# Start End Original Translated
1 00:00:05,745 00:00:10,120 حسنا، حسنا، لا يفزع أحدكم. أنصتوا، أنصتوا. حسنا، حسنا، لا يفزع أحدكم. أنصتوا، أنصتوا.
2 00:00:10,601 00:00:14,642 ليتبعني الجميع إلى الملجأ. لدينا طعام يكفي لـ14 يوما. ليتبعني الجميع إلى الملجأ. لدينا طعام يكفي لـ14 يوما.
3 00:00:14,726 00:00:18,309 - بعدها، سنخوض محادثة عسيرة. - إنها غلطتي. - بعدها، سنخوض محادثة عسيرة. - إنها غلطتي.
4 00:00:18,392 00:00:22,809 كان جهاز التدفئة والمروحة يعملان بأعلى درجة، وموصولان بنفس القابس، لذا... كان جهاز التدفئة والمروحة يعملان بأعلى درجة، وموصولان بنفس القابس، لذا...
5 00:00:23,309 00:00:25,059 مكتوب هنا أن الخادم تعطل؟ مكتوب هنا أن الخادم تعطل؟
6 00:00:25,684 00:00:29,142 أيعرف أحدكم كلمة المرور تلك؟ وإلا فلن نتمكن من القيام بأي عمل. أيعرف أحدكم كلمة المرور تلك؟ وإلا فلن نتمكن من القيام بأي عمل.
7 00:00:29,517 00:00:32,142 - جرب كتابة "كلمة المرور". - كلا. - جرب كتابة "كلمة المرور". - كلا.
8 00:00:32,225 00:00:35,517 جرب "0، 0، 0، 0، 0، 0". جرب "0، 0، 0، 0، 0، 0".
9 00:00:35,892 00:00:36,895 لا. لا.
10 00:00:36,976 00:00:40,892 حسنا، جرب الآن "0، 0، 0، 0، 0، 1". حسنا، جرب الآن "0، 0، 0، 0، 0، 1".
11 00:00:41,350 00:00:42,726 حسنا، لن أجرب كل الأرقام. حسنا، لن أجرب كل الأرقام.
12 00:00:42,809 00:00:45,309 مهلا، أيذكر أحدكم متى تم تعيينها؟ مهلا، أيذكر أحدكم متى تم تعيينها؟
13 00:00:46,517 00:00:47,520 أكان ذلك قبل نحو 8 أعوام؟ أكان ذلك قبل نحو 8 أعوام؟
14 00:00:47,809 00:00:49,309 كلمات من فيلم "سيد الخواتم"؟ كلمات من فيلم "سيد الخواتم"؟
15 00:00:49,809 00:00:52,767 لا أدري، أحاول فحسب التفكير في شيء كان يحدث حينها. لا أدري، أحاول فحسب التفكير في شيء كان يحدث حينها.
16 00:00:52,851 00:00:54,475 كان الجميع يصدرون رخص قيادتهم. كان الجميع يصدرون رخص قيادتهم.
17 00:00:55,492 00:00:57,659 لم لا نتصل بفني تقنية المعلومات الذي وضعها؟ لم لا نتصل بفني تقنية المعلومات الذي وضعها؟
18 00:00:57,742 00:00:59,134 ما اسم الرجل الذي يرتدي النظارات مجددا؟ ما اسم الرجل الذي يرتدي النظارات مجددا؟
19 00:00:59,159 00:01:01,992 حسنا، لنعد للخلف، كان فنيو تقنية المعلومات لدينا يدعون حسنا، لنعد للخلف، كان فنيو تقنية المعلومات لدينا يدعون
20 00:01:02,325 00:01:08,118 ذو النظارة، وذو العمامة، وذو شعر الأذن، والبدين 3، والقصير، والبدين 2، والمعين. ذو النظارة، وذو العمامة، وذو شعر الأذن، والبدين 3، والقصير، والبدين 2، والمعين.
21 00:01:08,575 00:01:12,118 - أعتقد أن "المعين" هو من وضعها. - وجدتها. - أعتقد أن "المعين" هو من وضعها. - وجدتها.
22 00:01:12,242 00:01:13,492 جرب... جرب...
23 00:01:16,467 00:01:18,383 أتعلمون أمرا، أضحكتني عندما سمعتها، أتعلمون أمرا، أضحكتني عندما سمعتها،
24 00:01:18,467 00:01:20,467 لكن "بام" شعرت بإهانة بالغة منها. لكن "بام" شعرت بإهانة بالغة منها.
25 00:01:20,550 00:01:22,300 "أثداء كبيرة". "أثداء كبيرة".
26 00:01:22,801 00:01:24,634 - "محبة للدراما"؟ - "متطفلة"؟ - "محبة للدراما"؟ - "متطفلة"؟
27 00:01:25,842 00:01:27,009 أتكتب "أثداء كبيرة"؟ أتكتب "أثداء كبيرة"؟
28 00:01:27,176 00:01:29,342 - أجرب كل شيء. - جرب "أثداء كبيرة" بحرف "ز". - أجرب كل شيء. - جرب "أثداء كبيرة" بحرف "ز".
29 00:01:29,592 00:01:32,425 هذه هي كلمة المرور. دخلنا إلى النظام. هذه هي كلمة المرور. دخلنا إلى النظام.
30 00:01:32,509 00:01:33,592 - حسنا. - مذهل. - حسنا. - مذهل.
31 00:01:33,675 00:01:35,383 - أجل. - الأمر المهم هو - أجل. - الأمر المهم هو
32 00:01:35,467 00:01:37,550 أن هذه أبقتنا بأمان يا جماعة. أن هذه أبقتنا بأمان يا جماعة.
33 00:01:42,926 00:01:44,425 "سكرانتون" ترحب بكم "سكرانتون" ترحب بكم
34 00:01:58,717 00:02:00,842 [T]"ذا أوفيس" [T]"ذا أوفيس"
35 00:02:06,717 00:02:08,467 - صباح الخير. - كيف الحال؟ - صباح الخير. - كيف الحال؟
36 00:02:10,542 00:02:12,042 - مرحبا، أنا "ووف". - وأنا "فيسبوك". - مرحبا، أنا "ووف". - وأنا "فيسبوك".
37 00:02:12,126 00:02:14,566 - كيف الحال يا "فيسبوك"؟ - أرسلت لك رسالة على "فيسبوك" بالأمس، - كيف الحال يا "فيسبوك"؟ - أرسلت لك رسالة على "فيسبوك" بالأمس،
38 00:02:14,625 00:02:16,084 وما زلت لم أتلق ردا بعد. وما زلت لم أتلق ردا بعد.
39 00:02:16,167 00:02:17,875 - كان يجدر بك أن تراسلني على "ووف". - ماذا؟ - كان يجدر بك أن تراسلني على "ووف". - ماذا؟
40 00:02:17,959 00:02:20,267 عندما ترسل رسالة "ووف"، فإنها تصلك على هاتف منزلك، وهاتفك النقال، عندما ترسل رسالة "ووف"، فإنها تصلك على هاتف منزلك، وهاتفك النقال،
41 00:02:20,292 00:02:22,434 وبريدك الإلكتروني، و "فيسبوك"، و"تويتر"، وشاشتك الرئيسية. وبريدك الإلكتروني، و "فيسبوك"، و"تويتر"، وشاشتك الرئيسية.
42 00:02:22,459 00:02:24,500 كل ذلك في آن واحد. كل ذلك في آن واحد.
43 00:02:26,251 00:02:27,292 "ووف". "ووف".
44 00:02:27,376 00:02:29,292 - "ووف"! - "ووف دوت كوم"! - "ووف"! - "ووف دوت كوم"!
45 00:02:36,126 00:02:37,583 - شكرا يا "إيرين". - بالطبع. - شكرا يا "إيرين". - بالطبع.
46 00:02:40,084 00:02:42,834 "بام". لا أريد أن أكون واشية حقيرة. "بام". لا أريد أن أكون واشية حقيرة.
47 00:02:43,542 00:02:44,545 حسنا. حسنا.
48 00:02:44,625 00:02:47,001 "ريان" يستخدم طابعة الألوان من أجل عمله كثيرا، "ريان" يستخدم طابعة الألوان من أجل عمله كثيرا،
49 00:02:47,084 00:02:49,167 - وبصفتك مديرة المكتب... - لا بأس. - وبصفتك مديرة المكتب... - لا بأس.
50 00:02:49,625 00:02:50,875 لكنها ليست من أجل... لكنها ليست من أجل...
51 00:02:50,959 00:02:52,167 انسي الأمر. انسي الأمر.
52 00:02:52,251 00:02:54,042 أجل، لقد استثمرت في "ووف". أجل، لقد استثمرت في "ووف".
53 00:02:54,167 00:02:57,667 إنها في الواقع فكرة رائعة للغاية، ولا أصدق أنها لم تكن متواجدة من قبل. إنها في الواقع فكرة رائعة للغاية، ولا أصدق أنها لم تكن متواجدة من قبل.
54 00:02:57,750 00:03:01,376 وأعلم أن "ريان" مريب نوعا ما، لكنني متزوجة من "جيم". وأعلم أن "ريان" مريب نوعا ما، لكنني متزوجة من "جيم".
55 00:03:01,459 00:03:04,542 وقد اكتفيت من لعب دور الصالحة. الآن أريد غرفة نوم جديدة. وقد اكتفيت من لعب دور الصالحة. الآن أريد غرفة نوم جديدة.
56 00:03:04,792 00:03:09,167 أعتقد أن إقامة رحلة تزلج للمستثمرين بصراحة هي الفكرة الأفضل. أعتقد أن إقامة رحلة تزلج للمستثمرين بصراحة هي الفكرة الأفضل.
57 00:03:09,251 00:03:10,792 ستكون تجربة تخلق ترابطا بينهم. ستكون تجربة تخلق ترابطا بينهم.
58 00:03:11,001 00:03:12,126 إنني أحبها. إنني أحبها.
59 00:03:12,209 00:03:13,459 كنت أنظر إلى خريطة المسارات، كنت أنظر إلى خريطة المسارات،
60 00:03:13,542 00:03:15,418 وأعتقد أن علينا البدء بتلة المبتدئين، وأعتقد أن علينا البدء بتلة المبتدئين،
61 00:03:15,500 00:03:17,167 لأنني لم أمارس التزلج فعليا من قبل قط. لأنني لم أمارس التزلج فعليا من قبل قط.
62 00:03:17,667 00:03:21,084 وبعدها نتابع مشوارنا وصولا إلى "منحدر الموت". وبعدها نتابع مشوارنا وصولا إلى "منحدر الموت".
63 00:03:21,167 00:03:24,042 عظيم، وصلنا أول عرض لشراء الشركة. عظيم، وصلنا أول عرض لشراء الشركة.
64 00:03:24,167 00:03:25,170 أنت تمزح. أنت تمزح.
65 00:03:25,292 00:03:27,667 يمكننا البيع، لكن لم يكون تفكيرنا بهذه الضآلة؟ يمكننا البيع، لكن لم يكون تفكيرنا بهذه الضآلة؟
66 00:03:28,084 00:03:29,875 يمكننا إشراك بضعة أشخاص آخرين، يمكننا إشراك بضعة أشخاص آخرين،
67 00:03:29,959 00:03:31,209 ونقوم بالبيع بشروطنا. ونقوم بالبيع بشروطنا.
68 00:03:31,376 00:03:32,418 أنا وأنت يا عزيزي. أنا وأنت يا عزيزي.
69 00:03:32,500 00:03:35,020 لكن إدخال مستثمرين جدد هو الأساس. هذا سبب مجيئي اليوم في الواقع. لكن إدخال مستثمرين جدد هو الأساس. هذا سبب مجيئي اليوم في الواقع.
70 00:03:35,792 00:03:36,917 ألا تعمل هنا بدوام كامل؟ ألا تعمل هنا بدوام كامل؟
71 00:03:37,892 00:03:40,059 اليوم، فكرت في الجلوس مع بضعة أشخاص اليوم، فكرت في الجلوس مع بضعة أشخاص
72 00:03:40,142 00:03:41,600 ممن لم يستثمروا في الشركة بعد. ممن لم يستثمروا في الشركة بعد.
73 00:03:41,683 00:03:44,518 أو يمكننا القيام بذلك سويا، إن كان ذلك يبدو ممتعا لك. أو يمكننا القيام بذلك سويا، إن كان ذلك يبدو ممتعا لك.
74 00:03:44,975 00:03:47,434 - هذا يبدو ممتعا لي. - رائع. - هذا يبدو ممتعا لي. - رائع.
75 00:03:50,367 00:03:55,909 هذا قش جيد. أجل. إنه ذو نوعية جيدة، يصلح للمراتب. هذا قش جيد. أجل. إنه ذو نوعية جيدة، يصلح للمراتب.
76 00:03:55,992 00:03:57,409 كل خريف، أثناء نشأتي، كل خريف، أثناء نشأتي،
77 00:03:57,492 00:03:59,950 كان عمي "إلدريد" يبني لنا متاهة من حزم القش كان عمي "إلدريد" يبني لنا متاهة من حزم القش
78 00:04:00,088 00:04:03,463 كي نلعب فيها نحن الأطفال. كنا نسميها "مكان القش". كي نلعب فيها نحن الأطفال. كنا نسميها "مكان القش".
79 00:04:03,909 00:04:05,659 أما "إلدريد" فأسماها "عالم القش". أما "إلدريد" فأسماها "عالم القش".
80 00:04:05,742 00:04:07,618 في نهاية المطاف، تدخل المحامون، لكن... في نهاية المطاف، تدخل المحامون، لكن...
81 00:04:08,159 00:04:12,201 هذا كله صار من الماضي الآن. سيعيش "مكان القش". هذا كله صار من الماضي الآن. سيعيش "مكان القش".
82 00:04:12,284 00:04:13,287 انتبه، انتبه. انتبه، انتبه.
83 00:04:13,367 00:04:14,370 "مكان القش" مكان للقش "مكان القش" مكان للقش
84 00:04:14,451 00:04:17,742 مرحبا! أهلا بكم في "مكان القش". إنه مكان للقش. مرحبا! أهلا بكم في "مكان القش". إنه مكان للقش.
85 00:04:17,825 00:04:20,950 - لا تنسوا صنع مقشة. - حديقة الحيوانات تغلق في الـ2، - لا تنسوا صنع مقشة. - حديقة الحيوانات تغلق في الـ2،
86 00:04:21,034 00:04:23,201 وشوي الماعز يبدأ في الـ3. وشوي الماعز يبدأ في الـ3.
87 00:04:23,284 00:04:24,618 تفضلوا بالدخول، استمتعوا! تفضلوا بالدخول، استمتعوا!
88 00:04:24,867 00:04:25,870 مرحبا. مرحبا.
89 00:04:26,618 00:04:29,284 أنا في مزاج للتقلب في القش. أنا في مزاج للتقلب في القش.
90 00:04:29,367 00:04:30,950 التقلب في القش، 5 دولارات. التقلب في القش، 5 دولارات.
91 00:04:31,075 00:04:32,825 كلا، عنيت... كلا، عنيت...
92 00:04:34,659 00:04:36,159 عقدنا. عقدنا.
93 00:04:37,700 00:04:40,618 أجل، لم لا نلتقي في المكان المعتاد. أجل، لم لا نلتقي في المكان المعتاد.
94 00:04:42,451 00:04:43,891 لدي نصف ساعة خالية أثناء فترة الغداء لدي نصف ساعة خالية أثناء فترة الغداء
95 00:04:43,950 00:04:46,659 ما بين المحاكاة التاريخية لمذبح مزرعة "دانمور" ما بين المحاكاة التاريخية لمذبح مزرعة "دانمور"
96 00:04:46,742 00:04:47,867 وغلي البصل. وغلي البصل.
97 00:04:48,159 00:04:49,992 - عظيم. - إذن... المعذرة، انزل من عندك. - عظيم. - إذن... المعذرة، انزل من عندك.
98 00:04:50,075 00:04:52,409 هذه حزم للعرض، وليست للعب. هذه حزم للعرض، وليست للعب.
99 00:04:53,534 00:04:56,783 حسنا، شكرا لك. سأرسل لك العقود على الفور. حسنا، شكرا لك. سأرسل لك العقود على الفور.
100 00:04:56,867 00:04:58,242 حسنا. حسنا.
101 00:05:04,809 00:05:06,975 لأول مرة أحقق عمليات بيع متوالية في حياتي. لأول مرة أحقق عمليات بيع متوالية في حياتي.
102 00:05:07,101 00:05:11,309 أعتقد أن كل هذا بسبب إطعامي لـ"سيسي"، لأنها مهما قاومت، أعتقد أن كل هذا بسبب إطعامي لـ"سيسي"، لأنها مهما قاومت،
103 00:05:11,392 00:05:13,476 أتمكن دوما من إقناعها بتناول الجزر. أتمكن دوما من إقناعها بتناول الجزر.
104 00:05:13,559 00:05:14,683 وبصراحة، وبصراحة،
105 00:05:14,767 00:05:17,518 إن كان بوسعي جعل الجزر المهروس يبدو أفضل من البراز، إن كان بوسعي جعل الجزر المهروس يبدو أفضل من البراز،
106 00:05:17,767 00:05:20,184 فبوسعي تقريبا بيع أي شيء. فبوسعي تقريبا بيع أي شيء.
107 00:05:20,725 00:05:24,600 فتصل العمولة إلى فتصل العمولة إلى
108 00:05:24,683 00:05:27,725 - صفر. - حسنا، لا يمكن أن تكون صفرا يا "كيف". - صفر. - حسنا، لا يمكن أن تكون صفرا يا "كيف".
109 00:05:27,809 00:05:32,767 أدخلت مبلغ البيع، وضغطت زر إدخال وقلت... أدخلت مبلغ البيع، وضغطت زر إدخال وقلت...
110 00:05:33,476 00:05:35,226 أنا واثق أنني أجريت عمليات الضرب بشكل صحيح. أنا واثق أنني أجريت عمليات الضرب بشكل صحيح.
111 00:05:35,309 00:05:37,017 وصلت إلى حد العمولة الأقصى الأسبوع الماضي. وصلت إلى حد العمولة الأقصى الأسبوع الماضي.
112 00:05:37,101 00:05:40,059 لذا، من الآن وحتى نهاية العام المالي، لن تحصل على عمولة. لذا، من الآن وحتى نهاية العام المالي، لن تحصل على عمولة.
113 00:05:40,351 00:05:42,434 عم تتحدثين؟ ألدينا حد أقصى للعمولات؟ عم تتحدثين؟ ألدينا حد أقصى للعمولات؟
114 00:05:42,642 00:05:43,892 إنها سياسة جديدة للشركة. إنها سياسة جديدة للشركة.
115 00:05:47,184 00:05:49,809 أهذه الوظيفة لا تتعلق سوى بالمال بالنسبة لك يا "جيم"؟ أهذه الوظيفة لا تتعلق سوى بالمال بالنسبة لك يا "جيم"؟
116 00:05:50,142 00:05:52,184 أعني، ألم تقع في الحب هنا؟ أعني، ألم تقع في الحب هنا؟
117 00:05:52,267 00:05:54,767 الحد الأقصى للعمولة يلغي حافزي للقيام بالبيع. الحد الأقصى للعمولة يلغي حافزي للقيام بالبيع.
118 00:05:54,850 00:05:57,101 إذن، أنت تدرك الآن أنني ليس لدي سبب للقيام بعملي، صحيح؟ إذن، أنت تدرك الآن أنني ليس لدي سبب للقيام بعملي، صحيح؟
119 00:05:58,017 00:05:59,809 عندما تتعامل مع مؤسسة كبيرة، عندما تتعامل مع مؤسسة كبيرة،
120 00:05:59,892 00:06:03,226 يتعين عليك أحيانا أن تتقبل سياسات لا تعجبك. يتعين عليك أحيانا أن تتقبل سياسات لا تعجبك.
121 00:06:03,309 00:06:07,017 أتمنى لو كانت صالتي الرياضية لا تسمح بالعري الكامل في غرفة تغيير الملابس. أتمنى لو كانت صالتي الرياضية لا تسمح بالعري الكامل في غرفة تغيير الملابس.
122 00:06:07,309 00:06:09,434 فبعض هؤلاء المسنين الذين يتجولون عرايا فبعض هؤلاء المسنين الذين يتجولون عرايا
123 00:06:10,059 00:06:11,559 يثيرون لدي أفكارا سلبية عدوانية. يثيرون لدي أفكارا سلبية عدوانية.
124 00:06:12,159 00:06:14,659 لكنني أتقبل الأمر لأنها سياسة الصالة. هل فهمت قصدي؟ لكنني أتقبل الأمر لأنها سياسة الصالة. هل فهمت قصدي؟
125 00:06:14,867 00:06:15,870 كلا. كلا.
126 00:06:15,950 00:06:17,576 - العري يشعرني بعدم الراحة. - حسنا. - العري يشعرني بعدم الراحة. - حسنا.
127 00:06:17,659 00:06:19,576 وصالتي الرياضية تسمح به. وصالتي الرياضية تسمح به.
128 00:06:19,659 00:06:23,534 أتمنى لو أنهم لا يسمحون به، لكنها سياسة الصالة، لذا أحترمها، وأخفض أتمنى لو أنهم لا يسمحون به، لكنها سياسة الصالة، لذا أحترمها، وأخفض
129 00:06:23,618 00:06:25,117 بصري... كما تعلم، أشيح بنظري. بصري... كما تعلم، أشيح بنظري.
130 00:06:26,117 00:06:30,159 فكر في علاوتك باعتبارها عجوزا عاريا في تغيير تبديل الملابس لصالة رياضية. فكر في علاوتك باعتبارها عجوزا عاريا في تغيير تبديل الملابس لصالة رياضية.
131 00:06:33,742 00:06:35,783 المعذرة يا جماعة. الجنس! المعذرة يا جماعة. الجنس!
132 00:06:36,492 00:06:37,909 والآن وقد حظيت بانتباهكم... والآن وقد حظيت بانتباهكم...
133 00:06:37,992 00:06:39,534 لم تحظ بانتباهنا. لم تحظ بانتباهنا.
134 00:06:39,618 00:06:40,621 المال! المال!
135 00:06:40,742 00:06:42,992 - أنا أصغي. - حظيت بانتباهي بعد كلمة "الجنس". - أنا أصغي. - حظيت بانتباهي بعد كلمة "الجنس".
136 00:06:43,284 00:06:44,783 - منحرف. - حظيت بانتباهنا جميعا - منحرف. - حظيت بانتباهنا جميعا
137 00:06:44,867 00:06:46,242 بمجرد صياحك بأي شيء. بمجرد صياحك بأي شيء.
138 00:06:46,534 00:06:48,075 من الجيد معرفة ذلك. من الجيد معرفة ذلك.
139 00:06:48,618 00:06:49,909 ماذا تريد أن تقول يا "مايكل"؟ ماذا تريد أن تقول يا "مايكل"؟
140 00:06:50,075 00:06:52,117 "ووف"! "ووف"!
141 00:06:52,201 00:06:54,367 حسنا، لقد حمستهم من أجلك. لديك الكلمة يا "ريان". حسنا، لقد حمستهم من أجلك. لديك الكلمة يا "ريان".
142 00:06:54,742 00:06:57,159 كيف حال الجميع؟ كيف حال الجميع؟
143 00:06:57,534 00:06:58,537 جيد! جيد!
144 00:06:58,618 00:07:01,742 والآن، الكثير من منكم استثمروا في إمبراطورية "ووف". والآن، الكثير من منكم استثمروا في إمبراطورية "ووف".
145 00:07:01,825 00:07:04,201 ارفع يديك إن كنت أحدهم. ارفع يديك إن كنت أحدهم.
146 00:07:06,618 00:07:07,621 عظيم. عظيم.
147 00:07:07,783 00:07:08,992 أجل، لدي حلم. أجل، لدي حلم.
148 00:07:09,159 00:07:12,992 وهو ليس كحلم "مارتن لوثر كينغ" بالمساواة. وهو ليس كحلم "مارتن لوثر كينغ" بالمساواة.
149 00:07:13,075 00:07:17,159 أريد امتلاك منارة خارج الخدمة. أريد امتلاك منارة خارج الخدمة.
150 00:07:17,326 00:07:19,367 وأريد العيش في أعلاها. وأريد العيش في أعلاها.
151 00:07:19,451 00:07:21,950 وألا يعرف أنني أعيش هناك. وألا يعرف أنني أعيش هناك.
152 00:07:22,034 00:07:25,700 ويكون بها زر يمكنني الضغط عليه، ويكون بها زر يمكنني الضغط عليه،
153 00:07:25,783 00:07:29,159 فتنطلق تلك المنارة إلى الفضاء. فتنطلق تلك المنارة إلى الفضاء.
154 00:07:29,492 00:07:31,700 بالنسبة لمستثمريني الحاليين، تسير الأمور بشكل رائع. بالنسبة لمستثمريني الحاليين، تسير الأمور بشكل رائع.
155 00:07:31,783 00:07:33,034 لدينا مشتر بالفعل. لدينا مشتر بالفعل.
156 00:07:33,117 00:07:34,201 حقا؟ من؟ حقا؟ من؟
157 00:07:34,284 00:07:35,451 جامعة "واشنطن". جامعة "واشنطن".
158 00:07:35,618 00:07:38,783 لا أود حتى التفكير في البيع حتى تصل قيمتنا إلى المليارات. لا أود حتى التفكير في البيع حتى تصل قيمتنا إلى المليارات.
159 00:07:38,867 00:07:39,870 على الأقل. على الأقل.
160 00:07:39,950 00:07:42,867 لذا، قررت البدء بفتح الباب مجددا لإدخال مستثمرين جدد لذا، قررت البدء بفتح الباب مجددا لإدخال مستثمرين جدد
161 00:07:42,950 00:07:44,742 من الأصدقاء والعائلة. من الأصدقاء والعائلة.
162 00:07:44,867 00:07:46,909 يا إلهي. تمسكوا بمحافظكم يا سيدات. يا إلهي. تمسكوا بمحافظكم يا سيدات.
163 00:07:47,734 00:07:50,692 هل سبق أن فكرتما في استخدام "ووف" كنظام للإخطار في حالات الطوارئ، هل سبق أن فكرتما في استخدام "ووف" كنظام للإخطار في حالات الطوارئ،
164 00:07:50,776 00:07:52,942 مثلا في الجامعات في حالات إطلاق النار أو تسرب غاز؟ مثلا في الجامعات في حالات إطلاق النار أو تسرب غاز؟
165 00:07:53,109 00:07:56,442 لا، لا يا "أوسكار"، إنه ليس منصة رقمية للإبلاغ عن الاغتصاب. لا، لا يا "أوسكار"، إنه ليس منصة رقمية للإبلاغ عن الاغتصاب.
166 00:07:56,526 00:07:58,150 - "ووف" يقوم على المرح. - هذا صحيح. - "ووف" يقوم على المرح. - هذا صحيح.
167 00:07:58,234 00:08:00,025 المرح، والتواصل، والاتصال. المرح، والتواصل، والاتصال.
168 00:08:00,442 00:08:01,526 ما هو وضعكم المالي؟ ما هو وضعكم المالي؟
169 00:08:01,651 00:08:03,484 ليس رائعا، كأي شركة ناشئة. ليس رائعا، كأي شركة ناشئة.
170 00:08:03,567 00:08:05,834 طبعا، إلى متى يمكنك الإبقاء على هذا من دون أن تحظى بتدفقات نقدية؟ طبعا، إلى متى يمكنك الإبقاء على هذا من دون أن تحظى بتدفقات نقدية؟
171 00:08:05,859 00:08:09,192 تبقى لدينا 9 أيام كاملة. أحب هذه الأسئلة، استمر في طرحها. تبقى لدينا 9 أيام كاملة. أحب هذه الأسئلة، استمر في طرحها.
172 00:08:09,275 00:08:11,359 عذرا، تسعة أيام حتى ماذا؟ عذرا، تسعة أيام حتى ماذا؟
173 00:08:11,442 00:08:12,445 الإفلاس؟ الإفلاس؟
174 00:08:12,526 00:08:15,442 مهلا يا "ريان"، أهذا إذن قد ينتهي بحلول عطلة نهاية الأسبوع؟ مهلا يا "ريان"، أهذا إذن قد ينتهي بحلول عطلة نهاية الأسبوع؟
175 00:08:15,609 00:08:17,317 كم هي مدة الأسبوع باعتقادك؟ كم هي مدة الأسبوع باعتقادك؟
176 00:08:17,401 00:08:20,776 كلا، ليست هذه العطلة، بل التالية. كنا سنذهب في رحلة تزلج للمستثمرين. كلا، ليست هذه العطلة، بل التالية. كنا سنذهب في رحلة تزلج للمستثمرين.
177 00:08:22,317 00:08:24,734 ابتعت عصي تزلج. ابتعت عصي تزلج.
178 00:08:26,889 00:08:29,534 بما أنه لم يعد لدي حافز للبيع، بما أنه لم يعد لدي حافز للبيع،
179 00:08:29,617 00:08:33,534 فقد نظفت سيارتي، ونظمت مكتبي، وتناولت حبوب الفيتامينات المتعددة. فقد نظفت سيارتي، ونظمت مكتبي، وتناولت حبوب الفيتامينات المتعددة.
180 00:08:33,659 00:08:35,034 لذا... لذا...
181 00:08:35,784 00:08:36,867 ماذا الآن؟ ماذا الآن؟
182 00:08:37,325 00:08:38,951 "بام". "بام".
183 00:08:42,000 00:08:43,417 حسنا، الآن جربت كل شيء. حسنا، الآن جربت كل شيء.
184 00:08:43,751 00:08:45,667 - هل ضايقت "دوايت"؟ - كلا. - هل ضايقت "دوايت"؟ - كلا.
185 00:08:45,751 00:08:46,792 يعجبك ذلك. يعجبك ذلك.
186 00:08:46,876 00:08:49,125 أجل، لا يكون ممتعا عندما أقوم به لتجنب العمل. أجل، لا يكون ممتعا عندما أقوم به لتجنب العمل.
187 00:08:49,209 00:08:50,918 أحبك، لكنني مشغولة نوعا ما، أحبك، لكنني مشغولة نوعا ما،
188 00:08:51,000 00:08:53,876 لذا أريدك أن تكتشف حل هذا الأمر وحدك. لذا أريدك أن تكتشف حل هذا الأمر وحدك.
189 00:09:03,709 00:09:06,167 قال "أوسكار" إن "ووف" لم يعد لديه مال سوى لتسعة أيام فحسب. قال "أوسكار" إن "ووف" لم يعد لديه مال سوى لتسعة أيام فحسب.
190 00:09:06,292 00:09:08,083 انظروا إلى هذا. انظروا إلى هذا.
191 00:09:09,209 00:09:10,876 - كل تلك الألوان. - انظروا إلى ذلك. - كل تلك الألوان. - انظروا إلى ذلك.
192 00:09:10,959 00:09:13,209 ضاعف استثمارك 3 مرات بحلول شهر يناير. ضاعف استثمارك 3 مرات بحلول شهر يناير.
193 00:09:13,292 00:09:15,542 يمكن لأي شخص وضع أي أرقام على مخطط بياني. يمكن لأي شخص وضع أي أرقام على مخطط بياني.
194 00:09:15,626 00:09:16,876 ما الذي ستفعله لتحقيق ذلك؟ ما الذي ستفعله لتحقيق ذلك؟
195 00:09:17,083 00:09:20,042 في وقت سابق اليوم، كنت أراسل شخصا يدعى "جون ليجيند". في وقت سابق اليوم، كنت أراسل شخصا يدعى "جون ليجيند".
196 00:09:20,125 00:09:21,601 - ها قد عرفت. - ألديك بريده الإلكتروني؟ - ها قد عرفت. - ألديك بريده الإلكتروني؟
197 00:09:21,626 00:09:25,209 الكثير من هؤلاء الأشخاص يتواجد بريدهم على موقع "ماك دوت كوم". الكثير من هؤلاء الأشخاص يتواجد بريدهم على موقع "ماك دوت كوم".
198 00:09:25,292 00:09:26,959 إن تمكنا من ضم هذا الشخص لموقع "ووف"، إن تمكنا من ضم هذا الشخص لموقع "ووف"،
199 00:09:27,250 00:09:29,542 - ستنتهي كل مشاكلنا. - أريد استعادة نقودي. - ستنتهي كل مشاكلنا. - أريد استعادة نقودي.
200 00:09:29,626 00:09:33,334 - لا تتحدث هكذا يا "ستانلي". - "ريان"، أخبرنا بخطتك فحسب. - لا تتحدث هكذا يا "ستانلي". - "ريان"، أخبرنا بخطتك فحسب.
201 00:09:33,667 00:09:37,125 حسنا. أعرف ما تريدون رؤيته. سأعود على الفور. حسنا. أعرف ما تريدون رؤيته. سأعود على الفور.
202 00:09:44,350 00:09:45,976 يا أطفال، أكان ذلك ممتعا؟ يا أطفال، أكان ذلك ممتعا؟
203 00:09:46,059 00:09:47,062 - أجل! - حسنا. - أجل! - حسنا.
204 00:09:47,183 00:09:50,350 - أريد اللعب مجددا. - أراهن أنك تريد ذلك. - أريد اللعب مجددا. - أراهن أنك تريد ذلك.
205 00:09:50,517 00:09:51,559 أتعلم أمرا؟ أتعلم أمرا؟
206 00:09:51,642 00:09:53,951 عندما كنت طفلا صغيرا، لم يتمكنوا من إنزالي من لعبة "جولة القش". عندما كنت طفلا صغيرا، لم يتمكنوا من إنزالي من لعبة "جولة القش".
207 00:09:53,976 00:09:55,392 لكن هذا سيكلفك 3 دولارات أخرى. لكن هذا سيكلفك 3 دولارات أخرى.
208 00:09:56,475 00:09:59,726 عجبا! هذا يعيد لي ذكرياتي. عجبا! هذا يعيد لي ذكرياتي.
209 00:09:59,809 00:10:02,350 تكويم القش، وإلقاء القش... تكويم القش، وإلقاء القش...
210 00:10:02,434 00:10:06,851 وفي نهاية اليوم، يتوج طفل محظوظ كملك القش. وفي نهاية اليوم، يتوج طفل محظوظ كملك القش.
211 00:10:06,934 00:10:11,559 لطالما أردت أن أكون ملك القش. لكن "موس" هو من كان يتوج دوما. لطالما أردت أن أكون ملك القش. لكن "موس" هو من كان يتوج دوما.
212 00:10:18,492 00:10:19,784 أين كنت؟ كنت أنتظرك. أين كنت؟ كنت أنتظرك.
213 00:10:20,076 00:10:21,450 أيمكننا تأجيل هذا حتى نهاية اليوم؟ أيمكننا تأجيل هذا حتى نهاية اليوم؟
214 00:10:21,617 00:10:24,909 - لا، أعتقد أن عليك تخصيص وقت للأمر. - عثرت على الإبرة في كومة القش. - لا، أعتقد أن عليك تخصيص وقت للأمر. - عثرت على الإبرة في كومة القش.
215 00:10:24,992 00:10:27,530 تهانينا. أتعلمين ما هي الجائزة؟ تهانينا. أتعلمين ما هي الجائزة؟
216 00:10:27,561 00:10:28,325 لا أعلم. لا أعلم.
217 00:10:28,450 00:10:31,909 لا شيء. الدرس الذي تتعلمينه؟ بعض المهام لا تستحق عناء القيام بها. لا شيء. الدرس الذي تتعلمينه؟ بعض المهام لا تستحق عناء القيام بها.
218 00:10:33,034 00:10:34,037 "دوايت"؟ "دوايت"؟
219 00:10:34,575 00:10:37,118 قمصان "ووف". من يريد واحدا؟ قمصان "ووف". من يريد واحدا؟
220 00:10:37,200 00:10:39,409 تخيلوا أنفسكم فحسب تقضون عطلة الربيع على شاطئ "دايتونا". تخيلوا أنفسكم فحسب تقضون عطلة الربيع على شاطئ "دايتونا".
221 00:10:39,492 00:10:40,447 - ها نحن نبدأ. - حسنا؟ - ها نحن نبدأ. - حسنا؟
222 00:10:40,478 00:10:44,367 والجميع يسألون قائلين، "يا صاح، ما خطب كل هؤلاء الفتيات المثيرات في قميص ’ووف‘؟" والجميع يسألون قائلين، "يا صاح، ما خطب كل هؤلاء الفتيات المثيرات في قميص ’ووف‘؟"
223 00:10:44,492 00:10:47,076 أو، "مهلا، ما خطب تلك المروحية؟" أو، "مهلا، ما خطب تلك المروحية؟"
224 00:10:47,675 00:10:48,759 "إنه ’راي‘ من ’ووف‘!" "إنه ’راي‘ من ’ووف‘!"
225 00:10:48,842 00:10:51,009 - "إنه ’راي‘، مؤسس ’ووف‘!" - "إنه ’راي‘ من ’ووف‘!" - "إنه ’راي‘، مؤسس ’ووف‘!" - "إنه ’راي‘ من ’ووف‘!"
226 00:10:51,092 00:10:52,550 - "إنه بالأعلى." - ما الذي يسقطه؟" - "إنه بالأعلى." - ما الذي يسقطه؟"
227 00:10:52,634 00:10:54,342 "عجبا، ما الذي يسقط علينا يا رجل؟" "عجبا، ما الذي يسقط علينا يا رجل؟"
228 00:10:54,509 00:10:55,801 واقيات "ووف" الذكرية! واقيات "ووف" الذكرية!
229 00:10:56,092 00:10:58,842 - 50 ألف واق ذكري تسقط من السماء. - انظروا إلى ذلك! - 50 ألف واق ذكري تسقط من السماء. - انظروا إلى ذلك!
230 00:10:58,926 00:11:00,009 لقد ألقاها على الأرض! لقد ألقاها على الأرض!
231 00:11:00,092 00:11:02,884 اسمعوا، هذه حملة تسويقية. أمامك 9 أيام. اسمعوا، هذه حملة تسويقية. أمامك 9 أيام.
232 00:11:02,967 00:11:05,009 لنفترض أنك حصلت على المال، فماذا ستفعل به؟ لنفترض أنك حصلت على المال، فماذا ستفعل به؟
233 00:11:05,259 00:11:06,926 أول درس في "وادي السيليكون" في الواقع أول درس في "وادي السيليكون" في الواقع
234 00:11:07,009 00:11:09,884 هو أنك لا تفكر سوى في المستخدمين، وتجربتهم. هو أنك لا تفكر سوى في المستخدمين، وتجربتهم.
235 00:11:09,967 00:11:12,467 لا تفكر بشأن المال في الواقع قط. لا تفكر بشأن المال في الواقع قط.
236 00:11:12,967 00:11:14,092 هذا يبدو غريبا. هذا يبدو غريبا.
237 00:11:14,218 00:11:16,717 كلا، ليس غريبا يا "أندي"، وهل تعلم ماذا أيضا؟ كلا، ليس غريبا يا "أندي"، وهل تعلم ماذا أيضا؟
238 00:11:16,801 00:11:19,092 لدينا عرض من جامعة "واشنطن". لدينا عرض من جامعة "واشنطن".
239 00:11:19,176 00:11:20,509 لذا، سنستثمر ذلك. لذا، سنستثمر ذلك.
240 00:11:20,592 00:11:22,592 هل أنتم مجتمعون بشأن "ووف"؟ هل أنتم مجتمعون بشأن "ووف"؟
241 00:11:22,675 00:11:24,425 تعلمون أن هذه كانت فكرتي، صحيح؟ تعلمون أن هذه كانت فكرتي، صحيح؟
242 00:11:24,884 00:11:27,467 قلت لـ"ريان"، "أحاول الاتصال بك، ولا يكون هاتفك معك. قلت لـ"ريان"، "أحاول الاتصال بك، ولا يكون هاتفك معك.
243 00:11:27,650 00:11:29,167 وأحاول مراسلتك، فلا تكون على الإنترنت. وأحاول مراسلتك، فلا تكون على الإنترنت.
244 00:11:29,192 00:11:31,334 أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكنني بها فعل كل ذلك في آن واحد، أتمنى لو كانت هناك طريقة يمكنني بها فعل كل ذلك في آن واحد،
245 00:11:31,359 00:11:34,234 وأكون كهذا الكلب الصغير الذي ينبح!" وأكون كهذا الكلب الصغير الذي ينبح!"
246 00:11:34,318 00:11:35,625 - عزيزتي، عزيزتي... - أعتقد أنني سأقاضيك. - عزيزتي، عزيزتي... - أعتقد أنني سأقاضيك.
247 00:11:35,650 00:11:37,775 - لا، لا، لا. - سأفعل. هذا ليس صوابا. - لا، لا، لا. - سأفعل. هذا ليس صوابا.
248 00:11:37,859 00:11:39,775 أساعدك في أمورك، وتساعدينني في أموري. أساعدك في أمورك، وتساعدينني في أموري.
249 00:11:39,942 00:11:41,276 لكنني... إنه ليس صوابا. لكنني... إنه ليس صوابا.
250 00:11:41,400 00:11:43,400 سأتولى هذا. لا بأس. لا تقلقوا بشأن هذا. سأتولى هذا. لا بأس. لا تقلقوا بشأن هذا.
251 00:11:43,650 00:11:46,067 أي فرع من جامعة "واشنطن" يريد شراء الموقع؟ أي فرع من جامعة "واشنطن" يريد شراء الموقع؟
252 00:11:46,151 00:11:48,234 صندوق الصحة العامة لجامعة "واشنطن". صندوق الصحة العامة لجامعة "واشنطن".
253 00:11:48,692 00:11:52,692 - "ص.ص.ع.ج.و". - يا إلهي. - "ص.ص.ع.ج.و". - يا إلهي.
254 00:11:52,775 00:11:54,293 لا يريدون الموقع سوى من أجل الأحرف الأولى. لا يريدون الموقع سوى من أجل الأحرف الأولى.
255 00:11:54,318 00:11:55,942 اسم النطاق. أجل، هذا ما يريدونه. اسم النطاق. أجل، هذا ما يريدونه.
256 00:11:56,026 00:11:57,359 - أقترح بأن نبيع الموقع. - ماذا؟ - أقترح بأن نبيع الموقع. - ماذا؟
257 00:11:57,442 00:11:58,901 - أجل، بعه. - بعه. - أجل، بعه. - بعه.
258 00:11:58,984 00:12:01,483 - أخرجنا من هذه الورطة. - ثقوا بهذه الفكرة قليلا. - أخرجنا من هذه الورطة. - ثقوا بهذه الفكرة قليلا.
259 00:12:01,609 00:12:03,209 لو أن الجميع يريدون البيع، فسنبيع، صحيح؟ لو أن الجميع يريدون البيع، فسنبيع، صحيح؟
260 00:12:03,276 00:12:08,192 لن أبيع. وهل تعرفون أمرا؟ أنا و"ريان" نمتلك حصة الأغلبية. لن أبيع. وهل تعرفون أمرا؟ أنا و"ريان" نمتلك حصة الأغلبية.
261 00:12:08,276 00:12:10,167 - أليس ذلك صحيحا؟ - أجل. أنت وحدك تمتلكها في الواقع. - أليس ذلك صحيحا؟ - أجل. أنت وحدك تمتلكها في الواقع.
262 00:12:10,192 00:12:11,195 أنا... أجل. أنا... أجل.
263 00:12:11,483 00:12:12,486 لن نبيع. لن نبيع.
264 00:12:12,567 00:12:14,318 لن أبيع. لن أبيع.
265 00:12:16,276 00:12:17,942 مذهل. مذهل.
266 00:12:18,026 00:12:19,029 مدخل متاهة القش مدخل متاهة القش
267 00:12:21,342 00:12:25,051 - أتمانعين لو تشاركنا هذه الحزمة؟ - بالطبع. - أتمانعين لو تشاركنا هذه الحزمة؟ - بالطبع.
268 00:12:25,134 00:12:27,259 ليس هناك رسم للجلوس على القش، أليس كذلك؟ ليس هناك رسم للجلوس على القش، أليس كذلك؟
269 00:12:27,675 00:12:28,926 على الأرجح. على الأرجح.
270 00:12:29,383 00:12:30,634 أعني، ألا تعتقدين أعني، ألا تعتقدين
271 00:12:30,717 00:12:33,383 أن تقاضي 10 دولارات لصنع مقشتك الخاصة سيتضمن القش أن تقاضي 10 دولارات لصنع مقشتك الخاصة سيتضمن القش
272 00:12:33,467 00:12:34,717 وليس مجرد التعليمات فحسب؟ وليس مجرد التعليمات فحسب؟
273 00:12:34,801 00:12:35,804 أعنين لقد بدأت أفكر أعنين لقد بدأت أفكر
274 00:12:35,884 00:12:37,467 في أن هذا الشخص يحاول التكسب من العطلة. في أن هذا الشخص يحاول التكسب من العطلة.
275 00:12:37,884 00:12:40,425 أجل، بدلا من تسميته "مكان القش"، يجب تسميته "مكان الدفع". أجل، بدلا من تسميته "مكان القش"، يجب تسميته "مكان الدفع".
276 00:12:41,218 00:12:42,221 لا تضحك علي. لا تضحك علي.
277 00:12:42,425 00:12:45,176 لا، لا، لا، لم أكن أضحك عليك. كنت أضحك على طرفتك فحسب. لا، لا، لا، لم أكن أضحك عليك. كنت أضحك على طرفتك فحسب.
278 00:12:49,134 00:12:50,759 "مكان الدفع". "مكان الدفع".
279 00:12:50,842 00:12:55,259 أجل، كي نتمكن من الاحتفال بعيد "شكرا لإعطائك أموالك". أجل، كي نتمكن من الاحتفال بعيد "شكرا لإعطائك أموالك".
280 00:12:55,342 00:12:57,509 - هذا مضحك. - شكرا لك. - هذا مضحك. - شكرا لك.
281 00:13:00,509 00:13:03,009 أتعرفون كيفية الخروج يا رفاق؟ أتعرفون كيفية الخروج يا رفاق؟
282 00:13:06,926 00:13:07,929 مرحبا يا "مايكل". مرحبا يا "مايكل".
283 00:13:08,009 00:13:09,884 لا يمكنني التحدث، أنا أنقذ الكوكب. لا يمكنني التحدث، أنا أنقذ الكوكب.
284 00:13:10,009 00:13:11,383 لا نقوم بإعادة التدوير. لا نقوم بإعادة التدوير.
285 00:13:11,717 00:13:12,842 حقا؟ حقا؟
286 00:13:12,926 00:13:15,259 لم كنت إذن أفرز القمامة إلى بيضاء وملونة؟ لم كنت إذن أفرز القمامة إلى بيضاء وملونة؟
287 00:13:15,467 00:13:17,107 أنا متأكدة تماما أن أحدا لم يطلب منك ذلك. أنا متأكدة تماما أن أحدا لم يطلب منك ذلك.
288 00:13:19,675 00:13:21,134 8 أعوام. 8 أعوام.
289 00:13:22,926 00:13:24,425 اسمع، أعلم أن "ريان" يروقك حقا... اسمع، أعلم أن "ريان" يروقك حقا...
290 00:13:24,509 00:13:26,218 لا، لن أفكر في الأمر حتى. لا، لن أفكر في الأمر حتى.
291 00:13:26,467 00:13:28,176 "مايكل"، أنا... "مايكل"، أنا...
292 00:13:29,425 00:13:32,009 أكره قول ذلك، لكن... أكره قول ذلك، لكن...
293 00:13:32,092 00:13:35,675 أتعرف تلك الرابطة الخاصة التي لطالما شعرت بها تجاه "ريان"، أتعرف تلك الرابطة الخاصة التي لطالما شعرت بها تجاه "ريان"،
294 00:13:35,759 00:13:38,842 وكأنكما أعز صديقين أو أنك مرشده أو ما شابه؟ وكأنكما أعز صديقين أو أنك مرشده أو ما شابه؟
295 00:13:38,926 00:13:42,926 صحيح، أجل. أعز صديق، ومرشد. صحيح، أجل. أعز صديق، ومرشد.
296 00:13:44,092 00:13:47,342 "مايكل"، أعتقد أن ذلك الشعور غير متبادل. "مايكل"، أعتقد أن ذلك الشعور غير متبادل.
297 00:13:48,383 00:13:51,884 وأعتقد أن "ريان" يعرف حقيقة شعورك، وأنه يستغلك. وأعتقد أن "ريان" يعرف حقيقة شعورك، وأنه يستغلك.
298 00:13:54,999 00:13:56,124 أعتقد أنك مخطئة. أعتقد أنك مخطئة.
299 00:13:56,650 00:14:01,359 وهناك الكثير من الأشخاص الآخرين في هذا المكتب ممن يستثمرون في هذا الأمر. وهناك الكثير من الأشخاص الآخرين في هذا المكتب ممن يستثمرون في هذا الأمر.
300 00:14:01,442 00:14:02,817 أشخاص تهتم لأمرهم. أشخاص تهتم لأمرهم.
301 00:14:07,109 00:14:11,734 ربما تكونين محقة، قد أكون مجنونا. ربما تكونين محقة، قد أكون مجنونا.
302 00:14:11,859 00:14:12,942 لا تفعل. لا تفعل.
303 00:14:13,067 00:14:16,026 أقول فحسب أنني أعتقد أنني أتفق مع وجهة نظرك. أقول فحسب أنني أعتقد أنني أتفق مع وجهة نظرك.
304 00:14:16,318 00:14:18,942 أجل، لكن بطريقة غريبة وكأنك ستبدأ في الغناء. أجل، لكن بطريقة غريبة وكأنك ستبدأ في الغناء.
305 00:14:21,067 00:14:22,467 اعتقدت أنه ريما سيجعلني أشعر بتحسن. اعتقدت أنه ريما سيجعلني أشعر بتحسن.
306 00:14:23,442 00:14:25,318 حسنا. ابدأ. حسنا. ابدأ.
307 00:14:27,318 00:14:31,650 "لكنه ربما يكون مجنونا فحسب" "لكنه ربما يكون مجنونا فحسب"
308 00:14:31,734 00:14:33,109 لا. لا.
309 00:14:35,300 00:14:37,509 جميل. تضييع الوقت، ها نحن نبدأ. جميل. تضييع الوقت، ها نحن نبدأ.
310 00:14:37,592 00:14:39,509 ابتعد. إنها لعبة "سولتير". ابتعد. إنها لعبة "سولتير".
311 00:14:40,467 00:14:41,470 يا فتى. يا فتى.
312 00:14:42,118 00:14:43,121 سمعت أنك تبحث عن عمل. سمعت أنك تبحث عن عمل.
313 00:14:43,200 00:14:44,203 تحدث إلي. تحدث إلي.
314 00:14:44,325 00:14:46,784 إلى أي مدى يمكنك مد ذراعيك الطويلتين هاتين؟ إلى أي مدى يمكنك مد ذراعيك الطويلتين هاتين؟
315 00:14:48,283 00:14:49,286 أخفضهما. أخفضهما.
316 00:14:49,826 00:14:52,617 إلى أي مدى يمكنك كتم نفسك؟ إلى أي مدى يمكنك كتم نفسك؟
317 00:14:54,076 00:14:55,079 جيد. جيد.
318 00:14:56,492 00:14:57,826 "جيم"؟ "جيم"؟
319 00:14:57,909 00:15:00,450 - هل تشتت انتباه هذين الشخصين؟ - نحن نعمل. - هل تشتت انتباه هذين الشخصين؟ - نحن نعمل.
320 00:15:02,867 00:15:05,742 أيمكنك أن تتظاهر بالعمل على الأقل؟ أيمكنك أن تتظاهر بالعمل على الأقل؟
321 00:15:06,383 00:15:08,218 بمجرد أن وضعت "دارلا" الكعكة في فمها، بمجرد أن وضعت "دارلا" الكعكة في فمها،
322 00:15:08,300 00:15:09,717 تنحى بها والدها جانبا وقال، تنحى بها والدها جانبا وقال،
323 00:15:09,801 00:15:10,859 كتاب "ألق نظرة متمعنة" الصوتي كتاب "ألق نظرة متمعنة" الصوتي
324 00:15:10,884 00:15:13,801 "أنت بدينة للغاية. لن يعجب بك أحد إن كنت بدينة للغاية." "أنت بدينة للغاية. لن يعجب بك أحد إن كنت بدينة للغاية."
325 00:15:15,926 00:15:19,051 المرة التالية التي رأيت فيها "دافيد غيفين" كانت في ملهى "بافلو". المرة التالية التي رأيت فيها "دافيد غيفين" كانت في ملهى "بافلو".
326 00:15:19,134 00:15:22,634 قلت له، "أحبك أيها المثلي الحقير"، قلت له، "أحبك أيها المثلي الحقير"،
327 00:15:22,717 00:15:24,383 "أيها المثلي الحقير"... "أيها المثلي الحقير"...
328 00:15:24,842 00:15:25,845 المثلي الحـ... المثلي الحـ...
329 00:15:26,509 00:15:27,717 المثلي... المثلي...
330 00:15:31,842 00:15:32,967 "مايكل"، "مايكل"،
331 00:15:33,051 00:15:34,592 - كيف الحال يا صديق؟ - بخير يا صديق. - كيف الحال يا صديق؟ - بخير يا صديق.
332 00:15:34,675 00:15:36,550 شكرا جزيلا لك على دعمك إياي. شكرا جزيلا لك على دعمك إياي.
333 00:15:36,634 00:15:38,134 سأدعمك دوما. سأدعمك دوما.
334 00:15:38,259 00:15:40,926 إذن، هل لديك أية أفكار بشأن كيفية تجاوزنا لعقبة التسعة أيام تلك؟ إذن، هل لديك أية أفكار بشأن كيفية تجاوزنا لعقبة التسعة أيام تلك؟
335 00:15:41,009 00:15:44,675 ليس لدي سوى الأفكار. لكنها كلها تتطلب مالا. ليس لدي سوى الأفكار. لكنها كلها تتطلب مالا.
336 00:15:44,801 00:15:46,509 لكنها 9 أيام. هذا... لكنها 9 أيام. هذا...
337 00:15:46,592 00:15:48,926 اسمع، أعلم أنني قمت باستغلالك بشدة. اسمع، أعلم أنني قمت باستغلالك بشدة.
338 00:15:49,176 00:15:51,092 أجل، لقد استغللتني بشدة. أجل، لقد استغللتني بشدة.
339 00:15:52,550 00:15:53,926 أنت مضحك يا "مايكل". أنت مضحك يا "مايكل".
340 00:15:54,051 00:15:56,009 أنت... لا يمنحك الناس التقدير الكافي. أنت... لا يمنحك الناس التقدير الكافي.
341 00:15:56,134 00:15:58,342 ربما يمكنني رهن شقتي ثانية. ربما يمكنني رهن شقتي ثانية.
342 00:15:58,817 00:16:00,234 الكثير من الناس يفعلون ذلك، الكثير من الناس يفعلون ذلك،
343 00:16:00,318 00:16:01,734 ولا يبدو أن هناك أية عواقب للأمر. ولا يبدو أن هناك أية عواقب للأمر.
344 00:16:01,817 00:16:04,359 ويقولون إن الفائدة في أقل مستوياتها. ويقولون إن الفائدة في أقل مستوياتها.
345 00:16:04,442 00:16:07,234 إذن، تعتقد أن تلك فكرة جيدة أن أفعل ذلك؟ إذن، تعتقد أن تلك فكرة جيدة أن أفعل ذلك؟
346 00:16:07,359 00:16:11,234 فكر في هذا، أنا وأنت على متن طائرتنا الخاصة، فكر في هذا، أنا وأنت على متن طائرتنا الخاصة،
347 00:16:11,609 00:16:13,318 يقودها طيارنا الخاص، يقودها طيارنا الخاص،
348 00:16:13,400 00:16:16,734 ونتناول وجبتنا المميزة، التي طهاها طاهينا الخاص. ونتناول وجبتنا المميزة، التي طهاها طاهينا الخاص.
349 00:16:16,817 00:16:18,692 أجل، لا نتناول العشاء سويا حتى الآن، لذا... أجل، لا نتناول العشاء سويا حتى الآن، لذا...
350 00:16:18,859 00:16:19,862 يجدر بنا فعل ذلك. يجدر بنا فعل ذلك.
351 00:16:19,942 00:16:20,945 الليلة؟ الليلة؟
352 00:16:21,359 00:16:22,400 علي العمل على هذا؟ علي العمل على هذا؟
353 00:16:22,483 00:16:25,276 صحيح. ما الذي أقوله؟ لنؤجل الأمر. صحيح. ما الذي أقوله؟ لنؤجل الأمر.
354 00:16:25,359 00:16:26,984 أجل. أجل.
355 00:16:29,109 00:16:34,318 والآن، عن طريق التصفيق، سنتوج ملك القش لهذا العام. والآن، عن طريق التصفيق، سنتوج ملك القش لهذا العام.
356 00:16:34,442 00:16:37,192 من يؤيد تتويج "العرق الصافي". من يؤيد تتويج "العرق الصافي".
357 00:16:37,917 00:16:39,292 صفقوا صفقوا
358 00:16:39,500 00:16:40,834 لذي "العرق المختلط". لذي "العرق المختلط".
359 00:16:41,959 00:16:43,334 ولنسمع تصفيقكم ولنسمع تصفيقكم
360 00:16:43,583 00:16:44,875 لذي "العرق الصافي. لذي "العرق الصافي.
361 00:16:46,792 00:16:48,834 يبدو أن لدينا تعادلا بين الثلاثة. يبدو أن لدينا تعادلا بين الثلاثة.
362 00:16:48,917 00:16:52,251 ليس لدي خيار سوى اختيار ملك القش بنفسي. ليس لدي خيار سوى اختيار ملك القش بنفسي.
363 00:16:52,376 00:16:53,625 أختار... أختار...
364 00:16:55,667 00:16:58,750 نفسي! أنا ملك القش خاصتكم! نفسي! أنا ملك القش خاصتكم!
365 00:16:59,459 00:17:02,084 ليحي الجميع ملك القش! ليحي الجميع ملك القش!
366 00:17:05,084 00:17:10,500 هل نقلت 300 حزمة قش إلى موقف السيارات لتدارك بعض خيبات أمل الطفولة؟ هل نقلت 300 حزمة قش إلى موقف السيارات لتدارك بعض خيبات أمل الطفولة؟
367 00:17:12,334 00:17:13,376 أجل. أجل.
368 00:17:13,583 00:17:17,334 إذن، لو اتصلت بـ"داندر ميفلين" وسألت عن الآنسة "أنجيلا مارتن"، إذن، لو اتصلت بـ"داندر ميفلين" وسألت عن الآنسة "أنجيلا مارتن"،
369 00:17:18,875 00:17:19,878 هل سيوصلونني بك؟ هل سيوصلونني بك؟
370 00:17:21,334 00:17:22,834 أجل. أجل.
371 00:17:22,917 00:17:25,126 ولو اتصلت بك وطلبت زوجتك، ولو اتصلت بك وطلبت زوجتك،
372 00:17:25,209 00:17:26,292 هل ستوصلني بك؟ هل ستوصلني بك؟
373 00:17:27,251 00:17:29,376 تُوفيت زوجتي قبل بضعة أعوام. تُوفيت زوجتي قبل بضعة أعوام.
374 00:17:29,625 00:17:31,376 يا له من أمر مأساوي. يا له من أمر مأساوي.
375 00:17:31,459 00:17:33,459 - آسفة جدا لسماع ذلك. - شكرا لك. - آسفة جدا لسماع ذلك. - شكرا لك.
376 00:17:35,583 00:17:38,583 النجدة! مرحبا؟ النجدة! مرحبا؟
377 00:17:40,583 00:17:43,126 النجدة! النجدة!
378 00:17:47,084 00:17:50,750 - اعتبره تدخلا شخصيا. - أنت تقوم بالأمر الخطأ. - اعتبره تدخلا شخصيا. - أنت تقوم بالأمر الخطأ.
379 00:17:50,834 00:17:53,084 ستخسر نقود "مايكل"، وستخسر نقودنا. ستخسر نقود "مايكل"، وستخسر نقودنا.
380 00:17:53,167 00:17:55,667 لديك هذه الفرصة الجنونية لاستعادة أموالنا. لديك هذه الفرصة الجنونية لاستعادة أموالنا.
381 00:17:56,001 00:17:57,084 أخبر "مايك" أن يبيع. أخبر "مايك" أن يبيع.
382 00:17:57,167 00:17:59,126 إن طلبت من "مايكل" أن يبيع، سيبيع. إن طلبت من "مايكل" أن يبيع، سيبيع.
383 00:18:00,392 00:18:01,395 أنا أراهن على نفسي. أنا أراهن على نفسي.
384 00:18:01,499 00:18:03,873 - إنه رهان سيئ. - مرحبا؟ - إنه رهان سيئ. - مرحبا؟
385 00:18:04,492 00:18:06,326 مرحبا. هذا كمين هنا. مرحبا. هذا كمين هنا.
386 00:18:06,409 00:18:08,992 لا أحد هنا يؤمن بهذه الشركة. هلا تخبرهم أنهم مخطئون؟ لا أحد هنا يؤمن بهذه الشركة. هلا تخبرهم أنهم مخطئون؟
387 00:18:09,242 00:18:10,482 ليس الأمر أننا لا نؤمن بالشركة. ليس الأمر أننا لا نؤمن بالشركة.
388 00:18:10,534 00:18:11,618 بل نحن لا نثق بك. بل نحن لا نثق بك.
389 00:18:11,742 00:18:13,284 كل من يؤيدون البيع، فليقولوا "نعم". كل من يؤيدون البيع، فليقولوا "نعم".
390 00:18:13,534 00:18:14,867 - نعم. - نعم. - نعم. - نعم.
391 00:18:14,950 00:18:15,953 - نعم. - نعم. - نعم. - نعم.
392 00:18:16,783 00:18:17,909 نعم. نعم.
393 00:18:20,117 00:18:23,367 لا أوافق على البيع، أي أنني أقول لا. لا أوافق على البيع، أي أنني أقول لا.
394 00:18:23,867 00:18:26,950 ما خطبك؟ ماذا حدث لك في الثانوية؟ ما خطبك؟ ماذا حدث لك في الثانوية؟
395 00:18:27,034 00:18:28,342 هل أنت أعمى لهذه الدرجة يا "مايكل"؟ هل أنت أعمى لهذه الدرجة يا "مايكل"؟
396 00:18:28,367 00:18:31,075 لست أعمى! أعلم بالضبط ماهيته. لست أعمى! أعلم بالضبط ماهيته.
397 00:18:31,159 00:18:35,742 إنه أناني وكسول ومهووس بالمظاهر، وصديق سيئ. إنه أناني وكسول ومهووس بالمظاهر، وصديق سيئ.
398 00:18:37,659 00:18:40,034 وهو ذكي أيضا. وهو ذكي أيضا.
399 00:18:40,117 00:18:43,783 وأهدافه كبيرة، وقد يحققها. وأهدافه كبيرة، وقد يحققها.
400 00:18:44,159 00:18:45,551 لكن أتعلمون أمرا، حتى لو لم يحققها، لكن أتعلمون أمرا، حتى لو لم يحققها،
401 00:18:45,576 00:18:48,659 فأفضل الإفلاس مراهنا على نجاح رجالي فأفضل الإفلاس مراهنا على نجاح رجالي
402 00:18:48,742 00:18:52,825 على أن أصبح غنيا وحدي على جزيرة ما كمنبوذ. على أن أصبح غنيا وحدي على جزيرة ما كمنبوذ.
403 00:18:52,909 00:18:54,326 وليس هناك حل وسط. وليس هناك حل وسط.
404 00:18:54,409 00:18:56,576 ستخسر كل أموالك. ستخسر كل أموالك.
405 00:18:56,783 00:19:01,201 في حال فشله فحسب. وهل تعلم أمرا؟ "ريان"، أنا أثق بك. في حال فشله فحسب. وهل تعلم أمرا؟ "ريان"، أنا أثق بك.
406 00:19:01,659 00:19:03,783 تماما كما أثق بكم جميعا. تماما كما أثق بكم جميعا.
407 00:19:05,659 00:19:08,326 أمامك 9 أيام لتنقذ أموال الجميع. أمامك 9 أيام لتنقذ أموال الجميع.
408 00:19:08,576 00:19:13,034 تضع علي الكثير من الضغط. سأحتاج إلى المزيد من الوقت. تضع علي الكثير من الضغط. سأحتاج إلى المزيد من الوقت.
409 00:19:13,326 00:19:14,492 ليس لديك. ليس لديك.
410 00:19:17,159 00:19:18,367 حسنا. حسنا.
411 00:19:19,201 00:19:20,742 لن أخذلكم. لن أخذلكم.
412 00:19:28,534 00:19:31,950 "أنجيلا"؟ "أنجيلا"! "أنجيلا"؟ "أنجيلا"!
413 00:19:34,117 00:19:35,120 لاغي لاغي
414 00:19:41,492 00:19:44,992 يضع القدر أناسا بطريقك... يضع القدر أناسا بطريقك...
415 00:19:45,334 00:19:50,459 أتاني "ريان" عن طريق وكالة توظيف مؤقت. و"أندي" تم نقله إلى هنا. أتاني "ريان" عن طريق وكالة توظيف مؤقت. و"أندي" تم نقله إلى هنا.
416 00:19:50,542 00:19:53,042 ولا أدري من أين أتى "كريد". ولا أدري من أين أتى "كريد".
417 00:19:53,209 00:19:56,709 المغزى هو أن عليك اللعب بما هو متاح لديك. المغزى هو أن عليك اللعب بما هو متاح لديك.
418 00:19:56,834 00:19:57,837 "جيم"، "جيم"،
419 00:19:58,167 00:19:59,500 إنه ورقة الآص الرابحة. إنه ورقة الآص الرابحة.
420 00:19:59,583 00:20:02,625 "دوايت" هو بمثابة الملك، و"فيليس" هي خادمتي العجوز. "دوايت" هو بمثابة الملك، و"فيليس" هي خادمتي العجوز.
421 00:20:02,709 00:20:04,001 و"أوسكار" هو بمثابة الملكة. و"أوسكار" هو بمثابة الملكة.
422 00:20:04,084 00:20:08,292 هذا سهل، أعطني شيئا صعبا. هذا ما قاله "أوسكار". هذا سهل، أعطني شيئا صعبا. هذا ما قاله "أوسكار".
423 00:20:08,542 00:20:11,292 "توبي" هو بمثابة ورقة التعليمات التي تتخلص منها. "توبي" هو بمثابة ورقة التعليمات التي تتخلص منها.
424 00:20:11,376 00:20:12,917 أما "بام" فهي ورقة السبعة. أما "بام" فهي ورقة السبعة.
425 00:20:13,001 00:20:15,792 وأجل، هل تعرفون أمرا؟ "ريان" هو اثنان على الأرجح. وأجل، هل تعرفون أمرا؟ "ريان" هو اثنان على الأرجح.
426 00:20:15,875 00:20:18,959 لكن أحيانا يمكن أن تكون ورقة الاثنان رابحة، لذا انتبهوا. لكن أحيانا يمكن أن تكون ورقة الاثنان رابحة، لذا انتبهوا.
427 00:20:19,167 00:20:22,709 وأنا ورقة الجوكر كما هو جلي، لذا... وأنا ورقة الجوكر كما هو جلي، لذا...
428 00:20:24,959 00:20:26,459 هذه... هذه...
429 00:20:27,376 00:20:31,167 رسالة "ووف" من "ريان هوارد". قرر بيع الشركة. رسالة "ووف" من "ريان هوارد". قرر بيع الشركة.
430 00:20:31,251 00:20:33,750 شكرا يا صديق. كانت رحلة جامحة. شكرا يا صديق. كانت رحلة جامحة.
431 00:20:33,834 00:20:35,376 حمدا لله. حمدا لله.
432 00:20:45,492 00:20:46,495 "غيب لويس". "غيب لويس".
433 00:20:47,159 00:20:51,534 والآن، اسمع يا "غيب"، أنت بدين للغاية. لن يعجب بك أحد لو كنت بدينا للغاية. والآن، اسمع يا "غيب"، أنت بدين للغاية. لن يعجب بك أحد لو كنت بدينا للغاية.
434 00:20:51,617 00:20:54,659 أجريت بعض التغييرات على كتابي. فلنر إن كانت ستعجبك. أجريت بعض التغييرات على كتابي. فلنر إن كانت ستعجبك.
435 00:20:54,742 00:20:56,617 - حسنا، "جو"... - أحب القراءة، - حسنا، "جو"... - أحب القراءة،
436 00:20:56,701 00:20:58,034 وأكره أن تتم مقاطعتي. وأكره أن تتم مقاطعتي.
437 00:20:58,159 00:21:00,784 اصمت وأصغ إلي أيها المثلي الحقير. اصمت وأصغ إلي أيها المثلي الحقير.
438 00:21:00,867 00:21:05,118 الفصل الأول. ولدت لعائلة ليست بالغنية ولا بالفقيرة، الفصل الأول. ولدت لعائلة ليست بالغنية ولا بالفقيرة،
439 00:21:05,200 00:21:07,951 ولكنها عانت المحن، وأحمد الله على هذا. ولكنها عانت المحن، وأحمد الله على هذا.
440 00:21:08,034 00:21:10,076 كان أبي رجلا. هذا كل ما يمكننا معرفته. كان أبي رجلا. هذا كل ما يمكننا معرفته.
441 00:21:10,159 00:21:13,159 وبعدما تعلمت ركوب الدراجة، لم يكن هناك شيء يوقفني. وبعدما تعلمت ركوب الدراجة، لم يكن هناك شيء يوقفني.
442 00:21:13,242 00:21:16,159 كنت أقودها وصولا إلى شارع "ماغنوليا"، وحتى طريق "أزيلا"، كنت أقودها وصولا إلى شارع "ماغنوليا"، وحتى طريق "أزيلا"،
443 00:21:16,242 00:21:18,759 - وهو ما أصبح لاحقا مساري لتوزيع الصحف. - حسنا، طابت ليلتك يا "غيب. - وهو ما أصبح لاحقا مساري لتوزيع الصحف. - حسنا، طابت ليلتك يا "غيب.
444 00:21:18,784 00:21:20,076 أردت فحسب شكرك مجددا أردت فحسب شكرك مجددا
445 00:21:20,159 00:21:21,717 لأنني أعتقد أنني أحسنت استغلال يومي حقا. لأنني أعتقد أنني أحسنت استغلال يومي حقا.
446 00:21:21,742 00:21:23,534 ...حيثما شئت. ...حيثما شئت.
447 00:21:23,617 00:21:25,325 - لطالما كنت مقاتلة. - آسف. - لطالما كنت مقاتلة. - آسف.
448 00:21:25,617 00:21:28,534 واضطرني قدري إلى خوض الكثير من المعارك، واضطرني قدري إلى خوض الكثير من المعارك،
449 00:21:28,617 00:21:29,701 وأولها كانت معركة صعبة... وأولها كانت معركة صعبة...