre skade alligevel. | Jeg burde have indset, at han kan gøre skade alligevel. |
184 | 00:14:23,040 | 00:14:27,520 | - Jeg skal se dine pupiller. - Toby, Dwight! | - Jeg skal se dine pupiller. - Toby, Dwight! |
185 | 00:14:28,360 | 00:14:31,160 | - Var det dem? - Ja, helt sikkert. | - Var det dem? - Ja, helt sikkert. |
186 | 00:14:31,800 | 00:14:35,960 | I væltede mine skraldespande og kaldte min søster et røvhul. | I væltede mine skraldespande og kaldte min søster et røvhul. |
187 | 00:14:36,040 | 00:14:39,240 | - I sagde: "Æd hundemad." - Vi troede, hun var dig. | - I sagde: "Æd hundemad." - Vi troede, hun var dig. |
188 | 00:14:39,320 | 00:14:43,280 | Hvorfor troede I, at en dame var mig? | Hvorfor troede I, at en dame var mig? |
189 | 00:14:44,720 | 00:14:49,280 | Mener du det? Fordi I ser helt ens ud. | Mener du det? Fordi I ser helt ens ud. |
190 | 00:14:49,360 | 00:14:53,320 | - Er det kun mig, der kan se det? - Jeg ser det ikke. | - Er det kun mig, der kan se det? - Jeg ser det ikke. |
191 | 00:14:53,400 | 00:14:58,360 | Jeg ringer til hovedkontoret og klager over jer begge to. | Jeg ringer til hovedkontoret og klager over jer begge to. |
192 | 00:14:58,440 | 00:15:01,680 | - Åh, Darryl... - Kom, Gwyneth. | - Åh, Darryl... - Kom, Gwyneth. |
193 | 00:15:01,760 | 00:15:04,480 | Tragisk. | Tragisk. |
194 | 00:15:04,560 | 00:15:06,920 | David her. | David her. |
195 | 00:15:07,000 | 00:15:10,160 | Hej, David. Det er Michael S... | Hej, David. Det er Michael S... |
196 | 00:15:10,240 | 00:15:13,880 | Michael Scott her. Jeg ville tale om Jim Halpert. | Michael Scott her. Jeg ville tale om Jim Halpert. |
197 | 00:15:13,960 | 00:15:17,840 | Jeg kan forstå, at han ikke blev forfremmet. | Jeg kan forstå, at han ikke blev forfremmet. |
198 | 00:15:17,920 | 00:15:21,800 | Jeg ville se, om jeg kan skubbe dig i den rigtige retning. | Jeg ville se, om jeg kan skubbe dig i den rigtige retning. |
199 | 00:15:21,880 | 00:15:25,200 | Har du ændret mening om Jim? | Har du ændret mening om Jim? |
200 | 00:15:25,280 | 00:15:29,600 | Absolut... ikke. Som jeg sagde tidligere... | Absolut... ikke. Som jeg sagde tidligere... |
201 | 00:15:29,680 | 00:15:34,040 | er Jim fantastisk, og han fortjener jobbet. | er Jim fantastisk, og han fortjener jobbet. |
202 | 00:15:34,120 | 00:15:39,000 | Michael, der er dårlig forbindelse. Du sagde noget andet før. | Michael, der er dårlig forbindelse. Du sagde noget andet før. |
203 | 00:15:39,080 | 00:15:44,680 | Hør nu her: Jim er den bedste mand til jobbet. Han bør få det. | Hør nu her: Jim er den bedste mand til jobbet. Han bør få det. |
204 | 00:15:44,760 | 00:15:49,240 | Det ændrer jo ikke det, der stod i Jims rapport... | Det ændrer jo ikke det, der stod i Jims rapport... |
205 | 00:15:49,320 | 00:15:52,240 | Det var en anomali. | Det var en anomali. |
206 | 00:15:52,320 | 00:15:57,600 | Rapporten var forfalsket. Toby Flenderson er på stoffer. | Rapporten var forfalsket. Toby Flenderson er på stoffer. |
207 | 00:15:57,680 | 00:16:00,280 | Michael, jeg er slet ikke med. | Michael, jeg er slet ikke med. |
208 | 00:16:00,360 | 00:16:05,000 | Fandens! Nu stopper politiet mig for at tale i mobil. | Fandens! Nu stopper politiet mig for at tale i mobil. |
209 | 00:16:09,280 | 00:16:14,120 | - Hej Darryl. Vi ville sige undskyld. - Det er okay. | - Hej Darryl. Vi ville sige undskyld. - Det er okay. |
210 | 00:16:14,200 | 00:16:19,800 | Vent! De bruger liften. Han brækkede foden, da han klatrede over. | Vent! De bruger liften. Han brækkede foden, da han klatrede over. |
211 | 00:16:19,880 | 00:16:25,000 | Han løj, fordi det var fejlagtig brug af firmaet ejendom. | Han løj, fordi det var fejlagtig brug af firmaet ejendom. |
212 | 00:16:25,080 | 00:16:31,240 | - Det er det dummeste, jeg har hørt. - Der er kun nyt træ på én stang. | - Det er det dummeste, jeg har hørt. - Der er kun nyt træ på én stang. |
213 | 00:16:31,320 | 00:16:34,600 | Vi tjekker overvågningsbåndene, Toby. | Vi tjekker overvågningsbåndene, Toby. |
214 | 00:16:34,680 | 00:16:37,640 | Det tror jeg ikke, vi behøver. | Det tror jeg ikke, vi behøver. |
215 | 00:16:37,720 | 00:16:40,760 | Men hvis vi vil være helt sikre... | Men hvis vi vil være helt sikre... |
216 | 00:16:40,840 | 00:16:42,680 | Ja, okay. | Ja, okay. |
217 | 00:16:42,760 | 00:16:45,280 | - Ja! - Gjorde du det? | - Ja! - Gjorde du det? |
218 | 00:16:45,360 | 00:16:52,200 | Jeg vil anmelde Darryl for at lyve på et officielt dokument. | Jeg vil anmelde Darryl for at lyve på et officielt dokument. |
219 | 00:16:52,280 | 00:16:55,600 | Så siger jeg, at I udsatte min søster for sexchikane. | Så siger jeg, at I udsatte min søster for sexchikane. |
220 | 00:16:55,680 | 00:16:58,000 | Det tror ingen dommer på. | Det tror ingen dommer på. |
221 | 00:17:00,280 | 00:17:07,200 | Vi kan anmelde hinanden frem og tilbage og drukne i papirarbejde. | Vi kan anmelde hinanden frem og tilbage og drukne i papirarbejde. |
222 | 00:17:07,280 | 00:17:11,400 | Eller vi kan bare fortsætte med vores liv. | Eller vi kan bare fortsætte med vores liv. |
223 | 00:17:11,480 | 00:17:17,720 | Dwight og Darryl blev enige om, at de begge ville indsende en klage. | Dwight og Darryl blev enige om, at de begge ville indsende en klage. |
224 | 00:17:17,800 | 00:17:21,560 | Nu sidder jeg her med al papirarbejdet. | Nu sidder jeg her med al papirarbejdet. |
225 | 00:17:21,640 | 00:17:24,200 | Vi fandt en løsning. | Vi fandt en løsning. |
226 | 00:17:26,040 | 00:17:32,280 | Jim, Jeg ville være glad, hvis du slog mig i ansigtet. Gør det. | Jim, Jeg ville være glad, hvis du slog mig i ansigtet. Gør det. |
227 | 00:17:32,360 | 00:17:38,160 | - Hvor tit beder jeg om forfremmelse? - Jeg vil ikke miste dig. | - Hvor tit beder jeg om forfremmelse? - Jeg vil ikke miste dig. |
228 | 00:17:38,240 | 00:17:41,520 | Jeg vil ikke miste Pam eller barnet! | Jeg vil ikke miste Pam eller barnet! |
229 | 00:17:41,600 | 00:17:45,280 | - Og så tog du mig i røven? - Det sagde hun også i går... | - Og så tog du mig i røven? - Det sagde hun også i går... |
230 | 00:17:46,440 | 00:17:50,120 | David Wallace. Skal jeg bede ham ringe senere? | David Wallace. Skal jeg bede ham ringe senere? |
231 | 00:17:50,200 | 00:17:53,040 | Nej, jeg siger det selv. | Nej, jeg siger det selv. |
232 | 00:17:53,120 | 00:17:55,360 | Vi gør det sammen. | Vi gør det sammen. |
233 | 00:17:58,400 | 00:18:01,840 | - Hallo? - Har du Jim der? | - Hallo? - Har du Jim der? |
234 | 00:18:01,920 | 00:18:06,320 | - Nej, det er kun os. - Hent Jim, jeg vil tale med ham. | - Nej, det er kun os. - Hent Jim, jeg vil tale med ham. |
235 | 00:18:06,400 | 00:18:09,400 | Nå. Hov, der kommer han! | Nå. Hov, der kommer han! |
236 | 00:18:10,160 | 00:18:12,560 | Kom ind! | Kom ind! |
237 | 00:18:17,000 | 00:18:19,560 | - Hej, David. - Hej med jer. | - Hej, David. - Hej med jer. |
238 | 00:18:19,640 | 00:18:24,760 | Jeg talte med Alan. Vi fik en ukonventionel, men fin idé. | Jeg talte med Alan. Vi fik en ukonventionel, men fin idé. |
239 | 00:18:24,840 | 00:18:29,880 | - Den fungerer, hvis alle er enige. - Bare Jim bliver chef. | - Den fungerer, hvis alle er enige. - Bare Jim bliver chef. |
240 | 00:18:29,960 | 00:18:35,560 | Vi tænkte på at have to filialchefer i Scranton. I bliver medledere. | Vi tænkte på at have to filialchefer i Scranton. I bliver medledere. |
241 | 00:18:35,640 | 00:18:40,000 | Jim står for den daglige drift, og Michael står for kundepleje. | Jim står for den daglige drift, og Michael står for kundepleje. |
242 | 00:18:40,080 | 00:18:42,680 | - Det lyder godt. - Fint! | - Det lyder godt. - Fint! |
243 | 00:18:42,760 | 00:18:46,560 | - Leder og medleder, altså? - Medleder og medleder. | - Leder og medleder, altså? - Medleder og medleder. |
244 | 00:18:46,640 | 00:18:50,400 | Det er den eneste måde, jeg kan få det gennemført på. | Det er den eneste måde, jeg kan få det gennemført på. |
245 | 00:18:50,480 | 00:18:54,880 | Folk bliver måske forvirrede, for jeg er jo chefen. | Folk bliver måske forvirrede, for jeg er jo chefen. |
246 | 00:18:54,960 | 00:18:58,520 | Michael, tag lige røret. | Michael, tag lige røret. |
247 | 00:18:58,600 | 00:19:01,440 | Jeg vil ikke tvinge dig til noget. | Jeg vil ikke tvinge dig til noget. |
248 | 00:19:01,520 | 00:19:07,360 | Hvis du er klar til at miste Jim, så finder vi en anden løsning. | Hvis du er klar til at miste Jim, så finder vi en anden løsning. |
249 | 00:19:07,440 | 00:19:10,320 | Er det sådan, du vil have det? | Er det sådan, du vil have det? |
250 | 00:19:15,800 | 00:19:18,800 | - Hør her. Jeg har... - en meddelelse. | - Hør her. Jeg har... - en meddelelse. |
251 | 00:19:18,880 | 00:19:23,080 | - Bedrageri er begået... - Har du en meddelelse? | - Bedrageri er begået... - Har du en meddelelse? |
252 | 00:19:23,160 | 00:19:29,560 | David Wallace og jeg har diskuteret, og vi forfremmer Jim til medleder. | David Wallace og jeg har diskuteret, og vi forfremmer Jim til medleder. |
253 | 00:19:30,360 | 00:19:33,840 | - Medleder over hvad? - Over dig. | - Medleder over hvad? - Over dig. |
254 | 00:19:33,920 | 00:19:37,680 | Og over dig og dig og alle på Scranton-kontoret. | Og over dig og dig og alle på Scranton-kontoret. |
255 | 00:19:37,760 | 00:19:42,800 | - Hvad så med dig, Michael? - Jeg bliver forfremmet til medleder. | - Hvad så med dig, Michael? - Jeg bliver forfremmet til medleder. |
256 | 00:19:42,880 | 00:19:46,320 | Vi skal være medledere sammen. | Vi skal være medledere sammen. |
257 | 00:19:46,400 | 00:19:49,840 | - Jim Halpert, velkommen. - Tak. | - Jim Halpert, velkommen. - Tak. |
258 | 00:19:58,680 | 00:20:01,520 | Niagara Falls i oktober? Ja, for fanden. | Niagara Falls i oktober? Ja, for fanden. |
259 | 00:20:01,600 | 00:20:06,400 | - Kan du sende dit svar-kort ind? - Jeg siger det bare nu. | - Kan du sende dit svar-kort ind? - Jeg siger det bare nu. |
260 | 00:20:06,480 | 00:20:11,040 | Du skal vælge mad, og der er et kort og info om hoteller... | Du skal vælge mad, og der er et kort og info om hoteller... |
261 | 00:20:11,120 | 00:20:16,320 | Jeg tager det fineste, medmindre der er ribben. Jeg sms'er på dagen. | Jeg tager det fineste, medmindre der er ribben. Jeg sms'er på dagen. |
262 | 00:20:16,400 | 00:20:20,920 | Vil du sende en sms og spørge om vej på min bryllupsdag? | Vil du sende en sms og spørge om vej på min bryllupsdag? |
263 | 00:20:21,000 | 00:20:25,720 | - Og du vil spise det fineste? - Medmindre der er ribben. | - Og du vil spise det fineste? - Medmindre der er ribben. |
264 | 00:20:25,800 | 00:20:28,720 | - Hvor uforskammet. - Ja, ikke? | - Hvor uforskammet. - Ja, ikke? |
265 | 00:20:28,800 | 00:20:32,720 | Jeg har måttet jage folk hele dagen. Det er utroligt! | Jeg har måttet jage folk hele dagen. Det er utroligt! |
266 | 00:20:32,800 | 00:20:35,480 | Pam, min taske stod der. | Pam, min taske stod der. |
267 | 00:20:41,080 | 00:20:44,520 | Pernille G. Levine www.broadcasttext.com | Pernille G. Levine www.broadcasttext.com |