This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,125 | 00:00:04,833 | -أعطني شرابا من فضلك. -حسنا. أنت وحدك فحسب الليلة؟ | -أعطني شرابا من فضلك. -حسنا. أنت وحدك فحسب الليلة؟ |
2 | 00:00:05,000 | 00:00:08,042 | في الواقع، سأقابل شخصا ما، لكنني أتيت مبكرا قليلا. | في الواقع، سأقابل شخصا ما، لكنني أتيت مبكرا قليلا. |
3 | 00:00:08,708 | 00:00:11,917 | سأترك شركتي بعد 19 عاما. | سأترك شركتي بعد 19 عاما. |
4 | 00:00:12,250 | 00:00:13,375 | سأشرب نخب ذلك. | سأشرب نخب ذلك. |
5 | 00:00:14,417 | 00:00:17,208 | -أنا سأبدأ شركة جديدة هذا الأسبوع. -حقا؟ | -أنا سأبدأ شركة جديدة هذا الأسبوع. -حقا؟ |
6 | 00:00:17,500 | 00:00:18,667 | نخب البدايات والنهايات. | نخب البدايات والنهايات. |
7 | 00:00:18,750 | 00:00:22,958 | ونخب الوسط. الأبطال المجهولين. ونخب الأمهات. | ونخب الوسط. الأبطال المجهولين. ونخب الأمهات. |
8 | 00:00:23,825 | 00:00:24,908 | أمهات الحشود. | أمهات الحشود. |
9 | 00:00:26,375 | 00:00:28,750 | لا تخبر خطيبتي أنني أشرب يوم أربعاء. | لا تخبر خطيبتي أنني أشرب يوم أربعاء. |
10 | 00:00:29,250 | 00:00:30,458 | لن أفعل. | لن أفعل. |
11 | 00:00:31,125 | 00:00:32,333 | لأنني لا أعرفها. | لأنني لا أعرفها. |
12 | 00:00:32,417 | 00:00:33,500 | سننتقل إلى الضواحي. | سننتقل إلى الضواحي. |
13 | 00:00:33,583 | 00:00:36,100 | في الواقع، سأنتقل إلى ما هو أبعد من الضواحي. سأنتقل إلى "كولورادو". | في الواقع، سأنتقل إلى ما هو أبعد من الضواحي. سأنتقل إلى "كولورادو". |
14 | 00:00:36,125 | 00:00:37,167 | -"كولورادو"؟ -أجل. | -"كولورادو"؟ -أجل. |
15 | 00:00:37,250 | 00:00:38,792 | -ولاية مشرقة. -أجل. | -ولاية مشرقة. -أجل. |
16 | 00:00:38,875 | 00:00:40,958 | -لا تعبث مع "كولورادو". -كلا، لن أفعل. | -لا تعبث مع "كولورادو". -كلا، لن أفعل. |
17 | 00:00:41,375 | 00:00:42,458 | هل ستتزلج؟ | هل ستتزلج؟ |
18 | 00:00:42,542 | 00:00:44,667 | كلا. لا أريد أن ينتهي أمري مثل "سوني بوبو". | كلا. لا أريد أن ينتهي أمري مثل "سوني بوبو". |
19 | 00:00:45,042 | 00:00:47,958 | لديك حس منطقي، أجل. | لديك حس منطقي، أجل. |
20 | 00:00:48,042 | 00:00:50,583 | كل شخص أعرفه يتزلج قد مات. | كل شخص أعرفه يتزلج قد مات. |
21 | 00:00:52,042 | 00:00:54,000 | أتعلم أمرا؟ لكنني أود تجربة الزحافات. | أتعلم أمرا؟ لكنني أود تجربة الزحافات. |
22 | 00:00:54,083 | 00:00:56,167 | جربتها مرة، أنت مدمن. | جربتها مرة، أنت مدمن. |
23 | 00:00:56,250 | 00:00:58,083 | -ذلك هو تخميني. -ذلك ما سمعته. | -ذلك هو تخميني. -ذلك ما سمعته. |
24 | 00:00:58,167 | 00:00:59,375 | أنا مهووس بالألعاب الأوليمبية. | أنا مهووس بالألعاب الأوليمبية. |
25 | 00:00:59,458 | 00:01:01,583 | أجل؟ وأنا أيضا. الصيفية أم الشتوية؟ | أجل؟ وأنا أيضا. الصيفية أم الشتوية؟ |
26 | 00:01:02,583 | 00:01:04,042 | -الصيفية. -الصيفية. | -الصيفية. -الصيفية. |
27 | 00:01:06,750 | 00:01:08,542 | -علي أن آتي وأعطيك... -أجل، تعال. | -علي أن آتي وأعطيك... -أجل، تعال. |
28 | 00:01:08,625 | 00:01:13,542 | هذا ممتع. لقد حاولت بالفعل الحصول على حيواني أوليمبي. | هذا ممتع. لقد حاولت بالفعل الحصول على حيواني أوليمبي. |
29 | 00:01:13,625 | 00:01:15,083 | حقا ماذا حدث؟ | حقا ماذا حدث؟ |
30 | 00:01:15,792 | 00:01:17,792 | تعلم، طبيعة الحياة. | تعلم، طبيعة الحياة. |
31 | 00:01:18,250 | 00:01:19,958 | ما هو أكثر شيء ستفتقده في "سكرانتون"؟ | ما هو أكثر شيء ستفتقده في "سكرانتون"؟ |
32 | 00:01:21,000 | 00:01:24,250 | رائع. الجبال، حيث تكون الأشياء. | رائع. الجبال، حيث تكون الأشياء. |
33 | 00:01:25,500 | 00:01:26,792 | هكذا هي الحياة. | هكذا هي الحياة. |
34 | 00:01:26,917 | 00:01:29,208 | يا إلهي، لقد تأخر. | يا إلهي، لقد تأخر. |
35 | 00:01:29,292 | 00:01:32,208 | -سأتصل به. هل تمانع. المعذرة. -كلا. | -سأتصل به. هل تمانع. المعذرة. -كلا. |
36 | 00:01:32,292 | 00:01:33,958 | أين هذا الرجل؟ | أين هذا الرجل؟ |
37 | 00:01:37,833 | 00:01:39,167 | المعذرة. | المعذرة. |
38 | 00:01:41,583 | 00:01:43,375 | -مرحبا؟ -أنا "مايكل سكوت". | -مرحبا؟ -أنا "مايكل سكوت". |
39 | 00:01:43,458 | 00:01:45,125 | -أجل. -مرحبا. | -أجل. -مرحبا. |
40 | 00:01:45,208 | 00:01:48,958 | -لقد تأخرت؟ -كلا، أنا هنا. أنا عند المشرب. | -لقد تأخرت؟ -كلا، أنا هنا. أنا عند المشرب. |
41 | 00:01:49,042 | 00:01:52,083 | -أنا عند المشرب أيضا. -حقا؟ أي مشرب؟ | -أنا عند المشرب أيضا. -حقا؟ أي مشرب؟ |
42 | 00:01:52,667 | 00:01:57,667 | أنا عند المشرب، الذي يقع في ردهة الفندق. | أنا عند المشرب، الذي يقع في ردهة الفندق. |
43 | 00:01:57,917 | 00:02:00,083 | -أنا لا أراك. -منذ متى وأنت... | -أنا لا أراك. -منذ متى وأنت... |
44 | 00:02:00,167 | 00:02:03,250 | أنا هنا منذ ما يقرب من نصف الساعة. | أنا هنا منذ ما يقرب من نصف الساعة. |
45 | 00:02:03,333 | 00:02:04,714 | حسنا، أجل وأنا أيضا. | حسنا، أجل وأنا أيضا. |
46 | 00:02:04,917 | 00:02:06,667 | -المعذرة. -المعذرة. | -المعذرة. -المعذرة. |
47 | 00:02:06,792 | 00:02:10,458 | -ماذا ترتدي؟ -أنا أرتدي بذلة رمادية، وربطة عنق حمراء. | -ماذا ترتدي؟ -أنا أرتدي بذلة رمادية، وربطة عنق حمراء. |
48 | 00:02:11,057 | 00:02:12,682 | هل نحن في المكان الصحيح؟ | هل نحن في المكان الصحيح؟ |
49 | 00:02:13,833 | 00:02:16,083 | -أي مكان... -أنا أسمع صوتك. | -أي مكان... -أنا أسمع صوتك. |
50 | 00:02:16,167 | 00:02:18,917 | -أنا أسمع صوتك... أرى شفاهك تتحرك. -انا أسمع صوتك. | -أنا أسمع صوتك... أرى شفاهك تتحرك. -انا أسمع صوتك. |
51 | 00:02:19,000 | 00:02:23,208 | -في الهاتف. وذلك... يا ربي! -و... | -في الهاتف. وذلك... يا ربي! -و... |
52 | 00:02:25,125 | 00:02:27,208 | -"مايكل سكوت". -"دينغلو فيكرز". | -"مايكل سكوت". -"دينغلو فيكرز". |
53 | 00:02:27,292 | 00:02:28,583 | يا للروعة. | يا للروعة. |
54 | 00:02:28,667 | 00:02:30,625 | هذا جنوني. | هذا جنوني. |
55 | 00:02:30,708 | 00:02:33,458 | "هذا جنوني" بالفعل. هذا هو المصطلح الصحيح. | "هذا جنوني" بالفعل. هذا هو المصطلح الصحيح. |
56 | 00:02:33,542 | 00:02:36,292 | أيها الساقي، فلتعطنا بعض الفودكا في التوت هذا. | أيها الساقي، فلتعطنا بعض الفودكا في التوت هذا. |
57 | 00:02:36,375 | 00:02:37,750 | وواحد من أجل صديقي. | وواحد من أجل صديقي. |
58 | 00:02:37,833 | 00:02:40,125 | -ها قد وصلنا. مستعد؟ -أنا مستعد. | -ها قد وصلنا. مستعد؟ -أنا مستعد. |
59 | 00:02:40,208 | 00:02:41,375 | حسنا، ها نحن ذا. | حسنا، ها نحن ذا. |
60 | 00:02:43,542 | 00:02:46,958 | ها هي ذي. ما رأيك؟ | ها هي ذي. ما رأيك؟ |
61 | 00:02:48,542 | 00:02:51,875 | ستفي بالغرض على أتم وجه. | ستفي بالغرض على أتم وجه. |
62 | 00:02:53,958 | 00:02:57,542 | أنا شديد التطلع إلى الغد. إنه... | أنا شديد التطلع إلى الغد. إنه... |
63 | 00:02:58,667 | 00:03:02,708 | إنه مثل ذروة الكثير من العمل المضني، الكثير من الحظ الجيد و... | إنه مثل ذروة الكثير من العمل المضني، الكثير من الحظ الجيد و... |
64 | 00:03:04,042 | 00:03:07,292 | هيا. هل حدث ذلك للتو؟ | هيا. هل حدث ذلك للتو؟ |
65 | 00:03:08,708 | 00:03:11,250 | يجب أن نكتب فيلما أو ما شابه. أنا جاد. | يجب أن نكتب فيلما أو ما شابه. أنا جاد. |
66 | 00:03:14,917 | 00:03:16,167 | "سكرانتون" ترحب بكم | "سكرانتون" ترحب بكم |
67 | 00:03:30,667 | 00:03:32,625 | ذا أوفيس | ذا أوفيس |
68 | 00:03:32,958 | 00:03:35,083 | "مايكل" راحل. | "مايكل" راحل. |
69 | 00:03:35,167 | 00:03:38,375 | ويبدو أنهم قد عينوا مديرا جديدا للتو. | ويبدو أنهم قد عينوا مديرا جديدا للتو. |
70 | 00:03:38,458 | 00:03:41,708 | وسنلتقيه اليوم. لدينا الكثير من الإجراءات. | وسنلتقيه اليوم. لدينا الكثير من الإجراءات. |
71 | 00:03:42,917 | 00:03:44,625 | أعمال مكتبية. | أعمال مكتبية. |
72 | 00:03:48,708 | 00:03:54,042 | كلا، إنه ليس "أشتون كاتشر"، إنه "كيفن مالون". | كلا، إنه ليس "أشتون كاتشر"، إنه "كيفن مالون". |
73 | 00:03:54,125 | 00:03:57,292 | على نفس القدر من الوسامة والذكاء. | على نفس القدر من الوسامة والذكاء. |
74 | 00:03:59,250 | 00:04:01,833 | جميعكم، كما تعلمون، | جميعكم، كما تعلمون، |
75 | 00:04:01,917 | 00:04:05,750 | أحد أكثر الأشياء المفضلة لي هو الجلبة من أجل الجلبة فحسب. | أحد أكثر الأشياء المفضلة لي هو الجلبة من أجل الجلبة فحسب. |
76 | 00:04:05,833 | 00:04:08,042 | لذا بدون المزيد من الضجة. | لذا بدون المزيد من الضجة. |
77 | 00:04:08,125 | 00:04:10,125 | لنبدأ جميعا في التصفيق. | لنبدأ جميعا في التصفيق. |
78 | 00:04:13,333 | 00:04:17,458 | نقدم لكم "دينغلو فيكرز". | نقدم لكم "دينغلو فيكرز". |
79 | 00:04:19,125 | 00:04:21,208 | مرحبا. | مرحبا. |
80 | 00:04:22,625 | 00:04:23,958 | اخرج! | اخرج! |
81 | 00:04:25,573 | 00:04:30,031 | -مرحبا. كيف حالك يا سيدي؟ -أنا بخير يا سيدي، كيف حالك؟ | -مرحبا. كيف حالك يا سيدي؟ -أنا بخير يا سيدي، كيف حالك؟ |
82 | 00:04:30,194 | 00:04:33,481 | هل يمكنني القول إنني متحمس جدا لعملي هنا. | هل يمكنني القول إنني متحمس جدا لعملي هنا. |
83 | 00:04:33,808 | 00:04:37,933 | سأخبركم القليل عن نفسي، أنا أحب الجنوب الغربي الأمريكي، للأعمال الناشئة. | سأخبركم القليل عن نفسي، أنا أحب الجنوب الغربي الأمريكي، للأعمال الناشئة. |
84 | 00:04:38,108 | 00:04:41,733 | ربما تسميهم "أريزونا"، "نيو ميكسيكو"، "نيفادا"، "يوتاه". | ربما تسميهم "أريزونا"، "نيو ميكسيكو"، "نيفادا"، "يوتاه". |
85 | 00:04:41,983 | 00:04:43,108 | أنا أسميهم الجنة. | أنا أسميهم الجنة. |
86 | 00:04:43,192 | 00:04:46,108 | أنا أعاني من حساسية الفول السوداني، وهو أمر أتعايش معه. | أنا أعاني من حساسية الفول السوداني، وهو أمر أتعايش معه. |
87 | 00:04:46,192 | 00:04:48,567 | إنه جزء مني. تعلمت التعايش معه. ماذا أيضا؟ | إنه جزء مني. تعلمت التعايش معه. ماذا أيضا؟ |
88 | 00:04:48,650 | 00:04:53,900 | أنا أشعر بالراحة في لعب الكرة كأنني في الأوبرا. | أنا أشعر بالراحة في لعب الكرة كأنني في الأوبرا. |
89 | 00:04:54,483 | 00:04:55,525 | لقد كنت... | لقد كنت... |
90 | 00:04:55,608 | 00:04:58,525 | هل أردت أن أكون مديرا؟ أجل. | هل أردت أن أكون مديرا؟ أجل. |
91 | 00:04:58,608 | 00:05:01,108 | تبددت فرصة عظيمة؟ بالقطع. | تبددت فرصة عظيمة؟ بالقطع. |
92 | 00:05:01,192 | 00:05:03,858 | ضربة ساحقة؟ أجل. | ضربة ساحقة؟ أجل. |
93 | 00:05:04,650 | 00:05:06,400 | هل سأتجاوزها؟ | هل سأتجاوزها؟ |
94 | 00:05:08,442 | 00:05:09,817 | لا. | لا. |
95 | 00:05:09,900 | 00:05:12,608 | لكن الحياة تستمر. ليس بالنسبة لي. | لكن الحياة تستمر. ليس بالنسبة لي. |
96 | 00:05:17,608 | 00:05:19,108 | سأزيل هذا يا رفاق. لا... | سأزيل هذا يا رفاق. لا... |
97 | 00:05:19,233 | 00:05:21,567 | -كلا، سأساعدك. تفضلي -تعلم، إنه فحسب... | -كلا، سأساعدك. تفضلي -تعلم، إنه فحسب... |
98 | 00:05:21,900 | 00:05:23,192 | تعلم... | تعلم... |
99 | 00:05:24,900 | 00:05:26,733 | -مرحبا. -مرحبا. | -مرحبا. -مرحبا. |
100 | 00:05:28,317 | 00:05:29,650 | هل التقينا من قبل؟ | هل التقينا من قبل؟ |
101 | 00:05:30,442 | 00:05:33,192 | كلا، ليس رسميا. لقد رايتك تخرجين من الحمام في وقت سابق. | كلا، ليس رسميا. لقد رايتك تخرجين من الحمام في وقت سابق. |
102 | 00:05:34,358 | 00:05:36,692 | أظن أنني سأعود إلى كهفي. | أظن أنني سأعود إلى كهفي. |
103 | 00:05:36,775 | 00:05:38,567 | -حسنا. -لقد كان من الرائع مقابلتك. | -حسنا. -لقد كان من الرائع مقابلتك. |
104 | 00:05:39,525 | 00:05:43,233 | وهذا ما يسمونه بالاجتماع الظريف. | وهذا ما يسمونه بالاجتماع الظريف. |
105 | 00:05:44,692 | 00:05:46,483 | لذا تحدثنا حوالي 20 دقيقة، | لذا تحدثنا حوالي 20 دقيقة، |
106 | 00:05:46,650 | 00:05:49,275 | ولم يكن لدي أدنى فكرة أنه "دينغلو" طوال الوقت. | ولم يكن لدي أدنى فكرة أنه "دينغلو" طوال الوقت. |
107 | 00:05:49,643 | 00:05:52,060 | -إنه لأمر محرج. -كلا. | -إنه لأمر محرج. -كلا. |
108 | 00:05:52,233 | 00:05:54,233 | أجل، هذه القصة تجعلك تبدو غبيا. | أجل، هذه القصة تجعلك تبدو غبيا. |
109 | 00:05:54,358 | 00:05:58,400 | صدف أنني أحب المواقف المضحكة الغريبة التي أجد نفسي فيها. | صدف أنني أحب المواقف المضحكة الغريبة التي أجد نفسي فيها. |
110 | 00:05:58,858 | 00:05:59,983 | ها هو ذا. | ها هو ذا. |
111 | 00:06:00,067 | 00:06:03,733 | "دينغلو"، كنت أخبرهم للتو عن البارحة عندما التقينا. | "دينغلو"، كنت أخبرهم للتو عن البارحة عندما التقينا. |
112 | 00:06:04,233 | 00:06:05,983 | أتذكر ذلك؟ | أتذكر ذلك؟ |
113 | 00:06:06,525 | 00:06:08,025 | -كان ذلك جنونيا. -كان ذلك جنونيا. | -كان ذلك جنونيا. -كان ذلك جنونيا. |
114 | 00:06:08,108 | 00:06:10,567 | لنرى أين بديلي؟ | لنرى أين بديلي؟ |
115 | 00:06:11,525 | 00:06:13,400 | أين الرجل الذي سأحل محله؟ لا أدري. | أين الرجل الذي سأحل محله؟ لا أدري. |
116 | 00:06:13,483 | 00:06:15,317 | -لم لا أنظر إلى يساري؟ -أعلم. | -لم لا أنظر إلى يساري؟ -أعلم. |
117 | 00:06:15,400 | 00:06:16,900 | -إنه يجلس هناك. -أعلم. | -إنه يجلس هناك. -أعلم. |
118 | 00:06:17,670 | 00:06:20,920 | ذلك ما كنت أقوله للتو. ذلك... | ذلك ما كنت أقوله للتو. ذلك... |
119 | 00:06:21,400 | 00:06:24,733 | الموقف الذي يجعلني أحمل دوما زوجين من هذه. | الموقف الذي يجعلني أحمل دوما زوجين من هذه. |
120 | 00:06:24,817 | 00:06:27,567 | في حال اضطررت إلى التعريف عن نفسك. | في حال اضطررت إلى التعريف عن نفسك. |
121 | 00:06:29,233 | 00:06:30,400 | موظف مضحك. | موظف مضحك. |
122 | 00:06:30,900 | 00:06:33,317 | يسعدني دوما وجود موظف مضحك معي. | يسعدني دوما وجود موظف مضحك معي. |
123 | 00:06:34,233 | 00:06:35,433 | لم أكن أحاول حتى أن ألقي نكتة. | لم أكن أحاول حتى أن ألقي نكتة. |
124 | 00:06:36,400 | 00:06:41,025 | أظن أنني دوما أكون مميز وغريب الأطوار وملتوي. | أظن أنني دوما أكون مميز وغريب الأطوار وملتوي. |
125 | 00:06:42,650 | 00:06:45,692 | هذان هما "جيم" وبام"، الملقبان ب"جاب". | هذان هما "جيم" وبام"، الملقبان ب"جاب". |
126 | 00:06:46,275 | 00:06:49,608 | ما بدأ كعلاقة عاطفية تطور لعائلة أما أعيننا. | ما بدأ كعلاقة عاطفية تطور لعائلة أما أعيننا. |
127 | 00:06:49,733 | 00:06:51,567 | -لم تكن علاقة عاطفية. -أجل، كانت كذلك. | -لم تكن علاقة عاطفية. -أجل، كانت كذلك. |
128 | 00:06:51,650 | 00:06:53,275 | لكننا عائلة. | لكننا عائلة. |
129 | 00:06:53,358 | 00:06:55,942 | -لقد صنعناها. -"سيسيليا". | -لقد صنعناها. -"سيسيليا". |
130 | 00:06:56,608 | 00:06:58,358 | -تهانينا. -شكرا. | -تهانينا. -شكرا. |
131 | 00:06:58,442 | 00:06:59,483 | لدي أربعة أطفال. | لدي أربعة أطفال. |
132 | 00:06:59,567 | 00:07:00,608 | -حقا؟ -أجل. | -حقا؟ -أجل. |
133 | 00:07:00,692 | 00:07:04,608 | يا إلهي، لدينا طفلة واحدة فحسب وهي تتغوط كأنها أربعة أطفال. | يا إلهي، لدينا طفلة واحدة فحسب وهي تتغوط كأنها أربعة أطفال. |
134 | 00:07:06,025 | 00:07:09,025 | شخص ما حظى ببداية مميزة مع المدير الجديد. | شخص ما حظى ببداية مميزة مع المدير الجديد. |
135 | 00:07:09,108 | 00:07:11,525 | أجل، إنهم لا يتحدثون مطلقا عن المهن التي لم تتحقق | أجل، إنهم لا يتحدثون مطلقا عن المهن التي لم تتحقق |
136 | 00:07:11,608 | 00:07:14,525 | بسبب الحمل غير المتوقع. لذا... | بسبب الحمل غير المتوقع. لذا... |
137 | 00:07:15,858 | 00:07:17,858 | -شكرا للقائي. -هل تمزح؟ | -شكرا للقائي. -هل تمزح؟ |
138 | 00:07:17,942 | 00:07:19,733 | -كنت لآتي لأي مكان لأرى سلحفاة. -أجل. | -كنت لآتي لأي مكان لأرى سلحفاة. -أجل. |
139 | 00:07:19,817 | 00:07:20,900 | أين وجدتها؟ | أين وجدتها؟ |
140 | 00:07:21,650 | 00:07:23,610 | لا توجد سلحفاة يا "مايكل". أردت أن أحضرك هنا وحسب. | لا توجد سلحفاة يا "مايكل". أردت أن أحضرك هنا وحسب. |
141 | 00:07:25,025 | 00:07:26,400 | أنت تعرفني جيدا يا "دوايت". | أنت تعرفني جيدا يا "دوايت". |
142 | 00:07:26,483 | 00:07:28,692 | ذلك لأنني ساعدك الأيمن يا "مايكل". | ذلك لأنني ساعدك الأيمن يا "مايكل". |
143 | 00:07:28,775 | 00:07:30,567 | لكن لا يمكنني فعل هذا مجددا. | لكن لا يمكنني فعل هذا مجددا. |
144 | 00:07:30,650 | 00:07:32,442 | لا يمكنني أن أكون الساعد الأيمن لمدير جديد. | لا يمكنني أن أكون الساعد الأيمن لمدير جديد. |
145 | 00:07:32,525 | 00:07:35,150 | الآن، سأبحث على الإنترنت وأجد سلحفاة | الآن، سأبحث على الإنترنت وأجد سلحفاة |
146 | 00:07:35,233 | 00:07:36,567 | وإلا سأصبح سيئ المزاج طوال اليوم. | وإلا سأصبح سيئ المزاج طوال اليوم. |
147 | 00:07:36,650 | 00:07:38,733 | أريد أن أكون مديرا. | أريد أن أكون مديرا. |
148 | 00:07:38,817 | 00:07:43,108 | لا أفهم وحسب لماذا لم يجروا معي مقابلة حتى من أجل الوظيفة. | لا أفهم وحسب لماذا لم يجروا معي مقابلة حتى من أجل الوظيفة. |
149 | 00:07:43,192 | 00:07:44,233 | أعني، ما الخطأ؟ | أعني، ما الخطأ؟ |
150 | 00:07:44,317 | 00:07:47,192 | أنا مؤهل تماما. لقد كنت تدعمني. | أنا مؤهل تماما. لقد كنت تدعمني. |
151 | 00:07:49,900 | 00:07:51,983 | تبدو هذه التفاحة لذيذة. | تبدو هذه التفاحة لذيذة. |
152 | 00:07:52,358 | 00:07:53,733 | أجاهد لتقليل كمية الطعام. | أجاهد لتقليل كمية الطعام. |
153 | 00:07:53,900 | 00:07:56,400 | أحاول أن أجعل استهلاكي من السعرات الحرارية أقل من 1200 سعر. | أحاول أن أجعل استهلاكي من السعرات الحرارية أقل من 1200 سعر. |
154 | 00:07:56,608 | 00:07:59,108 | "دينغلو"، سوف تتضور جوعا. | "دينغلو"، سوف تتضور جوعا. |
155 | 00:07:59,900 | 00:08:01,650 | هل قررت أن تحظى باللهو ولم تدعني؟ | هل قررت أن تحظى باللهو ولم تدعني؟ |
156 | 00:08:01,733 | 00:08:03,192 | تعال. لقد اتصلت بوسيط. | تعال. لقد اتصلت بوسيط. |
157 | 00:08:05,108 | 00:08:08,900 | إنه لمن الرائع أنك تحب الجنوب الغربي. إنه أحد أقاليمي المفضلة. | إنه لمن الرائع أنك تحب الجنوب الغربي. إنه أحد أقاليمي المفضلة. |
158 | 00:08:09,025 | 00:08:13,025 | "إنه أحد أقاليمي المفضلة." هل بدوت ضعيفا للغاية؟ | "إنه أحد أقاليمي المفضلة." هل بدوت ضعيفا للغاية؟ |
159 | 00:08:15,858 | 00:08:17,358 | لقد بدوت جيدا. | لقد بدوت جيدا. |
160 | 00:08:17,525 | 00:08:20,942 | أحب الحلوى. إنها أحد أفضل الأنظمة البيئية لي. | أحب الحلوى. إنها أحد أفضل الأنظمة البيئية لي. |
161 | 00:08:21,025 | 00:08:23,192 | إليك الأمر الرائع في الجنوب الغربي، | إليك الأمر الرائع في الجنوب الغربي، |
162 | 00:08:23,275 | 00:08:25,942 | يوجد بها أكثر من الحلوى بكثير. | يوجد بها أكثر من الحلوى بكثير. |
163 | 00:08:26,025 | 00:08:30,442 | على طول الحافة الشمالية ل"غراند كانيون" يوجد غابة خصيبة على مدد البصر. | على طول الحافة الشمالية ل"غراند كانيون" يوجد غابة خصيبة على مدد البصر. |
164 | 00:08:30,563 | 00:08:32,605 | احترقت. إنها خصيبة يا أحمق. | احترقت. إنها خصيبة يا أحمق. |
165 | 00:08:32,817 | 00:08:36,317 | "دينغلو" ما رأيك في الأشخاص الصلع؟ | "دينغلو" ما رأيك في الأشخاص الصلع؟ |
166 | 00:08:37,567 | 00:08:38,775 | أكرههم. | أكرههم. |
167 | 00:08:38,858 | 00:08:41,400 | "دينغلو"، لقد نسيت، هل قلت إنك تحب السياسة؟ | "دينغلو"، لقد نسيت، هل قلت إنك تحب السياسة؟ |
168 | 00:08:41,483 | 00:08:42,486 | لم أقل. | لم أقل. |
169 | 00:08:42,567 | 00:08:45,983 | لأنني كنت أفكر أنه عليك لقاء خليلي. إنه عضو في الكونغرس. | لأنني كنت أفكر أنه عليك لقاء خليلي. إنه عضو في الكونغرس. |
170 | 00:08:46,067 | 00:08:49,400 | أعتقد أنكما الاثنان ستنسجمان. إنه شخص من الرائع معرفته. | أعتقد أنكما الاثنان ستنسجمان. إنه شخص من الرائع معرفته. |
171 | 00:08:49,567 | 00:08:51,317 | يبدو مثيرا جدا، شكرا لك. | يبدو مثيرا جدا، شكرا لك. |
172 | 00:08:54,233 | 00:08:56,817 | "داندر ميفلين". أنا "إرين". دعني أحولك. | "داندر ميفلين". أنا "إرين". دعني أحولك. |
173 | 00:08:58,108 | 00:09:00,150 | لم تستخدمين اسمك عندما تجيبين على الهاتف؟ | لم تستخدمين اسمك عندما تجيبين على الهاتف؟ |
174 | 00:09:00,233 | 00:09:04,442 | هكذا تفعل "بام". أنا أقلدها وحسب. إنها أسطورة حية. | هكذا تفعل "بام". أنا أقلدها وحسب. إنها أسطورة حية. |
175 | 00:09:06,067 | 00:09:07,192 | جربيه بدون ذكر اسمك. | جربيه بدون ذكر اسمك. |
176 | 00:09:07,567 | 00:09:09,483 | "داندر ميفلين". أنا. | "داندر ميفلين". أنا. |
177 | 00:09:11,150 | 00:09:12,442 | أجل، يعجبني هذا. | أجل، يعجبني هذا. |
178 | 00:09:12,525 | 00:09:14,983 | "داندر ميفلين". كيف لي بمساعدتك؟ | "داندر ميفلين". كيف لي بمساعدتك؟ |
179 | 00:09:15,483 | 00:09:17,692 | -"مساعدة". -يعجبني الأسلوب القديم. | -"مساعدة". -يعجبني الأسلوب القديم. |
180 | 00:09:19,192 | 00:09:21,233 | أفضله بدون ذكر الاسم. | أفضله بدون ذكر الاسم. |
181 | 00:09:21,317 | 00:09:23,233 | -وأعتقد... -أجل. كلا. | -وأعتقد... -أجل. كلا. |
182 | 00:09:23,317 | 00:09:25,192 | علي البدء بعمل الإدارة في وقت ما، صحيح؟ | علي البدء بعمل الإدارة في وقت ما، صحيح؟ |
183 | 00:09:25,275 | 00:09:27,192 | أجل، أنا آسف. لكن إن لم يكن أمرا هاما، | أجل، أنا آسف. لكن إن لم يكن أمرا هاما، |
184 | 00:09:27,275 | 00:09:28,875 | -علينا أن نفعلها بالطريقة القديمة. -وهي ليست كذلك حقا. | -علينا أن نفعلها بالطريقة القديمة. -وهي ليست كذلك حقا. |
185 | 00:09:28,900 | 00:09:30,567 | -حسنا. ذلك جيد؟ -أجل، جيد. | -حسنا. ذلك جيد؟ -أجل، جيد. |
186 | 00:09:30,650 | 00:09:32,525 | أود تغييرها في الواقع. | أود تغييرها في الواقع. |
187 | 00:09:32,608 | 00:09:34,775 | حسنا، مهما يكن... | حسنا، مهما يكن... |
188 | 00:09:34,858 | 00:09:36,442 | -أجل. -أيا كان ما تظن أن سينجح. | -أجل. -أيا كان ما تظن أن سينجح. |
189 | 00:09:36,775 | 00:09:38,025 | -ما... -أجل. | -ما... -أجل. |
190 | 00:09:38,442 | 00:09:39,733 | أعتقد أن التغيير سيكون جميلا. | أعتقد أن التغيير سيكون جميلا. |
191 | 00:09:39,817 | 00:09:43,483 | يمكنك فلعها بالطريقة القديمة، أو بأي طريقة تريدين... | يمكنك فلعها بالطريقة القديمة، أو بأي طريقة تريدين... |
192 | 00:09:47,650 | 00:09:48,900 | غيريها. | غيريها. |
193 | 00:09:59,400 | 00:10:00,567 | أنا آسفة جدا. | أنا آسفة جدا. |
194 | 00:10:11,358 | 00:10:14,442 | أيها الرجل الظريف. لدي قليل من هدوء منتصف النهار هنا. | أيها الرجل الظريف. لدي قليل من هدوء منتصف النهار هنا. |
195 | 00:10:15,275 | 00:10:16,817 | اجعلني أضحك. ماذا لديك؟ | اجعلني أضحك. ماذا لديك؟ |
196 | 00:10:17,192 | 00:10:19,442 | -لا يمكنني حتى النظر إليك. -ها قد بدأنا. | -لا يمكنني حتى النظر إليك. -ها قد بدأنا. |
197 | 00:10:19,817 | 00:10:21,317 | حسنا... | حسنا... |
198 | 00:10:22,483 | 00:10:27,067 | بم يدعى الأمريكيون الأفارقة... | بم يدعى الأمريكيون الأفارقة... |
199 | 00:10:32,900 | 00:10:34,567 | ماذا؟ | ماذا؟ |
200 | 00:10:34,650 | 00:10:35,817 | -"دينغلو"؟ -أجل؟ | -"دينغلو"؟ -أجل؟ |
201 | 00:10:35,900 | 00:10:38,817 | -هل طلبت حلاقا؟ -أجل. تعال في الخلف هنا. | -هل طلبت حلاقا؟ -أجل. تعال في الخلف هنا. |
202 | 00:10:38,938 | 00:10:41,538 | تذكر أن نتحدث في هذا لاحقا مفهوم؟ لا أطيق صبرا حتى أسمع لب النكتة. | تذكر أن نتحدث في هذا لاحقا مفهوم؟ لا أطيق صبرا حتى أسمع لب النكتة. |
203 | 00:10:42,578 | 00:10:46,453 | أنهي النكتة يا "أندي". بم يدعى الأمريكيون الأفارقة؟ | أنهي النكتة يا "أندي". بم يدعى الأمريكيون الأفارقة؟ |
204 | 00:10:47,192 | 00:10:48,817 | لا أدري. ساعدني. | لا أدري. ساعدني. |
205 | 00:10:49,567 | 00:10:52,233 | هذا سيئ للغاية. | هذا سيئ للغاية. |
206 | 00:10:52,983 | 00:10:54,942 | متشدد للغاية. | متشدد للغاية. |
207 | 00:10:55,025 | 00:10:58,025 | -أجل، رائع للغاية. حركة قوة جيدة. -أجل. | -أجل، رائع للغاية. حركة قوة جيدة. -أجل. |
208 | 00:11:01,858 | 00:11:03,358 | رأيت غرابا اليوم. | رأيت غرابا اليوم. |
209 | 00:11:04,317 | 00:11:08,400 | كان يقف هناك على المعبر يحدق بي. | كان يقف هناك على المعبر يحدق بي. |
210 | 00:11:11,775 | 00:11:13,025 | أحلقي لي. | أحلقي لي. |
211 | 00:11:14,624 | 00:11:18,666 | سيكون هذا ممتعا. | سيكون هذا ممتعا. |
212 | 00:11:18,787 | 00:11:20,870 | لأنه يبدو أننا أصدقاء حلاقة. | لأنه يبدو أننا أصدقاء حلاقة. |
213 | 00:11:21,067 | 00:11:24,275 | حسنا. أحب ذلك. | حسنا. أحب ذلك. |
214 | 00:11:24,358 | 00:11:26,275 | -"مايكل"، هذا "ريجي". -مرحبا. | -"مايكل"، هذا "ريجي". -مرحبا. |
215 | 00:11:26,358 | 00:11:27,900 | إنه الحلاق رقم واحد | إنه الحلاق رقم واحد |
216 | 00:11:27,983 | 00:11:30,317 | حسب مجلى "يلب" في "سكرانتون". إنه ليس قريبا حتى. | حسب مجلى "يلب" في "سكرانتون". إنه ليس قريبا حتى. |
217 | 00:11:30,400 | 00:11:33,900 | وهذه "إرين"، وسوف تحلق وجهي. | وهذه "إرين"، وسوف تحلق وجهي. |
218 | 00:11:33,983 | 00:11:35,358 | ها نحن ذا. | ها نحن ذا. |
219 | 00:11:41,423 | 00:11:43,006 | حسنا. | حسنا. |
220 | 00:11:44,095 | 00:11:46,054 | هكذا نفعلها. | هكذا نفعلها. |
221 | 00:11:47,352 | 00:11:49,768 | -شعور جميل، أليس كذلك؟ -إنه كذلك بالفعل. | -شعور جميل، أليس كذلك؟ -إنه كذلك بالفعل. |
222 | 00:11:51,689 | 00:11:54,356 | هذه رفاهية. ها نحن ذي. | هذه رفاهية. ها نحن ذي. |
223 | 00:11:58,439 | 00:12:00,272 | -حسنا. -حسنا. | -حسنا. -حسنا. |
224 | 00:12:00,356 | 00:12:02,064 | ذلك جميل. | ذلك جميل. |
225 | 00:12:02,897 | 00:12:04,106 | أردت التحدث معنا يا "دينغلو"؟ | أردت التحدث معنا يا "دينغلو"؟ |
226 | 00:12:04,189 | 00:12:06,814 | أجل، رجاء. ارتاحوا هناك. | أجل، رجاء. ارتاحوا هناك. |
227 | 00:12:06,981 | 00:12:09,564 | فكرت أنه يمكننا عمل محادثات غير رسمية مع مجموعات أصغر. | فكرت أنه يمكننا عمل محادثات غير رسمية مع مجموعات أصغر. |
228 | 00:12:09,606 | 00:12:12,939 | نحن لا نجري محادثات غير رسمية، نحن نوعا ما... يا إلهي! | نحن لا نجري محادثات غير رسمية، نحن نوعا ما... يا إلهي! |
229 | 00:12:13,772 | 00:12:16,147 | نحن نجري اجتماع ودي وحسب. | نحن نجري اجتماع ودي وحسب. |
230 | 00:12:16,606 | 00:12:19,189 | -حسنا، عن المساوئ. لا بأس. -ذلك... | -حسنا، عن المساوئ. لا بأس. -ذلك... |
231 | 00:12:19,772 | 00:12:22,231 | مرحبا يا "دينغلو" لقد أرسلت لي أمي صور "سيس" هذه للتو. | مرحبا يا "دينغلو" لقد أرسلت لي أمي صور "سيس" هذه للتو. |
232 | 00:12:22,314 | 00:12:23,356 | إنه رائعة جدا. | إنه رائعة جدا. |
233 | 00:12:23,689 | 00:12:25,022 | انتظر، إليك قصة الصورة. | انتظر، إليك قصة الصورة. |
234 | 00:12:25,106 | 00:12:27,647 | -إنها تحب الكلاب، إنها تسميه "داداس". -"داداس". | -إنها تحب الكلاب، إنها تسميه "داداس". -"داداس". |
235 | 00:12:27,731 | 00:12:29,272 | -وما حدث هو... -أتعلم أمرا؟ | -وما حدث هو... -أتعلم أمرا؟ |
236 | 00:12:29,356 | 00:12:31,606 | كفانا حديثا عن ابنتك، مفهوم؟ | كفانا حديثا عن ابنتك، مفهوم؟ |
237 | 00:12:32,731 | 00:12:33,772 | أنا آسف. | أنا آسف. |
238 | 00:12:33,856 | 00:12:35,481 | كنت فحسب... أعتقد أنها كانت تحاول... | كنت فحسب... أعتقد أنها كانت تحاول... |
239 | 00:12:35,564 | 00:12:38,606 | كلا، أنا أعلم ما تفعلانه. توقفا عنه. | كلا، أنا أعلم ما تفعلانه. توقفا عنه. |
240 | 00:12:40,939 | 00:12:43,147 | أريد أن أسمع من الموظفين التنفيذيين. | أريد أن أسمع من الموظفين التنفيذيين. |
241 | 00:12:43,231 | 00:12:46,106 | كيف يمكنني أن أكون أفضل مدير لكم جميعا؟ | كيف يمكنني أن أكون أفضل مدير لكم جميعا؟ |
242 | 00:12:46,189 | 00:12:47,856 | ما الذي يمكنني فعله أفضل؟ | ما الذي يمكنني فعله أفضل؟ |
243 | 00:12:47,939 | 00:12:49,772 | تفهمون، للجميع؟ | تفهمون، للجميع؟ |
244 | 00:12:49,856 | 00:12:52,439 | يجب أن تكونوا صادقين هنا. | يجب أن تكونوا صادقين هنا. |
245 | 00:12:52,522 | 00:12:56,397 | لا يمكنكم القول إن كل شيء ممتاز، صحيح؟ | لا يمكنكم القول إن كل شيء ممتاز، صحيح؟ |
246 | 00:12:57,106 | 00:12:59,731 | هي قولوا شيئا. | هي قولوا شيئا. |
247 | 00:12:59,814 | 00:13:02,647 | "دينغلو"، أعتقد أن الاتصالات يمكن أن تتحسن. | "دينغلو"، أعتقد أن الاتصالات يمكن أن تتحسن. |
248 | 00:13:02,772 | 00:13:06,689 | توقف الناس عن قراءة المذكرات. لذا يحددها الجميع بأنها عاجلة. | توقف الناس عن قراءة المذكرات. لذا يحددها الجميع بأنها عاجلة. |
249 | 00:13:06,772 | 00:13:11,481 | أتعلم أمرا؟ أنا أحددها ب"عاجلة أ"، "عاجلة ب"، "عاجلة ج"، عاجلة د". | أتعلم أمرا؟ أنا أحددها ب"عاجلة أ"، "عاجلة ب"، "عاجلة ج"، عاجلة د". |
250 | 00:13:11,564 | 00:13:13,439 | "عاجلة أ" هي الأكثر أهمية، | "عاجلة أ" هي الأكثر أهمية، |
251 | 00:13:13,522 | 00:13:16,939 | "عاجلة د" ليس عليك القلق بشأنها حتى. | "عاجلة د" ليس عليك القلق بشأنها حتى. |
252 | 00:13:17,147 | 00:13:19,522 | "مايكل"، أيمكنك التوقف عن التحدث؟ علي أن أحلق شفتيك. | "مايكل"، أيمكنك التوقف عن التحدث؟ علي أن أحلق شفتيك. |
253 | 00:13:19,647 | 00:13:21,439 | لا تحلقي شفاهي. | لا تحلقي شفاهي. |
254 | 00:13:24,522 | 00:13:27,481 | -ما الأمر؟ -لا أريد أن أبدو متبجحا هنا، لكن... | -ما الأمر؟ -لا أريد أن أبدو متبجحا هنا، لكن... |
255 | 00:13:27,689 | 00:13:31,897 | لقد كتبت النكتة الأفضل. موضوعية، منفعلة، مضحكة. | لقد كتبت النكتة الأفضل. موضوعية، منفعلة، مضحكة. |
256 | 00:13:33,147 | 00:13:36,731 | رأيت هذا الشيء في الأخبار. يريد الديموقراطيون سيارات كهربائية. | رأيت هذا الشيء في الأخبار. يريد الديموقراطيون سيارات كهربائية. |
257 | 00:13:36,814 | 00:13:38,647 | -ولا يريدها الجمهوريون. -صحيح. | -ولا يريدها الجمهوريون. -صحيح. |
258 | 00:13:38,731 | 00:13:40,731 | أفكر، في مدى جنون الأمر | أفكر، في مدى جنون الأمر |
259 | 00:13:40,814 | 00:13:44,689 | أنه لدينا جدال حول السيارات في مدينة معروفة بالجمود. | أنه لدينا جدال حول السيارات في مدينة معروفة بالجمود. |
260 | 00:13:45,564 | 00:13:48,689 | دعنا لا نتحدث عن السياسة في العمل، مفهوم؟ | دعنا لا نتحدث عن السياسة في العمل، مفهوم؟ |
261 | 00:13:49,981 | 00:13:51,314 | أحبك أكثر كرجل مضحك. | أحبك أكثر كرجل مضحك. |
262 | 00:13:51,397 | 00:13:54,439 | لم أكن أتخذ موقفا. إنه أحد هذين الأمرين فحسب. | لم أكن أتخذ موقفا. إنه أحد هذين الأمرين فحسب. |
263 | 00:14:03,564 | 00:14:06,856 | هذا مضحك الآن. | هذا مضحك الآن. |
264 | 00:14:07,022 | 00:14:08,356 | أنت تسير كثيرا؟ | أنت تسير كثيرا؟ |
265 | 00:14:08,522 | 00:14:10,522 | أجل، صحيح؟ أعني... | أجل، صحيح؟ أعني... |
266 | 00:14:15,397 | 00:14:17,064 | نقرة بسيطة. | نقرة بسيطة. |
267 | 00:14:19,564 | 00:14:22,147 | -"دينغلو"، أتى هذا الصندوق لك. -رائع، شكرا. | -"دينغلو"، أتى هذا الصندوق لك. -رائع، شكرا. |
268 | 00:14:22,897 | 00:14:25,356 | هذه أشيائي. أجل. | هذه أشيائي. أجل. |
269 | 00:14:25,897 | 00:14:27,481 | "مايكل"، انظر إلى هذا. | "مايكل"، انظر إلى هذا. |
270 | 00:14:27,564 | 00:14:29,397 | -أتحتاج مساعدة؟ -سيكون هذا عظيما. شكرا. | -أتحتاج مساعدة؟ -سيكون هذا عظيما. شكرا. |
271 | 00:14:29,481 | 00:14:33,231 | أتعلم أمرا؟ هذا المكتب به نظام "فنغ شوي" ممتاز، و... | أتعلم أمرا؟ هذا المكتب به نظام "فنغ شوي" ممتاز، و... |
272 | 00:14:34,481 | 00:14:37,731 | دعنا لا نبالغ في التزيين. | دعنا لا نبالغ في التزيين. |
273 | 00:14:37,814 | 00:14:39,481 | -وأنا ما زلت هنا، لذا... -رائع. | -وأنا ما زلت هنا، لذا... -رائع. |
274 | 00:14:39,564 | 00:14:41,689 | -صحيح؟ -ذلك لطيف. | -صحيح؟ -ذلك لطيف. |
275 | 00:14:41,897 | 00:14:44,064 | ما زال علي النظر إلى هذه يا رفاق، لذا... | ما زال علي النظر إلى هذه يا رفاق، لذا... |
276 | 00:14:44,272 | 00:14:46,314 | يا إلهي. هذه قبعة العشر جالونات إذن؟ | يا إلهي. هذه قبعة العشر جالونات إذن؟ |
277 | 00:14:46,397 | 00:14:50,564 | أجل، أتعجبك؟ قبعة العشر جالونات. فنيا، إنها تحمل 3 لترات فقط. | أجل، أتعجبك؟ قبعة العشر جالونات. فنيا، إنها تحمل 3 لترات فقط. |
278 | 00:14:50,647 | 00:14:52,522 | -معلومة غير مهمة. -مشوق. | -معلومة غير مهمة. -مشوق. |
279 | 00:14:52,897 | 00:14:54,522 | "دينغلو" رائع. أنا أحبه. | "دينغلو" رائع. أنا أحبه. |
280 | 00:14:55,356 | 00:14:58,106 | لكنني لست واثقا أنه مناسب للمكتب. | لكنني لست واثقا أنه مناسب للمكتب. |
281 | 00:14:58,189 | 00:15:01,106 | ولست متأكدا أنني أحبه أيضا. | ولست متأكدا أنني أحبه أيضا. |
282 | 00:15:05,272 | 00:15:06,564 | رائع. | رائع. |
283 | 00:15:07,397 | 00:15:09,814 | -حسنا، أراك لاحقا يا فتاة. -مهلا. | -حسنا، أراك لاحقا يا فتاة. -مهلا. |
284 | 00:15:09,939 | 00:15:11,022 | "رعاة البقر" | "رعاة البقر" |
285 | 00:15:11,272 | 00:15:13,272 | كلا، أنا بخير. احتفظي بذلك. | كلا، أنا بخير. احتفظي بذلك. |
286 | 00:15:14,439 | 00:15:18,439 | رجل مضحك. ماذا لديك لي؟ اجعلني أضحك. | رجل مضحك. ماذا لديك لي؟ اجعلني أضحك. |
287 | 00:15:36,272 | 00:15:39,689 | دعني أرى إن كان شاي المفضل هنا... | دعني أرى إن كان شاي المفضل هنا... |
288 | 00:15:40,147 | 00:15:41,150 | يا إلهي. | يا إلهي. |
289 | 00:15:57,897 | 00:15:59,022 | تلك قهوة ساخنة. | تلك قهوة ساخنة. |
290 | 00:16:00,814 | 00:16:02,147 | اشرب بعض الصابون. | اشرب بعض الصابون. |
291 | 00:16:03,981 | 00:16:05,064 | آكل بعض صابون اليد. | آكل بعض صابون اليد. |
292 | 00:16:12,999 | 00:16:14,708 | أعتقد أن هذه هي حياتي الآن. | أعتقد أن هذه هي حياتي الآن. |
293 | 00:16:15,583 | 00:16:17,874 | كيف أصبحت مديرا في "سابر"؟ | كيف أصبحت مديرا في "سابر"؟ |
294 | 00:16:18,041 | 00:16:21,999 | الأشياء المهمة أولا، شكرا لحديثك معي بشكل مباشر. | الأشياء المهمة أولا، شكرا لحديثك معي بشكل مباشر. |
295 | 00:16:22,083 | 00:16:25,541 | أعلم أنه كان يمكنك الاتصال ب"تالاهاسي"، لكن كان الأمر سيرتد علي. | أعلم أنه كان يمكنك الاتصال ب"تالاهاسي"، لكن كان الأمر سيرتد علي. |
296 | 00:16:25,708 | 00:16:28,333 | -لذا من الرائع أن تدرك دوري هنا. -تركت رسالة في الشركة. | -لذا من الرائع أن تدرك دوري هنا. -تركت رسالة في الشركة. |
297 | 00:16:29,083 | 00:16:30,086 | ها قد فعلت. | ها قد فعلت. |
298 | 00:16:30,708 | 00:16:32,041 | احصل على توصية من "مايكل". | احصل على توصية من "مايكل". |
299 | 00:16:32,583 | 00:16:35,333 | سيضعونك في قائمتهم السريعة عندما يكون هناك منصب شاغر. | سيضعونك في قائمتهم السريعة عندما يكون هناك منصب شاغر. |
300 | 00:16:35,583 | 00:16:37,874 | ألا يمكنك استخدام التوصية الموجودة بالملف فعلا؟ | ألا يمكنك استخدام التوصية الموجودة بالملف فعلا؟ |
301 | 00:16:38,666 | 00:16:39,874 | أية توصية؟ | أية توصية؟ |
302 | 00:16:40,083 | 00:16:41,999 | التي أوصي فيها بي لأحل مكانه. | التي أوصي فيها بي لأحل مكانه. |
303 | 00:16:47,749 | 00:16:52,333 | المعذرة. لا أعلم كيف أتصرف في هذه المواقف الغريبة. | المعذرة. لا أعلم كيف أتصرف في هذه المواقف الغريبة. |
304 | 00:16:52,833 | 00:16:55,833 | أفضل حوت يراقب؟ الساحل الغربي بسهولة. | أفضل حوت يراقب؟ الساحل الغربي بسهولة. |
305 | 00:16:55,916 | 00:16:57,416 | لو كنت ستراقب الساحل الغربي كالحيتان، | لو كنت ستراقب الساحل الغربي كالحيتان، |
306 | 00:16:57,499 | 00:17:00,583 | فربما عليك جلب مجلة "حيتان الساحل الغربي". | فربما عليك جلب مجلة "حيتان الساحل الغربي". |
307 | 00:17:01,041 | 00:17:02,874 | لأنك لن ترى... | لأنك لن ترى... |
308 | 00:17:03,333 | 00:17:06,624 | وقت الوجبة السريعة! إنها الساعة الساحرة. إنها ساعة الشطيرة. | وقت الوجبة السريعة! إنها الساعة الساحرة. إنها ساعة الشطيرة. |
309 | 00:17:06,791 | 00:17:08,791 | -رائع. -ماذا لديك؟ | -رائع. -ماذا لديك؟ |
310 | 00:17:08,958 | 00:17:10,791 | زبدة فول سوداني ومربى. وصفة أمي. | زبدة فول سوداني ومربى. وصفة أمي. |
311 | 00:17:10,874 | 00:17:12,999 | "مايكل"، "دينغلو" لديه حساسية من الفول السوداني. | "مايكل"، "دينغلو" لديه حساسية من الفول السوداني. |
312 | 00:17:13,083 | 00:17:15,666 | أريد مرسى آمنا من هذه المكسرات. | أريد مرسى آمنا من هذه المكسرات. |
313 | 00:17:15,958 | 00:17:17,374 | ماذا تفعل؟ هل فقدت عقلك؟ | ماذا تفعل؟ هل فقدت عقلك؟ |
314 | 00:17:17,458 | 00:17:19,874 | أعتقد أن "كيفين" يريد واحدا. تفضل يا "كيفين". | أعتقد أن "كيفين" يريد واحدا. تفضل يا "كيفين". |
315 | 00:17:21,583 | 00:17:22,749 | "مايكل"، هذا أمر خطير. | "مايكل"، هذا أمر خطير. |
316 | 00:17:22,833 | 00:17:24,683 | هل تعلم ماذا سيحدث لو لمس "دينغلو" الفول السوداني؟ | هل تعلم ماذا سيحدث لو لمس "دينغلو" الفول السوداني؟ |
317 | 00:17:24,708 | 00:17:25,711 | ماذا؟ | ماذا؟ |
318 | 00:17:25,791 | 00:17:27,999 | "مايكل"، آخر مرة تعرضت للفول السوداني، | "مايكل"، آخر مرة تعرضت للفول السوداني، |
319 | 00:17:28,083 | 00:17:30,249 | أصابتني الحكة لثلاثة أيام، مفهوم؟ | أصابتني الحكة لثلاثة أيام، مفهوم؟ |
320 | 00:17:30,333 | 00:17:33,374 | اضطررت للاستحمام باستمرار. وفوت حكم المحكمة. | اضطررت للاستحمام باستمرار. وفوت حكم المحكمة. |
321 | 00:17:33,458 | 00:17:35,124 | اضطررت لقراءته في الصحف كالأحمق. | اضطررت لقراءته في الصحف كالأحمق. |
322 | 00:17:35,208 | 00:17:38,166 | انتظر، فأنت لا تصيبك صدمة أو تموت أو ما شابه؟ | انتظر، فأنت لا تصيبك صدمة أو تموت أو ما شابه؟ |
323 | 00:17:38,333 | 00:17:41,999 | كلا يا "جيم". ليس كل أمر هو حياة أو موت. أريد أن أشعر بالراحة. | كلا يا "جيم". ليس كل أمر هو حياة أو موت. أريد أن أشعر بالراحة. |
324 | 00:17:42,291 | 00:17:44,083 | "أوسكار"، خذ. | "أوسكار"، خذ. |
325 | 00:17:45,833 | 00:17:48,041 | أنت تنشر جزيئات الفول السوداني في الجو. | أنت تنشر جزيئات الفول السوداني في الجو. |
326 | 00:17:48,124 | 00:17:51,541 | لم يكن لأحد مشكلة مع الهواء هنا حتى أتيت. | لم يكن لأحد مشكلة مع الهواء هنا حتى أتيت. |
327 | 00:18:00,166 | 00:18:03,291 | إل الجميع، اجتماع إلزامي. في غرفة المنوعات حالا. | إل الجميع، اجتماع إلزامي. في غرفة المنوعات حالا. |
328 | 00:18:03,374 | 00:18:04,708 | كلا، ذلك جيد. ابق هناك وحسب. | كلا، ذلك جيد. ابق هناك وحسب. |
329 | 00:18:04,791 | 00:18:06,433 | -باستثناء "مايكل". -ابق هنا لوحدك أيها الخاسر. | -باستثناء "مايكل". -ابق هنا لوحدك أيها الخاسر. |
330 | 00:18:06,458 | 00:18:08,458 | -لا يدخل أحد هنا. -لماذا؟ | -لا يدخل أحد هنا. -لماذا؟ |
331 | 00:18:08,541 | 00:18:09,958 | -لماذا؟ -ابقوا حيث أنتم. | -لماذا؟ -ابقوا حيث أنتم. |
332 | 00:18:10,041 | 00:18:12,708 | -"مايكل"، هذا جنوني. -كلا، هذا ليس وفت الجنون يا "أوسكار". | -"مايكل"، هذا جنوني. -كلا، هذا ليس وفت الجنون يا "أوسكار". |
333 | 00:18:12,791 | 00:18:16,458 | أنا هنا منذ 19 عاما، ولأن شخص ما اسمه الرئيس، | أنا هنا منذ 19 عاما، ولأن شخص ما اسمه الرئيس، |
334 | 00:18:16,541 | 00:18:17,916 | سترمون كل هذا وارءكم؟ كلا. | سترمون كل هذا وارءكم؟ كلا. |
335 | 00:18:23,583 | 00:18:25,833 | اسمع، أنت من قرر الرحيل. | اسمع، أنت من قرر الرحيل. |
336 | 00:18:25,916 | 00:18:28,541 | هيا، إنه رئيسنا الجديد. تعرف أنه علينا ذلك. | هيا، إنه رئيسنا الجديد. تعرف أنه علينا ذلك. |
337 | 00:18:28,708 | 00:18:30,124 | حسنا. | حسنا. |
338 | 00:18:31,409 | 00:18:33,409 | من يحتاجهم؟ | من يحتاجهم؟ |
339 | 00:18:33,791 | 00:18:35,151 | يبدو أنه أنا وأنت فحسب يا "دوايت". | يبدو أنه أنا وأنت فحسب يا "دوايت". |
340 | 00:18:36,041 | 00:18:38,416 | تصحيح. أنت فحسب. | تصحيح. أنت فحسب. |
341 | 00:18:40,874 | 00:18:44,541 | اجتماع، في غرفة المنوعات. | اجتماع، في غرفة المنوعات. |
342 | 00:18:45,208 | 00:18:46,874 | تم قبول الاعتذار. | تم قبول الاعتذار. |
343 | 00:18:48,541 | 00:18:49,544 | انتظر. | انتظر. |
344 | 00:18:51,874 | 00:18:55,041 | "مايكل". انتظر. تمهل. | "مايكل". انتظر. تمهل. |
345 | 00:18:58,583 | 00:18:59,708 | بخصوص هذه الاجتماعات، | بخصوص هذه الاجتماعات، |
346 | 00:18:59,791 | 00:19:03,666 | هل تتطرق مباشرة للحديث عن العمل أم تدردش قليلا... | هل تتطرق مباشرة للحديث عن العمل أم تدردش قليلا... |
347 | 00:19:05,041 | 00:19:08,583 | أبدأ ببعض الدردشة وربما بضعة نكات. | أبدأ ببعض الدردشة وربما بضعة نكات. |
348 | 00:19:09,958 | 00:19:12,458 | وربما عليك أن تطور شخصيتين. | وربما عليك أن تطور شخصيتين. |
349 | 00:19:12,749 | 00:19:15,083 | أتعلم أمرا؟ ستكون جيدا فحسب. | أتعلم أمرا؟ ستكون جيدا فحسب. |
350 | 00:19:15,249 | 00:19:18,083 | ربما لا. سيكون متوسطا. | ربما لا. سيكون متوسطا. |
351 | 00:19:19,499 | 00:19:22,874 | من المؤسف جدا لهذا المكان أنك راحل. | من المؤسف جدا لهذا المكان أنك راحل. |
352 | 00:19:27,624 | 00:19:29,583 | عانقني. هيا. | عانقني. هيا. |
353 | 00:19:32,666 | 00:19:34,083 | عانقني. | عانقني. |
354 | 00:19:35,916 | 00:19:38,583 | حسنا. | حسنا. |
355 | 00:19:51,708 | 00:19:54,374 | لم يجب أن تكون جيدا هكذا؟ | لم يجب أن تكون جيدا هكذا؟ |
356 | 00:19:54,749 | 00:19:57,458 | أنا ملائم. | أنا ملائم. |
357 | 00:19:59,624 | 00:20:00,791 | أنا بنصف براعتك. | أنا بنصف براعتك. |
358 | 00:20:00,916 | 00:20:02,708 | -كلا. -هيا. | -كلا. -هيا. |
359 | 00:20:02,791 | 00:20:05,624 | -أنت جيد. إنهم يعلمون هذا. -بربك. | -أنت جيد. إنهم يعلمون هذا. -بربك. |
360 | 00:20:06,708 | 00:20:09,708 | لم أتوقع أن تصل هنا بهذه السرعة. | لم أتوقع أن تصل هنا بهذه السرعة. |
361 | 00:20:09,999 | 00:20:13,291 | هل تسدي لي معروفا وتستمتع هذه المرة، موافق؟ لقد عملت بجد. | هل تسدي لي معروفا وتستمتع هذه المرة، موافق؟ لقد عملت بجد. |
362 | 00:20:13,374 | 00:20:16,499 | أحضر رفيقاتك. إنها بحيرة "هافاسو". | أحضر رفيقاتك. إنها بحيرة "هافاسو". |
363 | 00:20:16,958 | 00:20:21,291 | أعتقد أنني كنت أعمل بجد لقد نسيت كيف يكون العمل الشاق. | أعتقد أنني كنت أعمل بجد لقد نسيت كيف يكون العمل الشاق. |
364 | 00:20:26,541 | 00:20:27,874 | حسنا. | حسنا. |
365 | 00:20:31,874 | 00:20:35,333 | ما هو اسم الفتاة الهندية الحمراء؟ | ما هو اسم الفتاة الهندية الحمراء؟ |
366 | 00:20:36,083 | 00:20:37,166 | ستعرفه. | ستعرفه. |
367 | 00:20:47,041 | 00:20:49,583 | -شكرا يا "دوايت". -شكرا يا سيدي. | -شكرا يا "دوايت". -شكرا يا سيدي. |
368 | 00:20:53,291 | 00:20:54,499 | أستمعوا... | أستمعوا... |
369 | 00:20:58,749 | 00:21:01,666 | مرحبا يا "دينغلو". أتود لقاء "سيس"؟ | مرحبا يا "دينغلو". أتود لقاء "سيس"؟ |
370 | 00:21:08,249 | 00:21:10,541 | إنها طفلة ظريفة. | إنها طفلة ظريفة. |
371 | 00:21:10,666 | 00:21:13,249 | طفلة ظريفة للغاية. محبوبة. | طفلة ظريفة للغاية. محبوبة. |
372 | 00:21:13,333 | 00:21:14,666 | شكرا جزيلا. | شكرا جزيلا. |
373 | 00:21:14,749 | 00:21:15,958 | أترى؟ علمنا بهذا. | أترى؟ علمنا بهذا. |
374 | 00:21:16,041 | 00:21:18,651 | -لو رآها فحسب، سوف يفهم. -لقد عدنا. | -لو رآها فحسب، سوف يفهم. -لقد عدنا. |
375 | 00:21:20,708 | 00:21:21,791 | صحيح؟ | صحيح؟ |
376 | 00:21:21,874 | 00:21:24,624 | أخبركم أن هذه الطفلة قد تكون نجمة برنامج | أخبركم أن هذه الطفلة قد تكون نجمة برنامج |
377 | 00:21:24,708 | 00:21:27,166 | يدعى "أطفال لا أبالي بأمرهم". | يدعى "أطفال لا أبالي بأمرهم". |