This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,017 | 00:00:02,183 | سابقا في "ذا أوفيس" | سابقا في "ذا أوفيس" |
2 | 00:00:02,267 | 00:00:03,850 | "بوبودي. بوبودي" | "بوبودي. بوبودي" |
3 | 00:00:04,058 | 00:00:06,100 | إلى ماذا يرمز حرف "ب" الأول؟ | إلى ماذا يرمز حرف "ب" الأول؟ |
4 | 00:00:06,350 | 00:00:07,600 | نحن بحاجة إلى مدير جديد. | نحن بحاجة إلى مدير جديد. |
5 | 00:00:07,975 | 00:00:09,725 | نحن لجنة البحث. | نحن لجنة البحث. |
6 | 00:00:09,808 | 00:00:11,975 | مهمتنا هي العثور على مدير جديد لهذا الفرع. | مهمتنا هي العثور على مدير جديد لهذا الفرع. |
7 | 00:00:12,183 | 00:00:15,392 | لن يكون كل من نقابلهم مناسبين. ولكن شخص ما يجب أن يكون. | لن يكون كل من نقابلهم مناسبين. ولكن شخص ما يجب أن يكون. |
8 | 00:00:15,475 | 00:00:17,100 | كم عدد النوافذ هنا في "نيويورك"؟ | كم عدد النوافذ هنا في "نيويورك"؟ |
9 | 00:00:17,267 | 00:00:18,642 | -ماذا؟ -تفكير نقدي. | -ماذا؟ -تفكير نقدي. |
10 | 00:00:18,725 | 00:00:20,850 | سؤال فوري شائع يُسأل في مقابلة العمل. | سؤال فوري شائع يُسأل في مقابلة العمل. |
11 | 00:00:21,350 | 00:00:23,142 | أريده أن يتحسن. | أريده أن يتحسن. |
12 | 00:00:23,308 | 00:00:26,683 | -إذن، أعتقد أن كل ما نحتاجه هو سيرة ذاتية. -اعتقدت فحسب أنكم تعرفونني. | -إذن، أعتقد أن كل ما نحتاجه هو سيرة ذاتية. -اعتقدت فحسب أنكم تعرفونني. |
13 | 00:00:27,267 | 00:00:29,892 | أجل. كان هناك مشبك ورقي من شأنه أن يطفو على السطح ويقول | أجل. كان هناك مشبك ورقي من شأنه أن يطفو على السطح ويقول |
14 | 00:00:30,225 | 00:00:31,892 | "يبدو أنك تكتب سيرة الذاتية." | "يبدو أنك تكتب سيرة الذاتية." |
15 | 00:00:32,308 | 00:00:34,308 | "أتريد أي مساعدة؟" أظن أن اسمه كان... | "أتريد أي مساعدة؟" أظن أن اسمه كان... |
16 | 00:00:35,517 | 00:00:36,520 | "كليبي". | "كليبي". |
17 | 00:00:38,975 | 00:00:40,142 | أريد أن أجري مقابلة عمل. | أريد أن أجري مقابلة عمل. |
18 | 00:00:40,225 | 00:00:42,683 | -إنه رائع يا "أنجيلا". -إنه مبهرج قليلا. | -إنه رائع يا "أنجيلا". -إنه مبهرج قليلا. |
19 | 00:00:42,767 | 00:00:44,475 | تم خطبة "أنجيلا" على رجل مثلي. | تم خطبة "أنجيلا" على رجل مثلي. |
20 | 00:00:45,516 | 00:00:48,558 | حسنا، اتضح أن "إيرين" وُلدت في نفس | حسنا، اتضح أن "إيرين" وُلدت في نفس |
21 | 00:00:48,600 | 00:00:51,058 | الوقت والمنطقة التي أنجبت بها طفل. | الوقت والمنطقة التي أنجبت بها طفل. |
22 | 00:00:51,767 | 00:00:53,767 | لذا قد تكون "فيليس" أمي. | لذا قد تكون "فيليس" أمي. |
23 | 00:00:54,308 | 00:00:56,683 | إذا كنت تريدين شخصا ما حقا... | إذا كنت تريدين شخصا ما حقا... |
24 | 00:00:57,683 | 00:00:58,808 | اذهبي لتحصلي عليه. | اذهبي لتحصلي عليه. |
25 | 00:01:02,558 | 00:01:03,933 | "سكرانتون" ترحب بكم | "سكرانتون" ترحب بكم |
26 | 00:01:07,142 | 00:01:09,058 | "ذا أوفيس" | "ذا أوفيس" |
27 | 00:01:09,892 | 00:01:12,350 | أولا، سأزيل جدران الزاوية. | أولا، سأزيل جدران الزاوية. |
28 | 00:01:12,517 | 00:01:14,808 | -لكن لا يوجد... -رمز الشفافية. | -لكن لا يوجد... -رمز الشفافية. |
29 | 00:01:15,183 | 00:01:16,600 | لن يكون هناك ألقاب وظيفية. | لن يكون هناك ألقاب وظيفية. |
30 | 00:01:17,725 | 00:01:18,808 | الجميع لديه نفس الوظيفة. | الجميع لديه نفس الوظيفة. |
31 | 00:01:19,267 | 00:01:22,600 | سآخذ وظيفتكم، لكني سأرفض اللقب. | سآخذ وظيفتكم، لكني سأرفض اللقب. |
32 | 00:01:22,767 | 00:01:23,808 | غير محددة قليلا. | غير محددة قليلا. |
33 | 00:01:23,892 | 00:01:27,142 | كل شخص سيكون معروفا حسب إنجازاته. | كل شخص سيكون معروفا حسب إنجازاته. |
34 | 00:01:27,517 | 00:01:29,558 | أشعر كأن سيحدث نزاع. | أشعر كأن سيحدث نزاع. |
35 | 00:01:29,767 | 00:01:32,517 | وإذا احتد النزاع، كيف سيتم التعامل مع الأمر؟ | وإذا احتد النزاع، كيف سيتم التعامل مع الأمر؟ |
36 | 00:01:32,600 | 00:01:34,558 | أجل. | أجل. |
37 | 00:01:36,767 | 00:01:38,933 | انس كل ما قلته سابقا، سأخبرك ما قد أفعله. | انس كل ما قلته سابقا، سأخبرك ما قد أفعله. |
38 | 00:01:39,100 | 00:01:40,142 | اذهب للاتجاه المعاكس. | اذهب للاتجاه المعاكس. |
39 | 00:01:40,892 | 00:01:44,058 | المزيد من الزوايا، المزيد من التقسيمات. | المزيد من الزوايا، المزيد من التقسيمات. |
40 | 00:01:44,558 | 00:01:47,600 | كل شخص مدير لشخص ما. | كل شخص مدير لشخص ما. |
41 | 00:01:47,975 | 00:01:51,308 | وهذا الشخص يمكنه فصل من تحته. | وهذا الشخص يمكنه فصل من تحته. |
42 | 00:01:52,600 | 00:01:53,850 | مرة بالشهر على الأقل، | مرة بالشهر على الأقل، |
43 | 00:01:54,183 | 00:01:55,975 | الشخص ذو أقل أداء، | الشخص ذو أقل أداء، |
44 | 00:01:57,767 | 00:01:58,770 | مع السلامة. | مع السلامة. |
45 | 00:01:58,850 | 00:02:02,267 | كيف يمكنك مقارنة محاسب وموظف موارد بشرية. | كيف يمكنك مقارنة محاسب وموظف موارد بشرية. |
46 | 00:02:02,350 | 00:02:04,392 | حسنا، سأخبرك كيف. أقول؟ | حسنا، سأخبرك كيف. أقول؟ |
47 | 00:02:04,475 | 00:02:06,100 | -سأخبرك كيف. -حسنا. | -سأخبرك كيف. -حسنا. |
48 | 00:02:06,308 | 00:02:07,892 | بشق الفوارق. | بشق الفوارق. |
49 | 00:02:08,058 | 00:02:10,100 | أعتقد أن هذا ما نريد جميعا سماعه من... | أعتقد أن هذا ما نريد جميعا سماعه من... |
50 | 00:02:10,183 | 00:02:11,433 | مكتب الهدوء. | مكتب الهدوء. |
51 | 00:02:11,975 | 00:02:13,850 | هل فكرتم في هذا؟ | هل فكرتم في هذا؟ |
52 | 00:02:14,392 | 00:02:17,433 | يخلع الجميع أحذيتهم... قبل الدخول. | يخلع الجميع أحذيتهم... قبل الدخول. |
53 | 00:02:17,892 | 00:02:20,683 | حسنا؟ لن يكون هناك طاولات. سوف تجلسون على الأرض. | حسنا؟ لن يكون هناك طاولات. سوف تجلسون على الأرض. |
54 | 00:02:21,642 | 00:02:25,017 | -هذا... -لديكم سيدة تايوانية بالخلف، | -هذا... -لديكم سيدة تايوانية بالخلف، |
55 | 00:02:25,392 | 00:02:26,600 | "ساكي". | "ساكي". |
56 | 00:02:26,933 | 00:02:30,475 | -حسنا. هذا لن... -"ساكي"هو اسمها. | -حسنا. هذا لن... -"ساكي"هو اسمها. |
57 | 00:02:30,683 | 00:02:34,017 | حسنا؟ إنها تدير التدليك، أليس كذلك؟ | حسنا؟ إنها تدير التدليك، أليس كذلك؟ |
58 | 00:02:34,100 | 00:02:37,392 | إذا تحتاجونه أو لا، تحدثوا لها فحسب. إنها انسانة جدا. | إذا تحتاجونه أو لا، تحدثوا لها فحسب. إنها انسانة جدا. |
59 | 00:02:38,017 | 00:02:40,642 | بجميع الأحوال، 15 دقيقة من هذا وأنتم... | بجميع الأحوال، 15 دقيقة من هذا وأنتم... |
60 | 00:02:41,683 | 00:02:43,808 | ستصبحون مستعدين لبدء العمل. | ستصبحون مستعدين لبدء العمل. |
61 | 00:02:47,308 | 00:02:48,517 | أهناك من تفضلونه؟ | أهناك من تفضلونه؟ |
62 | 00:02:48,600 | 00:02:50,808 | أتعرف؟ كلهم متشابهون. | أتعرف؟ كلهم متشابهون. |
63 | 00:02:51,183 | 00:02:53,058 | حسنا، من المؤكد يوجد شخص مميز. | حسنا، من المؤكد يوجد شخص مميز. |
64 | 00:02:53,142 | 00:02:56,017 | لا، إطلاقا. في الواقع، أنا لا آخذ الأمر بجدية حتى. | لا، إطلاقا. في الواقع، أنا لا آخذ الأمر بجدية حتى. |
65 | 00:02:56,100 | 00:02:58,392 | أعتقد أن بنهاية اليوم سأختار الاسم عشوائيا. | أعتقد أن بنهاية اليوم سأختار الاسم عشوائيا. |
66 | 00:02:58,517 | 00:03:01,017 | -حسنا... -هذا ما سيحدث. | -حسنا... -هذا ما سيحدث. |
67 | 00:03:01,350 | 00:03:03,933 | عملت مع آخر مدير لمدة 15 عاما. | عملت مع آخر مدير لمدة 15 عاما. |
68 | 00:03:04,058 | 00:03:06,558 | وفقا لطبيبي، ليس لدي 15 عام أخرى | وفقا لطبيبي، ليس لدي 15 عام أخرى |
69 | 00:03:06,683 | 00:03:11,017 | إذا كنت أريد أن أستمر بنفس نظامي الغذائي وحياتي الجنسية، وهذا ما أنوي فعله. | إذا كنت أريد أن أستمر بنفس نظامي الغذائي وحياتي الجنسية، وهذا ما أنوي فعله. |
70 | 00:03:11,142 | 00:03:13,558 | يا للهول، ستعيش للأبد يا "ستانلي". | يا للهول، ستعيش للأبد يا "ستانلي". |
71 | 00:03:13,642 | 00:03:17,058 | مديري القادم سيكون آخر مدير لي. سيحضر جنازتي. | مديري القادم سيكون آخر مدير لي. سيحضر جنازتي. |
72 | 00:03:17,183 | 00:03:20,350 | لذا سأقدر إن أخذت الأمر بجدية. | لذا سأقدر إن أخذت الأمر بجدية. |
73 | 00:03:22,642 | 00:03:25,933 | إن اخترت مدير سيئ فأنت مسؤول عن حياتي السيئة. | إن اخترت مدير سيئ فأنت مسؤول عن حياتي السيئة. |
74 | 00:03:26,017 | 00:03:29,642 | حسنا، كنت أمزح فحسب. أنا آخذ الأمر بجدية، أقسم لك. | حسنا، كنت أمزح فحسب. أنا آخذ الأمر بجدية، أقسم لك. |
75 | 00:03:29,725 | 00:03:30,728 | حقا؟ | حقا؟ |
76 | 00:03:32,642 | 00:03:36,183 | نصيحة بسيطة، خذ يوم إجازة من "جيم" الظريف. | نصيحة بسيطة، خذ يوم إجازة من "جيم" الظريف. |
77 | 00:03:36,683 | 00:03:38,058 | حاول الاهتمام بشيء ما. | حاول الاهتمام بشيء ما. |
78 | 00:03:38,767 | 00:03:41,850 | من المؤكد يعجبك هذا الشعور يا "جايمس". | من المؤكد يعجبك هذا الشعور يا "جايمس". |
79 | 00:03:47,267 | 00:03:48,600 | عزيزي "غيب". | عزيزي "غيب". |
80 | 00:03:50,517 | 00:03:53,475 | -يا إلهي. خذ كل هذا. -حسنا. | -يا إلهي. خذ كل هذا. -حسنا. |
81 | 00:03:54,267 | 00:03:55,600 | -اتفضل. -حسنا. | -اتفضل. -حسنا. |
82 | 00:03:56,892 | 00:03:59,975 | -"جيم"، هل استمعت إلى "ستيرن" هذا الصباح؟ -لا. هل كان جيدا؟ | -"جيم"، هل استمعت إلى "ستيرن" هذا الصباح؟ -لا. هل كان جيدا؟ |
83 | 00:04:00,058 | 00:04:02,100 | "روبين" كانت جيدة. إنها دائما كذلك. | "روبين" كانت جيدة. إنها دائما كذلك. |
84 | 00:04:02,183 | 00:04:04,475 | تجعله متوترا. إنه عرض "هاوارد" الإذاعي. | تجعله متوترا. إنه عرض "هاوارد" الإذاعي. |
85 | 00:04:05,225 | 00:04:08,933 | من هذا؟ "داريل فيلبين". | من هذا؟ "داريل فيلبين". |
86 | 00:04:09,017 | 00:04:11,350 | من الجيد رؤية وجه مألوف في القمة. | من الجيد رؤية وجه مألوف في القمة. |
87 | 00:04:11,767 | 00:04:15,267 | طويل بعض الشيء، أليس كذلك؟ 4 صفحات؟ | طويل بعض الشيء، أليس كذلك؟ 4 صفحات؟ |
88 | 00:04:15,558 | 00:04:19,642 | أهو نفس "داريل فيلبين" الذي حصل على وظيفتين بنفس الشركة خلال 10 سنوات؟ | أهو نفس "داريل فيلبين" الذي حصل على وظيفتين بنفس الشركة خلال 10 سنوات؟ |
89 | 00:04:19,892 | 00:04:24,100 | أجل. بفضلك أنت من قمت بترقيتي بعدما... | أجل. بفضلك أنت من قمت بترقيتي بعدما... |
90 | 00:04:24,683 | 00:04:25,686 | تواصلنا. | تواصلنا. |
91 | 00:04:25,767 | 00:04:29,100 | "الاستلام، التخزين والتسليم المنسق والمنفذ | "الاستلام، التخزين والتسليم المنسق والمنفذ |
92 | 00:04:29,183 | 00:04:32,683 | لأكثر من 2.5 بليون وحداة مخزون." | لأكثر من 2.5 بليون وحداة مخزون." |
93 | 00:04:32,892 | 00:04:34,392 | "2 ونصف" بليون يا "داريل"؟ | "2 ونصف" بليون يا "داريل"؟ |
94 | 00:04:34,850 | 00:04:36,767 | 2 ونصف" بليون وحدة ماذا"؟ | 2 ونصف" بليون وحدة ماذا"؟ |
95 | 00:04:37,517 | 00:04:38,683 | مواد ورقية. | مواد ورقية. |
96 | 00:04:39,017 | 00:04:41,433 | -مواد ورقية؟ -قطع ورق. | -مواد ورقية؟ -قطع ورق. |
97 | 00:04:43,725 | 00:04:45,350 | "جو"، هل يمكنني محادثتك للحظة؟ | "جو"، هل يمكنني محادثتك للحظة؟ |
98 | 00:04:45,517 | 00:04:47,100 | أم ماذا؟ ستقتلني؟ | أم ماذا؟ ستقتلني؟ |
99 | 00:04:49,642 | 00:04:54,017 | أستمتع بالضحك على أخطائي لأني تعلمت منها الكثير. | أستمتع بالضحك على أخطائي لأني تعلمت منها الكثير. |
100 | 00:04:55,100 | 00:04:56,683 | أود أن أجري مقابلة عمل لهذا المنصب. | أود أن أجري مقابلة عمل لهذا المنصب. |
101 | 00:04:56,767 | 00:04:57,975 | سأجريها لك فورا. | سأجريها لك فورا. |
102 | 00:04:58,225 | 00:04:59,475 | -حسنا. -السؤال الأول. | -حسنا. -السؤال الأول. |
103 | 00:04:59,683 | 00:05:01,267 | هل أطلقت الرصاص أبدا بالمكتب؟ | هل أطلقت الرصاص أبدا بالمكتب؟ |
104 | 00:05:02,225 | 00:05:05,308 | -الأمر معقد. -أجل، لكن أتعرف، إنه ليس كذلك. | -الأمر معقد. -أجل، لكن أتعرف، إنه ليس كذلك. |
105 | 00:05:07,558 | 00:05:09,933 | بصفتي مديرة تنفيذية أعتقد أن من مسؤوليتي | بصفتي مديرة تنفيذية أعتقد أن من مسؤوليتي |
106 | 00:05:10,017 | 00:05:11,642 | إعلامك أن "غيب" حقير. | إعلامك أن "غيب" حقير. |
107 | 00:05:11,808 | 00:05:14,475 | لا أعتقد أن من المهنية أن يعاشر موظفة الاستقبال | لا أعتقد أن من المهنية أن يعاشر موظفة الاستقبال |
108 | 00:05:14,558 | 00:05:16,642 | وثم عندما تهجره "إيرين" لكي تواعد "أندي" | وثم عندما تهجره "إيرين" لكي تواعد "أندي" |
109 | 00:05:16,767 | 00:05:19,225 | يصيبه الجنون التام، ويتعقبها هذا المريض نفسيا. | يصيبه الجنون التام، ويتعقبها هذا المريض نفسيا. |
110 | 00:05:19,850 | 00:05:23,558 | أهلا بك في "سكرانتون" يا "جو"، أرض آلاف المشاكل التي تستطيعين وحدك حلها. | أهلا بك في "سكرانتون" يا "جو"، أرض آلاف المشاكل التي تستطيعين وحدك حلها. |
111 | 00:05:26,558 | 00:05:28,267 | يا إلهي. | يا إلهي. |
112 | 00:05:31,142 | 00:05:34,350 | إنه يرسل لي سيرته الذاتية سطر بسطر في رسائل نصية. | إنه يرسل لي سيرته الذاتية سطر بسطر في رسائل نصية. |
113 | 00:05:36,100 | 00:05:40,517 | هذا يكلفني 10 سنت بكل رسالة أيها الأحمق! أنا أستخدم خاصية التجوال. | هذا يكلفني 10 سنت بكل رسالة أيها الأحمق! أنا أستخدم خاصية التجوال. |
114 | 00:05:43,100 | 00:05:44,225 | لا أعتقد أن علينا إخبارها. | لا أعتقد أن علينا إخبارها. |
115 | 00:05:44,350 | 00:05:47,850 | ظلت "أنجيلا" يوم كامل بدون أن تخبرني أن يوجد خس بين أسناني. سحقا لها. | ظلت "أنجيلا" يوم كامل بدون أن تخبرني أن يوجد خس بين أسناني. سحقا لها. |
116 | 00:05:48,225 | 00:05:51,017 | -أنا امرأة. لكنت أريد أن أعرف. -أجل، كان عليك أن تعرفي. | -أنا امرأة. لكنت أريد أن أعرف. -أجل، كان عليك أن تعرفي. |
117 | 00:05:51,100 | 00:05:54,308 | لكن لو "أنجيلا" تستطيع أن تحصل على رجل مثلي ليتزوجها، | لكن لو "أنجيلا" تستطيع أن تحصل على رجل مثلي ليتزوجها، |
118 | 00:05:55,017 | 00:05:58,017 | ربما يمكنني الحصول على مثلية لتتزوجني، أليس كذلك؟ | ربما يمكنني الحصول على مثلية لتتزوجني، أليس كذلك؟ |
119 | 00:05:58,225 | 00:06:00,267 | هل قابلت مثلية من قبل في الحقيقة؟ | هل قابلت مثلية من قبل في الحقيقة؟ |
120 | 00:06:00,892 | 00:06:04,017 | وأنت تعرف أن هذه على الأرجح فرصتها ألأخيرة في تكوين عائلة. | وأنت تعرف أن هذه على الأرجح فرصتها ألأخيرة في تكوين عائلة. |
121 | 00:06:05,350 | 00:06:07,017 | تبدو سعيدة. | تبدو سعيدة. |
122 | 00:06:08,058 | 00:06:11,767 | أنت محقة. تبدو سعيدة. لن نخبرها. | أنت محقة. تبدو سعيدة. لن نخبرها. |
123 | 00:06:12,017 | 00:06:13,020 | -لا نخبرها. -حسنا. | -لا نخبرها. -حسنا. |
124 | 00:06:14,308 | 00:06:17,058 | "جو"، لديك مرشح واحد آخر. إنه ضحية حرق. | "جو"، لديك مرشح واحد آخر. إنه ضحية حرق. |
125 | 00:06:19,017 | 00:06:22,183 | لقد أفسد كل شيء. يمكنني أن أخبره أن يرحل إذا تريد. | لقد أفسد كل شيء. يمكنني أن أخبره أن يرحل إذا تريد. |
126 | 00:06:22,433 | 00:06:23,475 | لا. ادخليه. | لا. ادخليه. |
127 | 00:06:25,850 | 00:06:27,100 | أعرف هذا الرجل. | أعرف هذا الرجل. |
128 | 00:06:36,308 | 00:06:39,892 | مرحبا يا سيد "سوفنيه". سيد "جاك سوفنيه". | مرحبا يا سيد "سوفنيه". سيد "جاك سوفنيه". |
129 | 00:06:40,558 | 00:06:42,350 | سعدت بلقائك. مذكور هنا أنك فرنسي. | سعدت بلقائك. مذكور هنا أنك فرنسي. |
130 | 00:06:42,808 | 00:06:44,183 | إذن، أنت عملت بآخر وظيفة لك | إذن، أنت عملت بآخر وظيفة لك |
131 | 00:06:44,267 | 00:06:47,392 | لمدة 15 عام كمساعد للمدير الإقليمي. | لمدة 15 عام كمساعد للمدير الإقليمي. |
132 | 00:06:47,517 | 00:06:49,558 | -مساعد المدير الإقليمي. -مساعد للمدير الإقليمي. | -مساعد المدير الإقليمي. -مساعد للمدير الإقليمي. |
133 | 00:06:49,642 | 00:06:51,558 | -مساعد المدير الإقليمي. -ما هي؟ | -مساعد المدير الإقليمي. -ما هي؟ |
134 | 00:06:51,767 | 00:06:54,975 | -مساعد المدير الإقليمي. -أجل، هذا خطئي. آسف. | -مساعد المدير الإقليمي. -أجل، هذا خطئي. آسف. |
135 | 00:06:55,058 | 00:06:57,600 | آخر ورقة للشركة عملت عليها احترقت تماما | آخر ورقة للشركة عملت عليها احترقت تماما |
136 | 00:06:57,725 | 00:07:00,767 | وكل هذا لأنهم رفضوا تعيين مدير كرس حياته للورق. | وكل هذا لأنهم رفضوا تعيين مدير كرس حياته للورق. |
137 | 00:07:01,058 | 00:07:02,100 | هذه سخرية. | هذه سخرية. |
138 | 00:07:02,392 | 00:07:04,558 | أريد التحدث مع "دوايت شروتي" للحظة. | أريد التحدث مع "دوايت شروتي" للحظة. |
139 | 00:07:05,100 | 00:07:07,267 | أريد أن أسأله سؤال. أحضر "دوايت". | أريد أن أسأله سؤال. أحضر "دوايت". |
140 | 00:07:07,475 | 00:07:09,308 | إن لم يحضر خلال 60 ثانية... | إن لم يحضر خلال 60 ثانية... |
141 | 00:07:11,350 | 00:07:14,392 | انتظر! لا، توقف. "جو"... | انتظر! لا، توقف. "جو"... |
142 | 00:07:16,308 | 00:07:17,850 | هذا أنا. أنا "دوايت". | هذا أنا. أنا "دوايت". |
143 | 00:07:19,017 | 00:07:20,020 | لا. | لا. |
144 | 00:07:20,850 | 00:07:25,392 | لا. انتظر، أنت "دوايت" وثم هو... | لا. انتظر، أنت "دوايت" وثم هو... |
145 | 00:07:26,267 | 00:07:27,392 | أجل. | أجل. |
146 | 00:07:27,475 | 00:07:28,933 | يا للهول... | يا للهول... |
147 | 00:07:30,183 | 00:07:33,225 | هذا غير مهني على الإطلاق يا "جاك" أم يجب أن أناديك "دوايت"؟ | هذا غير مهني على الإطلاق يا "جاك" أم يجب أن أناديك "دوايت"؟ |
148 | 00:07:34,183 | 00:07:38,267 | لنقل أني قمت بتعيين "جاك سوفنيه". ثم ماذا؟ | لنقل أني قمت بتعيين "جاك سوفنيه". ثم ماذا؟ |
149 | 00:07:38,475 | 00:07:41,100 | لكنت سأرتدي هذا يوميا، وأغير اسمي قانونا، | لكنت سأرتدي هذا يوميا، وأغير اسمي قانونا، |
150 | 00:07:41,267 | 00:07:42,600 | وأتعلم لغة الأغاني الفرنسية، | وأتعلم لغة الأغاني الفرنسية، |
151 | 00:07:42,808 | 00:07:46,475 | أظهر وأصبح أفضل مدير فرع ممكن أن تلتقي به. | أظهر وأصبح أفضل مدير فرع ممكن أن تلتقي به. |
152 | 00:07:47,142 | 00:07:49,058 | -كل هذا من أجل هذه الوظيفة؟ -أجل. | -كل هذا من أجل هذه الوظيفة؟ -أجل. |
153 | 00:07:51,017 | 00:07:52,475 | هذا... جنون. | هذا... جنون. |
154 | 00:07:54,225 | 00:07:55,517 | اخرج من هنا. | اخرج من هنا. |
155 | 00:07:59,475 | 00:08:01,142 | يا له من تصرف معتوه. | يا له من تصرف معتوه. |
156 | 00:08:02,350 | 00:08:03,353 | هذا الرجل كان جيد. | هذا الرجل كان جيد. |
157 | 00:08:04,117 | 00:08:06,367 | على الرغم أنه ظل يقول أنه يريد أسبوعين إجازة | على الرغم أنه ظل يقول أنه يريد أسبوعين إجازة |
158 | 00:08:06,450 | 00:08:08,408 | بالبداية من أجل رحلة إلى "فينغر ليكز". | بالبداية من أجل رحلة إلى "فينغر ليكز". |
159 | 00:08:08,867 | 00:08:10,283 | جديا، كل 5 دقائق | جديا، كل 5 دقائق |
160 | 00:08:10,408 | 00:08:12,633 | كان يقول، "مرحبا، أريد فحسب أن أتأكد أن موضوع (فينغر ليكز) واضح." | كان يقول، "مرحبا، أريد فحسب أن أتأكد أن موضوع (فينغر ليكز) واضح." |
161 | 00:08:12,658 | 00:08:14,992 | حسنا، من الممتع الحديث عن المرفوضين، | حسنا، من الممتع الحديث عن المرفوضين، |
162 | 00:08:15,408 | 00:08:17,908 | -لكن من تحمست له؟ -رجل "فينغر ليكز" جيد. | -لكن من تحمست له؟ -رجل "فينغر ليكز" جيد. |
163 | 00:08:18,450 | 00:08:20,283 | "داريل" أيضا جيد جدا. | "داريل" أيضا جيد جدا. |
164 | 00:08:20,908 | 00:08:23,075 | من هذا الزميل؟ ذهب إلى "كورنيل". | من هذا الزميل؟ ذهب إلى "كورنيل". |
165 | 00:08:23,825 | 00:08:25,867 | -ماذا عنه؟ -كم من الوقت لديك؟ | -ماذا عنه؟ -كم من الوقت لديك؟ |
166 | 00:08:26,658 | 00:08:28,033 | قدرته على البيع صفر. | قدرته على البيع صفر. |
167 | 00:08:28,367 | 00:08:30,283 | نزاهته مثل قدرته على البيع. | نزاهته مثل قدرته على البيع. |
168 | 00:08:30,992 | 00:08:33,283 | -وهذا رأيك الغير متحيز؟ -بلى. | -وهذا رأيك الغير متحيز؟ -بلى. |
169 | 00:08:33,408 | 00:08:36,200 | إذن، هذا لا يتعلق بكونه أخذ منك موظفة الاستقبال؟ | إذن، هذا لا يتعلق بكونه أخذ منك موظفة الاستقبال؟ |
170 | 00:08:36,992 | 00:08:39,658 | يا إلهي يا "جو"، أنا خاب أملي بك. | يا إلهي يا "جو"، أنا خاب أملي بك. |
171 | 00:08:40,033 | 00:08:42,367 | بعض الناس تدع حياتها الشخصية تدخل بالعمل... | بعض الناس تدع حياتها الشخصية تدخل بالعمل... |
172 | 00:08:42,700 | 00:08:45,158 | هل هي معه؟ لأني اعتقدت أنها كانت... | هل هي معه؟ لأني اعتقدت أنها كانت... |
173 | 00:08:46,783 | 00:08:50,033 | أنت مشابه تماما لتلك الناس، وتشاركت معهم حياتهم. | أنت مشابه تماما لتلك الناس، وتشاركت معهم حياتهم. |
174 | 00:08:50,783 | 00:08:53,950 | لنعيدك إلى "فلوريدا". سنكتشف شيء مناسب لك. | لنعيدك إلى "فلوريدا". سنكتشف شيء مناسب لك. |
175 | 00:08:54,283 | 00:08:56,367 | -هذا يبدو كترقية. -لا. | -هذا يبدو كترقية. -لا. |
176 | 00:08:56,867 | 00:08:58,950 | لنحضر "كيلي" لتحل محله. | لنحضر "كيلي" لتحل محله. |
177 | 00:08:59,075 | 00:09:00,242 | لم "كيلي"؟ | لم "كيلي"؟ |
178 | 00:09:00,408 | 00:09:02,658 | لأن "غيب" طويل وضعيف، وهي قصيرة وقوية. | لأن "غيب" طويل وضعيف، وهي قصيرة وقوية. |
179 | 00:09:02,742 | 00:09:04,033 | أقوم بأشياء متعاكسة. | أقوم بأشياء متعاكسة. |
180 | 00:09:06,325 | 00:09:08,992 | -كيف تبلي "نيللي"؟ -لم أعرف أنك تعرفينها. | -كيف تبلي "نيللي"؟ -لم أعرف أنك تعرفينها. |
181 | 00:09:09,242 | 00:09:10,575 | -ألم تذكر ذلك؟ -لا. | -ألم تذكر ذلك؟ -لا. |
182 | 00:09:11,242 | 00:09:13,200 | حركة نزيهة. أحببت ذلك. | حركة نزيهة. أحببت ذلك. |
183 | 00:09:13,742 | 00:09:17,617 | أتعرفين، لقد جعلتني أعتقد أنها ربما غير مناسبة للمنصب. | أتعرفين، لقد جعلتني أعتقد أنها ربما غير مناسبة للمنصب. |
184 | 00:09:17,658 | 00:09:19,492 | حسنا، أنا لا أقول أنك يجب أن تعينها. | حسنا، أنا لا أقول أنك يجب أن تعينها. |
185 | 00:09:20,075 | 00:09:22,283 | إذا وجدت شخص مناسب تماما، قم بتعيينه. | إذا وجدت شخص مناسب تماما، قم بتعيينه. |
186 | 00:09:22,742 | 00:09:24,575 | فقط أحرص على أن يكون مناسب بشكل جيد. | فقط أحرص على أن يكون مناسب بشكل جيد. |
187 | 00:09:24,908 | 00:09:27,658 | لا مزيد من تغيير المدير. لا تفسد هذا يا "جيم". | لا مزيد من تغيير المدير. لا تفسد هذا يا "جيم". |
188 | 00:09:29,408 | 00:09:32,867 | وقم بعمل مقابلة مع "دوايت". أحب إثارة بعض الجنون. | وقم بعمل مقابلة مع "دوايت". أحب إثارة بعض الجنون. |
189 | 00:09:36,533 | 00:09:38,908 | -مرحبا. -ماذا تفعلين يا "إيرين"؟ | -مرحبا. -ماذا تفعلين يا "إيرين"؟ |
190 | 00:09:39,033 | 00:09:41,492 | -لقد تحولت إلى دمية. -حسنا. | -لقد تحولت إلى دمية. -حسنا. |
191 | 00:09:42,700 | 00:09:46,158 | انظر إلى الدمية. مرحبا يا دمية. من أنت؟ | انظر إلى الدمية. مرحبا يا دمية. من أنت؟ |
192 | 00:09:46,242 | 00:09:48,408 | لقد أوصلت إستمارات "فيديكس" | لقد أوصلت إستمارات "فيديكس" |
193 | 00:09:48,658 | 00:09:52,533 | وشريرة اسمها "أنجيلا" حولتني إلى دمية. | وشريرة اسمها "أنجيلا" حولتني إلى دمية. |
194 | 00:09:53,908 | 00:09:56,158 | حقا؟ ضربة مفاجأة يا دمية! | حقا؟ ضربة مفاجأة يا دمية! |
195 | 00:09:56,617 | 00:10:00,992 | ويوجد فحسب شيء واحد يمكنه إرجاعي إلى فتاة حقيقية. | ويوجد فحسب شيء واحد يمكنه إرجاعي إلى فتاة حقيقية. |
196 | 00:10:02,117 | 00:10:03,242 | هذا جيد. | هذا جيد. |
197 | 00:10:03,450 | 00:10:07,075 | أتمنى فحسب أن تتحدث الدمى أكثر عن الحروف الأبجدية. | أتمنى فحسب أن تتحدث الدمى أكثر عن الحروف الأبجدية. |
198 | 00:10:07,908 | 00:10:11,533 | ليس لأجلي، لكن إذا يشاهد أي أطفال. | ليس لأجلي، لكن إذا يشاهد أي أطفال. |
199 | 00:10:12,117 | 00:10:15,075 | أ، ب وهكذا. | أ، ب وهكذا. |
200 | 00:10:15,533 | 00:10:19,658 | كما تعرفون م، ن، ل، و، بي. | كما تعرفون م، ن، ل، و، بي. |
201 | 00:10:22,492 | 00:10:23,495 | "ف". | "ف". |
202 | 00:10:23,575 | 00:10:26,408 | أريد أكثر شيء مميز بالمكتب. | أريد أكثر شيء مميز بالمكتب. |
203 | 00:10:26,742 | 00:10:30,033 | -الهدوء؟ -موعد مع أفضل بائع. | -الهدوء؟ -موعد مع أفضل بائع. |
204 | 00:10:30,825 | 00:10:33,033 | "أندي برنارد". | "أندي برنارد". |
205 | 00:10:42,408 | 00:10:44,033 | -مرحبا يا "إيرين". -يا إلهي. | -مرحبا يا "إيرين". -يا إلهي. |
206 | 00:10:45,367 | 00:10:47,158 | أين تعلمتي التمثيل بالدمية هكذا؟ | أين تعلمتي التمثيل بالدمية هكذا؟ |
207 | 00:10:47,742 | 00:10:48,745 | كنت أفعل هذا طوال حياتي. | كنت أفعل هذا طوال حياتي. |
208 | 00:10:48,825 | 00:10:51,265 | اسمعي، أنا أشعر بالإطراء جدا، لكن لا أعتقد أننا علينا فعل ذلك. | اسمعي، أنا أشعر بالإطراء جدا، لكن لا أعتقد أننا علينا فعل ذلك. |
209 | 00:10:57,200 | 00:10:59,867 | "إيرين" هي أعز صديقة لي بالمكتب. نقطة آخر السطر. | "إيرين" هي أعز صديقة لي بالمكتب. نقطة آخر السطر. |
210 | 00:11:01,283 | 00:11:05,783 | لكن عندما طلبت مني الخروج معها، لم يأتني هذا الشعور فحسب. | لكن عندما طلبت مني الخروج معها، لم يأتني هذا الشعور فحسب. |
211 | 00:11:05,992 | 00:11:09,408 | ألا توجد أشياء تريد حقا أن تعجبك، لكنك لا تستطيع... | ألا توجد أشياء تريد حقا أن تعجبك، لكنك لا تستطيع... |
212 | 00:11:10,033 | 00:11:11,158 | أن تُعجب بها؟ | أن تُعجب بها؟ |
213 | 00:11:11,325 | 00:11:14,325 | مثل فيلم "ماد مان" أو كرة القدم. | مثل فيلم "ماد مان" أو كرة القدم. |
214 | 00:11:15,283 | 00:11:19,075 | لن أعتذر على نسياني لها، حسنا؟ | لن أعتذر على نسياني لها، حسنا؟ |
215 | 00:11:20,325 | 00:11:23,700 | أنا آسف. أريد أن أكون مع شخص أكثر... | أنا آسف. أريد أن أكون مع شخص أكثر... |
216 | 00:11:26,200 | 00:11:27,283 | إنها رائعة. | إنها رائعة. |
217 | 00:11:29,117 | 00:11:32,575 | "ستانلي"؟ لن أستطيع دعوة الجميع إلى الزفاف | "ستانلي"؟ لن أستطيع دعوة الجميع إلى الزفاف |
218 | 00:11:32,700 | 00:11:34,700 | لأننا نريد أن يظل العدد 350 فرد. | لأننا نريد أن يظل العدد 350 فرد. |
219 | 00:11:34,825 | 00:11:35,950 | سأتخطى الأمر. | سأتخطى الأمر. |
220 | 00:11:36,200 | 00:11:39,450 | أعني أننا فحسب يجب أن نرى كم عدد أعضاء مجلس الشيوخ والكونغرس | أعني أننا فحسب يجب أن نرى كم عدد أعضاء مجلس الشيوخ والكونغرس |
221 | 00:11:39,533 | 00:11:42,742 | الذين يريدون الحضور قبل أن نتمكن من فتح الدعوات للأشخاص العاديين. | الذين يريدون الحضور قبل أن نتمكن من فتح الدعوات للأشخاص العاديين. |
222 | 00:11:43,742 | 00:11:46,617 | "بام"، أتعرفين كيف قمت أنت و"جيم" بزفافكما الساخر؟ | "بام"، أتعرفين كيف قمت أنت و"جيم" بزفافكما الساخر؟ |
223 | 00:11:46,825 | 00:11:49,617 | أما زال لديك خطط زفاف أحلامك الذي لم تستطيعي تحقيقه؟ | أما زال لديك خطط زفاف أحلامك الذي لم تستطيعي تحقيقه؟ |
224 | 00:11:50,200 | 00:11:51,617 | لقد كان هذا زفاف أحلامنا. | لقد كان هذا زفاف أحلامنا. |
225 | 00:11:52,533 | 00:11:53,867 | شلالات "نياغرا"؟ | شلالات "نياغرا"؟ |
226 | 00:11:54,492 | 00:11:56,617 | الحمل؟ هذا كان حلمك؟ | الحمل؟ هذا كان حلمك؟ |
227 | 00:11:57,658 | 00:11:59,033 | لحم الخنزير؟ | لحم الخنزير؟ |
228 | 00:12:01,325 | 00:12:05,075 | أتمنى أن تحظي بحفل زفاف جميل جدا يا "أنجيلا". | أتمنى أن تحظي بحفل زفاف جميل جدا يا "أنجيلا". |
229 | 00:12:08,283 | 00:12:11,158 | -حسنا. اسمك؟ -"دوايت شروتي". | -حسنا. اسمك؟ -"دوايت شروتي". |
230 | 00:12:11,242 | 00:12:13,533 | شكرا لك يا سيد "شنوتي"، سنتصل بك. | شكرا لك يا سيد "شنوتي"، سنتصل بك. |
231 | 00:12:13,825 | 00:12:15,617 | -عليكم أن تجروا مقابلة معي. -لقد فعلنا للتو. | -عليكم أن تجروا مقابلة معي. -لقد فعلنا للتو. |
232 | 00:12:15,700 | 00:12:18,050 | الإجابة التى جاوبتها على هذا السؤال أخبرتني كل شيء أردت معرفته. | الإجابة التى جاوبتها على هذا السؤال أخبرتني كل شيء أردت معرفته. |
233 | 00:12:18,075 | 00:12:20,908 | -أطالب بمزيد من الأسئلة. -حسنا يا شباب، يوم جيد. | -أطالب بمزيد من الأسئلة. -حسنا يا شباب، يوم جيد. |
234 | 00:12:21,033 | 00:12:22,533 | كثير من المرشحين، لنناقش الأمر. | كثير من المرشحين، لنناقش الأمر. |
235 | 00:12:22,617 | 00:12:24,533 | حسنا، إذا لن تجري المقابلة معي، سأفعل أنا إذن. | حسنا، إذا لن تجري المقابلة معي، سأفعل أنا إذن. |
236 | 00:12:24,617 | 00:12:25,620 | أجل. | أجل. |
237 | 00:12:26,367 | 00:12:28,075 | ما هي أولوياتك؟ | ما هي أولوياتك؟ |
238 | 00:12:29,242 | 00:12:31,908 | سيكون لدي 7 أولويات. | سيكون لدي 7 أولويات. |
239 | 00:12:32,117 | 00:12:34,075 | الأمان، الفوائد، | الأمان، الفوائد، |
240 | 00:12:34,617 | 00:12:37,908 | وتعزيز مجتمع الاعتماد على الذات وريادة الأعمال، | وتعزيز مجتمع الاعتماد على الذات وريادة الأعمال، |
241 | 00:12:38,283 | 00:12:41,117 | الإنصات واحترام الحياة البشرية، | الإنصات واحترام الحياة البشرية، |
242 | 00:12:41,825 | 00:12:43,908 | تعزيز صورتنا العامة... | تعزيز صورتنا العامة... |
243 | 00:12:44,783 | 00:12:46,583 | وإرسال جميع الموظفين إلى بيوتهم بالوقت المحدد. | وإرسال جميع الموظفين إلى بيوتهم بالوقت المحدد. |
244 | 00:12:47,200 | 00:12:50,908 | "دوايت"، دعني أكون صريح معك، بالحادثة التي لا يلومك عليها أحد، | "دوايت"، دعني أكون صريح معك، بالحادثة التي لا يلومك عليها أحد، |
245 | 00:12:50,992 | 00:12:54,075 | مسدس عتيق تم إطلاقه عندما كنت تعمل مدير بالإنابة، | مسدس عتيق تم إطلاقه عندما كنت تعمل مدير بالإنابة، |
246 | 00:12:54,408 | 00:12:56,325 | كيف علينا أن نثق بك مجددا؟ | كيف علينا أن نثق بك مجددا؟ |
247 | 00:12:59,783 | 00:13:00,825 | هذا سؤال وجيه. | هذا سؤال وجيه. |
248 | 00:13:01,617 | 00:13:05,283 | أنا سأقيم سياسة صارمة لعدم حمل الأسلحة النارية | أنا سأقيم سياسة صارمة لعدم حمل الأسلحة النارية |
249 | 00:13:05,408 | 00:13:08,783 | من أجل هذا المكتب وتتضمني أنا أول شخص. | من أجل هذا المكتب وتتضمني أنا أول شخص. |
250 | 00:13:09,242 | 00:13:12,117 | رائع، كل مخاوفي اختفت. | رائع، كل مخاوفي اختفت. |
251 | 00:13:12,367 | 00:13:14,325 | -شكرا لك يا "دوايت". -شكرا لك. | -شكرا لك يا "دوايت". -شكرا لك. |
252 | 00:13:16,658 | 00:13:18,742 | ستسمع منا قريبا يا سيد "شروتي". | ستسمع منا قريبا يا سيد "شروتي". |
253 | 00:13:19,200 | 00:13:21,992 | وأعتقد أن ستروق لك المكالمة التي ستتلقاها. | وأعتقد أن ستروق لك المكالمة التي ستتلقاها. |
254 | 00:13:22,742 | 00:13:23,992 | هيا. | هيا. |
255 | 00:13:25,950 | 00:13:27,908 | أنا سعيد فحسب بإجرائي هذا اللقاء. | أنا سعيد فحسب بإجرائي هذا اللقاء. |
256 | 00:13:32,408 | 00:13:33,492 | حسنا، هذا كان سريعا. | حسنا، هذا كان سريعا. |
257 | 00:13:34,408 | 00:13:39,325 | مثير للاهتمام جدا وأتعرف ماذا؟ أنا منبهرة. | مثير للاهتمام جدا وأتعرف ماذا؟ أنا منبهرة. |
258 | 00:13:40,200 | 00:13:41,450 | إنه ليس مرشح حقيقي. | إنه ليس مرشح حقيقي. |
259 | 00:13:41,575 | 00:13:42,578 | لا أعرف يا "جيم". | لا أعرف يا "جيم". |
260 | 00:13:42,658 | 00:13:44,700 | هذا يجعلني أفكر في شيء اعتادت أن تقوله جدتي، | هذا يجعلني أفكر في شيء اعتادت أن تقوله جدتي، |
261 | 00:13:44,825 | 00:13:45,867 | وهو أن أحيانا | وهو أن أحيانا |
262 | 00:13:46,408 | 00:13:49,158 | اليد التي تقفز من القبر وتمسكك من رقبتك، | اليد التي تقفز من القبر وتمسكك من رقبتك، |
263 | 00:13:49,492 | 00:13:51,783 | هي اليد التي تحتاج إليها. | هي اليد التي تحتاج إليها. |
264 | 00:13:51,992 | 00:13:54,117 | -قبلتي بالصفقة. -أجل. كانت صفقة رائعة. | -قبلتي بالصفقة. -أجل. كانت صفقة رائعة. |
265 | 00:13:54,200 | 00:13:55,203 | هذا ليس جيدا. | هذا ليس جيدا. |
266 | 00:13:55,283 | 00:13:57,492 | لا أعرف. يبدو "دوايت" قائد رائع بالنسبة لي. | لا أعرف. يبدو "دوايت" قائد رائع بالنسبة لي. |
267 | 00:13:57,617 | 00:14:00,867 | وأتطلع للبدلات الشخصية التي وعدني بها سرا. | وأتطلع للبدلات الشخصية التي وعدني بها سرا. |
268 | 00:14:01,158 | 00:14:02,200 | ماذا تعتقد يا "توبي"؟ | ماذا تعتقد يا "توبي"؟ |
269 | 00:14:02,575 | 00:14:04,325 | حسنا، يمكننا أن نختبره لبعض الوقت. | حسنا، يمكننا أن نختبره لبعض الوقت. |
270 | 00:14:04,450 | 00:14:08,617 | وإذا لم ينجح الأمر، ربما أحدنا قد يتدخل. | وإذا لم ينجح الأمر، ربما أحدنا قد يتدخل. |
271 | 00:14:09,325 | 00:14:10,700 | ما الذي يحدث الآن؟ | ما الذي يحدث الآن؟ |
272 | 00:14:13,075 | 00:14:15,283 | هل صحيح أنك قمت بتعيين "دوايت" كمدير؟ | هل صحيح أنك قمت بتعيين "دوايت" كمدير؟ |
273 | 00:14:15,450 | 00:14:16,825 | لا. لم تعتقدين ذلك؟ | لا. لم تعتقدين ذلك؟ |
274 | 00:14:16,908 | 00:14:19,117 | هو و"كيلي" قالا ذلك. ثم فصلاني بشكل مسبق. | هو و"كيلي" قالا ذلك. ثم فصلاني بشكل مسبق. |
275 | 00:14:19,200 | 00:14:20,283 | حسنا. | حسنا. |
276 | 00:14:23,575 | 00:14:26,117 | حسنا يا شباب، كما تعرفون جميعا، لم يتم أخذ القرار بعد. | حسنا يا شباب، كما تعرفون جميعا، لم يتم أخذ القرار بعد. |
277 | 00:14:26,200 | 00:14:28,617 | و"دوايت" قطعا لن يصبح المدير. | و"دوايت" قطعا لن يصبح المدير. |
278 | 00:14:28,742 | 00:14:31,492 | هذا صحيح في الواقع. "دوايت" ليس المدير بعد. | هذا صحيح في الواقع. "دوايت" ليس المدير بعد. |
279 | 00:14:31,658 | 00:14:34,033 | لا، لن يصبح أبدا لأن هذا لن يحدث. | لا، لن يصبح أبدا لأن هذا لن يحدث. |
280 | 00:14:34,158 | 00:14:35,825 | حسنا، القرار ليس بيدك وحدك، أليس كذلك؟ | حسنا، القرار ليس بيدك وحدك، أليس كذلك؟ |
281 | 00:14:36,408 | 00:14:38,825 | يبدو لي أن أحدهم أصابه جنون السلطة. | يبدو لي أن أحدهم أصابه جنون السلطة. |
282 | 00:14:38,908 | 00:14:41,367 | هل أنا وحدي من يتذكر ما فعله عندما كان مسؤولا؟ | هل أنا وحدي من يتذكر ما فعله عندما كان مسؤولا؟ |
283 | 00:14:41,742 | 00:14:42,992 | أشعر أني سأجن قليلا. | أشعر أني سأجن قليلا. |
284 | 00:14:43,117 | 00:14:45,908 | -"تونا"، أنت سليم العقل تماما. -شكرا لك. | -"تونا"، أنت سليم العقل تماما. -شكرا لك. |
285 | 00:14:46,367 | 00:14:47,658 | من تفضله للوظيفة؟ | من تفضله للوظيفة؟ |
286 | 00:14:47,950 | 00:14:50,617 | هل يوجد أي شخص الذي ربما كان يخيب أملك قليلا في البداية، | هل يوجد أي شخص الذي ربما كان يخيب أملك قليلا في البداية، |
287 | 00:14:50,700 | 00:14:52,033 | لكنه الآن يبدو محل ثقة، | لكنه الآن يبدو محل ثقة، |
288 | 00:14:53,033 | 00:14:55,367 | إذا لا، فهذا خيار غير محمس؟ | إذا لا، فهذا خيار غير محمس؟ |
289 | 00:14:55,912 | 00:14:59,620 | حسنا، يبدو أن لدى الجميع رأي؟ من أيضا إذن؟ أي شخص؟ | حسنا، يبدو أن لدى الجميع رأي؟ من أيضا إذن؟ أي شخص؟ |
290 | 00:14:59,651 | 00:15:02,658 | أتعني هذا؟ أي شخص؟ أأنت متأكد؟ | أتعني هذا؟ أي شخص؟ أأنت متأكد؟ |
291 | 00:15:02,783 | 00:15:07,242 | -أعتقد هذا. -حسنا، ماذا أريد في المدير؟ | -أعتقد هذا. -حسنا، ماذا أريد في المدير؟ |
292 | 00:15:08,575 | 00:15:10,325 | لنرى. | لنرى. |
293 | 00:15:11,658 | 00:15:14,158 | ماذا أريد؟ | ماذا أريد؟ |
294 | 00:15:14,742 | 00:15:18,867 | -لا أعتقد أنه عنى أن... -إذن، هل يتحدث أي شخص بأي وقت الآن؟ | -لا أعتقد أنه عنى أن... -إذن، هل يتحدث أي شخص بأي وقت الآن؟ |
295 | 00:15:18,950 | 00:15:19,953 | استمر. | استمر. |
296 | 00:15:20,533 | 00:15:23,408 | ماذا أريد؟ | ماذا أريد؟ |
297 | 00:15:25,117 | 00:15:28,908 | أبحث عن شخص... | أبحث عن شخص... |
298 | 00:15:31,067 | 00:15:33,400 | الجميع ينصت إلي. | الجميع ينصت إلي. |
299 | 00:15:34,650 | 00:15:35,775 | -هل يمكنني أن أقول... -أجل. | -هل يمكنني أن أقول... -أجل. |
300 | 00:15:35,817 | 00:15:37,483 | -أعتقد أنه يجب أن يكون "داريل". -حسنا. | -أعتقد أنه يجب أن يكون "داريل". -حسنا. |
301 | 00:15:37,608 | 00:15:40,108 | يا لها من مفاجأة. الأقليات التي تلتصق معا. | يا لها من مفاجأة. الأقليات التي تلتصق معا. |
302 | 00:15:40,233 | 00:15:41,400 | "كيلي" في صفك. | "كيلي" في صفك. |
303 | 00:15:41,608 | 00:15:43,775 | آسف. أهذا كل ما تعتقده بخصوصي؟ أقلية؟ | آسف. أهذا كل ما تعتقده بخصوصي؟ أقلية؟ |
304 | 00:15:44,442 | 00:15:46,192 | أنا أكثر بكثير من هذا. | أنا أكثر بكثير من هذا. |
305 | 00:15:46,275 | 00:15:49,150 | أنا راقصة، أنا مطربة، أنا مصممة أزياء. | أنا راقصة، أنا مطربة، أنا مصممة أزياء. |
306 | 00:15:49,317 | 00:15:51,442 | أيا كان، أعتقد أنه يجب أن يكون ضعيفا. | أيا كان، أعتقد أنه يجب أن يكون ضعيفا. |
307 | 00:15:52,483 | 00:15:55,858 | نوعا ما شخصية معتدلة غير مهددة. | نوعا ما شخصية معتدلة غير مهددة. |
308 | 00:15:56,442 | 00:15:58,150 | -أريد شخص خارجي. -ممتاز. | -أريد شخص خارجي. -ممتاز. |
309 | 00:15:58,358 | 00:16:00,542 | يوجد العديد من المرشحين بالخارج الذين نعتقد أنهم قد يكونوا حقا... | يوجد العديد من المرشحين بالخارج الذين نعتقد أنهم قد يكونوا حقا... |
310 | 00:16:00,567 | 00:16:01,692 | لا، أعني من خارج المكتب، | لا، أعني من خارج المكتب، |
311 | 00:16:02,233 | 00:16:03,900 | مثل شخص على هامش المجتمع | مثل شخص على هامش المجتمع |
312 | 00:16:03,983 | 00:16:06,463 | والذي لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها. مثل شخص بلا مأوى. | والذي لا يرى الأشياء بنفس الطريقة التي نراها. مثل شخص بلا مأوى. |
313 | 00:16:06,817 | 00:16:08,567 | شخص بلا مأوى، حقا؟ | شخص بلا مأوى، حقا؟ |
314 | 00:16:09,483 | 00:16:10,692 | شخص بلا مأوى. | شخص بلا مأوى. |
315 | 00:16:10,775 | 00:16:13,192 | لا، أنت محق يا "بام". لنتركهم فحسب لنظام الرعاية الاجتماعية | لا، أنت محق يا "بام". لنتركهم فحسب لنظام الرعاية الاجتماعية |
316 | 00:16:13,275 | 00:16:14,317 | وندعه يتعامل مع الأمر. | وندعه يتعامل مع الأمر. |
317 | 00:16:14,483 | 00:16:16,150 | لا، أريدك أن تقول أنك تعتقد | لا، أريدك أن تقول أنك تعتقد |
318 | 00:16:16,233 | 00:16:19,608 | أن أفضل شخص مناسب ليكون مديرنا الجديد هو شخص بلا مأوى. | أن أفضل شخص مناسب ليكون مديرنا الجديد هو شخص بلا مأوى. |
319 | 00:16:19,733 | 00:16:21,817 | دعيني أخمن من تريدينه يا "بام"، "ريتشل راي"؟ | دعيني أخمن من تريدينه يا "بام"، "ريتشل راي"؟ |
320 | 00:16:22,108 | 00:16:24,692 | لقد حصلت على كل شيء | لقد حصلت على كل شيء |
321 | 00:16:25,025 | 00:16:27,900 | تحت سلطة مديري السابق ولم يكن الأمر جيدا بالنسبة لي إطلاقا. | تحت سلطة مديري السابق ولم يكن الأمر جيدا بالنسبة لي إطلاقا. |
322 | 00:16:27,983 | 00:16:30,900 | لذا، أريد إرشاد. أريد قيادة. | لذا، أريد إرشاد. أريد قيادة. |
323 | 00:16:31,483 | 00:16:34,150 | لكن ليس مجرد مدير يأمرني طوال الوقت. | لكن ليس مجرد مدير يأمرني طوال الوقت. |
324 | 00:16:34,442 | 00:16:35,775 | بل يقودني. | بل يقودني. |
325 | 00:16:35,983 | 00:16:40,942 | يقودني حينما أكون مستعد لذلك. | يقودني حينما أكون مستعد لذلك. |
326 | 00:16:41,192 | 00:16:43,650 | أريد فقط لمرة واحدة رجل ذكي، | أريد فقط لمرة واحدة رجل ذكي، |
327 | 00:16:43,733 | 00:16:46,817 | مهني، حازم، ذو قضيب كبير في عمره الأربعين. | مهني، حازم، ذو قضيب كبير في عمره الأربعين. |
328 | 00:16:46,900 | 00:16:48,733 | -مهلا! -حسنا. | -مهلا! -حسنا. |
329 | 00:16:49,108 | 00:16:54,150 | الرجل الذي لديه قضيب صغير. أأنت سعيد؟ لنعين هذا الرجل. | الرجل الذي لديه قضيب صغير. أأنت سعيد؟ لنعين هذا الرجل. |
330 | 00:16:54,358 | 00:16:55,858 | قد يكون لها وجهة نظر صائبة. | قد يكون لها وجهة نظر صائبة. |
331 | 00:16:56,358 | 00:16:58,317 | هل يجدي القضيب الصغير؟ | هل يجدي القضيب الصغير؟ |
332 | 00:16:59,317 | 00:17:00,442 | صغير إلى متوسط. | صغير إلى متوسط. |
333 | 00:17:01,108 | 00:17:02,150 | يجب أن ألحق الطائرة. | يجب أن ألحق الطائرة. |
334 | 00:17:03,275 | 00:17:06,358 | مهلا يا "غيب"، أنا آسفة. لم نجلب لك كعك أو أي شيء. | مهلا يا "غيب"، أنا آسفة. لم نجلب لك كعك أو أي شيء. |
335 | 00:17:06,442 | 00:17:07,445 | سنشتاق إليك. | سنشتاق إليك. |
336 | 00:17:07,608 | 00:17:09,942 | حسنا، ما زلت رابط الشركات إلى الفرع. | حسنا، ما زلت رابط الشركات إلى الفرع. |
337 | 00:17:10,233 | 00:17:12,442 | لن تغادر قبل أن تعانقني. | لن تغادر قبل أن تعانقني. |
338 | 00:17:15,442 | 00:17:17,067 | حسنا، أتعرفين؟ لست بحاجة لعمل هذا الصوت. | حسنا، أتعرفين؟ لست بحاجة لعمل هذا الصوت. |
339 | 00:17:17,192 | 00:17:19,650 | آسفة. لقد كنت نحيلا أكثر مما توقعت. | آسفة. لقد كنت نحيلا أكثر مما توقعت. |
340 | 00:17:19,770 | 00:17:23,062 | يوجد كثير من الناس يحبون لمسي. أنا معانق سيئ. | يوجد كثير من الناس يحبون لمسي. أنا معانق سيئ. |
341 | 00:17:23,733 | 00:17:26,108 | كنت أواعد فتيات حيث كان هذا فقط كل ما يردن فعله. | كنت أواعد فتيات حيث كان هذا فقط كل ما يردن فعله. |
342 | 00:17:27,150 | 00:17:28,275 | سأراكم جميعا قريبا. | سأراكم جميعا قريبا. |
343 | 00:17:28,483 | 00:17:29,650 | مع السلامة. | مع السلامة. |
344 | 00:17:29,733 | 00:17:30,736 | حظ سعيد بوظيفتك الجديدة. | حظ سعيد بوظيفتك الجديدة. |
345 | 00:17:30,817 | 00:17:32,233 | -إعتني بحالك. -سأشتاق إليك يا "غيب". | -إعتني بحالك. -سأشتاق إليك يا "غيب". |
346 | 00:17:32,317 | 00:17:35,192 | اصغوا. اصغوا يا سيدات. | اصغوا. اصغوا يا سيدات. |
347 | 00:17:36,358 | 00:17:37,483 | أريد الوظيفة. | أريد الوظيفة. |
348 | 00:17:38,900 | 00:17:40,067 | ها قد أفصحت عن ذلك. | ها قد أفصحت عن ذلك. |
349 | 00:17:40,733 | 00:17:43,608 | أنا متعلم، مؤهل وأحبكم جميعا | أنا متعلم، مؤهل وأحبكم جميعا |
350 | 00:17:44,192 | 00:17:46,775 | ولن أقوم بأي تغييرات. | ولن أقوم بأي تغييرات. |
351 | 00:17:47,900 | 00:17:48,942 | يمكنني رؤية ذلك. | يمكنني رؤية ذلك. |
352 | 00:17:49,483 | 00:17:52,025 | أرى ذلك كما أرى جبلا أقف أمامه، | أرى ذلك كما أرى جبلا أقف أمامه، |
353 | 00:17:52,150 | 00:17:53,775 | أواجهه ويعجبني. | أواجهه ويعجبني. |
354 | 00:17:54,483 | 00:17:57,067 | أجل. قد يكون "أندي" مدير رائع. | أجل. قد يكون "أندي" مدير رائع. |
355 | 00:17:57,692 | 00:17:58,942 | أوضحت "إيرين" نقطة هامة. | أوضحت "إيرين" نقطة هامة. |
356 | 00:18:00,150 | 00:18:02,650 | لا، لسنا أقرباء. لقد تلقيت مكالمة هاتفية. | لا، لسنا أقرباء. لقد تلقيت مكالمة هاتفية. |
357 | 00:18:04,275 | 00:18:06,067 | سأخبرها بيوم آخر. | سأخبرها بيوم آخر. |
358 | 00:18:07,942 | 00:18:09,150 | ماذا عن "داريل"؟ | ماذا عن "داريل"؟ |
359 | 00:18:09,817 | 00:18:12,067 | نتفق جميعا على أنه الرجل المنشود، أليس كذلك؟ | نتفق جميعا على أنه الرجل المنشود، أليس كذلك؟ |
360 | 00:18:12,150 | 00:18:14,442 | حسنا، لأكون واضحة، أنا فقط أتحدث عن نفسي | حسنا، لأكون واضحة، أنا فقط أتحدث عن نفسي |
361 | 00:18:14,525 | 00:18:16,150 | وليس عن نفسي وعن عضو مجلس الشيوخ. | وليس عن نفسي وعن عضو مجلس الشيوخ. |
362 | 00:18:16,775 | 00:18:18,692 | أعتقد أن لدينا بعض المرشحين الرائعين | أعتقد أن لدينا بعض المرشحين الرائعين |
363 | 00:18:18,900 | 00:18:21,108 | ولدينا نقاش حيوي كبير هنا، | ولدينا نقاش حيوي كبير هنا، |
364 | 00:18:21,483 | 00:18:22,983 | -لكن لنفكر في... -لا. | -لكن لنفكر في... -لا. |
365 | 00:18:23,192 | 00:18:25,817 | لا، آسف. لقد قاطعنا حديث "كيفن" لنفس السبب. | لا، آسف. لقد قاطعنا حديث "كيفن" لنفس السبب. |
366 | 00:18:25,900 | 00:18:27,942 | يجب أن يكون لديك شيء تقولينه إذا تتحدثين. | يجب أن يكون لديك شيء تقولينه إذا تتحدثين. |
367 | 00:18:28,108 | 00:18:29,275 | بالضبط. | بالضبط. |
368 | 00:18:29,358 | 00:18:31,233 | لا يا "جيدا". ماذا تفعلين يا "جيدا"؟ | لا يا "جيدا". ماذا تفعلين يا "جيدا"؟ |
369 | 00:18:33,108 | 00:18:34,150 | آسف جدا يا شباب. | آسف جدا يا شباب. |
370 | 00:18:34,233 | 00:18:36,608 | آمل أن عائلتي لم تقاطع اجتماعكم. | آمل أن عائلتي لم تقاطع اجتماعكم. |
371 | 00:18:36,733 | 00:18:39,317 | أبي، هل هؤلاء هم الناس الذين يجعلونك مديرا؟ | أبي، هل هؤلاء هم الناس الذين يجعلونك مديرا؟ |
372 | 00:18:40,317 | 00:18:44,358 | ربما يا عزيزتي. تحديات الأب الأعزب. | ربما يا عزيزتي. تحديات الأب الأعزب. |
373 | 00:18:45,067 | 00:18:48,650 | لا أعرف إذا سيكون مدير جيد لكنه أب رائع. | لا أعرف إذا سيكون مدير جيد لكنه أب رائع. |
374 | 00:18:48,733 | 00:18:51,275 | حسنا، اصمتي، هذه كانت غلطة. لنذهب. | حسنا، اصمتي، هذه كانت غلطة. لنذهب. |
375 | 00:18:52,358 | 00:18:55,317 | يبدو أننا جميعا نعرف ما يكفي لنصوت. أنصوت الآن فحسب؟ | يبدو أننا جميعا نعرف ما يكفي لنصوت. أنصوت الآن فحسب؟ |
376 | 00:18:55,442 | 00:18:56,525 | ماذا؟ لا. هذا ليس انتخابا. | ماذا؟ لا. هذا ليس انتخابا. |
377 | 00:18:56,608 | 00:18:58,608 | -إذن، ما الذي كنا نفعله؟ -لا أعرف. | -إذن، ما الذي كنا نفعله؟ -لا أعرف. |
378 | 00:18:58,817 | 00:19:00,650 | الحديث خرج عن سيطرتي فحسب. | الحديث خرج عن سيطرتي فحسب. |
379 | 00:19:00,733 | 00:19:03,650 | -لا أبالي. يمكنهم التصويت فحسب. -لا، لا يمكنهم. | -لا أبالي. يمكنهم التصويت فحسب. -لا، لا يمكنهم. |
380 | 00:19:03,733 | 00:19:05,233 | ليس بهذا الشكل سيجرى الأمر. | ليس بهذا الشكل سيجرى الأمر. |
381 | 00:19:06,733 | 00:19:08,567 | سندخل هذه الغرفة. سنجري اجتماعا، | سندخل هذه الغرفة. سنجري اجتماعا، |
382 | 00:19:08,650 | 00:19:10,067 | سنقوم بعمل تزكية لـ"جو" | سنقوم بعمل تزكية لـ"جو" |
383 | 00:19:10,150 | 00:19:12,817 | وهي سترسل تزكيتها لكم يوم الاثنين. حسنا؟ | وهي سترسل تزكيتها لكم يوم الاثنين. حسنا؟ |
384 | 00:19:13,192 | 00:19:14,400 | ما الذي حدث هناك بحق؟ | ما الذي حدث هناك بحق؟ |
385 | 00:19:19,358 | 00:19:21,942 | في بعض الأحيان تسمع الناس يتحدثون عن الفشل صعودا. | في بعض الأحيان تسمع الناس يتحدثون عن الفشل صعودا. |
386 | 00:19:23,483 | 00:19:24,858 | أعتقد أني على وشك فعل هذا. | أعتقد أني على وشك فعل هذا. |
387 | 00:19:26,192 | 00:19:28,275 | هذه الوظيفة؟ أجل، سأحصل عليها. | هذه الوظيفة؟ أجل، سأحصل عليها. |
388 | 00:19:29,233 | 00:19:30,358 | "جو" صديقة قديمة لي. | "جو" صديقة قديمة لي. |
389 | 00:19:31,275 | 00:19:33,650 | أعتقد أني أعز أصدقاءها. | أعتقد أني أعز أصدقاءها. |
390 | 00:19:34,275 | 00:19:35,567 | إنها ليست أعز أصدقائي. | إنها ليست أعز أصدقائي. |
391 | 00:19:36,067 | 00:19:37,650 | يوميا أحصل على كعكة بالتوت البري. | يوميا أحصل على كعكة بالتوت البري. |
392 | 00:19:38,192 | 00:19:40,150 | اليوم لم أحصل على كعكة بالتوت البري. | اليوم لم أحصل على كعكة بالتوت البري. |
393 | 00:19:41,150 | 00:19:42,942 | أكان يجب أن أحصل على كعكة بالتوت البري | أكان يجب أن أحصل على كعكة بالتوت البري |
394 | 00:19:43,233 | 00:19:46,025 | خاصة بالوضع في الاعتبار كيف أعتقد بالخرافات بشكل لا يصدق. | خاصة بالوضع في الاعتبار كيف أعتقد بالخرافات بشكل لا يصدق. |
395 | 00:19:47,192 | 00:19:49,067 | لا. لم أكن متأكدا من شيء أكثر في حياتي. | لا. لم أكن متأكدا من شيء أكثر في حياتي. |
396 | 00:19:49,567 | 00:19:51,317 | سأصبح المدير الجديد لشركة... | سأصبح المدير الجديد لشركة... |
397 | 00:19:53,358 | 00:19:54,775 | "فانس" للتبريد. | "فانس" للتبريد. |
398 | 00:19:56,483 | 00:19:58,942 | بصراحة، أعتقد أني أضعت الفرصة على نفسي. | بصراحة، أعتقد أني أضعت الفرصة على نفسي. |
399 | 00:19:59,108 | 00:20:01,275 | كما لو كنت أخاف من السعادة. | كما لو كنت أخاف من السعادة. |
400 | 00:20:02,567 | 00:20:03,817 | وبخصوص هذا... | وبخصوص هذا... |
401 | 00:20:04,775 | 00:20:06,375 | كان من المفترض أن أبدأ وظيفة أخرى اليوم. | كان من المفترض أن أبدأ وظيفة أخرى اليوم. |
402 | 00:20:07,275 | 00:20:08,858 | ستُعرض على هذه الوظيفة. | ستُعرض على هذه الوظيفة. |
403 | 00:20:09,900 | 00:20:12,442 | هذا اتصال قد وردني مرات عديدة من قبل. | هذا اتصال قد وردني مرات عديدة من قبل. |
404 | 00:20:12,942 | 00:20:15,650 | الأمل الموجود بصوتهم، | الأمل الموجود بصوتهم، |
405 | 00:20:15,733 | 00:20:17,817 | الصمت المثير حين | الصمت المثير حين |
406 | 00:20:18,275 | 00:20:19,858 | ينتظرون ردي. | ينتظرون ردي. |
407 | 00:20:20,275 | 00:20:23,233 | وثم... أرد. | وثم... أرد. |
408 | 00:20:24,858 | 00:20:27,108 | أريد هذه الوظيفة. أريدها حقا. | أريد هذه الوظيفة. أريدها حقا. |
409 | 00:20:27,567 | 00:20:30,192 | باقي أفراد عائلتي الآن في "فينغر ليكز". | باقي أفراد عائلتي الآن في "فينغر ليكز". |
410 | 00:20:30,567 | 00:20:32,400 | يجب أن أكون في "فينغر ليكز" الآن. | يجب أن أكون في "فينغر ليكز" الآن. |
411 | 00:20:33,525 | 00:20:36,358 | أخبرتهم أني سأتنزه لكني تسللت لأحضر هذه المقابلة. | أخبرتهم أني سأتنزه لكني تسللت لأحضر هذه المقابلة. |
412 | 00:20:37,358 | 00:20:39,233 | يجب أن أعود إليهم قريبا جدا. سيقلقون. | يجب أن أعود إليهم قريبا جدا. سيقلقون. |
413 | 00:20:39,608 | 00:20:41,317 | الناس تختفي بـ"فينغر ليكز". | الناس تختفي بـ"فينغر ليكز". |
414 | 00:20:42,358 | 00:20:44,192 | سأدير هذا الفرع | سأدير هذا الفرع |
415 | 00:20:44,275 | 00:20:47,442 | أو سأدمر هذا الفرع. | أو سأدمر هذا الفرع. |
416 | 00:20:49,275 | 00:20:52,942 | أو، لا أعرف، شيء من هذا يجدي دائما. | أو، لا أعرف، شيء من هذا يجدي دائما. |
417 | 00:20:57,775 | 00:20:59,692 | شخصيا، أعتقد أن "داريل" كان سيكون جيدا. | شخصيا، أعتقد أن "داريل" كان سيكون جيدا. |
418 | 00:21:00,108 | 00:21:01,400 | يجب أن يكون "داريل". | يجب أن يكون "داريل". |
419 | 00:21:02,275 | 00:21:03,483 | أو شخص لا أعرفه. | أو شخص لا أعرفه. |
420 | 00:21:04,150 | 00:21:06,983 | أعتقد أن السيدة التي أتت تبدو أن لديها طاقة مرح. | أعتقد أن السيدة التي أتت تبدو أن لديها طاقة مرح. |
421 | 00:21:07,400 | 00:21:10,858 | أنا لست عنصرية. أنا لا أريدها أن تكون امرأة فحسب. | أنا لست عنصرية. أنا لا أريدها أن تكون امرأة فحسب. |
422 | 00:21:11,942 | 00:21:16,983 | أشعر فحسب أن السيدات عادة أقل كفاءة وأقل عقلانية من الرجال. | أشعر فحسب أن السيدات عادة أقل كفاءة وأقل عقلانية من الرجال. |
423 | 00:21:17,275 | 00:21:19,025 | مرة أخرى، أنا لست عنصرية. | مرة أخرى، أنا لست عنصرية. |
424 | 00:21:19,567 | 00:21:20,692 | حتى "أندي"... | حتى "أندي"... |
425 | 00:21:22,858 | 00:21:24,108 | هم بحاجة لاختيار شخص ما. | هم بحاجة لاختيار شخص ما. |
426 | 00:21:25,108 | 00:21:27,733 | شخص ما فحسب، سريعا. | شخص ما فحسب، سريعا. |