This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,517 | 00:00:04,767 | "آندي"؟ | "آندي"؟ |
2 | 00:00:07,851 | 00:00:10,392 | "استمعوا إلى قصة ’سويني تود‘ | "استمعوا إلى قصة ’سويني تود‘ |
3 | 00:00:11,684 | 00:00:14,601 | كان جلده شاحبا وعيناه غريبتان" | كان جلده شاحبا وعيناه غريبتان" |
4 | 00:00:14,684 | 00:00:15,687 | أجل. | أجل. |
5 | 00:00:15,767 | 00:00:17,350 | "حلق وجوه الرجال | "حلق وجوه الرجال |
6 | 00:00:17,434 | 00:00:19,726 | الذين لم يسمع بهم مجددا | الذين لم يسمع بهم مجددا |
7 | 00:00:20,267 | 00:00:22,601 | ارتاد دربا قليلون من يرتادونه | ارتاد دربا قليلون من يرتادونه |
8 | 00:00:23,183 | 00:00:24,934 | هذا ما فعله ’سويني تود‘ | هذا ما فعله ’سويني تود‘ |
9 | 00:00:25,976 | 00:00:28,225 | الحلاق الشرير في شارع ’فليت‘" | الحلاق الشرير في شارع ’فليت‘" |
10 | 00:00:29,350 | 00:00:31,018 | - أكتبت هذه؟ - لا. | - أكتبت هذه؟ - لا. |
11 | 00:00:31,100 | 00:00:32,309 | - من؟ - "ستيفن سوندايم". | - من؟ - "ستيفن سوندايم". |
12 | 00:00:32,392 | 00:00:33,517 | من هو؟ | من هو؟ |
13 | 00:00:33,601 | 00:00:37,350 | "لوح بشيفرتك كثيرا يا ’سويني‘ | "لوح بشيفرتك كثيرا يا ’سويني‘ |
14 | 00:00:37,434 | 00:00:41,142 | ارفعها عاليا | ارفعها عاليا |
15 | 00:00:41,225 | 00:00:47,350 | اذرف دماء هؤلاء الذين يوبخون" | اذرف دماء هؤلاء الذين يوبخون" |
16 | 00:00:47,434 | 00:00:49,309 | ماذا يحدث؟ | ماذا يحدث؟ |
17 | 00:00:49,392 | 00:00:52,018 | نحن طاقم "’سويني تود‘: الحلاق الشرير في شارع ’فليت‘." | نحن طاقم "’سويني تود‘: الحلاق الشرير في شارع ’فليت‘." |
18 | 00:00:52,100 | 00:00:54,892 | سنفتتح بعد أسبوعين في مسرح "لوز سكرو"، هنا في "سكرانتون". | سنفتتح بعد أسبوعين في مسرح "لوز سكرو"، هنا في "سكرانتون". |
19 | 00:00:54,976 | 00:00:59,517 | واليوم، نؤدي بعض التسويق السريع أيها الرئيس! | واليوم، نؤدي بعض التسويق السريع أيها الرئيس! |
20 | 00:00:59,601 | 00:01:01,642 | "احضروا قصة ’سويني تود‘ | "احضروا قصة ’سويني تود‘ |
21 | 00:01:03,475 | 00:01:05,517 | خدم إلها مظلما وغاضبا | خدم إلها مظلما وغاضبا |
22 | 00:01:05,601 | 00:01:07,517 | خدم إلها مظلما وغاضبا | خدم إلها مظلما وغاضبا |
23 | 00:01:09,267 | 00:01:11,309 | ماذا سيحدث عندها، هذا في المسرحية | ماذا سيحدث عندها، هذا في المسرحية |
24 | 00:01:11,392 | 00:01:13,601 | ولن يرغب في أن نتخلى عنها | ولن يرغب في أن نتخلى عنها |
25 | 00:01:15,059 | 00:01:16,517 | ليس ’سويني تود‘ | ليس ’سويني تود‘ |
26 | 00:01:18,809 | 00:01:20,726 | الحلاق الشرير في ’فليت‘ | الحلاق الشرير في ’فليت‘ |
27 | 00:01:21,100 | 00:01:22,267 | ’ستريت‘" | ’ستريت‘" |
28 | 00:01:27,851 | 00:01:31,059 | كان هذا رائعا! | كان هذا رائعا! |
29 | 00:01:31,142 | 00:01:33,892 | قدمت تجربة أداء على هذا! متى أعلنوا قائمة الممثلين؟ | قدمت تجربة أداء على هذا! متى أعلنوا قائمة الممثلين؟ |
30 | 00:01:34,809 | 00:01:37,601 | - منذ شهر. - حقا؟ لم يتصلوا بي! | - منذ شهر. - حقا؟ لم يتصلوا بي! |
31 | 00:01:40,267 | 00:01:41,350 | دور من سألعب؟ | دور من سألعب؟ |
32 | 00:01:43,517 | 00:01:44,642 | "أندي"؟ | "أندي"؟ |
33 | 00:01:47,309 | 00:01:48,767 | أهلا بكم في "سكرانتون" | أهلا بكم في "سكرانتون" |
34 | 00:01:49,059 | 00:01:50,267 | "داندر ميفلين" | "داندر ميفلين" |
35 | 00:02:14,559 | 00:02:16,475 | "ذا أوفيس" | "ذا أوفيس" |
36 | 00:02:21,492 | 00:02:24,742 | تذكرتان لسيدتي وزوجها "غايب". إنها آخر ليلة في العرض. | تذكرتان لسيدتي وزوجها "غايب". إنها آخر ليلة في العرض. |
37 | 00:02:24,867 | 00:02:27,827 | علينا تسليم المسرح غدا إلى ملكة جمال اللياقة البدنية السابقة في "سكرانتون". | علينا تسليم المسرح غدا إلى ملكة جمال اللياقة البدنية السابقة في "سكرانتون". |
38 | 00:02:27,867 | 00:02:31,492 | أنا متحمسة جدا، لكني أحتاج إلى واحدة فحسب. لا يستطيع "غايب" المجيء. آسفة. | أنا متحمسة جدا، لكني أحتاج إلى واحدة فحسب. لا يستطيع "غايب" المجيء. آسفة. |
39 | 00:02:31,575 | 00:02:33,367 | - ماذا؟ - أجل. | - ماذا؟ - أجل. |
40 | 00:02:33,450 | 00:02:35,867 | هذا رهيب. سيفتقد الجميع هذا الرجل. | هذا رهيب. سيفتقد الجميع هذا الرجل. |
41 | 00:02:35,951 | 00:02:38,701 | لن يأتي "غايب"، وهذه مشكلة ضخمة، | لن يأتي "غايب"، وهذه مشكلة ضخمة، |
42 | 00:02:38,784 | 00:02:42,909 | لأن خطتي أن أجعل "إيرين" تقع في حبي مجددا الليلة. | لأن خطتي أن أجعل "إيرين" تقع في حبي مجددا الليلة. |
43 | 00:02:43,951 | 00:02:47,076 | لا يمكن للنساء مقاومة الرجال الذين يغنون في عرض إيقاعي. | لا يمكن للنساء مقاومة الرجال الذين يغنون في عرض إيقاعي. |
44 | 00:02:47,951 | 00:02:52,409 | هذا قوي جدا، حتى بعض الرجال لا يستطيعون مقاومة رجل يغني في عرض إيقاعي. | هذا قوي جدا، حتى بعض الرجال لا يستطيعون مقاومة رجل يغني في عرض إيقاعي. |
45 | 00:02:52,492 | 00:02:54,200 | - من سيذهب أيضا؟ - الجميع. | - من سيذهب أيضا؟ - الجميع. |
46 | 00:02:54,283 | 00:02:55,450 | ظن "غايب" أنه لن يذهب أحد. | ظن "غايب" أنه لن يذهب أحد. |
47 | 00:02:56,200 | 00:02:58,951 | أي نوع من ناشري الإشاعات هو "غايب"؟ | أي نوع من ناشري الإشاعات هو "غايب"؟ |
48 | 00:02:59,034 | 00:03:01,450 | معلوماته خاطئة تماما، حسنا؟ | معلوماته خاطئة تماما، حسنا؟ |
49 | 00:03:01,534 | 00:03:02,701 | اعذروني. | اعذروني. |
50 | 00:03:04,367 | 00:03:07,325 | ستأتون جميعا إلى عرضي الليلة، صحيح؟ | ستأتون جميعا إلى عرضي الليلة، صحيح؟ |
51 | 00:03:07,462 | 00:03:09,503 | - متى يبدأ يا "أندي"؟ - في تمام الـ8:00. | - متى يبدأ يا "أندي"؟ - في تمام الـ8:00. |
52 | 00:03:09,534 | 00:03:10,992 | - كم سيدوم؟ - ساعة و45... | - كم سيدوم؟ - ساعة و45... |
53 | 00:03:11,076 | 00:03:12,200 | لا، لا يمكنني المجيء. | لا، لا يمكنني المجيء. |
54 | 00:03:13,450 | 00:03:15,867 | يقولون إنه لا أحد يمكنه نزع كرامتك، | يقولون إنه لا أحد يمكنه نزع كرامتك، |
55 | 00:03:15,951 | 00:03:19,575 | لكن هؤلاء الذين اختاروا ممثلي مسرحية "أندي"، انتزعوا خاصتي. | لكن هؤلاء الذين اختاروا ممثلي مسرحية "أندي"، انتزعوا خاصتي. |
56 | 00:03:20,200 | 00:03:21,867 | ستأتيان يا "جيم" و"بام"، صحيح؟ | ستأتيان يا "جيم" و"بام"، صحيح؟ |
57 | 00:03:21,951 | 00:03:25,867 | أردنا هذا، لكن جليستنا مرضت. آسفة حقا. | أردنا هذا، لكن جليستنا مرضت. آسفة حقا. |
58 | 00:03:26,325 | 00:03:27,867 | - "دوايت"؟ - لا، شكرا. | - "دوايت"؟ - لا، شكرا. |
59 | 00:03:29,659 | 00:03:33,909 | آخر مرة ذهبت فيها إلى المسرح، جلس رجل يرتدي زي قط في حضني. | آخر مرة ذهبت فيها إلى المسرح، جلس رجل يرتدي زي قط في حضني. |
60 | 00:03:35,076 | 00:03:39,409 | سيعني الكثير لي إن جئت إلى عرضي الليلة. | سيعني الكثير لي إن جئت إلى عرضي الليلة. |
61 | 00:03:39,492 | 00:03:41,784 | لا أستطيع يا "أندي". هذا صعب جدا. | لا أستطيع يا "أندي". هذا صعب جدا. |
62 | 00:03:41,867 | 00:03:43,159 | هذا... | هذا... |
63 | 00:03:44,659 | 00:03:47,118 | وضعت كل طاقتي في تجربة الأداء تلك. أتفهم هذا؟ | وضعت كل طاقتي في تجربة الأداء تلك. أتفهم هذا؟ |
64 | 00:03:47,200 | 00:03:48,325 | إن جعلك هذا تشعر بتحسن، | إن جعلك هذا تشعر بتحسن، |
65 | 00:03:48,409 | 00:03:51,909 | لم يحصل أحد ممن تقدموا لدور "سويني تود" على هذا الدور. | لم يحصل أحد ممن تقدموا لدور "سويني تود" على هذا الدور. |
66 | 00:03:51,992 | 00:03:53,076 | أحضروا دخيلا. | أحضروا دخيلا. |
67 | 00:03:54,409 | 00:03:57,492 | هذا الرجل عالمي. لا يجب أن تشعر بالاستياء. | هذا الرجل عالمي. لا يجب أن تشعر بالاستياء. |
68 | 00:03:59,534 | 00:04:01,617 | أطلب منك، من مسرحي إلى مسرحي، | أطلب منك، من مسرحي إلى مسرحي، |
69 | 00:04:01,701 | 00:04:05,450 | هلا نحيت كبرياءك جانبا وجئت إلى عرضي؟ | هلا نحيت كبرياءك جانبا وجئت إلى عرضي؟ |
70 | 00:04:05,534 | 00:04:08,450 | أتمنى لو أستطيع يا "أندي"، لكن لا أستطيع. | أتمنى لو أستطيع يا "أندي"، لكن لا أستطيع. |
71 | 00:04:08,534 | 00:04:10,992 | لدي خطط تلك الليلة. | لدي خطط تلك الليلة. |
72 | 00:04:11,076 | 00:04:14,534 | سأشاهد صديقا في مسرحية تدعى "سويني تود". | سأشاهد صديقا في مسرحية تدعى "سويني تود". |
73 | 00:04:16,867 | 00:04:19,367 | أنت ذلك الصديق. سآتي لأشاهد مسرحيتك. | أنت ذلك الصديق. سآتي لأشاهد مسرحيتك. |
74 | 00:04:21,901 | 00:04:23,067 | جميل! | جميل! |
75 | 00:04:23,151 | 00:04:25,067 | وانتهى المشهد. | وانتهى المشهد. |
76 | 00:04:25,135 | 00:04:25,867 | "’دوايت كي شروت‘ مالك المبنى" | "’دوايت كي شروت‘ مالك المبنى" |
77 | 00:04:25,898 | 00:04:28,192 | أريدك أن تأخذني إلى مسرحية "أندي" الليلة. | أريدك أن تأخذني إلى مسرحية "أندي" الليلة. |
78 | 00:04:28,592 | 00:04:30,259 | بحقك، إنها مضيعة للوقت. | بحقك، إنها مضيعة للوقت. |
79 | 00:04:30,394 | 00:04:32,561 | أتعلمين؟ لننته من هذا الآن. | أتعلمين؟ لننته من هذا الآن. |
80 | 00:04:32,592 | 00:04:33,717 | تعري. | تعري. |
81 | 00:04:33,801 | 00:04:38,176 | "أنجيلا"؟ لم أعد أحبها. لم أعد منجذبا نحوها. | "أنجيلا"؟ لم أعد أحبها. لم أعد منجذبا نحوها. |
82 | 00:04:38,259 | 00:04:41,134 | أنا فقط ملزم بعقد لصنع طفل معها. | أنا فقط ملزم بعقد لصنع طفل معها. |
83 | 00:04:41,967 | 00:04:43,383 | - اعطني بطاقة البداية. - لا. | - اعطني بطاقة البداية. - لا. |
84 | 00:04:43,467 | 00:04:45,801 | إن أردت بطاقة البداية، فيجب أن تأخذني إلى العرض. | إن أردت بطاقة البداية، فيجب أن تأخذني إلى العرض. |
85 | 00:04:46,509 | 00:04:50,218 | - هذا ليس في العقد. - ثمة الكثير من الغموض في تلك الفقرة. | - هذا ليس في العقد. - ثمة الكثير من الغموض في تلك الفقرة. |
86 | 00:04:50,300 | 00:04:51,675 | أتريد تصحيحها؟ | أتريد تصحيحها؟ |
87 | 00:04:51,759 | 00:04:54,967 | حسنا! سأذهب إلى عرضك الصغير. | حسنا! سأذهب إلى عرضك الصغير. |
88 | 00:04:55,051 | 00:04:57,176 | - لكني لن أرتدي وشاحا. - شكرا. | - لكني لن أرتدي وشاحا. - شكرا. |
89 | 00:04:57,259 | 00:05:02,550 | عقدنا أنا و"دوايت" اتفاقا لننجب 5 مرات، اتفاق واضح وبسيط. | عقدنا أنا و"دوايت" اتفاقا لننجب 5 مرات، اتفاق واضح وبسيط. |
90 | 00:05:02,634 | 00:05:06,634 | وهل يجب أن يكن لي المشاعر؟ | وهل يجب أن يكن لي المشاعر؟ |
91 | 00:05:06,717 | 00:05:09,884 | هذا مسموح به في البند 7 سي، الفقرة الثانية، | هذا مسموح به في البند 7 سي، الفقرة الثانية، |
92 | 00:05:09,967 | 00:05:13,342 | لذا لن أعترض. | لذا لن أعترض. |
93 | 00:05:13,425 | 00:05:16,592 | - مرحبا. ما رأيكما في السلطة؟ - إنها غلطتي... | - مرحبا. ما رأيكما في السلطة؟ - إنها غلطتي... |
94 | 00:05:16,675 | 00:05:20,300 | كان والداي يتزاحمان ليجدا جليسة أطفال | كان والداي يتزاحمان ليجدا جليسة أطفال |
95 | 00:05:20,383 | 00:05:22,300 | حتى يمكنهما أخذ أخي الصغير لفعل أمور ما. | حتى يمكنهما أخذ أخي الصغير لفعل أمور ما. |
96 | 00:05:22,383 | 00:05:23,550 | أتفهم مدى صعوبة هذا. | أتفهم مدى صعوبة هذا. |
97 | 00:05:24,425 | 00:05:26,218 | أنا فقط... الليلة، أعني، إن أمكنكما... | أنا فقط... الليلة، أعني، إن أمكنكما... |
98 | 00:05:26,300 | 00:05:27,467 | سنستمر في البحث. | سنستمر في البحث. |
99 | 00:05:27,550 | 00:05:28,675 | - أجل! - حقا؟ | - أجل! - حقا؟ |
100 | 00:05:28,759 | 00:05:31,383 | من يدري؟ ربما لدي ابنة أخت لم تخبرني عائلتي بشأنها قط. | من يدري؟ ربما لدي ابنة أخت لم تخبرني عائلتي بشأنها قط. |
101 | 00:05:31,467 | 00:05:33,092 | يا إلهي، سيكون هذا رائعا. | يا إلهي، سيكون هذا رائعا. |
102 | 00:05:33,176 | 00:05:34,550 | - أجل. - لأسباب عديدة. | - أجل. - لأسباب عديدة. |
103 | 00:05:34,634 | 00:05:37,425 | أجل، أعرف. ابنة أخت! | أجل، أعرف. ابنة أخت! |
104 | 00:05:39,218 | 00:05:40,300 | مرحبا يا رفاق. | مرحبا يا رفاق. |
105 | 00:05:40,383 | 00:05:42,051 | أحضرت البالونات إلى مسرحية؟ | أحضرت البالونات إلى مسرحية؟ |
106 | 00:05:42,134 | 00:05:46,218 | أجل، لأنني الرجل الأكبر، والبالونات أكبر من الأزهار. | أجل، لأنني الرجل الأكبر، والبالونات أكبر من الأزهار. |
107 | 00:05:46,300 | 00:05:48,300 | - هذا جميل، مثل فيلم "أب". - أجل. | - هذا جميل، مثل فيلم "أب". - أجل. |
108 | 00:05:48,926 | 00:05:53,759 | اعذرني. هل أنت الرجل الذي مثل حلقة كاملة من "لو أند أوردر" في تجربة أدائه؟ | اعذرني. هل أنت الرجل الذي مثل حلقة كاملة من "لو أند أوردر" في تجربة أدائه؟ |
109 | 00:05:56,176 | 00:05:57,300 | لا. | لا. |
110 | 00:05:58,467 | 00:06:00,425 | - يا رفاق؟ - مرحبا! | - يا رفاق؟ - مرحبا! |
111 | 00:06:00,509 | 00:06:01,759 | - "أندي"! - مرحبا! | - "أندي"! - مرحبا! |
112 | 00:06:01,842 | 00:06:04,051 | جئتم جميعا. شكرا جزيلا. | جئتم جميعا. شكرا جزيلا. |
113 | 00:06:04,134 | 00:06:07,218 | يجب أن تشكر "إيرين" في الواقع. وافقت على أن تكون الجليسة. | يجب أن تشكر "إيرين" في الواقع. وافقت على أن تكون الجليسة. |
114 | 00:06:08,926 | 00:06:10,134 | أهي جليسة الأطفال؟ | أهي جليسة الأطفال؟ |
115 | 00:06:10,218 | 00:06:14,717 | أردت مشاهدة مسرحية "أندي" حقا، لأنه موهوب جدا، | أردت مشاهدة مسرحية "أندي" حقا، لأنه موهوب جدا، |
116 | 00:06:14,801 | 00:06:17,550 | لكني أحاول دخول مجال مجالسة الأطفال منذ وقت طويل. | لكني أحاول دخول مجال مجالسة الأطفال منذ وقت طويل. |
117 | 00:06:17,634 | 00:06:21,051 | يوجد احتكار كامل للأولاد ذوي الـ13 عاما في هذه المدينة. | يوجد احتكار كامل للأولاد ذوي الـ13 عاما في هذه المدينة. |
118 | 00:06:21,134 | 00:06:23,675 | كأنه ناد لجليسات الأطفال. | كأنه ناد لجليسات الأطفال. |
119 | 00:06:23,759 | 00:06:25,218 | أفهم هذا. | أفهم هذا. |
120 | 00:06:25,842 | 00:06:29,634 | هذه فرصة ضخمة لها. | هذه فرصة ضخمة لها. |
121 | 00:06:35,950 | 00:06:37,700 | هذا سخيف. | هذا سخيف. |
122 | 00:06:38,417 | 00:06:41,459 | قد تظنهم يريدون تشجيعك على عدم إحضار البالونات. | قد تظنهم يريدون تشجيعك على عدم إحضار البالونات. |
123 | 00:06:41,542 | 00:06:44,542 | أظن أن الرجل الذي يلعب دور "سويني تود" هو سباكي. | أظن أن الرجل الذي يلعب دور "سويني تود" هو سباكي. |
124 | 00:06:44,625 | 00:06:48,542 | لا يا "داريل". هذا الرجل ممثل عالمي. | لا يا "داريل". هذا الرجل ممثل عالمي. |
125 | 00:06:48,625 | 00:06:50,459 | لا يتنكر في هيئة سباكك. | لا يتنكر في هيئة سباكك. |
126 | 00:06:50,542 | 00:06:52,958 | لا، إنه سباكي. تقول سيرته الذاتية هذا. | لا، إنه سباكي. تقول سيرته الذاتية هذا. |
127 | 00:06:53,042 | 00:06:56,000 | اكتشفه المخرج وهو يؤدي الكاريوكي كما هو واضح. | اكتشفه المخرج وهو يؤدي الكاريوكي كما هو واضح. |
128 | 00:06:56,084 | 00:06:59,666 | - إنها مسرحيته الأولى. لم يجر تجربة أداء. - أتمزح معي؟ | - إنها مسرحيته الأولى. لم يجر تجربة أداء. - أتمزح معي؟ |
129 | 00:06:59,750 | 00:07:02,292 | إن لم نسمع العرض التقديمي، لن نفهم الموضوعات الموسيقية | إن لم نسمع العرض التقديمي، لن نفهم الموضوعات الموسيقية |
130 | 00:07:02,375 | 00:07:05,000 | - عندما يعودون لاحقا. - حسنا، آسف. | - عندما يعودون لاحقا. - حسنا، آسف. |
131 | 00:07:05,666 | 00:07:07,084 | يا إلهي. | يا إلهي. |
132 | 00:07:07,583 | 00:07:10,125 | "استمعوا إلى قصة ’سويني تود‘ | "استمعوا إلى قصة ’سويني تود‘ |
133 | 00:07:11,625 | 00:07:14,501 | كان جلده شاحبا عيناه غريبتان | كان جلده شاحبا عيناه غريبتان |
134 | 00:07:15,334 | 00:07:17,125 | حلق وجوه الرجال | حلق وجوه الرجال |
135 | 00:07:17,209 | 00:07:19,666 | الذين لم يسمع بهم مجددا | الذين لم يسمع بهم مجددا |
136 | 00:07:19,750 | 00:07:22,666 | سلك دربا يسلكه القليلون | سلك دربا يسلكه القليلون |
137 | 00:07:22,750 | 00:07:24,583 | هذا ما فعله ’سويني تود‘ | هذا ما فعله ’سويني تود‘ |
138 | 00:07:25,583 | 00:07:28,417 | الساحر الشرير في شارع ’فليت‘ | الساحر الشرير في شارع ’فليت‘ |
139 | 00:07:33,417 | 00:07:35,958 | امتلك صالونا في مدينة ’لندن‘" | امتلك صالونا في مدينة ’لندن‘" |
140 | 00:07:36,042 | 00:07:38,750 | اعذرني، أظنكما في المقاعد الخطأ. | اعذرني، أظنكما في المقاعد الخطأ. |
141 | 00:07:41,167 | 00:07:42,833 | "ماذا لو لم تنقذ أرواحهم | "ماذا لو لم تنقذ أرواحهم |
142 | 00:07:42,917 | 00:07:45,958 | ذهبوا إلى خالقهم بحلاقة بارعة | ذهبوا إلى خالقهم بحلاقة بارعة |
143 | 00:07:46,042 | 00:07:47,417 | من قبل ’سويني‘ | من قبل ’سويني‘ |
144 | 00:07:48,875 | 00:07:50,708 | من قبل ’سويني تود‘ | من قبل ’سويني تود‘ |
145 | 00:07:51,459 | 00:07:54,125 | الحلاق الشرير في شارع ’فليت‘ | الحلاق الشرير في شارع ’فليت‘ |
146 | 00:07:57,625 | 00:08:01,542 | أشعر بك | أشعر بك |
147 | 00:08:01,625 | 00:08:04,917 | يا ’جوانا‘ | يا ’جوانا‘ |
148 | 00:08:05,042 | 00:08:09,417 | أشعر بك | أشعر بك |
149 | 00:08:09,501 | 00:08:11,792 | لم أقتنع تماما انتظرت" | لم أقتنع تماما انتظرت" |
150 | 00:08:11,875 | 00:08:13,459 | أعمل مع هذا الرجل. | أعمل مع هذا الرجل. |
151 | 00:08:13,542 | 00:08:17,209 | "راض بما يكفي بأن أحلم بك | "راض بما يكفي بأن أحلم بك |
152 | 00:08:17,292 | 00:08:20,708 | لحسن الحظ كنت مخطئا | لحسن الحظ كنت مخطئا |
153 | 00:08:20,792 | 00:08:23,750 | يا ’جوانا‘" | يا ’جوانا‘" |
154 | 00:08:26,125 | 00:08:28,875 | ثمة علكة على المقعد، والتصقت الآن بتنورة العمل. | ثمة علكة على المقعد، والتصقت الآن بتنورة العمل. |
155 | 00:08:28,958 | 00:08:30,666 | يجب أن أذهب لتبديلها. | يجب أن أذهب لتبديلها. |
156 | 00:08:30,750 | 00:08:33,292 | من المؤسف أنني لن أستطيع شرح أي شيء تفوتينه. | من المؤسف أنني لن أستطيع شرح أي شيء تفوتينه. |
157 | 00:08:33,375 | 00:08:35,167 | تحرك فحسب يا "دوايت". | تحرك فحسب يا "دوايت". |
158 | 00:08:36,750 | 00:08:40,334 | "أيظنون أن الجدران قد تخفيك؟" | "أيظنون أن الجدران قد تخفيك؟" |
159 | 00:08:41,234 | 00:08:44,401 | اسمه "أندي". وهو مندوب مبيعات رهيب. | اسمه "أندي". وهو مندوب مبيعات رهيب. |
160 | 00:08:44,483 | 00:08:47,984 | "أنا في الظلام بجوارك" | "أنا في الظلام بجوارك" |
161 | 00:08:49,984 | 00:08:51,817 | كم الساعة؟ | كم الساعة؟ |
162 | 00:08:59,401 | 00:09:00,650 | "مايكل"! | "مايكل"! |
163 | 00:09:01,583 | 00:09:03,958 | - المخرج "شيلبي توماس ويمز". - مرحبا. | - المخرج "شيلبي توماس ويمز". - مرحبا. |
164 | 00:09:04,042 | 00:09:07,042 | أعدك أنك إن ظللت تؤدي تجارب أداء | أعدك أنك إن ظللت تؤدي تجارب أداء |
165 | 00:09:07,125 | 00:09:08,792 | - بهذا الاستمتاع... - حسنا. | - بهذا الاستمتاع... - حسنا. |
166 | 00:09:08,875 | 00:09:12,666 | سنجد إنتاجا بدور لـ"مايكل سكوت". | سنجد إنتاجا بدور لـ"مايكل سكوت". |
167 | 00:09:12,750 | 00:09:13,770 | - حسنا. - حقا؟ | - حسنا. - حقا؟ |
168 | 00:09:13,801 | 00:09:15,000 | - أجل. - جيد. | - أجل. - جيد. |
169 | 00:09:15,084 | 00:09:16,334 | - جيد. - تمتع بالفصل الثاني. | - جيد. - تمتع بالفصل الثاني. |
170 | 00:09:16,517 | 00:09:17,825 | - تمتع بالفصل الثاني. - تناول مرطبا. | - تمتع بالفصل الثاني. - تناول مرطبا. |
171 | 00:09:17,850 | 00:09:19,184 | شكرا. أنت أيضا. | شكرا. أنت أيضا. |
172 | 00:09:19,601 | 00:09:21,350 | شكرا. | شكرا. |
173 | 00:09:23,766 | 00:09:25,350 | هيا يا "دوايت". | هيا يا "دوايت". |
174 | 00:09:25,850 | 00:09:27,808 | لماذا ارتديت ثياب عارضة في دليل بذور؟ | لماذا ارتديت ثياب عارضة في دليل بذور؟ |
175 | 00:09:28,517 | 00:09:31,601 | هذه ثياب البستنة القذرة القديمة خاصتي. | هذه ثياب البستنة القذرة القديمة خاصتي. |
176 | 00:09:31,683 | 00:09:33,350 | كانت كل ما لدي في السيارة. | كانت كل ما لدي في السيارة. |
177 | 00:09:33,434 | 00:09:34,683 | لنذهب. | لنذهب. |
178 | 00:09:38,642 | 00:09:41,559 | مرحبا يا "إيرين"، أنا "بام". كيف حالك... | مرحبا يا "إيرين"، أنا "بام". كيف حالك... |
179 | 00:09:41,642 | 00:09:43,850 | لا تضعي "سيسي" على الخط، لأنها لا تتحدث بعد. | لا تضعي "سيسي" على الخط، لأنها لا تتحدث بعد. |
180 | 00:09:45,017 | 00:09:48,475 | حسنا. لا، اتصلت فقط لأرى كيف تسير الأمور. | حسنا. لا، اتصلت فقط لأرى كيف تسير الأمور. |
181 | 00:09:48,559 | 00:09:50,350 | حقا؟ هل الوضع جيد؟ | حقا؟ هل الوضع جيد؟ |
182 | 00:09:51,350 | 00:09:53,808 | المسرحية؟ إنها عظيمة نوعا ما. | المسرحية؟ إنها عظيمة نوعا ما. |
183 | 00:09:53,892 | 00:09:58,100 | من الممتع سماع "أندي" يغني على موسيقى مناسبة. | من الممتع سماع "أندي" يغني على موسيقى مناسبة. |
184 | 00:09:58,184 | 00:10:01,350 | لا، إنه آسف جدا أيضا لأنك لم تستطيعي المجيء. | لا، إنه آسف جدا أيضا لأنك لم تستطيعي المجيء. |
185 | 00:10:01,434 | 00:10:05,267 | أجل. لذا شكرا مجددا. نقضي وقتا ممتعا. | أجل. لذا شكرا مجددا. نقضي وقتا ممتعا. |
186 | 00:10:05,350 | 00:10:08,017 | يطفئون الأضواء، لذا يجب أن نذهب الآن. | يطفئون الأضواء، لذا يجب أن نذهب الآن. |
187 | 00:10:08,100 | 00:10:09,517 | شكرا. إلى اللقاء. | شكرا. إلى اللقاء. |
188 | 00:10:10,559 | 00:10:13,142 | - حسنا، اتصلنا وكل شيء بخير. - كل شيء بخير. | - حسنا، اتصلنا وكل شيء بخير. - كل شيء بخير. |
189 | 00:10:13,225 | 00:10:15,892 | - يمكننا الاسترخاء. - يمكننا الاسترخاء. لنتمتع بـ"سويني". | - يمكننا الاسترخاء. - يمكننا الاسترخاء. لنتمتع بـ"سويني". |
190 | 00:10:15,975 | 00:10:19,434 | "ثم أذهب لأسير معك | "ثم أذهب لأسير معك |
191 | 00:10:19,517 | 00:10:21,058 | معك | معك |
192 | 00:10:21,142 | 00:10:24,434 | أدفئ جسدي في الباحة | أدفئ جسدي في الباحة |
193 | 00:10:24,517 | 00:10:27,475 | أتناول الشاي والكعك الرقيق مع صديقي الشاب المثلي" | أتناول الشاي والكعك الرقيق مع صديقي الشاب المثلي" |
194 | 00:10:27,559 | 00:10:28,601 | "مايكل"! | "مايكل"! |
195 | 00:10:28,683 | 00:10:31,309 | "سأخيط السترة بينما تكتب رسالة | "سأخيط السترة بينما تكتب رسالة |
196 | 00:10:31,392 | 00:10:35,017 | إلا إن كان لدينا شيء أفضل نفعله | إلا إن كان لدينا شيء أفضل نفعله |
197 | 00:10:35,559 | 00:10:37,184 | أي شيء تقوله | أي شيء تقوله |
198 | 00:10:37,601 | 00:10:41,225 | فكر كم سيكون الوضع مريحا تحت مناشفنا | فكر كم سيكون الوضع مريحا تحت مناشفنا |
199 | 00:10:41,309 | 00:10:44,642 | عندما نكون أنا وأنت والقناة الإنجليزية | عندما نكون أنا وأنت والقناة الإنجليزية |
200 | 00:10:44,725 | 00:10:48,058 | يبقى كل شيء نظيفا ومرتبا في ملجئنا المريح | يبقى كل شيء نظيفا ومرتبا في ملجئنا المريح |
201 | 00:10:48,142 | 00:10:50,975 | سنستقبل أصدقاءنا كل يوم جمعة | سنستقبل أصدقاءنا كل يوم جمعة |
202 | 00:10:51,058 | 00:10:53,766 | - على البحر. - أي شيء تقوله | - على البحر. - أي شيء تقوله |
203 | 00:10:53,850 | 00:10:57,184 | ألا تحب الطقس" | ألا تحب الطقس" |
204 | 00:10:58,017 | 00:10:59,601 | أتفقد بريدي الإلكتروني فحسب. | أتفقد بريدي الإلكتروني فحسب. |
205 | 00:10:59,683 | 00:11:05,475 | أرى إن كنت قد تلقيت أي رسائل متأخرة "تمنيات بالتوفيق" أو "ما زلت أحبك". | أرى إن كنت قد تلقيت أي رسائل متأخرة "تمنيات بالتوفيق" أو "ما زلت أحبك". |
206 | 00:11:07,766 | 00:11:12,350 | لا يبدو أنني تلقيت أي شيء. ربما على صفحتي على الفيس بوك. | لا يبدو أنني تلقيت أي شيء. ربما على صفحتي على الفيس بوك. |
207 | 00:11:18,450 | 00:11:20,950 | لسوء الحظ، هذه الطريقة المبتدئة في إنتاج "سويني تود"، | لسوء الحظ، هذه الطريقة المبتدئة في إنتاج "سويني تود"، |
208 | 00:11:21,033 | 00:11:23,701 | يأتي الرعب الحقيقي من الأداء الصوتي. | يأتي الرعب الحقيقي من الأداء الصوتي. |
209 | 00:11:23,783 | 00:11:24,992 | فقرة جديدة. | فقرة جديدة. |
210 | 00:11:25,075 | 00:11:27,866 | يا سيد "تود"! وجدتها! | يا سيد "تود"! وجدتها! |
211 | 00:11:29,158 | 00:11:30,908 | وجدت "جوانا". | وجدت "جوانا". |
212 | 00:11:30,992 | 00:11:34,325 | احتجزها ذلك القاضي المتوحش... | احتجزها ذلك القاضي المتوحش... |
213 | 00:11:37,992 | 00:11:39,659 | احتجزها... | احتجزها... |
214 | 00:11:43,242 | 00:11:48,908 | ثمة طائر صغير يغرد حولنا. آمل أن يتوقف عن التغريد. | ثمة طائر صغير يغرد حولنا. آمل أن يتوقف عن التغريد. |
215 | 00:11:51,284 | 00:11:52,534 | كيف يكون هذا مضحكا؟ | كيف يكون هذا مضحكا؟ |
216 | 00:11:52,617 | 00:11:56,617 | يستمر الطائر في الاتصال. فلتغلق طائرك من فضلك. | يستمر الطائر في الاتصال. فلتغلق طائرك من فضلك. |
217 | 00:11:58,450 | 00:12:01,950 | حبا في... أغلقوا هواتفكم! ثمة لافتات! | حبا في... أغلقوا هواتفكم! ثمة لافتات! |
218 | 00:12:03,866 | 00:12:07,575 | يبدو أن الطائر كان في جيبي طوال الوقت. | يبدو أن الطائر كان في جيبي طوال الوقت. |
219 | 00:12:07,659 | 00:12:10,284 | نام الآن. أغلقت منقاره. | نام الآن. أغلقت منقاره. |
220 | 00:12:12,825 | 00:12:15,492 | ما أخبار ابنتي العزيزة "جوانا"؟ | ما أخبار ابنتي العزيزة "جوانا"؟ |
221 | 00:12:16,992 | 00:12:19,284 | أتعلم؟ دعني أتفقده مجددا. | أتعلم؟ دعني أتفقده مجددا. |
222 | 00:12:19,367 | 00:12:21,617 | أتأكد أن الطائر... | أتأكد أن الطائر... |
223 | 00:12:23,117 | 00:12:25,617 | حسنا، جيد. إنه مغلق. | حسنا، جيد. إنه مغلق. |
224 | 00:12:26,367 | 00:12:29,992 | أعني، صامت. لقد أخرسته بقتله. | أعني، صامت. لقد أخرسته بقتله. |
225 | 00:12:30,075 | 00:12:33,866 | قتلته! أنا قاتل! مثلك تماما يا "سويني تود"! | قتلته! أنا قاتل! مثلك تماما يا "سويني تود"! |
226 | 00:12:33,950 | 00:12:35,409 | أترون؟ كل شيء متصل. | أترون؟ كل شيء متصل. |
227 | 00:12:37,617 | 00:12:40,783 | ليس أنني أعرف أنك قاتل. لا تعرف شخصيتي هذا بعد. | ليس أنني أعرف أنك قاتل. لا تعرف شخصيتي هذا بعد. |
228 | 00:12:42,701 | 00:12:47,742 | لكني أشك، بسبب كل شيفرات الحلاقة الملقاة بإهمال. | لكني أشك، بسبب كل شيفرات الحلاقة الملقاة بإهمال. |
229 | 00:12:47,825 | 00:12:49,492 | وتقضي الوقت بمفردك، | وتقضي الوقت بمفردك، |
230 | 00:12:50,701 | 00:12:52,450 | لكنك حلاق، لهذا هذا قانوني. | لكنك حلاق، لهذا هذا قانوني. |
231 | 00:12:53,492 | 00:12:54,908 | لذا ثمة هذا أيضا. | لذا ثمة هذا أيضا. |
232 | 00:12:54,992 | 00:12:56,117 | لكن... | لكن... |
233 | 00:12:56,200 | 00:12:57,534 | أين "جوانا"؟ | أين "جوانا"؟ |
234 | 00:12:57,617 | 00:12:58,701 | - مصحة نفسية. - مصحة؟ | - مصحة نفسية. - مصحة؟ |
235 | 00:12:58,783 | 00:13:02,242 | - أجل، مصحة. - مصحة؟ | - أجل، مصحة. - مصحة؟ |
236 | 00:13:02,325 | 00:13:04,033 | أنقذت "جوانا" تقريبا. | أنقذت "جوانا" تقريبا. |
237 | 00:13:04,117 | 00:13:08,701 | إلى أين تظن أن كل صانعي الشعر المستعار في "لندن" يذهبون للحصول على شعر بشري؟ | إلى أين تظن أن كل صانعي الشعر المستعار في "لندن" يذهبون للحصول على شعر بشري؟ |
238 | 00:13:08,783 | 00:13:10,284 | أتظن... | أتظن... |
239 | 00:13:11,659 | 00:13:13,200 | تظن إذا... | تظن إذا... |
240 | 00:13:23,325 | 00:13:25,158 | - تظن إذا... - مصحة "فوغ"، لم لا؟ | - تظن إذا... - مصحة "فوغ"، لم لا؟ |
241 | 00:13:31,217 | 00:13:32,467 | صوتها مثل "سيسي". | صوتها مثل "سيسي". |
242 | 00:13:32,550 | 00:13:34,883 | حسنا، أظن أن الجميع بحاجة إلى الهدوء. | حسنا، أظن أن الجميع بحاجة إلى الهدوء. |
243 | 00:13:34,966 | 00:13:37,133 | - يا إلهي، تحرك. - يا إلهي. | - يا إلهي، تحرك. - يا إلهي. |
244 | 00:13:44,217 | 00:13:48,509 | هذا تصرف غير مسؤول على الإطلاق من "إيرين". إنها جليسة أطفال رهيبة حقا. | هذا تصرف غير مسؤول على الإطلاق من "إيرين". إنها جليسة أطفال رهيبة حقا. |
245 | 00:13:51,550 | 00:13:53,466 | ظننتكما لن ترياننا. | ظننتكما لن ترياننا. |
246 | 00:13:53,550 | 00:13:55,466 | كنا سنمر ثم نحضر بعض المثلجات | كنا سنمر ثم نحضر بعض المثلجات |
247 | 00:13:55,550 | 00:13:56,553 | ونعود إلى المنزل. | ونعود إلى المنزل. |
248 | 00:13:57,259 | 00:13:59,758 | - حسنا، كان هذا بسيطا، صحيح؟ - لماذا أنت هنا؟ | - حسنا، كان هذا بسيطا، صحيح؟ - لماذا أنت هنا؟ |
249 | 00:13:59,842 | 00:14:03,508 | كل ما كان عليك فعله هو اللعب معها لـ30 دقيقة ثم وضعها في الفراش. | كل ما كان عليك فعله هو اللعب معها لـ30 دقيقة ثم وضعها في الفراش. |
250 | 00:14:03,592 | 00:14:05,508 | أملنا أنك لن تلمسيها مجددا. | أملنا أنك لن تلمسيها مجددا. |
251 | 00:14:05,592 | 00:14:07,383 | لا يأكل الأطفال المثلجات، بالمناسبة. | لا يأكل الأطفال المثلجات، بالمناسبة. |
252 | 00:14:07,925 | 00:14:10,925 | آسفة. أنا فقط... أردت رؤية "أندي" حقا. | آسفة. أنا فقط... أردت رؤية "أندي" حقا. |
253 | 00:14:11,009 | 00:14:12,383 | وصفتما الأمر وكأنه لا يفوت، | وصفتما الأمر وكأنه لا يفوت، |
254 | 00:14:12,466 | 00:14:14,550 | وجهزتماني بمقعد للسيارة وكل شيء. | وجهزتماني بمقعد للسيارة وكل شيء. |
255 | 00:14:14,633 | 00:14:17,175 | كان مقعد السيارة لأخذها إلى المستشفى أو... | كان مقعد السيارة لأخذها إلى المستشفى أو... |
256 | 00:14:17,817 | 00:14:19,650 | لكن لم قد آخذها إلى المستشفى؟ | لكن لم قد آخذها إلى المستشفى؟ |
257 | 00:14:20,234 | 00:14:22,692 | أتعلمين، لا يهم. | أتعلمين، لا يهم. |
258 | 00:14:22,775 | 00:14:25,401 | لم لا آخذها إلى المنزل، وأدعكما تنتهيان، | لم لا آخذها إلى المنزل، وأدعكما تنتهيان، |
259 | 00:14:25,483 | 00:14:27,317 | ثم تأخرا في الخارج كما تريدان. | ثم تأخرا في الخارج كما تريدان. |
260 | 00:14:27,401 | 00:14:29,234 | لا، نحن بخير. لكن، شكرا. | لا، نحن بخير. لكن، شكرا. |
261 | 00:14:29,317 | 00:14:30,442 | - أجل. - شكرا. | - أجل. - شكرا. |
262 | 00:14:30,525 | 00:14:32,608 | حسنا. إلى اللقاء يا "سيسي". | حسنا. إلى اللقاء يا "سيسي". |
263 | 00:14:33,359 | 00:14:35,025 | - حسنا. - حسنا. | - حسنا. - حسنا. |
264 | 00:14:35,775 | 00:14:37,942 | - لن نغادر المنزل مجددا أبدا. - ليس معا. | - لن نغادر المنزل مجددا أبدا. - ليس معا. |
265 | 00:15:05,733 | 00:15:07,858 | كان هذا رهيبا أكثر من "نونسينس". | كان هذا رهيبا أكثر من "نونسينس". |
266 | 00:15:07,942 | 00:15:11,317 | تعارضت كل تلك الموسيقى مع جرائم قتل جيدة حقا. | تعارضت كل تلك الموسيقى مع جرائم قتل جيدة حقا. |
267 | 00:15:12,817 | 00:15:14,150 | أين سيارتي؟ | أين سيارتي؟ |
268 | 00:15:23,401 | 00:15:24,442 | هيا. | هيا. |
269 | 00:15:27,775 | 00:15:31,150 | الفاكهة أفضل بكثير وهي مجففة. أكلت 30 حبة مشمش بالفعل. | الفاكهة أفضل بكثير وهي مجففة. أكلت 30 حبة مشمش بالفعل. |
270 | 00:15:31,234 | 00:15:33,317 | - "داريل"؟ - مرحبا! | - "داريل"؟ - مرحبا! |
271 | 00:15:33,401 | 00:15:34,775 | لم أعرف أنك ستكون هنا. | لم أعرف أنك ستكون هنا. |
272 | 00:15:34,858 | 00:15:36,442 | - كيف حال المرحاض؟ - صامت. | - كيف حال المرحاض؟ - صامت. |
273 | 00:15:36,525 | 00:15:38,234 | - مبارك. - شكرا. | - مبارك. - شكرا. |
274 | 00:15:38,317 | 00:15:41,817 | لم أكن أعرف. يجيد هذا السباك الغناء. | لم أكن أعرف. يجيد هذا السباك الغناء. |
275 | 00:15:41,900 | 00:15:44,067 | أجل، عمل جيد. أحسنت. | أجل، عمل جيد. أحسنت. |
276 | 00:15:44,650 | 00:15:45,775 | أنت من استهجنني. | أنت من استهجنني. |
277 | 00:15:48,234 | 00:15:50,858 | لا، استهجنك الكثير من الناس. لم أكن أحدهم. | لا، استهجنك الكثير من الناس. لم أكن أحدهم. |
278 | 00:15:50,942 | 00:15:53,525 | لا، رأيتك، وكنت الوحيد. | لا، رأيتك، وكنت الوحيد. |
279 | 00:15:54,067 | 00:15:55,525 | افحص عينيك أيها الغبي. | افحص عينيك أيها الغبي. |
280 | 00:15:55,608 | 00:15:58,858 | اهدأ يا "مايكل". رأيت هذا الرجل يقتل الكثير من الناس. | اهدأ يا "مايكل". رأيت هذا الرجل يقتل الكثير من الناس. |
281 | 00:15:58,942 | 00:16:00,817 | - عمل جيد. - شكرا. | - عمل جيد. - شكرا. |
282 | 00:16:04,317 | 00:16:05,320 | لم يكن عليك استهجانه. | لم يكن عليك استهجانه. |
283 | 00:16:05,401 | 00:16:07,275 | حصل على الكثير من التصفيق، | حصل على الكثير من التصفيق، |
284 | 00:16:07,359 | 00:16:10,401 | ولم أظن أن هذا يوضح ما يشعر به الناس حقا. | ولم أظن أن هذا يوضح ما يشعر به الناس حقا. |
285 | 00:16:10,483 | 00:16:13,067 | - كيف كنت لتشعر إن استهجنوك؟ - ما كان هذا ليحدث أبدا. | - كيف كنت لتشعر إن استهجنوك؟ - ما كان هذا ليحدث أبدا. |
286 | 00:16:13,858 | 00:16:15,025 | حسنا. | حسنا. |
287 | 00:16:15,525 | 00:16:16,692 | أقدر المراجعة. | أقدر المراجعة. |
288 | 00:16:19,817 | 00:16:21,900 | لا أحب هذا على الإطلاق. | لا أحب هذا على الإطلاق. |
289 | 00:16:23,650 | 00:16:26,359 | - هل أنت مستعدة؟ - أجل. | - هل أنت مستعدة؟ - أجل. |
290 | 00:16:26,442 | 00:16:29,150 | أنا خائفة جدا! حسنا، اقتلني! اقتلني فحسب! | أنا خائفة جدا! حسنا، اقتلني! اقتلني فحسب! |
291 | 00:16:32,067 | 00:16:33,984 | - الدم في كل مكان. - لا. | - الدم في كل مكان. - لا. |
292 | 00:16:35,234 | 00:16:37,275 | سعدت بتسكعنا معا مجددا خارج العمل. | سعدت بتسكعنا معا مجددا خارج العمل. |
293 | 00:16:37,359 | 00:16:38,650 | أجل، أنا أيضا. | أجل، أنا أيضا. |
294 | 00:16:40,192 | 00:16:42,192 | - حسنا، سأقتلك الآن. - حسنا. | - حسنا، سأقتلك الآن. - حسنا. |
295 | 00:16:42,692 | 00:16:43,817 | حسنا. | حسنا. |
296 | 00:16:44,234 | 00:16:46,317 | حسنا، لنفعل هذا. | حسنا، لنفعل هذا. |
297 | 00:16:46,401 | 00:16:49,275 | أتعلم، في الواقع يا "دوايت"، لم أدرك مدى طول هذا الممر، | أتعلم، في الواقع يا "دوايت"، لم أدرك مدى طول هذا الممر، |
298 | 00:16:49,359 | 00:16:51,900 | - وأنا مرهقة. - لا بأس، رائحتي سيئة. | - وأنا مرهقة. - لا بأس، رائحتي سيئة. |
299 | 00:16:51,984 | 00:16:54,275 | لا. أظنني أريد الذهاب إلى المنزل فحسب، | لا. أظنني أريد الذهاب إلى المنزل فحسب، |
300 | 00:16:54,359 | 00:16:56,942 | لكن لا بأس. يمكن أن نعتبر هذه إحدى مراتك. | لكن لا بأس. يمكن أن نعتبر هذه إحدى مراتك. |
301 | 00:16:57,025 | 00:16:59,317 | لا. وفقا للعقد، نحن ملزمان بأن نتضاجع. | لا. وفقا للعقد، نحن ملزمان بأن نتضاجع. |
302 | 00:16:59,900 | 00:17:02,942 | - لن أشي إن لم تفعل. - أنا سأشي بالأمر. سأخبر الوسيط. | - لن أشي إن لم تفعل. - أنا سأشي بالأمر. سأخبر الوسيط. |
303 | 00:17:06,509 | 00:17:08,634 | ماذا... حسنا. | ماذا... حسنا. |
304 | 00:17:09,434 | 00:17:11,933 | أكان هذا في الطريق؟ تخلصي منه. | أكان هذا في الطريق؟ تخلصي منه. |
305 | 00:17:13,058 | 00:17:14,808 | تصبح على خير يا "دوايت". | تصبح على خير يا "دوايت". |
306 | 00:17:21,267 | 00:17:22,642 | تصبحين على خير. | تصبحين على خير. |
307 | 00:17:25,559 | 00:17:28,850 | كانت هذه لتكون مقاعدك. أفضل مقاعد في المكان. | كانت هذه لتكون مقاعدك. أفضل مقاعد في المكان. |
308 | 00:17:28,933 | 00:17:32,100 | يظن الكثير من الناس أنه الصف الأمامي، لكن في الواقع، هنا، | يظن الكثير من الناس أنه الصف الأمامي، لكن في الواقع، هنا، |
309 | 00:17:32,184 | 00:17:37,559 | تتلاقى مكبرات الصوت هنا ويكون الصوت في أفضل حالاته هنا. | تتلاقى مكبرات الصوت هنا ويكون الصوت في أفضل حالاته هنا. |
310 | 00:17:37,642 | 00:17:39,225 | هذا رائع. | هذا رائع. |
311 | 00:17:40,601 | 00:17:41,766 | آسفة. | آسفة. |
312 | 00:17:42,225 | 00:17:43,228 | مرحبا يا "غايب". | مرحبا يا "غايب". |
313 | 00:17:44,559 | 00:17:48,267 | أجل، مررت على مسرحية "أندي" لألقي التحية على الجميع. | أجل، مررت على مسرحية "أندي" لألقي التحية على الجميع. |
314 | 00:17:48,350 | 00:17:51,559 | بالطبع، يمكنني أن أحضر لك بعض الحساء. ماذا تريد؟ | بالطبع، يمكنني أن أحضر لك بعض الحساء. ماذا تريد؟ |
315 | 00:17:51,642 | 00:17:53,392 | هذا مرق يا "غايب". | هذا مرق يا "غايب". |
316 | 00:17:53,975 | 00:17:56,142 | حسنا، سأراك قريبا. | حسنا، سأراك قريبا. |
317 | 00:17:57,058 | 00:17:59,475 | حسنا، يجب أن أذهب. شكرا جزيلا. | حسنا، يجب أن أذهب. شكرا جزيلا. |
318 | 00:17:59,559 | 00:18:02,309 | كان هذا ممتعا جدا، وآسفة حقا لأنني فوت مسرحيتك، | كان هذا ممتعا جدا، وآسفة حقا لأنني فوت مسرحيتك، |
319 | 00:18:02,392 | 00:18:04,434 | لكن في المرة القادمة، سأكون موجودة. | لكن في المرة القادمة، سأكون موجودة. |
320 | 00:18:04,517 | 00:18:06,475 | أو هنا. هنا تماما، أعدك. | أو هنا. هنا تماما، أعدك. |
321 | 00:18:06,559 | 00:18:08,058 | - رائع. - حسنا. | - رائع. - حسنا. |
322 | 00:18:08,642 | 00:18:11,058 | - أراك لاحقا. - شكرا. | - أراك لاحقا. - شكرا. |
323 | 00:18:19,559 | 00:18:21,808 | يشبه هذا "هارت لوكر". | يشبه هذا "هارت لوكر". |
324 | 00:18:21,892 | 00:18:25,434 | - كانت هذه الليلة كارثة. - لا، لم تكن كارثة. | - كانت هذه الليلة كارثة. - لا، لم تكن كارثة. |
325 | 00:18:25,517 | 00:18:27,559 | كانت غريبة، لكنها لم تكن كارثة. | كانت غريبة، لكنها لم تكن كارثة. |
326 | 00:18:28,475 | 00:18:31,850 | أظننا حصلنا على زجاجة كريمة أيرلندية كهدية. | أظننا حصلنا على زجاجة كريمة أيرلندية كهدية. |
327 | 00:18:31,933 | 00:18:33,683 | - حقا؟ - لنضفها إلى عصير البرتقال. | - حقا؟ - لنضفها إلى عصير البرتقال. |
328 | 00:18:33,766 | 00:18:34,892 | - فهمت. - حقا؟ | - فهمت. - حقا؟ |
329 | 00:18:34,975 | 00:18:36,892 | - لنحضر عصيرنا. - أجل. | - لنحضر عصيرنا. - أجل. |
330 | 00:18:40,309 | 00:18:41,642 | وجدته. | وجدته. |
331 | 00:18:42,276 | 00:18:45,818 | مرحبا، ماذا يحدث هنا؟ أحزان ما بعد العرض؟ | مرحبا، ماذا يحدث هنا؟ أحزان ما بعد العرض؟ |
332 | 00:18:45,925 | 00:18:47,384 | أجل، يمكنك قول هذا. | أجل، يمكنك قول هذا. |
333 | 00:18:47,467 | 00:18:49,509 | أجل، أصاب بها كل يوم بعد العمل. | أجل، أصاب بها كل يوم بعد العمل. |
334 | 00:18:49,592 | 00:18:51,008 | كان عرضك عظيما يا "أندي". | كان عرضك عظيما يا "أندي". |
335 | 00:18:51,092 | 00:18:54,217 | موضوع مثير للاهتمام. متفاجئ من أنك نجحت. | موضوع مثير للاهتمام. متفاجئ من أنك نجحت. |
336 | 00:18:55,217 | 00:18:58,175 | - بدت كساعة الهواة. - كان إنتاج هواة تقنيا. | - بدت كساعة الهواة. - كان إنتاج هواة تقنيا. |
337 | 00:18:58,258 | 00:19:02,384 | يكفي وقاحة يا "أوسكار"، من فضلك! يا إلهي! ما خطبك؟ | يكفي وقاحة يا "أوسكار"، من فضلك! يا إلهي! ما خطبك؟ |
338 | 00:19:02,467 | 00:19:04,050 | اسمعني يا "أندي". | اسمعني يا "أندي". |
339 | 00:19:04,133 | 00:19:05,509 | انظر في عيني. | انظر في عيني. |
340 | 00:19:06,050 | 00:19:07,342 | ظننتك كنت رائعا. | ظننتك كنت رائعا. |
341 | 00:19:07,425 | 00:19:09,966 | - كف عن قول هذا. - هذا ليس مجرد حديث. | - كف عن قول هذا. - هذا ليس مجرد حديث. |
342 | 00:19:10,050 | 00:19:12,008 | يمكنك أن تثق أنني أخبرك بالحقيقة. | يمكنك أن تثق أنني أخبرك بالحقيقة. |
343 | 00:19:12,092 | 00:19:15,092 | استهجنت أحدهم اليوم. ليست لدي مصفاة. | استهجنت أحدهم اليوم. ليست لدي مصفاة. |
344 | 00:19:15,175 | 00:19:17,509 | وإن ظننتك كنت رهيبا، كنت لأستهجنك. | وإن ظننتك كنت رهيبا، كنت لأستهجنك. |
345 | 00:19:17,592 | 00:19:22,133 | وإن ظننتك أبليت أفضل من هذا، كنت لأقول أمورا ألطف الآن. | وإن ظننتك أبليت أفضل من هذا، كنت لأقول أمورا ألطف الآن. |
346 | 00:19:22,217 | 00:19:25,092 | لكنني أظنك كنت رائعا بالضبط. | لكنني أظنك كنت رائعا بالضبط. |
347 | 00:19:25,175 | 00:19:26,925 | لا أفضل، ولا أسوأ. | لا أفضل، ولا أسوأ. |
348 | 00:19:28,842 | 00:19:30,008 | شكرا. أشعر بتحسن. | شكرا. أشعر بتحسن. |
349 | 00:19:30,092 | 00:19:34,509 | لم أقل هذا لأجعلك تشعر بتحسن. قلته فحسب. | لم أقل هذا لأجعلك تشعر بتحسن. قلته فحسب. |
350 | 00:19:34,592 | 00:19:36,175 | نزاهة كاملة. | نزاهة كاملة. |
351 | 00:19:36,258 | 00:19:37,883 | غن لنا أغنية أخرى يا "أندي". | غن لنا أغنية أخرى يا "أندي". |
352 | 00:19:37,966 | 00:19:39,717 | شكرا، لكني أشعر بالوحدة الآن. | شكرا، لكني أشعر بالوحدة الآن. |
353 | 00:19:39,801 | 00:19:42,509 | - بحقك يا "أندي". كنت النجم. - هيا يا "أندي"، بجدية. | - بحقك يا "أندي". كنت النجم. - هيا يا "أندي"، بجدية. |
354 | 00:19:42,592 | 00:19:44,925 | - "أندي"! - "أندي"! | - "أندي"! - "أندي"! |
355 | 00:19:45,008 | 00:19:47,050 | "أندي"! | "أندي"! |
356 | 00:19:47,133 | 00:19:48,675 | حسنا. | حسنا. |
357 | 00:19:48,759 | 00:19:52,300 | "حاولت قول الوداع لكني اختنقت | "حاولت قول الوداع لكني اختنقت |
358 | 00:19:52,384 | 00:19:54,966 | حاولت الابتعاد وتعثرت | حاولت الابتعاد وتعثرت |
359 | 00:19:55,050 | 00:19:57,300 | بالرغم من أنني حاولت إخفاءه لكنه واضح | بالرغم من أنني حاولت إخفاءه لكنه واضح |
360 | 00:19:57,384 | 00:20:00,258 | ينهار عالمي عندما لا تكونين هنا | ينهار عالمي عندما لا تكونين هنا |
361 | 00:20:00,842 | 00:20:06,133 | أتظاهر بالأمر لكني أحلم بك | أتظاهر بالأمر لكني أحلم بك |
362 | 00:20:06,217 | 00:20:09,509 | أبقى هادئا لكني أتحرق لصحبتك | أبقى هادئا لكني أتحرق لصحبتك |
363 | 00:20:09,592 | 00:20:12,634 | أحاول قول الوداع وأختنق | أحاول قول الوداع وأختنق |
364 | 00:20:13,092 | 00:20:15,717 | أحاول الابتعاد وأتعثر | أحاول الابتعاد وأتعثر |
365 | 00:20:15,801 | 00:20:18,467 | بالرغم من أنني حاولت إخفاءه لكنه واضح | بالرغم من أنني حاولت إخفاءه لكنه واضح |
366 | 00:20:18,550 | 00:20:22,133 | ينهار عالمي عندما لا تكونين هنا | ينهار عالمي عندما لا تكونين هنا |
367 | 00:20:22,217 | 00:20:24,509 | عالمي | عالمي |
368 | 00:20:24,592 | 00:20:26,175 | ينهار | ينهار |
369 | 00:20:26,258 | 00:20:30,175 | عندما لا تكونين هنا" | عندما لا تكونين هنا" |
370 | 00:20:44,486 | 00:20:46,027 | في النظام العدلي الجنائي، | في النظام العدلي الجنائي، |
371 | 00:20:46,110 | 00:20:50,110 | يمثل الناس من قبل مجموعتين منفصلتين ولكن متساويتين في الأهمية، | يمثل الناس من قبل مجموعتين منفصلتين ولكن متساويتين في الأهمية، |
372 | 00:20:50,294 | 00:20:51,711 | محققو الجرائم من الشرطة، | محققو الجرائم من الشرطة، |
373 | 00:20:51,794 | 00:20:54,461 | والمحامون الذين يقاضون الجناة. | والمحامون الذين يقاضون الجناة. |
374 | 00:20:54,544 | 00:20:55,836 | هذه قصصهم. | هذه قصصهم. |
375 | 00:20:59,486 | 00:21:01,862 | أنا مجرد عاملة نظافة. | أنا مجرد عاملة نظافة. |
376 | 00:21:02,544 | 00:21:03,919 | جثة! | جثة! |
377 | 00:21:04,336 | 00:21:06,628 | لف حزامه حول عنقه. | لف حزامه حول عنقه. |
378 | 00:21:06,711 | 00:21:09,878 | تبدو حالة تقليدية من اختناق النشوة الذاتية. | تبدو حالة تقليدية من اختناق النشوة الذاتية. |
379 | 00:21:09,961 | 00:21:13,252 | أجل، يبدو أن الجميع يقتطعون من مالهم. | أجل، يبدو أن الجميع يقتطعون من مالهم. |
380 | 00:21:16,836 | 00:21:19,419 | أكان الضحية سعيدا في آخر مرة رأيته فيها؟ | أكان الضحية سعيدا في آخر مرة رأيته فيها؟ |
381 | 00:21:19,502 | 00:21:23,086 | كان "جوني" في آخر مرة رأيته فيها... | كان "جوني" في آخر مرة رأيته فيها... |
382 | 00:21:23,169 | 00:21:25,086 | لم يكن ضحية، إن كنت تفهم ما أتحدث عنه. | لم يكن ضحية، إن كنت تفهم ما أتحدث عنه. |
383 | 00:21:25,169 | 00:21:26,377 | - شكرا. - لا! | - شكرا. - لا! |
384 | 00:21:26,461 | 00:21:28,502 | كان هذا جزء... كنت سأدخل في الفصل التالي. | كان هذا جزء... كنت سأدخل في الفصل التالي. |