# Start End Original Translated
1 00:00:07,765 00:00:08,849 لماذا؟ لماذا؟
2 00:00:09,065 00:00:11,185 20 دقيقة في اليوم يا "جيم". هذا هو كل ما يتطلبه الأمر. 20 دقيقة في اليوم يا "جيم". هذا هو كل ما يتطلبه الأمر.
3 00:00:11,875 00:00:15,417 20 دقيقة في اليوم، استخدم فيها قدماي فحسب، وستكون لدي مهارة قرد في استخدام أقدامه، 20 دقيقة في اليوم، استخدم فيها قدماي فحسب، وستكون لدي مهارة قرد في استخدام أقدامه،
4 00:00:15,500 00:00:17,917 وستكون أنت جالسا هناك كالأبله. وستكون أنت جالسا هناك كالأبله.
5 00:00:18,443 00:00:20,734 حسنا، ها نحن ذا. أجل. حسنا، ها نحن ذا. أجل.
6 00:00:21,250 00:00:23,170 - هلا كنت حذرا؟ - آسف يا "بام". - هلا كنت حذرا؟ - آسف يا "بام".
7 00:00:23,291 00:00:25,249 اسمحي لي أن أكتب لك رسالة اعتذار. اسمحي لي أن أكتب لك رسالة اعتذار.
8 00:00:25,958 00:00:27,667 ليس عليك فعل هذا. ليس عليك فعل هذا.
9 00:00:27,833 00:00:28,836 "دي"... "دي"...
10 00:00:29,125 00:00:30,167 "إي"... "إي"...
11 00:00:31,375 00:00:32,708 "آي"... "آي"...
12 00:00:34,417 00:00:37,417 نضغط "مسافة"، عزيزتي... نضغط "مسافة"، عزيزتي...
13 00:00:42,348 00:00:43,598 حمدا لله على نعمة اليدين. حمدا لله على نعمة اليدين.
14 00:00:43,759 00:00:46,134 لا يوجد عضو يمكن أن يحل محلها. لا يوجد عضو يمكن أن يحل محلها.
15 00:00:54,371 00:00:57,663 لا تبالي بالأمر. لا بأس يا "دوايت". كنت مخطأ. لا تبالي بالأمر. لا بأس يا "دوايت". كنت مخطأ.
16 00:00:57,996 00:00:58,999 ساخنة جدا. ساخنة جدا.
17 00:01:07,538 00:01:09,329 لكن ممتاز على مجهودك، صحيح؟ لكن ممتاز على مجهودك، صحيح؟
18 00:01:14,996 00:01:16,371 "سكرانتون" ترحب بكم "سكرانتون" ترحب بكم
19 00:01:19,246 00:01:21,329 ذا أوفيس ذا أوفيس
20 00:01:24,079 00:01:25,204 مقصف "دوايت" مقصف "دوايت"
21 00:01:25,288 00:01:29,663 مرحبا بك. ابدأ نهارك بكعكة التوت البرى أو جرب الكعكة العادية. مرحبا بك. ابدأ نهارك بكعكة التوت البرى أو جرب الكعكة العادية.
22 00:01:29,746 00:01:30,749 ما المناسبة؟ ما المناسبة؟
23 00:01:30,829 00:01:33,163 قال "دوايت" أن هذا المدخل مساحته مهدرة. قال "دوايت" أن هذا المدخل مساحته مهدرة.
24 00:01:33,246 00:01:37,246 أريد كعكة توت بري، من فضلك. أريد كعكة توت بري، من فضلك.
25 00:01:37,913 00:01:38,916 بـ8 دولارات. بـ8 دولارات.
26 00:01:38,996 00:01:39,999 8 دولارات؟ 8 دولارات؟
27 00:01:40,413 00:01:43,204 امتلاك مبنى هو بمثابة حرب بين المالك والمستأجر. امتلاك مبنى هو بمثابة حرب بين المالك والمستأجر.
28 00:01:43,288 00:01:47,121 ليس حربا بمعنى الكلمة للأسف، لكنني أستخدم نفس الأساليب. ليس حربا بمعنى الكلمة للأسف، لكنني أستخدم نفس الأساليب.
29 00:01:47,329 00:01:51,246 حاصرت العدو، وببطء أقوم بتجويعه. حاصرت العدو، وببطء أقوم بتجويعه.
30 00:01:51,329 00:01:55,621 لتوفير الكهرباء، قمت بتركيب مؤقت ومستشعرات حركة على المصابيح. لتوفير الكهرباء، قمت بتركيب مؤقت ومستشعرات حركة على المصابيح.
31 00:01:55,704 00:01:59,496 هذا جزء من مبادرتي الخضراء. وبقولي خضراء، فأنا أقصد لون المال. هذا جزء من مبادرتي الخضراء. وبقولي خضراء، فأنا أقصد لون المال.
32 00:02:02,704 00:02:04,746 صنع في "الصين". صنع في "الصين".
33 00:02:05,079 00:02:06,719 كيف كانت زيارتك لطبيب الأسنان يا "مايكل"؟ كيف كانت زيارتك لطبيب الأسنان يا "مايكل"؟
34 00:02:07,121 00:02:08,163 كانت رائعة. كانت رائعة.
35 00:02:08,413 00:02:09,454 صنع في "الصين". صنع في "الصين".
36 00:02:10,163 00:02:11,204 هل أنت بخير؟ ما الخطب؟ هل أنت بخير؟ ما الخطب؟
37 00:02:11,746 00:02:13,288 كل شيء هنا صنع في "الصين" يا "بام". كل شيء هنا صنع في "الصين" يا "بام".
38 00:02:13,371 00:02:14,679 نعم، هذا هو المكان حيث يصنعون الأشياء. نعم، هذا هو المكان حيث يصنعون الأشياء.
39 00:02:14,704 00:02:17,746 كانت الأشياء تصنع في "أمريكا" يا "أندي"، لكننا تخلفنا عن الركب. كانت الأشياء تصنع في "أمريكا" يا "أندي"، لكننا تخلفنا عن الركب.
40 00:02:17,829 00:02:18,832 هل كنت تعرف هذا؟ هل كنت تعرف هذا؟
41 00:02:18,996 00:02:22,579 "الصين" بمثابة تنين نائم بدأ ينشط. "الصين" بمثابة تنين نائم بدأ ينشط.
42 00:02:22,663 00:02:23,871 - لا. - أجل. - لا. - أجل.
43 00:02:24,079 00:02:25,936 هنا. كل شيء هنا. هنا. كل شيء هنا.
44 00:02:26,057 00:02:27,531 "الصين" "الصين"
45 00:02:27,996 00:02:29,329 هل لا يزال أحدكم يقرأ الأخبار؟ هل لا يزال أحدكم يقرأ الأخبار؟
46 00:02:31,038 00:02:32,288 "’الصين‘ تتقدم" "’الصين‘ تتقدم"
47 00:02:32,371 00:02:34,871 وجدت هذه في غرفة الانتظار عند طبيب الأسنان. وجدت هذه في غرفة الانتظار عند طبيب الأسنان.
48 00:02:34,954 00:02:36,829 طفل ما كان يمسك المجلة التي أردت قراءتها. طفل ما كان يمسك المجلة التي أردت قراءتها.
49 00:02:36,913 00:02:40,079 كانت هذه المجلة الوحيدة المتاحة أمامي، فقرأتها وقرأتها مجددا. كانت هذه المجلة الوحيدة المتاحة أمامي، فقرأتها وقرأتها مجددا.
50 00:02:40,204 00:02:43,496 طوال حياتي كنت موقنا أن "أمريكا" هي رقم 1. طوال حياتي كنت موقنا أن "أمريكا" هي رقم 1.
51 00:02:43,579 00:02:44,829 هذا ما كان يقال. هذا ما كان يقال.
52 00:02:44,913 00:02:48,246 وليس "أمريكا" هي رقم 2. "إنجلترا" هي رقم 2. وليس "أمريكا" هي رقم 2. "إنجلترا" هي رقم 2.
53 00:02:48,329 00:02:51,746 على الصين أن تكون رقم 8. على الصين أن تكون رقم 8.
54 00:02:52,704 00:02:53,707 مرحبا يا "أندي". مرحبا يا "أندي".
55 00:02:54,038 00:02:55,163 مرحبا يا "داريل". مرحبا يا "داريل".
56 00:02:55,538 00:02:57,371 عليك التوقف عن الإكثار من مراسلتي. عليك التوقف عن الإكثار من مراسلتي.
57 00:02:59,246 00:03:01,829 لكنني أردتك أن تعرف أنني و"مايكل" نرتدي اليوم نفس ربطة العنق. لكنني أردتك أن تعرف أنني و"مايكل" نرتدي اليوم نفس ربطة العنق.
58 00:03:01,913 00:03:02,916 الأمر جنوني. الأمر جنوني.
59 00:03:03,204 00:03:06,204 عليك أن تعيد ضبط معاييرك فيما يستوجب إرسال رسالة. عليك أن تعيد ضبط معاييرك فيما يستوجب إرسال رسالة.
60 00:03:06,288 00:03:09,579 اسأل نفسك، "هل هذا شيء يريد ’داريل‘ معرفته؟" اسأل نفسك، "هل هذا شيء يريد ’داريل‘ معرفته؟"
61 00:03:09,663 00:03:11,329 غالبا ما ستكون الإجابة "لا". غالبا ما ستكون الإجابة "لا".
62 00:03:12,115 00:03:14,532 - فهمت. سأتصل بك إذن. - لا. - فهمت. سأتصل بك إذن. - لا.
63 00:03:15,038 00:03:17,496 كان هناك وقت من كانوا يراسلونك كان هناك وقت من كانوا يراسلونك
64 00:03:17,579 00:03:20,788 هم فقط من تريدهم أن يراسلوك. الفتيات. هم فقط من تريدهم أن يراسلوك. الفتيات.
65 00:03:20,871 00:03:24,079 كن يقلن نفس الشيء. "أنا قادمة يا عزيزي". كن يقلن نفس الشيء. "أنا قادمة يا عزيزي".
66 00:03:24,163 00:03:28,954 وكنت أجيبهن "بي. تي. بي" أي "أحضري مؤخرتك". وكنت أجيبهن "بي. تي. بي" أي "أحضري مؤخرتك".
67 00:03:30,121 00:03:34,038 لماذا مناديل الحمام رقيقة جدا يا "دوايت"؟ لماذا مناديل الحمام رقيقة جدا يا "دوايت"؟
68 00:03:34,678 00:03:37,136 المعذرة. أليس هذا جيدا بما يكفي لفتحة الشرج خاصتك؟ المعذرة. أليس هذا جيدا بما يكفي لفتحة الشرج خاصتك؟
69 00:03:38,538 00:03:40,954 ناهيك عن أن فتحات الشرج مدللة جدا في العصر الحديث. ناهيك عن أن فتحات الشرج مدللة جدا في العصر الحديث.
70 00:03:41,038 00:03:42,538 حسنا، "ستانلي"، حسنا، "ستانلي"،
71 00:03:42,621 00:03:45,079 ربما يمكنك سحب كمية أكبر كل مرة تحتاج فيها... ربما يمكنك سحب كمية أكبر كل مرة تحتاج فيها...
72 00:03:45,163 00:03:47,542 لا شأن لك بكيفية قضائي لحاجتي. لا شأن لك بكيفية قضائي لحاجتي.
73 00:03:47,663 00:03:51,746 كوني موظفا زميلا لك في "داندر ميفلين"، فأنا أشعر بمعاناتك يا "ستانلي"، كوني موظفا زميلا لك في "داندر ميفلين"، فأنا أشعر بمعاناتك يا "ستانلي"،
74 00:03:51,829 00:03:55,746 لكنني مثلك، ضحية لأهواء المالك الجديد للمبنى. لكنني مثلك، ضحية لأهواء المالك الجديد للمبنى.
75 00:03:55,829 00:03:56,832 الذي هو أنت. الذي هو أنت.
76 00:03:57,079 00:03:58,605 "الذي هو أنت" هذه ليست جملة. "الذي هو أنت" هذه ليست جملة.
77 00:03:58,788 00:04:00,038 لا أتفق معك. لا أتفق معك.
78 00:04:00,163 00:04:01,871 هل ستجلسين مكتوفة الأيدي يا مديرة المكتب، هل ستجلسين مكتوفة الأيدي يا مديرة المكتب،
79 00:04:01,954 00:04:03,621 أم ستفعلين شيئا؟ أم ستفعلين شيئا؟
80 00:04:05,875 00:04:08,167 هل يمكننا التحدث يا "دوايت" بشأن التخفيضات في الميزانية؟ هل يمكننا التحدث يا "دوايت" بشأن التخفيضات في الميزانية؟
81 00:04:08,288 00:04:11,496 حين أكون جالسا على هذا المكتب يا "بام"، فأنا رجل مبيعات. حين أكون جالسا على هذا المكتب يا "بام"، فأنا رجل مبيعات.
82 00:04:11,579 00:04:13,121 إذا أردت التحدث للمالك الجديد للمبنى، إذا أردت التحدث للمالك الجديد للمبنى،
83 00:04:13,204 00:04:15,038 عليك الاتصال بـ"نيت" ليرتب لك موعدا معه. عليك الاتصال بـ"نيت" ليرتب لك موعدا معه.
84 00:04:15,371 00:04:16,871 لن أفعل هذا. لن أفعل هذا.
85 00:04:16,992 00:04:20,075 لن تتحدثي إذن مع المالك الجديد للمبنى، وهذا مؤسف، لن تتحدثي إذن مع المالك الجديد للمبنى، وهذا مؤسف،
86 00:04:20,288 00:04:21,954 لأنني سمعت أنه رجل عقلاني للغاية. لأنني سمعت أنه رجل عقلاني للغاية.
87 00:04:24,621 00:04:26,496 - مرحبا؟ - مرحبا يا "نيت". أنا "بام هالبرت". - مرحبا؟ - مرحبا يا "نيت". أنا "بام هالبرت".
88 00:04:26,579 00:04:27,582 مرحبا يا "بام". مرحبا يا "بام".
89 00:04:27,663 00:04:30,538 أريدك أن ترتب لي موعدا اليوم مع "دوايت". أريدك أن ترتب لي موعدا اليوم مع "دوايت".
90 00:04:30,663 00:04:33,079 سأضعك على الانتظار لثانية فحسب. سأضعك على الانتظار لثانية فحسب.
91 00:04:33,371 00:04:34,538 بالطبع. بالطبع.
92 00:04:38,440 00:04:39,565 "دوايت شروتي". "دوايت شروتي".
93 00:04:41,163 00:04:42,204 قل لها أنني مشغول. قل لها أنني مشغول.
94 00:04:43,413 00:04:44,454 لا أعرف. اختلق سببا. لا أعرف. اختلق سببا.
95 00:04:46,079 00:04:48,829 الشرطة تستجوب "دوايت" يا "بام" الشرطة تستجوب "دوايت" يا "بام"
96 00:04:48,913 00:04:52,788 بشأن علاقته بسلسلة سرقات للكلاب التي... بشأن علاقته بسلسلة سرقات للكلاب التي...
97 00:04:53,371 00:04:54,374 "دوايت". "دوايت".
98 00:04:55,704 00:04:58,704 هل يمكنك يا "دوايت" أن تخبر المالك الجديد للمبنى هل يمكنك يا "دوايت" أن تخبر المالك الجديد للمبنى
99 00:04:58,788 00:05:01,163 أنه يضيق على كل من يعمل معهم. أنه يضيق على كل من يعمل معهم.
100 00:05:01,246 00:05:03,871 أناس عمل معهم لسنوات، إنهم أصدقاؤه. أناس عمل معهم لسنوات، إنهم أصدقاؤه.
101 00:05:05,121 00:05:07,204 أنت محقة يا "بام". أنت محقة يا "بام".
102 00:05:09,038 00:05:10,204 هذا ليس مجرد مكان عملنا، هذا ليس مجرد مكان عملنا،
103 00:05:11,454 00:05:13,204 إنه بيتنا. إنه بيتنا.
104 00:05:13,288 00:05:15,413 وأنا أفضل رؤية ابتسامة "كيفن" وأنا أفضل رؤية ابتسامة "كيفن"
105 00:05:15,496 00:05:18,121 على توفير مئات الدولارات على السباكة والكهرباء. على توفير مئات الدولارات على السباكة والكهرباء.
106 00:05:19,329 00:05:20,332 وكيبيدديا "الصين" وكيبيدديا "الصين"
107 00:05:20,496 00:05:22,538 - يا إلهي. - ماذا؟ - يا إلهي. - ماذا؟
108 00:05:22,621 00:05:25,496 وفقا لما هو مذكور على الإنترنت، فإن أطول رجل في العالم صيني. وفقا لما هو مذكور على الإنترنت، فإن أطول رجل في العالم صيني.
109 00:05:25,829 00:05:27,663 إذن، لا فائدة من إخفاء أسرارنا عاليا. إذن، لا فائدة من إخفاء أسرارنا عاليا.
110 00:05:27,996 00:05:28,999 ماذا ستفعل "أمريكا"؟ ماذا ستفعل "أمريكا"؟
111 00:05:29,163 00:05:31,621 أعرف ماذا سنفعل. سنكرس أفضل العقول لدينا لحل المشكلة. أعرف ماذا سنفعل. سنكرس أفضل العقول لدينا لحل المشكلة.
112 00:05:33,954 00:05:35,746 فليتوقف الجميع عن العمل. فليتوقف الجميع عن العمل.
113 00:05:36,829 00:05:38,663 أريدك جميعا أن تتخيلوا عالما أريدك جميعا أن تتخيلوا عالما
114 00:05:38,746 00:05:40,954 لا تكون فيه "أمريكا" رقم 1 بين القوى العظمى، لا تكون فيه "أمريكا" رقم 1 بين القوى العظمى،
115 00:05:42,121 00:05:43,579 حيث يكون شوك الطعام غير مهم، حيث يكون شوك الطعام غير مهم،
116 00:05:44,579 00:05:46,868 حيث يكون متوقعا من كل رجل، وامرأة، وطفل حيث يكون متوقعا من كل رجل، وامرأة، وطفل
117 00:05:47,121 00:05:49,939 أن يتعلموا العزف على الكمان الجهير. أن يتعلموا العزف على الكمان الجهير.
118 00:05:50,579 00:05:51,582 الأن، افتحوا أعينكم. الأن، افتحوا أعينكم.
119 00:05:51,663 00:05:53,038 لم تقل لنا أن نغلقهم. لم تقل لنا أن نغلقهم.
120 00:05:53,246 00:05:54,579 مرحبا بكم في مستقبلكم. مرحبا بكم في مستقبلكم.
121 00:05:54,704 00:05:56,246 ماذا نفعل؟ كيف نوقف هذا؟ ماذا نفعل؟ كيف نوقف هذا؟
122 00:05:56,538 00:05:59,704 كيف نوقف هذا؟ بفكرة كبيرة. كيف نوقف هذا؟ بفكرة كبيرة.
123 00:06:00,538 00:06:05,954 هذا ما قامت عليه "أمريكا". الأفكار الكبيرة والجينز الأزرق، و"الغراند كانيون". هذا ما قامت عليه "أمريكا". الأفكار الكبيرة والجينز الأزرق، و"الغراند كانيون".
124 00:06:06,079 00:06:07,996 من لديه واحدة؟ من لدي فكرة كبيرة؟ من لديه واحدة؟ من لدي فكرة كبيرة؟
125 00:06:08,079 00:06:11,371 - فكرة أكبر من "الغراند كانيون"؟ - أجل. - فكرة أكبر من "الغراند كانيون"؟ - أجل.
126 00:06:12,454 00:06:13,457 نعم يا "كيفن". نعم يا "كيفن".
127 00:06:13,788 00:06:17,538 مضاد للحموضة يؤخذ مرة واحدة في الأسبوع. مضاد للحموضة يؤخذ مرة واحدة في الأسبوع.
128 00:06:18,538 00:06:22,829 من لديه فكرة أكبر من مضاد الحموضة الذي يؤخذ مرة في الأسبوع؟ من لديه فكرة أكبر من مضاد الحموضة الذي يؤخذ مرة في الأسبوع؟
129 00:06:23,496 00:06:24,663 لا أحد؟ لا أحد؟
130 00:06:24,788 00:06:25,791 حسنا، نحن... حسنا، نحن...
131 00:06:25,913 00:06:26,916 - "مايكل". - أجل. - "مايكل". - أجل.
132 00:06:26,996 00:06:31,538 حبة مضادة للحموضة تؤخذ كل 6 أسابيع. حبة مضادة للحموضة تؤخذ كل 6 أسابيع.
133 00:06:31,621 00:06:33,246 لماذا لا تؤخذ مرة في العام فحسب؟ لماذا لا تؤخذ مرة في العام فحسب؟
134 00:06:33,329 00:06:34,332 لا أعرف. لا أعرف.
135 00:06:34,413 00:06:36,329 - سيكون من الصعب بلعها. - حسنا. - سيكون من الصعب بلعها. - حسنا.
136 00:06:36,454 00:06:39,329 ما رأيكم أن نتعاون ونساعد بعضنا، ما رأيكم أن نتعاون ونساعد بعضنا،
137 00:06:39,413 00:06:41,496 ونعين موظفا جديدا ثم نقتله، ونعين موظفا جديدا ثم نقتله،
138 00:06:41,579 00:06:44,579 لكن أولا نقوم بالتأمين على حياته ببوليصة قدرها 100,000 دولار؟ لكن أولا نقوم بالتأمين على حياته ببوليصة قدرها 100,000 دولار؟
139 00:06:44,663 00:06:46,454 أراهن أن هذه الفكرة راقت لكم، أليس كذلك؟ أراهن أن هذه الفكرة راقت لكم، أليس كذلك؟
140 00:06:47,965 00:06:49,506 أظن أن هذا ما سيفعلونه بي. أظن أن هذا ما سيفعلونه بي.
141 00:06:49,590 00:06:53,006 لا يمكنني إثبات الأمر، لكنني أردت رؤية وجوههم حين قلت ذلك. لا يمكنني إثبات الأمر، لكنني أردت رؤية وجوههم حين قلت ذلك.
142 00:06:53,090 00:06:54,381 لم أتبين أي شيء. لم أتبين أي شيء.
143 00:06:55,006 00:06:56,881 لا أعرف ماذا كان هذا بحق السماء. لا أعرف ماذا كان هذا بحق السماء.
144 00:06:56,965 00:06:57,968 رأيي أن نقوم بتفجيرهم. رأيي أن نقوم بتفجيرهم.
145 00:06:58,090 00:07:00,298 بعام 2020، سيكون لديهم أكبر اقتصاد في العالم، بعام 2020، سيكون لديهم أكبر اقتصاد في العالم،
146 00:07:00,381 00:07:03,256 وهم نهمون في البروتين. سنتضور جوعا. وهم نهمون في البروتين. سنتضور جوعا.
147 00:07:03,340 00:07:04,856 نعم، "دوايت" محق، علينا أن نلقي عليهم قنبلة. نعم، "دوايت" محق، علينا أن نلقي عليهم قنبلة.
148 00:07:04,881 00:07:06,131 لا، ليس محقا. لن... لا، ليس محقا. لن...
149 00:07:06,215 00:07:07,923 أين سنلقي بالقنبلة يا "فيليس"؟ أين سنلقي بالقنبلة يا "فيليس"؟
150 00:07:08,381 00:07:12,548 هل كنت تعرفين أنه يوجد 56 مدينة في الصين يتعدى سكانها المليون نسمة؟ هل كنت تعرفين أنه يوجد 56 مدينة في الصين يتعدى سكانها المليون نسمة؟
151 00:07:12,631 00:07:14,423 هل تعرفين كم مدينة لدينا هكذا؟ 9. هل تعرفين كم مدينة لدينا هكذا؟ 9.
152 00:07:14,506 00:07:16,006 في الواقع، هذا ليس صحيحا. في الواقع، هذا ليس صحيحا.
153 00:07:16,090 00:07:19,590 أعرف الدراسة التي تشير إليها، وهي توقع لما سيحدث بعد 15 عاما من الآن. أعرف الدراسة التي تشير إليها، وهي توقع لما سيحدث بعد 15 عاما من الآن.
154 00:07:19,673 00:07:20,676 حمدا لله. حمدا لله.
155 00:07:20,756 00:07:22,256 لا. هذه دراسة حالية. لا. هذه دراسة حالية.
156 00:07:22,506 00:07:25,590 الصين دولة زراعية يا "مايكل". هل هي آخذة في التوسع العمراني؟ بالطبع. الصين دولة زراعية يا "مايكل". هل هي آخذة في التوسع العمراني؟ بالطبع.
157 00:07:25,673 00:07:26,676 لكنها لا تزال زراعية. لكنها لا تزال زراعية.
158 00:07:27,006 00:07:29,215 من حيث الأراضي، وليس السكان. من حيث الأراضي، وليس السكان.
159 00:07:29,298 00:07:31,881 - بحقك يا "مايكل"، لا يمكنك... - لا، أنت مخطئ بشأن هذا. - بحقك يا "مايكل"، لا يمكنك... - لا، أنت مخطئ بشأن هذا.
160 00:07:33,006 00:07:34,298 من أين لك بهذه المعلومة؟ من أين لك بهذه المعلومة؟
161 00:07:34,381 00:07:36,090 من موقع نيويوركتايمز.كوم. من موقع نيويوركتايمز.كوم.
162 00:07:37,173 00:07:39,173 هل بدأت تتوتر يا "أوسكار"؟ هل بدأت تتوتر يا "أوسكار"؟
163 00:07:39,256 00:07:41,673 - حسنا، ليبحث أحدكم في صحة المعلومة. - سأقوم بذلك يا "جيم". - حسنا، ليبحث أحدكم في صحة المعلومة. - سأقوم بذلك يا "جيم".
164 00:07:41,756 00:07:43,631 الأمر لا يستحق يا رفاق. الأمر لا يستحق يا رفاق.
165 00:07:43,715 00:07:45,135 الأمر لا يستحق إضاعة وقتنا. الأمر لا يستحق إضاعة وقتنا.
166 00:07:45,256 00:07:47,131 "هل تشاهد هذا؟" أنت جاد؟ "هل تشاهد هذا؟" أنت جاد؟
167 00:07:47,881 00:07:48,884 هل تفعل؟ هل تفعل؟
168 00:07:49,090 00:07:50,298 أنا جالس هنا. أنا جالس هنا.
169 00:07:50,715 00:07:51,923 وجدتها. وجدتها.
170 00:07:52,340 00:07:55,715 "الصين" لديها 56 مدينة يتعدى سكانها المليون نسمة. "الصين" لديها 56 مدينة يتعدى سكانها المليون نسمة.
171 00:07:55,798 00:07:58,673 الولايات المتحدة لديها 9. الولايات المتحدة لديها 9.
172 00:07:59,215 00:08:01,215 مت بغيظك يا "أوسكار". مت بغيظك يا "أوسكار".
173 00:08:01,298 00:08:03,256 على الجانب المشرق، كل هذا القلق بشأن "الصين" على الجانب المشرق، كل هذا القلق بشأن "الصين"
174 00:08:03,340 00:08:05,006 جعلك أذكى من "أوسكار" يا "مايكل". جعلك أذكى من "أوسكار" يا "مايكل".
175 00:08:05,298 00:08:06,465 رائع، كنت مخطأ. رائع، كنت مخطأ.
176 00:08:06,631 00:08:08,131 أنا مخطئ. هل الجميع سعداء؟ أنا مخطئ. هل الجميع سعداء؟
177 00:08:09,298 00:08:12,131 صدف أنني أعرف أكثر من أذكى رجل في المكتب. صدف أنني أعرف أكثر من أذكى رجل في المكتب.
178 00:08:12,215 00:08:15,631 ماذا في هذا؟ لا يهمني. ماذا في هذا؟ لا يهمني.
179 00:08:15,840 00:08:18,923 حسنا، أين كنا قبل أن أتفوق على "أوسكار"؟ حسنا، أين كنا قبل أن أتفوق على "أوسكار"؟
180 00:08:19,756 00:08:21,523 مكافحي الحشرات "آي وجي"، نحن قاتلو الصراصير. هذا ما نفعله. مكافحي الحشرات "آي وجي"، نحن قاتلو الصراصير. هذا ما نفعله.
181 00:08:21,548 00:08:23,923 يا للعجب، يمكن لهذا البناء أن يزداد قبحا. يا للعجب، يمكن لهذا البناء أن يزداد قبحا.
182 00:08:24,006 00:08:26,965 لن أعمل في بناء عليه لوحة إعلانية عليها صراصير. لن أعمل في بناء عليه لوحة إعلانية عليها صراصير.
183 00:08:27,048 00:08:29,090 يا إلهي. لا يمكنني النظر إلى الصراصير. يا إلهي. لا يمكنني النظر إلى الصراصير.
184 00:08:29,423 00:08:30,965 افعل شيئا يا "مايكل" حيال الأمر. افعل شيئا يا "مايكل" حيال الأمر.
185 00:08:31,048 00:08:35,048 بالتأكيد. لهذا بالضبط قمت بتعينك يا "بام" كمديرة للمكتب. بالتأكيد. لهذا بالضبط قمت بتعينك يا "بام" كمديرة للمكتب.
186 00:08:35,131 00:08:36,134 تولي الأمر. تولي الأمر.
187 00:08:36,256 00:08:37,590 تم التصرف في الأمر. تم التصرف في الأمر.
188 00:08:39,298 00:08:40,465 أنزل اللوحة يا "دوايت". أنزل اللوحة يا "دوايت".
189 00:08:42,548 00:08:44,631 أنا جادة. أنزلها وإلا. أنا جادة. أنزلها وإلا.
190 00:08:44,881 00:08:47,381 وإلا. وإلا ماذا؟ لا يوجد ما يمكنك فعله. وإلا. وإلا ماذا؟ لا يوجد ما يمكنك فعله.
191 00:08:49,006 00:08:50,215 يمكننا أن ننتقل من المبنى. يمكننا أن ننتقل من المبنى.
192 00:08:57,423 00:08:58,426 حقا؟ حقا؟
193 00:09:05,800 00:09:09,384 هل يريد أحدكم أن يعرف أين كنت في الساعتين الماضيتين؟ هل يريد أحدكم أن يعرف أين كنت في الساعتين الماضيتين؟
194 00:09:09,673 00:09:12,131 يا إلهي، أنا ألعب لعبة "زومبي سوكر" منذ ساعتين؟ يا إلهي، أنا ألعب لعبة "زومبي سوكر" منذ ساعتين؟
195 00:09:12,215 00:09:15,173 ذهبت للبحث عن مكان أفضل لمكتبنا. ذهبت للبحث عن مكان أفضل لمكتبنا.
196 00:09:15,465 00:09:17,094 - مضيعة للوقت. - ليس فعلا، - مضيعة للوقت. - ليس فعلا،
197 00:09:17,215 00:09:18,465 لأنني وجدت مكانا. لأنني وجدت مكانا.
198 00:09:20,048 00:09:21,090 يا للروعة. يا للروعة.
199 00:09:21,215 00:09:22,218 - الصور جميلة. - أجل. - الصور جميلة. - أجل.
200 00:09:22,298 00:09:23,340 دعني أرى. دعني أرى.
201 00:09:24,798 00:09:26,231 - انظر للمكاتب الواسعة يا "جيم". - أجل، أعرف. - انظر للمكاتب الواسعة يا "جيم". - أجل، أعرف.
202 00:09:26,256 00:09:28,256 - تفقد غرفة الاجتماعات تلك. - بالتأكيد. - تفقد غرفة الاجتماعات تلك. - بالتأكيد.
203 00:09:28,340 00:09:30,923 - لا يمكنكم الانتقال فحسب. - يمكننا ذلك خلال 3 أشهر. - لا يمكنكم الانتقال فحسب. - يمكننا ذلك خلال 3 أشهر.
204 00:09:31,006 00:09:32,009 انظر في العقد. انظر في العقد.
205 00:09:32,127 00:09:34,002 وإن لم تعد الأمور إلى نصابها، سننتقل. وإن لم تعد الأمور إلى نصابها، سننتقل.
206 00:09:34,173 00:09:35,631 هل يمكنني أن أريكم بعض الصور؟ هل يمكنني أن أريكم بعض الصور؟
207 00:09:35,798 00:09:37,881 يا إلهي، إنها لطيفة للغاية. تشبهكما. يا إلهي، إنها لطيفة للغاية. تشبهكما.
208 00:09:37,965 00:09:39,756 - إنها ليست صورا لـ"سيسي". - جميل. - إنها ليست صورا لـ"سيسي". - جميل.
209 00:09:40,256 00:09:42,173 قد يكون هذا المكتب الجديد لـ"داندر ميفلين". قد يكون هذا المكتب الجديد لـ"داندر ميفلين".
210 00:09:42,256 00:09:44,298 أحب أن أكون في نفس البناء الذي يعمل فيه "بوب". أحب أن أكون في نفس البناء الذي يعمل فيه "بوب".
211 00:09:44,381 00:09:45,423 هذا يبقيني صادقة. هذا يبقيني صادقة.
212 00:09:45,506 00:09:48,465 هذا البناء ليس بعيدا، وهو أحدث بكثير. هذا البناء ليس بعيدا، وهو أحدث بكثير.
213 00:09:48,548 00:09:50,715 يوجد به مغسلة، ومحل لتقليم بالأظافر وصالة رياضية. يوجد به مغسلة، ومحل لتقليم بالأظافر وصالة رياضية.
214 00:09:51,256 00:09:54,131 وهو على مقربة من مطعم "أوتباك"، لذا تفوح منه دائما رائحة شرائح اللحم. وهو على مقربة من مطعم "أوتباك"، لذا تفوح منه دائما رائحة شرائح اللحم.
215 00:09:54,256 00:09:55,881 هل تحاولين قتلي؟ هل تحاولين قتلي؟
216 00:09:56,798 00:09:58,856 هل من يعملون في محل تقليم الأظافر كوريين أم أمريكيين؟ هل من يعملون في محل تقليم الأظافر كوريين أم أمريكيين؟
217 00:09:58,881 00:09:59,884 كوريون. كوريون.
218 00:10:00,048 00:10:01,840 جيد. ومن يعملون في متجر التنظيف؟ جيد. ومن يعملون في متجر التنظيف؟
219 00:10:02,006 00:10:03,009 أمركيون؟ أمركيون؟
220 00:10:03,131 00:10:04,134 جيد. جيد.
221 00:10:09,756 00:10:12,506 يوجد كثير من العبقرية في هذه الغرفة. يوجد كثير من العبقرية في هذه الغرفة.
222 00:10:12,631 00:10:15,423 لدينا "مايكل" و"أوسكار"، أذكى رجلين في المكتب. لدينا "مايكل" و"أوسكار"، أذكى رجلين في المكتب.
223 00:10:15,673 00:10:18,548 - بهذا الترتيب. - هذا مضحك يا "جيم". - بهذا الترتيب. - هذا مضحك يا "جيم".
224 00:10:18,631 00:10:20,215 كوميدي للغاية يا "جيم". كوميدي للغاية يا "جيم".
225 00:10:20,298 00:10:21,506 لدي سؤال يخص الحاسوب. لدي سؤال يخص الحاسوب.
226 00:10:21,590 00:10:23,048 - "أوسكار"؟ - ما هو؟ - "أوسكار"؟ - ما هو؟
227 00:10:23,131 00:10:24,648 هل يمكنك أن تتنحى جانبا حتى أسأل "مايكل"؟ هل يمكنك أن تتنحى جانبا حتى أسأل "مايكل"؟
228 00:10:24,673 00:10:25,798 لا بأس، فهمت. لا بأس، فهمت.
229 00:10:26,340 00:10:27,860 كيف يمكنني فتح نافذة جديدة يا "مايكل"؟ كيف يمكنني فتح نافذة جديدة يا "مايكل"؟
230 00:10:28,090 00:10:30,006 اضغطي "كونترول + بي" اضغطي "كونترول + بي"
231 00:10:30,090 00:10:31,093 هذه للطباعة. هذه للطباعة.
232 00:10:31,256 00:10:33,090 ليس إذا كانت الطابعة غير متصلة. ليس إذا كانت الطابعة غير متصلة.
233 00:10:33,173 00:10:35,381 أنت تفترض افتراضات خطيرة يا "أوسكار". أنت تفترض افتراضات خطيرة يا "أوسكار".
234 00:10:35,840 00:10:38,256 لا بد أن كون "مايكل" أصبح أذكى منك يقتلك يا "أوسكار". لا بد أن كون "مايكل" أصبح أذكى منك يقتلك يا "أوسكار".
235 00:10:38,340 00:10:42,423 إنه ليس أذكى مني. كان محقا بشأن شيء واحد فحسب. إنه ليس أذكى مني. كان محقا بشأن شيء واحد فحسب.
236 00:10:42,506 00:10:46,548 نعم، لكن في الواقع هذا الشيء يوحي بذكاء كبير. نعم، لكن في الواقع هذا الشيء يوحي بذكاء كبير.
237 00:10:46,673 00:10:48,340 في الواقع، هو كذلك. في الواقع، هو كذلك.
238 00:10:48,548 00:10:51,173 "أوسكار" معروف هنا باستخدامه لكلمة "في الواقع"، "أوسكار" معروف هنا باستخدامه لكلمة "في الواقع"،
239 00:10:51,423 00:10:54,381 لأنه يدخل نفسه في أي مناقشة لأنه يدخل نفسه في أي مناقشة
240 00:10:54,465 00:10:57,298 ليضيف حقائق ويصحح الأخطاء النحوية. ليضيف حقائق ويصحح الأخطاء النحوية.
241 00:10:57,381 00:10:58,590 في الواقع، هذا محض تخمين. في الواقع، هذا محض تخمين.
242 00:10:58,673 00:11:02,673 إنه يعزز الفكرة الشائعة القديمة عن الرجل المكسيكي المثلي المغرور. إنه يعزز الفكرة الشائعة القديمة عن الرجل المكسيكي المثلي المغرور.
243 00:11:04,631 00:11:07,760 "’ميغان فوكس‘ علامة استفهام" ماذا يعني هذا؟ "’ميغان فوكس‘ علامة استفهام" ماذا يعني هذا؟
244 00:11:08,215 00:11:10,006 "ميغان فوكس". بحقك. "ميغان فوكس". بحقك.
245 00:11:10,465 00:11:11,715 أتعرف؟ أتعرف؟
246 00:11:11,798 00:11:14,590 رسالة سيئة أخرى وسأقوم بحظرك. رسالة سيئة أخرى وسأقوم بحظرك.
247 00:11:14,715 00:11:17,590 نعم، لكن إذا كانت جيدة ستصافحني. نعم، لكن إذا كانت جيدة ستصافحني.
248 00:11:17,673 00:11:18,676 هل توافق على هذا؟ هل توافق على هذا؟
249 00:11:18,965 00:11:19,968 الاتفاق سار. الاتفاق سار.
250 00:11:20,997 00:11:24,789 في عالمك المثالي، ما الذي قد يجعل من هذا البناء رائعا؟ في عالمك المثالي، ما الذي قد يجعل من هذا البناء رائعا؟
251 00:11:24,910 00:11:26,952 أنا أحضر نوعا ما قائمة بالأمنيات. أنا أحضر نوعا ما قائمة بالأمنيات.
252 00:11:27,073 00:11:30,698 - أتمنى مليون أمنية. - نعم، - أتمنى مليون أمنية. - نعم،
253 00:11:31,121 00:11:32,537 لا، أنا لست جنيا. أنا فقط أتحدث... لا، أنا لست جنيا. أنا فقط أتحدث...
254 00:11:32,658 00:11:34,366 أراك لاحقا إذن أيها البناء. أراك لاحقا إذن أيها البناء.
255 00:11:34,487 00:11:36,862 - لا يمكنك أن تكون جادا. - قلت، "أراك لاحقا أيها البناء". - لا يمكنك أن تكون جادا. - قلت، "أراك لاحقا أيها البناء".
256 00:11:37,006 00:11:38,881 - مرحبا يا "مايكل". - مرحبا. - مرحبا يا "مايكل". - مرحبا.
257 00:11:38,965 00:11:41,506 كنت أفكر بشأن ما قلته سابقا عن الصين. كنت أفكر بشأن ما قلته سابقا عن الصين.
258 00:11:42,312 00:11:44,103 - أود التحدث أكثر عن الموضوع. - نعم. - أود التحدث أكثر عن الموضوع. - نعم.
259 00:11:44,678 00:11:45,845 ربما ونحن نشرب القهوة لاحقا؟ ربما ونحن نشرب القهوة لاحقا؟
260 00:11:45,970 00:11:47,303 بالطبع. بالطبع.
261 00:11:50,678 00:11:52,637 هل تعرف ما وافقت عليه للتو؟ هل تعرف ما وافقت عليه للتو؟
262 00:11:52,720 00:11:55,470 - إنها مجرد قهوة يا "جيم". - لا، ليست مجرد قهوة. - إنها مجرد قهوة يا "جيم". - لا، ليست مجرد قهوة.
263 00:11:56,970 00:11:58,387 إنه يحاول الإيقاع بك يا "مايكل". إنه يحاول الإيقاع بك يا "مايكل".
264 00:11:58,553 00:11:59,637 ما سيحدث هو أنه ما سيحدث هو أنه
265 00:11:59,720 00:12:02,845 سيحاول طرح أيا ما تتحدث عنه بطريقة عرضية. سيحاول طرح أيا ما تتحدث عنه بطريقة عرضية.
266 00:12:03,303 00:12:05,720 لكنه سيحاول الإيقاع بك خفية. لكنه سيحاول الإيقاع بك خفية.
267 00:12:05,803 00:12:07,803 وحين يفعل، سيكون الوضع مريعا. وحين يفعل، سيكون الوضع مريعا.
268 00:12:08,303 00:12:09,345 ألم تلاحظ أنني ألم تلاحظ أنني
269 00:12:09,428 00:12:10,788 لا أذكر سباق فرنسا للدراجات أمامه؟ لا أذكر سباق فرنسا للدراجات أمامه؟
270 00:12:11,095 00:12:12,098 نعم. نعم.
271 00:12:12,178 00:12:16,220 ثم سيدفع الحساب بعجرفة ويشعرك بضآلتك. ثم سيدفع الحساب بعجرفة ويشعرك بضآلتك.
272 00:12:17,762 00:12:20,928 حسنا، كل ما على فعله هو أن أعرف كل شيء عن الصين. حسنا، كل ما على فعله هو أن أعرف كل شيء عن الصين.
273 00:12:21,303 00:12:23,012 ولأكون بمأمن، علي أن أعرف كل شيء عن كل شيء، ولأكون بمأمن، علي أن أعرف كل شيء عن كل شيء،
274 00:12:23,095 00:12:24,678 لكن ليس لدي وقت، صحيح؟ حسنا. لكن ليس لدي وقت، صحيح؟ حسنا.
275 00:12:24,762 00:12:26,303 سأقرأ عن "الصين" سأقرأ عن "الصين"
276 00:12:26,387 00:12:30,720 والعلوم والجغرافيا والرياضيات والأدب. والعلوم والجغرافيا والرياضيات والأدب.
277 00:12:30,803 00:12:31,845 لن تقرأ عن السياسة؟ لن تقرأ عن السياسة؟
278 00:12:31,928 00:12:36,012 أنا بارع في السياسة. "كاليفورنيا" أفلست. أنا بارع في السياسة. "كاليفورنيا" أفلست.
279 00:12:36,095 00:12:38,345 و"كاليفورنيا"، "كاليفورنيا". و"كاليفورنيا"، "كاليفورنيا".
280 00:12:44,303 00:12:45,306 ماذا؟ ماذا؟
281 00:12:47,512 00:12:49,595 مفاوضة. في مكتبي. بعد 5 دقائق. مفاوضة. في مكتبي. بعد 5 دقائق.
282 00:12:50,553 00:12:51,595 مفاوضة؟ مفاوضة؟
283 00:12:52,887 00:12:54,845 شفرة القراضنة. إنه يريد مقابلتك. شفرة القراضنة. إنه يريد مقابلتك.
284 00:12:55,095 00:12:57,012 إذن، الجميع هنا يعرفون شيفرة القراصنة؟ إذن، الجميع هنا يعرفون شيفرة القراصنة؟
285 00:12:57,095 00:12:58,845 أنا أفهمها. لا أتحدثها. أنا أفهمها. لا أتحدثها.
286 00:13:00,762 00:13:03,845 أنا لست شخصا غير عقلاني يا "بام". أنا لست شخصا غير عقلاني يا "بام".
287 00:13:03,928 00:13:06,845 إذا بقيتم، سأتوقف عن تخفيف الصابون بالماء. إذا بقيتم، سأتوقف عن تخفيف الصابون بالماء.
288 00:13:07,095 00:13:08,845 أنت تخفف الصابون بالماء؟ أنت تخفف الصابون بالماء؟
289 00:13:08,928 00:13:11,637 لماذا تحتاجون الصابون؟ هل أنتم فاشلون لهذه الدرجة في قضاء حاجتكم؟ لماذا تحتاجون الصابون؟ هل أنتم فاشلون لهذه الدرجة في قضاء حاجتكم؟
290 00:13:11,720 00:13:13,678 نريد أن يعود كل شيء لسابق عهده. نريد أن يعود كل شيء لسابق عهده.
291 00:13:13,887 00:13:15,053 أنت لا تريدين الانتقال. أنت لا تريدين الانتقال.
292 00:13:15,137 00:13:17,428 الانتقال هو أحد أكثر الأمور المجهدة في الحياة. الانتقال هو أحد أكثر الأمور المجهدة في الحياة.
293 00:13:17,512 00:13:19,387 على الأرجح ستفرغين هذا الضغط على طفلتك. على الأرجح ستفرغين هذا الضغط على طفلتك.
294 00:13:19,512 00:13:22,512 ستجه "جيم" للشراب. وستتداعى العائلة. ستجه "جيم" للشراب. وستتداعى العائلة.
295 00:13:22,637 00:13:24,182 وبعد 25 عاما من الآن، وبعد 25 عاما من الآن،
296 00:13:24,303 00:13:28,637 ستكون "سيسي" أشهر راقصة تعر في العالم. ستكون "سيسي" أشهر راقصة تعر في العالم.
297 00:13:30,012 00:13:33,012 هذه قصة حزينة. لدي قصة أخرى. هذه قصة حزينة. لدي قصة أخرى.
298 00:13:33,137 00:13:35,678 سننتقل، وسيتبعنا المستأجرون الآخرون، سننتقل، وسيتبعنا المستأجرون الآخرون،
299 00:13:35,762 00:13:36,845 وسيستولي المصرف على البناء، وسيستولي المصرف على البناء،
300 00:13:36,928 00:13:39,553 وعلى مزرعتك، وعلى سيارتك وستصبح مشردا. وعلى مزرعتك، وعلى سيارتك وستصبح مشردا.
301 00:13:39,720 00:13:40,928 ومعدما، ستموت. ومعدما، ستموت.
302 00:13:41,012 00:13:44,803 وابنتي "سيسي"، سترقص على قبرك بكامل ملابسها. وابنتي "سيسي"، سترقص على قبرك بكامل ملابسها.
303 00:13:55,053 00:13:56,387 أين تقع "التبت"؟ أين تقع "التبت"؟
304 00:13:57,470 00:13:58,473 تجاوز هذا السؤال. تجاوز هذا السؤال.
305 00:13:58,678 00:13:59,681 متى تأسست "الصين"؟ متى تأسست "الصين"؟
306 00:14:00,137 00:14:01,820 - تجاوز هذا السؤال. - أحسنت. استمر. - تجاوز هذا السؤال. - أحسنت. استمر.
307 00:14:01,941 00:14:02,944 من هو "ماو"؟ من هو "ماو"؟
308 00:14:04,845 00:14:07,095 - سأستعين بصديق. - اللعنة يا "مايكل". - سأستعين بصديق. - اللعنة يا "مايكل".
309 00:14:07,220 00:14:10,345 تفصلك لحظات عن أكبر هزيمة في حياتك. تفصلك لحظات عن أكبر هزيمة في حياتك.
310 00:14:10,678 00:14:11,681 إذا لم تكن تعرف شيئا ما، إذا لم تكن تعرف شيئا ما،
311 00:14:11,845 00:14:13,803 وجه مجرى الحديث لشيء تعرفه. وجه مجرى الحديث لشيء تعرفه.
312 00:14:14,178 00:14:16,845 أستطيع التحدث عن الأثداء. أراهن أنه لا يعرف أي شيء عنهم. أستطيع التحدث عن الأثداء. أراهن أنه لا يعرف أي شيء عنهم.
313 00:14:16,928 00:14:18,095 ماذا تعرف عن الأثداء؟ ماذا تعرف عن الأثداء؟
314 00:14:21,512 00:14:22,762 علي أن أخبرك بشيء يا "مايكل". علي أن أخبرك بشيء يا "مايكل".
315 00:14:22,845 00:14:24,447 - إنه من فيلم "روكي 2". - شكرا لك. - إنه من فيلم "روكي 2". - شكرا لك.
316 00:14:26,178 00:14:30,387 "هذا الرجل لا يريد أن يفوز فحسب، إنه يريد سحقك. "هذا الرجل لا يريد أن يفوز فحسب، إنه يريد سحقك.
317 00:14:30,470 00:14:31,970 يريد إذلالك." يريد إذلالك."
318 00:14:32,053 00:14:33,928 مهلا. كم سيستغرق هذا؟ مهلا. كم سيستغرق هذا؟
319 00:14:34,053 00:14:35,387 أنهيت ربع ما أريد أن أقوله. أنهيت ربع ما أريد أن أقوله.
320 00:14:35,553 00:14:36,556 هل ما ستقوله يستحق؟ هل ما ستقوله يستحق؟
321 00:14:37,095 00:14:38,098 لا. لا.
322 00:14:38,178 00:14:40,595 فقط تحسبا، صنعت لك ورقا لتغش منه يا "مايكل". فقط تحسبا، صنعت لك ورقا لتغش منه يا "مايكل".
323 00:14:40,845 00:14:41,848 لست بحاجة للغش. لست بحاجة للغش.
324 00:14:42,095 00:14:43,098 أره كيف يستخدمه. أره كيف يستخدمه.
325 00:14:43,515 00:14:45,974 - 10,706... - ها هو، هنا. - 10,706... - ها هو، هنا.
326 00:14:46,095 00:14:47,345 أوقف السيارة. أوقف السيارة.
327 00:14:47,845 00:14:50,137 يا إلهي. يا إلهي.
328 00:14:50,345 00:14:51,970 محال. محال.
329 00:14:52,303 00:14:55,137 - انظر لهذا يا "رجل". - نعم. - انظر لهذا يا "رجل". - نعم.
330 00:14:55,220 00:14:56,637 لا يوجد بناء. لا يوجد بناء.
331 00:14:57,970 00:15:00,553 - هذا لا يعني إلا شيئا واحدا. - البناء تحت الأرض. - هذا لا يعني إلا شيئا واحدا. - البناء تحت الأرض.
332 00:15:00,637 00:15:03,095 لقد كذبت. لقد كذبت.
333 00:15:03,178 00:15:06,845 - "بام". - "بام". - "بام". - "بام".
334 00:15:06,928 00:15:07,931 نعم؟ نعم؟
335 00:15:08,178 00:15:09,220 "بام"؟ "بام"؟
336 00:15:09,303 00:15:10,678 - ماذا؟ - أنا "بام". - ماذا؟ - أنا "بام".
337 00:15:11,095 00:15:12,512 لا، لست كذلك. لا، لست كذلك.
338 00:15:12,595 00:15:15,053 آسف، لدينا زميلة بنفس الاسم. آسف، لدينا زميلة بنفس الاسم.
339 00:15:15,375 00:15:18,458 - هذا مضحك. - أنت لست كاذبة أيضا، أليس كذلك؟ - هذا مضحك. - أنت لست كاذبة أيضا، أليس كذلك؟
340 00:15:19,391 00:15:20,724 أنا معروفة بتحريفي للحقائق. أنا معروفة بتحريفي للحقائق.
341 00:15:20,845 00:15:22,512 اللعنة يا "بام". غادري. اللعنة يا "بام". غادري.
342 00:15:22,762 00:15:24,970 فورا. غادري. أنا جاد. اغربي من هنا. فورا. غادري. أنا جاد. اغربي من هنا.
343 00:15:25,137 00:15:26,470 اذهبي. اذهبي.
344 00:15:27,553 00:15:31,887 لا أطيق الانتظار لأفعل بـ"بام" ما فعلته للتو بـ"بام". لا أطيق الانتظار لأفعل بـ"بام" ما فعلته للتو بـ"بام".
345 00:15:34,387 00:15:35,718 - "بام"؟ - نعم. - "بام"؟ - نعم.
346 00:15:36,524 00:15:39,316 أنا الوحيد هنا الذي لم تسأليه عن رأيه في المكتب الجديد. أنا الوحيد هنا الذي لم تسأليه عن رأيه في المكتب الجديد.
347 00:15:39,502 00:15:41,752 أعرف، لأنك السبب في انتقالنا. أعرف، لأنك السبب في انتقالنا.
348 00:15:41,970 00:15:44,220 نعم، لكنني ما زلت موظفا هنا، نعم، لكنني ما زلت موظفا هنا،
349 00:15:44,303 00:15:46,928 وهذا الجزء مني متحمس حقا بشأن تغيير المكان. وهذا الجزء مني متحمس حقا بشأن تغيير المكان.
350 00:15:47,262 00:15:48,678 كم مساحة المكتب الجديد؟ كم مساحة المكتب الجديد؟
351 00:15:48,887 00:15:50,428 ما يقارب... ما يقارب...
352 00:15:50,512 00:15:52,262 كم مساحته بالضبط؟ كم مساحته بالضبط؟
353 00:15:53,279 00:15:55,279 - دعني أرى. - كم مكتبا هناك؟ - دعني أرى. - كم مكتبا هناك؟
354 00:15:55,400 00:15:57,150 سأنظر في الإعلان بنفسي فحسب. سأنظر في الإعلان بنفسي فحسب.
355 00:15:57,387 00:15:59,220 في الواقع، لا أذكر ما فعلته بالإعلان. في الواقع، لا أذكر ما فعلته بالإعلان.
356 00:15:59,595 00:16:02,845 هذه هي المشكلة. لم يكن معي سوى إعلان واحد. هذه هي المشكلة. لم يكن معي سوى إعلان واحد.
357 00:16:05,012 00:16:06,512 أنت مضحكة يا "بام". أنت مضحكة يا "بام".
358 00:16:07,678 00:16:11,303 ما أول ما تنون فعله حين تنتقلون للمكتب الجديد؟ ما أول ما تنون فعله حين تنتقلون للمكتب الجديد؟
359 00:16:11,387 00:16:12,845 سأمشي في الردهة، وأقول، سأمشي في الردهة، وأقول،
360 00:16:12,928 00:16:16,928 "يا للروعة، لا أصدق أن هذا حقيقي، لكنه كذلك." "يا للروعة، لا أصدق أن هذا حقيقي، لكنه كذلك."
361 00:16:17,345 00:16:19,303 لا أطيق الانتظار. لا أطيق الانتظار.
362 00:16:20,928 00:16:23,553 كذبت حيال بعض الأمور عن البناء. كذبت حيال بعض الأمور عن البناء.
363 00:16:23,637 00:16:24,820 لكنه بجانب ممر للدراجات، صحيح؟ لكنه بجانب ممر للدراجات، صحيح؟
364 00:16:24,845 00:16:26,553 لا يوجد بناء. لا وجود له. لا يوجد بناء. لا وجود له.
365 00:16:26,637 00:16:27,678 ماذا يعني هذا؟ ماذا يعني هذا؟
366 00:16:27,887 00:16:30,262 كنت بحاجة لوسيلة ضغط، لذا جمعت هذه الصور من الإنترنت. كنت بحاجة لوسيلة ضغط، لذا جمعت هذه الصور من الإنترنت.
367 00:16:30,512 00:16:32,178 كوني... كوني...
368 00:16:32,262 00:16:34,595 كوني مديرة المكتب، لا أريد... كوني مديرة المكتب، لا أريد...
369 00:16:35,887 00:16:36,970 ماذا؟ ماذا؟
370 00:16:37,470 00:16:40,303 أن أفشل. لا أريد أن أفشل. مجددا. أن أفشل. لا أريد أن أفشل. مجددا.
371 00:16:40,387 00:16:41,390 أنت لم تفشلي. أنت لم تفشلي.
372 00:16:41,512 00:16:44,970 هذا ما قلته بشأن كلية الفنون، وبشأن المبيعات. هذا ما قلته بشأن كلية الفنون، وبشأن المبيعات.
373 00:16:45,178 00:16:47,053 ولم تفشلي فيهما أيضا. ولم تفشلي فيهما أيضا.
374 00:16:48,387 00:16:54,053 أنا لست فنانة، ولا أعمل في المبيعات. أنا لست فنانة، ولا أعمل في المبيعات.
375 00:16:54,137 00:16:55,303 ماذا تسمي الأمر إذن؟ ماذا تسمي الأمر إذن؟
376 00:16:56,053 00:16:58,512 مهلا. مهلا.
377 00:17:00,095 00:17:02,762 السبب الذي دفعني لدعوتك لهذا النقاش يا "مايكل" السبب الذي دفعني لدعوتك لهذا النقاش يا "مايكل"
378 00:17:02,845 00:17:06,387 هو أنني أظن أن مخاوفك بشأن "الصين" مبالغ فيها. هو أنني أظن أن مخاوفك بشأن "الصين" مبالغ فيها.
379 00:17:06,470 00:17:09,595 هل تعرف أن "الصين" لديها صاروخ هل تعرف أن "الصين" لديها صاروخ
380 00:17:09,762 00:17:12,845 يمكنه إغراق ناقلة بحرية أمريكية على بعد 900 ميل من الساحل؟ يمكنه إغراق ناقلة بحرية أمريكية على بعد 900 ميل من الساحل؟
381 00:17:12,928 00:17:13,931 نحن أيضا لدينا صواريخ. نحن أيضا لدينا صواريخ.
382 00:17:14,012 00:17:17,887 هل تعرف أيضا أن "الصين" تقوم بتوسيع ترسانتها النووية سرا؟ هل تعرف أيضا أن "الصين" تقوم بتوسيع ترسانتها النووية سرا؟
383 00:17:18,178 00:17:19,181 لكن ما أدراني أنا؟ لكن ما أدراني أنا؟
384 00:17:19,262 00:17:21,137 هذا وفق لما قالته وزارة الدفاع. هذا وفق لما قالته وزارة الدفاع.
385 00:17:21,220 00:17:22,303 وزارة الدفاع خاصتنا. وزارة الدفاع خاصتنا.
386 00:17:27,178 00:17:29,678 - أنا لم أكن هنا. - ماذا؟ - أنا لم أكن هنا. - ماذا؟
387 00:17:30,720 00:17:33,428 أنا لم أكن هنا. هذا قول معروف. أنا لم أكن هنا. هذا قول معروف.
388 00:17:33,512 00:17:35,470 ربما تريدين تسجيله لتستخدميه مستقبلا. ربما تريدين تسجيله لتستخدميه مستقبلا.
389 00:17:35,803 00:17:37,137 - شكرا. - نعم. - شكرا. - نعم.
390 00:17:39,548 00:17:43,589 "الصين" تقرضنا مليارات الدولارات. "الصين" تقرضنا مليارات الدولارات.
391 00:17:43,710 00:17:46,668 سنكون مدينين لهم طوال حياتنا، سنكون مدينين لهم طوال حياتنا،
392 00:17:46,798 00:17:47,801 وسيتحكمون بنا. وسيتحكمون بنا.
393 00:17:47,919 00:17:52,710 في الواقع، نحن الآن في حالة كساد معتدلة، أقر لك بهذا، في الواقع، نحن الآن في حالة كساد معتدلة، أقر لك بهذا،
394 00:17:52,831 00:17:55,164 لكن الناس يستخدمون الصين كشماعة لكل مشاكلهم. لكن الناس يستخدمون الصين كشماعة لكل مشاكلهم.
395 00:17:55,285 00:17:56,951 في الثمانينيات، كانت "اليابان". في الثمانينيات، كانت "اليابان".
396 00:17:57,072 00:18:03,530 إذن كيف تفسر أن الصناعة في الصين زادت بنسبة 17 بالمئة في العام الأخير إذن كيف تفسر أن الصناعة في الصين زادت بنسبة 17 بالمئة في العام الأخير
397 00:18:04,159 00:18:06,575 بينما لم تزدد إلا 8 بالمئة في الولايات المتحدة؟ بينما لم تزدد إلا 8 بالمئة في الولايات المتحدة؟
398 00:18:06,659 00:18:08,950 هل حقا تظن أن الصناعة مقياس له علاقة هل حقا تظن أن الصناعة مقياس له علاقة
399 00:18:09,034 00:18:11,492 بما سيؤول له اقتصاد العالم عام 2011؟ بما سيؤول له اقتصاد العالم عام 2011؟
400 00:18:12,742 00:18:15,825 هل تعرف الزيادة النسبية للقطاع الإعلامي؟ هل تعرف الزيادة النسبية للقطاع الإعلامي؟
401 00:18:15,909 00:18:18,367 أظن أن هذا ذو صله أكبر بالموضوع، أليس كذلك؟ أظن أن هذا ذو صله أكبر بالموضوع، أليس كذلك؟
402 00:18:20,534 00:18:21,825 لا... لا...
403 00:18:26,409 00:18:27,412 أنا... أنا...
404 00:18:33,867 00:18:35,492 مرحبا. مرحبا.
405 00:18:35,575 00:18:37,617 - أنت تخرق القانون. - مستحيل. أنا أحب القانون. - أنت تخرق القانون. - مستحيل. أنا أحب القانون.
406 00:18:37,742 00:18:39,242 اقرأ المادة رقم 19. اقرأ المادة رقم 19.
407 00:18:39,325 00:18:42,034 يوجد مواصفات معينة يجب أن تتوافر في المبنى، يوجد مواصفات معينة يجب أن تتوافر في المبنى،
408 00:18:42,117 00:18:45,034 وهذا يتضمن درجات الحرارة المناسبة والإضاءة الكافية. وهذا يتضمن درجات الحرارة المناسبة والإضاءة الكافية.
409 00:18:45,117 00:18:48,034 هذا أيضا يعني أنه لا يمكنك قطع الفوط الصحية لنصفين، هذا أيضا يعني أنه لا يمكنك قطع الفوط الصحية لنصفين،
410 00:18:48,117 00:18:50,242 ولا مزيد من العبث بمناديل الحمام. ولا مزيد من العبث بمناديل الحمام.
411 00:18:51,409 00:18:55,075 أرى أنني قللت من شأنك، ولم أظن أن هذا ممكن. أرى أنني قللت من شأنك، ولم أظن أن هذا ممكن.
412 00:18:55,242 00:18:56,617 "نيت". "نيت".
413 00:18:57,992 00:18:59,075 أعد المناديل لما كانت عليه. أعد المناديل لما كانت عليه.
414 00:18:59,700 00:19:00,703 لا أظن هذا ممكنا. لا أظن هذا ممكنا.
415 00:19:00,825 00:19:01,992 أعدها لما كانت عليه. أعدها لما كانت عليه.
416 00:19:04,825 00:19:06,492 لا تقلق بشأن القهوة. إنها على حسابي. لا تقلق بشأن القهوة. إنها على حسابي.
417 00:19:06,534 00:19:07,575 نعم، توقعت هذا. نعم، توقعت هذا.
418 00:19:07,992 00:19:12,367 أنا سعيد أننا حظينا بهذا النقاش يا "مايكل". أنا سعيد أننا حظينا بهذا النقاش يا "مايكل".
419 00:19:13,909 00:19:14,992 مهلا. مهلا.
420 00:19:16,617 00:19:17,659 هل نسيت شيئا؟ هل نسيت شيئا؟
421 00:19:18,117 00:19:19,284 - ماذا؟ - هذا النقاش. - ماذا؟ - هذا النقاش.
422 00:19:20,617 00:19:22,700 بين رجلين. أحدهما أبيض. والآخر لاتيني. بين رجلين. أحدهما أبيض. والآخر لاتيني.
423 00:19:23,284 00:19:26,159 بين الرئيس والمحاسب. يمكنني رفدك. بين الرئيس والمحاسب. يمكنني رفدك.
424 00:19:26,325 00:19:28,742 قم برفده. لا، اعف عنه. قم برفده. لا، اعف عنه.
425 00:19:28,992 00:19:30,075 لكن ها نحن ذا. لكن ها نحن ذا.
426 00:19:30,200 00:19:32,909 - ما مقصدك؟ - مقصدي هو - ما مقصدك؟ - مقصدي هو
427 00:19:35,034 00:19:40,700 طالما من هم مثلي ومثلك لا يتوقفون عن التحدث، طالما من هم مثلي ومثلك لا يتوقفون عن التحدث،
428 00:19:40,784 00:19:42,825 لا أحد يستطيع إيقاف "أمريكا". لا أحد يستطيع إيقاف "أمريكا".
429 00:19:42,950 00:19:44,992 - نعم، أحسنت. - صحيح. نعم. - نعم، أحسنت. - صحيح. نعم.
430 00:19:45,075 00:19:49,450 أنا أتحدث عن الحرية وعن الاختيار. أنا أتحدث عن الحرية وعن الاختيار.
431 00:19:49,534 00:19:51,284 "أمريكا"... "أمريكا"...
432 00:19:51,367 00:19:55,454 لا أظن أنه يوجد داع للقلق، لأنكم إذا أردتك أن تتفوقوا على "الصين"، ستفعلون. لا أظن أنه يوجد داع للقلق، لأنكم إذا أردتك أن تتفوقوا على "الصين"، ستفعلون.
433 00:19:55,772 00:19:57,606 وإذا لم تفعلوا، فلا بأس. وإذا لم تفعلوا، فلا بأس.
434 00:19:58,142 00:20:01,475 هذا هو نصرك يا صديقي. هذا هو نصرك يا صديقي.
435 00:20:01,825 00:20:06,950 يقول الكثير من الناس إنك إذا حفرت بعمق وبجد كاف، يقول الكثير من الناس إنك إذا حفرت بعمق وبجد كاف،
436 00:20:07,034 00:20:09,200 ستصل إلى "الصين"، وقد يكون هذا حقيقة، ستصل إلى "الصين"، وقد يكون هذا حقيقة،
437 00:20:09,534 00:20:11,034 لكن ما لا يقولونه لك لكن ما لا يقولونه لك
438 00:20:11,117 00:20:14,825 هو إنك إذا فعلت نفس الشيء في نقاش، هو إنك إذا فعلت نفس الشيء في نقاش،
439 00:20:15,867 00:20:17,200 ستحصل على صديق. ستحصل على صديق.
440 00:20:19,575 00:20:22,034 نخب الحوار. نخب الحوار.
441 00:20:22,200 00:20:25,534 - هذا ليس... - ارفعوا أكوابكم عاليا. - هذا ليس... - ارفعوا أكوابكم عاليا.
442 00:20:26,034 00:20:27,409 - أغلقت القضية. - نعم. - أغلقت القضية. - نعم.
443 00:20:29,700 00:20:33,034 هذا ليس ما كنا... هذا لم يكن... هذا ليس ما كنا... هذا لم يكن...
444 00:20:33,409 00:20:36,450 يقولون إن أفضل مصاصي الدماء لا يستنزفون دماء ضحاياهم كاملة، يقولون إن أفضل مصاصي الدماء لا يستنزفون دماء ضحاياهم كاملة،
445 00:20:36,534 00:20:38,742 بل يتركون لهم من القوة ما يسمح لهم بالتعافي، بل يتركون لهم من القوة ما يسمح لهم بالتعافي،
446 00:20:38,825 00:20:40,371 ليقتاتوا عليهم مجددا. ليقتاتوا عليهم مجددا.
447 00:20:40,492 00:20:45,159 أبقيت على "بام"، حتى أستفيد من أرباحها لأعوام قادمة. أبقيت على "بام"، حتى أستفيد من أرباحها لأعوام قادمة.
448 00:20:45,280 00:20:48,447 تركت "بام" تفوز. تركت "بام" تفوز.
449 00:20:49,909 00:20:53,117 لم تكن الشفقة دافعي. لم تكن الشفقة دافعي.
450 00:20:53,242 00:20:55,659 ليس لدي تعاطف تجاهها. ليس لدي تعاطف تجاهها.
451 00:20:55,742 00:21:00,867 أكرر "لم تكن الشفقة دافعي". أكرر "لم تكن الشفقة دافعي".
452 00:21:09,159 00:21:12,784 "تعال لموقف السيارات. الحمام يفعل أشياء جنونية." "تعال لموقف السيارات. الحمام يفعل أشياء جنونية."
453 00:21:19,515 00:21:21,015 ستخيفهما. ستخيفهما.
454 00:21:27,608 00:21:29,525 - هذه رسالة تستحق. - أجل، أليس كذلك؟ - هذه رسالة تستحق. - أجل، أليس كذلك؟
455 00:21:30,322 00:21:31,655 هذا هو معيارك الجديد. هذا هو معيارك الجديد.