This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:06,000 | 00:00:08,083 | لقد أمسكوا بخانق "سكرانتون". حاصروه في منزله. | لقد أمسكوا بخانق "سكرانتون". حاصروه في منزله. |
2 | 00:00:08,500 | 00:00:12,337 | ...ومن ثم يصورهم، يُعتقد أنه بالداخل. | ...ومن ثم يصورهم، يُعتقد أنه بالداخل. |
3 | 00:00:12,458 | 00:00:15,792 | حاصرت الشرطة الآن المجمع السكني. | حاصرت الشرطة الآن المجمع السكني. |
4 | 00:00:15,958 | 00:00:17,125 | - حاصرته الشرطة. - ونحن | - حاصرته الشرطة. - ونحن |
5 | 00:00:17,292 | 00:00:19,833 | نرى الآن ما تبدو أنها شاحنة للقوات الخاصة تتوقف. | نرى الآن ما تبدو أنها شاحنة للقوات الخاصة تتوقف. |
6 | 00:00:19,917 | 00:00:21,458 | وصلت القوات الخاصة. | وصلت القوات الخاصة. |
7 | 00:00:21,542 | 00:00:23,292 | لا يُعرف ما إن كان مسلحا بأي... | لا يُعرف ما إن كان مسلحا بأي... |
8 | 00:00:23,375 | 00:00:25,083 | يجدر بهم فعل ذلك الأمر حيث يعزفون | يجدر بهم فعل ذلك الأمر حيث يعزفون |
9 | 00:00:25,167 | 00:00:27,786 | موسيقى رائعة للغاية لإخراجه. | موسيقى رائعة للغاية لإخراجه. |
10 | 00:00:28,774 | 00:00:31,691 | لا يجدر بهم بث أي من هذا. إنه يشجع المقلدين فحسب. | لا يجدر بهم بث أي من هذا. إنه يشجع المقلدين فحسب. |
11 | 00:00:32,108 | 00:00:34,941 | قل ناسخين فحسب. لم يتعين عليك إقحام القطط في هذا؟ | قل ناسخين فحسب. لم يتعين عليك إقحام القطط في هذا؟ |
12 | 00:00:35,066 | 00:00:37,649 | رغم أن هذا مثير للاهتمام، إلا أنه يجدر بنا العودة إلى العمل. | رغم أن هذا مثير للاهتمام، إلا أنه يجدر بنا العودة إلى العمل. |
13 | 00:00:37,954 | 00:00:39,496 | هذه المواجهات قد تستمر لوقت طويل. | هذه المواجهات قد تستمر لوقت طويل. |
14 | 00:00:39,774 | 00:00:41,316 | ماذا لو وقعت مذبحة أخرى؟ | ماذا لو وقعت مذبحة أخرى؟ |
15 | 00:00:41,399 | 00:00:42,649 | تُنطق "معتوه". | تُنطق "معتوه". |
16 | 00:00:42,733 | 00:00:44,399 | بعض الأحداث تكون جديرة بالعرض في الأخبار، | بعض الأحداث تكون جديرة بالعرض في الأخبار، |
17 | 00:00:44,483 | 00:00:47,191 | وتاريخية للغاية، لدرجة أنه يتعين عليك التوقف عن كل شيء لمشاهدتها. | وتاريخية للغاية، لدرجة أنه يتعين عليك التوقف عن كل شيء لمشاهدتها. |
18 | 00:00:47,358 | 00:00:50,108 | فتى البالون، وجنازة "مايكل جاكسون"... | فتى البالون، وجنازة "مايكل جاكسون"... |
19 | 00:00:51,108 | 00:00:52,983 | أحداث لو لم تشاهدها وقت وقوعها مباشرة، | أحداث لو لم تشاهدها وقت وقوعها مباشرة، |
20 | 00:00:53,066 | 00:00:55,816 | فلن تكترث حقا أنك لم ترها على الإطلاق. | فلن تكترث حقا أنك لم ترها على الإطلاق. |
21 | 00:00:56,024 | 00:00:57,899 | نبث إليكم من تقاطع... | نبث إليكم من تقاطع... |
22 | 00:00:57,983 | 00:00:59,816 | شارع "كولومبيا" وجادة "واشنطن". | شارع "كولومبيا" وجادة "واشنطن". |
23 | 00:00:59,983 | 00:01:01,358 | رباه، متى سيخرج؟ | رباه، متى سيخرج؟ |
24 | 00:01:01,441 | 00:01:03,983 | كل ما ندعو جميعا من أجله هو آخر... | كل ما ندعو جميعا من أجله هو آخر... |
25 | 00:01:04,483 | 00:01:06,566 | أراهن أنه يتمنى لو كان لديه سيارة هجينة، صحيح؟ | أراهن أنه يتمنى لو كان لديه سيارة هجينة، صحيح؟ |
26 | 00:01:06,649 | 00:01:08,191 | تسير 25.5 كيلومترا للتر داخل المدينة! | تسير 25.5 كيلومترا للتر داخل المدينة! |
27 | 00:01:08,566 | 00:01:11,316 | لا، أراهن أنه يتمنى لو أنه كان يخنق أحدهم. | لا، أراهن أنه يتمنى لو أنه كان يخنق أحدهم. |
28 | 00:01:11,399 | 00:01:12,566 | حسنا، هذا شارعنا. | حسنا، هذا شارعنا. |
29 | 00:01:13,024 | 00:01:14,441 | هذا شارعنا. إنه يتجه إلى شارعنا. | هذا شارعنا. إنه يتجه إلى شارعنا. |
30 | 00:01:14,524 | 00:01:15,608 | هيا يا جماعة. | هيا يا جماعة. |
31 | 00:01:15,858 | 00:01:17,066 | هيا. | هيا. |
32 | 00:01:19,233 | 00:01:20,733 | ها هو. | ها هو. |
33 | 00:01:20,899 | 00:01:21,983 | - رأيتها. - أين؟ أين؟ | - رأيتها. - أين؟ أين؟ |
34 | 00:01:22,066 | 00:01:23,816 | رأيتها. لقد رحلت. | رأيتها. لقد رحلت. |
35 | 00:01:24,691 | 00:01:26,733 | مر أمامي مباشرة. | مر أمامي مباشرة. |
36 | 00:01:26,816 | 00:01:29,024 | لقد فاتتكم. | لقد فاتتكم. |
37 | 00:01:31,066 | 00:01:35,316 | "جدي، أين كنت يوم تم القبض على خانق ’سكرانتون‘؟" | "جدي، أين كنت يوم تم القبض على خانق ’سكرانتون‘؟" |
38 | 00:01:35,449 | 00:01:39,824 | كنت حاضرا يا صغيري. كنت حاضرا. | كنت حاضرا يا صغيري. كنت حاضرا. |
39 | 00:01:40,903 | 00:01:44,403 | وسأخبرك بأمر، | وسأخبرك بأمر، |
40 | 00:01:44,524 | 00:01:49,043 | اذهب وبع هذه واشتر لنفسك سفينة فضاء جميلة. | اذهب وبع هذه واشتر لنفسك سفينة فضاء جميلة. |
41 | 00:01:52,983 | 00:01:54,441 | أهلا بكم في "سكرانتون | أهلا بكم في "سكرانتون |
42 | 00:02:08,608 | 00:02:10,691 | "ذا أوفيس" | "ذا أوفيس" |
43 | 00:02:11,441 | 00:02:13,149 | "مايكل". | "مايكل". |
44 | 00:02:13,274 | 00:02:15,233 | سيري معي. | سيري معي. |
45 | 00:02:15,399 | 00:02:16,649 | أنا و"غيب" سنقيم حفلة، | أنا و"غيب" سنقيم حفلة، |
46 | 00:02:16,733 | 00:02:18,608 | والجميع مدعوون، وستقام في شقته. | والجميع مدعوون، وستقام في شقته. |
47 | 00:02:18,691 | 00:02:20,274 | - وسنشاهد "غلي". - "غلي"؟ ما هو "غلي"؟ | - وسنشاهد "غلي". - "غلي"؟ ما هو "غلي"؟ |
48 | 00:02:20,358 | 00:02:21,774 | مسلسل تليفزيوني من نوع ما؟ | مسلسل تليفزيوني من نوع ما؟ |
49 | 00:02:21,858 | 00:02:23,858 | "جيم"، أحتاج لذلك الشيء حالا. | "جيم"، أحتاج لذلك الشيء حالا. |
50 | 00:02:23,941 | 00:02:25,441 | - حسنا. - أجل، إنه مسلسل تليفزيوني. | - حسنا. - أجل، إنه مسلسل تليفزيوني. |
51 | 00:02:25,524 | 00:02:27,941 | "دوايت". التوقيع. | "دوايت". التوقيع. |
52 | 00:02:28,024 | 00:02:30,233 | ليس لدي وقت لحضور الحفلات. ولا وقت لمشاهدة المسلسلات. | ليس لدي وقت لحضور الحفلات. ولا وقت لمشاهدة المسلسلات. |
53 | 00:02:30,316 | 00:02:32,083 | "ستانلي"، متى سيحين وقت هذا الشيء الذي علي فعله؟ | "ستانلي"، متى سيحين وقت هذا الشيء الذي علي فعله؟ |
54 | 00:02:32,108 | 00:02:34,191 | - أنا... - ألغه. أما زلت هنا؟ | - أنا... - ألغه. أما زلت هنا؟ |
55 | 00:02:34,649 | 00:02:36,691 | فقط... إنها أول حفلة لنا معا. | فقط... إنها أول حفلة لنا معا. |
56 | 00:02:36,774 | 00:02:38,941 | لذا... | لذا... |
57 | 00:02:40,149 | 00:02:41,152 | هل سمعت ما قلته؟ | هل سمعت ما قلته؟ |
58 | 00:02:41,399 | 00:02:43,279 | أنا رجل مشغول جدا. ليس لدي وقت لمشاهدة مسلسلاتك. | أنا رجل مشغول جدا. ليس لدي وقت لمشاهدة مسلسلاتك. |
59 | 00:02:44,233 | 00:02:45,649 | - حسنا، آسفة. - أنا أمزح. | - حسنا، آسفة. - أنا أمزح. |
60 | 00:02:47,066 | 00:02:48,149 | - مهلا، أي... - أنا أمزح. | - مهلا، أي... - أنا أمزح. |
61 | 00:02:48,566 | 00:02:50,274 | كنت أمازحك. | كنت أمازحك. |
62 | 00:02:50,358 | 00:02:52,274 | لست غاضبا في الحقيقة. | لست غاضبا في الحقيقة. |
63 | 00:02:54,691 | 00:02:56,441 | لست مشغولا إطلاقا. وليس لدي أي أعمال. | لست مشغولا إطلاقا. وليس لدي أي أعمال. |
64 | 00:02:56,524 | 00:02:58,592 | وأعرف ما هو مسلسل "غلي". أنا معجب كبير به. | وأعرف ما هو مسلسل "غلي". أنا معجب كبير به. |
65 | 00:02:58,713 | 00:03:00,941 | - وأنا أيضا. - أتعرفين من هي شخصيتي المفضلة؟ | - وأنا أيضا. - أتعرفين من هي شخصيتي المفضلة؟ |
66 | 00:03:01,337 | 00:03:02,358 | العاجز. | العاجز. |
67 | 00:03:02,983 | 00:03:04,149 | أجل، يسعدني حضور حفلتك. | أجل، يسعدني حضور حفلتك. |
68 | 00:03:04,649 | 00:03:05,652 | يا إلهي. | يا إلهي. |
69 | 00:03:05,733 | 00:03:08,066 | لا أعلم ما إن كان "مايكل" يحب "غيب" إلى هذا الحد، | لا أعلم ما إن كان "مايكل" يحب "غيب" إلى هذا الحد، |
70 | 00:03:08,149 | 00:03:10,124 | لكن في "غلي" هناك ذلك الأمر المسمى "الخلط بين الأمور"، | لكن في "غلي" هناك ذلك الأمر المسمى "الخلط بين الأمور"، |
71 | 00:03:10,149 | 00:03:13,733 | حيث يؤلف أمران لا ينسجمان معا أغنية رائعة. | حيث يؤلف أمران لا ينسجمان معا أغنية رائعة. |
72 | 00:03:13,816 | 00:03:17,566 | تأخذ "غيب"، و"مايكل"، وتصنع "غايمايك". | تأخذ "غيب"، و"مايكل"، وتصنع "غايمايك". |
73 | 00:03:18,316 | 00:03:19,358 | أعز صديقين. | أعز صديقين. |
74 | 00:03:19,608 | 00:03:20,649 | لا، حقا؟ | لا، حقا؟ |
75 | 00:03:20,899 | 00:03:23,261 | أهناك وقت لتغيير هذه؟ ذلك المسلسل... | أهناك وقت لتغيير هذه؟ ذلك المسلسل... |
76 | 00:03:23,382 | 00:03:26,798 | أعني، أولا قالوا إن السيد "شو" لا يعرف أي شيء عن تنسيق الرقصات، | أعني، أولا قالوا إن السيد "شو" لا يعرف أي شيء عن تنسيق الرقصات، |
77 | 00:03:27,191 | 00:03:30,399 | وبعدها بنحو بـ3 حلقات، أصبح منسق الرقصات المذهل هذا. | وبعدها بنحو بـ3 حلقات، أصبح منسق الرقصات المذهل هذا. |
78 | 00:03:30,483 | 00:03:31,653 | التزموا بحبكة يا جماعة. | التزموا بحبكة يا جماعة. |
79 | 00:03:31,774 | 00:03:35,066 | وكيف تغير "جيسي" فجأة تجاه "رايتشل" ما بين "دريم أون" و"فانك"؟ | وكيف تغير "جيسي" فجأة تجاه "رايتشل" ما بين "دريم أون" و"فانك"؟ |
80 | 00:03:35,149 | 00:03:36,774 | من أين أتى هذا بحق الجحيم؟ | من أين أتى هذا بحق الجحيم؟ |
81 | 00:03:36,858 | 00:03:39,774 | بصراحة، ذلك المسلسل مستهتر فحسب. | بصراحة، ذلك المسلسل مستهتر فحسب. |
82 | 00:03:40,695 | 00:03:41,820 | هل ستذهب؟ | هل ستذهب؟ |
83 | 00:03:41,941 | 00:03:43,816 | ليس بسبب رغبتي. | ليس بسبب رغبتي. |
84 | 00:03:44,316 | 00:03:47,814 | من بين كل المشاعر، يصورون مسلسلا عن المرح؟ | من بين كل المشاعر، يصورون مسلسلا عن المرح؟ |
85 | 00:03:48,758 | 00:03:51,224 | العطش. هذا مسلسل سأود رؤيته. | العطش. هذا مسلسل سأود رؤيته. |
86 | 00:03:52,024 | 00:03:53,816 | كنت لأشاهد ذلك. | كنت لأشاهد ذلك. |
87 | 00:03:53,899 | 00:03:56,108 | الليلة قد تكون مناسبة لنا لنمارس بعض الجنس. | الليلة قد تكون مناسبة لنا لنمارس بعض الجنس. |
88 | 00:03:59,899 | 00:04:01,653 | ستقيمين حفلة في منزل "غيب"؟ | ستقيمين حفلة في منزل "غيب"؟ |
89 | 00:04:01,774 | 00:04:03,524 | - سيسعدني حضورك. - حقا؟ | - سيسعدني حضورك. - حقا؟ |
90 | 00:04:03,774 | 00:04:05,534 | أنت و"مايكل" دائما ما تبثان الحياة في الحفلة. | أنت و"مايكل" دائما ما تبثان الحياة في الحفلة. |
91 | 00:04:08,945 | 00:04:10,278 | فلتحاولي منعي من القدوم. | فلتحاولي منعي من القدوم. |
92 | 00:04:10,484 | 00:04:12,151 | لم قد أحاول منعك من القدوم؟ | لم قد أحاول منعك من القدوم؟ |
93 | 00:04:12,399 | 00:04:15,358 | حاولي إخفاءها، وسأعثر على تلك الحفلة. | حاولي إخفاءها، وسأعثر على تلك الحفلة. |
94 | 00:04:15,858 | 00:04:17,024 | لم قد أخفيها؟ | لم قد أخفيها؟ |
95 | 00:04:19,914 | 00:04:20,917 | "كيفن". | "كيفن". |
96 | 00:04:20,997 | 00:04:22,497 | مرحبا. هل ستذهب الليلة؟ | مرحبا. هل ستذهب الليلة؟ |
97 | 00:04:22,581 | 00:04:23,664 | أجل. هل ستذهب أنت؟ | أجل. هل ستذهب أنت؟ |
98 | 00:04:23,914 | 00:04:26,331 | أجل. يتعين على المرء الذهاب إلى حفلة رئيسه، صحيح؟ | أجل. يتعين على المرء الذهاب إلى حفلة رئيسه، صحيح؟ |
99 | 00:04:26,844 | 00:04:29,927 | ماذا؟ كلا، "غيب"... "غيب" ليس الرئيس. | ماذا؟ كلا، "غيب"... "غيب" ليس الرئيس. |
100 | 00:04:30,821 | 00:04:32,737 | كلا، إنه ليس الرئيس. | كلا، إنه ليس الرئيس. |
101 | 00:04:33,274 | 00:04:34,649 | لم قلت للتو إنه الرئيس؟ | لم قلت للتو إنه الرئيس؟ |
102 | 00:04:35,055 | 00:04:37,638 | لأنك الرئيس. | لأنك الرئيس. |
103 | 00:04:37,891 | 00:04:40,807 | يا رفاق، هل تعتبرون أن "غيب" هو الرئيس؟ | يا رفاق، هل تعتبرون أن "غيب" هو الرئيس؟ |
104 | 00:04:45,304 | 00:04:46,554 | إنها ليلة "اصنع البيتزا خاصتك". | إنها ليلة "اصنع البيتزا خاصتك". |
105 | 00:04:46,637 | 00:04:49,095 | - حسنا. - أليس منزل "غيب" جميلا؟ | - حسنا. - أليس منزل "غيب" جميلا؟ |
106 | 00:04:49,845 | 00:04:51,720 | انظر إلى حجم كؤوس النبيذ تلك يا "مايكل". | انظر إلى حجم كؤوس النبيذ تلك يا "مايكل". |
107 | 00:04:51,804 | 00:04:53,762 | إنها ضخمة. | إنها ضخمة. |
108 | 00:04:54,429 | 00:04:56,845 | وتلك الملصقات كانت إعلانات فرنسية حقيقية. | وتلك الملصقات كانت إعلانات فرنسية حقيقية. |
109 | 00:04:56,929 | 00:04:57,970 | حسنا. | حسنا. |
110 | 00:04:58,095 | 00:05:00,845 | إذن، هذا هو الجبن الخاص بك، واللحم، | إذن، هذا هو الجبن الخاص بك، واللحم، |
111 | 00:05:00,929 | 00:05:03,179 | والنقانق، والتوابل، والخضروات. | والنقانق، والتوابل، والخضروات. |
112 | 00:05:03,429 | 00:05:05,137 | هاك ما تم إعداده. ابدأ بصنع خاصتك. | هاك ما تم إعداده. ابدأ بصنع خاصتك. |
113 | 00:05:05,387 | 00:05:07,929 | أحيانا يكون من المفيد التفكير في جزء من العالم | أحيانا يكون من المفيد التفكير في جزء من العالم |
114 | 00:05:08,012 | 00:05:10,179 | - وبعدها تعد... - حسنا. | - وبعدها تعد... - حسنا. |
115 | 00:05:10,262 | 00:05:12,512 | يحب "غيب" الترفيه كثيرا، | يحب "غيب" الترفيه كثيرا، |
116 | 00:05:13,054 | 00:05:16,554 | وهو يطهو في فرن، وكل تلك الأمور. | وهو يطهو في فرن، وكل تلك الأمور. |
117 | 00:05:16,637 | 00:05:19,179 | أما أنا فلدي نمط حياة مختلف فحسب. | أما أنا فلدي نمط حياة مختلف فحسب. |
118 | 00:05:19,262 | 00:05:23,012 | لديهم أكياس الخضروات تلك التي تُطهى بالبخار داخل أكياسها. | لديهم أكياس الخضروات تلك التي تُطهى بالبخار داخل أكياسها. |
119 | 00:05:23,220 | 00:05:24,804 | لذا، أحضر كأسا من شراب الـ"سانغريا"، | لذا، أحضر كأسا من شراب الـ"سانغريا"، |
120 | 00:05:24,887 | 00:05:26,470 | وأجلس أمام التلفاز، | وأجلس أمام التلفاز، |
121 | 00:05:26,554 | 00:05:28,387 | ومعي كيس الخضروات خاصتي... | ومعي كيس الخضروات خاصتي... |
122 | 00:05:28,804 | 00:05:31,095 | وسرعان ما سأكون جاهزا للخلود للنوم. | وسرعان ما سأكون جاهزا للخلود للنوم. |
123 | 00:05:31,554 | 00:05:32,557 | حسنا. | حسنا. |
124 | 00:05:32,929 | 00:05:34,804 | ليس عليك إلقاء العجينة حقا. | ليس عليك إلقاء العجينة حقا. |
125 | 00:05:34,970 | 00:05:36,512 | فلتحاول تدمير الطرق القديمة يا "غيب". | فلتحاول تدمير الطرق القديمة يا "غيب". |
126 | 00:05:36,595 | 00:05:38,304 | لن أسمح لك. | لن أسمح لك. |
127 | 00:05:41,598 | 00:05:43,556 | إذن، أهلا بكما إلى كهفي الرجولي. | إذن، أهلا بكما إلى كهفي الرجولي. |
128 | 00:05:44,804 | 00:05:47,804 | أمضيت عامي الجامعي الأخير في "اليابان". أفضل سنة في حياتي. | أمضيت عامي الجامعي الأخير في "اليابان". أفضل سنة في حياتي. |
129 | 00:05:47,887 | 00:05:48,929 | أتعزف؟ | أتعزف؟ |
130 | 00:05:49,054 | 00:05:51,554 | أحب صنع المقطوعات الموسيقية. | أحب صنع المقطوعات الموسيقية. |
131 | 00:05:51,637 | 00:05:56,054 | تخيل أن أغنية واحدة تتوسع لتصبح بحجم الكون. | تخيل أن أغنية واحدة تتوسع لتصبح بحجم الكون. |
132 | 00:05:56,595 | 00:05:57,637 | لا أستطيع حتى عمل ذلك. | لا أستطيع حتى عمل ذلك. |
133 | 00:05:59,137 | 00:06:01,804 | لقد استيقظت. عظيم. | لقد استيقظت. عظيم. |
134 | 00:06:02,137 | 00:06:03,804 | "سيسي" عكست دورتها، | "سيسي" عكست دورتها، |
135 | 00:06:03,887 | 00:06:06,762 | وهو ما يعني أنها تنام طوال النهار، وتستيقظ طوال الليل، | وهو ما يعني أنها تنام طوال النهار، وتستيقظ طوال الليل، |
136 | 00:06:06,845 | 00:06:09,970 | وهو ما يعني بالأساس أنني أبقى مستيقظة طوال النهار والليل. | وهو ما يعني بالأساس أنني أبقى مستيقظة طوال النهار والليل. |
137 | 00:06:10,054 | 00:06:13,071 | وإن لم يتوقف الأمر قريبا، سأبقى مستيقظة طوال الليل. | وإن لم يتوقف الأمر قريبا، سأبقى مستيقظة طوال الليل. |
138 | 00:06:17,408 | 00:06:20,158 | المسلسل سيبدأ. المسلسل سيبدأ. | المسلسل سيبدأ. المسلسل سيبدأ. |
139 | 00:06:20,762 | 00:06:23,095 | المسلسل سيبدأ. | المسلسل سيبدأ. |
140 | 00:06:23,595 | 00:06:25,637 | المسلسل سيبدأ. | المسلسل سيبدأ. |
141 | 00:06:27,387 | 00:06:29,220 | حسنا، لنتجمع معا. | حسنا، لنتجمع معا. |
142 | 00:06:30,137 | 00:06:32,179 | - من هذا؟ - "فين". | - من هذا؟ - "فين". |
143 | 00:06:32,595 | 00:06:34,220 | - من تلك؟ - "رايتشل". | - من تلك؟ - "رايتشل". |
144 | 00:06:34,595 | 00:06:37,512 | حسنا. أيهم "غلي"؟ | حسنا. أيهم "غلي"؟ |
145 | 00:06:37,595 | 00:06:39,304 | عليك التوقف. | عليك التوقف. |
146 | 00:06:39,387 | 00:06:42,345 | أين "مايكل"؟ أين "مايكل"؟ لا يمكننا البدء من دون "مايكل". | أين "مايكل"؟ أين "مايكل"؟ لا يمكننا البدء من دون "مايكل". |
147 | 00:06:42,429 | 00:06:47,679 | ها هو ذا. مرحى، فلنبدأ المسلسل. | ها هو ذا. مرحى، فلنبدأ المسلسل. |
148 | 00:06:49,141 | 00:06:50,144 | هذا مرتفع بعض الشيء. | هذا مرتفع بعض الشيء. |
149 | 00:06:50,262 | 00:06:54,470 | في الواقع، لا أعتقد أنه مرتفع بما يكفي، أتسمح لي؟ | في الواقع، لا أعتقد أنه مرتفع بما يكفي، أتسمح لي؟ |
150 | 00:06:54,804 | 00:06:56,512 | المعذرة. شكرا لك يا سيدي. | المعذرة. شكرا لك يا سيدي. |
151 | 00:06:57,137 | 00:07:00,345 | ها أنت ذا. إنه مسلسل "غلي"، صحيح؟ لتبدأ الحفلة. | ها أنت ذا. إنه مسلسل "غلي"، صحيح؟ لتبدأ الحفلة. |
152 | 00:07:00,429 | 00:07:01,845 | ارفعه الصوت إلى 11. | ارفعه الصوت إلى 11. |
153 | 00:07:01,929 | 00:07:05,179 | - بربك يا "مايكل". - الحبل الشوكي. | - بربك يا "مايكل". - الحبل الشوكي. |
154 | 00:07:05,429 | 00:07:06,762 | بعضنا يحاول التحدث. | بعضنا يحاول التحدث. |
155 | 00:07:06,970 | 00:07:08,804 | وبعضنا يحاول... | وبعضنا يحاول... |
156 | 00:07:08,887 | 00:07:10,738 | سأشغل التعليقات فحسب. | سأشغل التعليقات فحسب. |
157 | 00:07:11,307 | 00:07:13,099 | وأنا سأرفع الصوت. | وأنا سأرفع الصوت. |
158 | 00:07:13,804 | 00:07:14,887 | هذا للجهاز الآخر. | هذا للجهاز الآخر. |
159 | 00:07:14,970 | 00:07:16,887 | حسنا. | حسنا. |
160 | 00:07:25,095 | 00:07:26,220 | حسنا. | حسنا. |
161 | 00:07:27,762 | 00:07:30,054 | إليكم ما سنفعله. | إليكم ما سنفعله. |
162 | 00:07:30,137 | 00:07:31,637 | بنهاية الرواق توجد غرفة نوم. | بنهاية الرواق توجد غرفة نوم. |
163 | 00:07:31,720 | 00:07:34,137 | كل محبي "غلي" الحقيقيين سيذهبون إلى نهاية الرواق | كل محبي "غلي" الحقيقيين سيذهبون إلى نهاية الرواق |
164 | 00:07:34,220 | 00:07:35,900 | حيث توجد حفلة "غلي" الفعلية في غرفة النوم. | حيث توجد حفلة "غلي" الفعلية في غرفة النوم. |
165 | 00:07:35,970 | 00:07:36,973 | اتبعوني | اتبعوني |
166 | 00:07:37,637 | 00:07:39,512 | إلى حيث يمكننا الاستمتاع حقا. | إلى حيث يمكننا الاستمتاع حقا. |
167 | 00:07:43,262 | 00:07:44,429 | - ما هدفك؟ - تلك المرأة. | - ما هدفك؟ - تلك المرأة. |
168 | 00:07:44,512 | 00:07:46,237 | ظهرت في بعض حلقات مسلسل "فرايداي نايت لايتس". | ظهرت في بعض حلقات مسلسل "فرايداي نايت لايتس". |
169 | 00:07:46,262 | 00:07:47,320 | أتعلمون أمرا؟ أنا محتارة للغاية. | أتعلمون أمرا؟ أنا محتارة للغاية. |
170 | 00:07:47,345 | 00:07:50,554 | أهذه حفلة لمشاهدة مسلسل "غلي"، أم حفلة لإيقافه مؤقتا كل فترة؟ | أهذه حفلة لمشاهدة مسلسل "غلي"، أم حفلة لإيقافه مؤقتا كل فترة؟ |
171 | 00:07:50,637 | 00:07:52,554 | - أجل. أجل، أعلم. - لأننا لا ننفك عن إيقافه | - أجل. أجل، أعلم. - لأننا لا ننفك عن إيقافه |
172 | 00:07:52,637 | 00:07:54,929 | - لنحصل على درس تاريخ عن التلفاز... - لم أعلم القواعد. | - لنحصل على درس تاريخ عن التلفاز... - لم أعلم القواعد. |
173 | 00:07:55,012 | 00:07:56,637 | هاك. إنه يعمل. | هاك. إنه يعمل. |
174 | 00:07:56,804 | 00:07:58,720 | لم أقرأ كتيب التعليمات. | لم أقرأ كتيب التعليمات. |
175 | 00:07:59,470 | 00:08:00,970 | مرحبا يا "مايكل". | مرحبا يا "مايكل". |
176 | 00:08:02,383 | 00:08:05,058 | ربما يجدر بك الرجوع إلى الغرفة الأخرى مجددا. | ربما يجدر بك الرجوع إلى الغرفة الأخرى مجددا. |
177 | 00:08:05,516 | 00:08:08,220 | يمكنك أن تأخذ مقعدي. إنه قريب من التلفاز. | يمكنك أن تأخذ مقعدي. إنه قريب من التلفاز. |
178 | 00:08:08,724 | 00:08:09,727 | سيبدو الصوت أعلى. | سيبدو الصوت أعلى. |
179 | 00:08:10,209 | 00:08:12,793 | "بام"، لدي مسدس محشو في مكتبي في العمل. | "بام"، لدي مسدس محشو في مكتبي في العمل. |
180 | 00:08:14,196 | 00:08:16,363 | وإن حدث وبدأت في التصرف مثل ذلك الأحمق "غيب"، | وإن حدث وبدأت في التصرف مثل ذلك الأحمق "غيب"، |
181 | 00:08:16,446 | 00:08:17,571 | فأريدك أن تأخذي ذلك المسدس، | فأريدك أن تأخذي ذلك المسدس، |
182 | 00:08:17,692 | 00:08:21,442 | وأريدك أن تطلقي النار، نحو 100 مرة، على أربيتي حتى أموت، اتفقنا؟ | وأريدك أن تطلقي النار، نحو 100 مرة، على أربيتي حتى أموت، اتفقنا؟ |
183 | 00:08:21,613 | 00:08:23,030 | لديك مسدس في مكتبك؟ | لديك مسدس في مكتبك؟ |
184 | 00:08:23,613 | 00:08:24,696 | في مكان ما. | في مكان ما. |
185 | 00:08:24,817 | 00:08:28,526 | ستيريو "مارانز" من السبعينيات! | ستيريو "مارانز" من السبعينيات! |
186 | 00:08:28,780 | 00:08:31,321 | أحترم ذلك. أحترمه كثيرا. | أحترم ذلك. أحترمه كثيرا. |
187 | 00:08:33,068 | 00:08:35,693 | أعشاب الفحولة الصينية الخمس. | أعشاب الفحولة الصينية الخمس. |
188 | 00:08:35,905 | 00:08:38,425 | يا للهول. هذا مسحوق حصان البحر. | يا للهول. هذا مسحوق حصان البحر. |
189 | 00:08:38,905 | 00:08:40,696 | يقولون إن 15 جنديا صينيا | يقولون إن 15 جنديا صينيا |
190 | 00:08:40,780 | 00:08:43,530 | حاربوا جيش "جنكيز خان" بأكمله مستخدمين هذه المادة فحسب. | حاربوا جيش "جنكيز خان" بأكمله مستخدمين هذه المادة فحسب. |
191 | 00:08:44,113 | 00:08:46,113 | - تعلم المثل القائل... - كلا، ماذا؟ | - تعلم المثل القائل... - كلا، ماذا؟ |
192 | 00:08:47,280 | 00:08:49,738 | ما هذا، صور ساموراي مطبوعة بالخشب؟ أجل. | ما هذا، صور ساموراي مطبوعة بالخشب؟ أجل. |
193 | 00:08:50,655 | 00:08:51,658 | إنها شهوانية للغاية. | إنها شهوانية للغاية. |
194 | 00:08:52,238 | 00:08:53,241 | أجل. | أجل. |
195 | 00:08:53,780 | 00:08:57,488 | حاول من هم أفضل من "غيب" أن يكونوا رؤسائي. | حاول من هم أفضل من "غيب" أن يكونوا رؤسائي. |
196 | 00:08:57,863 | 00:08:58,988 | فُصل "دافيد". | فُصل "دافيد". |
197 | 00:08:59,071 | 00:09:01,280 | وفُصل "تشارلز". و"جان" كانت مجنونة. | وفُصل "تشارلز". و"جان" كانت مجنونة. |
198 | 00:09:01,530 | 00:09:04,363 | و"إيد تراك"، الذي أحببته، قُطعت رأسه. | و"إيد تراك"، الذي أحببته، قُطعت رأسه. |
199 | 00:09:04,446 | 00:09:05,530 | - "مايكل". - أجل. | - "مايكل". - أجل. |
200 | 00:09:05,613 | 00:09:07,946 | أجد أن من العار التام | أجد أن من العار التام |
201 | 00:09:08,030 | 00:09:09,905 | أن أحدا لم يتبعك إلى هنا. | أن أحدا لم يتبعك إلى هنا. |
202 | 00:09:10,071 | 00:09:13,155 | سمحت لنفسي بكتابة قائمة بأسماء جميع من لم يتبعوك إلى هنا. | سمحت لنفسي بكتابة قائمة بأسماء جميع من لم يتبعوك إلى هنا. |
203 | 00:09:13,280 | 00:09:15,280 | "جيم"، و"أوسكار"، و"كريد"، | "جيم"، و"أوسكار"، و"كريد"، |
204 | 00:09:15,530 | 00:09:18,571 | - وأنا، في البداية... و"كيلي"... - ربما يجدر بي الذهاب. | - وأنا، في البداية... و"كيلي"... - ربما يجدر بي الذهاب. |
205 | 00:09:19,626 | 00:09:22,626 | هل ستسكتين تلك الطفلة أم أسكتها أنا؟ | هل ستسكتين تلك الطفلة أم أسكتها أنا؟ |
206 | 00:09:32,405 | 00:09:36,613 | في عائلة "شروت"، يقوم الطفل الأصغر بتربية الآخرين. | في عائلة "شروت"، يقوم الطفل الأصغر بتربية الآخرين. |
207 | 00:09:36,738 | 00:09:38,738 | كنت أربي الأطفال منذ كنت رضيعا. | كنت أربي الأطفال منذ كنت رضيعا. |
208 | 00:09:44,571 | 00:09:45,696 | تناول قدحا. | تناول قدحا. |
209 | 00:09:45,925 | 00:09:47,425 | شكرا. | شكرا. |
210 | 00:09:49,405 | 00:09:51,227 | الكثير من الأشياء الآسيوية! | الكثير من الأشياء الآسيوية! |
211 | 00:09:51,655 | 00:09:55,780 | أتساءل ما إن كان هناك شخص في "الصين" الآن ينظر إلى بعض أغراضنا. | أتساءل ما إن كان هناك شخص في "الصين" الآن ينظر إلى بعض أغراضنا. |
212 | 00:09:56,405 | 00:09:57,780 | ما سر إعجاب "إيرين" بـ"غيب"؟ | ما سر إعجاب "إيرين" بـ"غيب"؟ |
213 | 00:10:00,113 | 00:10:02,030 | "أندي"، اسمع، | "أندي"، اسمع، |
214 | 00:10:02,113 | 00:10:05,196 | كل ما أعرفه هو أنني لو كنت فتاة وكان علي الاختيار | كل ما أعرفه هو أنني لو كنت فتاة وكان علي الاختيار |
215 | 00:10:05,238 | 00:10:08,113 | بين شخص طويل يحب "آسيا" | بين شخص طويل يحب "آسيا" |
216 | 00:10:08,446 | 00:10:12,821 | وشخص مثلك يحب الكنزات ويحب ارتدائها، | وشخص مثلك يحب الكنزات ويحب ارتدائها، |
217 | 00:10:14,613 | 00:10:15,780 | لكنت اخترتك. | لكنت اخترتك. |
218 | 00:10:16,946 | 00:10:18,738 | هذا لطيف حقا. شكرا لك. | هذا لطيف حقا. شكرا لك. |
219 | 00:10:19,238 | 00:10:20,696 | ولكنت أذهلتك. | ولكنت أذهلتك. |
220 | 00:10:33,488 | 00:10:34,696 | "جيم"، ماذا تفعل؟ | "جيم"، ماذا تفعل؟ |
221 | 00:10:34,780 | 00:10:36,905 | كان هناك فاصل إعلاني، لذا أردت التحقق من النتائج فحسب. | كان هناك فاصل إعلاني، لذا أردت التحقق من النتائج فحسب. |
222 | 00:10:36,988 | 00:10:39,280 | - أعدها رجاء. - حسنا. | - أعدها رجاء. - حسنا. |
223 | 00:10:41,946 | 00:10:43,946 | عاد المسلسل مجددا. ماذا حدث؟ | عاد المسلسل مجددا. ماذا حدث؟ |
224 | 00:10:44,363 | 00:10:45,530 | كنا قبل ذلك. | كنا قبل ذلك. |
225 | 00:10:45,738 | 00:10:46,946 | شغل النسخة المسجلة. | شغل النسخة المسجلة. |
226 | 00:10:47,113 | 00:10:48,613 | يا إلهي. أي أغنية كانت تلك؟ | يا إلهي. أي أغنية كانت تلك؟ |
227 | 00:10:48,696 | 00:10:50,280 | - لم أكن أسجله. - ماذا؟ | - لم أكن أسجله. - ماذا؟ |
228 | 00:10:50,780 | 00:10:52,196 | أي أغنية كانت؟ | أي أغنية كانت؟ |
229 | 00:10:52,486 | 00:10:53,611 | مهلا، لم يتعين تسجيله؟ | مهلا، لم يتعين تسجيله؟ |
230 | 00:10:53,915 | 00:10:55,874 | بسبب ما نحن فيه الآن يا "إيرين". إننا نعيش السبب. | بسبب ما نحن فيه الآن يا "إيرين". إننا نعيش السبب. |
231 | 00:10:56,314 | 00:10:57,474 | - ابدئي التسجيل الآن. - "جيم". | - ابدئي التسجيل الآن. - "جيم". |
232 | 00:10:57,728 | 00:11:02,895 | حسنا، غنوا أغنية "بلايندد باي ذا لايت"، وغنوها مع رجل أعمى فعلا. | حسنا، غنوا أغنية "بلايندد باي ذا لايت"، وغنوها مع رجل أعمى فعلا. |
233 | 00:11:04,155 | 00:11:06,655 | أكان الأمر يستحق يا "جيم"؟ لأننا فوتناها. | أكان الأمر يستحق يا "جيم"؟ لأننا فوتناها. |
234 | 00:11:08,738 | 00:11:11,446 | لو تمكنت من حملها على النوم في الأوقات الطبيعية، سأستعيد حياتي. | لو تمكنت من حملها على النوم في الأوقات الطبيعية، سأستعيد حياتي. |
235 | 00:11:12,196 | 00:11:13,276 | سيكون ذلك رائعا، أليس كذلك؟ | سيكون ذلك رائعا، أليس كذلك؟ |
236 | 00:11:13,488 | 00:11:14,655 | لا يسعني حتى التحدث عن الأمر. | لا يسعني حتى التحدث عن الأمر. |
237 | 00:11:14,821 | 00:11:17,780 | أتعلمين، ليس علي حقا الجلوس هنا حاملا إياها طوال الليل. | أتعلمين، ليس علي حقا الجلوس هنا حاملا إياها طوال الليل. |
238 | 00:11:17,946 | 00:11:21,238 | اذهبي فحسب إلى ثلاجة "غيب"، وأحضري قطعة من الشحم، | اذهبي فحسب إلى ثلاجة "غيب"، وأحضري قطعة من الشحم، |
239 | 00:11:21,321 | 00:11:24,321 | أو أي دهن حيواني متجمد، حقا. | أو أي دهن حيواني متجمد، حقا. |
240 | 00:11:24,405 | 00:11:26,988 | واربطيها بقطعة خيط، واربطي الطرف الآخر بأصبع قدمها، | واربطيها بقطعة خيط، واربطي الطرف الآخر بأصبع قدمها، |
241 | 00:11:27,071 | 00:11:28,905 | وضعي الشحم في فمها، | وضعي الشحم في فمها، |
242 | 00:11:29,488 | 00:11:30,780 | ستبقى سعيدة لساعات. | ستبقى سعيدة لساعات. |
243 | 00:11:31,780 | 00:11:33,613 | أشك أن "غيب" لديه شحم. | أشك أن "غيب" لديه شحم. |
244 | 00:11:34,071 | 00:11:35,259 | حقا؟ | حقا؟ |
245 | 00:11:36,298 | 00:11:39,381 | - حسنا، ها نحن إذن. - "مايكل". | - حسنا، ها نحن إذن. - "مايكل". |
246 | 00:11:40,905 | 00:11:45,113 | "غيب" يعد لفافات النقانق، وهو بحاجة إلى بعض المساعدة، | "غيب" يعد لفافات النقانق، وهو بحاجة إلى بعض المساعدة، |
247 | 00:11:45,196 | 00:11:47,321 | لذا كنت أتساءل عما إن كان بوسعك مساعدته. | لذا كنت أتساءل عما إن كان بوسعك مساعدته. |
248 | 00:11:56,955 | 00:12:00,122 | سيداتي وسادتي، رجاء رحبوا بـ"فيليس فانس". | سيداتي وسادتي، رجاء رحبوا بـ"فيليس فانس". |
249 | 00:12:05,219 | 00:12:06,981 | أهذا عطر "وايت دايموند" من مجموعة "إليزابيث تايلور". | أهذا عطر "وايت دايموند" من مجموعة "إليزابيث تايلور". |
250 | 00:12:07,006 | 00:12:08,173 | أنت خبير بالعطور. | أنت خبير بالعطور. |
251 | 00:12:08,488 | 00:12:10,196 | كانت مربيتي تضع هذا العطر. | كانت مربيتي تضع هذا العطر. |
252 | 00:12:10,363 | 00:12:11,738 | تناولت لتوي حصان بحر كامل. | تناولت لتوي حصان بحر كامل. |
253 | 00:12:12,321 | 00:12:14,363 | علي أن أعترف أنني لم أكن أعتقد أنه سيفلح، | علي أن أعترف أنني لم أكن أعتقد أنه سيفلح، |
254 | 00:12:14,446 | 00:12:15,738 | لكنه أفلح تماما. | لكنه أفلح تماما. |
255 | 00:12:16,321 | 00:12:18,655 | أشعر وكأنني حصان بحر بالضبط. | أشعر وكأنني حصان بحر بالضبط. |
256 | 00:12:25,696 | 00:12:26,738 | انظر على من عثرت. | انظر على من عثرت. |
257 | 00:12:26,821 | 00:12:29,030 | أجل، لم يكن من الصعب العثور علي. | أجل، لم يكن من الصعب العثور علي. |
258 | 00:12:29,238 | 00:12:31,015 | لتذهب وتغسل يديك. | لتذهب وتغسل يديك. |
259 | 00:12:34,158 | 00:12:37,163 | أهذه نفس العجينة التي استخدمتها لإعداد البيتزا؟ | أهذه نفس العجينة التي استخدمتها لإعداد البيتزا؟ |
260 | 00:12:37,443 | 00:12:38,818 | أجل. لا تهدر شيئا، صحيح؟ | أجل. لا تهدر شيئا، صحيح؟ |
261 | 00:12:38,992 | 00:12:40,984 | إذن هذه لفائف بيتزا. وليست لفائف النقانق، | إذن هذه لفائف بيتزا. وليست لفائف النقانق، |
262 | 00:12:41,318 | 00:12:42,321 | بحد ذاتها. | بحد ذاتها. |
263 | 00:12:43,318 | 00:12:45,193 | يعرف "مايكل" كل شيء عن الوجبات الخفيفة. | يعرف "مايكل" كل شيء عن الوجبات الخفيفة. |
264 | 00:12:45,276 | 00:12:47,943 | - حسنا. - وُلد "غيب" عام 1982. | - حسنا. - وُلد "غيب" عام 1982. |
265 | 00:12:48,193 | 00:12:49,693 | كان أطول طفل في المستشفى. | كان أطول طفل في المستشفى. |
266 | 00:12:49,776 | 00:12:51,193 | إنه أطول طفل في هذه الغرفة. | إنه أطول طفل في هذه الغرفة. |
267 | 00:12:51,401 | 00:12:54,526 | ما هو أطول شيء رأيته في حياتك؟ | ما هو أطول شيء رأيته في حياتك؟ |
268 | 00:12:54,609 | 00:12:55,709 | بالنسبة لي، كان أثر طائرة نفاثة... | بالنسبة لي، كان أثر طائرة نفاثة... |
269 | 00:12:55,734 | 00:12:56,737 | "إيرين"، ليس عليك... | "إيرين"، ليس عليك... |
270 | 00:12:56,818 | 00:12:58,858 | - أجل، أتعلمين أمرا يا "إيرين"، عليك ذلك. - "مايكل"، | - أجل، أتعلمين أمرا يا "إيرين"، عليك ذلك. - "مايكل"، |
271 | 00:12:59,444 | 00:13:01,152 | إنك تجعل هذا أصعب مما يلزم. | إنك تجعل هذا أصعب مما يلزم. |
272 | 00:13:01,273 | 00:13:02,440 | هذا ما قالته. | هذا ما قالته. |
273 | 00:13:11,561 | 00:13:12,564 | مرحبا. | مرحبا. |
274 | 00:13:12,682 | 00:13:13,730 | إنها معجزة. | إنها معجزة. |
275 | 00:13:13,851 | 00:13:15,142 | إنها تحبه. | إنها تحبه. |
276 | 00:13:17,005 | 00:13:18,922 | لست واثقا بشأن "الحب". | لست واثقا بشأن "الحب". |
277 | 00:13:19,695 | 00:13:20,778 | إنها تحبني. | إنها تحبني. |
278 | 00:13:23,584 | 00:13:25,292 | في الخارج. في سيارتي، بعد دقيقتين. | في الخارج. في سيارتي، بعد دقيقتين. |
279 | 00:13:28,102 | 00:13:29,436 | حسنا. طرأ أمر ما. علي الذهاب. | حسنا. طرأ أمر ما. علي الذهاب. |
280 | 00:13:29,519 | 00:13:30,522 | لا، ستستيقظ. | لا، ستستيقظ. |
281 | 00:13:30,644 | 00:13:31,647 | لا، لدي أمر علي فعله. | لا، لدي أمر علي فعله. |
282 | 00:13:31,769 | 00:13:33,727 | أعلم ما عليك فعله. رجاء ابق مع "سيسي". | أعلم ما عليك فعله. رجاء ابق مع "سيسي". |
283 | 00:13:35,320 | 00:13:39,028 | "دوايت"، لطالما اعتبرت أننا صديقان مقربان للغاية. | "دوايت"، لطالما اعتبرت أننا صديقان مقربان للغاية. |
284 | 00:13:39,149 | 00:13:40,440 | صديقان رائعان. | صديقان رائعان. |
285 | 00:13:40,686 | 00:13:41,926 | أتذكر ارتجاج المخ الذي أصبت به؟ | أتذكر ارتجاج المخ الذي أصبت به؟ |
286 | 00:13:42,095 | 00:13:43,350 | أجل، | أجل، |
287 | 00:13:43,751 | 00:13:44,876 | لكنك تزوجت ألد أعدائي. | لكنك تزوجت ألد أعدائي. |
288 | 00:13:44,997 | 00:13:46,997 | - أعلم. - حسنا، أعتقد أن "عدو" كلمة قوية، | - أعلم. - حسنا، أعتقد أن "عدو" كلمة قوية، |
289 | 00:13:47,118 | 00:13:48,868 | لأنني أعتقد أننا نحظى بعلاقة ساحرة... | لأنني أعتقد أننا نحظى بعلاقة ساحرة... |
290 | 00:13:48,989 | 00:13:50,322 | كفى. | كفى. |
291 | 00:13:55,330 | 00:13:57,497 | سأحتاج إلى جعة وبيتزا للتفكير في هذا الأمر. | سأحتاج إلى جعة وبيتزا للتفكير في هذا الأمر. |
292 | 00:13:57,676 | 00:13:59,217 | - بالتأكيد. - من "جيم". | - بالتأكيد. - من "جيم". |
293 | 00:13:59,338 | 00:14:01,844 | - لا أعتقد أن هذا... - قم بالأمر. | - لا أعتقد أن هذا... - قم بالأمر. |
294 | 00:14:03,203 | 00:14:04,411 | ما نوع البيتزا التي تريدها؟ | ما نوع البيتزا التي تريدها؟ |
295 | 00:14:05,727 | 00:14:07,644 | فاجئني. لا. | فاجئني. لا. |
296 | 00:14:08,977 | 00:14:09,980 | بالبيبروني. | بالبيبروني. |
297 | 00:14:14,243 | 00:14:16,285 | حسنا. | حسنا. |
298 | 00:14:16,406 | 00:14:18,156 | حسنا. | حسنا. |
299 | 00:14:18,311 | 00:14:21,019 | والفائزون، بفارق صوتين، هم "سام" و... | والفائزون، بفارق صوتين، هم "سام" و... |
300 | 00:14:21,570 | 00:14:22,903 | ماذا يجري؟ | ماذا يجري؟ |
301 | 00:14:29,356 | 00:14:32,106 | يا "كريد". أتقرأ الصينية؟ | يا "كريد". أتقرأ الصينية؟ |
302 | 00:14:32,227 | 00:14:35,269 | - أفضل من الإنجليزية. - ما المكتوب هنا؟ | - أفضل من الإنجليزية. - ما المكتوب هنا؟ |
303 | 00:14:45,811 | 00:14:49,227 | مرحبا، "يو بي إس"، لا زلت بانتظار "إيرين" التي طلبتها تلك. | مرحبا، "يو بي إس"، لا زلت بانتظار "إيرين" التي طلبتها تلك. |
304 | 00:14:49,311 | 00:14:50,727 | لا عليك، إنها هنا. | لا عليك، إنها هنا. |
305 | 00:14:51,477 | 00:14:53,936 | ها هي فاتنة الحفل. | ها هي فاتنة الحفل. |
306 | 00:14:54,311 | 00:14:57,394 | حفلتك رائعة يا سيدتي. | حفلتك رائعة يا سيدتي. |
307 | 00:14:57,811 | 00:14:59,977 | هل تحظى بوقت رائع؟ | هل تحظى بوقت رائع؟ |
308 | 00:15:00,259 | 00:15:03,175 | - هل ارتديت زيك المفضل لدي عمدا؟ - "أندي"، تبدو بحال فظيعة. | - هل ارتديت زيك المفضل لدي عمدا؟ - "أندي"، تبدو بحال فظيعة. |
309 | 00:15:03,977 | 00:15:06,644 | أنت بمثابة اختبار الـ4 فصول في يوم واحدة. | أنت بمثابة اختبار الـ4 فصول في يوم واحدة. |
310 | 00:15:08,580 | 00:15:11,394 | أنت الخريف الآن. | أنت الخريف الآن. |
311 | 00:15:11,477 | 00:15:13,352 | لكن إن ارتديت... | لكن إن ارتديت... |
312 | 00:15:16,686 | 00:15:18,186 | لكن إن ارتديت الأزرق... | لكن إن ارتديت الأزرق... |
313 | 00:15:23,785 | 00:15:25,577 | فهو فصل الربيع في جبال "روكي". | فهو فصل الربيع في جبال "روكي". |
314 | 00:15:25,852 | 00:15:27,519 | - هل أنت بخير؟ - لا! | - هل أنت بخير؟ - لا! |
315 | 00:15:29,561 | 00:15:30,686 | أدخلها في فمي. | أدخلها في فمي. |
316 | 00:15:30,769 | 00:15:33,644 | حسنا، لن يحسن هذا من تجربة تناولك للبيتزا، ثق بي. | حسنا، لن يحسن هذا من تجربة تناولك للبيتزا، ثق بي. |
317 | 00:15:33,727 | 00:15:34,730 | جربني. | جربني. |
318 | 00:15:34,811 | 00:15:37,769 | "جيم"، لا تعتبر الأمر مهينا فحسب. | "جيم"، لا تعتبر الأمر مهينا فحسب. |
319 | 00:15:37,852 | 00:15:40,519 | فكر في الأمر باعتبارك تحرك البيتزا | فكر في الأمر باعتبارك تحرك البيتزا |
320 | 00:15:40,852 | 00:15:43,561 | 15 سنتيمترا في هذا الاتجاه، ويصدف أنه يأكلها فحسب. | 15 سنتيمترا في هذا الاتجاه، ويصدف أنه يأكلها فحسب. |
321 | 00:15:43,644 | 00:15:45,561 | أفضل أن يفكر في الأمر باعتباره مهينا. | أفضل أن يفكر في الأمر باعتباره مهينا. |
322 | 00:15:45,644 | 00:15:46,647 | حسنا. | حسنا. |
323 | 00:15:48,436 | 00:15:50,011 | الطرف أولا. | الطرف أولا. |
324 | 00:15:53,519 | 00:15:56,561 | حسنا. والآن الجعة. | حسنا. والآن الجعة. |
325 | 00:15:59,227 | 00:16:00,230 | اسقني الجعة يا "جيم". | اسقني الجعة يا "جيم". |
326 | 00:16:04,144 | 00:16:05,201 | بلطف. | بلطف. |
327 | 00:16:10,894 | 00:16:12,561 | والآن علي الذهاب لمقابلة "أنجيلا". | والآن علي الذهاب لمقابلة "أنجيلا". |
328 | 00:16:12,644 | 00:16:15,065 | ماذا؟ لا، مهلا. قلت إنك ستساعدنا. | ماذا؟ لا، مهلا. قلت إنك ستساعدنا. |
329 | 00:16:15,186 | 00:16:17,686 | لدي التزام قانوني تجاه "أنجيلا"، مفهوم؟ | لدي التزام قانوني تجاه "أنجيلا"، مفهوم؟ |
330 | 00:16:17,769 | 00:16:18,977 | تحتاج إلى أن يتم خدمتها. | تحتاج إلى أن يتم خدمتها. |
331 | 00:16:19,061 | 00:16:20,286 | - عليك التوقف عن الكلام. - يا إلهي. | - عليك التوقف عن الكلام. - يا إلهي. |
332 | 00:16:20,311 | 00:16:21,644 | بربك. | بربك. |
333 | 00:16:21,727 | 00:16:23,186 | أيمكننا التوقف عن التعفف المزيف هذا؟ | أيمكننا التوقف عن التعفف المزيف هذا؟ |
334 | 00:16:23,269 | 00:16:24,272 | وننضم إلى العالم الحقيقي. | وننضم إلى العالم الحقيقي. |
335 | 00:16:24,352 | 00:16:25,894 | العقود الجنسية موجودة، اتفقنا؟ | العقود الجنسية موجودة، اتفقنا؟ |
336 | 00:16:25,977 | 00:16:29,227 | حسنا، لا بأس، لا بد أن هناك طريقة للتخلص من الأمر، ولو لليلة فحسب. | حسنا، لا بأس، لا بد أن هناك طريقة للتخلص من الأمر، ولو لليلة فحسب. |
337 | 00:16:29,473 | 00:16:31,273 | أجل، طبعا. يمكن لـ"جيم" الذهاب لملاقاتها. | أجل، طبعا. يمكن لـ"جيم" الذهاب لملاقاتها. |
338 | 00:16:31,394 | 00:16:32,894 | - حسنا. - سبق أن واعدت شقراوات من قبل؟ | - حسنا. - سبق أن واعدت شقراوات من قبل؟ |
339 | 00:16:32,977 | 00:16:33,980 | إنهن الفاتنات. | إنهن الفاتنات. |
340 | 00:16:34,144 | 00:16:35,311 | سأذهب للمنزل، وسآخذ طفلتي. | سأذهب للمنزل، وسآخذ طفلتي. |
341 | 00:16:35,394 | 00:16:37,186 | لا، لا تفعل. | لا، لا تفعل. |
342 | 00:16:37,269 | 00:16:38,394 | سأذهب للتحدث مع "أنجيلا". | سأذهب للتحدث مع "أنجيلا". |
343 | 00:16:38,769 | 00:16:40,019 | إنها تشعر بالإثارة. | إنها تشعر بالإثارة. |
344 | 00:16:40,231 | 00:16:41,315 | ستلتهم وجهك. | ستلتهم وجهك. |
345 | 00:16:41,436 | 00:16:43,595 | ستنتهي الدورة المعكوسة الليلة. | ستنتهي الدورة المعكوسة الليلة. |
346 | 00:16:47,644 | 00:16:48,894 | قطعة بيبروني رجاء. | قطعة بيبروني رجاء. |
347 | 00:16:49,015 | 00:16:50,431 | لن... | لن... |
348 | 00:16:58,519 | 00:16:59,561 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
349 | 00:16:59,644 | 00:17:04,061 | أردت تناول لفائف النقانق تحت الأغطية. | أردت تناول لفائف النقانق تحت الأغطية. |
350 | 00:17:13,644 | 00:17:14,727 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
351 | 00:17:15,727 | 00:17:17,186 | "إيرين" معجبة بـ"غيب". | "إيرين" معجبة بـ"غيب". |
352 | 00:17:17,269 | 00:17:18,519 | أعلم. | أعلم. |
353 | 00:17:18,602 | 00:17:20,436 | ظننت أنكما تتعاملان بلطف فحسب. | ظننت أنكما تتعاملان بلطف فحسب. |
354 | 00:17:21,019 | 00:17:22,352 | أتعتقدين أنهما سبق... | أتعتقدين أنهما سبق... |
355 | 00:17:22,436 | 00:17:23,439 | مارسا الجنس؟ | مارسا الجنس؟ |
356 | 00:17:25,019 | 00:17:26,143 | لا أدري. | لا أدري. |
357 | 00:17:27,227 | 00:17:29,477 | الفتيات تروين أسرارهن لبعضهن، صحيح؟ | الفتيات تروين أسرارهن لبعضهن، صحيح؟ |
358 | 00:17:30,394 | 00:17:31,894 | سأرى ما يمكنني معرفته من أجلك. | سأرى ما يمكنني معرفته من أجلك. |
359 | 00:17:35,977 | 00:17:36,980 | أين كنت؟ | أين كنت؟ |
360 | 00:17:37,644 | 00:17:38,686 | خرجت للسير فحسب. | خرجت للسير فحسب. |
361 | 00:17:38,977 | 00:17:40,269 | تعطل التلفاز. | تعطل التلفاز. |
362 | 00:17:40,352 | 00:17:42,019 | ماذا؟ حقا؟ | ماذا؟ حقا؟ |
363 | 00:17:42,144 | 00:17:43,311 | هذا مؤسف. | هذا مؤسف. |
364 | 00:17:43,394 | 00:17:44,561 | لا يزال يعمل بالأعلى. | لا يزال يعمل بالأعلى. |
365 | 00:17:44,769 | 00:17:47,727 | ما الذي يعنيه ذلك؟ أن الحفلة انتهت؟ وأن الجميع سيغادرون؟ | ما الذي يعنيه ذلك؟ أن الحفلة انتهت؟ وأن الجميع سيغادرون؟ |
366 | 00:17:47,936 | 00:17:48,939 | هل أنتم متأكدون؟ | هل أنتم متأكدون؟ |
367 | 00:17:49,184 | 00:17:53,476 | اسمعوا، تصالح "باك" و"فين"، والأغنية الفردية أصبحت ثنائية الآن. | اسمعوا، تصالح "باك" و"فين"، والأغنية الفردية أصبحت ثنائية الآن. |
368 | 00:17:53,597 | 00:17:55,014 | - هل تمازحني؟ - لا. | - هل تمازحني؟ - لا. |
369 | 00:17:55,135 | 00:17:56,219 | - هذا يجري الآن. - أجل. | - هذا يجري الآن. - أجل. |
370 | 00:17:56,811 | 00:17:58,894 | لا أصدق أننا نفوت ذلك. | لا أصدق أننا نفوت ذلك. |
371 | 00:17:58,977 | 00:18:01,436 | رباه، أتمنى لو كان بوسعي رؤية ذلك. | رباه، أتمنى لو كان بوسعي رؤية ذلك. |
372 | 00:18:02,564 | 00:18:03,981 | أتعلمون أمرا؟ لدي فكرة. | أتعلمون أمرا؟ لدي فكرة. |
373 | 00:18:04,102 | 00:18:05,269 | لا أعلم ما إن كانت ستفلح، | لا أعلم ما إن كانت ستفلح، |
374 | 00:18:05,352 | 00:18:07,241 | لكن دعوني أقوم بهذا... حسنا. | لكن دعوني أقوم بهذا... حسنا. |
375 | 00:18:07,427 | 00:18:08,690 | سأقوم بمحاولة. | سأقوم بمحاولة. |
376 | 00:18:08,811 | 00:18:12,148 | - رجاء يا "مايكل"، اجعلنا نشاهد "غلي". - حظا موفقا يا "مايكل". | - رجاء يا "مايكل"، اجعلنا نشاهد "غلي". - حظا موفقا يا "مايكل". |
377 | 00:18:12,269 | 00:18:13,561 | "إيرين". | "إيرين". |
378 | 00:18:13,644 | 00:18:16,519 | إذن، منذ متى وأنتما تتواعدان الآن؟ | إذن، منذ متى وأنتما تتواعدان الآن؟ |
379 | 00:18:16,602 | 00:18:18,144 | منذ نحو 3 أشهر. | منذ نحو 3 أشهر. |
380 | 00:18:18,269 | 00:18:20,602 | أفترض أن الأمور بدأت تزداد حماوة بينكما. | أفترض أن الأمور بدأت تزداد حماوة بينكما. |
381 | 00:18:20,723 | 00:18:21,561 | لا أدري. | لا أدري. |
382 | 00:18:21,644 | 00:18:23,144 | بالطبع لا تودين تسريع الأمور. | بالطبع لا تودين تسريع الأمور. |
383 | 00:18:23,227 | 00:18:26,818 | أعني، الترقب يمكن أن يكون في غاية الروعة. | أعني، الترقب يمكن أن يكون في غاية الروعة. |
384 | 00:18:27,102 | 00:18:28,519 | أنا و"بوب" أخذنا وقتنا. | أنا و"بوب" أخذنا وقتنا. |
385 | 00:18:28,602 | 00:18:31,144 | عندما رأينا بعضنا عاريين لأول مرة لم نمارس الجنس حتى. | عندما رأينا بعضنا عاريين لأول مرة لم نمارس الجنس حتى. |
386 | 00:18:31,375 | 00:18:35,042 | حدقنا في بعضنا فحسب حتى نمنا. | حدقنا في بعضنا فحسب حتى نمنا. |
387 | 00:18:35,163 | 00:18:36,288 | كان أمرا ساحرا. | كان أمرا ساحرا. |
388 | 00:18:37,019 | 00:18:38,811 | - علي الذهاب يا "فيليس". - ساحر حقا. | - علي الذهاب يا "فيليس". - ساحر حقا. |
389 | 00:18:41,277 | 00:18:43,110 | مرحبا. هذه أنا، "بام". | مرحبا. هذه أنا، "بام". |
390 | 00:18:43,231 | 00:18:44,551 | لست "دوايت". لا تظني أنه "دوايت". | لست "دوايت". لا تظني أنه "دوايت". |
391 | 00:18:44,686 | 00:18:46,227 | ماذا تفعلين هنا؟ | ماذا تفعلين هنا؟ |
392 | 00:18:46,438 | 00:18:48,979 | أعلم أنك و"دوايت" بينكما هذا الاتفاق الغريب. | أعلم أنك و"دوايت" بينكما هذا الاتفاق الغريب. |
393 | 00:18:49,773 | 00:18:51,981 | لقد أرسلني إلى هنا لأرى إن كان بوسعك إرجاء الأمر. | لقد أرسلني إلى هنا لأرى إن كان بوسعك إرجاء الأمر. |
394 | 00:18:52,102 | 00:18:53,936 | هل أنت مخولة لفعل ذلك؟ | هل أنت مخولة لفعل ذلك؟ |
395 | 00:18:54,019 | 00:18:56,144 | أجل. صرح لي بذلك. | أجل. صرح لي بذلك. |
396 | 00:18:56,783 | 00:19:00,574 | حسنا، أخبريه أننا سنقوم بذلك ليلة الغد إذن. | حسنا، أخبريه أننا سنقوم بذلك ليلة الغد إذن. |
397 | 00:19:01,188 | 00:19:02,688 | - حسنا. - مهلا يا "بام". | - حسنا. - مهلا يا "بام". |
398 | 00:19:03,549 | 00:19:06,590 | كيف بدا؟ تعلمين، هل بدا محبطا؟ | كيف بدا؟ تعلمين، هل بدا محبطا؟ |
399 | 00:19:07,019 | 00:19:09,477 | أتعلمين، هناك الكثير من الرجال | أتعلمين، هناك الكثير من الرجال |
400 | 00:19:09,561 | 00:19:10,936 | ممن سيحبون | ممن سيحبون |
401 | 00:19:11,061 | 00:19:14,144 | - ويقدرون امرأة... - أتعلمين أمرا يا "بام"، وفري كلامك فحسب. | - ويقدرون امرأة... - أتعلمين أمرا يا "بام"، وفري كلامك فحسب. |
402 | 00:19:18,977 | 00:19:20,019 | أنت من فعلت هذا؟ | أنت من فعلت هذا؟ |
403 | 00:19:20,144 | 00:19:22,519 | لا، كنت أتحقق فحسب... أجل، أنا من فعلته. | لا، كنت أتحقق فحسب... أجل، أنا من فعلته. |
404 | 00:19:22,602 | 00:19:23,605 | لم لا يعجبك؟ | لم لا يعجبك؟ |
405 | 00:19:23,686 | 00:19:25,644 | ما الذي قد يعجبني فيه؟ إنه مجرد... | ما الذي قد يعجبني فيه؟ إنه مجرد... |
406 | 00:19:26,519 | 00:19:31,144 | إنه شخص بغيض غريب الأطوار بلا خصر. | إنه شخص بغيض غريب الأطوار بلا خصر. |
407 | 00:19:31,227 | 00:19:32,867 | لم تأبهين بشأن ما إن كنا معجبين به أم لا؟ | لم تأبهين بشأن ما إن كنا معجبين به أم لا؟ |
408 | 00:19:32,936 | 00:19:34,686 | آبه بشأن ما إن كنت أنت معجبا به. | آبه بشأن ما إن كنت أنت معجبا به. |
409 | 00:19:35,330 | 00:19:36,871 | لماذا؟ لست والدك. | لماذا؟ لست والدك. |
410 | 00:19:51,186 | 00:19:52,304 | حسنا. | حسنا. |
411 | 00:19:53,064 | 00:19:54,193 | - حسنا. - اذهبي لغرفتك. | - حسنا. - اذهبي لغرفتك. |
412 | 00:19:55,539 | 00:19:57,872 | - ماذا؟ - اذهبي لغرفتك أيتها الشابة. | - ماذا؟ - اذهبي لغرفتك أيتها الشابة. |
413 | 00:20:02,186 | 00:20:04,644 | لن أذهب لغرفتي. | لن أذهب لغرفتي. |
414 | 00:20:05,311 | 00:20:07,040 | أصغ إلي، | أصغ إلي، |
415 | 00:20:07,894 | 00:20:08,977 | وأصغ إلي جيدا. | وأصغ إلي جيدا. |
416 | 00:20:09,102 | 00:20:13,102 | لن تقابلي ذلك الفتى بعد الآن. | لن تقابلي ذلك الفتى بعد الآن. |
417 | 00:20:13,269 | 00:20:14,352 | أصغ أنت إلي. | أصغ أنت إلي. |
418 | 00:20:14,436 | 00:20:18,436 | - لا يمكنك أن تملي علي ما علي فعله. - طالما أنك تعيشين تحت هذا السقف، | - لا يمكنك أن تملي علي ما علي فعله. - طالما أنك تعيشين تحت هذا السقف، |
419 | 00:20:18,519 | 00:20:19,727 | فستفعلين ما أقوله لك. | فستفعلين ما أقوله لك. |
420 | 00:20:19,811 | 00:20:21,019 | أكره سقفك. | أكره سقفك. |
421 | 00:20:21,102 | 00:20:22,186 | لا ترفعي صوتك علي. | لا ترفعي صوتك علي. |
422 | 00:20:22,269 | 00:20:24,102 | سأرفع صوتي كما أشاء. سأهلل. | سأرفع صوتي كما أشاء. سأهلل. |
423 | 00:20:24,186 | 00:20:25,977 | سأوقف هذه السيارة. | سأوقف هذه السيارة. |
424 | 00:20:26,227 | 00:20:28,227 | أكرهها. أكره سيارتك. | أكرهها. أكره سيارتك. |
425 | 00:20:29,102 | 00:20:30,394 | إلى اللقاء يا "أوسكار". | إلى اللقاء يا "أوسكار". |
426 | 00:20:34,769 | 00:20:36,394 | إن فطرت قلب تلك الفتاة، سأقتلك. | إن فطرت قلب تلك الفتاة، سأقتلك. |
427 | 00:20:38,055 | 00:20:39,058 | إنه مجرد كلام مجازي. | إنه مجرد كلام مجازي. |
428 | 00:20:39,436 | 00:20:44,561 | لكن جديا، إن فطرت قلب تلك الفتاة، سأقتلك أنت وكل عائلتك حرفيا. | لكن جديا، إن فطرت قلب تلك الفتاة، سأقتلك أنت وكل عائلتك حرفيا. |
429 | 00:20:44,644 | 00:20:46,977 | "غيب"، اذهب واستمتع مع "إيرين"، | "غيب"، اذهب واستمتع مع "إيرين"، |
430 | 00:20:47,061 | 00:20:48,977 | ولكن لا تستمتع كثيرا. | ولكن لا تستمتع كثيرا. |
431 | 00:20:49,269 | 00:20:52,894 | ستشيب تلك الفتاة شعري. | ستشيب تلك الفتاة شعري. |
432 | 00:20:54,394 | 00:20:55,977 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
433 | 00:20:57,436 | 00:21:00,144 | تناولت بعضا من مسحوق حصان البحر بالخطأ. | تناولت بعضا من مسحوق حصان البحر بالخطأ. |
434 | 00:21:01,269 | 00:21:02,602 | كم أكلت؟ | كم أكلت؟ |
435 | 00:21:04,280 | 00:21:06,322 | لا أدري. إنه مسحوق، لذا... | لا أدري. إنه مسحوق، لذا... |
436 | 00:21:07,073 | 00:21:09,365 | نحو 4 أو 5، لا أدري. | نحو 4 أو 5، لا أدري. |
437 | 00:21:10,163 | 00:21:12,121 | لدي العلاج المناسب. | لدي العلاج المناسب. |
438 | 00:21:18,340 | 00:21:21,298 | هذه المقطوعة تسمى "إشراق الأرض على القمر". | هذه المقطوعة تسمى "إشراق الأرض على القمر". |
439 | 00:21:25,512 | 00:21:27,220 | إنها جميلة للغاية. | إنها جميلة للغاية. |