This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:07,765 | 00:00:08,849 | لماذا؟ | لماذا؟ |
2 | 00:00:09,065 | 00:00:11,185 | 20 دقيقة في اليوم يا "جيم". هذا هو كل ما يتطلبه الأمر. | 20 دقيقة في اليوم يا "جيم". هذا هو كل ما يتطلبه الأمر. |
3 | 00:00:11,875 | 00:00:15,417 | 20 دقيقة في اليوم، استخدم فيها قدماي فحسب، وستكون لدي مهارة قرد في استخدام أقدامه، | 20 دقيقة في اليوم، استخدم فيها قدماي فحسب، وستكون لدي مهارة قرد في استخدام أقدامه، |
4 | 00:00:15,500 | 00:00:17,917 | وستكون أنت جالسا هناك كالأبله. | وستكون أنت جالسا هناك كالأبله. |
5 | 00:00:18,443 | 00:00:20,734 | حسنا، ها نحن ذا. أجل. | حسنا، ها نحن ذا. أجل. |
6 | 00:00:21,250 | 00:00:23,170 | - هلا كنت حذرا؟ - آسف يا "بام". | - هلا كنت حذرا؟ - آسف يا "بام". |
7 | 00:00:23,291 | 00:00:25,249 | اسمحي لي أن أكتب لك رسالة اعتذار. | اسمحي لي أن أكتب لك رسالة اعتذار. |
8 | 00:00:25,958 | 00:00:27,667 | ليس عليك فعل هذا. | ليس عليك فعل هذا. |
9 | 00:00:27,833 | 00:00:28,836 | "دي"... | "دي"... |
10 | 00:00:29,125 | 00:00:30,167 | "إي"... | "إي"... |
11 | 00:00:31,375 | 00:00:32,708 | "آي"... | "آي"... |
12 | 00:00:34,417 | 00:00:37,417 | نضغط "مسافة"، عزيزتي... | نضغط "مسافة"، عزيزتي... |
13 | 00:00:42,348 | 00:00:43,598 | حمدا لله على نعمة اليدين. | حمدا لله على نعمة اليدين. |
14 | 00:00:43,759 | 00:00:46,134 | لا يوجد عضو يمكن أن يحل محلها. | لا يوجد عضو يمكن أن يحل محلها. |
15 | 00:00:54,371 | 00:00:57,663 | لا تبالي بالأمر. لا بأس يا "دوايت". كنت مخطأ. | لا تبالي بالأمر. لا بأس يا "دوايت". كنت مخطأ. |
16 | 00:00:57,996 | 00:00:58,999 | ساخنة جدا. | ساخنة جدا. |
17 | 00:01:07,538 | 00:01:09,329 | لكن ممتاز على مجهودك، صحيح؟ | لكن ممتاز على مجهودك، صحيح؟ |
18 | 00:01:14,996 | 00:01:16,371 | "سكرانتون" ترحب بكم | "سكرانتون" ترحب بكم |
19 | 00:01:19,246 | 00:01:21,329 | ذا أوفيس | ذا أوفيس |
20 | 00:01:24,079 | 00:01:25,204 | مقصف "دوايت" | مقصف "دوايت" |
21 | 00:01:25,288 | 00:01:29,663 | مرحبا بك. ابدأ نهارك بكعكة التوت البرى أو جرب الكعكة العادية. | مرحبا بك. ابدأ نهارك بكعكة التوت البرى أو جرب الكعكة العادية. |
22 | 00:01:29,746 | 00:01:30,749 | ما المناسبة؟ | ما المناسبة؟ |
23 | 00:01:30,829 | 00:01:33,163 | قال "دوايت" أن هذا المدخل مساحته مهدرة. | قال "دوايت" أن هذا المدخل مساحته مهدرة. |
24 | 00:01:33,246 | 00:01:37,246 | أريد كعكة توت بري، من فضلك. | أريد كعكة توت بري، من فضلك. |
25 | 00:01:37,913 | 00:01:38,916 | بـ8 دولارات. | بـ8 دولارات. |
26 | 00:01:38,996 | 00:01:39,999 | 8 دولارات؟ | 8 دولارات؟ |
27 | 00:01:40,413 | 00:01:43,204 | امتلاك مبنى هو بمثابة حرب بين المالك والمستأجر. | امتلاك مبنى هو بمثابة حرب بين المالك والمستأجر. |
28 | 00:01:43,288 | 00:01:47,121 | ليس حربا بمعنى الكلمة للأسف، لكنني أستخدم نفس الأساليب. | ليس حربا بمعنى الكلمة للأسف، لكنني أستخدم نفس الأساليب. |
29 | 00:01:47,329 | 00:01:51,246 | حاصرت العدو، وببطء أقوم بتجويعه. | حاصرت العدو، وببطء أقوم بتجويعه. |
30 | 00:01:51,329 | 00:01:55,621 | لتوفير الكهرباء، قمت بتركيب مؤقت ومستشعرات حركة على المصابيح. | لتوفير الكهرباء، قمت بتركيب مؤقت ومستشعرات حركة على المصابيح. |
31 | 00:01:55,704 | 00:01:59,496 | هذا جزء من مبادرتي الخضراء. وبقولي خضراء، فأنا أقصد لون المال. | هذا جزء من مبادرتي الخضراء. وبقولي خضراء، فأنا أقصد لون المال. |
32 | 00:02:02,704 | 00:02:04,746 | صنع في "الصين". | صنع في "الصين". |
33 | 00:02:05,079 | 00:02:06,719 | كيف كانت زيارتك لطبيب الأسنان يا "مايكل"؟ | كيف كانت زيارتك لطبيب الأسنان يا "مايكل"؟ |
34 | 00:02:07,121 | 00:02:08,163 | كانت رائعة. | كانت رائعة. |
35 | 00:02:08,413 | 00:02:09,454 | صنع في "الصين". | صنع في "الصين". |
36 | 00:02:10,163 | 00:02:11,204 | هل أنت بخير؟ ما الخطب؟ | هل أنت بخير؟ ما الخطب؟ |
37 | 00:02:11,746 | 00:02:13,288 | كل شيء هنا صنع في "الصين" يا "بام". | كل شيء هنا صنع في "الصين" يا "بام". |
38 | 00:02:13,371 | 00:02:14,679 | نعم، هذا هو المكان حيث يصنعون الأشياء. | نعم، هذا هو المكان حيث يصنعون الأشياء. |
39 | 00:02:14,704 | 00:02:17,746 | كانت الأشياء تصنع في "أمريكا" يا "أندي"، لكننا تخلفنا عن الركب. | كانت الأشياء تصنع في "أمريكا" يا "أندي"، لكننا تخلفنا عن الركب. |
40 | 00:02:17,829 | 00:02:18,832 | هل كنت تعرف هذا؟ | هل كنت تعرف هذا؟ |
41 | 00:02:18,996 | 00:02:22,579 | "الصين" بمثابة تنين نائم بدأ ينشط. | "الصين" بمثابة تنين نائم بدأ ينشط. |
42 | 00:02:22,663 | 00:02:23,871 | - لا. - أجل. | - لا. - أجل. |
43 | 00:02:24,079 | 00:02:25,936 | هنا. كل شيء هنا. | هنا. كل شيء هنا. |
44 | 00:02:26,057 | 00:02:27,531 | "الصين" | "الصين" |
45 | 00:02:27,996 | 00:02:29,329 | هل لا يزال أحدكم يقرأ الأخبار؟ | هل لا يزال أحدكم يقرأ الأخبار؟ |
46 | 00:02:31,038 | 00:02:32,288 | "’الصين‘ تتقدم" | "’الصين‘ تتقدم" |
47 | 00:02:32,371 | 00:02:34,871 | وجدت هذه في غرفة الانتظار عند طبيب الأسنان. | وجدت هذه في غرفة الانتظار عند طبيب الأسنان. |
48 | 00:02:34,954 | 00:02:36,829 | طفل ما كان يمسك المجلة التي أردت قراءتها. | طفل ما كان يمسك المجلة التي أردت قراءتها. |
49 | 00:02:36,913 | 00:02:40,079 | كانت هذه المجلة الوحيدة المتاحة أمامي، فقرأتها وقرأتها مجددا. | كانت هذه المجلة الوحيدة المتاحة أمامي، فقرأتها وقرأتها مجددا. |
50 | 00:02:40,204 | 00:02:43,496 | طوال حياتي كنت موقنا أن "أمريكا" هي رقم 1. | طوال حياتي كنت موقنا أن "أمريكا" هي رقم 1. |
51 | 00:02:43,579 | 00:02:44,829 | هذا ما كان يقال. | هذا ما كان يقال. |
52 | 00:02:44,913 | 00:02:48,246 | وليس "أمريكا" هي رقم 2. "إنجلترا" هي رقم 2. | وليس "أمريكا" هي رقم 2. "إنجلترا" هي رقم 2. |
53 | 00:02:48,329 | 00:02:51,746 | على الصين أن تكون رقم 8. | على الصين أن تكون رقم 8. |
54 | 00:02:52,704 | 00:02:53,707 | مرحبا يا "أندي". | مرحبا يا "أندي". |
55 | 00:02:54,038 | 00:02:55,163 | مرحبا يا "داريل". | مرحبا يا "داريل". |
56 | 00:02:55,538 | 00:02:57,371 | عليك التوقف عن الإكثار من مراسلتي. | عليك التوقف عن الإكثار من مراسلتي. |
57 | 00:02:59,246 | 00:03:01,829 | لكنني أردتك أن تعرف أنني و"مايكل" نرتدي اليوم نفس ربطة العنق. | لكنني أردتك أن تعرف أنني و"مايكل" نرتدي اليوم نفس ربطة العنق. |
58 | 00:03:01,913 | 00:03:02,916 | الأمر جنوني. | الأمر جنوني. |
59 | 00:03:03,204 | 00:03:06,204 | عليك أن تعيد ضبط معاييرك فيما يستوجب إرسال رسالة. | عليك أن تعيد ضبط معاييرك فيما يستوجب إرسال رسالة. |
60 | 00:03:06,288 | 00:03:09,579 | اسأل نفسك، "هل هذا شيء يريد ’داريل‘ معرفته؟" | اسأل نفسك، "هل هذا شيء يريد ’داريل‘ معرفته؟" |
61 | 00:03:09,663 | 00:03:11,329 | غالبا ما ستكون الإجابة "لا". | غالبا ما ستكون الإجابة "لا". |
62 | 00:03:12,115 | 00:03:14,532 | - فهمت. سأتصل بك إذن. - لا. | - فهمت. سأتصل بك إذن. - لا. |
63 | 00:03:15,038 | 00:03:17,496 | كان هناك وقت من كانوا يراسلونك | كان هناك وقت من كانوا يراسلونك |
64 | 00:03:17,579 | 00:03:20,788 | هم فقط من تريدهم أن يراسلوك. الفتيات. | هم فقط من تريدهم أن يراسلوك. الفتيات. |
65 | 00:03:20,871 | 00:03:24,079 | كن يقلن نفس الشيء. "أنا قادمة يا عزيزي". | كن يقلن نفس الشيء. "أنا قادمة يا عزيزي". |
66 | 00:03:24,163 | 00:03:28,954 | وكنت أجيبهن "بي. تي. بي" أي "أحضري مؤخرتك". | وكنت أجيبهن "بي. تي. بي" أي "أحضري مؤخرتك". |
67 | 00:03:30,121 | 00:03:34,038 | لماذا مناديل الحمام رقيقة جدا يا "دوايت"؟ | لماذا مناديل الحمام رقيقة جدا يا "دوايت"؟ |
68 | 00:03:34,678 | 00:03:37,136 | المعذرة. أليس هذا جيدا بما يكفي لفتحة الشرج خاصتك؟ | المعذرة. أليس هذا جيدا بما يكفي لفتحة الشرج خاصتك؟ |
69 | 00:03:38,538 | 00:03:40,954 | ناهيك عن أن فتحات الشرج مدللة جدا في العصر الحديث. | ناهيك عن أن فتحات الشرج مدللة جدا في العصر الحديث. |
70 | 00:03:41,038 | 00:03:42,538 | حسنا، "ستانلي"، | حسنا، "ستانلي"، |
71 | 00:03:42,621 | 00:03:45,079 | ربما يمكنك سحب كمية أكبر كل مرة تحتاج فيها... | ربما يمكنك سحب كمية أكبر كل مرة تحتاج فيها... |
72 | 00:03:45,163 | 00:03:47,542 | لا شأن لك بكيفية قضائي لحاجتي. | لا شأن لك بكيفية قضائي لحاجتي. |
73 | 00:03:47,663 | 00:03:51,746 | كوني موظفا زميلا لك في "داندر ميفلين"، فأنا أشعر بمعاناتك يا "ستانلي"، | كوني موظفا زميلا لك في "داندر ميفلين"، فأنا أشعر بمعاناتك يا "ستانلي"، |
74 | 00:03:51,829 | 00:03:55,746 | لكنني مثلك، ضحية لأهواء المالك الجديد للمبنى. | لكنني مثلك، ضحية لأهواء المالك الجديد للمبنى. |
75 | 00:03:55,829 | 00:03:56,832 | الذي هو أنت. | الذي هو أنت. |
76 | 00:03:57,079 | 00:03:58,605 | "الذي هو أنت" هذه ليست جملة. | "الذي هو أنت" هذه ليست جملة. |
77 | 00:03:58,788 | 00:04:00,038 | لا أتفق معك. | لا أتفق معك. |
78 | 00:04:00,163 | 00:04:01,871 | هل ستجلسين مكتوفة الأيدي يا مديرة المكتب، | هل ستجلسين مكتوفة الأيدي يا مديرة المكتب، |
79 | 00:04:01,954 | 00:04:03,621 | أم ستفعلين شيئا؟ | أم ستفعلين شيئا؟ |
80 | 00:04:05,875 | 00:04:08,167 | هل يمكننا التحدث يا "دوايت" بشأن التخفيضات في الميزانية؟ | هل يمكننا التحدث يا "دوايت" بشأن التخفيضات في الميزانية؟ |
81 | 00:04:08,288 | 00:04:11,496 | حين أكون جالسا على هذا المكتب يا "بام"، فأنا رجل مبيعات. | حين أكون جالسا على هذا المكتب يا "بام"، فأنا رجل مبيعات. |
82 | 00:04:11,579 | 00:04:13,121 | إذا أردت التحدث للمالك الجديد للمبنى، | إذا أردت التحدث للمالك الجديد للمبنى، |
83 | 00:04:13,204 | 00:04:15,038 | عليك الاتصال بـ"نيت" ليرتب لك موعدا معه. | عليك الاتصال بـ"نيت" ليرتب لك موعدا معه. |
84 | 00:04:15,371 | 00:04:16,871 | لن أفعل هذا. | لن أفعل هذا. |
85 | 00:04:16,992 | 00:04:20,075 | لن تتحدثي إذن مع المالك الجديد للمبنى، وهذا مؤسف، | لن تتحدثي إذن مع المالك الجديد للمبنى، وهذا مؤسف، |
86 | 00:04:20,288 | 00:04:21,954 | لأنني سمعت أنه رجل عقلاني للغاية. | لأنني سمعت أنه رجل عقلاني للغاية. |
87 | 00:04:24,621 | 00:04:26,496 | - مرحبا؟ - مرحبا يا "نيت". أنا "بام هالبرت". | - مرحبا؟ - مرحبا يا "نيت". أنا "بام هالبرت". |
88 | 00:04:26,579 | 00:04:27,582 | مرحبا يا "بام". | مرحبا يا "بام". |
89 | 00:04:27,663 | 00:04:30,538 | أريدك أن ترتب لي موعدا اليوم مع "دوايت". | أريدك أن ترتب لي موعدا اليوم مع "دوايت". |
90 | 00:04:30,663 | 00:04:33,079 | سأضعك على الانتظار لثانية فحسب. | سأضعك على الانتظار لثانية فحسب. |
91 | 00:04:33,371 | 00:04:34,538 | بالطبع. | بالطبع. |
92 | 00:04:38,440 | 00:04:39,565 | "دوايت شروتي". | "دوايت شروتي". |
93 | 00:04:41,163 | 00:04:42,204 | قل لها أنني مشغول. | قل لها أنني مشغول. |
94 | 00:04:43,413 | 00:04:44,454 | لا أعرف. اختلق سببا. | لا أعرف. اختلق سببا. |
95 | 00:04:46,079 | 00:04:48,829 | الشرطة تستجوب "دوايت" يا "بام" | الشرطة تستجوب "دوايت" يا "بام" |
96 | 00:04:48,913 | 00:04:52,788 | بشأن علاقته بسلسلة سرقات للكلاب التي... | بشأن علاقته بسلسلة سرقات للكلاب التي... |
97 | 00:04:53,371 | 00:04:54,374 | "دوايت". | "دوايت". |
98 | 00:04:55,704 | 00:04:58,704 | هل يمكنك يا "دوايت" أن تخبر المالك الجديد للمبنى | هل يمكنك يا "دوايت" أن تخبر المالك الجديد للمبنى |
99 | 00:04:58,788 | 00:05:01,163 | أنه يضيق على كل من يعمل معهم. | أنه يضيق على كل من يعمل معهم. |
100 | 00:05:01,246 | 00:05:03,871 | أناس عمل معهم لسنوات، إنهم أصدقاؤه. | أناس عمل معهم لسنوات، إنهم أصدقاؤه. |
101 | 00:05:05,121 | 00:05:07,204 | أنت محقة يا "بام". | أنت محقة يا "بام". |
102 | 00:05:09,038 | 00:05:10,204 | هذا ليس مجرد مكان عملنا، | هذا ليس مجرد مكان عملنا، |
103 | 00:05:11,454 | 00:05:13,204 | إنه بيتنا. | إنه بيتنا. |
104 | 00:05:13,288 | 00:05:15,413 | وأنا أفضل رؤية ابتسامة "كيفن" | وأنا أفضل رؤية ابتسامة "كيفن" |
105 | 00:05:15,496 | 00:05:18,121 | على توفير مئات الدولارات على السباكة والكهرباء. | على توفير مئات الدولارات على السباكة والكهرباء. |
106 | 00:05:19,329 | 00:05:20,332 | وكيبيدديا "الصين" | وكيبيدديا "الصين" |
107 | 00:05:20,496 | 00:05:22,538 | - يا إلهي. - ماذا؟ | - يا إلهي. - ماذا؟ |
108 | 00:05:22,621 | 00:05:25,496 | وفقا لما هو مذكور على الإنترنت، فإن أطول رجل في العالم صيني. | وفقا لما هو مذكور على الإنترنت، فإن أطول رجل في العالم صيني. |
109 | 00:05:25,829 | 00:05:27,663 | إذن، لا فائدة من إخفاء أسرارنا عاليا. | إذن، لا فائدة من إخفاء أسرارنا عاليا. |
110 | 00:05:27,996 | 00:05:28,999 | ماذا ستفعل "أمريكا"؟ | ماذا ستفعل "أمريكا"؟ |
111 | 00:05:29,163 | 00:05:31,621 | أعرف ماذا سنفعل. سنكرس أفضل العقول لدينا لحل المشكلة. | أعرف ماذا سنفعل. سنكرس أفضل العقول لدينا لحل المشكلة. |
112 | 00:05:33,954 | 00:05:35,746 | فليتوقف الجميع عن العمل. | فليتوقف الجميع عن العمل. |
113 | 00:05:36,829 | 00:05:38,663 | أريدك جميعا أن تتخيلوا عالما | أريدك جميعا أن تتخيلوا عالما |
114 | 00:05:38,746 | 00:05:40,954 | لا تكون فيه "أمريكا" رقم 1 بين القوى العظمى، | لا تكون فيه "أمريكا" رقم 1 بين القوى العظمى، |
115 | 00:05:42,121 | 00:05:43,579 | حيث يكون شوك الطعام غير مهم، | حيث يكون شوك الطعام غير مهم، |
116 | 00:05:44,579 | 00:05:46,868 | حيث يكون متوقعا من كل رجل، وامرأة، وطفل | حيث يكون متوقعا من كل رجل، وامرأة، وطفل |
117 | 00:05:47,121 | 00:05:49,939 | أن يتعلموا العزف على الكمان الجهير. | أن يتعلموا العزف على الكمان الجهير. |
118 | 00:05:50,579 | 00:05:51,582 | الأن، افتحوا أعينكم. | الأن، افتحوا أعينكم. |
119 | 00:05:51,663 | 00:05:53,038 | لم تقل لنا أن نغلقهم. | لم تقل لنا أن نغلقهم. |
120 | 00:05:53,246 | 00:05:54,579 | مرحبا بكم في مستقبلكم. | مرحبا بكم في مستقبلكم. |
121 | 00:05:54,704 | 00:05:56,246 | ماذا نفعل؟ كيف نوقف هذا؟ | ماذا نفعل؟ كيف نوقف هذا؟ |
122 | 00:05:56,538 | 00:05:59,704 | كيف نوقف هذا؟ بفكرة كبيرة. | كيف نوقف هذا؟ بفكرة كبيرة. |
123 | 00:06:00,538 | 00:06:05,954 | هذا ما قامت عليه "أمريكا". الأفكار الكبيرة والجينز الأزرق، و"الغراند كانيون". | هذا ما قامت عليه "أمريكا". الأفكار الكبيرة والجينز الأزرق، و"الغراند كانيون". |
124 | 00:06:06,079 | 00:06:07,996 | من لديه واحدة؟ من لدي فكرة كبيرة؟ | من لديه واحدة؟ من لدي فكرة كبيرة؟ |
125 | 00:06:08,079 | 00:06:11,371 | - فكرة أكبر من "الغراند كانيون"؟ - أجل. | - فكرة أكبر من "الغراند كانيون"؟ - أجل. |
126 | 00:06:12,454 | 00:06:13,457 | نعم يا "كيفن". | نعم يا "كيفن". |
127 | 00:06:13,788 | 00:06:17,538 | مضاد للحموضة يؤخذ مرة واحدة في الأسبوع. | مضاد للحموضة يؤخذ مرة واحدة في الأسبوع. |
128 | 00:06:18,538 | 00:06:22,829 | من لديه فكرة أكبر من مضاد الحموضة الذي يؤخذ مرة في الأسبوع؟ | من لديه فكرة أكبر من مضاد الحموضة الذي يؤخذ مرة في الأسبوع؟ |
129 | 00:06:23,496 | 00:06:24,663 | لا أحد؟ | لا أحد؟ |
130 | 00:06:24,788 | 00:06:25,791 | حسنا، نحن... | حسنا، نحن... |
131 | 00:06:25,913 | 00:06:26,916 | - "مايكل". - أجل. | - "مايكل". - أجل. |
132 | 00:06:26,996 | 00:06:31,538 | حبة مضادة للحموضة تؤخذ كل 6 أسابيع. | حبة مضادة للحموضة تؤخذ كل 6 أسابيع. |
133 | 00:06:31,621 | 00:06:33,246 | لماذا لا تؤخذ مرة في العام فحسب؟ | لماذا لا تؤخذ مرة في العام فحسب؟ |
134 | 00:06:33,329 | 00:06:34,332 | لا أعرف. | لا أعرف. |
135 | 00:06:34,413 | 00:06:36,329 | - سيكون من الصعب بلعها. - حسنا. | - سيكون من الصعب بلعها. - حسنا. |
136 | 00:06:36,454 | 00:06:39,329 | ما رأيكم أن نتعاون ونساعد بعضنا، | ما رأيكم أن نتعاون ونساعد بعضنا، |
137 | 00:06:39,413 | 00:06:41,496 | ونعين موظفا جديدا ثم نقتله، | ونعين موظفا جديدا ثم نقتله، |
138 | 00:06:41,579 | 00:06:44,579 | لكن أولا نقوم بالتأمين على حياته ببوليصة قدرها 100,000 دولار؟ | لكن أولا نقوم بالتأمين على حياته ببوليصة قدرها 100,000 دولار؟ |
139 | 00:06:44,663 | 00:06:46,454 | أراهن أن هذه الفكرة راقت لكم، أليس كذلك؟ | أراهن أن هذه الفكرة راقت لكم، أليس كذلك؟ |
140 | 00:06:47,965 | 00:06:49,506 | أظن أن هذا ما سيفعلونه بي. | أظن أن هذا ما سيفعلونه بي. |
141 | 00:06:49,590 | 00:06:53,006 | لا يمكنني إثبات الأمر، لكنني أردت رؤية وجوههم حين قلت ذلك. | لا يمكنني إثبات الأمر، لكنني أردت رؤية وجوههم حين قلت ذلك. |
142 | 00:06:53,090 | 00:06:54,381 | لم أتبين أي شيء. | لم أتبين أي شيء. |
143 | 00:06:55,006 | 00:06:56,881 | لا أعرف ماذا كان هذا بحق السماء. | لا أعرف ماذا كان هذا بحق السماء. |
144 | 00:06:56,965 | 00:06:57,968 | رأيي أن نقوم بتفجيرهم. | رأيي أن نقوم بتفجيرهم. |
145 | 00:06:58,090 | 00:07:00,298 | بعام 2020، سيكون لديهم أكبر اقتصاد في العالم، | بعام 2020، سيكون لديهم أكبر اقتصاد في العالم، |
146 | 00:07:00,381 | 00:07:03,256 | وهم نهمون في البروتين. سنتضور جوعا. | وهم نهمون في البروتين. سنتضور جوعا. |
147 | 00:07:03,340 | 00:07:04,856 | نعم، "دوايت" محق، علينا أن نلقي عليهم قنبلة. | نعم، "دوايت" محق، علينا أن نلقي عليهم قنبلة. |
148 | 00:07:04,881 | 00:07:06,131 | لا، ليس محقا. لن... | لا، ليس محقا. لن... |
149 | 00:07:06,215 | 00:07:07,923 | أين سنلقي بالقنبلة يا "فيليس"؟ | أين سنلقي بالقنبلة يا "فيليس"؟ |
150 | 00:07:08,381 | 00:07:12,548 | هل كنت تعرفين أنه يوجد 56 مدينة في الصين يتعدى سكانها المليون نسمة؟ | هل كنت تعرفين أنه يوجد 56 مدينة في الصين يتعدى سكانها المليون نسمة؟ |
151 | 00:07:12,631 | 00:07:14,423 | هل تعرفين كم مدينة لدينا هكذا؟ 9. | هل تعرفين كم مدينة لدينا هكذا؟ 9. |
152 | 00:07:14,506 | 00:07:16,006 | في الواقع، هذا ليس صحيحا. | في الواقع، هذا ليس صحيحا. |
153 | 00:07:16,090 | 00:07:19,590 | أعرف الدراسة التي تشير إليها، وهي توقع لما سيحدث بعد 15 عاما من الآن. | أعرف الدراسة التي تشير إليها، وهي توقع لما سيحدث بعد 15 عاما من الآن. |
154 | 00:07:19,673 | 00:07:20,676 | حمدا لله. | حمدا لله. |
155 | 00:07:20,756 | 00:07:22,256 | لا. هذه دراسة حالية. | لا. هذه دراسة حالية. |
156 | 00:07:22,506 | 00:07:25,590 | الصين دولة زراعية يا "مايكل". هل هي آخذة في التوسع العمراني؟ بالطبع. | الصين دولة زراعية يا "مايكل". هل هي آخذة في التوسع العمراني؟ بالطبع. |
157 | 00:07:25,673 | 00:07:26,676 | لكنها لا تزال زراعية. | لكنها لا تزال زراعية. |
158 | 00:07:27,006 | 00:07:29,215 | من حيث الأراضي، وليس السكان. | من حيث الأراضي، وليس السكان. |
159 | 00:07:29,298 | 00:07:31,881 | - بحقك يا "مايكل"، لا يمكنك... - لا، أنت مخطئ بشأن هذا. | - بحقك يا "مايكل"، لا يمكنك... - لا، أنت مخطئ بشأن هذا. |
160 | 00:07:33,006 | 00:07:34,298 | من أين لك بهذه المعلومة؟ | من أين لك بهذه المعلومة؟ |
161 | 00:07:34,381 | 00:07:36,090 | من موقع نيويوركتايمز.كوم. | من موقع نيويوركتايمز.كوم. |
162 | 00:07:37,173 | 00:07:39,173 | هل بدأت تتوتر يا "أوسكار"؟ | هل بدأت تتوتر يا "أوسكار"؟ |
163 | 00:07:39,256 | 00:07:41,673 | - حسنا، ليبحث أحدكم في صحة المعلومة. - سأقوم بذلك يا "جيم". | - حسنا، ليبحث أحدكم في صحة المعلومة. - سأقوم بذلك يا "جيم". |
164 | 00:07:41,756 | 00:07:43,631 | الأمر لا يستحق يا رفاق. | الأمر لا يستحق يا رفاق. |
165 | 00:07:43,715 | 00:07:45,135 | الأمر لا يستحق إضاعة وقتنا. | الأمر لا يستحق إضاعة وقتنا. |
166 | 00:07:45,256 | 00:07:47,131 | "هل تشاهد هذا؟" أنت جاد؟ | "هل تشاهد هذا؟" أنت جاد؟ |
167 | 00:07:47,881 | 00:07:48,884 | هل تفعل؟ | هل تفعل؟ |
168 | 00:07:49,090 | 00:07:50,298 | أنا جالس هنا. | أنا جالس هنا. |
169 | 00:07:50,715 | 00:07:51,923 | وجدتها. | وجدتها. |
170 | 00:07:52,340 | 00:07:55,715 | "الصين" لديها 56 مدينة يتعدى سكانها المليون نسمة. | "الصين" لديها 56 مدينة يتعدى سكانها المليون نسمة. |
171 | 00:07:55,798 | 00:07:58,673 | الولايات المتحدة لديها 9. | الولايات المتحدة لديها 9. |
172 | 00:07:59,215 | 00:08:01,215 | مت بغيظك يا "أوسكار". | مت بغيظك يا "أوسكار". |
173 | 00:08:01,298 | 00:08:03,256 | على الجانب المشرق، كل هذا القلق بشأن "الصين" | على الجانب المشرق، كل هذا القلق بشأن "الصين" |
174 | 00:08:03,340 | 00:08:05,006 | جعلك أذكى من "أوسكار" يا "مايكل". | جعلك أذكى من "أوسكار" يا "مايكل". |
175 | 00:08:05,298 | 00:08:06,465 | رائع، كنت مخطأ. | رائع، كنت مخطأ. |
176 | 00:08:06,631 | 00:08:08,131 | أنا مخطئ. هل الجميع سعداء؟ | أنا مخطئ. هل الجميع سعداء؟ |
177 | 00:08:09,298 | 00:08:12,131 | صدف أنني أعرف أكثر من أذكى رجل في المكتب. | صدف أنني أعرف أكثر من أذكى رجل في المكتب. |
178 | 00:08:12,215 | 00:08:15,631 | ماذا في هذا؟ لا يهمني. | ماذا في هذا؟ لا يهمني. |
179 | 00:08:15,840 | 00:08:18,923 | حسنا، أين كنا قبل أن أتفوق على "أوسكار"؟ | حسنا، أين كنا قبل أن أتفوق على "أوسكار"؟ |
180 | 00:08:19,756 | 00:08:21,523 | مكافحي الحشرات "آي وجي"، نحن قاتلو الصراصير. هذا ما نفعله. | مكافحي الحشرات "آي وجي"، نحن قاتلو الصراصير. هذا ما نفعله. |
181 | 00:08:21,548 | 00:08:23,923 | يا للعجب، يمكن لهذا البناء أن يزداد قبحا. | يا للعجب، يمكن لهذا البناء أن يزداد قبحا. |
182 | 00:08:24,006 | 00:08:26,965 | لن أعمل في بناء عليه لوحة إعلانية عليها صراصير. | لن أعمل في بناء عليه لوحة إعلانية عليها صراصير. |
183 | 00:08:27,048 | 00:08:29,090 | يا إلهي. لا يمكنني النظر إلى الصراصير. | يا إلهي. لا يمكنني النظر إلى الصراصير. |
184 | 00:08:29,423 | 00:08:30,965 | افعل شيئا يا "مايكل" حيال الأمر. | افعل شيئا يا "مايكل" حيال الأمر. |
185 | 00:08:31,048 | 00:08:35,048 | بالتأكيد. لهذا بالضبط قمت بتعينك يا "بام" كمديرة للمكتب. | بالتأكيد. لهذا بالضبط قمت بتعينك يا "بام" كمديرة للمكتب. |
186 | 00:08:35,131 | 00:08:36,134 | تولي الأمر. | تولي الأمر. |
187 | 00:08:36,256 | 00:08:37,590 | تم التصرف في الأمر. | تم التصرف في الأمر. |
188 | 00:08:39,298 | 00:08:40,465 | أنزل اللوحة يا "دوايت". | أنزل اللوحة يا "دوايت". |
189 | 00:08:42,548 | 00:08:44,631 | أنا جادة. أنزلها وإلا. | أنا جادة. أنزلها وإلا. |
190 | 00:08:44,881 | 00:08:47,381 | وإلا. وإلا ماذا؟ لا يوجد ما يمكنك فعله. | وإلا. وإلا ماذا؟ لا يوجد ما يمكنك فعله. |
191 | 00:08:49,006 | 00:08:50,215 | يمكننا أن ننتقل من المبنى. | يمكننا أن ننتقل من المبنى. |
192 | 00:08:57,423 | 00:08:58,426 | حقا؟ | حقا؟ |
193 | 00:09:05,800 | 00:09:09,384 | هل يريد أحدكم أن يعرف أين كنت في الساعتين الماضيتين؟ | هل يريد أحدكم أن يعرف أين كنت في الساعتين الماضيتين؟ |
194 | 00:09:09,673 | 00:09:12,131 | يا إلهي، أنا ألعب لعبة "زومبي سوكر" منذ ساعتين؟ | يا إلهي، أنا ألعب لعبة "زومبي سوكر" منذ ساعتين؟ |
195 | 00:09:12,215 | 00:09:15,173 | ذهبت للبحث عن مكان أفضل لمكتبنا. | ذهبت للبحث عن مكان أفضل لمكتبنا. |
196 | 00:09:15,465 | 00:09:17,094 | - مضيعة للوقت. - ليس فعلا، | - مضيعة للوقت. - ليس فعلا، |
197 | 00:09:17,215 | 00:09:18,465 | لأنني وجدت مكانا. | لأنني وجدت مكانا. |
198 | 00:09:20,048 | 00:09:21,090 | يا للروعة. | يا للروعة. |
199 | 00:09:21,215 | 00:09:22,218 | - الصور جميلة. - أجل. | - الصور جميلة. - أجل. |
200 | 00:09:22,298 | 00:09:23,340 | دعني أرى. | دعني أرى. |
201 | 00:09:24,798 | 00:09:26,231 | - انظر للمكاتب الواسعة يا "جيم". - أجل، أعرف. | - انظر للمكاتب الواسعة يا "جيم". - أجل، أعرف. |
202 | 00:09:26,256 | 00:09:28,256 | - تفقد غرفة الاجتماعات تلك. - بالتأكيد. | - تفقد غرفة الاجتماعات تلك. - بالتأكيد. |
203 | 00:09:28,340 | 00:09:30,923 | - لا يمكنكم الانتقال فحسب. - يمكننا ذلك خلال 3 أشهر. | - لا يمكنكم الانتقال فحسب. - يمكننا ذلك خلال 3 أشهر. |
204 | 00:09:31,006 | 00:09:32,009 | انظر في العقد. | انظر في العقد. |
205 | 00:09:32,127 | 00:09:34,002 | وإن لم تعد الأمور إلى نصابها، سننتقل. | وإن لم تعد الأمور إلى نصابها، سننتقل. |
206 | 00:09:34,173 | 00:09:35,631 | هل يمكنني أن أريكم بعض الصور؟ | هل يمكنني أن أريكم بعض الصور؟ |
207 | 00:09:35,798 | 00:09:37,881 | يا إلهي، إنها لطيفة للغاية. تشبهكما. | يا إلهي، إنها لطيفة للغاية. تشبهكما. |
208 | 00:09:37,965 | 00:09:39,756 | - إنها ليست صورا لـ"سيسي". - جميل. | - إنها ليست صورا لـ"سيسي". - جميل. |
209 | 00:09:40,256 | 00:09:42,173 | قد يكون هذا المكتب الجديد لـ"داندر ميفلين". | قد يكون هذا المكتب الجديد لـ"داندر ميفلين". |
210 | 00:09:42,256 | 00:09:44,298 | أحب أن أكون في نفس البناء الذي يعمل فيه "بوب". | أحب أن أكون في نفس البناء الذي يعمل فيه "بوب". |
211 | 00:09:44,381 | 00:09:45,423 | هذا يبقيني صادقة. | هذا يبقيني صادقة. |
212 | 00:09:45,506 | 00:09:48,465 | هذا البناء ليس بعيدا، وهو أحدث بكثير. | هذا البناء ليس بعيدا، وهو أحدث بكثير. |
213 | 00:09:48,548 | 00:09:50,715 | يوجد به مغسلة، ومحل لتقليم بالأظافر وصالة رياضية. | يوجد به مغسلة، ومحل لتقليم بالأظافر وصالة رياضية. |
214 | 00:09:51,256 | 00:09:54,131 | وهو على مقربة من مطعم "أوتباك"، لذا تفوح منه دائما رائحة شرائح اللحم. | وهو على مقربة من مطعم "أوتباك"، لذا تفوح منه دائما رائحة شرائح اللحم. |
215 | 00:09:54,256 | 00:09:55,881 | هل تحاولين قتلي؟ | هل تحاولين قتلي؟ |
216 | 00:09:56,798 | 00:09:58,856 | هل من يعملون في محل تقليم الأظافر كوريين أم أمريكيين؟ | هل من يعملون في محل تقليم الأظافر كوريين أم أمريكيين؟ |
217 | 00:09:58,881 | 00:09:59,884 | كوريون. | كوريون. |
218 | 00:10:00,048 | 00:10:01,840 | جيد. ومن يعملون في متجر التنظيف؟ | جيد. ومن يعملون في متجر التنظيف؟ |
219 | 00:10:02,006 | 00:10:03,009 | أمركيون؟ | أمركيون؟ |
220 | 00:10:03,131 | 00:10:04,134 | جيد. | جيد. |
221 | 00:10:09,756 | 00:10:12,506 | يوجد كثير من العبقرية في هذه الغرفة. | يوجد كثير من العبقرية في هذه الغرفة. |
222 | 00:10:12,631 | 00:10:15,423 | لدينا "مايكل" و"أوسكار"، أذكى رجلين في المكتب. | لدينا "مايكل" و"أوسكار"، أذكى رجلين في المكتب. |
223 | 00:10:15,673 | 00:10:18,548 | - بهذا الترتيب. - هذا مضحك يا "جيم". | - بهذا الترتيب. - هذا مضحك يا "جيم". |
224 | 00:10:18,631 | 00:10:20,215 | كوميدي للغاية يا "جيم". | كوميدي للغاية يا "جيم". |
225 | 00:10:20,298 | 00:10:21,506 | لدي سؤال يخص الحاسوب. | لدي سؤال يخص الحاسوب. |
226 | 00:10:21,590 | 00:10:23,048 | - "أوسكار"؟ - ما هو؟ | - "أوسكار"؟ - ما هو؟ |
227 | 00:10:23,131 | 00:10:24,648 | هل يمكنك أن تتنحى جانبا حتى أسأل "مايكل"؟ | هل يمكنك أن تتنحى جانبا حتى أسأل "مايكل"؟ |
228 | 00:10:24,673 | 00:10:25,798 | لا بأس، فهمت. | لا بأس، فهمت. |
229 | 00:10:26,340 | 00:10:27,860 | كيف يمكنني فتح نافذة جديدة يا "مايكل"؟ | كيف يمكنني فتح نافذة جديدة يا "مايكل"؟ |
230 | 00:10:28,090 | 00:10:30,006 | اضغطي "كونترول + بي" | اضغطي "كونترول + بي" |
231 | 00:10:30,090 | 00:10:31,093 | هذه للطباعة. | هذه للطباعة. |
232 | 00:10:31,256 | 00:10:33,090 | ليس إذا كانت الطابعة غير متصلة. | ليس إذا كانت الطابعة غير متصلة. |
233 | 00:10:33,173 | 00:10:35,381 | أنت تفترض افتراضات خطيرة يا "أوسكار". | أنت تفترض افتراضات خطيرة يا "أوسكار". |
234 | 00:10:35,840 | 00:10:38,256 | لا بد أن كون "مايكل" أصبح أذكى منك يقتلك يا "أوسكار". | لا بد أن كون "مايكل" أصبح أذكى منك يقتلك يا "أوسكار". |
235 | 00:10:38,340 | 00:10:42,423 | إنه ليس أذكى مني. كان محقا بشأن شيء واحد فحسب. | إنه ليس أذكى مني. كان محقا بشأن شيء واحد فحسب. |
236 | 00:10:42,506 | 00:10:46,548 | نعم، لكن في الواقع هذا الشيء يوحي بذكاء كبير. | نعم، لكن في الواقع هذا الشيء يوحي بذكاء كبير. |
237 | 00:10:46,673 | 00:10:48,340 | في الواقع، هو كذلك. | في الواقع، هو كذلك. |
238 | 00:10:48,548 | 00:10:51,173 | "أوسكار" معروف هنا باستخدامه لكلمة "في الواقع"، | "أوسكار" معروف هنا باستخدامه لكلمة "في الواقع"، |
239 | 00:10:51,423 | 00:10:54,381 | لأنه يدخل نفسه في أي مناقشة | لأنه يدخل نفسه في أي مناقشة |
240 | 00:10:54,465 | 00:10:57,298 | ليضيف حقائق ويصحح الأخطاء النحوية. | ليضيف حقائق ويصحح الأخطاء النحوية. |
241 | 00:10:57,381 | 00:10:58,590 | في الواقع، هذا محض تخمين. | في الواقع، هذا محض تخمين. |
242 | 00:10:58,673 | 00:11:02,673 | إنه يعزز الفكرة الشائعة القديمة عن الرجل المكسيكي المثلي المغرور. | إنه يعزز الفكرة الشائعة القديمة عن الرجل المكسيكي المثلي المغرور. |
243 | 00:11:04,631 | 00:11:07,760 | "’ميغان فوكس‘ علامة استفهام" ماذا يعني هذا؟ | "’ميغان فوكس‘ علامة استفهام" ماذا يعني هذا؟ |
244 | 00:11:08,215 | 00:11:10,006 | "ميغان فوكس". بحقك. | "ميغان فوكس". بحقك. |
245 | 00:11:10,465 | 00:11:11,715 | أتعرف؟ | أتعرف؟ |
246 | 00:11:11,798 | 00:11:14,590 | رسالة سيئة أخرى وسأقوم بحظرك. | رسالة سيئة أخرى وسأقوم بحظرك. |
247 | 00:11:14,715 | 00:11:17,590 | نعم، لكن إذا كانت جيدة ستصافحني. | نعم، لكن إذا كانت جيدة ستصافحني. |
248 | 00:11:17,673 | 00:11:18,676 | هل توافق على هذا؟ | هل توافق على هذا؟ |
249 | 00:11:18,965 | 00:11:19,968 | الاتفاق سار. | الاتفاق سار. |
250 | 00:11:20,997 | 00:11:24,789 | في عالمك المثالي، ما الذي قد يجعل من هذا البناء رائعا؟ | في عالمك المثالي، ما الذي قد يجعل من هذا البناء رائعا؟ |
251 | 00:11:24,910 | 00:11:26,952 | أنا أحضر نوعا ما قائمة بالأمنيات. | أنا أحضر نوعا ما قائمة بالأمنيات. |
252 | 00:11:27,073 | 00:11:30,698 | - أتمنى مليون أمنية. - نعم، | - أتمنى مليون أمنية. - نعم، |
253 | 00:11:31,121 | 00:11:32,537 | لا، أنا لست جنيا. أنا فقط أتحدث... | لا، أنا لست جنيا. أنا فقط أتحدث... |
254 | 00:11:32,658 | 00:11:34,366 | أراك لاحقا إذن أيها البناء. | أراك لاحقا إذن أيها البناء. |
255 | 00:11:34,487 | 00:11:36,862 | - لا يمكنك أن تكون جادا. - قلت، "أراك لاحقا أيها البناء". | - لا يمكنك أن تكون جادا. - قلت، "أراك لاحقا أيها البناء". |
256 | 00:11:37,006 | 00:11:38,881 | - مرحبا يا "مايكل". - مرحبا. | - مرحبا يا "مايكل". - مرحبا. |
257 | 00:11:38,965 | 00:11:41,506 | كنت أفكر بشأن ما قلته سابقا عن الصين. | كنت أفكر بشأن ما قلته سابقا عن الصين. |
258 | 00:11:42,312 | 00:11:44,103 | - أود التحدث أكثر عن الموضوع. - نعم. | - أود التحدث أكثر عن الموضوع. - نعم. |
259 | 00:11:44,678 | 00:11:45,845 | ربما ونحن نشرب القهوة لاحقا؟ | ربما ونحن نشرب القهوة لاحقا؟ |
260 | 00:11:45,970 | 00:11:47,303 | بالطبع. | بالطبع. |
261 | 00:11:50,678 | 00:11:52,637 | هل تعرف ما وافقت عليه للتو؟ | هل تعرف ما وافقت عليه للتو؟ |
262 | 00:11:52,720 | 00:11:55,470 | - إنها مجرد قهوة يا "جيم". - لا، ليست مجرد قهوة. | - إنها مجرد قهوة يا "جيم". - لا، ليست مجرد قهوة. |
263 | 00:11:56,970 | 00:11:58,387 | إنه يحاول الإيقاع بك يا "مايكل". | إنه يحاول الإيقاع بك يا "مايكل". |
264 | 00:11:58,553 | 00:11:59,637 | ما سيحدث هو أنه | ما سيحدث هو أنه |
265 | 00:11:59,720 | 00:12:02,845 | سيحاول طرح أيا ما تتحدث عنه بطريقة عرضية. | سيحاول طرح أيا ما تتحدث عنه بطريقة عرضية. |
266 | 00:12:03,303 | 00:12:05,720 | لكنه سيحاول الإيقاع بك خفية. | لكنه سيحاول الإيقاع بك خفية. |
267 | 00:12:05,803 | 00:12:07,803 | وحين يفعل، سيكون الوضع مريعا. | وحين يفعل، سيكون الوضع مريعا. |
268 | 00:12:08,303 | 00:12:09,345 | ألم تلاحظ أنني | ألم تلاحظ أنني |
269 | 00:12:09,428 | 00:12:10,788 | لا أذكر سباق فرنسا للدراجات أمامه؟ | لا أذكر سباق فرنسا للدراجات أمامه؟ |
270 | 00:12:11,095 | 00:12:12,098 | نعم. | نعم. |
271 | 00:12:12,178 | 00:12:16,220 | ثم سيدفع الحساب بعجرفة ويشعرك بضآلتك. | ثم سيدفع الحساب بعجرفة ويشعرك بضآلتك. |
272 | 00:12:17,762 | 00:12:20,928 | حسنا، كل ما على فعله هو أن أعرف كل شيء عن الصين. | حسنا، كل ما على فعله هو أن أعرف كل شيء عن الصين. |
273 | 00:12:21,303 | 00:12:23,012 | ولأكون بمأمن، علي أن أعرف كل شيء عن كل شيء، | ولأكون بمأمن، علي أن أعرف كل شيء عن كل شيء، |
274 | 00:12:23,095 | 00:12:24,678 | لكن ليس لدي وقت، صحيح؟ حسنا. | لكن ليس لدي وقت، صحيح؟ حسنا. |
275 | 00:12:24,762 | 00:12:26,303 | سأقرأ عن "الصين" | سأقرأ عن "الصين" |
276 | 00:12:26,387 | 00:12:30,720 | والعلوم والجغرافيا والرياضيات والأدب. | والعلوم والجغرافيا والرياضيات والأدب. |
277 | 00:12:30,803 | 00:12:31,845 | لن تقرأ عن السياسة؟ | لن تقرأ عن السياسة؟ |
278 | 00:12:31,928 | 00:12:36,012 | أنا بارع في السياسة. "كاليفورنيا" أفلست. | أنا بارع في السياسة. "كاليفورنيا" أفلست. |
279 | 00:12:36,095 | 00:12:38,345 | و"كاليفورنيا"، "كاليفورنيا". | و"كاليفورنيا"، "كاليفورنيا". |
280 | 00:12:44,303 | 00:12:45,306 | ماذا؟ | ماذا؟ |
281 | 00:12:47,512 | 00:12:49,595 | مفاوضة. في مكتبي. بعد 5 دقائق. | مفاوضة. في مكتبي. بعد 5 دقائق. |
282 | 00:12:50,553 | 00:12:51,595 | مفاوضة؟ | مفاوضة؟ |
283 | 00:12:52,887 | 00:12:54,845 | شفرة القراضنة. إنه يريد مقابلتك. | شفرة القراضنة. إنه يريد مقابلتك. |
284 | 00:12:55,095 | 00:12:57,012 | إذن، الجميع هنا يعرفون شيفرة القراصنة؟ | إذن، الجميع هنا يعرفون شيفرة القراصنة؟ |
285 | 00:12:57,095 | 00:12:58,845 | أنا أفهمها. لا أتحدثها. | أنا أفهمها. لا أتحدثها. |
286 | 00:13:00,762 | 00:13:03,845 | أنا لست شخصا غير عقلاني يا "بام". | أنا لست شخصا غير عقلاني يا "بام". |
287 | 00:13:03,928 | 00:13:06,845 | إذا بقيتم، سأتوقف عن تخفيف الصابون بالماء. | إذا بقيتم، سأتوقف عن تخفيف الصابون بالماء. |
288 | 00:13:07,095 | 00:13:08,845 | أنت تخفف الصابون بالماء؟ | أنت تخفف الصابون بالماء؟ |
289 | 00:13:08,928 | 00:13:11,637 | لماذا تحتاجون الصابون؟ هل أنتم فاشلون لهذه الدرجة في قضاء حاجتكم؟ | لماذا تحتاجون الصابون؟ هل أنتم فاشلون لهذه الدرجة في قضاء حاجتكم؟ |
290 | 00:13:11,720 | 00:13:13,678 | نريد أن يعود كل شيء لسابق عهده. | نريد أن يعود كل شيء لسابق عهده. |
291 | 00:13:13,887 | 00:13:15,053 | أنت لا تريدين الانتقال. | أنت لا تريدين الانتقال. |
292 | 00:13:15,137 | 00:13:17,428 | الانتقال هو أحد أكثر الأمور المجهدة في الحياة. | الانتقال هو أحد أكثر الأمور المجهدة في الحياة. |
293 | 00:13:17,512 | 00:13:19,387 | على الأرجح ستفرغين هذا الضغط على طفلتك. | على الأرجح ستفرغين هذا الضغط على طفلتك. |
294 | 00:13:19,512 | 00:13:22,512 | ستجه "جيم" للشراب. وستتداعى العائلة. | ستجه "جيم" للشراب. وستتداعى العائلة. |
295 | 00:13:22,637 | 00:13:24,182 | وبعد 25 عاما من الآن، | وبعد 25 عاما من الآن، |
296 | 00:13:24,303 | 00:13:28,637 | ستكون "سيسي" أشهر راقصة تعر في العالم. | ستكون "سيسي" أشهر راقصة تعر في العالم. |
297 | 00:13:30,012 | 00:13:33,012 | هذه قصة حزينة. لدي قصة أخرى. | هذه قصة حزينة. لدي قصة أخرى. |
298 | 00:13:33,137 | 00:13:35,678 | سننتقل، وسيتبعنا المستأجرون الآخرون، | سننتقل، وسيتبعنا المستأجرون الآخرون، |
299 | 00:13:35,762 | 00:13:36,845 | وسيستولي المصرف على البناء، | وسيستولي المصرف على البناء، |
300 | 00:13:36,928 | 00:13:39,553 | وعلى مزرعتك، وعلى سيارتك وستصبح مشردا. | وعلى مزرعتك، وعلى سيارتك وستصبح مشردا. |
301 | 00:13:39,720 | 00:13:40,928 | ومعدما، ستموت. | ومعدما، ستموت. |
302 | 00:13:41,012 | 00:13:44,803 | وابنتي "سيسي"، سترقص على قبرك بكامل ملابسها. | وابنتي "سيسي"، سترقص على قبرك بكامل ملابسها. |
303 | 00:13:55,053 | 00:13:56,387 | أين تقع "التبت"؟ | أين تقع "التبت"؟ |
304 | 00:13:57,470 | 00:13:58,473 | تجاوز هذا السؤال. | تجاوز هذا السؤال. |
305 | 00:13:58,678 | 00:13:59,681 | متى تأسست "الصين"؟ | متى تأسست "الصين"؟ |
306 | 00:14:00,137 | 00:14:01,820 | - تجاوز هذا السؤال. - أحسنت. استمر. | - تجاوز هذا السؤال. - أحسنت. استمر. |
307 | 00:14:01,941 | 00:14:02,944 | من هو "ماو"؟ | من هو "ماو"؟ |
308 | 00:14:04,845 | 00:14:07,095 | - سأستعين بصديق. - اللعنة يا "مايكل". | - سأستعين بصديق. - اللعنة يا "مايكل". |
309 | 00:14:07,220 | 00:14:10,345 | تفصلك لحظات عن أكبر هزيمة في حياتك. | تفصلك لحظات عن أكبر هزيمة في حياتك. |
310 | 00:14:10,678 | 00:14:11,681 | إذا لم تكن تعرف شيئا ما، | إذا لم تكن تعرف شيئا ما، |
311 | 00:14:11,845 | 00:14:13,803 | وجه مجرى الحديث لشيء تعرفه. | وجه مجرى الحديث لشيء تعرفه. |
312 | 00:14:14,178 | 00:14:16,845 | أستطيع التحدث عن الأثداء. أراهن أنه لا يعرف أي شيء عنهم. | أستطيع التحدث عن الأثداء. أراهن أنه لا يعرف أي شيء عنهم. |
313 | 00:14:16,928 | 00:14:18,095 | ماذا تعرف عن الأثداء؟ | ماذا تعرف عن الأثداء؟ |
314 | 00:14:21,512 | 00:14:22,762 | علي أن أخبرك بشيء يا "مايكل". | علي أن أخبرك بشيء يا "مايكل". |
315 | 00:14:22,845 | 00:14:24,447 | - إنه من فيلم "روكي 2". - شكرا لك. | - إنه من فيلم "روكي 2". - شكرا لك. |
316 | 00:14:26,178 | 00:14:30,387 | "هذا الرجل لا يريد أن يفوز فحسب، إنه يريد سحقك. | "هذا الرجل لا يريد أن يفوز فحسب، إنه يريد سحقك. |
317 | 00:14:30,470 | 00:14:31,970 | يريد إذلالك." | يريد إذلالك." |
318 | 00:14:32,053 | 00:14:33,928 | مهلا. كم سيستغرق هذا؟ | مهلا. كم سيستغرق هذا؟ |
319 | 00:14:34,053 | 00:14:35,387 | أنهيت ربع ما أريد أن أقوله. | أنهيت ربع ما أريد أن أقوله. |
320 | 00:14:35,553 | 00:14:36,556 | هل ما ستقوله يستحق؟ | هل ما ستقوله يستحق؟ |
321 | 00:14:37,095 | 00:14:38,098 | لا. | لا. |
322 | 00:14:38,178 | 00:14:40,595 | فقط تحسبا، صنعت لك ورقا لتغش منه يا "مايكل". | فقط تحسبا، صنعت لك ورقا لتغش منه يا "مايكل". |
323 | 00:14:40,845 | 00:14:41,848 | لست بحاجة للغش. | لست بحاجة للغش. |
324 | 00:14:42,095 | 00:14:43,098 | أره كيف يستخدمه. | أره كيف يستخدمه. |
325 | 00:14:43,515 | 00:14:45,974 | - 10,706... - ها هو، هنا. | - 10,706... - ها هو، هنا. |
326 | 00:14:46,095 | 00:14:47,345 | أوقف السيارة. | أوقف السيارة. |
327 | 00:14:47,845 | 00:14:50,137 | يا إلهي. | يا إلهي. |
328 | 00:14:50,345 | 00:14:51,970 | محال. | محال. |
329 | 00:14:52,303 | 00:14:55,137 | - انظر لهذا يا "رجل". - نعم. | - انظر لهذا يا "رجل". - نعم. |
330 | 00:14:55,220 | 00:14:56,637 | لا يوجد بناء. | لا يوجد بناء. |
331 | 00:14:57,970 | 00:15:00,553 | - هذا لا يعني إلا شيئا واحدا. - البناء تحت الأرض. | - هذا لا يعني إلا شيئا واحدا. - البناء تحت الأرض. |
332 | 00:15:00,637 | 00:15:03,095 | لقد كذبت. | لقد كذبت. |
333 | 00:15:03,178 | 00:15:06,845 | - "بام". - "بام". | - "بام". - "بام". |
334 | 00:15:06,928 | 00:15:07,931 | نعم؟ | نعم؟ |
335 | 00:15:08,178 | 00:15:09,220 | "بام"؟ | "بام"؟ |
336 | 00:15:09,303 | 00:15:10,678 | - ماذا؟ - أنا "بام". | - ماذا؟ - أنا "بام". |
337 | 00:15:11,095 | 00:15:12,512 | لا، لست كذلك. | لا، لست كذلك. |
338 | 00:15:12,595 | 00:15:15,053 | آسف، لدينا زميلة بنفس الاسم. | آسف، لدينا زميلة بنفس الاسم. |
339 | 00:15:15,375 | 00:15:18,458 | - هذا مضحك. - أنت لست كاذبة أيضا، أليس كذلك؟ | - هذا مضحك. - أنت لست كاذبة أيضا، أليس كذلك؟ |
340 | 00:15:19,391 | 00:15:20,724 | أنا معروفة بتحريفي للحقائق. | أنا معروفة بتحريفي للحقائق. |
341 | 00:15:20,845 | 00:15:22,512 | اللعنة يا "بام". غادري. | اللعنة يا "بام". غادري. |
342 | 00:15:22,762 | 00:15:24,970 | فورا. غادري. أنا جاد. اغربي من هنا. | فورا. غادري. أنا جاد. اغربي من هنا. |
343 | 00:15:25,137 | 00:15:26,470 | اذهبي. | اذهبي. |
344 | 00:15:27,553 | 00:15:31,887 | لا أطيق الانتظار لأفعل بـ"بام" ما فعلته للتو بـ"بام". | لا أطيق الانتظار لأفعل بـ"بام" ما فعلته للتو بـ"بام". |
345 | 00:15:34,387 | 00:15:35,718 | - "بام"؟ - نعم. | - "بام"؟ - نعم. |
346 | 00:15:36,524 | 00:15:39,316 | أنا الوحيد هنا الذي لم تسأليه عن رأيه في المكتب الجديد. | أنا الوحيد هنا الذي لم تسأليه عن رأيه في المكتب الجديد. |
347 | 00:15:39,502 | 00:15:41,752 | أعرف، لأنك السبب في انتقالنا. | أعرف، لأنك السبب في انتقالنا. |
348 | 00:15:41,970 | 00:15:44,220 | نعم، لكنني ما زلت موظفا هنا، | نعم، لكنني ما زلت موظفا هنا، |
349 | 00:15:44,303 | 00:15:46,928 | وهذا الجزء مني متحمس حقا بشأن تغيير المكان. | وهذا الجزء مني متحمس حقا بشأن تغيير المكان. |
350 | 00:15:47,262 | 00:15:48,678 | كم مساحة المكتب الجديد؟ | كم مساحة المكتب الجديد؟ |
351 | 00:15:48,887 | 00:15:50,428 | ما يقارب... | ما يقارب... |
352 | 00:15:50,512 | 00:15:52,262 | كم مساحته بالضبط؟ | كم مساحته بالضبط؟ |
353 | 00:15:53,279 | 00:15:55,279 | - دعني أرى. - كم مكتبا هناك؟ | - دعني أرى. - كم مكتبا هناك؟ |
354 | 00:15:55,400 | 00:15:57,150 | سأنظر في الإعلان بنفسي فحسب. | سأنظر في الإعلان بنفسي فحسب. |
355 | 00:15:57,387 | 00:15:59,220 | في الواقع، لا أذكر ما فعلته بالإعلان. | في الواقع، لا أذكر ما فعلته بالإعلان. |
356 | 00:15:59,595 | 00:16:02,845 | هذه هي المشكلة. لم يكن معي سوى إعلان واحد. | هذه هي المشكلة. لم يكن معي سوى إعلان واحد. |
357 | 00:16:05,012 | 00:16:06,512 | أنت مضحكة يا "بام". | أنت مضحكة يا "بام". |
358 | 00:16:07,678 | 00:16:11,303 | ما أول ما تنون فعله حين تنتقلون للمكتب الجديد؟ | ما أول ما تنون فعله حين تنتقلون للمكتب الجديد؟ |
359 | 00:16:11,387 | 00:16:12,845 | سأمشي في الردهة، وأقول، | سأمشي في الردهة، وأقول، |
360 | 00:16:12,928 | 00:16:16,928 | "يا للروعة، لا أصدق أن هذا حقيقي، لكنه كذلك." | "يا للروعة، لا أصدق أن هذا حقيقي، لكنه كذلك." |
361 | 00:16:17,345 | 00:16:19,303 | لا أطيق الانتظار. | لا أطيق الانتظار. |
362 | 00:16:20,928 | 00:16:23,553 | كذبت حيال بعض الأمور عن البناء. | كذبت حيال بعض الأمور عن البناء. |
363 | 00:16:23,637 | 00:16:24,820 | لكنه بجانب ممر للدراجات، صحيح؟ | لكنه بجانب ممر للدراجات، صحيح؟ |
364 | 00:16:24,845 | 00:16:26,553 | لا يوجد بناء. لا وجود له. | لا يوجد بناء. لا وجود له. |
365 | 00:16:26,637 | 00:16:27,678 | ماذا يعني هذا؟ | ماذا يعني هذا؟ |
366 | 00:16:27,887 | 00:16:30,262 | كنت بحاجة لوسيلة ضغط، لذا جمعت هذه الصور من الإنترنت. | كنت بحاجة لوسيلة ضغط، لذا جمعت هذه الصور من الإنترنت. |
367 | 00:16:30,512 | 00:16:32,178 | كوني... | كوني... |
368 | 00:16:32,262 | 00:16:34,595 | كوني مديرة المكتب، لا أريد... | كوني مديرة المكتب، لا أريد... |
369 | 00:16:35,887 | 00:16:36,970 | ماذا؟ | ماذا؟ |
370 | 00:16:37,470 | 00:16:40,303 | أن أفشل. لا أريد أن أفشل. مجددا. | أن أفشل. لا أريد أن أفشل. مجددا. |
371 | 00:16:40,387 | 00:16:41,390 | أنت لم تفشلي. | أنت لم تفشلي. |
372 | 00:16:41,512 | 00:16:44,970 | هذا ما قلته بشأن كلية الفنون، وبشأن المبيعات. | هذا ما قلته بشأن كلية الفنون، وبشأن المبيعات. |
373 | 00:16:45,178 | 00:16:47,053 | ولم تفشلي فيهما أيضا. | ولم تفشلي فيهما أيضا. |
374 | 00:16:48,387 | 00:16:54,053 | أنا لست فنانة، ولا أعمل في المبيعات. | أنا لست فنانة، ولا أعمل في المبيعات. |
375 | 00:16:54,137 | 00:16:55,303 | ماذا تسمي الأمر إذن؟ | ماذا تسمي الأمر إذن؟ |
376 | 00:16:56,053 | 00:16:58,512 | مهلا. | مهلا. |
377 | 00:17:00,095 | 00:17:02,762 | السبب الذي دفعني لدعوتك لهذا النقاش يا "مايكل" | السبب الذي دفعني لدعوتك لهذا النقاش يا "مايكل" |
378 | 00:17:02,845 | 00:17:06,387 | هو أنني أظن أن مخاوفك بشأن "الصين" مبالغ فيها. | هو أنني أظن أن مخاوفك بشأن "الصين" مبالغ فيها. |
379 | 00:17:06,470 | 00:17:09,595 | هل تعرف أن "الصين" لديها صاروخ | هل تعرف أن "الصين" لديها صاروخ |
380 | 00:17:09,762 | 00:17:12,845 | يمكنه إغراق ناقلة بحرية أمريكية على بعد 900 ميل من الساحل؟ | يمكنه إغراق ناقلة بحرية أمريكية على بعد 900 ميل من الساحل؟ |
381 | 00:17:12,928 | 00:17:13,931 | نحن أيضا لدينا صواريخ. | نحن أيضا لدينا صواريخ. |
382 | 00:17:14,012 | 00:17:17,887 | هل تعرف أيضا أن "الصين" تقوم بتوسيع ترسانتها النووية سرا؟ | هل تعرف أيضا أن "الصين" تقوم بتوسيع ترسانتها النووية سرا؟ |
383 | 00:17:18,178 | 00:17:19,181 | لكن ما أدراني أنا؟ | لكن ما أدراني أنا؟ |
384 | 00:17:19,262 | 00:17:21,137 | هذا وفق لما قالته وزارة الدفاع. | هذا وفق لما قالته وزارة الدفاع. |
385 | 00:17:21,220 | 00:17:22,303 | وزارة الدفاع خاصتنا. | وزارة الدفاع خاصتنا. |
386 | 00:17:27,178 | 00:17:29,678 | - أنا لم أكن هنا. - ماذا؟ | - أنا لم أكن هنا. - ماذا؟ |
387 | 00:17:30,720 | 00:17:33,428 | أنا لم أكن هنا. هذا قول معروف. | أنا لم أكن هنا. هذا قول معروف. |
388 | 00:17:33,512 | 00:17:35,470 | ربما تريدين تسجيله لتستخدميه مستقبلا. | ربما تريدين تسجيله لتستخدميه مستقبلا. |
389 | 00:17:35,803 | 00:17:37,137 | - شكرا. - نعم. | - شكرا. - نعم. |
390 | 00:17:39,548 | 00:17:43,589 | "الصين" تقرضنا مليارات الدولارات. | "الصين" تقرضنا مليارات الدولارات. |
391 | 00:17:43,710 | 00:17:46,668 | سنكون مدينين لهم طوال حياتنا، | سنكون مدينين لهم طوال حياتنا، |
392 | 00:17:46,798 | 00:17:47,801 | وسيتحكمون بنا. | وسيتحكمون بنا. |
393 | 00:17:47,919 | 00:17:52,710 | في الواقع، نحن الآن في حالة كساد معتدلة، أقر لك بهذا، | في الواقع، نحن الآن في حالة كساد معتدلة، أقر لك بهذا، |
394 | 00:17:52,831 | 00:17:55,164 | لكن الناس يستخدمون الصين كشماعة لكل مشاكلهم. | لكن الناس يستخدمون الصين كشماعة لكل مشاكلهم. |
395 | 00:17:55,285 | 00:17:56,951 | في الثمانينيات، كانت "اليابان". | في الثمانينيات، كانت "اليابان". |
396 | 00:17:57,072 | 00:18:03,530 | إذن كيف تفسر أن الصناعة في الصين زادت بنسبة 17 بالمئة في العام الأخير | إذن كيف تفسر أن الصناعة في الصين زادت بنسبة 17 بالمئة في العام الأخير |
397 | 00:18:04,159 | 00:18:06,575 | بينما لم تزدد إلا 8 بالمئة في الولايات المتحدة؟ | بينما لم تزدد إلا 8 بالمئة في الولايات المتحدة؟ |
398 | 00:18:06,659 | 00:18:08,950 | هل حقا تظن أن الصناعة مقياس له علاقة | هل حقا تظن أن الصناعة مقياس له علاقة |
399 | 00:18:09,034 | 00:18:11,492 | بما سيؤول له اقتصاد العالم عام 2011؟ | بما سيؤول له اقتصاد العالم عام 2011؟ |
400 | 00:18:12,742 | 00:18:15,825 | هل تعرف الزيادة النسبية للقطاع الإعلامي؟ | هل تعرف الزيادة النسبية للقطاع الإعلامي؟ |
401 | 00:18:15,909 | 00:18:18,367 | أظن أن هذا ذو صله أكبر بالموضوع، أليس كذلك؟ | أظن أن هذا ذو صله أكبر بالموضوع، أليس كذلك؟ |
402 | 00:18:20,534 | 00:18:21,825 | لا... | لا... |
403 | 00:18:26,409 | 00:18:27,412 | أنا... | أنا... |
404 | 00:18:33,867 | 00:18:35,492 | مرحبا. | مرحبا. |
405 | 00:18:35,575 | 00:18:37,617 | - أنت تخرق القانون. - مستحيل. أنا أحب القانون. | - أنت تخرق القانون. - مستحيل. أنا أحب القانون. |
406 | 00:18:37,742 | 00:18:39,242 | اقرأ المادة رقم 19. | اقرأ المادة رقم 19. |
407 | 00:18:39,325 | 00:18:42,034 | يوجد مواصفات معينة يجب أن تتوافر في المبنى، | يوجد مواصفات معينة يجب أن تتوافر في المبنى، |
408 | 00:18:42,117 | 00:18:45,034 | وهذا يتضمن درجات الحرارة المناسبة والإضاءة الكافية. | وهذا يتضمن درجات الحرارة المناسبة والإضاءة الكافية. |
409 | 00:18:45,117 | 00:18:48,034 | هذا أيضا يعني أنه لا يمكنك قطع الفوط الصحية لنصفين، | هذا أيضا يعني أنه لا يمكنك قطع الفوط الصحية لنصفين، |
410 | 00:18:48,117 | 00:18:50,242 | ولا مزيد من العبث بمناديل الحمام. | ولا مزيد من العبث بمناديل الحمام. |
411 | 00:18:51,409 | 00:18:55,075 | أرى أنني قللت من شأنك، ولم أظن أن هذا ممكن. | أرى أنني قللت من شأنك، ولم أظن أن هذا ممكن. |
412 | 00:18:55,242 | 00:18:56,617 | "نيت". | "نيت". |
413 | 00:18:57,992 | 00:18:59,075 | أعد المناديل لما كانت عليه. | أعد المناديل لما كانت عليه. |
414 | 00:18:59,700 | 00:19:00,703 | لا أظن هذا ممكنا. | لا أظن هذا ممكنا. |
415 | 00:19:00,825 | 00:19:01,992 | أعدها لما كانت عليه. | أعدها لما كانت عليه. |
416 | 00:19:04,825 | 00:19:06,492 | لا تقلق بشأن القهوة. إنها على حسابي. | لا تقلق بشأن القهوة. إنها على حسابي. |
417 | 00:19:06,534 | 00:19:07,575 | نعم، توقعت هذا. | نعم، توقعت هذا. |
418 | 00:19:07,992 | 00:19:12,367 | أنا سعيد أننا حظينا بهذا النقاش يا "مايكل". | أنا سعيد أننا حظينا بهذا النقاش يا "مايكل". |
419 | 00:19:13,909 | 00:19:14,992 | مهلا. | مهلا. |
420 | 00:19:16,617 | 00:19:17,659 | هل نسيت شيئا؟ | هل نسيت شيئا؟ |
421 | 00:19:18,117 | 00:19:19,284 | - ماذا؟ - هذا النقاش. | - ماذا؟ - هذا النقاش. |
422 | 00:19:20,617 | 00:19:22,700 | بين رجلين. أحدهما أبيض. والآخر لاتيني. | بين رجلين. أحدهما أبيض. والآخر لاتيني. |
423 | 00:19:23,284 | 00:19:26,159 | بين الرئيس والمحاسب. يمكنني رفدك. | بين الرئيس والمحاسب. يمكنني رفدك. |
424 | 00:19:26,325 | 00:19:28,742 | قم برفده. لا، اعف عنه. | قم برفده. لا، اعف عنه. |
425 | 00:19:28,992 | 00:19:30,075 | لكن ها نحن ذا. | لكن ها نحن ذا. |
426 | 00:19:30,200 | 00:19:32,909 | - ما مقصدك؟ - مقصدي هو | - ما مقصدك؟ - مقصدي هو |
427 | 00:19:35,034 | 00:19:40,700 | طالما من هم مثلي ومثلك لا يتوقفون عن التحدث، | طالما من هم مثلي ومثلك لا يتوقفون عن التحدث، |
428 | 00:19:40,784 | 00:19:42,825 | لا أحد يستطيع إيقاف "أمريكا". | لا أحد يستطيع إيقاف "أمريكا". |
429 | 00:19:42,950 | 00:19:44,992 | - نعم، أحسنت. - صحيح. نعم. | - نعم، أحسنت. - صحيح. نعم. |
430 | 00:19:45,075 | 00:19:49,450 | أنا أتحدث عن الحرية وعن الاختيار. | أنا أتحدث عن الحرية وعن الاختيار. |
431 | 00:19:49,534 | 00:19:51,284 | "أمريكا"... | "أمريكا"... |
432 | 00:19:51,367 | 00:19:55,454 | لا أظن أنه يوجد داع للقلق، لأنكم إذا أردتك أن تتفوقوا على "الصين"، ستفعلون. | لا أظن أنه يوجد داع للقلق، لأنكم إذا أردتك أن تتفوقوا على "الصين"، ستفعلون. |
433 | 00:19:55,772 | 00:19:57,606 | وإذا لم تفعلوا، فلا بأس. | وإذا لم تفعلوا، فلا بأس. |
434 | 00:19:58,142 | 00:20:01,475 | هذا هو نصرك يا صديقي. | هذا هو نصرك يا صديقي. |
435 | 00:20:01,825 | 00:20:06,950 | يقول الكثير من الناس إنك إذا حفرت بعمق وبجد كاف، | يقول الكثير من الناس إنك إذا حفرت بعمق وبجد كاف، |
436 | 00:20:07,034 | 00:20:09,200 | ستصل إلى "الصين"، وقد يكون هذا حقيقة، | ستصل إلى "الصين"، وقد يكون هذا حقيقة، |
437 | 00:20:09,534 | 00:20:11,034 | لكن ما لا يقولونه لك | لكن ما لا يقولونه لك |
438 | 00:20:11,117 | 00:20:14,825 | هو إنك إذا فعلت نفس الشيء في نقاش، | هو إنك إذا فعلت نفس الشيء في نقاش، |
439 | 00:20:15,867 | 00:20:17,200 | ستحصل على صديق. | ستحصل على صديق. |
440 | 00:20:19,575 | 00:20:22,034 | نخب الحوار. | نخب الحوار. |
441 | 00:20:22,200 | 00:20:25,534 | - هذا ليس... - ارفعوا أكوابكم عاليا. | - هذا ليس... - ارفعوا أكوابكم عاليا. |
442 | 00:20:26,034 | 00:20:27,409 | - أغلقت القضية. - نعم. | - أغلقت القضية. - نعم. |
443 | 00:20:29,700 | 00:20:33,034 | هذا ليس ما كنا... هذا لم يكن... | هذا ليس ما كنا... هذا لم يكن... |
444 | 00:20:33,409 | 00:20:36,450 | يقولون إن أفضل مصاصي الدماء لا يستنزفون دماء ضحاياهم كاملة، | يقولون إن أفضل مصاصي الدماء لا يستنزفون دماء ضحاياهم كاملة، |
445 | 00:20:36,534 | 00:20:38,742 | بل يتركون لهم من القوة ما يسمح لهم بالتعافي، | بل يتركون لهم من القوة ما يسمح لهم بالتعافي، |
446 | 00:20:38,825 | 00:20:40,371 | ليقتاتوا عليهم مجددا. | ليقتاتوا عليهم مجددا. |
447 | 00:20:40,492 | 00:20:45,159 | أبقيت على "بام"، حتى أستفيد من أرباحها لأعوام قادمة. | أبقيت على "بام"، حتى أستفيد من أرباحها لأعوام قادمة. |
448 | 00:20:45,280 | 00:20:48,447 | تركت "بام" تفوز. | تركت "بام" تفوز. |
449 | 00:20:49,909 | 00:20:53,117 | لم تكن الشفقة دافعي. | لم تكن الشفقة دافعي. |
450 | 00:20:53,242 | 00:20:55,659 | ليس لدي تعاطف تجاهها. | ليس لدي تعاطف تجاهها. |
451 | 00:20:55,742 | 00:21:00,867 | أكرر "لم تكن الشفقة دافعي". | أكرر "لم تكن الشفقة دافعي". |
452 | 00:21:09,159 | 00:21:12,784 | "تعال لموقف السيارات. الحمام يفعل أشياء جنونية." | "تعال لموقف السيارات. الحمام يفعل أشياء جنونية." |
453 | 00:21:19,515 | 00:21:21,015 | ستخيفهما. | ستخيفهما. |
454 | 00:21:27,608 | 00:21:29,525 | - هذه رسالة تستحق. - أجل، أليس كذلك؟ | - هذه رسالة تستحق. - أجل، أليس كذلك؟ |
455 | 00:21:30,322 | 00:21:31,655 | هذا هو معيارك الجديد. | هذا هو معيارك الجديد. |