# Start End Original Translated
1 00:00:01,171 00:00:03,129 هل لي بانتباه الجميع؟ هل لي بانتباه الجميع؟
2 00:00:03,250 00:00:05,917 لدي أنا و"ريان" أخبار هامة. لدي أنا و"ريان" أخبار هامة.
3 00:00:06,000 00:00:08,333 -يا إلهي. -يا للروعة. -يا إلهي. -يا للروعة.
4 00:00:08,417 00:00:12,208 أنا و"ريان بايلي هوارد" تطلقنا أثناء عطلة نهاية الأسبوع. أنا و"ريان بايلي هوارد" تطلقنا أثناء عطلة نهاية الأسبوع.
5 00:00:12,500 00:00:14,125 جميل. خاتم مجاني. جميل. خاتم مجاني.
6 00:00:15,421 00:00:17,879 -تطلقتما؟ -للعلم فقط، كان طلاقاً ودياً. -تطلقتما؟ -للعلم فقط، كان طلاقاً ودياً.
7 00:00:18,000 00:00:20,833 نحن بخير. لا نريد منكم أن تنحازوا لطرف. نحن بخير. لا نريد منكم أن تنحازوا لطرف.
8 00:00:20,954 00:00:23,121 آخر ما نريده هو تهويل الأمر. آخر ما نريده هو تهويل الأمر.
9 00:00:23,916 00:00:26,458 مهلاً، ارجع بالأحداث قليلاً؟ ما القصة؟ مهلاً، ارجع بالأحداث قليلاً؟ ما القصة؟
10 00:00:26,541 00:00:28,458 كنا نحظى بعطلة نهاية أسبوع جميلة في الـ"بوكنوس". كنا نحظى بعطلة نهاية أسبوع جميلة في الـ"بوكنوس".
11 00:00:28,541 00:00:30,374 كنا نتضاجع بشكل متواصل. كنا نتضاجع بشكل متواصل.
12 00:00:30,458 00:00:33,124 شاهدنا شروق الشمس، وكان "ريان" يبكي كثيراً. شاهدنا شروق الشمس، وكان "ريان" يبكي كثيراً.
13 00:00:33,208 00:00:34,648 -هذه تفاصيل غير ذات صلة. -وفي الصباح، -هذه تفاصيل غير ذات صلة. -وفي الصباح،
14 00:00:34,708 00:00:37,124 مررنا بكنيسة، وتوقفنا فجأة، مررنا بكنيسة، وتوقفنا فجأة،
15 00:00:37,208 00:00:38,833 وقال "ريان"، وقال "ريان"،
16 00:00:38,916 00:00:40,916 "لا أظن أنه يجدر بي أن أكون متزوجاً بك بعد الآن." "لا أظن أنه يجدر بي أن أكون متزوجاً بك بعد الآن."
17 00:00:42,666 00:00:45,499 -مهلاً... -المعذرة، متى تزوجتما؟ -مهلاً... -المعذرة، متى تزوجتما؟
18 00:00:46,249 00:00:48,749 منذ ما يقارب الأسبوع. كنا ثملين للغاية، وبدت خطوة صائبة. منذ ما يقارب الأسبوع. كنا ثملين للغاية، وبدت خطوة صائبة.
19 00:00:48,833 00:00:50,208 ولم تقوما بدعوة أي منا؟ ولم تقوما بدعوة أي منا؟
20 00:00:50,291 00:00:52,041 سنتطلق يا "أندي". سنتطلق يا "أندي".
21 00:00:52,124 00:00:54,208 هذا وقت عصيب. هذا وقت عصيب.
22 00:00:54,291 00:00:56,208 بالنظر لرد فعل الجميع يا عزيزي، بالنظر لرد فعل الجميع يا عزيزي،
23 00:00:56,291 00:00:57,874 أتساءل ما إذا كنا ارتكبنا خطأً. أتساءل ما إذا كنا ارتكبنا خطأً.
24 00:00:58,083 00:01:00,624 كلا، مع القوانين المجحفة في هذا البلد، كلا، مع القوانين المجحفة في هذا البلد،
25 00:01:00,708 00:01:03,958 لا أريد أن أتزوج حتى يكون للجميع الحق في الزواج. لا أريد أن أتزوج حتى يكون للجميع الحق في الزواج.
26 00:01:04,041 00:01:05,208 أتعرف يا "ريان"؟ أتعرف يا "ريان"؟
27 00:01:05,291 00:01:07,833 تحدثت مع إخواني من المثليين، ولا مشكلة لدينا في الأمر. تحدثت مع إخواني من المثليين، ولا مشكلة لدينا في الأمر.
28 00:01:07,916 00:01:09,349 اتفقنا جميعاً أنه لا بأس في أن تتزوج. اتفقنا جميعاً أنه لا بأس في أن تتزوج.
29 00:01:09,374 00:01:12,166 لا يا "أوسكار". ليس حتى يكون هذا الحق متاحاً للجميع. لا يا "أوسكار". ليس حتى يكون هذا الحق متاحاً للجميع.
30 00:01:12,458 00:01:13,624 لقد غيرت رأيي يا "ريان". لقد غيرت رأيي يا "ريان".
31 00:01:13,745 00:01:16,161 حسناً، لا بأس. الأمر لا يسير بشكل ودي على الإطلاق، حسناً، لا بأس. الأمر لا يسير بشكل ودي على الإطلاق،
32 00:01:16,282 00:01:18,532 ونريد منكم الآن أن تنحازوا لطرف. ونريد منكم الآن أن تنحازوا لطرف.
33 00:01:18,666 00:01:19,708 من في صفي؟ من في صفي؟
34 00:01:21,624 00:01:24,291 ومن في صفي؟ ومن في صفي؟
35 00:01:31,458 00:01:32,541 أهلا بكم في "سكرانتون أهلا بكم في "سكرانتون
36 00:01:47,333 00:01:48,958 ذا أوفيس ذا أوفيس
37 00:01:49,541 00:01:51,291 -حسناً، إلى اللقاء. -إلى اللقاء. -حسناً، إلى اللقاء. -إلى اللقاء.
38 00:01:51,374 00:01:53,083 -لنذهب. -انتظر دقيقة. -لنذهب. -انتظر دقيقة.
39 00:01:53,166 00:01:55,374 -إلى متى علينا الانتظار؟ -انتظار ماذا؟ -إلى متى علينا الانتظار؟ -انتظار ماذا؟
40 00:01:55,708 00:01:57,166 انفصلت عن "إي. جي" منذ أسابيع. انفصلت عن "إي. جي" منذ أسابيع.
41 00:01:57,499 00:02:00,833 -أليس لديك عملية بيع لتباشرها؟ -أنا لا أفهمك. حقاً لا أفهمك. -أليس لديك عملية بيع لتباشرها؟ -أنا لا أفهمك. حقاً لا أفهمك.
42 00:02:00,916 00:02:03,999 كلانا يعرف أننا سنتواعد على أي حال. لماذا لا نفعل ذلك الآن؟ كلانا يعرف أننا سنتواعد على أي حال. لماذا لا نفعل ذلك الآن؟
43 00:02:04,083 00:02:05,499 -لا نعرف هذا. -بالطبع نعرف. -لا نعرف هذا. -بالطبع نعرف.
44 00:02:05,583 00:02:08,083 لماذا أنت متيقن من أنه يُفترض بنا أن نكون معاً؟ لماذا أنت متيقن من أنه يُفترض بنا أن نكون معاً؟
45 00:02:08,249 00:02:11,749 لم تشرق الشمس في الصباح؟ لم يلتصق المغناطيس ببعضه؟ لم تشرق الشمس في الصباح؟ لم يلتصق المغناطيس ببعضه؟
46 00:02:11,833 00:02:14,124 لأن الجميع يقول هذا. الجميع. لأن الجميع يقول هذا. الجميع.
47 00:02:14,208 00:02:16,749 "مايكل"، لا يمكنني أن أظل بموقف "مايكل"، لا يمكنني أن أظل بموقف
48 00:02:16,833 00:02:18,916 حيث أواعد شخص أعمل معه. حيث أواعد شخص أعمل معه.
49 00:02:19,083 00:02:20,624 أيمكنك استيعاب هذا. أيمكنك استيعاب هذا.
50 00:02:20,708 00:02:22,583 أجل، أستوعب هذا. لكني لا أقبله فحسب. أجل، أستوعب هذا. لكني لا أقبله فحسب.
51 00:02:22,666 00:02:25,249 -حسنا، ليس عليك أن تقبل. -بل علي أن أقبل. -حسنا، ليس عليك أن تقبل. -بل علي أن أقبل.
52 00:02:25,541 00:02:27,958 -لا، ليس عليك. -بل علي. -لا، ليس عليك. -بل علي.
53 00:02:28,041 00:02:29,416 لا، يمكن أن يكون لك رأيك الخاص، لا، يمكن أن يكون لك رأيك الخاص،
54 00:02:29,499 00:02:30,808 -وأنا رأيي الخاص، -أنا لدي رأيي الخاص، -وأنا رأيي الخاص، -أنا لدي رأيي الخاص،
55 00:02:30,833 00:02:33,083 ورأيي ألا أوافقك. ورأيي ألا أوافقك.
56 00:02:33,166 00:02:35,458 سيكون ممتع جدا أن أقود السيارة معه. سيكون ممتع جدا أن أقود السيارة معه.
57 00:02:35,541 00:02:37,208 ستمر بهذا الأمر يا عزيزي. ستمر بهذا الأمر يا عزيزي.
58 00:02:37,291 00:02:40,208 قم فحسب بعمل لعبة عن هذا. لعبة "جيم" ممتعة. قم فحسب بعمل لعبة عن هذا. لعبة "جيم" ممتعة.
59 00:02:41,708 00:02:43,749 هذا هو الأمر؟ هذا كل ما أحصل عليه؟ هذا هو الأمر؟ هذا كل ما أحصل عليه؟
60 00:02:43,833 00:02:46,374 حتى بعد كل العمل الشاق الذي بذلته لنحتفل بموهبتك اليوم حتى بعد كل العمل الشاق الذي بذلته لنحتفل بموهبتك اليوم
61 00:02:47,291 00:02:48,416 حسنا، ماذا كنت لتفعل؟ حسنا، ماذا كنت لتفعل؟
62 00:02:48,499 00:02:50,749 حسنا، هذه الأشياء التي تعتبرينها رسومات عبثية، حسنا، هذه الأشياء التي تعتبرينها رسومات عبثية،
63 00:02:50,833 00:02:51,958 أنا أعتبرها فن. أنا أعتبرها فن.
64 00:02:55,124 00:02:56,999 -أين قد تضعها؟ -أين قد أضع ماذا؟ -أين قد تضعها؟ -أين قد أضع ماذا؟
65 00:02:57,083 00:02:58,958 -لنذهب. -آسف. يجب أن أذهب. -لنذهب. -آسف. يجب أن أذهب.
66 00:02:59,041 00:03:00,333 -قل أين؟ -حسنا. -قل أين؟ -حسنا.
67 00:03:00,416 00:03:03,583 سأعطيك 3 تلميحات. 1، حين تشعرين بالبرد، وأنت شعرين حقا بالدفء. سأعطيك 3 تلميحات. 1، حين تشعرين بالبرد، وأنت شعرين حقا بالدفء.
68 00:03:03,791 00:03:05,041 -الثلاجة. -2. -الثلاجة. -2.
69 00:03:05,124 00:03:07,791 كان سيكون لديك فرصة أفضل إذا فكرت بـ"بوب فانس". كان سيكون لديك فرصة أفضل إذا فكرت بـ"بوب فانس".
70 00:03:08,041 00:03:09,308 -الثلاجة، قمت بحلها. -والدليل الأخير... -الثلاجة، قمت بحلها. -والدليل الأخير...
71 00:03:09,333 00:03:11,124 -لنذهب! -أتعرفين؟ فكري فحسب. -لنذهب! -أتعرفين؟ فكري فحسب.
72 00:03:11,208 00:03:12,999 -ستعرفين الإجابة. -مع السلامة. -ستعرفين الإجابة. -مع السلامة.
73 00:03:16,083 00:03:17,708 "هولي" تفسد حياة "مايكل". "هولي" تفسد حياة "مايكل".
74 00:03:18,041 00:03:20,499 يعتقد أنها مميزة جدا. يعتقد أنها مميزة جدا.
75 00:03:20,583 00:03:22,708 وهي ليست كذلك. وهي ليست كذلك.
76 00:03:22,791 00:03:26,291 درجة شخصيتها 3، أما بالنسبة لدرجة حسها الفكاهي فهو 2، درجة شخصيتها 3، أما بالنسبة لدرجة حسها الفكاهي فهو 2،
77 00:03:26,374 00:03:29,833 أذناها مثل 7 و4. أذناها مثل 7 و4.
78 00:03:29,916 00:03:32,791 اجمعوا كل هذا، ما النتيجة؟ 16. اجمعوا كل هذا، ما النتيجة؟ 16.
79 00:03:32,874 00:03:34,999 وهو يعاملها كما لو كانت مثالية ذات 40 درجة. وهو يعاملها كما لو كانت مثالية ذات 40 درجة.
80 00:03:35,083 00:03:36,416 هذا جنون. هذا جنون.
81 00:03:42,499 00:03:44,416 ابتهج. قمنا بصفقة بيع. ابتهج. قمنا بصفقة بيع.
82 00:03:44,541 00:03:46,291 قد أسرع فحسب. أريد أن أعود. قد أسرع فحسب. أريد أن أعود.
83 00:03:46,374 00:03:49,624 -حسنا، لقد تخطيت السرعة المسموح بها. -حسنا. -حسنا، لقد تخطيت السرعة المسموح بها. -حسنا.
84 00:03:49,666 00:03:51,166 مشاعري لا تهمك. مشاعري لا تهمك.
85 00:03:51,249 00:03:53,333 ما يهمك هو حدود سرعتك الثمينة. ما يهمك هو حدود سرعتك الثمينة.
86 00:03:54,124 00:03:55,127 شخص ما بمزاج سيئ. شخص ما بمزاج سيئ.
87 00:03:55,208 00:03:56,583 لا، لست كذلك. لا، لست كذلك.
88 00:03:58,041 00:03:59,874 أنا لست بمزاج سيئ. أنا لست بمزاج سيئ.
89 00:04:01,749 00:04:03,874 أنا لست كذلك يا "جيم". ويحك؟ أنا لست كذلك يا "جيم". ويحك؟
90 00:04:05,458 00:04:07,874 حسنا، تجاهلني. قم بالأمر بطريقتك. حسنا، تجاهلني. قم بالأمر بطريقتك.
91 00:04:07,958 00:04:10,541 لنتحدث عنك كالعادة. لنتحدث عنك كالعادة.
92 00:04:11,916 00:04:13,676 ممارسة الجنس اختلفت بعد إنجاب الطفل يا "جيم"؟ ممارسة الجنس اختلفت بعد إنجاب الطفل يا "جيم"؟
93 00:04:13,708 00:04:15,874 -حسنا، دعني أشغل بعض الموسيقى. -أريد أن أتبول. -حسنا، دعني أشغل بعض الموسيقى. -أريد أن أتبول.
94 00:04:15,958 00:04:18,249 -لا، لا تريد. -بل أريد. كلمتي ضد كلمتك. -لا، لا تريد. -بل أريد. كلمتي ضد كلمتك.
95 00:04:18,333 00:04:19,791 حسنا، سنصل هناك خلال 10 دقائق. حسنا، سنصل هناك خلال 10 دقائق.
96 00:04:19,874 00:04:23,666 أي جزء في "أريد أن أتبول" لا تفهمه؟ أي جزء في "أريد أن أتبول" لا تفهمه؟
97 00:04:23,749 00:04:25,749 أنا مستاء، مثانتي ممتلئة، أنا مستاء، مثانتي ممتلئة،
98 00:04:25,833 00:04:29,124 ولا حاجة لأخبرك ما قد أفعله الآن ولا حاجة لأخبرك ما قد أفعله الآن
99 00:04:29,208 00:04:31,958 بكل مكان داخل سيارتك الثمينة. بكل مكان داخل سيارتك الثمينة.
100 00:04:32,041 00:04:34,499 حسنا، إذا رأيت محطة وقود، سأتوقف. حسنا، إذا رأيت محطة وقود، سأتوقف.
101 00:04:34,583 00:04:36,416 أتمنى أن أتحمل حتى هذا الوقت. أتمنى أن أتحمل حتى هذا الوقت.
102 00:04:39,249 00:04:41,416 -مرحبا، من؟ -مرحبا يا "جيم"، أنا "هيلين". -مرحبا، من؟ -مرحبا يا "جيم"، أنا "هيلين".
103 00:04:42,458 00:04:44,499 مرحبا يا "هيلين". هل كل شيء على ما يرام؟ مرحبا يا "هيلين". هل كل شيء على ما يرام؟
104 00:04:44,583 00:04:46,416 كل شيء على ما يرام والطفلة أيضا. كل شيء على ما يرام والطفلة أيضا.
105 00:04:46,499 00:04:48,874 لديها حمى بسيطة. سآخذها لعمل فحص طبي. لديها حمى بسيطة. سآخذها لعمل فحص طبي.
106 00:04:48,958 00:04:50,124 لا شيء لتقلق حياله. لا شيء لتقلق حياله.
107 00:04:50,708 00:04:51,749 حسنا. حسنا.
108 00:04:51,833 00:04:56,166 -مشكلة بسيطة حدثت. أغلقت عليها السيارة. -ماذا؟ -مشكلة بسيطة حدثت. أغلقت عليها السيارة. -ماذا؟
109 00:04:56,249 00:04:58,166 -إنها تبتسم. إنها سعيدة. -يا إلهي. -إنها تبتسم. إنها سعيدة. -يا إلهي.
110 00:04:58,249 00:05:00,583 -ليس لدي مفتاح احتياطي يا "جيم". -يا إلهي. -ليس لدي مفتاح احتياطي يا "جيم". -يا إلهي.
111 00:05:00,708 00:05:03,541 انتظري عندك فحسب. سأحضر خلال ثواني. انتظري عندك فحسب. سأحضر خلال ثواني.
112 00:05:03,624 00:05:04,874 "مايكل"! "مايكل"!
113 00:05:05,999 00:05:07,249 "مايكل"! "مايكل"!
114 00:05:08,749 00:05:10,749 عذرا سيدي، يوجد... يوجد شخص ما بالمرحاض. عذرا سيدي، يوجد... يوجد شخص ما بالمرحاض.
115 00:05:10,833 00:05:12,999 سيخرج، لكني يجب أن أذهب لأنها حالة طارئة. سيخرج، لكني يجب أن أذهب لأنها حالة طارئة.
116 00:05:13,083 00:05:14,583 أيمكنك فحسب أن تخبره أن يتصل بالمكتب؟ أيمكنك فحسب أن تخبره أن يتصل بالمكتب؟
117 00:05:14,666 00:05:16,499 أن يتصل فحسب... بالمكتب. أن يتصل فحسب... بالمكتب.
118 00:05:16,583 00:05:18,249 شكرا لك! من فضلك؟ شكرا لك! من فضلك؟
119 00:05:21,124 00:05:22,624 "محطة وقود (سيفيك)" "محطة وقود (سيفيك)"
120 00:05:28,291 00:05:29,294 مرحبا؟ مرحبا؟
121 00:05:52,749 00:05:54,249 -أنا "بام". -هذا أنأ. -أنا "بام". -هذا أنأ.
122 00:05:54,333 00:05:56,541 لا تقلقي. كل شيء على ما يرام. لا تقلقي. كل شيء على ما يرام.
123 00:05:56,624 00:05:58,583 -ما الخطب؟ -لاشيء، لا شيء على الإطلاق. -ما الخطب؟ -لاشيء، لا شيء على الإطلاق.
124 00:05:58,666 00:06:00,666 لكنك لا تحملين كوب قهوة أو شيء، أليس كذلك؟ لكنك لا تحملين كوب قهوة أو شيء، أليس كذلك؟
125 00:06:00,749 00:06:02,499 ماذا يا "جيم"؟ ماذا يا "جيم"؟
126 00:06:02,583 00:06:04,416 حسنا. أُصيبت "سيسي" بحمى بسيطة، حسنا. أُصيبت "سيسي" بحمى بسيطة،
127 00:06:04,499 00:06:06,499 ووالدتك أيضا أغلقت السيارة وهي بداخلها. ووالدتك أيضا أغلقت السيارة وهي بداخلها.
128 00:06:06,583 00:06:08,416 -يا إلهي. ماذا؟ -لا، الأمور بخير. -يا إلهي. ماذا؟ -لا، الأمور بخير.
129 00:06:08,499 00:06:11,749 "سيسي" مع والدها الآن، وهي تضحك وسعيدة، "سيسي" مع والدها الآن، وهي تضحك وسعيدة،
130 00:06:11,833 00:06:13,416 ونحن بالطريق لرؤية الطبيبة "باربرا". ونحن بالطريق لرؤية الطبيبة "باربرا".
131 00:06:13,499 00:06:14,749 حسنا، فهي بخير إذن؟ حسنا، فهي بخير إذن؟
132 00:06:14,833 00:06:17,416 أجل، والدتك استحقت يوم الراحة هذا بشدة. أجل، والدتك استحقت يوم الراحة هذا بشدة.
133 00:06:17,499 00:06:21,874 وهاك الأمر، لقد تركت "مايكل" في محطة وقود على طريق "بينيت". وهاك الأمر، لقد تركت "مايكل" في محطة وقود على طريق "بينيت".
134 00:06:21,958 00:06:22,999 مفهوم. مفهوم.
135 00:06:23,083 00:06:25,166 ومحفظته وهاتفه بجانبي على المقعد. ومحفظته وهاتفه بجانبي على المقعد.
136 00:06:25,249 00:06:26,416 فهمت. فهمت.
137 00:06:26,499 00:06:31,416 سوف "أ.بي.ب"، المعروف أيضا بـ"اسأل (بام بيزلي)." سوف "أ.بي.ب"، المعروف أيضا بـ"اسأل (بام بيزلي)."
138 00:06:34,499 00:06:36,624 -هل انقطع الاتصال؟ -لا. -هل انقطع الاتصال؟ -لا.
139 00:06:36,666 00:06:39,124 -اتصل بي فحسب فور خروجك من عند الطبيبة. -حسنا. -اتصل بي فحسب فور خروجك من عند الطبيبة. -حسنا.
140 00:06:39,208 00:06:40,458 -حسنا، مع السلامة. -مع السلامة. -حسنا، مع السلامة. -مع السلامة.
141 00:06:40,754 00:06:43,337 أعرف. أن لديك سياسة بخصوص الهاتف. أفهم. أعرف. أن لديك سياسة بخصوص الهاتف. أفهم.
142 00:06:43,458 00:06:46,933 لكنها حالة طارئة لأن صديقي ليس هنا، لكنها حالة طارئة لأن صديقي ليس هنا،
143 00:06:47,371 00:06:49,874 وأنا قلق أن يكون تم اختطافه. وأنا قلق أن يكون تم اختطافه.
144 00:06:50,041 00:06:51,124 -لا. -و... -لا. -و...
145 00:06:51,208 00:06:53,833 لا، لقد تركك. أنا رأيته يقود السيارة بعيدا. لا، لقد تركك. أنا رأيته يقود السيارة بعيدا.
146 00:06:53,916 00:06:56,916 لا يمكن أن يتركني. مستحيل أن يحدث ذلك. لا يمكن أن يتركني. مستحيل أن يحدث ذلك.
147 00:06:56,999 00:06:59,958 إنه... حسنا. أيمكنني استخدام الهاتف فحسب؟ أرجوك؟ إنه... حسنا. أيمكنني استخدام الهاتف فحسب؟ أرجوك؟
148 00:07:00,291 00:07:01,999 -انتهي بسرعة فحسب. -شكرا لك. حسنا. -انتهي بسرعة فحسب. -شكرا لك. حسنا.
149 00:07:02,083 00:07:04,749 سأنتهي سريعا. سريعا جدا. سأنتهي سريعا. سريعا جدا.
150 00:07:04,833 00:07:07,833 وأنت ليس لديك أرقامي على خاصية الاتصال السريع. وأنت ليس لديك أرقامي على خاصية الاتصال السريع.
151 00:07:08,333 00:07:10,291 حسنا، ما هذا؟ حسنا، ما هذا؟
152 00:07:11,374 00:07:13,708 -أنت لا تعرف. أنت لا... -أتعرف؟ -أنت لا تعرف. أنت لا... -أتعرف؟
153 00:07:13,791 00:07:15,749 يمكنني الاتصال بـ411، وأجلب رقم "جيم"... يمكنني الاتصال بـ411، وأجلب رقم "جيم"...
154 00:07:15,833 00:07:19,958 لقد تركك هنا عن عمد، حسنا؟ لقد رأيته. لقد تركك هنا عن عمد، حسنا؟ لقد رأيته.
155 00:07:20,416 00:07:22,333 لقد قاد السيارة بعيدا فحسب. لقد قاد السيارة بعيدا فحسب.
156 00:07:22,416 00:07:23,541 في الواقع، هذا جيد. في الواقع، هذا جيد.
157 00:07:23,624 00:07:27,041 ساستغل هذه الفرصة ساستغل هذه الفرصة
158 00:07:27,124 00:07:28,749 لكي أتمشى. لكي أتمشى.
159 00:07:30,958 00:07:32,333 جيد. جيد.
160 00:07:34,249 00:07:36,166 لا، ابتعد. لا، ابتعد.
161 00:07:36,249 00:07:37,916 لا. هذا يكفي. لا. هذا يكفي.
162 00:07:38,958 00:07:40,083 حسنا. حسنا.
163 00:07:42,916 00:07:43,999 حسنا. حسنا.
164 00:07:44,749 00:07:46,499 -إنها محطة الوقود في شارع "بينيت"؟ -أجل. -إنها محطة الوقود في شارع "بينيت"؟ -أجل.
165 00:07:47,083 00:07:49,249 أتعرفين؟ لم لا تبقين وأذهب أنا؟ أتعرفين؟ لم لا تبقين وأذهب أنا؟
166 00:07:49,333 00:07:50,916 لا، لا عليك. لا، لا عليك.
167 00:07:51,041 00:07:53,666 إنه حي خطير. من الأفضل أن أحضر على طول. إنه حي خطير. من الأفضل أن أحضر على طول.
168 00:07:54,041 00:07:55,416 المشكلة تم حلها. المشكلة تم حلها.
169 00:07:55,499 00:07:58,666 "سبيس أورفان" و"برينسيس نينكومبوب" في إجازة لإنقاذ "مايكل". "سبيس أورفان" و"برينسيس نينكومبوب" في إجازة لإنقاذ "مايكل".
170 00:07:58,749 00:08:00,958 غير معقول. أنا ذاهب. غير معقول. أنا ذاهب.
171 00:08:01,041 00:08:03,791 أنت تقودين. سيارتي مليئة بلحم الثعلب. أنت تقودين. سيارتي مليئة بلحم الثعلب.
172 00:08:04,708 00:08:05,958 "من (بام)!" "من (بام)!"
173 00:08:06,999 00:08:08,124 لطيف. لطيف.
174 00:08:13,874 00:08:15,708 هذا مضحك جدا. هذا مضحك جدا.
175 00:08:15,791 00:08:17,374 من كتب عنوانا تحت رسمتي؟ من كتب عنوانا تحت رسمتي؟
176 00:08:18,458 00:08:20,499 أنا لا أمزح إطلاقا. إنها جيدة حقا. أنا لا أمزح إطلاقا. إنها جيدة حقا.
177 00:08:20,583 00:08:22,416 -أي واحدة تحديدا؟ -أجل، أي واحدة؟ -أي واحدة تحديدا؟ -أجل، أي واحدة؟
178 00:08:22,499 00:08:25,791 حسنا، أول واحدة بها عامل مفاجئ. حسنا، أول واحدة بها عامل مفاجئ.
179 00:08:25,874 00:08:27,749 "أنا سيئة، سيئة جدا، (سيبر) مريعة." "أنا سيئة، سيئة جدا، (سيبر) مريعة."
180 00:08:27,874 00:08:28,916 مذهل! مذهل!
181 00:08:28,999 00:08:31,666 لا. لا. لا. لا.
182 00:08:31,749 00:08:35,041 لكني أعتقد أن ثاني سطر هو أفضل واحد. لكني أعتقد أن ثاني سطر هو أفضل واحد.
183 00:08:35,124 00:08:37,166 -تعتقدين؟ -ماذا يقول هذا السطر؟ -تعتقدين؟ -ماذا يقول هذا السطر؟
184 00:08:37,249 00:08:39,041 "كان يجب أن أرتدي قفازات حمراء، "كان يجب أن أرتدي قفازات حمراء،
185 00:08:39,124 00:08:41,833 لكن تم تشويش خرطوشة ألواني مجددا." لكن تم تشويش خرطوشة ألواني مجددا."
186 00:08:41,954 00:08:44,579 حسنا. لا، لا. حسنا. لا، لا.
187 00:08:44,749 00:08:46,083 -قفازات. -ابق الأمر واقعي. -قفازات. -ابق الأمر واقعي.
188 00:08:46,166 00:08:48,333 لو كنت أعرف أنك أردتم عمل مسابقة للعنوان، لو كنت أعرف أنك أردتم عمل مسابقة للعنوان،
189 00:08:48,416 00:08:49,916 لكنت رسمت شيئا أكثر تحديا. لكنت رسمت شيئا أكثر تحديا.
190 00:08:49,999 00:08:52,999 -وكنت ساغلبكم جميعا. -أنت؟ -وكنت ساغلبكم جميعا. -أنت؟
191 00:08:53,177 00:08:56,094 كنت أقرأ المجلات الهزلية لابنتي منذ كانت في الثالثة من عمرها. كنت أقرأ المجلات الهزلية لابنتي منذ كانت في الثالثة من عمرها.
192 00:08:56,281 00:08:58,989 لم أستخدم أبدا العناوين الحقيقية لـ"فاميلي سيركيس". لم أستخدم أبدا العناوين الحقيقية لـ"فاميلي سيركيس".
193 00:08:59,249 00:09:02,833 هذه العائلة المجنونة مذهلة بالنسبة لها لسبب ما، أنا. هذه العائلة المجنونة مذهلة بالنسبة لها لسبب ما، أنا.
194 00:09:03,105 00:09:07,646 هذا مثل "جنكيز خان" يرتدي "شون جون" في "بوتان". هذا مثل "جنكيز خان" يرتدي "شون جون" في "بوتان".
195 00:09:07,767 00:09:11,767 أجل. لدي فكرة رائعة. ستستغرق 10 دقائق فحسب. أجل. لدي فكرة رائعة. ستستغرق 10 دقائق فحسب.
196 00:09:12,609 00:09:14,401 -حسنا. -أريد أن أنفذها. -حسنا. -أريد أن أنفذها.
197 00:09:14,666 00:09:20,208 ذكر، قزقازي، 40 عام، شعر أسود، نوع الوجه، جرابي. ذكر، قزقازي، 40 عام، شعر أسود، نوع الوجه، جرابي.
198 00:09:20,333 00:09:22,333 يرد إذا ناديته "مايكل"، "مايكل ج. سكوت"، يرد إذا ناديته "مايكل"، "مايكل ج. سكوت"،
199 00:09:22,416 00:09:24,791 "مايكل ج. فوكس"، سيد "فوكس"، سيد "فوكس" المذهل... "مايكل ج. فوكس"، سيد "فوكس"، سيد "فوكس" المذهل...
200 00:09:24,874 00:09:26,708 -أجل، لقد غادر للتو. -إلى أي طريق ذهب؟ -أجل، لقد غادر للتو. -إلى أي طريق ذهب؟
201 00:09:26,791 00:09:28,861 حسنا، مهلا، دعني أجب عن هذا السؤال. حسنا، مهلا، دعني أجب عن هذا السؤال.
202 00:09:29,033 00:09:32,366 سؤال أحمق. لقد عاد إلى المكتب كما هو واضح، وهذا يعني أنه ذهب من هذا الطريق. سؤال أحمق. لقد عاد إلى المكتب كما هو واضح، وهذا يعني أنه ذهب من هذا الطريق.
203 00:09:32,496 00:09:36,288 حقا؟ ألا تعتقد انه مشي من طريق الخباز من أجل رائحته؟ حقا؟ ألا تعتقد انه مشي من طريق الخباز من أجل رائحته؟
204 00:09:37,291 00:09:38,416 "خباز (فرش دوناتز)" "خباز (فرش دوناتز)"
205 00:09:38,499 00:09:39,971 إنها محقة. لقذ ذهب من هذا الطريق. إنها محقة. لقذ ذهب من هذا الطريق.
206 00:09:40,930 00:09:42,180 حسنا. حسنا.
207 00:09:42,374 00:09:45,916 لا تتفاخرين. أنت لا تعرفين كيفية التعقب. لا تتفاخرين. أنت لا تعرفين كيفية التعقب.
208 00:09:45,999 00:09:47,374 لنركب. لنركب.
209 00:10:02,483 00:10:03,608 "دمى للبيع" "دمى للبيع"
210 00:10:04,749 00:10:06,583 مرحبا، اصغوا لي. مرحبا، اصغوا لي.
211 00:10:06,666 00:10:08,999 لا تتصارعوا على فتاة واحدة، لا تتصارعوا على فتاة واحدة،
212 00:10:09,083 00:10:11,708 لأن يوجد فتيات كثيرة أخرى بالخارج. لأن يوجد فتيات كثيرة أخرى بالخارج.
213 00:10:11,791 00:10:13,583 انظروا. أترون؟ انظروا. أترون؟
214 00:10:14,124 00:10:15,666 تبدو جميلات. تبدو جميلات.
215 00:10:16,624 00:10:17,627 مرحبا. مرحبا.
216 00:10:17,708 00:10:19,833 أنتم في منتهى الجمال. أنتم في منتهى الجمال.
217 00:10:19,916 00:10:21,083 ومليئين بالألوان. ومليئين بالألوان.
218 00:10:22,541 00:10:24,333 أتمنى لو أستطيع فهمكم. أتمنى لو أستطيع فهمكم.
219 00:10:24,624 00:10:26,583 هذا تعبير مجازي، أظن. هذا تعبير مجازي، أظن.
220 00:10:27,166 00:10:30,874 أنت مقزز. لن تعثر على الحب أبدا. أنت مقزز. لن تعثر على الحب أبدا.
221 00:10:32,249 00:10:35,166 أتعتقد أنا بحاجة إلى مزيد من الوقت، أم هذا لن يحدث أبدا فحسب؟ أتعتقد أنا بحاجة إلى مزيد من الوقت، أم هذا لن يحدث أبدا فحسب؟
222 00:10:35,249 00:10:37,416 أنا جاد. عن حق. أنا جاد. عن حق.
223 00:10:37,499 00:10:39,749 -"داندر ميفلين". هذا "بام". -أسجل "مايكل" الدخول؟ -"داندر ميفلين". هذا "بام". -أسجل "مايكل" الدخول؟
224 00:10:39,916 00:10:42,333 -مرحبا يا "دوايت". -طرحت عليك سؤالا. -مرحبا يا "دوايت". -طرحت عليك سؤالا.
225 00:10:42,416 00:10:44,208 -لا، لم يفعل. -حسنا، مع السلامة. -لا، لم يفعل. -حسنا، مع السلامة.
226 00:10:44,291 00:10:45,999 لا، مهلا. بينما اتا بالخارج، لا، مهلا. بينما اتا بالخارج،
227 00:10:46,083 00:10:48,333 أيمكنك إحضار بعض المناديل الورقية وشراب الشوكولاته؟ أيمكنك إحضار بعض المناديل الورقية وشراب الشوكولاته؟
228 00:10:48,416 00:10:49,708 لدينا بوظة، لذا اعتقدت... لدينا بوظة، لذا اعتقدت...
229 00:10:49,791 00:10:51,166 -"بام"، هذه ليست رحلة تسوق. -لا. -"بام"، هذه ليست رحلة تسوق. -لا.
230 00:10:51,249 00:10:53,083 إنها مهمة مطاردة وإنقاذ. إنها مهمة مطاردة وإنقاذ.
231 00:10:53,166 00:10:55,916 حسنا، أنا فقط... عندما تنتهي، أو بأي وقت يناسبك، حسنا، أنا فقط... عندما تنتهي، أو بأي وقت يناسبك،
232 00:10:55,999 00:10:57,141 اعتقدت فحسب أن بما أنك بالخارج... اعتقدت فحسب أن بما أنك بالخارج...
233 00:10:57,166 00:10:59,666 "بام"، من الواضح أني سأجلب لك هذه الأشياء، لذا اصمتي. يا إلهي. "بام"، من الواضح أني سأجلب لك هذه الأشياء، لذا اصمتي. يا إلهي.
234 00:10:59,749 00:11:01,198 حسنا، هذا لم يكن... حسنا، هذا لم يكن...
235 00:11:03,624 00:11:05,458 لا خبر عن "مايكل". لا خبر عن "مايكل".
236 00:11:08,833 00:11:13,416 حسنا، كلبان ضخمان مع نخلتان عملاقتان حسنا، كلبان ضخمان مع نخلتان عملاقتان
237 00:11:13,499 00:11:15,208 على جزيرة بحجم عادي. على جزيرة بحجم عادي.
238 00:11:15,302 00:11:16,552 -لدي واحدة. -حقا؟ -لدي واحدة. -حقا؟
239 00:11:16,886 00:11:18,427 -أجل. -حسنا، آسف، -أجل. -حسنا، آسف،
240 00:11:18,511 00:11:20,052 لكني يجب أن أزيل هذا الشيء. لكني يجب أن أزيل هذا الشيء.
241 00:11:20,386 00:11:21,469 -لماذا؟ -لماذا؟ -لماذا؟ -لماذا؟
242 00:11:21,552 00:11:23,927 حتى نتفق جميعا على بعض القواعد الأساسية. حتى نتفق جميعا على بعض القواعد الأساسية.
243 00:11:24,094 00:11:28,094 إما هذا أو سأرسلهل لـ"جو" بالفاكس وأجعلها هي تقرر كيف نمضي قدما. إما هذا أو سأرسلهل لـ"جو" بالفاكس وأجعلها هي تقرر كيف نمضي قدما.
244 00:11:28,177 00:11:32,136 "غيب"، أخبرنا قواعدك الغبية حتى نستطيع أن نبدأ لعبتنا. "غيب"، أخبرنا قواعدك الغبية حتى نستطيع أن نبدأ لعبتنا.
245 00:11:32,261 00:11:34,136 رقم 1، ويجب أن يكون هذا واضحا، رقم 1، ويجب أن يكون هذا واضحا،
246 00:11:34,219 00:11:36,552 لا عناوين قد تسب الشركة التي نعمل بها. لا عناوين قد تسب الشركة التي نعمل بها.
247 00:11:36,636 00:11:38,386 السخرية من هذا القبيل أمر بالغ الأهمية... السخرية من هذا القبيل أمر بالغ الأهمية...
248 00:11:38,469 00:11:42,594 رقم 2، لا أخذ من المراجع الثقافية. رقم 2، لا أخذ من المراجع الثقافية.
249 00:11:42,677 00:11:44,177 -حقا؟ -رائع. -حقا؟ -رائع.
250 00:11:44,261 00:11:46,469 أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا أنهم يميلون إلى إبعاد أعتقد أننا يمكن أن نتفق جميعا أنهم يميلون إلى إبعاد
251 00:11:46,552 00:11:49,469 من لا يحصل على المرجع، وجعلهم يشعروا مثل الآخر. من لا يحصل على المرجع، وجعلهم يشعروا مثل الآخر.
252 00:11:49,636 00:11:50,969 اكمل يا "غيب". اكمل يا "غيب".
253 00:11:51,052 00:11:53,511 حسنا، آخر شيء، وهذا هو الجزء الممتع، حسنا، آخر شيء، وهذا هو الجزء الممتع،
254 00:11:53,594 00:11:56,136 بدلا من كتابة العناوين مباشرة تحت الصورة، بدلا من كتابة العناوين مباشرة تحت الصورة،
255 00:11:57,511 00:11:59,344 لنحاول جيعا أن نستخدم لاصقات السخرية. لنحاول جيعا أن نستخدم لاصقات السخرية.
256 00:11:59,427 00:12:01,969 حسنا؟ جديد من "سيبر" "داندر ميفلين". حسنا؟ جديد من "سيبر" "داندر ميفلين".
257 00:12:02,094 00:12:06,011 لاصقات السخرية ظريفة. وآمنة وفي متناول اليد. لاصقات السخرية ظريفة. وآمنة وفي متناول اليد.
258 00:12:06,094 00:12:08,152 أحب استخدام لاصقات السخرية كوضع الملاحظات بعد ذلك بشكل منتظم أحب استخدام لاصقات السخرية كوضع الملاحظات بعد ذلك بشكل منتظم
259 00:12:08,177 00:12:10,261 وأنا بمزاج المزح. وأنا بمزاج المزح.
260 00:12:10,344 00:12:11,719 ليس يوميا. ليس يوميا.
261 00:12:11,802 00:12:13,552 اذهبوا لإحضاره. ابدؤوا بوضع اللاصقات اذهبوا لإحضاره. ابدؤوا بوضع اللاصقات
262 00:12:16,469 00:12:18,136 "بام"، أعتقد أني سأرسل لك رسالة فورية. "بام"، أعتقد أني سأرسل لك رسالة فورية.
263 00:12:19,177 00:12:20,261 حسنا. حسنا.
264 00:12:20,344 00:12:22,261 -أرسل لي واحدة أنا أيضا. -أجل وأنا أيضا. -أرسل لي واحدة أنا أيضا. -أجل وأنا أيضا.
265 00:12:22,344 00:12:24,177 -عُلم. -نفس الشيء. -عُلم. -نفس الشيء.
266 00:12:26,344 00:12:27,427 مرحبا. مرحبا.
267 00:12:27,511 00:12:29,177 أريد نقانق من فضلك. أريد نقانق من فضلك.
268 00:12:29,719 00:12:30,844 الآن، ليس لدي نقود، الآن، ليس لدي نقود،
269 00:12:31,344 00:12:33,302 لذا، هذا ما أريد فعله. لذا، هذا ما أريد فعله.
270 00:12:33,386 00:12:36,136 سوف أترك لك ساعتي، سوف أترك لك ساعتي،
271 00:12:36,219 00:12:38,594 وسآتي لاحقا وأدفع ثمن النقانق. وسآتي لاحقا وأدفع ثمن النقانق.
272 00:12:38,677 00:12:40,052 أنا لست متجر رهان. أنا لست متجر رهان.
273 00:12:40,136 00:12:43,886 حسنا، أتفهم هذا، لكن ثمن هذه الساعة 45 دولارا. حسنا، أتفهم هذا، لكن ثمن هذه الساعة 45 دولارا.
274 00:12:43,969 00:12:47,844 -مذهل. -بها يمكنني شراء نصف ما بلائحة الطعام. -مذهل. -بها يمكنني شراء نصف ما بلائحة الطعام.
275 00:12:48,011 00:12:50,302 -لا يمكنني فحسب اعطائك النقانق. -حسنا. -لا يمكنني فحسب اعطائك النقانق. -حسنا.
276 00:12:50,677 00:12:52,969 ماذا تفعل بالنقانق التي لا تبيعها؟ ماذا تفعل بالنقانق التي لا تبيعها؟
277 00:12:53,052 00:12:54,594 -أرميها. -حسنا، -أرميها. -حسنا،
278 00:12:54,677 00:12:55,969 بدلا من رميها لاحقا، بدلا من رميها لاحقا،
279 00:12:56,052 00:12:58,177 لم لا ترمي واحدة الآن بفمي؟ لم لا ترمي واحدة الآن بفمي؟
280 00:12:58,469 00:12:59,472 لا. لا.
281 00:12:59,552 00:13:02,052 حسنا. أنت خسرت صفقتي للتو. حسنا. أنت خسرت صفقتي للتو.
282 00:13:08,427 00:13:11,027 "مستر (شو) للطعام الصيني لفافة بيض واحدة يمكنها اطعام كل شعب الصين" "مستر (شو) للطعام الصيني لفافة بيض واحدة يمكنها اطعام كل شعب الصين"
283 00:13:11,052 00:13:12,594 -مرحبا. -مرحبا، تأخرت كثيرا. -مرحبا. -مرحبا، تأخرت كثيرا.
284 00:13:12,719 00:13:14,677 يوجد كثير من الماركات. أين "هولي"؟ يوجد كثير من الماركات. أين "هولي"؟
285 00:13:14,761 00:13:17,052 تتجول هنا كالحمقاء. تتجول هنا كالحمقاء.
286 00:13:18,136 00:13:19,139 -مهلا. -أجل. -مهلا. -أجل.
287 00:13:19,219 00:13:21,844 -ماذا تفعلين؟ -أغير خطة هاتفي المتنقل فحسب. -ماذا تفعلين؟ -أغير خطة هاتفي المتنقل فحسب.
288 00:13:21,927 00:13:24,094 حسنا، تفضلي. حسنا، تفضلي.
289 00:13:24,552 00:13:26,219 سآخذ كرتي مخفضة التوتر الآن أيضا. سآخذ كرتي مخفضة التوتر الآن أيضا.
290 00:13:26,302 00:13:28,261 أكيد. تفضلي يا سيدة... أكيد. تفضلي يا سيدة...
291 00:13:28,344 00:13:30,302 حسنا، "فاني سميلمور". حسنا، "فاني سميلمور".
292 00:13:30,386 00:13:31,802 -اسمك الحقيقي! -ماذا؟ -اسمك الحقيقي! -ماذا؟
293 00:13:31,886 00:13:34,344 أتعرفين؟ سلمي لي على "أورفيل توتنباشر". أتعرفين؟ سلمي لي على "أورفيل توتنباشر".
294 00:13:34,427 00:13:35,927 "توتنباشر". "توتنباشر".
295 00:13:36,511 00:13:38,927 "أورفيل توتنباشر"، هذه شخصية "مايكل" المليونير الذي "أورفيل توتنباشر"، هذه شخصية "مايكل" المليونير الذي
296 00:13:39,011 00:13:40,427 -يضرط الفشار. -يضرط الفشار. -يضرط الفشار. -يضرط الفشار.
297 00:13:40,511 00:13:42,427 بالطبع. لقد كان هنا. بالطبع. لقد كان هنا.
298 00:13:42,511 00:13:44,594 إنها المفتاح. رائع. إنها المفتاح. رائع.
299 00:13:46,927 00:13:48,094 "هولي". "هولي".
300 00:13:48,177 00:13:50,761 أين تريدين الذهاب بعد ذلك؟ أين تريدين الذهاب بعد ذلك؟
301 00:13:51,469 00:13:52,636 "هولي"؟ "هولي"؟
302 00:13:55,636 00:13:58,177 هل لفائف البيض لديهم كبير بهذا الشكل حقا؟ هل لفائف البيض لديهم كبير بهذا الشكل حقا؟
303 00:13:58,927 00:14:01,344 هذا كان شهيا. هذا كان شهيا.
304 00:14:01,427 00:14:03,261 شكرا جزيلا لك. شكرا جزيلا لك.
305 00:14:10,386 00:14:12,511 أتعرف؟ أعتقد أني نسيت محفظتي بالسيارة. أتعرف؟ أعتقد أني نسيت محفظتي بالسيارة.
306 00:14:12,594 00:14:13,802 أتمانع أن أذهب وأجلبها؟ أتمانع أن أذهب وأجلبها؟
307 00:14:13,886 00:14:15,052 -لا توجد مشكلة. -حسنا. -لا توجد مشكلة. -حسنا.
308 00:14:15,636 00:14:17,344 سأعود بعد قليل. سأعود بعد قليل.
309 00:14:22,636 00:14:24,594 يا إلهي! أتعرف؟ يا إلهي! أتعرف؟
310 00:14:24,677 00:14:26,136 أنا آسف. أنا آسف.
311 00:14:28,011 00:14:31,886 ليس لدي محفظتي. وكنت... ليس لدي محفظتي. وكنت...
312 00:14:31,969 00:14:35,219 كنت أحاول أن آكل وأهرب، وهذا كان غباء، كنت أحاول أن آكل وأهرب، وهذا كان غباء،
313 00:14:35,302 00:14:37,511 واكتشفت أن لا يمكنني فعل هذا لأشخاص جيدة مثلك. واكتشفت أن لا يمكنني فعل هذا لأشخاص جيدة مثلك.
314 00:14:37,594 00:14:38,844 إذن، لا تستطيع دفع ثمن الطعام؟ إذن، لا تستطيع دفع ثمن الطعام؟
315 00:14:38,927 00:14:42,052 أستطيع، لكني سأضطر أن آتي ليلا أستطيع، لكني سأضطر أن آتي ليلا
316 00:14:42,136 00:14:43,802 لكي أدفع لك. لكي أدفع لك.
317 00:14:43,886 00:14:46,136 لكن المهم أني فعلت الشيء الصائب. لكن المهم أني فعلت الشيء الصائب.
318 00:14:46,302 00:14:47,552 لا، لم تقم به. لا، لم تقم به.
319 00:14:47,636 00:14:49,969 ليس لديك نقود، لكنك أكلت، وأكلت كثيرا. ليس لديك نقود، لكنك أكلت، وأكلت كثيرا.
320 00:14:50,052 00:14:53,386 حسنا، ثالث صحن لم يكن عمالقا جدا. حسنا، ثالث صحن لم يكن عمالقا جدا.
321 00:14:53,469 00:14:55,094 -سيد "شو"! -حسنا. -سيد "شو"! -حسنا.
322 00:14:55,177 00:14:56,761 حسنا. أتعرف ماذا؟ حسنا. أتعرف ماذا؟
323 00:14:56,844 00:15:00,302 -أنت تحاول أن تسرق طعام منا؟ -لا. -أنت تحاول أن تسرق طعام منا؟ -لا.
324 00:15:00,386 00:15:03,219 أنا مررت فحسب بيوم عصيب و... أنا مررت فحسب بيوم عصيب و...
325 00:15:04,802 00:15:08,094 حسنا. سأعود بالنقود لاحقا. سأغادر الآن فحسب. حسنا. سأعود بالنقود لاحقا. سأغادر الآن فحسب.
326 00:15:08,177 00:15:09,427 لا تستطيع. سنوقفك. لا تستطيع. سنوقفك.
327 00:15:09,511 00:15:12,302 حسنا، أعتقد أن يمكنني الخروج من الباب. حسنا، أعتقد أن يمكنني الخروج من الباب.
328 00:15:18,772 00:15:20,855 من فضلك، هل تتحدث الانجليزية؟ من فضلك، هل تتحدث الانجليزية؟
329 00:15:21,427 00:15:23,052 نحن نبحث عن رجل، نحن نبحث عن رجل،
330 00:15:23,136 00:15:26,636 "مايكل"، بهذا الطول، شعره أسود، قوقازي. "مايكل"، بهذا الطول، شعره أسود، قوقازي.
331 00:15:26,719 00:15:28,177 إنه "مايكل"! إنه "مايكل"!
332 00:15:28,261 00:15:29,511 "لص!" "لص!"
333 00:15:31,552 00:15:33,011 غادر للتو. غادر للتو.
334 00:15:34,094 00:15:35,719 -كنت تعرفين. -ماذا؟ -كنت تعرفين. -ماذا؟
335 00:15:35,802 00:15:39,177 لا. "دوايت" سألني إذا أردت لفيفة بيض. ماذا... إلام تلمحين؟ لا. "دوايت" سألني إذا أردت لفيفة بيض. ماذا... إلام تلمحين؟
336 00:15:39,302 00:15:42,094 خارقة للطبيعة. تذكري هذا. خارقة للطبيعة. تذكري هذا.
337 00:15:42,177 00:15:43,219 أي طريق سلك؟ أي طريق سلك؟
338 00:15:44,408 00:15:46,492 هذا الرجل الذي غادر منذ قليل، هذا الرجل الذي غادر منذ قليل،
339 00:15:46,719 00:15:49,594 أي طريق سلكه؟ نحن نبحث عنه. أي طريق سلكه؟ نحن نبحث عنه.
340 00:15:49,677 00:15:53,219 هذا الطريق؟ أم هذا الطريق؟ لا أعرف. أتعرف أنت؟ هذا الطريق؟ أم هذا الطريق؟ لا أعرف. أتعرف أنت؟
341 00:15:53,302 00:15:54,927 أعتقد أنه كان متوجها لوسط البلد. أعتقد أنه كان متوجها لوسط البلد.
342 00:15:56,761 00:15:58,636 يتجه لوسط المدينة. يتجه لوسط المدينة.
343 00:16:02,219 00:16:03,427 "العناوين" "العناوين"
344 00:16:03,935 00:16:05,477 ماذا إذن، ألن يجرب أحد حتى؟ ماذا إذن، ألن يجرب أحد حتى؟
345 00:16:06,261 00:16:07,761 -لا أعتقد هذا. -بربكم. -لا أعتقد هذا. -بربكم.
346 00:16:08,052 00:16:10,636 قواعدي لا يمكن أن تكون بهذا السوء. قواعدي لا يمكن أن تكون بهذا السوء.
347 00:16:10,719 00:16:12,511 أنت حطمت قلوبنا يا "غيب". أنت حطمت قلوبنا يا "غيب".
348 00:16:12,594 00:16:15,344 مبروك. أنت رجل كبير، أليس ذلك؟ مبروك. أنت رجل كبير، أليس ذلك؟
349 00:16:16,052 00:16:19,969 يأخذ الكثير لتدمير إبداع مجموعة كاملة من الناس. يأخذ الكثير لتدمير إبداع مجموعة كاملة من الناس.
350 00:16:26,361 00:16:27,528 مهلا... مهلا...
351 00:16:33,511 00:16:35,511 -اضغط "اكس". -أنا أضغط! -اضغط "اكس". -أنا أضغط!
352 00:16:35,594 00:16:37,469 -داخل المربع. -أنا أضغط. -داخل المربع. -أنا أضغط.
353 00:16:37,552 00:16:39,427 -بربك، انت لديك حاسوب منذ سنوات! -"فيليس"! -بربك، انت لديك حاسوب منذ سنوات! -"فيليس"!
354 00:16:39,511 00:16:40,552 فات الأوان! فات الأوان!
355 00:16:42,629 00:16:45,879 رسائل فورية للدردشة. منتهي الدهاء. سأقوم فحسب بطبع هذا. رسائل فورية للدردشة. منتهي الدهاء. سأقوم فحسب بطبع هذا.
356 00:16:47,594 00:16:49,261 بربكم، اكبروا. بربكم، اكبروا.
357 00:16:50,511 00:16:53,011 لا أريد أن أكون جليسكم. لا أريد أن أكون جليسكم.
358 00:16:55,344 00:16:56,927 "أنا أحمق!" "أنا أحمق!"
359 00:17:12,050 00:17:15,175 "تبا يا (بوب)، أخبرتك ألا تبتاع زورق نجاة ذو علامة تجارية (سيبر)." "تبا يا (بوب)، أخبرتك ألا تبتاع زورق نجاة ذو علامة تجارية (سيبر)."
360 00:17:17,175 00:17:18,842 -جيد! -لا، ليس جيد. -جيد! -لا، ليس جيد.
361 00:17:18,925 00:17:20,342 مريع. مريع.
362 00:17:20,425 00:17:22,425 لا يشمل حتى واقع أنهم كلاب. لا يشمل حتى واقع أنهم كلاب.
363 00:17:22,509 00:17:24,425 -قم بالتالية. -"اصحى يا (فريد). -قم بالتالية. -"اصحى يا (فريد).
364 00:17:24,509 00:17:27,634 سلك الطاقة على الطابعة "سيبر" وضعك في غيبوبة، سلك الطاقة على الطابعة "سيبر" وضعك في غيبوبة،
365 00:17:27,717 00:17:29,884 وأنت تحلم بأنك كلب في جزيرة صحرائية." وأنت تحلم بأنك كلب في جزيرة صحرائية."
366 00:17:30,092 00:17:32,509 يحلم بأنه كلب على جزيرة. يحلم بأنه كلب على جزيرة.
367 00:17:33,039 00:17:34,206 عذرا، عذرا. عذرا، عذرا.
368 00:17:34,425 00:17:36,967 كيف يعرف المتحدث أن الرجل الذي في الغيبوبة يحلم؟ كيف يعرف المتحدث أن الرجل الذي في الغيبوبة يحلم؟
369 00:17:37,050 00:17:39,342 حسنا، إذا فكرت فالأمر بغاية البساطة يا "غيب"، لم لا تجرب؟ حسنا، إذا فكرت فالأمر بغاية البساطة يا "غيب"، لم لا تجرب؟
370 00:17:41,425 00:17:43,884 ليس عليك أن تشم ظهري يا "بوب". ليس عليك أن تشم ظهري يا "بوب".
371 00:17:44,009 00:17:45,675 أنا الشخص الوحيد هنا. أنا الشخص الوحيد هنا.
372 00:17:45,759 00:17:47,009 هذا ليس ظريفا يا "غيب". هذا ليس ظريفا يا "غيب".
373 00:17:47,092 00:17:48,467 -ليس ظريفا؟ -ليس ظريفا. -ليس ظريفا؟ -ليس ظريفا.
374 00:17:48,550 00:17:49,634 أقل ظرافة من هذا؟ أقل ظرافة من هذا؟
375 00:17:49,717 00:17:52,217 "أهذه نخلة، أم (غيب) صغر حجمه؟ "أهذه نخلة، أم (غيب) صغر حجمه؟
376 00:17:52,300 00:17:53,717 لنتبول عليه." لنتبول عليه."
377 00:17:54,175 00:17:55,178 أعجبتني. أعجبتني.
378 00:17:58,175 00:18:00,425 سيداتي سادتي، أعتقد أن لدينا فائز. سيداتي سادتي، أعتقد أن لدينا فائز.
379 00:18:00,509 00:18:02,134 -أجل. -أجل. أحسنت صنعا! -أجل. -أجل. أحسنت صنعا!
380 00:18:02,300 00:18:03,884 من هو؟ من كتب هذا؟ من هو؟ من كتب هذا؟
381 00:18:04,259 00:18:06,009 أجل. من كتب هذا؟ أجل. من كتب هذا؟
382 00:18:08,050 00:18:12,509 أرجوكم. كان الأمر سهلا بمجرد أن قررت أني أريد الكلب أن يتبول على "غيب". أرجوكم. كان الأمر سهلا بمجرد أن قررت أني أريد الكلب أن يتبول على "غيب".
383 00:18:14,384 00:18:15,592 أين ذهب يا "هولي"؟ أين ذهب يا "هولي"؟
384 00:18:15,717 00:18:17,175 ليس لدي أي فكرة. ليس لدي أي فكرة.
385 00:18:17,259 00:18:19,842 أترين مهرجا صغيرا تريدين تتبعه؟ أترين مهرجا صغيرا تريدين تتبعه؟
386 00:18:19,925 00:18:22,759 أتوجد عصفورة صغيرة تهمس لك، "من هذا الطريق، من هنا"؟ أتوجد عصفورة صغيرة تهمس لك، "من هذا الطريق، من هنا"؟
387 00:18:22,842 00:18:24,425 لا أعرف. لا أعرف.
388 00:18:24,550 00:18:25,717 حسنا. اغلقي عيناك. حسنا. اغلقي عيناك.
389 00:18:25,800 00:18:28,925 نريدك أن تفكري. ماذا يرى "مايكل" الآن؟ نريدك أن تفكري. ماذا يرى "مايكل" الآن؟
390 00:18:29,509 00:18:31,009 أيمكنك إخباره أننا نفتقده؟ أيمكنك إخباره أننا نفتقده؟
391 00:18:31,092 00:18:32,217 "مايكل"، نحن قادمون من أجلك! "مايكل"، نحن قادمون من أجلك!
392 00:18:32,300 00:18:33,303 هلا تتوقف؟ هلا تتوقف؟
393 00:18:33,384 00:18:35,800 حدثت بعض الصدف ليس أكثر! حدثت بعض الصدف ليس أكثر!
394 00:18:36,217 00:18:37,550 حسنا إذن. حسنا إذن.
395 00:18:37,634 00:18:39,759 -ليقترح أحد خطة. -حسنا. -ليقترح أحد خطة. -حسنا.
396 00:18:39,842 00:18:42,050 -نفترق... -ليس أنت يا "إيرين". -نفترق... -ليس أنت يا "إيرين".
397 00:18:43,175 00:18:44,675 توقف عن النظر لي بهذا الشكل. توقف عن النظر لي بهذا الشكل.
398 00:18:45,717 00:18:47,884 حسنا، لنذهب إلى كان عال حسنا، لنذهب إلى كان عال
399 00:18:47,967 00:18:49,842 ونرى إذا نستطيع أن نحدد موقعه في الشارع أسفل. ونرى إذا نستطيع أن نحدد موقعه في الشارع أسفل.
400 00:18:50,009 00:18:52,342 هذه أغبى فكرة سمعتها بحياتي. لا. هذه أغبى فكرة سمعتها بحياتي. لا.
401 00:18:52,425 00:18:55,717 ركزي داخل عقلك وأخبرينا ماذا سيفعل لاحقأ. ركزي داخل عقلك وأخبرينا ماذا سيفعل لاحقأ.
402 00:18:55,800 00:18:59,092 اسمع، أنا لا ألعب. سأذهب لأبحث عنه. اسمع، أنا لا ألعب. سأذهب لأبحث عنه.
403 00:19:00,425 00:19:02,759 -جيد. لا نحتاجها. -صحيح. -جيد. لا نحتاجها. -صحيح.
404 00:19:02,842 00:19:05,300 يمكنني عمل هذا وحدي. يمكنني التفكير مثل "مايكل". يمكنني عمل هذا وحدي. يمكنني التفكير مثل "مايكل".
405 00:19:06,467 00:19:07,550 حسنا... حسنا...
406 00:19:07,634 00:19:10,050 أنا بالأعماق تحت سطح المحيط في غواصة. أنا بالأعماق تحت سطح المحيط في غواصة.
407 00:19:10,134 00:19:11,550 طوربيد قادم في وجهي. طوربيد قادم في وجهي.
408 00:19:12,384 00:19:15,300 لا. اللعنة، هذه مخيلتي أنا فحسب. لا. اللعنة، هذه مخيلتي أنا فحسب.
409 00:19:17,009 00:19:18,759 ربما يكون يلعب البولينغ. ربما يكون يلعب البولينغ.
410 00:19:53,592 00:19:54,842 "مايكل"؟ "مايكل"؟
411 00:19:57,675 00:19:58,717 مرحبا. مرحبا.
412 00:20:01,259 00:20:03,140 كيف عرفت أنني هنا بالأعلى؟ كيف عرفت أنني هنا بالأعلى؟
413 00:20:03,800 00:20:05,050 ماذا تفعل هنا بالأعلى؟ ماذا تفعل هنا بالأعلى؟
414 00:20:05,175 00:20:06,178 كنت أدور هنا. كنت أدور هنا.
415 00:20:06,259 00:20:08,425 -اعتقدت أن يمكنني رؤية "داندر ميفلين". -"داندر ميفلين"؟ -اعتقدت أن يمكنني رؤية "داندر ميفلين". -"داندر ميفلين"؟
416 00:20:09,842 00:20:10,925 أجل. أجل.
417 00:20:11,800 00:20:12,842 رائع! رائع!
418 00:20:17,050 00:20:19,050 أفتقدك بشدة فحسب. أفتقدك بشدة فحسب.
419 00:20:25,342 00:20:26,884 أنا أيضا افتقدتك. أنا أيضا افتقدتك.
420 00:20:26,967 00:20:28,175 حقا؟ حقا؟
421 00:20:29,467 00:20:30,634 أجل. أجل.
422 00:20:34,384 00:20:35,467 أيمكنني تقبيلك؟ أيمكنني تقبيلك؟
423 00:20:35,967 00:20:37,384 -أجل. -حسنا. -أجل. -حسنا.
424 00:20:47,384 00:20:49,467 ربما ليست هذه أفضل واحدة. استمر بالقراءة. ربما ليست هذه أفضل واحدة. استمر بالقراءة.
425 00:20:49,550 00:20:51,092 -أجل، كانت كذلك. -ربما لا. -أجل، كانت كذلك. -ربما لا.
426 00:20:51,175 00:20:55,300 "الحمد لله، رأيت كابوس مرعب بأني عالق في أمريكا مع (غيب)". "الحمد لله، رأيت كابوس مرعب بأني عالق في أمريكا مع (غيب)".
427 00:20:57,884 00:21:00,217 لا، لم تكن هذه التي أفكر بها، استمر. لا، لم تكن هذه التي أفكر بها، استمر.
428 00:21:00,342 00:21:02,759 "أعرف كيف تبدو رائحتها، لكني لم ألتف بأي شيء. "أعرف كيف تبدو رائحتها، لكني لم ألتف بأي شيء.
429 00:21:02,842 00:21:05,634 هذا من الإنصات إلى كل ما (غيب)..." هذا من الإنصات إلى كل ما (غيب)..."
430 00:21:07,217 00:21:09,717 "ألم يكن هذا أفضل هروب رومانسي يا (إيرين)؟ "ألم يكن هذا أفضل هروب رومانسي يا (إيرين)؟
431 00:21:09,800 00:21:12,717 الجلوس في جزيرة صحرائية في ملابس كلب؟ الجلوس في جزيرة صحرائية في ملابس كلب؟
432 00:21:13,037 00:21:15,246 أنا (غيب) وأنا غريب الأطوار." أنا (غيب) وأنا غريب الأطوار."
433 00:21:17,092 00:21:20,009 "والدة (غيب). والدة (غيب)؟ "والدة (غيب). والدة (غيب)؟
434 00:21:20,092 00:21:22,509 اتظر، امرأة طويلة؟ تبدو شبه (غيب)؟ اتظر، امرأة طويلة؟ تبدو شبه (غيب)؟
435 00:21:24,259 00:21:25,342 أجل، لقد ضاجعتها." أجل، لقد ضاجعتها."
436 00:21:25,425 00:21:27,134 أجل، ها هي ذا. أجل، ها هي ذا.