This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:03,951 | 00:00:06,826 | عجبا! متأخرة كل يوم هذا الأسبوع. | عجبا! متأخرة كل يوم هذا الأسبوع. |
2 | 00:00:06,909 | 00:00:09,951 | ألحقنا "سيسي" بالرعاية النهارية، وهي في الجهة الأخرى من البلدة. | ألحقنا "سيسي" بالرعاية النهارية، وهي في الجهة الأخرى من البلدة. |
3 | 00:00:10,034 | 00:00:12,076 | - المرور... - لماذا لم أفكر في هذا من قبل؟ | - المرور... - لماذا لم أفكر في هذا من قبل؟ |
4 | 00:00:12,159 | 00:00:16,283 | هل تعرفون أن مركزا للرعاية النهارية سيفتتح هنا في هذا المبنى؟ | هل تعرفون أن مركزا للرعاية النهارية سيفتتح هنا في هذا المبنى؟ |
5 | 00:00:16,742 | 00:00:17,784 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
6 | 00:00:18,076 | 00:00:20,951 | الآن حيث إنني أمتلك المبنى، أبحث عن مصادر جديدة للدخل. | الآن حيث إنني أمتلك المبنى، أبحث عن مصادر جديدة للدخل. |
7 | 00:00:21,034 | 00:00:22,867 | ومركز لرعاية الأطفال؟ | ومركز لرعاية الأطفال؟ |
8 | 00:00:28,492 | 00:00:29,742 | حسنا، لا أظنها فكرة شريرة. | حسنا، لا أظنها فكرة شريرة. |
9 | 00:00:29,826 | 00:00:34,159 | إنها مجرد فكرة عادية، لكن لا يوجد ضحكة تلائم الفكرة العادية. | إنها مجرد فكرة عادية، لكن لا يوجد ضحكة تلائم الفكرة العادية. |
10 | 00:00:35,575 | 00:00:37,909 | مرحبا بكم في مركز "سيسامي أفينو" للرعاية النهارية | مرحبا بكم في مركز "سيسامي أفينو" للرعاية النهارية |
11 | 00:00:37,992 | 00:00:39,992 | للمواليد والرضع. | للمواليد والرضع. |
12 | 00:00:43,742 | 00:00:44,992 | هل تذكران ابن عمي "موس"؟ | هل تذكران ابن عمي "موس"؟ |
13 | 00:00:45,076 | 00:00:46,283 | مرحبا أيها الأطفال. | مرحبا أيها الأطفال. |
14 | 00:00:46,367 | 00:00:47,992 | هل كنت تطلي الجدران في الظلام؟ | هل كنت تطلي الجدران في الظلام؟ |
15 | 00:00:48,701 | 00:00:50,325 | انتظر، هل هذا مكتبك يا "دويت"؟ | انتظر، هل هذا مكتبك يا "دويت"؟ |
16 | 00:00:50,356 | 00:00:52,701 | كلا، أفضل أن أعتبره مكانا للأطفال. | كلا، أفضل أن أعتبره مكانا للأطفال. |
17 | 00:00:52,784 | 00:00:53,909 | هل ترغبان في جولة؟ | هل ترغبان في جولة؟ |
18 | 00:00:54,450 | 00:00:56,659 | - لا أظننا بحاجة إليها حقا... - لنقم بالجولة يا "بام". | - لا أظننا بحاجة إليها حقا... - لنقم بالجولة يا "بام". |
19 | 00:00:56,742 | 00:00:57,867 | - أجل. - هيا. | - أجل. - هيا. |
20 | 00:00:58,951 | 00:01:02,367 | هذه هي المنطقة الخاصة بالمهارات اللغوية والتنمية المعرفية. | هذه هي المنطقة الخاصة بالمهارات اللغوية والتنمية المعرفية. |
21 | 00:01:02,492 | 00:01:04,992 | هذه حروف إنجليزية. | هذه حروف إنجليزية. |
22 | 00:01:05,367 | 00:01:07,207 | أراك وجدت صندوق الألعاب السحري خاصتنا يا "جيم". | أراك وجدت صندوق الألعاب السحري خاصتنا يا "جيم". |
23 | 00:01:07,242 | 00:01:09,159 | هذه في الواقع شوك وسكاكين من الاستراحة. | هذه في الواقع شوك وسكاكين من الاستراحة. |
24 | 00:01:09,409 | 00:01:12,242 | "جيم"، بالنسبة إليك وإلي، ربما. لكن، بحقك. | "جيم"، بالنسبة إليك وإلي، ربما. لكن، بحقك. |
25 | 00:01:12,325 | 00:01:16,617 | في خيال الطفل، هذا السيد "شوكة"، والملازم "سكين" والسيدة "شوكة". | في خيال الطفل، هذا السيد "شوكة"، والملازم "سكين" والسيدة "شوكة". |
26 | 00:01:16,867 | 00:01:18,742 | ومغلف صوص صويا. | ومغلف صوص صويا. |
27 | 00:01:21,701 | 00:01:23,534 | ما كان يجب أن يكون هناك. أشعر بالحرج. | ما كان يجب أن يكون هناك. أشعر بالحرج. |
28 | 00:01:23,617 | 00:01:24,784 | لا تقسو على نفسك. | لا تقسو على نفسك. |
29 | 00:01:24,867 | 00:01:27,575 | نحن مجهزون بالكامل بمرحاض، | نحن مجهزون بالكامل بمرحاض، |
30 | 00:01:27,659 | 00:01:29,534 | وعاء للطعام، ودلو للعب، | وعاء للطعام، ودلو للعب، |
31 | 00:01:29,867 | 00:01:31,617 | ومكان لنبتة، بنجاح. | ومكان لنبتة، بنجاح. |
32 | 00:01:31,701 | 00:01:32,867 | من سيراقب الأطفال؟ | من سيراقب الأطفال؟ |
33 | 00:01:32,951 | 00:01:35,534 | لا أحد. يغلق الباب من الخارج. الهروب مستحيل. | لا أحد. يغلق الباب من الخارج. الهروب مستحيل. |
34 | 00:01:35,701 | 00:01:37,118 | اثبت ذلك. | اثبت ذلك. |
35 | 00:01:37,200 | 00:01:39,325 | - ماذا... كلا. - سنخرج. | - ماذا... كلا. - سنخرج. |
36 | 00:01:39,409 | 00:01:41,784 | سأجربه. أريد أن أرى كيف يعمل فحسب. | سأجربه. أريد أن أرى كيف يعمل فحسب. |
37 | 00:01:41,867 | 00:01:43,367 | - كلا، أنا... - لكنني سأقول لك هذا. | - كلا، أنا... - لكنني سأقول لك هذا. |
38 | 00:01:43,450 | 00:01:46,200 | إذا نجح ذلك، قد نفكر جديا في الأمر. | إذا نجح ذلك، قد نفكر جديا في الأمر. |
39 | 00:01:46,283 | 00:01:48,575 | أعدك، هذا الباب يغلق. | أعدك، هذا الباب يغلق. |
40 | 00:01:53,492 | 00:01:54,575 | أهلا بكم في "سكرانتون | أهلا بكم في "سكرانتون |
41 | 00:02:09,367 | 00:02:11,034 | [T]ذا أوفيس | [T]ذا أوفيس |
42 | 00:02:27,367 | 00:02:29,659 | - ما الشيء الذي فعلته... - هذا هو الأسوأ! | - ما الشيء الذي فعلته... - هذا هو الأسوأ! |
43 | 00:02:29,742 | 00:02:33,200 | أنت الأسوأ. أكره النظر إلى وجهك. أريد تهشيمه! | أنت الأسوأ. أكره النظر إلى وجهك. أريد تهشيمه! |
44 | 00:02:33,283 | 00:02:35,617 | حسنا، أتعرف؟ ارتكبت خطأ. | حسنا، أتعرف؟ ارتكبت خطأ. |
45 | 00:02:35,701 | 00:02:37,325 | قمت بعقاب جسدي. | قمت بعقاب جسدي. |
46 | 00:02:37,409 | 00:02:39,242 | إنه خطأي. | إنه خطأي. |
47 | 00:02:39,325 | 00:02:41,742 | انتهى الأمر، ما حدث قد حدث. | انتهى الأمر، ما حدث قد حدث. |
48 | 00:02:41,826 | 00:02:47,992 | لكن، عقابي أسوأ من الجحيم. | لكن، عقابي أسوأ من الجحيم. |
49 | 00:02:48,492 | 00:02:50,867 | أجبر "مايكل" على حضور 6 ساعات من العلاج النفسي الإلزامي | أجبر "مايكل" على حضور 6 ساعات من العلاج النفسي الإلزامي |
50 | 00:02:50,951 | 00:02:52,118 | مع محترف مدرب. | مع محترف مدرب. |
51 | 00:02:52,325 | 00:02:54,367 | في الواقع لدي درجة علمية في العمل الاجتماعي. | في الواقع لدي درجة علمية في العمل الاجتماعي. |
52 | 00:02:54,492 | 00:02:57,784 | أعرف أن الكثير من الأشخاص سيطرحون بعض الأسئلة التقليدية فحسب | أعرف أن الكثير من الأشخاص سيطرحون بعض الأسئلة التقليدية فحسب |
53 | 00:02:57,867 | 00:02:59,450 | ويضعون العلامات أمام بعض الخانات، | ويضعون العلامات أمام بعض الخانات، |
54 | 00:03:00,159 | 00:03:02,784 | لكن واتتني الفرصة للقيام بعمل نافع هنا. | لكن واتتني الفرصة للقيام بعمل نافع هنا. |
55 | 00:03:02,867 | 00:03:05,784 | أعرف ماذا تريد أن تسألني. | أعرف ماذا تريد أن تسألني. |
56 | 00:03:05,867 | 00:03:07,283 | "هل سبق وأن رأتك أمك عاريا؟" | "هل سبق وأن رأتك أمك عاريا؟" |
57 | 00:03:07,534 | 00:03:09,617 | يمكننا أن نفعل هذا في ظل المزيد من الخصوصية. | يمكننا أن نفعل هذا في ظل المزيد من الخصوصية. |
58 | 00:03:09,951 | 00:03:11,200 | حتى تتمكن من التحرش بي؟ | حتى تتمكن من التحرش بي؟ |
59 | 00:03:11,409 | 00:03:12,867 | حسنا. لا أظن ذلك. | حسنا. لا أظن ذلك. |
60 | 00:03:13,575 | 00:03:14,717 | سنترك الستائر المعدنية مفتوحة، | سنترك الستائر المعدنية مفتوحة، |
61 | 00:03:14,742 | 00:03:17,076 | حتى يرى الجميع كم أنت فاشل. | حتى يرى الجميع كم أنت فاشل. |
62 | 00:03:21,492 | 00:03:22,909 | إنه المفتاح. | إنه المفتاح. |
63 | 00:03:24,400 | 00:03:26,234 | قاطعوا مركز "ستيمتاون" التجاري! | قاطعوا مركز "ستيمتاون" التجاري! |
64 | 00:03:26,901 | 00:03:28,400 | جميعا، لقد سمعتمونني. | جميعا، لقد سمعتمونني. |
65 | 00:03:28,483 | 00:03:31,109 | الغوا كل تعاملاتكم مع مركز "ستيمتاون" التجاري! | الغوا كل تعاملاتكم مع مركز "ستيمتاون" التجاري! |
66 | 00:03:31,192 | 00:03:33,318 | المركز التجاري ذاته، أم المحلات التي به؟ | المركز التجاري ذاته، أم المحلات التي به؟ |
67 | 00:03:33,400 | 00:03:35,859 | كل شيء! المركز التجاري، والمحلات، والأكشاك. | كل شيء! المركز التجاري، والمحلات، والأكشاك. |
68 | 00:03:35,942 | 00:03:37,318 | "أمريكا" مركز تجاري كبير. | "أمريكا" مركز تجاري كبير. |
69 | 00:03:37,400 | 00:03:38,442 | هل حدث شيء يا "دوايت"؟ | هل حدث شيء يا "دوايت"؟ |
70 | 00:03:38,525 | 00:03:40,650 | أجل، حدث شيء. أجل. | أجل، حدث شيء. أجل. |
71 | 00:03:40,734 | 00:03:43,109 | - حدث شيء يا "جيم". - حسنا، أخبرنا ما هو. | - حدث شيء يا "جيم". - حسنا، أخبرنا ما هو. |
72 | 00:03:43,192 | 00:03:46,359 | أقصد، سيساعدنا وجود سياق حتى نفهم الموقف. | أقصد، سيساعدنا وجود سياق حتى نفهم الموقف. |
73 | 00:03:46,442 | 00:03:47,525 | لا ترغبون في معرفته. | لا ترغبون في معرفته. |
74 | 00:03:49,026 | 00:03:52,151 | أريدك أن تتخيل مكانا تشعر فيه بالسلام النفسي. | أريدك أن تتخيل مكانا تشعر فيه بالسلام النفسي. |
75 | 00:03:52,901 | 00:03:56,151 | بالنسبة إلي، إنها المسافة من متجر الزبادي إلى سيارتي، | بالنسبة إلي، إنها المسافة من متجر الزبادي إلى سيارتي، |
76 | 00:03:56,234 | 00:03:58,901 | بعد أن أوصل ابنتي ظهر كل أحد. | بعد أن أوصل ابنتي ظهر كل أحد. |
77 | 00:04:03,276 | 00:04:05,859 | أنا سعيدة لأن "مايكل" يحصل على المساعدة. | أنا سعيدة لأن "مايكل" يحصل على المساعدة. |
78 | 00:04:05,942 | 00:04:08,734 | يعاني الكثير من المشكلات وهو غبي. | يعاني الكثير من المشكلات وهو غبي. |
79 | 00:04:08,817 | 00:04:13,692 | اسمع، لن أخبرك أن لدينا أسعار أقل. | اسمع، لن أخبرك أن لدينا أسعار أقل. |
80 | 00:04:13,775 | 00:04:16,734 | هل السعر أمر يهمك؟ | هل السعر أمر يهمك؟ |
81 | 00:04:18,234 | 00:04:21,151 | حسنا، دعني أعرف إذا تغير شيء. | حسنا، دعني أعرف إذا تغير شيء. |
82 | 00:04:24,692 | 00:04:25,734 | "بام"؟ | "بام"؟ |
83 | 00:04:27,318 | 00:04:29,067 | لا يمكنني فعل ذلك. | لا يمكنني فعل ذلك. |
84 | 00:04:29,151 | 00:04:32,859 | لا أملك جين المبيعات ذلك أو أيا كان. | لا أملك جين المبيعات ذلك أو أيا كان. |
85 | 00:04:34,734 | 00:04:36,276 | أخبرني أن كل شيء سيكون على ما يرام. | أخبرني أن كل شيء سيكون على ما يرام. |
86 | 00:04:36,901 | 00:04:38,442 | كل شيء سيكون على ما يرام. | كل شيء سيكون على ما يرام. |
87 | 00:04:39,525 | 00:04:40,984 | أخبرني أنني أتقن المبيعات. | أخبرني أنني أتقن المبيعات. |
88 | 00:04:41,775 | 00:04:44,525 | أنت تتقنين... تتقنين المبيعات. | أنت تتقنين... تتقنين المبيعات. |
89 | 00:04:45,692 | 00:04:49,942 | الأمر غير المنصف بشأن المبيعات هو أن راتبك بالكامل يكاد يكون عمولة. | الأمر غير المنصف بشأن المبيعات هو أن راتبك بالكامل يكاد يكون عمولة. |
90 | 00:04:50,026 | 00:04:53,234 | لذا إذا كنت لا تجيد المبيعات، بالكاد تجني المال. | لذا إذا كنت لا تجيد المبيعات، بالكاد تجني المال. |
91 | 00:04:56,692 | 00:04:58,525 | أظن أن هذا منصف. | أظن أن هذا منصف. |
92 | 00:04:58,609 | 00:05:00,692 | - "دوايت". - ماذا؟ | - "دوايت". - ماذا؟ |
93 | 00:05:01,234 | 00:05:04,151 | هل اتصلت بكل عملائي في المركز التجاري | هل اتصلت بكل عملائي في المركز التجاري |
94 | 00:05:04,234 | 00:05:10,318 | وألغيت كل تعاملاتي بينما كنت تستخدم ألفاظا بذيئة؟ | وألغيت كل تعاملاتي بينما كنت تستخدم ألفاظا بذيئة؟ |
95 | 00:05:10,400 | 00:05:11,567 | أجل، فعلت. | أجل، فعلت. |
96 | 00:05:11,650 | 00:05:14,151 | وسأفعل بالمثل مع كل عملائكم. | وسأفعل بالمثل مع كل عملائكم. |
97 | 00:05:14,234 | 00:05:15,442 | كلا، لن تفعل. | كلا، لن تفعل. |
98 | 00:05:15,525 | 00:05:19,859 | بلى، سأفعل. ذلك المركز التجاري فاسد. حسنا، إنهم يهتمون بالمظاهر! | بلى، سأفعل. ذلك المركز التجاري فاسد. حسنا، إنهم يهتمون بالمظاهر! |
99 | 00:05:19,942 | 00:05:22,318 | حسنا يا "دوايت"، لا يمكننا فعل ذلك. | حسنا يا "دوايت"، لا يمكننا فعل ذلك. |
100 | 00:05:22,400 | 00:05:23,901 | لذا لا تخبرنا بما حدث فحسب؟ | لذا لا تخبرنا بما حدث فحسب؟ |
101 | 00:05:23,984 | 00:05:25,234 | أجل. ماذا حدث يا "دوايت"؟ | أجل. ماذا حدث يا "دوايت"؟ |
102 | 00:05:25,692 | 00:05:26,775 | حسنا؟ | حسنا؟ |
103 | 00:05:29,400 | 00:05:33,984 | تعرفونني يا رفاق. تعرفون أنني لا أحب الأشياء الفخمة. | تعرفونني يا رفاق. تعرفون أنني لا أحب الأشياء الفخمة. |
104 | 00:05:34,067 | 00:05:35,650 | لكن كان هناك ذلك الغرض الوحيد. | لكن كان هناك ذلك الغرض الوحيد. |
105 | 00:05:35,734 | 00:05:37,942 | كنت في متجر فخم، ولفت انتباهي | كنت في متجر فخم، ولفت انتباهي |
106 | 00:05:38,026 | 00:05:42,692 | عندما أخذت "موس" إلى المركز التجاري لقياس ضغط دمه في "رايت إيد". | عندما أخذت "موس" إلى المركز التجاري لقياس ضغط دمه في "رايت إيد". |
107 | 00:05:42,775 | 00:05:45,650 | قلت لنفسي، "أتعرف، ربما أستحق ذلك". | قلت لنفسي، "أتعرف، ربما أستحق ذلك". |
108 | 00:05:45,734 | 00:05:48,609 | تعرفون، كان حصادي جيدا هذا الخريف. | تعرفون، كان حصادي جيدا هذا الخريف. |
109 | 00:05:48,692 | 00:05:49,817 | ماذا حدث إذن؟ | ماذا حدث إذن؟ |
110 | 00:05:49,901 | 00:05:51,817 | ذهبت إلى المتجر وضغطت الجرس، | ذهبت إلى المتجر وضغطت الجرس، |
111 | 00:05:51,901 | 00:05:54,734 | نظروا إلي مباشرة، ثم أشاحوا بنظرهم بعيدا. | نظروا إلي مباشرة، ثم أشاحوا بنظرهم بعيدا. |
112 | 00:05:55,026 | 00:05:57,318 | ثم ضغطت الجرس مجددا، | ثم ضغطت الجرس مجددا، |
113 | 00:05:57,400 | 00:06:01,067 | وبدؤوا في التقاط صوري باستخدام هواتفهم الخليوية. | وبدؤوا في التقاط صوري باستخدام هواتفهم الخليوية. |
114 | 00:06:01,567 | 00:06:06,067 | لا أظنني أهلا للتسوق من المتاجر الفاخرة. | لا أظنني أهلا للتسوق من المتاجر الفاخرة. |
115 | 00:06:06,151 | 00:06:07,984 | أتعرف يا "دوايت"؟ عليك العودة إلى هناك، | أتعرف يا "دوايت"؟ عليك العودة إلى هناك، |
116 | 00:06:08,067 | 00:06:10,109 | وتفعل كما فعلت بطلة "بريتي وومن". | وتفعل كما فعلت بطلة "بريتي وومن". |
117 | 00:06:10,192 | 00:06:12,359 | - يجب أن نفتتح مركزنا التجاري الخاص. - أجل! | - يجب أن نفتتح مركزنا التجاري الخاص. - أجل! |
118 | 00:06:12,442 | 00:06:14,692 | انتظروا. في الواقع، هذه فكرة جيدة حقا يا "كيلي". | انتظروا. في الواقع، هذه فكرة جيدة حقا يا "كيلي". |
119 | 00:06:14,775 | 00:06:15,859 | ماذا قلت؟ | ماذا قلت؟ |
120 | 00:06:15,942 | 00:06:18,817 | أتحدث كثيرا، لذا تعلمت ألا أنصت إلى نفسي. | أتحدث كثيرا، لذا تعلمت ألا أنصت إلى نفسي. |
121 | 00:06:18,901 | 00:06:20,109 | ما رأيك في هذا يا "دوايت"؟ | ما رأيك في هذا يا "دوايت"؟ |
122 | 00:06:20,192 | 00:06:21,359 | بدلا من المقاطعة، | بدلا من المقاطعة، |
123 | 00:06:21,442 | 00:06:26,609 | أنا وأنت، معا، نذهب إلى المتجر ونلقن هؤلاء المتكبرين درسا. | أنا وأنت، معا، نذهب إلى المتجر ونلقن هؤلاء المتكبرين درسا. |
124 | 00:06:26,692 | 00:06:31,234 | كلا، أنت وأنا، وأنا. | كلا، أنت وأنا، وأنا. |
125 | 00:06:31,901 | 00:06:34,192 | - سآتي معكما. - حسنا. | - سآتي معكما. - حسنا. |
126 | 00:06:34,901 | 00:06:36,442 | جيد. حسنا. | جيد. حسنا. |
127 | 00:06:36,525 | 00:06:38,359 | هل افترضتم أنني سأنحاز تلقائيا | هل افترضتم أنني سأنحاز تلقائيا |
128 | 00:06:38,390 | 00:06:40,859 | مع مالك المتجر الثري، المغرور؟ | مع مالك المتجر الثري، المغرور؟ |
129 | 00:06:43,400 | 00:06:44,901 | ما رأيكم الآن؟ | ما رأيكم الآن؟ |
130 | 00:06:48,650 | 00:06:50,151 | ما رأيكم الآن؟ | ما رأيكم الآن؟ |
131 | 00:06:52,692 | 00:06:54,192 | ما رأيكم الآن؟ | ما رأيكم الآن؟ |
132 | 00:06:56,850 | 00:06:58,392 | ما رأيكم الآن؟ | ما رأيكم الآن؟ |
133 | 00:06:58,476 | 00:07:00,642 | ما نكهتك المفضلة من... | ما نكهتك المفضلة من... |
134 | 00:07:00,725 | 00:07:01,975 | - ساعة. - ماذا؟ | - ساعة. - ماذا؟ |
135 | 00:07:02,059 | 00:07:04,392 | ساعة. مضت ساعة. | ساعة. مضت ساعة. |
136 | 00:07:04,476 | 00:07:06,809 | لنسرع الأمر فحسب. | لنسرع الأمر فحسب. |
137 | 00:07:06,892 | 00:07:09,476 | حسنا، استمر في العمل. أريد الانتهاء من الساعات الست اليوم. | حسنا، استمر في العمل. أريد الانتهاء من الساعات الست اليوم. |
138 | 00:07:09,559 | 00:07:11,518 | اسمع، لا يسعني حساب الساعة إذا كنت لا تتكلم. | اسمع، لا يسعني حساب الساعة إذا كنت لا تتكلم. |
139 | 00:07:11,600 | 00:07:13,683 | كلا. | كلا. |
140 | 00:07:13,934 | 00:07:17,434 | أعرف حقوقي، كل ما علي فعله هو الجلوس هنا مدة 6 ساعات. | أعرف حقوقي، كل ما علي فعله هو الجلوس هنا مدة 6 ساعات. |
141 | 00:07:17,518 | 00:07:18,559 | أقضي عقوبتي. | أقضي عقوبتي. |
142 | 00:07:18,642 | 00:07:20,242 | أنا من يضع العلامات في الخانات يا "مايكل"، | أنا من يضع العلامات في الخانات يا "مايكل"، |
143 | 00:07:20,267 | 00:07:22,242 | - ولا يسعني فعل ذلك إلا أن قمت بنزاهة... - هل تعرف كم... | - ولا يسعني فعل ذلك إلا أن قمت بنزاهة... - هل تعرف كم... |
144 | 00:07:22,267 | 00:07:24,434 | هل لديك أدنى فكرة كم يثير هذا غضبي؟ | هل لديك أدنى فكرة كم يثير هذا غضبي؟ |
145 | 00:07:24,518 | 00:07:26,059 | أخبرني. | أخبرني. |
146 | 00:07:26,142 | 00:07:27,351 | اجتماع منعقد | اجتماع منعقد |
147 | 00:07:27,434 | 00:07:30,392 | أظننا ربما أوشكنا على الوصول إلى نتيجة ما. | أظننا ربما أوشكنا على الوصول إلى نتيجة ما. |
148 | 00:07:30,767 | 00:07:33,809 | أجل، سأفعل. سأتحدث بشكل لائق. | أجل، سأفعل. سأتحدث بشكل لائق. |
149 | 00:07:33,892 | 00:07:36,392 | حذار مما تمنى يا "توبي". | حذار مما تمنى يا "توبي". |
150 | 00:07:37,892 | 00:07:39,600 | الواضح، أن ثمة فيلم هوليودي شهير | الواضح، أن ثمة فيلم هوليودي شهير |
151 | 00:07:39,725 | 00:07:42,683 | من الثمانينيات، "بيوتيفول غيرل". | من الثمانينيات، "بيوتيفول غيرل". |
152 | 00:07:42,767 | 00:07:44,683 | "بريتي وومن". | "بريتي وومن". |
153 | 00:07:44,767 | 00:07:46,683 | - "بريتي وومن". - الواضح، إنها إحدى | - "بريتي وومن". - الواضح، إنها إحدى |
154 | 00:07:46,767 | 00:07:49,267 | أفضل قصص الانتقام على الإطلاق، | أفضل قصص الانتقام على الإطلاق، |
155 | 00:07:49,351 | 00:07:53,309 | تقوم فيها بائعة الهوى، والتي هي الشخصية الرئيسية... | تقوم فيها بائعة الهوى، والتي هي الشخصية الرئيسية... |
156 | 00:07:53,392 | 00:07:55,559 | - يصعب أن يكون هذا صحيحا. "أندي"، كيف... - لا. | - يصعب أن يكون هذا صحيحا. "أندي"، كيف... - لا. |
157 | 00:07:55,642 | 00:07:56,992 | - ماذا؟ - أريد أن أسمعك تحكي القصة. | - ماذا؟ - أريد أن أسمعك تحكي القصة. |
158 | 00:07:57,017 | 00:07:58,767 | حسنا. | حسنا. |
159 | 00:07:58,850 | 00:08:01,267 | رفض متجر فخم أن يقدم خدماته لبائعة الهوى | رفض متجر فخم أن يقدم خدماته لبائعة الهوى |
160 | 00:08:01,351 | 00:08:03,184 | لأنها لا تبدو ثرية. | لأنها لا تبدو ثرية. |
161 | 00:08:03,267 | 00:08:05,683 | تعود لاحقا، مرتدية كل الزينة | تعود لاحقا، مرتدية كل الزينة |
162 | 00:08:05,767 | 00:08:06,850 | التي توحي بالثراء الفاحش، | التي توحي بالثراء الفاحش، |
163 | 00:08:06,934 | 00:08:09,059 | - لكن بدلا من التسوق... - تدخل "جوليا روبرتس" المتجر، | - لكن بدلا من التسوق... - تدخل "جوليا روبرتس" المتجر، |
164 | 00:08:09,142 | 00:08:11,559 | وتقول، "كنت هنا بالأمس، ورفضتم مساعدتي." | وتقول، "كنت هنا بالأمس، ورفضتم مساعدتي." |
165 | 00:08:11,642 | 00:08:12,975 | وتندهش البائعة. | وتندهش البائعة. |
166 | 00:08:13,059 | 00:08:16,267 | ثم تقول "جوليا روبرتس"، "تتقاضين عمولة أيتها الفتيات، صحيح؟" | ثم تقول "جوليا روبرتس"، "تتقاضين عمولة أيتها الفتيات، صحيح؟" |
167 | 00:08:16,351 | 00:08:17,850 | تجيب الفتاة، "أجل". | تجيب الفتاة، "أجل". |
168 | 00:08:17,934 | 00:08:21,017 | - وتقول "جوليا روبرتس"... - "خطأ كبير. فادح". | - وتقول "جوليا روبرتس"... - "خطأ كبير. فادح". |
169 | 00:08:22,434 | 00:08:24,309 | كنت... كنت أحكي ذلك. | كنت... كنت أحكي ذلك. |
170 | 00:08:24,392 | 00:08:27,101 | هل تريد أدوات مكتبية وخراطيش حبر مع هذا؟ | هل تريد أدوات مكتبية وخراطيش حبر مع هذا؟ |
171 | 00:08:27,184 | 00:08:29,184 | حسنا، بالطبع. | حسنا، بالطبع. |
172 | 00:08:29,267 | 00:08:32,600 | مع من يمكنني التحدث في هذا المكتب عن معالجة النوافذ؟ | مع من يمكنني التحدث في هذا المكتب عن معالجة النوافذ؟ |
173 | 00:08:33,309 | 00:08:36,767 | - لا أعرف. - هل أحدكم مدير المكتب؟ | - لا أعرف. - هل أحدكم مدير المكتب؟ |
174 | 00:08:39,267 | 00:08:40,351 | أنا. | أنا. |
175 | 00:08:42,476 | 00:08:43,975 | أنا مدير المكتب! | أنا مدير المكتب! |
176 | 00:08:44,309 | 00:08:45,767 | هل أعرض عليكم بعض العينات؟ | هل أعرض عليكم بعض العينات؟ |
177 | 00:08:46,184 | 00:08:49,559 | لسنا مهتمين. لسنا مهتمين على الإطلاق. | لسنا مهتمين. لسنا مهتمين على الإطلاق. |
178 | 00:08:52,767 | 00:08:54,725 | هناك بضع طرق للترقية. | هناك بضع طرق للترقية. |
179 | 00:08:54,809 | 00:08:57,809 | أحداها انتظار وجود منصب شاغر والتقدم إليه. | أحداها انتظار وجود منصب شاغر والتقدم إليه. |
180 | 00:08:57,892 | 00:09:00,017 | إنها الطريقة الرئيسية. | إنها الطريقة الرئيسية. |
181 | 00:09:00,101 | 00:09:01,559 | لكن يمكن لهذا أن ينجح. | لكن يمكن لهذا أن ينجح. |
182 | 00:09:02,134 | 00:09:03,800 | هل يمكنني حقا أن أخبرك بأي شيء يا "توبي"؟ | هل يمكنني حقا أن أخبرك بأي شيء يا "توبي"؟ |
183 | 00:09:04,092 | 00:09:05,259 | بالطبع. | بالطبع. |
184 | 00:09:05,883 | 00:09:08,550 | حسنا، قبل ليلة، كنت أجلس إلى الطاولة، | حسنا، قبل ليلة، كنت أجلس إلى الطاولة، |
185 | 00:09:08,592 | 00:09:10,634 | آكل عضوي الذكري... | آكل عضوي الذكري... |
186 | 00:09:10,718 | 00:09:11,925 | أقصد الفاصوليا. | أقصد الفاصوليا. |
187 | 00:09:13,384 | 00:09:14,551 | كان هذا غريبا. | كان هذا غريبا. |
188 | 00:09:14,967 | 00:09:16,342 | إنه غريب. | إنه غريب. |
189 | 00:09:16,373 | 00:09:19,592 | أظن كل شيء ينبع من حقيقة أنني كنت... | أظن كل شيء ينبع من حقيقة أنني كنت... |
190 | 00:09:21,718 | 00:09:23,175 | أنني تعرضت للفحص. | أنني تعرضت للفحص. |
191 | 00:09:24,009 | 00:09:26,800 | من قبل طاقة حياة فضالية. "ط. ح. ف." | من قبل طاقة حياة فضالية. "ط. ح. ف." |
192 | 00:09:28,676 | 00:09:30,092 | "ط. ح. ف." | "ط. ح. ف." |
193 | 00:09:30,551 | 00:09:33,467 | تعرف، ربما تعرضت فعليا للفحص من قبل طاقة حياة فضائية. | تعرف، ربما تعرضت فعليا للفحص من قبل طاقة حياة فضائية. |
194 | 00:09:34,384 | 00:09:37,050 | قد تظنه دمية. | قد تظنه دمية. |
195 | 00:09:37,134 | 00:09:40,050 | لا ترى النصف السفلي أبدا، لكن هناك نصفا سفليا. | لا ترى النصف السفلي أبدا، لكن هناك نصفا سفليا. |
196 | 00:09:40,134 | 00:09:41,634 | مدير المكتب. | مدير المكتب. |
197 | 00:09:41,718 | 00:09:43,676 | متى حدث هذا إذن؟ | متى حدث هذا إذن؟ |
198 | 00:09:44,467 | 00:09:46,050 | قبل بضع شهور. | قبل بضع شهور. |
199 | 00:09:46,134 | 00:09:48,384 | كنت أتحدث إلى شخص في الشركة، | كنت أتحدث إلى شخص في الشركة، |
200 | 00:09:48,467 | 00:09:49,676 | لم يعد يعمل هناك. | لم يعد يعمل هناك. |
201 | 00:09:49,759 | 00:09:53,092 | وأظن المعاملات الورقية قد فقدت خلال التغييرات. | وأظن المعاملات الورقية قد فقدت خلال التغييرات. |
202 | 00:09:53,259 | 00:09:56,384 | - هل تصدق ذلك؟ - تقليدي. أجل، كليا. حسنا، تهانينا. | - هل تصدق ذلك؟ - تقليدي. أجل، كليا. حسنا، تهانينا. |
203 | 00:09:56,467 | 00:10:00,217 | شكرا، أجل. سأقوم بالأعمال التي يتطلبها المكتب | شكرا، أجل. سأقوم بالأعمال التي يتطلبها المكتب |
204 | 00:10:00,301 | 00:10:02,676 | وأتقاضى أجرا مناسبا. نحتاج إلى ذلك، صحيح؟ | وأتقاضى أجرا مناسبا. نحتاج إلى ذلك، صحيح؟ |
205 | 00:10:02,759 | 00:10:03,762 | تماما. هذا رائع. | تماما. هذا رائع. |
206 | 00:10:03,842 | 00:10:06,217 | - أتقاضى 40.000 دولار سنويا. - رائع. | - أتقاضى 40.000 دولار سنويا. - رائع. |
207 | 00:10:06,301 | 00:10:07,925 | - ربما 50.000 دولار. - 50.000 دولار؟ | - ربما 50.000 دولار. - 50.000 دولار؟ |
208 | 00:10:08,009 | 00:10:09,718 | كلا، ليس 50.000 دولار. | كلا، ليس 50.000 دولار. |
209 | 00:10:09,800 | 00:10:12,842 | - 41.000 دولار بحسب ظني. - 41.000 دولار. | - 41.000 دولار بحسب ظني. - 41.000 دولار. |
210 | 00:10:12,967 | 00:10:14,009 | 41.500 دولار. | 41.500 دولار. |
211 | 00:10:14,467 | 00:10:15,925 | هذا رائع. | هذا رائع. |
212 | 00:10:20,426 | 00:10:23,050 | يقف أمامي زميلكم، "دوايت ك. شروت". | يقف أمامي زميلكم، "دوايت ك. شروت". |
213 | 00:10:24,342 | 00:10:26,050 | أرهم كل الجوانب يا "دويت". استدر. | أرهم كل الجوانب يا "دويت". استدر. |
214 | 00:10:26,134 | 00:10:29,551 | الآن، نحتاج اليوم مساعدتكم في تحويل "دوايت" إلى رجل نبيل. | الآن، نحتاج اليوم مساعدتكم في تحويل "دوايت" إلى رجل نبيل. |
215 | 00:10:29,800 | 00:10:32,759 | رجل نبيل، وهو ثري مغرور، | رجل نبيل، وهو ثري مغرور، |
216 | 00:10:32,842 | 00:10:36,967 | سيذهب إلى المراكز التجارية وينفق مبالغ ضخمة على الملابس. | سيذهب إلى المراكز التجارية وينفق مبالغ ضخمة على الملابس. |
217 | 00:10:37,092 | 00:10:38,592 | هل ما زال يقوم بتلك المقاطعة؟ | هل ما زال يقوم بتلك المقاطعة؟ |
218 | 00:10:38,676 | 00:10:41,259 | كلا، هذا بدلا من المقاطعة. أجل. | كلا، هذا بدلا من المقاطعة. أجل. |
219 | 00:10:41,776 | 00:10:44,317 | قميصك ورابطة عنقك مقززان. | قميصك ورابطة عنقك مقززان. |
220 | 00:10:44,401 | 00:10:45,651 | - أوافقك الرأي. - حقا؟ | - أوافقك الرأي. - حقا؟ |
221 | 00:10:45,734 | 00:10:47,484 | ربما شيء لا يغلب عليه اللون الواحد. | ربما شيء لا يغلب عليه اللون الواحد. |
222 | 00:10:47,567 | 00:10:48,609 | أقل تناسقا. | أقل تناسقا. |
223 | 00:10:48,692 | 00:10:51,234 | انتظر، أقل تناسقا لأبدو أكثر ثراء؟ | انتظر، أقل تناسقا لأبدو أكثر ثراء؟ |
224 | 00:10:51,651 | 00:10:53,317 | النظارة... | النظارة... |
225 | 00:10:56,109 | 00:10:57,317 | راقت لي. | راقت لي. |
226 | 00:10:57,401 | 00:10:58,983 | ظننتها لطيفة نوعا ما. | ظننتها لطيفة نوعا ما. |
227 | 00:10:59,067 | 00:11:01,067 | أجل، راقت لي أيضا. | أجل، راقت لي أيضا. |
228 | 00:11:02,025 | 00:11:03,028 | أعجز عن الرؤية. | أعجز عن الرؤية. |
229 | 00:11:03,109 | 00:11:05,983 | قل عبارات مثل، "صباح الخير، نهار سعيد". يقدر الناس ذلك. | قل عبارات مثل، "صباح الخير، نهار سعيد". يقدر الناس ذلك. |
230 | 00:11:06,067 | 00:11:09,067 | انتظر. أراكم كل يوم. هل يمكنني أن أقول، "شهر سعيد؟" | انتظر. أراكم كل يوم. هل يمكنني أن أقول، "شهر سعيد؟" |
231 | 00:11:09,567 | 00:11:11,150 | أشرح لك كيف تقوم بالأمر يا صاح. | أشرح لك كيف تقوم بالأمر يا صاح. |
232 | 00:11:11,234 | 00:11:15,275 | إذا قدم لك أحدهم مشروبا، اقبل، لكن لا يذهب عقلك. | إذا قدم لك أحدهم مشروبا، اقبل، لكن لا يذهب عقلك. |
233 | 00:11:15,359 | 00:11:17,484 | - حسنا. - "رجاء" و"شكرا" لها عظيم الأثر. | - حسنا. - "رجاء" و"شكرا" لها عظيم الأثر. |
234 | 00:11:17,859 | 00:11:20,900 | فهمت. أشكرك. | فهمت. أشكرك. |
235 | 00:11:21,234 | 00:11:22,567 | أشكرك. | أشكرك. |
236 | 00:11:23,067 | 00:11:25,067 | رجاء. | رجاء. |
237 | 00:11:25,150 | 00:11:26,900 | أظنه فهم الأمر. | أظنه فهم الأمر. |
238 | 00:11:27,692 | 00:11:30,401 | وقد نشأت مع الذئاب. | وقد نشأت مع الذئاب. |
239 | 00:11:30,692 | 00:11:33,692 | مر من عمري 25 عاما قبل أن أرى إنسانا للمرة الأولى. | مر من عمري 25 عاما قبل أن أرى إنسانا للمرة الأولى. |
240 | 00:11:34,067 | 00:11:36,401 | انتظر، هل القمر مكتمل الليلة؟ | انتظر، هل القمر مكتمل الليلة؟ |
241 | 00:11:41,818 | 00:11:44,818 | بحقك يا "مايكل". كل تلك القصص مختلقة. | بحقك يا "مايكل". كل تلك القصص مختلقة. |
242 | 00:11:46,192 | 00:11:48,234 | أجل، جميعها قصص مختلقة. | أجل، جميعها قصص مختلقة. |
243 | 00:11:48,317 | 00:11:51,734 | أي عقل منحرف قد يختلق قصصا غريبة كهذه؟ | أي عقل منحرف قد يختلق قصصا غريبة كهذه؟ |
244 | 00:11:51,818 | 00:11:53,109 | 3 ساعات، قطعنا نصف المسافة. | 3 ساعات، قطعنا نصف المسافة. |
245 | 00:11:53,859 | 00:11:54,900 | كيف؟ | كيف؟ |
246 | 00:12:02,192 | 00:12:05,150 | - أنت، هل لديك دقيقة؟ - أجل. | - أنت، هل لديك دقيقة؟ - أجل. |
247 | 00:12:05,317 | 00:12:07,317 | حسنا، أثق أنك تعرف أنه خلال الشهور القليلة الماضية، | حسنا، أثق أنك تعرف أنه خلال الشهور القليلة الماضية، |
248 | 00:12:07,409 | 00:12:10,721 | كنت مدير المكتب، قبل أن تتوليا العمل مباشرة. | كنت مدير المكتب، قبل أن تتوليا العمل مباشرة. |
249 | 00:12:10,900 | 00:12:12,067 | صحيح، بالطبع. | صحيح، بالطبع. |
250 | 00:12:12,213 | 00:12:13,942 | ولم أتقاض أجري بعد. | ولم أتقاض أجري بعد. |
251 | 00:12:14,025 | 00:12:15,150 | لست ألومك. | لست ألومك. |
252 | 00:12:16,651 | 00:12:17,818 | شكرا جزيلا. | شكرا جزيلا. |
253 | 00:12:17,900 | 00:12:19,983 | أظن فحسب أن أحدهم فقد المعاملات الورقية. | أظن فحسب أن أحدهم فقد المعاملات الورقية. |
254 | 00:12:20,067 | 00:12:21,567 | يا إلهي. | يا إلهي. |
255 | 00:12:21,651 | 00:12:23,567 | هل يمكنك الحصول على توقيع رئيس كل قسم على هذا | هل يمكنك الحصول على توقيع رئيس كل قسم على هذا |
256 | 00:12:23,651 | 00:12:27,734 | - حتى أقوم بإبلاغ الشركة؟ - أجل، بالطبع، في الحال. | - حتى أقوم بإبلاغ الشركة؟ - أجل، بالطبع، في الحال. |
257 | 00:12:29,442 | 00:12:32,067 | أتعرف يا "مايكل"؟ أنت على حق. لقد ربحت. | أتعرف يا "مايكل"؟ أنت على حق. لقد ربحت. |
258 | 00:12:32,150 | 00:12:34,317 | لا مغزى من هذا. لن نصل إلى نتيجة. | لا مغزى من هذا. لن نصل إلى نتيجة. |
259 | 00:12:35,192 | 00:12:38,818 | لدي بعض الأشياء المسلية، في حال جاءت ابنتي إلى هنا. | لدي بعض الأشياء المسلية، في حال جاءت ابنتي إلى هنا. |
260 | 00:12:38,900 | 00:12:40,900 | لماذا لا نسرع مرور الوقت | لماذا لا نسرع مرور الوقت |
261 | 00:12:40,983 | 00:12:45,317 | بلعب الألعاب، ورسم بعض الصور، والتحدث؟ | بلعب الألعاب، ورسم بعض الصور، والتحدث؟ |
262 | 00:12:52,442 | 00:12:55,150 | نقدم لكم، للحصول على تعليقاتكم النهائية وموافتكم، | نقدم لكم، للحصول على تعليقاتكم النهائية وموافتكم، |
263 | 00:12:55,234 | 00:12:56,900 | "دوايت ك. شروت". | "دوايت ك. شروت". |
264 | 00:12:59,234 | 00:13:01,734 | - نل منهم يا "دوايت". - تمنوا لنا التوفيق. | - نل منهم يا "دوايت". - تمنوا لنا التوفيق. |
265 | 00:13:02,484 | 00:13:04,401 | - أشكرك. - "دوايت". | - أشكرك. - "دوايت". |
266 | 00:13:07,859 | 00:13:09,234 | انتهينا. | انتهينا. |
267 | 00:13:09,317 | 00:13:12,526 | الكاميرات أحادية الاستعمال ممتعة، بالرغم من أنها تبدو إهدارا للموارد | الكاميرات أحادية الاستعمال ممتعة، بالرغم من أنها تبدو إهدارا للموارد |
268 | 00:13:12,609 | 00:13:15,317 | ولا يسعك رؤية صورك قط. | ولا يسعك رؤية صورك قط. |
269 | 00:13:15,401 | 00:13:17,900 | إذا كنت تريد تذكر حدث مهم، | إذا كنت تريد تذكر حدث مهم، |
270 | 00:13:17,983 | 00:13:19,651 | أنصح باستخدام كاميرا حقيقية. | أنصح باستخدام كاميرا حقيقية. |
271 | 00:13:19,734 | 00:13:22,234 | لكنني لا أبالي إذا نسيت اليوم. | لكنني لا أبالي إذا نسيت اليوم. |
272 | 00:13:23,942 | 00:13:25,900 | يمكننا لعب شيء أكثر تعقيدا إن كنت ترغب. | يمكننا لعب شيء أكثر تعقيدا إن كنت ترغب. |
273 | 00:13:25,983 | 00:13:27,484 | هذا معقد جدا. | هذا معقد جدا. |
274 | 00:13:27,567 | 00:13:28,983 | لعبتها من قبل إذن؟ | لعبتها من قبل إذن؟ |
275 | 00:13:29,067 | 00:13:31,150 | لعبتها مرة أو مرتين مع "جيف". | لعبتها مرة أو مرتين مع "جيف". |
276 | 00:13:31,484 | 00:13:34,401 | - من "جيف"؟ - كان "جيف" حبيب أمي، | - من "جيف"؟ - كان "جيف" حبيب أمي، |
277 | 00:13:34,484 | 00:13:35,567 | الذي تزوجته. | الذي تزوجته. |
278 | 00:13:35,818 | 00:13:38,859 | إذن، زوجها وأبوك عن طريق هذا الزواج. | إذن، زوجها وأبوك عن طريق هذا الزواج. |
279 | 00:13:39,067 | 00:13:40,150 | أجل. | أجل. |
280 | 00:13:40,234 | 00:13:42,983 | أجل، أظنني لم أفكر في الأمر بهذا الشكل، مع ذلك. | أجل، أظنني لم أفكر في الأمر بهذا الشكل، مع ذلك. |
281 | 00:13:44,567 | 00:13:46,651 | هل تقومان بالكثير من الأمور معا يا رفاق؟ | هل تقومان بالكثير من الأمور معا يا رفاق؟ |
282 | 00:13:46,734 | 00:13:50,651 | أجل، أتعرف أمرا، أخذني إلى مباراة بيسبول ذات مرة، أذكر. | أجل، أتعرف أمرا، أخذني إلى مباراة بيسبول ذات مرة، أذكر. |
283 | 00:13:50,734 | 00:13:53,526 | كان غريبا، مع ذلك. أخرجوا الرامي من المباراة، | كان غريبا، مع ذلك. أخرجوا الرامي من المباراة، |
284 | 00:13:53,609 | 00:13:54,651 | وشعرت بالسوء حقا | وشعرت بالسوء حقا |
285 | 00:13:55,334 | 00:13:57,918 | لأنه لم يعد بوسع الرامي اللعب مع أصدقائه. | لأنه لم يعد بوسع الرامي اللعب مع أصدقائه. |
286 | 00:13:58,000 | 00:14:02,876 | لكن "جيف" قال إن المدير اتخذ قرارا صائبا حقا بإخراج الرامي. | لكن "جيف" قال إن المدير اتخذ قرارا صائبا حقا بإخراج الرامي. |
287 | 00:14:02,959 | 00:14:04,501 | لقد احترم المدير حقا. | لقد احترم المدير حقا. |
288 | 00:14:07,417 | 00:14:08,876 | هذا ينجح. | هذا ينجح. |
289 | 00:14:10,000 | 00:14:11,459 | أقوم بالأمر. | أقوم بالأمر. |
290 | 00:14:15,042 | 00:14:16,626 | "داندر ميفلين"، الجناح 200 | "داندر ميفلين"، الجناح 200 |
291 | 00:14:16,709 | 00:14:19,918 | - ماذا؟ - منزلي، الليلة. ارتد هذا. | - ماذا؟ - منزلي، الليلة. ارتد هذا. |
292 | 00:14:20,000 | 00:14:22,167 | - هل تحملين بطاقتك؟ - أجل. | - هل تحملين بطاقتك؟ - أجل. |
293 | 00:14:24,667 | 00:14:26,292 | لا تنس الغليون. | لا تنس الغليون. |
294 | 00:14:26,375 | 00:14:27,792 | من المحزن حقا أن كلبك قد هرب، | من المحزن حقا أن كلبك قد هرب، |
295 | 00:14:27,876 | 00:14:31,709 | لكن لماذا منعك من الذهاب إلى المتنزه؟ | لكن لماذا منعك من الذهاب إلى المتنزه؟ |
296 | 00:14:31,792 | 00:14:34,459 | كنت أخشى أن أجده في المتنزه يلعب مع طفل آخر. | كنت أخشى أن أجده في المتنزه يلعب مع طفل آخر. |
297 | 00:14:34,542 | 00:14:35,545 | لماذا؟ | لماذا؟ |
298 | 00:14:35,626 | 00:14:39,292 | أعتقد لهذا ظننته هرب في المقام الأول، ليجد طفلا يروق له أكثر. | أعتقد لهذا ظننته هرب في المقام الأول، ليجد طفلا يروق له أكثر. |
299 | 00:14:39,375 | 00:14:41,459 | - الكلاب لا تفعل هذا. - صحيح؟ | - الكلاب لا تفعل هذا. - صحيح؟ |
300 | 00:14:41,542 | 00:14:43,709 | - لماذا قد يقدم كلب على ذلك؟ - لا أعرف. | - لماذا قد يقدم كلب على ذلك؟ - لا أعرف. |
301 | 00:14:43,792 | 00:14:46,250 | عندما أسمع نفسي أقولها، تبدو سخيفة. | عندما أسمع نفسي أقولها، تبدو سخيفة. |
302 | 00:14:46,334 | 00:14:48,834 | لكنني لم أقلها بصوت مسموع من قبل، لذا... | لكنني لم أقلها بصوت مسموع من قبل، لذا... |
303 | 00:14:51,918 | 00:14:55,584 | من الهام جدا بالنسبة إليك أن تروق للناس، صحيح؟ | من الهام جدا بالنسبة إليك أن تروق للناس، صحيح؟ |
304 | 00:14:55,667 | 00:14:59,459 | حسنا، دعنا لا... | حسنا، دعنا لا... |
305 | 00:14:59,542 | 00:15:01,876 | ليست هذه جلسة استشارة نفسية. | ليست هذه جلسة استشارة نفسية. |
306 | 00:15:05,000 | 00:15:06,083 | حسنا. | حسنا. |
307 | 00:15:08,834 | 00:15:10,167 | أيها الوغد. | أيها الوغد. |
308 | 00:15:12,392 | 00:15:14,976 | أيها الوغد. عجبا، حسنا. | أيها الوغد. عجبا، حسنا. |
309 | 00:15:15,059 | 00:15:17,934 | - أحاول مساعدتك فحسب يا "مايكل". - أيها الوغد، يا إلهي! | - أحاول مساعدتك فحسب يا "مايكل". - أيها الوغد، يا إلهي! |
310 | 00:15:18,142 | 00:15:20,183 | - "مايكل". - أنت معاون جدا، صحيح؟ | - "مايكل". - أنت معاون جدا، صحيح؟ |
311 | 00:15:20,267 | 00:15:22,018 | - تحاول مساعدة الجميع. - أحاول. | - تحاول مساعدة الجميع. - أحاول. |
312 | 00:15:22,100 | 00:15:23,892 | هل تريد لعب لعبة أخرى؟ | هل تريد لعب لعبة أخرى؟ |
313 | 00:15:23,976 | 00:15:25,100 | - أريد أن... - أنت بارع. | - أريد أن... - أنت بارع. |
314 | 00:15:25,183 | 00:15:28,018 | لكن أتعرف؟ لا يمكنك مساعدة الناس. لم تتمكن من إنقاذ زواجك. | لكن أتعرف؟ لا يمكنك مساعدة الناس. لم تتمكن من إنقاذ زواجك. |
315 | 00:15:28,434 | 00:15:30,726 | - أنت... - خسرت. لقد خسرت. لست بحاجة إلى مساعدتك. | - أنت... - خسرت. لقد خسرت. لست بحاجة إلى مساعدتك. |
316 | 00:15:30,934 | 00:15:32,183 | لا يحتاج أحد إلى مساعدتك. | لا يحتاج أحد إلى مساعدتك. |
317 | 00:15:32,267 | 00:15:35,350 | لا يريدها أحد! لا يمكنك مساعدة أحد. | لا يريدها أحد! لا يمكنك مساعدة أحد. |
318 | 00:15:35,434 | 00:15:37,350 | لست بحاجة إلى مساعدتك! | لست بحاجة إلى مساعدتك! |
319 | 00:15:38,267 | 00:15:39,892 | هل سأجعلك تبكي؟ | هل سأجعلك تبكي؟ |
320 | 00:15:39,976 | 00:15:41,434 | املأها بالطريقة التي تريدها. | املأها بالطريقة التي تريدها. |
321 | 00:15:41,517 | 00:15:42,851 | حسنا. | حسنا. |
322 | 00:15:42,934 | 00:15:45,726 | - اجعل "إيرين" تعيدها للشركة بالفاكس. - سأفعل. | - اجعل "إيرين" تعيدها للشركة بالفاكس. - سأفعل. |
323 | 00:15:45,809 | 00:15:48,059 | حسنا، ملأتها. جيد. | حسنا، ملأتها. جيد. |
324 | 00:15:48,142 | 00:15:50,601 | شكرا لك أيها الطبيب. خذ اثنين من هذا واتصل بي صباحا. | شكرا لك أيها الطبيب. خذ اثنين من هذا واتصل بي صباحا. |
325 | 00:15:52,976 | 00:15:54,434 | أنت، "مايكل"؟ | أنت، "مايكل"؟ |
326 | 00:15:55,225 | 00:15:57,934 | قبل نحو 3 شهور، كنت أتحدث... | قبل نحو 3 شهور، كنت أتحدث... |
327 | 00:16:04,601 | 00:16:06,517 | يوجد الكثير من أقسام الموظف الواحد هنا، | يوجد الكثير من أقسام الموظف الواحد هنا، |
328 | 00:16:06,601 | 00:16:09,225 | لذا هناك الكثير من رؤساء الأقسام. | لذا هناك الكثير من رؤساء الأقسام. |
329 | 00:16:09,309 | 00:16:11,350 | لكنني بدأت بداية موفقة. | لكنني بدأت بداية موفقة. |
330 | 00:16:11,434 | 00:16:16,559 | يا رفاق، إذا تمكنت من فعل ذلك، ستكون خدعة الخدع. | يا رفاق، إذا تمكنت من فعل ذلك، ستكون خدعة الخدع. |
331 | 00:16:17,550 | 00:16:19,801 | ومع ذلك، ستساعد الجميع جدا. | ومع ذلك، ستساعد الجميع جدا. |
332 | 00:16:20,884 | 00:16:24,259 | إذن حصلت الشركة على تقييماتك، ويريدونني أن أتأكد. | إذن حصلت الشركة على تقييماتك، ويريدونني أن أتأكد. |
333 | 00:16:24,342 | 00:16:27,051 | هل هذا هو حقا شعورك تجاه وضع "مايكل"؟ | هل هذا هو حقا شعورك تجاه وضع "مايكل"؟ |
334 | 00:16:27,300 | 00:16:28,967 | أجل. | أجل. |
335 | 00:16:29,051 | 00:16:31,383 | لم يبد لي بهذا الشكل. | لم يبد لي بهذا الشكل. |
336 | 00:16:32,383 | 00:16:35,926 | - ظننته يبدو على ما يرام. - وضعت علامة أمام "حاد" في كل الخانات، | - ظننته يبدو على ما يرام. - وضعت علامة أمام "حاد" في كل الخانات، |
337 | 00:16:36,009 | 00:16:37,884 | ومنها "احتمال ارتكاب جريمة قتل". | ومنها "احتمال ارتكاب جريمة قتل". |
338 | 00:16:41,801 | 00:16:44,801 | شاهدت برنامجا على "تي إل سي" عن المقر الرئيسي لـ"كايت والش". | شاهدت برنامجا على "تي إل سي" عن المقر الرئيسي لـ"كايت والش". |
339 | 00:16:44,884 | 00:16:47,051 | - كله من ألواح الفلين. - يمكننا أن نفعل ذلك. | - كله من ألواح الفلين. - يمكننا أن نفعل ذلك. |
340 | 00:16:47,134 | 00:16:48,425 | - هنا؟ - بسهولة. | - هنا؟ - بسهولة. |
341 | 00:16:48,509 | 00:16:50,675 | اطرق الباب. "بام"؟ رائع. | اطرق الباب. "بام"؟ رائع. |
342 | 00:16:51,425 | 00:16:53,425 | كنت أرغب في التحدث إلى مدير المكتب | كنت أرغب في التحدث إلى مدير المكتب |
343 | 00:16:53,509 | 00:16:55,634 | حول مشكلة صغيرة متعلقة بإدارة المكتب. | حول مشكلة صغيرة متعلقة بإدارة المكتب. |
344 | 00:16:56,300 | 00:16:57,675 | - بالطبع. - رائع. | - بالطبع. - رائع. |
345 | 00:16:59,926 | 00:17:02,550 | المشكلة، لسوء الحظ، تتعلق | المشكلة، لسوء الحظ، تتعلق |
346 | 00:17:02,634 | 00:17:04,176 | بمدير المكتب. | بمدير المكتب. |
347 | 00:17:05,634 | 00:17:07,717 | فحصت كل شيء على مدار الـ3 سنوات السابقة. | فحصت كل شيء على مدار الـ3 سنوات السابقة. |
348 | 00:17:08,051 | 00:17:11,051 | ليس هناك ما يثبت أنك مديرة مكتب. | ليس هناك ما يثبت أنك مديرة مكتب. |
349 | 00:17:11,842 | 00:17:13,842 | من الغريب جدا أنه لا يوجد معاملات ورقية. | من الغريب جدا أنه لا يوجد معاملات ورقية. |
350 | 00:17:13,926 | 00:17:15,134 | على الإطلاق. | على الإطلاق. |
351 | 00:17:16,042 | 00:17:19,625 | بالرغم من أنه، وكأن، الأمور غير المتوقعة تحدث طوال الوقت. | بالرغم من أنه، وكأن، الأمور غير المتوقعة تحدث طوال الوقت. |
352 | 00:17:19,762 | 00:17:22,970 | صديقتي المقربة في الثانوية، ذهبت إلى "أستراليا"، "كانبيرا" بحسب ظني، | صديقتي المقربة في الثانوية، ذهبت إلى "أستراليا"، "كانبيرا" بحسب ظني، |
353 | 00:17:23,001 | 00:17:26,334 | وقابلت ذلك الرجل الذي يعيش على بعد شارعين فحسب منها في "أمريكا". | وقابلت ذلك الرجل الذي يعيش على بعد شارعين فحسب منها في "أمريكا". |
354 | 00:17:26,418 | 00:17:29,209 | لا أرغب في اتهامك بأي شيء يا "بام". | لا أرغب في اتهامك بأي شيء يا "بام". |
355 | 00:17:29,292 | 00:17:32,292 | أريد فحسب أن يعود كل شيء إلى ما يفترض أن يكون عليه. | أريد فحسب أن يعود كل شيء إلى ما يفترض أن يكون عليه. |
356 | 00:17:33,967 | 00:17:36,801 | هلا تعترفين فحسب... اعترفي... | هلا تعترفين فحسب... اعترفي... |
357 | 00:17:38,134 | 00:17:39,176 | اعترف بماذا؟ | اعترف بماذا؟ |
358 | 00:17:39,259 | 00:17:40,675 | لا أرغب في قولها. | لا أرغب في قولها. |
359 | 00:17:47,134 | 00:17:48,137 | قولها. | قولها. |
360 | 00:17:49,709 | 00:17:53,292 | قل إنني كاذبة، أو أنني توليت المنصب. صرح تصريحا قاطعا يا "غيب". | قل إنني كاذبة، أو أنني توليت المنصب. صرح تصريحا قاطعا يا "غيب". |
361 | 00:17:53,376 | 00:17:55,875 | التصريحات من هذا النوع، بالرغم من أهميتها، تستهلك | التصريحات من هذا النوع، بالرغم من أهميتها، تستهلك |
362 | 00:17:55,959 | 00:17:57,667 | في بيئة تجارية تنافسية. | في بيئة تجارية تنافسية. |
363 | 00:17:57,750 | 00:18:00,709 | رائع. حسنا، دعني أعرف إذا كنت تريد كرسيا جديدا | رائع. حسنا، دعني أعرف إذا كنت تريد كرسيا جديدا |
364 | 00:18:00,792 | 00:18:03,167 | أو أي شيء يمكن لمدير المكتب توليه. | أو أي شيء يمكن لمدير المكتب توليه. |
365 | 00:18:04,334 | 00:18:05,418 | سأفعل. | سأفعل. |
366 | 00:18:08,959 | 00:18:13,750 | هل يمكنني الحصول على لافتة مكتوب عليها "غيب لويس"؟ | هل يمكنني الحصول على لافتة مكتوب عليها "غيب لويس"؟ |
367 | 00:18:14,042 | 00:18:16,001 | بالطبع. أي شيء آخر؟ | بالطبع. أي شيء آخر؟ |
368 | 00:18:17,500 | 00:18:18,709 | سأحضرها على الفور. | سأحضرها على الفور. |
369 | 00:18:20,209 | 00:18:23,418 | أول درس من مشاهدة "وورلد بوكر تور" في الـ2:00 صباحا، | أول درس من مشاهدة "وورلد بوكر تور" في الـ2:00 صباحا، |
370 | 00:18:23,500 | 00:18:26,625 | تلاعب بالخصم، وليس بالورق. | تلاعب بالخصم، وليس بالورق. |
371 | 00:18:29,583 | 00:18:30,667 | هل هذا ما نحن هنا من أجله؟ | هل هذا ما نحن هنا من أجله؟ |
372 | 00:18:31,084 | 00:18:33,251 | ساحر البلورة. يروق لي هذا. | ساحر البلورة. يروق لي هذا. |
373 | 00:18:33,334 | 00:18:35,959 | إنه ساحر من سبيكة النحاس يمسك بلورة. | إنه ساحر من سبيكة النحاس يمسك بلورة. |
374 | 00:18:37,834 | 00:18:39,251 | انتظر لحظة. | انتظر لحظة. |
375 | 00:18:39,334 | 00:18:42,084 | تعرف أنه لا يمكنك شراء هذا الآن، صحيح؟ | تعرف أنه لا يمكنك شراء هذا الآن، صحيح؟ |
376 | 00:18:42,167 | 00:18:43,667 | وتسعني العودة وإحضاره لك لاحقا. | وتسعني العودة وإحضاره لك لاحقا. |
377 | 00:18:43,750 | 00:18:46,500 | - لكنني أقول إنه الآن، لا يمكننا ذلك. - صحيح. | - لكنني أقول إنه الآن، لا يمكننا ذلك. - صحيح. |
378 | 00:18:46,625 | 00:18:48,084 | لأنني هنا لغرض واحد، الانتقام. | لأنني هنا لغرض واحد، الانتقام. |
379 | 00:18:48,167 | 00:18:49,251 | - هذا كل شيء. - حسنا. | - هذا كل شيء. - حسنا. |
380 | 00:18:49,334 | 00:18:50,854 | دعني أعرف إن كان بوسعي مساعدتك في شيء. | دعني أعرف إن كان بوسعي مساعدتك في شيء. |
381 | 00:18:51,959 | 00:18:54,418 | - عذرا أيها السيد. - أجل؟ | - عذرا أيها السيد. - أجل؟ |
382 | 00:18:54,500 | 00:18:57,459 | كنت هنا بالأمس، ورفضت خدمتي. | كنت هنا بالأمس، ورفضت خدمتي. |
383 | 00:18:57,542 | 00:18:59,709 | أذكر، أجل. أنا في غاية الأسف بشأن ما حدث. | أذكر، أجل. أنا في غاية الأسف بشأن ما حدث. |
384 | 00:18:59,792 | 00:19:01,251 | تتقاضى عمولة، صحيح؟ | تتقاضى عمولة، صحيح؟ |
385 | 00:19:01,334 | 00:19:02,792 | - كلا. - توقف. انتظر لحظة. | - كلا. - توقف. انتظر لحظة. |
386 | 00:19:02,875 | 00:19:05,334 | - هل قلت للتو إنك تذكره؟ - بالطبع. | - هل قلت للتو إنك تذكره؟ - بالطبع. |
387 | 00:19:05,418 | 00:19:07,792 | لكنه يبدو أقل خطورة الآن. | لكنه يبدو أقل خطورة الآن. |
388 | 00:19:07,875 | 00:19:10,459 | - ماذا يعني ذلك؟ - نحن قلقون بشأن الأمن. | - ماذا يعني ذلك؟ - نحن قلقون بشأن الأمن. |
389 | 00:19:10,542 | 00:19:13,001 | أوضحنا بأدب شديد أنه سيكون مرحبا بعودته... | أوضحنا بأدب شديد أنه سيكون مرحبا بعودته... |
390 | 00:19:13,084 | 00:19:14,542 | - صباح الخير. - في حال اتبع | - صباح الخير. - في حال اتبع |
391 | 00:19:14,625 | 00:19:16,209 | - سياسة الملبس خاصتنا. - ماذا؟ | - سياسة الملبس خاصتنا. - ماذا؟ |
392 | 00:19:16,292 | 00:19:18,667 | لكن الأيادي الملطخة بالدماء... | لكن الأيادي الملطخة بالدماء... |
393 | 00:19:23,292 | 00:19:25,418 | كان عصير شمندر. | كان عصير شمندر. |
394 | 00:19:25,500 | 00:19:27,542 | - أنا مزارع شمندر. - آسف جدا. | - أنا مزارع شمندر. - آسف جدا. |
395 | 00:19:27,625 | 00:19:32,042 | سيدي الطيب، تصادف أنني كنت أعمل لوقت طويل ذلك اليوم. | سيدي الطيب، تصادف أنني كنت أعمل لوقت طويل ذلك اليوم. |
396 | 00:19:32,126 | 00:19:34,583 | عندما دخلت متجرك الراقي... | عندما دخلت متجرك الراقي... |
397 | 00:19:34,667 | 00:19:37,583 | أنت... سوف... حسنا. | أنت... سوف... حسنا. |
398 | 00:19:37,667 | 00:19:41,583 | اسمع، لا يمكنك معاملة... شكرا. صباح الخير يا سيدي! | اسمع، لا يمكنك معاملة... شكرا. صباح الخير يا سيدي! |
399 | 00:19:41,667 | 00:19:43,167 | حسنا، لنذهب. هيا. | حسنا، لنذهب. هيا. |
400 | 00:19:43,292 | 00:19:45,875 | ارتكبت خطأ كبيرا! فادحا! | ارتكبت خطأ كبيرا! فادحا! |
401 | 00:19:47,126 | 00:19:49,167 | ها قد قلتها. حسنا. | ها قد قلتها. حسنا. |
402 | 00:19:51,167 | 00:19:54,042 | - كان هذا جيدا جدا. - أشكركما. رجاء. بعدكما. | - كان هذا جيدا جدا. - أشكركما. رجاء. بعدكما. |
403 | 00:19:55,159 | 00:19:57,159 | - سأشتري الساحر. - حسنا. | - سأشتري الساحر. - حسنا. |
404 | 00:20:01,017 | 00:20:04,518 | لقد زيفتها. زيفت الاستمارات. | لقد زيفتها. زيفت الاستمارات. |
405 | 00:20:04,600 | 00:20:07,059 | - ملأتها وأرسلتها عن طريق الفاكس بنفسك. - أجل. | - ملأتها وأرسلتها عن طريق الفاكس بنفسك. - أجل. |
406 | 00:20:07,142 | 00:20:08,767 | - تذكر ذلك. - أجل. | - تذكر ذلك. - أجل. |
407 | 00:20:08,850 | 00:20:11,975 | لكنك أجهدتني كثيرا لدرجة أنني ارتكبت خطأ. | لكنك أجهدتني كثيرا لدرجة أنني ارتكبت خطأ. |
408 | 00:20:12,059 | 00:20:14,975 | إلا إذا ارتكب جزء منك هذا الخطأ عمدا. | إلا إذا ارتكب جزء منك هذا الخطأ عمدا. |
409 | 00:20:15,059 | 00:20:17,559 | لا ترتكب الأخطاء عمدا يا "توبي". | لا ترتكب الأخطاء عمدا يا "توبي". |
410 | 00:20:17,642 | 00:20:18,975 | لم يعد خطأ إذن. | لم يعد خطأ إذن. |
411 | 00:20:21,725 | 00:20:24,434 | "غيب". لقد أفسدها. | "غيب". لقد أفسدها. |
412 | 00:20:24,518 | 00:20:25,975 | لقد عبث بالاستمارات، أراهن. | لقد عبث بالاستمارات، أراهن. |
413 | 00:20:27,559 | 00:20:30,184 | "أريد إفساد كل شيء حتى أتمكن من إصلاحه والحفاظ على عملي". | "أريد إفساد كل شيء حتى أتمكن من إصلاحه والحفاظ على عملي". |
414 | 00:20:32,518 | 00:20:35,059 | "من الجيد أنني هنا، ’لأنني غير ذي نفع. | "من الجيد أنني هنا، ’لأنني غير ذي نفع. |
415 | 00:20:35,142 | 00:20:37,518 | "أجعل الجميع يتوترون". | "أجعل الجميع يتوترون". |
416 | 00:20:38,142 | 00:20:39,725 | حسنا. | حسنا. |
417 | 00:20:39,809 | 00:20:40,850 | هل هذه مفكرتك؟ | هل هذه مفكرتك؟ |
418 | 00:20:41,683 | 00:20:44,518 | حسنا. لنتعامل مع الأمر. | حسنا. لنتعامل مع الأمر. |
419 | 00:20:45,642 | 00:20:46,892 | لنفعل ذلك. | لنفعل ذلك. |
420 | 00:20:51,017 | 00:20:52,683 | هذا هو المكتب، صحيح؟ | هذا هو المكتب، صحيح؟ |
421 | 00:20:53,809 | 00:20:55,309 | انظر إلى هذا. | انظر إلى هذا. |
422 | 00:20:55,476 | 00:20:57,725 | قط "أنجيلا"، أجل. | قط "أنجيلا"، أجل. |
423 | 00:20:58,518 | 00:21:00,809 | لماذا "أنجيلا" أطول من "دوايت"؟ | لماذا "أنجيلا" أطول من "دوايت"؟ |
424 | 00:21:03,767 | 00:21:05,101 | صحيح. | صحيح. |
425 | 00:21:05,226 | 00:21:08,017 | أتسال لماذا تشعر أنها كذلك. | أتسال لماذا تشعر أنها كذلك. |
426 | 00:21:08,101 | 00:21:11,892 | يميل الأطباء النفسيون لأن يكونوا أكثر جنونا من مرضاهم. | يميل الأطباء النفسيون لأن يكونوا أكثر جنونا من مرضاهم. |
427 | 00:21:11,975 | 00:21:14,351 | المعالجون النفسيون أوغاد. | المعالجون النفسيون أوغاد. |
428 | 00:21:14,434 | 00:21:16,934 | الطب النفسي آلة لإنتاج النرجسية. | الطب النفسي آلة لإنتاج النرجسية. |
429 | 00:21:17,892 | 00:21:20,725 | أتعلم من الطبيب "سوس" أكثر من الطبيب "فرويد". | أتعلم من الطبيب "سوس" أكثر من الطبيب "فرويد". |
430 | 00:21:20,809 | 00:21:23,767 | كوكب الأرض. لست بحاجة لأن تكون مجنونا حتى تعيش هنا. | كوكب الأرض. لست بحاجة لأن تكون مجنونا حتى تعيش هنا. |
431 | 00:21:23,850 | 00:21:25,309 | لكنها ميزة. | لكنها ميزة. |
432 | 00:21:26,059 | 00:21:27,934 | لا أعرف، استخدم أفضلها فحسب. | لا أعرف، استخدم أفضلها فحسب. |