This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,467 | 00:00:16,467 | "داندر ميفلين"، الفرع 200 فيديو دبلجة ومزامنة شفهية | "داندر ميفلين"، الفرع 200 فيديو دبلجة ومزامنة شفهية |
2 | 00:00:30,300 | 00:00:31,759 | "بوغالو" | "بوغالو" |
3 | 00:00:40,051 | 00:00:41,634 | أنت متأخر. | أنت متأخر. |
4 | 00:00:48,259 | 00:00:49,300 | ووف.كوم. | ووف.كوم. |
5 | 00:00:49,383 | 00:00:51,342 | - "ريان"، نحن نؤدي رقصة... - هكذا تؤسسين عملا. | - "ريان"، نحن نؤدي رقصة... - هكذا تؤسسين عملا. |
6 | 00:00:51,425 | 00:00:54,051 | - نحن نؤدي رقصة. - هكذا تنجحين في هذا البلد. | - نحن نؤدي رقصة. - هكذا تنجحين في هذا البلد. |
7 | 00:01:01,926 | 00:01:03,009 | لا أحد | لا أحد |
8 | 00:01:16,342 | 00:01:17,675 | - اكتشف... - معك "كريد". | - اكتشف... - معك "كريد". |
9 | 00:01:17,759 | 00:01:20,176 | - تقفزين أمامهم. - تجعل من الصعب | - تقفزين أمامهم. - تجعل من الصعب |
10 | 00:01:20,259 | 00:01:21,383 | حبك أحيانا. | حبك أحيانا. |
11 | 00:01:21,467 | 00:01:23,801 | - ما زلت متأخرا. - سآخذ هذه. | - ما زلت متأخرا. - سآخذ هذه. |
12 | 00:01:23,884 | 00:01:26,259 | قلت إنني لا أريد أن أكون موجودة على الإنترنت! | قلت إنني لا أريد أن أكون موجودة على الإنترنت! |
13 | 00:01:26,383 | 00:01:27,884 | اذهب! | اذهب! |
14 | 00:01:41,967 | 00:01:43,218 | شرائط ملونة. | شرائط ملونة. |
15 | 00:01:50,051 | 00:01:52,383 | - "دوايت". - لا بد أنك تمازحني يا "دوايت". | - "دوايت". - لا بد أنك تمازحني يا "دوايت". |
16 | 00:01:52,467 | 00:01:53,967 | هل أنت مجنون؟ | هل أنت مجنون؟ |
17 | 00:02:15,300 | 00:02:17,092 | كيف أبلينا يا "توبي"؟ | كيف أبلينا يا "توبي"؟ |
18 | 00:02:17,176 | 00:02:19,134 | كان هذا الأداء أفضل. | كان هذا الأداء أفضل. |
19 | 00:02:19,218 | 00:02:21,717 | لقد فعلناها. مرحى. | لقد فعلناها. مرحى. |
20 | 00:02:26,717 | 00:02:27,801 | أهلا بكم في "سكرانتون | أهلا بكم في "سكرانتون |
21 | 00:02:28,092 | 00:02:29,218 | "داندر ميفلين" | "داندر ميفلين" |
22 | 00:02:53,884 | 00:02:55,634 | ذا أوفيس | ذا أوفيس |
23 | 00:03:01,592 | 00:03:04,801 | أظن أن على الصيف أن ينتهي في وقت ما. | أظن أن على الصيف أن ينتهي في وقت ما. |
24 | 00:03:04,884 | 00:03:08,300 | الأمر محزن، لأنني حظيت بصيف رائع. | الأمر محزن، لأنني حظيت بصيف رائع. |
25 | 00:03:08,383 | 00:03:11,134 | أصبت بفيروس "ويست نايل". وفقدت الكثير من الوزن. | أصبت بفيروس "ويست نايل". وفقدت الكثير من الوزن. |
26 | 00:03:11,218 | 00:03:13,176 | ثم عدت إلى البحيرة. | ثم عدت إلى البحيرة. |
27 | 00:03:13,259 | 00:03:17,842 | خطوت على قطعة من الزجاج في موقف السيارات، وآلمتني. | خطوت على قطعة من الزجاج في موقف السيارات، وآلمتني. |
28 | 00:03:17,926 | 00:03:20,884 | وأصيب الجرح بالعدوى، رغم أنني تبولت عليه. | وأصيب الجرح بالعدوى، رغم أنني تبولت عليه. |
29 | 00:03:22,051 | 00:03:23,550 | شاهدت فيلم "انسيبشن". | شاهدت فيلم "انسيبشن". |
30 | 00:03:25,092 | 00:03:27,218 | أو على الأقل حلمت أنني شاهدته. | أو على الأقل حلمت أنني شاهدته. |
31 | 00:03:28,342 | 00:03:31,717 | - "بروكلي روب" سيكون هناك بالتأكيد. - نعم، بالطبع. | - "بروكلي روب" سيكون هناك بالتأكيد. - نعم، بالطبع. |
32 | 00:03:31,801 | 00:03:34,051 | و"جي. سي." ندعوه "بلروفيل"، | و"جي. سي." ندعوه "بلروفيل"، |
33 | 00:03:34,134 | 00:03:36,592 | لأنه نسخة سوداء من "أورفيل ريدنباكر". | لأنه نسخة سوداء من "أورفيل ريدنباكر". |
34 | 00:03:36,675 | 00:03:38,717 | من الذي اخترع الفول السوداني؟ | من الذي اخترع الفول السوداني؟ |
35 | 00:03:38,801 | 00:03:39,967 | - مرحبا يا رفاق. - مرحبا. | - مرحبا يا رفاق. - مرحبا. |
36 | 00:03:40,051 | 00:03:41,592 | مرحبا. | مرحبا. |
37 | 00:03:41,675 | 00:03:43,759 | - المعذرة، لم أقصد مقاطعتكما. - على الإطلاق. | - المعذرة، لم أقصد مقاطعتكما. - على الإطلاق. |
38 | 00:03:44,051 | 00:03:46,634 | سأعود لمكتبي المثلج هناك. | سأعود لمكتبي المثلج هناك. |
39 | 00:03:51,009 | 00:03:53,634 | بدأت مواعدة "إيرين" هذا الصيف. | بدأت مواعدة "إيرين" هذا الصيف. |
40 | 00:03:53,717 | 00:03:57,009 | باختصار، كان الأمر رائعا. | باختصار، كان الأمر رائعا. |
41 | 00:03:57,550 | 00:03:59,009 | "غيب" مذهل. | "غيب" مذهل. |
42 | 00:03:59,092 | 00:04:04,634 | إنه بارع وظيفيا وشكليا. | إنه بارع وظيفيا وشكليا. |
43 | 00:04:04,717 | 00:04:06,092 | حمدا لله أنه رئيسي | حمدا لله أنه رئيسي |
44 | 00:04:06,176 | 00:04:09,967 | لأنني لم أكن لأوافق على الخروج في الموعد الأول إن لم أكن مضطرة لهذا. | لأنني لم أكن لأوافق على الخروج في الموعد الأول إن لم أكن مضطرة لهذا. |
45 | 00:04:10,051 | 00:04:12,801 | لكن الأمر كان رائعا. | لكن الأمر كان رائعا. |
46 | 00:04:12,884 | 00:04:16,134 | هل أنا غاضب لأن "غيب" سرق فتاتي خلال الصيف؟ | هل أنا غاضب لأن "غيب" سرق فتاتي خلال الصيف؟ |
47 | 00:04:16,218 | 00:04:17,550 | لا. | لا. |
48 | 00:04:17,641 | 00:04:20,724 | تعلمت طريقة للتحكم في الغضب، حسنا؟ | تعلمت طريقة للتحكم في الغضب، حسنا؟ |
49 | 00:04:20,793 | 00:04:24,751 | لذا أنا الآن جالس إلى شاطئ جميل في "كايب كود"، | لذا أنا الآن جالس إلى شاطئ جميل في "كايب كود"، |
50 | 00:04:24,842 | 00:04:27,176 | أحدق في زبد البحر. | أحدق في زبد البحر. |
51 | 00:04:28,467 | 00:04:31,634 | انظر، إنه حوت أحدب. | انظر، إنه حوت أحدب. |
52 | 00:04:31,717 | 00:04:33,092 | يا لجماله. | يا لجماله. |
53 | 00:04:34,383 | 00:04:36,051 | إنه يلتهم "غيب". | إنه يلتهم "غيب". |
54 | 00:04:41,383 | 00:04:42,386 | أنت. | أنت. |
55 | 00:04:43,259 | 00:04:44,342 | ماذا تفعل؟ | ماذا تفعل؟ |
56 | 00:04:44,425 | 00:04:46,550 | من الآن فصاعدا، اجلسي على كيس ثلج، إذا شعرت بالحر. | من الآن فصاعدا، اجلسي على كيس ثلج، إذا شعرت بالحر. |
57 | 00:04:46,634 | 00:04:48,051 | ماذا إذا شعرنا بالبرد؟ | ماذا إذا شعرنا بالبرد؟ |
58 | 00:04:48,967 | 00:04:51,425 | كما لو أنه يمكنك أن تشعر بالبرد يا "كيفن". | كما لو أنه يمكنك أن تشعر بالبرد يا "كيفن". |
59 | 00:04:51,509 | 00:04:53,300 | لا تسألني أسئلة افتراضية. | لا تسألني أسئلة افتراضية. |
60 | 00:04:53,383 | 00:04:54,634 | أنا منشغل جدا. | أنا منشغل جدا. |
61 | 00:04:54,717 | 00:04:55,901 | لا أعرف ما إذا كنت سمعت يا "دوايت"، | لا أعرف ما إذا كنت سمعت يا "دوايت"، |
62 | 00:04:55,926 | 00:04:57,967 | لكن يفترض بنا أن نشرب من حقائب ظهر غريبة | لكن يفترض بنا أن نشرب من حقائب ظهر غريبة |
63 | 00:04:58,051 | 00:05:00,300 | بدلا من الأكواب، مثل الأناس العاديين. لقد سمعت بهذا. | بدلا من الأكواب، مثل الأناس العاديين. لقد سمعت بهذا. |
64 | 00:05:01,550 | 00:05:03,675 | لديك وظيفة واحدة يا "جيم" وتفعلها متناسيا. | لديك وظيفة واحدة يا "جيم" وتفعلها متناسيا. |
65 | 00:05:03,759 | 00:05:06,467 | أما المشغولين منا فيحتاجون ترطيبا دون استخدام لليدين. | أما المشغولين منا فيحتاجون ترطيبا دون استخدام لليدين. |
66 | 00:05:06,550 | 00:05:09,300 | "دوايت شروتي"، رجل مبيعات لامع، مزارع شمندر. | "دوايت شروتي"، رجل مبيعات لامع، مزارع شمندر. |
67 | 00:05:09,383 | 00:05:12,634 | مقدم خدمة مبيت وفطور. حارس شخصي صاعد حر. | مقدم خدمة مبيت وفطور. حارس شخصي صاعد حر. |
68 | 00:05:12,717 | 00:05:15,425 | أضف لهذه القائمة، مالك لهذا المبنى. | أضف لهذه القائمة، مالك لهذا المبنى. |
69 | 00:05:17,051 | 00:05:19,009 | ثم أحرق القائمة. | ثم أحرق القائمة. |
70 | 00:05:20,842 | 00:05:22,134 | هذا الصيف التحقت | هذا الصيف التحقت |
71 | 00:05:22,218 | 00:05:24,759 | برنامج التدريب لتنفيذي للأقليات في جامعة "يال". | برنامج التدريب لتنفيذي للأقليات في جامعة "يال". |
72 | 00:05:24,842 | 00:05:26,259 | أصبحت الآن ذكية للغاية. | أصبحت الآن ذكية للغاية. |
73 | 00:05:26,342 | 00:05:28,134 | يمكنك أن تسألني، | يمكنك أن تسألني، |
74 | 00:05:28,218 | 00:05:30,134 | "ما أكبر شركة في العالم يا ’كيلي‘؟" | "ما أكبر شركة في العالم يا ’كيلي‘؟" |
75 | 00:05:30,218 | 00:05:33,842 | وسأجيبك، "إلخ، إلخ، إلخ،" | وسأجيبك، "إلخ، إلخ، إلخ،" |
76 | 00:05:33,926 | 00:05:36,383 | مانحة إياك الإجابة الصحيحة. | مانحة إياك الإجابة الصحيحة. |
77 | 00:05:36,634 | 00:05:37,926 | جئت لكم بالقهوة. | جئت لكم بالقهوة. |
78 | 00:05:38,467 | 00:05:40,550 | كان يفترض بالقهوة أن تكون هنا في الـ9. | كان يفترض بالقهوة أن تكون هنا في الـ9. |
79 | 00:05:41,051 | 00:05:42,717 | تفضل يا "بيغ أو". | تفضل يا "بيغ أو". |
80 | 00:05:44,884 | 00:05:46,092 | أيها الصغير. | أيها الصغير. |
81 | 00:05:47,592 | 00:05:49,218 | "داريل هانا". | "داريل هانا". |
82 | 00:05:50,884 | 00:05:53,383 | مكتوب عليه "خال من الكافيين". أحضرت لي قهوة خالية من الكافيين؟ | مكتوب عليه "خال من الكافيين". أحضرت لي قهوة خالية من الكافيين؟ |
83 | 00:05:54,801 | 00:05:58,300 | نعم. لا بد أن الأمر اختلط علي. | نعم. لا بد أن الأمر اختلط علي. |
84 | 00:06:00,051 | 00:06:03,342 | هلا لا بأس معك في أن تشربها، أم علي أن أعود إلى المقهى؟ | هلا لا بأس معك في أن تشربها، أم علي أن أعود إلى المقهى؟ |
85 | 00:06:07,567 | 00:06:11,567 | خلال الصيف، آذيت ركبتي وأنا ألعب كرة المضرب. | خلال الصيف، آذيت ركبتي وأنا ألعب كرة المضرب. |
86 | 00:06:11,650 | 00:06:14,109 | انتهى بي الأمر بمشاهدة قناة "سي إن إن" معظم الوقت. | انتهى بي الأمر بمشاهدة قناة "سي إن إن" معظم الوقت. |
87 | 00:06:14,192 | 00:06:16,151 | لا أعرف كيف سنخرج من "أفغانستان". | لا أعرف كيف سنخرج من "أفغانستان". |
88 | 00:06:16,234 | 00:06:18,234 | أكره المساعد الجديد. | أكره المساعد الجديد. |
89 | 00:06:18,318 | 00:06:20,817 | إنه هنا منذ أسبوع فحسب وأنا أكرهه بالفعل. | إنه هنا منذ أسبوع فحسب وأنا أكرهه بالفعل. |
90 | 00:06:20,901 | 00:06:23,901 | الرجل الجديد سيئ للغاية. يدعوني "نارد مان". | الرجل الجديد سيئ للغاية. يدعوني "نارد مان". |
91 | 00:06:23,984 | 00:06:27,067 | أنا "نارد دوغ"، حسنا؟ "نارد مان" هو أبي. | أنا "نارد دوغ"، حسنا؟ "نارد مان" هو أبي. |
92 | 00:06:27,276 | 00:06:29,400 | اسمي "لوك كوبر". | اسمي "لوك كوبر". |
93 | 00:06:29,483 | 00:06:31,359 | أنا أحب السينما. | أنا أحب السينما. |
94 | 00:06:31,442 | 00:06:34,817 | "سيتزن كاين" و"ذا بوندوك ساينتس" هما فيلمي المفضلين. | "سيتزن كاين" و"ذا بوندوك ساينتس" هما فيلمي المفضلين. |
95 | 00:06:34,901 | 00:06:38,942 | هذا الفتى هو الأسوأ. عليك أن تقوم برفده يا "مايكل". | هذا الفتى هو الأسوأ. عليك أن تقوم برفده يا "مايكل". |
96 | 00:06:39,026 | 00:06:41,734 | إنه ليس الأسوأ. حسنا | إنه ليس الأسوأ. حسنا |
97 | 00:06:41,817 | 00:06:42,859 | أتعرفون من هو الأسوأ؟ | أتعرفون من هو الأسوأ؟ |
98 | 00:06:43,091 | 00:06:45,175 | ذلك المتدرب الذي جاءنا منذ بضع سنوات. ذلك الرجل. | ذلك المتدرب الذي جاءنا منذ بضع سنوات. ذلك الرجل. |
99 | 00:06:45,234 | 00:06:46,775 | أتتذكرونه؟ | أتتذكرونه؟ |
100 | 00:06:46,859 | 00:06:48,567 | وجهه، كم كان قبيحا؟ | وجهه، كم كان قبيحا؟ |
101 | 00:06:48,650 | 00:06:51,318 | كان الأسوأ. مجد في عمله على الرغم من هذا. | كان الأسوأ. مجد في عمله على الرغم من هذا. |
102 | 00:06:53,683 | 00:06:55,725 | - هذا ليس كابتشينو. - أفسد عليك قهوتك أنت أيضا. | - هذا ليس كابتشينو. - أفسد عليك قهوتك أنت أيضا. |
103 | 00:06:55,809 | 00:06:56,975 | عليك رفده يا "مايك". | عليك رفده يا "مايك". |
104 | 00:06:57,059 | 00:06:58,600 | إنها مجرد قهوة يا رفاق. | إنها مجرد قهوة يا رفاق. |
105 | 00:06:58,683 | 00:07:00,683 | لكن، نعم، سأنظر في الأمر، حسنا؟ | لكن، نعم، سأنظر في الأمر، حسنا؟ |
106 | 00:07:04,017 | 00:07:05,226 | لديك الكثير من المفاتيح. | لديك الكثير من المفاتيح. |
107 | 00:07:06,059 | 00:07:07,825 | كلما كانت سلسلة المفاتيح أكبر، كلما كان الرجل أقوى. | كلما كانت سلسلة المفاتيح أكبر، كلما كان الرجل أقوى. |
108 | 00:07:07,850 | 00:07:09,767 | هذا صحيح. قال الحارس هذا. | هذا صحيح. قال الحارس هذا. |
109 | 00:07:09,850 | 00:07:12,184 | - بالمناسبة، عادت حيوانات الراكون. - أين؟ | - بالمناسبة، عادت حيوانات الراكون. - أين؟ |
110 | 00:07:12,600 | 00:07:15,434 | أظن أنهم موجودون بين هذه الألواح ويمرون تحت الخارطة. | أظن أنهم موجودون بين هذه الألواح ويمرون تحت الخارطة. |
111 | 00:07:15,518 | 00:07:17,600 | لست متيقنا لأن أذني ليست مدربة. | لست متيقنا لأن أذني ليست مدربة. |
112 | 00:07:17,683 | 00:07:18,809 | لهذا كان علي استخدام هذه. | لهذا كان علي استخدام هذه. |
113 | 00:07:20,434 | 00:07:22,184 | - أعطني إياها. - نعم. | - أعطني إياها. - نعم. |
114 | 00:07:22,267 | 00:07:24,101 | مهلا. وخذ هذه. | مهلا. وخذ هذه. |
115 | 00:07:24,434 | 00:07:26,392 | - نعم. - اذهب ونل منهم. | - نعم. - اذهب ونل منهم. |
116 | 00:07:26,683 | 00:07:28,142 | ماذا فعلت في هذا الصيف؟ | ماذا فعلت في هذا الصيف؟ |
117 | 00:07:28,226 | 00:07:29,267 | اشترى "دوايت" البناء، | اشترى "دوايت" البناء، |
118 | 00:07:29,351 | 00:07:33,351 | لذا، في الواقع، كان هذا أفضل صيف في حياتي. | لذا، في الواقع، كان هذا أفضل صيف في حياتي. |
119 | 00:07:46,642 | 00:07:49,101 | ما المضحك هنا؟ | ما المضحك هنا؟ |
120 | 00:07:51,059 | 00:07:53,184 | لطيف جدا. أعطني المفاتيح. | لطيف جدا. أعطني المفاتيح. |
121 | 00:08:00,642 | 00:08:03,059 | هذا ليس مضحكا يا "جيم". | هذا ليس مضحكا يا "جيم". |
122 | 00:08:05,767 | 00:08:06,770 | آسفة. | آسفة. |
123 | 00:08:06,850 | 00:08:07,892 | لا. لا تبالي بالأمر. | لا. لا تبالي بالأمر. |
124 | 00:08:07,975 | 00:08:10,892 | كنت سأضع بضع مفاتيح كل يوم حتى عيد الميلاد. | كنت سأضع بضع مفاتيح كل يوم حتى عيد الميلاد. |
125 | 00:08:10,975 | 00:08:14,142 | كان بنطاله ليسقط حينها، الأمر بمثابة هدية صغيرة لي، لكن... | كان بنطاله ليسقط حينها، الأمر بمثابة هدية صغيرة لي، لكن... |
126 | 00:08:14,392 | 00:08:15,642 | كانت خدعة مضحكة جدا. | كانت خدعة مضحكة جدا. |
127 | 00:08:15,850 | 00:08:16,853 | كانت لتكون كذلك. | كانت لتكون كذلك. |
128 | 00:08:18,309 | 00:08:20,642 | كان رد فعلك غير مهني يا سيدة "هالبرت". | كان رد فعلك غير مهني يا سيدة "هالبرت". |
129 | 00:08:22,142 | 00:08:23,518 | أحبك. | أحبك. |
130 | 00:08:24,767 | 00:08:26,559 | شكرا. | شكرا. |
131 | 00:08:26,642 | 00:08:27,683 | "لوك". | "لوك". |
132 | 00:08:28,392 | 00:08:29,518 | "لوك". | "لوك". |
133 | 00:08:30,434 | 00:08:31,476 | ما الأمر يا "فينوس"؟ | ما الأمر يا "فينوس"؟ |
134 | 00:08:31,725 | 00:08:34,600 | هل أرسلت العينات يوم أمس لـ"جاستن" في "ليهي موتورز"؟ | هل أرسلت العينات يوم أمس لـ"جاستن" في "ليهي موتورز"؟ |
135 | 00:08:34,683 | 00:08:36,017 | لأنها لم تصله. | لأنها لم تصله. |
136 | 00:08:36,850 | 00:08:39,434 | إذا كنت طلبت مني فعلها، فأنا واثق أنني أرسلتها. | إذا كنت طلبت مني فعلها، فأنا واثق أنني أرسلتها. |
137 | 00:08:41,226 | 00:08:42,392 | أجل، لقد نضجت الفراولة. | أجل، لقد نضجت الفراولة. |
138 | 00:08:42,518 | 00:08:43,559 | أنت. | أنت. |
139 | 00:08:43,642 | 00:08:46,226 | أغلق هذه اللعبة وقم بعملك يا عديم الأهمية. | أغلق هذه اللعبة وقم بعملك يا عديم الأهمية. |
140 | 00:08:46,309 | 00:08:48,059 | حسنا. لا داعي للصراخ. | حسنا. لا داعي للصراخ. |
141 | 00:08:48,142 | 00:08:49,518 | حسنا، هذه وقاحة. | حسنا، هذه وقاحة. |
142 | 00:08:50,725 | 00:08:51,850 | "لوك"، | "لوك"، |
143 | 00:08:52,309 | 00:08:54,934 | أريدك أن تذهب للمتجر. | أريدك أن تذهب للمتجر. |
144 | 00:08:55,184 | 00:08:56,267 | لماذا؟ | لماذا؟ |
145 | 00:08:56,351 | 00:08:58,226 | لتشتري المثلجات للجميع. | لتشتري المثلجات للجميع. |
146 | 00:08:58,309 | 00:09:01,184 | إنه الوقت الرسمي للمثلجات. | إنه الوقت الرسمي للمثلجات. |
147 | 00:09:01,267 | 00:09:03,142 | رائع. | رائع. |
148 | 00:09:03,226 | 00:09:05,767 | وشيء آخر فعلته هذا الصيف، | وشيء آخر فعلته هذا الصيف، |
149 | 00:09:07,059 | 00:09:08,725 | قمت بتعيين ابن أختي. | قمت بتعيين ابن أختي. |
150 | 00:09:11,600 | 00:09:13,850 | وجود "لوك" هنا هو أمر مهم بالنسبة لي. | وجود "لوك" هنا هو أمر مهم بالنسبة لي. |
151 | 00:09:13,934 | 00:09:15,892 | لأن والدته، | لأن والدته، |
152 | 00:09:15,975 | 00:09:18,934 | التي صدف أنها أختي غير الشقيقة، | التي صدف أنها أختي غير الشقيقة، |
153 | 00:09:19,017 | 00:09:22,683 | قاطعتني منذ 15 عاما... | قاطعتني منذ 15 عاما... |
154 | 00:09:22,767 | 00:09:24,767 | 14. | 14. |
155 | 00:09:24,850 | 00:09:29,017 | آخر مرة رأيت فيها "لوك" كانت في اليوم الافتتاحي لـ"آيس فينتورا 2"، | آخر مرة رأيت فيها "لوك" كانت في اليوم الافتتاحي لـ"آيس فينتورا 2"، |
156 | 00:09:29,101 | 00:09:30,267 | وكان هذا عام 1995. | وكان هذا عام 1995. |
157 | 00:09:30,351 | 00:09:33,059 | لذا، نعم، منذ 15 عاما بالضبط. | لذا، نعم، منذ 15 عاما بالضبط. |
158 | 00:09:36,101 | 00:09:38,559 | على أي حال، لقد فقدته في غابة. | على أي حال، لقد فقدته في غابة. |
159 | 00:09:38,934 | 00:09:40,683 | "لا تضايقوا ’لوك‘" | "لا تضايقوا ’لوك‘" |
160 | 00:09:40,975 | 00:09:42,850 | لماذا يوجد دائرة وخط عرضي في منتصفها؟ | لماذا يوجد دائرة وخط عرضي في منتصفها؟ |
161 | 00:09:43,101 | 00:09:44,309 | إنها تشير لعدم فعل الشيء. | إنها تشير لعدم فعل الشيء. |
162 | 00:09:44,392 | 00:09:45,912 | ألم تشاهدي فيلم "غوستباسترز" يا "بام"؟ | ألم تشاهدي فيلم "غوستباسترز" يا "بام"؟ |
163 | 00:09:46,059 | 00:09:48,683 | نعم، لكن هذا وكأنك تقول إنه يجدر بنا مضايقة "لوك". | نعم، لكن هذا وكأنك تقول إنه يجدر بنا مضايقة "لوك". |
164 | 00:09:48,934 | 00:09:50,683 | لا، | لا، |
165 | 00:09:51,518 | 00:09:54,767 | نعم، حسنا. لا بأس. إنه خطئي. | نعم، حسنا. لا بأس. إنه خطئي. |
166 | 00:09:54,850 | 00:09:56,226 | سأتولى الأمر. | سأتولى الأمر. |
167 | 00:09:57,226 | 00:09:58,518 | ها نحن ذا. | ها نحن ذا. |
168 | 00:10:00,434 | 00:10:02,934 | لا لا تضايقوا "لوك". فهمت. | لا لا تضايقوا "لوك". فهمت. |
169 | 00:10:04,184 | 00:10:05,683 | بحقك. حسنا. | بحقك. حسنا. |
170 | 00:10:10,476 | 00:10:12,351 | بذلت قصاري جهدي في إيضاح الأمر. | بذلت قصاري جهدي في إيضاح الأمر. |
171 | 00:10:12,518 | 00:10:14,392 | لماذا لا يمكننا مضايقة "لوك"؟ إنه يستحق هذا. | لماذا لا يمكننا مضايقة "لوك"؟ إنه يستحق هذا. |
172 | 00:10:14,476 | 00:10:17,267 | لأنني لا أريد أن يصل لـ"سيبر" أننا نسيء معاملة المساعدين. | لأنني لا أريد أن يصل لـ"سيبر" أننا نسيء معاملة المساعدين. |
173 | 00:10:17,351 | 00:10:18,809 | سينعكس هذا علينا بشكل سلبي. | سينعكس هذا علينا بشكل سلبي. |
174 | 00:10:18,892 | 00:10:21,101 | من سيشي بنا؟ ""غيب"؟ | من سيشي بنا؟ ""غيب"؟ |
175 | 00:10:22,500 | 00:10:23,916 | سيكون هذا مضحكا للغاية. | سيكون هذا مضحكا للغاية. |
176 | 00:10:23,983 | 00:10:27,025 | "إنهم يصنعون بيئة عمل عدائية. أوقفهم." | "إنهم يصنعون بيئة عمل عدائية. أوقفهم." |
177 | 00:10:27,109 | 00:10:28,112 | لا،"غيب" لن يفعلها. | لا،"غيب" لن يفعلها. |
178 | 00:10:28,192 | 00:10:31,567 | لكن، في الواقع، يوجد شخص في المكتب مقرب جدا من "لوك". | لكن، في الواقع، يوجد شخص في المكتب مقرب جدا من "لوك". |
179 | 00:10:31,983 | 00:10:34,275 | - كم هو مقرب؟ - لدرجة أنه مسح له مؤخرته يا "دوايت". | - كم هو مقرب؟ - لدرجة أنه مسح له مؤخرته يا "دوايت". |
180 | 00:10:34,359 | 00:10:35,526 | هل هذا القرب كاف بالنسبة لك؟ | هل هذا القرب كاف بالنسبة لك؟ |
181 | 00:10:36,983 | 00:10:38,526 | نعم. بالطبع. | نعم. بالطبع. |
182 | 00:10:38,609 | 00:10:41,401 | أظن أن "مايكل" و"لوك" مقربان يا رفاق. | أظن أن "مايكل" و"لوك" مقربان يا رفاق. |
183 | 00:10:41,484 | 00:10:42,609 | لا. | لا. |
184 | 00:10:42,692 | 00:10:44,317 | لا يا "توبي". لسنا كذلك. | لا يا "توبي". لسنا كذلك. |
185 | 00:10:45,818 | 00:10:47,317 | بلى، هو كذلك. إنه ابن أختي. | بلى، هو كذلك. إنه ابن أختي. |
186 | 00:10:47,983 | 00:10:49,317 | - ماذا؟ - ماذا؟ | - ماذا؟ - ماذا؟ |
187 | 00:10:49,651 | 00:10:52,067 | - "لوك" هو ابن أختي. - هذه محاباة يا "مايكل". | - "لوك" هو ابن أختي. - هذه محاباة يا "مايكل". |
188 | 00:10:52,192 | 00:10:54,234 | "لوك" يتلقى معاملة مميزة لأنه ابن أختك. | "لوك" يتلقى معاملة مميزة لأنه ابن أختك. |
189 | 00:10:54,317 | 00:10:57,359 | نعم، بالضبط. هذه طريقة جيدة لوصف الوضع يا "أوسكار". | نعم، بالضبط. هذه طريقة جيدة لوصف الوضع يا "أوسكار". |
190 | 00:10:57,859 | 00:11:01,275 | الخلط بين العائلة والعمل أمر جميل. | الخلط بين العائلة والعمل أمر جميل. |
191 | 00:11:01,359 | 00:11:03,067 | ماذا عن تكافؤ الفرص؟ | ماذا عن تكافؤ الفرص؟ |
192 | 00:11:03,150 | 00:11:05,818 | هل تظن أنه كان يجدر بهم القيام بتجار أداء مفتوحة | هل تظن أنه كان يجدر بهم القيام بتجار أداء مفتوحة |
193 | 00:11:05,900 | 00:11:07,109 | لفرقة "هانسون"؟ | لفرقة "هانسون"؟ |
194 | 00:11:07,401 | 00:11:09,900 | ماذا لو لم يحضر أي شخص يدعى "هانسون"؟ | ماذا لو لم يحضر أي شخص يدعى "هانسون"؟ |
195 | 00:11:09,983 | 00:11:11,401 | لن يكون الأمر منطقيا حتى. | لن يكون الأمر منطقيا حتى. |
196 | 00:11:11,484 | 00:11:15,983 | أو ماذا لو قاموا بتعيين الصبي الأصغر والرجل الخمسيني | أو ماذا لو قاموا بتعيين الصبي الأصغر والرجل الخمسيني |
197 | 00:11:17,067 | 00:11:18,275 | الذي كان قاتلا؟ | الذي كان قاتلا؟ |
198 | 00:11:19,442 | 00:11:20,484 | يا للأمان. | يا للأمان. |
199 | 00:11:20,776 | 00:11:22,983 | لقد أفحمتنا يا رجل. | لقد أفحمتنا يا رجل. |
200 | 00:11:23,442 | 00:11:24,983 | أنا لا آبه بالمحاباة. | أنا لا آبه بالمحاباة. |
201 | 00:11:25,359 | 00:11:27,401 | لكن المناقشة تعجبني. | لكن المناقشة تعجبني. |
202 | 00:11:27,484 | 00:11:29,651 | مناظرة بين عقول عظيمة. | مناظرة بين عقول عظيمة. |
203 | 00:11:29,734 | 00:11:31,651 | وأنا أشهدها بنفسي. | وأنا أشهدها بنفسي. |
204 | 00:11:31,983 | 00:11:35,025 | حين احتاج الرب مساعدة على الأرض، اختار من لمساعدته؟ | حين احتاج الرب مساعدة على الأرض، اختار من لمساعدته؟ |
205 | 00:11:35,109 | 00:11:36,442 | قام باختيار المسيح. | قام باختيار المسيح. |
206 | 00:11:36,609 | 00:11:37,776 | أحسنت اختيار الحجة. | أحسنت اختيار الحجة. |
207 | 00:11:37,859 | 00:11:38,983 | - شكرا لك. - نعم. | - شكرا لك. - نعم. |
208 | 00:11:39,067 | 00:11:41,692 | لكنك تقارن اختيارك لـ"لوك" باختيار الرب للمسيح. | لكنك تقارن اختيارك لـ"لوك" باختيار الرب للمسيح. |
209 | 00:11:41,818 | 00:11:42,859 | لا. | لا. |
210 | 00:11:42,942 | 00:11:45,651 | أنا فقط أقول، لماذا يمكن للرب فعل ما لا يمكنني فعله؟ | أنا فقط أقول، لماذا يمكن للرب فعل ما لا يمكنني فعله؟ |
211 | 00:11:46,025 | 00:11:47,317 | هذا شيء افتراضي. | هذا شيء افتراضي. |
212 | 00:11:47,401 | 00:11:49,359 | نحن نتحدث عن "لوك"، الموظف الفظيع. | نحن نتحدث عن "لوك"، الموظف الفظيع. |
213 | 00:11:49,442 | 00:11:52,234 | لماذا لا تلح علي إذن برفد كل من هو فظيع في عمله. | لماذا لا تلح علي إذن برفد كل من هو فظيع في عمله. |
214 | 00:11:52,317 | 00:11:55,067 | تريد مني رفد "لوك" فحسب. هذا عكس المحاباة. | تريد مني رفد "لوك" فحسب. هذا عكس المحاباة. |
215 | 00:11:55,401 | 00:11:58,234 | لا يجدر بنا معاقبه لأنه من أقاربي | لا يجدر بنا معاقبه لأنه من أقاربي |
216 | 00:11:58,317 | 00:11:59,734 | ولا يجيد ما يفعله. | ولا يجيد ما يفعله. |
217 | 00:11:59,900 | 00:12:01,900 | أريد أن أقول شيئا بشأن ما قاله "داريل" | أريد أن أقول شيئا بشأن ما قاله "داريل" |
218 | 00:12:01,983 | 00:12:03,401 | عن تكافؤ الفرص. | عن تكافؤ الفرص. |
219 | 00:12:03,484 | 00:12:05,818 | هذه مشكلة متعلقة بالتقسيم العمراني. | هذه مشكلة متعلقة بالتقسيم العمراني. |
220 | 00:12:09,275 | 00:12:10,651 | وشكرأ لكم. | وشكرأ لكم. |
221 | 00:12:12,150 | 00:12:13,734 | إن لم يكن هناك خطأ فيما فعلت يا "مايكل" | إن لم يكن هناك خطأ فيما فعلت يا "مايكل" |
222 | 00:12:13,818 | 00:12:15,109 | لماذا أبقيت الأمر سرا؟ | لماذا أبقيت الأمر سرا؟ |
223 | 00:12:15,192 | 00:12:19,567 | لأنني أردتكم أن تأتوا إلي وتقولوا، "إنه رائع". | لأنني أردتكم أن تأتوا إلي وتقولوا، "إنه رائع". |
224 | 00:12:19,651 | 00:12:22,067 | وكنت سأجيبكم، "إنه أمر جيني". | وكنت سأجيبكم، "إنه أمر جيني". |
225 | 00:12:22,192 | 00:12:24,609 | وسأكون حينها مرتديا بنطالا من الجينز. | وسأكون حينها مرتديا بنطالا من الجينز. |
226 | 00:12:24,692 | 00:12:25,776 | وسأشير إليه، أليس كذلك؟ | وسأشير إليه، أليس كذلك؟ |
227 | 00:12:25,859 | 00:12:27,067 | لا. لأنكم أفسدتم الأمر. | لا. لأنكم أفسدتم الأمر. |
228 | 00:12:27,526 | 00:12:29,609 | لذا، شكرا جزيلا. | لذا، شكرا جزيلا. |
229 | 00:12:29,692 | 00:12:32,109 | إنه قادم. اسمعوا يا رفاق. | إنه قادم. اسمعوا يا رفاق. |
230 | 00:12:32,192 | 00:12:35,942 | لا أريدكم أن تعاملوه مثل أي ممن في المكتب. | لا أريدكم أن تعاملوه مثل أي ممن في المكتب. |
231 | 00:12:36,025 | 00:12:38,234 | أريدكم تعاملوه كابن أختي. | أريدكم تعاملوه كابن أختي. |
232 | 00:12:38,317 | 00:12:39,942 | - مرحبا، ها قد جاء. - مرحبا. | - مرحبا، ها قد جاء. - مرحبا. |
233 | 00:12:40,025 | 00:12:41,545 | - ها قد جاء. - مثلجات فترة بعد الظهيرة. | - ها قد جاء. - مثلجات فترة بعد الظهيرة. |
234 | 00:12:43,484 | 00:12:44,859 | مهلا. | مهلا. |
235 | 00:12:44,942 | 00:12:48,275 | مثلجات بالصويا؟ هل أحضرت أي مثلجات حقيقية؟ | مثلجات بالصويا؟ هل أحضرت أي مثلجات حقيقية؟ |
236 | 00:12:48,359 | 00:12:49,609 | أو ما يكفي الجميع؟ | أو ما يكفي الجميع؟ |
237 | 00:12:49,983 | 00:12:52,609 | لا يا رجل. لم يكن هناك قائمة بالمشتريات المطلوبة. | لا يا رجل. لم يكن هناك قائمة بالمشتريات المطلوبة. |
238 | 00:12:52,692 | 00:12:53,900 | لكنني أحضرت رقائق الخبز. | لكنني أحضرت رقائق الخبز. |
239 | 00:12:53,983 | 00:12:56,234 | جزئي المفضل في حفل المثلجات. إنه رقائق الخبز. | جزئي المفضل في حفل المثلجات. إنه رقائق الخبز. |
240 | 00:12:57,234 | 00:12:58,776 | شكرا لإحضارك المثلجات يا صاح. | شكرا لإحضارك المثلجات يا صاح. |
241 | 00:13:02,942 | 00:13:04,526 | خذ ما تريد. سيكون على حسابي. | خذ ما تريد. سيكون على حسابي. |
242 | 00:13:04,942 | 00:13:07,192 | هل حقا تظنين أنه يمكنك تعويضي بالطعام؟ | هل حقا تظنين أنه يمكنك تعويضي بالطعام؟ |
243 | 00:13:07,275 | 00:13:08,983 | لا أعرف. عادة ما يفلح الأمر. | لا أعرف. عادة ما يفلح الأمر. |
244 | 00:13:09,067 | 00:13:12,109 | أشعر بالسوء لإفسادي خدعة "جيم". | أشعر بالسوء لإفسادي خدعة "جيم". |
245 | 00:13:12,192 | 00:13:14,942 | لا أعرف ما إذا كنتم لاحظتم، لكنه متضايق نوعا ما. | لا أعرف ما إذا كنتم لاحظتم، لكنه متضايق نوعا ما. |
246 | 00:13:15,025 | 00:13:18,776 | ولم يعبث أحد مع "دوايت" منذ فترة، لذلك أصبح وحشا. | ولم يعبث أحد مع "دوايت" منذ فترة، لذلك أصبح وحشا. |
247 | 00:13:18,859 | 00:13:20,359 | أنا بحاجة لإصلاح الوضع. | أنا بحاجة لإصلاح الوضع. |
248 | 00:13:29,192 | 00:13:31,484 | جئت هنا لإطعام القطط الضالة كما أفعل عادة، | جئت هنا لإطعام القطط الضالة كما أفعل عادة، |
249 | 00:13:31,567 | 00:13:33,983 | وجدت شيئا بغيضا في مؤخرة سيارة ابن أختك، | وجدت شيئا بغيضا في مؤخرة سيارة ابن أختك، |
250 | 00:13:34,067 | 00:13:37,401 | حسنا. تراجعوا فحسب. | حسنا. تراجعوا فحسب. |
251 | 00:13:37,484 | 00:13:40,275 | ألق نظرة. إنها كل الطرود التي كان يفترض به إرسالها. | ألق نظرة. إنها كل الطرود التي كان يفترض به إرسالها. |
252 | 00:13:40,359 | 00:13:42,859 | لم يهتم بإرسالها. | لم يهتم بإرسالها. |
253 | 00:13:42,942 | 00:13:46,025 | حسنا، قد تكون هذه الطرود تخصه. | حسنا، قد تكون هذه الطرود تخصه. |
254 | 00:13:46,109 | 00:13:47,442 | ربما لديه متجر على موقع "إيباي". | ربما لديه متجر على موقع "إيباي". |
255 | 00:13:47,526 | 00:13:49,609 | نعم. هذا بالضبط أول ما خطر ببالي. | نعم. هذا بالضبط أول ما خطر ببالي. |
256 | 00:13:49,692 | 00:13:51,067 | ثم تذكرت محادثتي معه | ثم تذكرت محادثتي معه |
257 | 00:13:51,150 | 00:13:53,084 | التي قال لي فيها، "ليس لدي متجر على موقع ’إيباي‘. لذا... | التي قال لي فيها، "ليس لدي متجر على موقع ’إيباي‘. لذا... |
258 | 00:13:53,109 | 00:13:55,109 | حسنا. هذا مقزز. | حسنا. هذا مقزز. |
259 | 00:13:55,192 | 00:13:56,609 | هذا شبيه بمطاردة الساحرة. | هذا شبيه بمطاردة الساحرة. |
260 | 00:13:56,692 | 00:13:58,567 | مثل ما حدث في فيلم "ذا بلير ويتش هنت بروجيكت". | مثل ما حدث في فيلم "ذا بلير ويتش هنت بروجيكت". |
261 | 00:13:58,651 | 00:14:02,025 | أنا واثق أن هذه تقارير المصروفات التي كانت الشركة تنتظرها يوم أمس. | أنا واثق أن هذه تقارير المصروفات التي كانت الشركة تنتظرها يوم أمس. |
262 | 00:14:02,109 | 00:14:03,167 | - ليست كذلك. - لنجعل ذلك الصبي | - ليست كذلك. - لنجعل ذلك الصبي |
263 | 00:14:03,192 | 00:14:04,275 | يفتح سيارته اللعينة. | يفتح سيارته اللعينة. |
264 | 00:14:04,359 | 00:14:06,417 | يا إلهي، هذا هو البنطال الذي أردت إرجاعه لـ"تالبوتس". | يا إلهي، هذا هو البنطال الذي أردت إرجاعه لـ"تالبوتس". |
265 | 00:14:06,442 | 00:14:08,734 | أنا أعيد النظر فيما إذا كنت سأعيده على أي حال. | أنا أعيد النظر فيما إذا كنت سأعيده على أي حال. |
266 | 00:14:08,859 | 00:14:11,067 | أحضر الصبي ليفتح السيارة، | أحضر الصبي ليفتح السيارة، |
267 | 00:14:11,234 | 00:14:13,526 | وإلا فعلت ذلك بنفسي | وإلا فعلت ذلك بنفسي |
268 | 00:14:13,609 | 00:14:14,958 | بحقي في المصادقة والتفويض والمحاسبة. | بحقي في المصادقة والتفويض والمحاسبة. |
269 | 00:14:14,983 | 00:14:16,401 | - مهلا لحظة. - فتحتها. | - مهلا لحظة. - فتحتها. |
270 | 00:14:16,692 | 00:14:18,442 | لا تفعلوا... لا بأس. | لا تفعلوا... لا بأس. |
271 | 00:14:18,526 | 00:14:20,275 | حسنا. | حسنا. |
272 | 00:14:20,359 | 00:14:22,275 | قمتم توا بارتكاب جناية. | قمتم توا بارتكاب جناية. |
273 | 00:14:22,359 | 00:14:23,526 | نعم، ها هم. | نعم، ها هم. |
274 | 00:14:23,692 | 00:14:26,818 | نعم، لقد فقدت هذا العميل لأنني وعدته بإرسال العينات في الوقت المحدد. | نعم، لقد فقدت هذا العميل لأنني وعدته بإرسال العينات في الوقت المحدد. |
275 | 00:14:26,900 | 00:14:28,540 | هذا الصبي يفوت علينا المبيعات يا "مايكل". | هذا الصبي يفوت علينا المبيعات يا "مايكل". |
276 | 00:14:30,150 | 00:14:32,025 | آسفة، هل تريد تجربتهم مرة أخرى لترى... | آسفة، هل تريد تجربتهم مرة أخرى لترى... |
277 | 00:14:32,109 | 00:14:35,025 | لا، أعرف أن المقاس مناسب. المشكلة ليست في ذلك. | لا، أعرف أن المقاس مناسب. المشكلة ليست في ذلك. |
278 | 00:14:38,601 | 00:14:40,018 | لماذا هذه مشكلتي يا "مايكل"؟ | لماذا هذه مشكلتي يا "مايكل"؟ |
279 | 00:14:40,100 | 00:14:41,601 | لأن "غيب" وشى بي. | لأن "غيب" وشى بي. |
280 | 00:14:41,684 | 00:14:44,309 | كنت راضيا تماما بإخفاء الأمر عنك. | كنت راضيا تماما بإخفاء الأمر عنك. |
281 | 00:14:44,392 | 00:14:46,100 | كان يجدر بهذه الطرود أن ترسل أثناء الليل، | كان يجدر بهذه الطرود أن ترسل أثناء الليل، |
282 | 00:14:46,183 | 00:14:48,100 | و"مايكل" يرفض إخضاع الطرف المذنب للمساءلة. | و"مايكل" يرفض إخضاع الطرف المذنب للمساءلة. |
283 | 00:14:48,309 | 00:14:49,684 | انزل للأسفل يا "غيب". | انزل للأسفل يا "غيب". |
284 | 00:14:49,767 | 00:14:52,309 | لا أريد محادثة فخذيك. | لا أريد محادثة فخذيك. |
285 | 00:14:54,934 | 00:14:57,350 | حسنا، أخبرني الآن لماذا تريد رفد الصبي. | حسنا، أخبرني الآن لماذا تريد رفد الصبي. |
286 | 00:14:57,809 | 00:14:58,976 | ليس لديك كل الحقائق. | ليس لديك كل الحقائق. |
287 | 00:14:59,142 | 00:15:01,059 | - ما هي؟ - أنا أحبه. | - ما هي؟ - أنا أحبه. |
288 | 00:15:01,892 | 00:15:05,142 | يا إلهي. إلى أي مدى تطور الأمر؟ | يا إلهي. إلى أي مدى تطور الأمر؟ |
289 | 00:15:06,434 | 00:15:08,892 | لا. إنه ابن أختي. | لا. إنه ابن أختي. |
290 | 00:15:09,183 | 00:15:11,809 | أنا أيضا لدي ابن أخت، لكنه لا يعمل لدي. | أنا أيضا لدي ابن أخت، لكنه لا يعمل لدي. |
291 | 00:15:11,892 | 00:15:14,475 | أتعرف لماذا؟ لأنه غير مؤهل. | أتعرف لماذا؟ لأنه غير مؤهل. |
292 | 00:15:14,559 | 00:15:17,059 | يمكنه أن يسبح في مسبحي، لكنني لا أسمح له بدخول منزلي. | يمكنه أن يسبح في مسبحي، لكنني لا أسمح له بدخول منزلي. |
293 | 00:15:17,183 | 00:15:21,018 | هذا المكتب هو مسبحي ومنزلي هو منزلي، | هذا المكتب هو مسبحي ومنزلي هو منزلي، |
294 | 00:15:21,100 | 00:15:24,267 | وأريد لابن أختي أن يعمل في مسبحي. | وأريد لابن أختي أن يعمل في مسبحي. |
295 | 00:15:24,350 | 00:15:27,392 | إذا اخترت إبقاءه يا "مايكل"، سأحاسبك على أفعاله. | إذا اخترت إبقاءه يا "مايكل"، سأحاسبك على أفعاله. |
296 | 00:15:27,642 | 00:15:29,726 | أنت مسؤول أمامي عن هذا الصبي، هل فهمت؟ | أنت مسؤول أمامي عن هذا الصبي، هل فهمت؟ |
297 | 00:15:30,018 | 00:15:31,642 | قم بحمايته والتغطية على أخطاءه. | قم بحمايته والتغطية على أخطاءه. |
298 | 00:15:31,809 | 00:15:34,851 | سأغطيها كطحلب على جذع شجرة. | سأغطيها كطحلب على جذع شجرة. |
299 | 00:15:35,392 | 00:15:37,142 | ألم تكن صياغتي للأمر واضحة كفاية؟ | ألم تكن صياغتي للأمر واضحة كفاية؟ |
300 | 00:15:37,225 | 00:15:39,225 | هل عليك أن تخترع قولك الخاص؟ | هل عليك أن تخترع قولك الخاص؟ |
301 | 00:15:39,350 | 00:15:41,475 | - حسنا. - تعاملوا مع الوضع. | - حسنا. - تعاملوا مع الوضع. |
302 | 00:15:42,976 | 00:15:48,767 | أنا و"لوك" نعمل جنبا إلى جنب كسيد وتابعه. | أنا و"لوك" نعمل جنبا إلى جنب كسيد وتابعه. |
303 | 00:15:48,851 | 00:15:50,642 | أنا السيد، وهو التابع. | أنا السيد، وهو التابع. |
304 | 00:15:50,726 | 00:15:52,559 | سيحتاج دفعة من وقت لآخر. | سيحتاج دفعة من وقت لآخر. |
305 | 00:15:52,642 | 00:15:57,142 | سأدفعه، ثم سيبطئ، ثم سأدفعه مجددا. | سأدفعه، ثم سيبطئ، ثم سأدفعه مجددا. |
306 | 00:15:57,225 | 00:15:59,142 | هذا هو الحال مع النشئ. عليك أن تواصل دفعهم. | هذا هو الحال مع النشئ. عليك أن تواصل دفعهم. |
307 | 00:15:59,225 | 00:16:01,601 | عليك أن تدفعهم حتى يدفعوك، | عليك أن تدفعهم حتى يدفعوك، |
308 | 00:16:01,684 | 00:16:02,851 | ثم تدفعهم أكثر. | ثم تدفعهم أكثر. |
309 | 00:16:02,934 | 00:16:06,892 | الأمر متعلق بالأخذ والعطاء، لكنه متمحور حول دفع الناس لبعضها. | الأمر متعلق بالأخذ والعطاء، لكنه متمحور حول دفع الناس لبعضها. |
310 | 00:16:07,976 | 00:16:09,559 | نعم. | نعم. |
311 | 00:16:09,642 | 00:16:11,018 | سيكون الأمر سهلا. | سيكون الأمر سهلا. |
312 | 00:16:11,100 | 00:16:13,434 | سأعيد ضبط الأزرار وما شابه. | سأعيد ضبط الأزرار وما شابه. |
313 | 00:16:13,642 | 00:16:16,517 | نعم. فمثلا حين يضغط زر "إغلاق الباب"، سيفتح الباب. | نعم. فمثلا حين يضغط زر "إغلاق الباب"، سيفتح الباب. |
314 | 00:16:16,601 | 00:16:18,284 | وحين يضغط زر "الاستقبال"، سيصعد للطابق الـ3. | وحين يضغط زر "الاستقبال"، سيصعد للطابق الـ3. |
315 | 00:16:18,309 | 00:16:19,559 | هل يمكنك فعل هذا؟ | هل يمكنك فعل هذا؟ |
316 | 00:16:19,684 | 00:16:22,684 | نعم. سألقي نظرة على اللوحة الكهربية. | نعم. سألقي نظرة على اللوحة الكهربية. |
317 | 00:16:23,100 | 00:16:26,183 | "دوايت" على وشك أن يقع في إحدى خدع "بام". | "دوايت" على وشك أن يقع في إحدى خدع "بام". |
318 | 00:16:26,892 | 00:16:28,976 | هل أرسلت لي رسالة نصية؟ | هل أرسلت لي رسالة نصية؟ |
319 | 00:16:29,059 | 00:16:31,517 | نعم، أريد أن أريك شيئا في الاستقبال. لنذهب. | نعم، أريد أن أريك شيئا في الاستقبال. لنذهب. |
320 | 00:16:37,642 | 00:16:41,183 | حسنا، هذا غريب. لقد ضغطت على زر "إغلاق الباب". ماذا؟ | حسنا، هذا غريب. لقد ضغطت على زر "إغلاق الباب". ماذا؟ |
321 | 00:16:41,434 | 00:16:42,976 | - ها نحن ذا. - حسنا... | - ها نحن ذا. - حسنا... |
322 | 00:16:43,059 | 00:16:45,434 | - جيد. - هل المصعد متجه للأعلى؟ | - جيد. - هل المصعد متجه للأعلى؟ |
323 | 00:16:46,309 | 00:16:48,809 | المصعد يعصا أوامرنا. | المصعد يعصا أوامرنا. |
324 | 00:16:51,018 | 00:16:54,642 | حسنا. لقد علقنا. | حسنا. لقد علقنا. |
325 | 00:16:54,976 | 00:16:57,475 | "هانك". هل تسمعنا؟ | "هانك". هل تسمعنا؟ |
326 | 00:16:57,559 | 00:17:01,350 | - يا إلهي. حسنا. إجراءات الطوارئ. - حسنا. اهدأ فحسب. | - يا إلهي. حسنا. إجراءات الطوارئ. - حسنا. اهدأ فحسب. |
327 | 00:17:01,434 | 00:17:04,309 | حاولي فتح الباب يا "بام" فورا. | حاولي فتح الباب يا "بام" فورا. |
328 | 00:17:04,392 | 00:17:07,059 | - أنا لا... - استخدمي أظافرك. حاولي فتح الباب. | - أنا لا... - استخدمي أظافرك. حاولي فتح الباب. |
329 | 00:17:07,142 | 00:17:09,059 | حسنا يا "دوايت". يا إلهي. | حسنا يا "دوايت". يا إلهي. |
330 | 00:17:09,142 | 00:17:10,225 | لا تنظري يا غريبة الأطوار. | لا تنظري يا غريبة الأطوار. |
331 | 00:17:10,309 | 00:17:12,059 | - ماذا تفعل يا "دوايت"؟ - أنا... | - ماذا تفعل يا "دوايت"؟ - أنا... |
332 | 00:17:12,225 | 00:17:14,100 | نحن محتجزان منذ ثانيتان فحسب. | نحن محتجزان منذ ثانيتان فحسب. |
333 | 00:17:14,183 | 00:17:16,059 | لدي 56 أونسة من السوائل في مثانتي. | لدي 56 أونسة من السوائل في مثانتي. |
334 | 00:17:16,142 | 00:17:18,142 | وعلينا تحديد ركن للتبول. | وعلينا تحديد ركن للتبول. |
335 | 00:17:18,225 | 00:17:20,392 | لا بد أنك تمازحني. | لا بد أنك تمازحني. |
336 | 00:17:20,909 | 00:17:24,617 | سيستخدم "لوك" مؤشر الليزر خاصته ليشير لإعدادات الحساب. | سيستخدم "لوك" مؤشر الليزر خاصته ليشير لإعدادات الحساب. |
337 | 00:17:24,701 | 00:17:28,279 | اضغط على هذا أولا، ثم سيظهر... لا. | اضغط على هذا أولا، ثم سيظهر... لا. |
338 | 00:17:28,310 | 00:17:29,742 | بحقك يا "لوك". | بحقك يا "لوك". |
339 | 00:17:29,826 | 00:17:31,701 | ليس على رأس "أوسكار". | ليس على رأس "أوسكار". |
340 | 00:17:31,784 | 00:17:33,784 | حسنا يا "لوك". هيا. | حسنا يا "لوك". هيا. |
341 | 00:17:33,984 | 00:17:34,987 | توقف. | توقف. |
342 | 00:17:35,076 | 00:17:36,236 | ماذا؟ لقد توقفت. هذا ما قلته. | ماذا؟ لقد توقفت. هذا ما قلته. |
343 | 00:17:36,492 | 00:17:38,575 | أعطني المؤشر. | أعطني المؤشر. |
344 | 00:17:38,659 | 00:17:40,951 | إذن تريد مني تحريكه. طلبك غير واضح بالمرة. | إذن تريد مني تحريكه. طلبك غير واضح بالمرة. |
345 | 00:17:41,034 | 00:17:43,034 | - سأقوم بتحريكه. - لا، أطفئه. | - سأقوم بتحريكه. - لا، أطفئه. |
346 | 00:17:43,118 | 00:17:45,628 | لا. ليس على ثدي "أنجيلا". بحقك. | لا. ليس على ثدي "أنجيلا". بحقك. |
347 | 00:17:45,659 | 00:17:46,742 | أنا جاد يا "لوك". | أنا جاد يا "لوك". |
348 | 00:17:46,826 | 00:17:49,034 | - حسنا، لا بأس. سأذهب فحسب. - حسنا. | - حسنا، لا بأس. سأذهب فحسب. - حسنا. |
349 | 00:17:49,118 | 00:17:51,909 | - أنا ذاهب. - حسنا. | - أنا ذاهب. - حسنا. |
350 | 00:17:51,992 | 00:17:53,076 | أحسنت العمل. | أحسنت العمل. |
351 | 00:17:53,242 | 00:17:54,492 | حسنا، حسابات البريد الإلكتروني. | حسنا، حسابات البريد الإلكتروني. |
352 | 00:17:54,575 | 00:17:56,283 | لذا، سنبدأ بإعدادات الحساب. | لذا، سنبدأ بإعدادات الحساب. |
353 | 00:17:56,367 | 00:17:58,784 | - يا إلهي، هل هو في عيني؟ - نعم. | - يا إلهي، هل هو في عيني؟ - نعم. |
354 | 00:17:58,867 | 00:17:59,992 | أظن أنه يحرق عيني. | أظن أنه يحرق عيني. |
355 | 00:18:00,118 | 00:18:01,325 | افعل شيئا يا "مايكل". | افعل شيئا يا "مايكل". |
356 | 00:18:01,409 | 00:18:03,089 | - استجمع شجاعتك يا رجل. - عليك إيقاف الأمر. | - استجمع شجاعتك يا رجل. - عليك إيقاف الأمر. |
357 | 00:18:03,159 | 00:18:04,300 | - هلا أعطيتني هذا يا "لوك"؟ - لا. | - هلا أعطيتني هذا يا "لوك"؟ - لا. |
358 | 00:18:04,325 | 00:18:07,409 | حسنا، سأقوم بالعد التنازلي من 5. | حسنا، سأقوم بالعد التنازلي من 5. |
359 | 00:18:07,492 | 00:18:08,534 | - 5. - 5. | - 5. - 5. |
360 | 00:18:08,617 | 00:18:09,620 | - 4. - 4. | - 4. - 4. |
361 | 00:18:09,701 | 00:18:11,159 | أنا لا أمزح. | أنا لا أمزح. |
362 | 00:18:11,283 | 00:18:12,325 | - 3. - 3. | - 3. - 3. |
363 | 00:18:12,409 | 00:18:13,450 | - 2. - 2. | - 2. - 2. |
364 | 00:18:13,534 | 00:18:15,076 | 1. أعطني... حسنا. | 1. أعطني... حسنا. |
365 | 00:18:15,159 | 00:18:16,951 | - حسنا، أعطني إياه. - لا. | - حسنا، أعطني إياه. - لا. |
366 | 00:18:17,034 | 00:18:20,534 | عليك أن تتعلم أن تكون أكثر مهنية يا "لوك". | عليك أن تتعلم أن تكون أكثر مهنية يا "لوك". |
367 | 00:18:20,659 | 00:18:24,283 | - ماذا بحق... - هذا ما ستفعله يا "لوك". | - ماذا بحق... - هذا ما ستفعله يا "لوك". |
368 | 00:18:24,367 | 00:18:27,492 | - ماذا كان هذا بحق السماء؟ - كان علي فعل هذا. | - ماذا كان هذا بحق السماء؟ - كان علي فعل هذا. |
369 | 00:18:29,325 | 00:18:30,617 | سحقا لهذا. | سحقا لهذا. |
370 | 00:18:30,951 | 00:18:32,742 | - سحقا للأمر. - حسنا. هل نحن على ما يرام؟ | - سحقا للأمر. - حسنا. هل نحن على ما يرام؟ |
371 | 00:18:35,283 | 00:18:37,242 | أنت على ما يرام. | أنت على ما يرام. |
372 | 00:18:37,325 | 00:18:38,659 | إنه على ما يرام. | إنه على ما يرام. |
373 | 00:18:41,659 | 00:18:45,617 | يوجد توجهات فكرية كثيرة فيما يخص عقوبة الإعدام. | يوجد توجهات فكرية كثيرة فيما يخص عقوبة الإعدام. |
374 | 00:18:45,701 | 00:18:47,492 | كان هذا مذهلا. | كان هذا مذهلا. |
375 | 00:18:47,951 | 00:18:49,742 | عقوبة الإعدام. | عقوبة الإعدام. |
376 | 00:18:49,826 | 00:18:51,659 | نعم، ابن أختك غير كفء. | نعم، ابن أختك غير كفء. |
377 | 00:18:51,742 | 00:18:54,742 | إنه يتحدث عنا بالسوء على "تويتر". | إنه يتحدث عنا بالسوء على "تويتر". |
378 | 00:18:54,826 | 00:18:57,242 | نعم، يقول عنا أشياء مضحكة لكن قاسية. | نعم، يقول عنا أشياء مضحكة لكن قاسية. |
379 | 00:18:57,325 | 00:18:59,325 | أنت تتابعه على "تويتر"؟ | أنت تتابعه على "تويتر"؟ |
380 | 00:18:59,409 | 00:19:02,118 | أينما نظرت، أجد الجميع يتحدثون عن "بيتي وايت". | أينما نظرت، أجد الجميع يتحدثون عن "بيتي وايت". |
381 | 00:19:02,200 | 00:19:05,076 | أخيرا، وجدت صبيا لا يتحدث عن "بيتي وايت". | أخيرا، وجدت صبيا لا يتحدث عن "بيتي وايت". |
382 | 00:19:05,159 | 00:19:06,534 | بالطبع أنا أتابعه. | بالطبع أنا أتابعه. |
383 | 00:19:06,826 | 00:19:10,076 | لقد اعتديت جسديا على موظف يا "مايكل". | لقد اعتديت جسديا على موظف يا "مايكل". |
384 | 00:19:10,159 | 00:19:11,450 | هل يمكننا التحدث على انفراد؟ | هل يمكننا التحدث على انفراد؟ |
385 | 00:19:12,283 | 00:19:15,283 | نعم، بالطبع. فيما سنتحدث؟ | نعم، بالطبع. فيما سنتحدث؟ |
386 | 00:19:18,450 | 00:19:20,867 | - "بام"؟ - مرحبا يا "جيم". | - "بام"؟ - مرحبا يا "جيم". |
387 | 00:19:21,076 | 00:19:24,575 | أحدهم أعاد ضبط أزرار المصعد ليخدع "دوايت". | أحدهم أعاد ضبط أزرار المصعد ليخدع "دوايت". |
388 | 00:19:24,659 | 00:19:26,784 | - أنا لم أفعل هذا. - أعرف. | - أنا لم أفعل هذا. - أعرف. |
389 | 00:19:30,714 | 00:19:34,048 | نعم، وكان الأمر يسير بشكل رائع في البداية. قمت بتصويره. | نعم، وكان الأمر يسير بشكل رائع في البداية. قمت بتصويره. |
390 | 00:19:35,159 | 00:19:36,242 | مثير للإعجاب. | مثير للإعجاب. |
391 | 00:19:36,701 | 00:19:37,951 | إنهم لا يسمونني | إنهم لا يسمونني |
392 | 00:19:38,034 | 00:19:39,794 | "خليفة ’بارت سيمبسون‘ في ’سكرانتون‘" من فراغ. | "خليفة ’بارت سيمبسون‘ في ’سكرانتون‘" من فراغ. |
393 | 00:19:40,118 | 00:19:42,492 | - هل يدعونك بهذا؟ - أجل. | - هل يدعونك بهذا؟ - أجل. |
394 | 00:19:43,026 | 00:19:44,400 | تعالي، أعطني يدك. سأساعدك للنزول. | تعالي، أعطني يدك. سأساعدك للنزول. |
395 | 00:19:44,650 | 00:19:47,942 | لا. أخشى أن أقطع لنصفين. وأيضا، يوجد بول على الأرض. | لا. أخشى أن أقطع لنصفين. وأيضا، يوجد بول على الأرض. |
396 | 00:19:49,359 | 00:19:52,067 | بالطبع يوجد. الليلة نتناول طعاما صينيا؟ | بالطبع يوجد. الليلة نتناول طعاما صينيا؟ |
397 | 00:19:52,483 | 00:19:53,859 | - نعم. - حسنا. | - نعم. - حسنا. |
398 | 00:19:55,151 | 00:19:56,901 | - كيف حالك؟ - بخير تماما. | - كيف حالك؟ - بخير تماما. |
399 | 00:19:57,525 | 00:19:58,692 | لا بد أن الماء يكاد ينفذ منك. | لا بد أن الماء يكاد ينفذ منك. |
400 | 00:19:59,192 | 00:20:02,525 | توقف عن شرب الماء. توقف. | توقف عن شرب الماء. توقف. |
401 | 00:20:06,926 | 00:20:08,801 | لا. باليد الأخرى، اليد اليمنى. | لا. باليد الأخرى، اليد اليمنى. |
402 | 00:20:08,884 | 00:20:09,887 | - اليد اليمنى؟ - نعم. | - اليد اليمنى؟ - نعم. |
403 | 00:20:09,967 | 00:20:11,675 | لكان من اللطيف أن أعمل مع عائلتي. | لكان من اللطيف أن أعمل مع عائلتي. |
404 | 00:20:11,759 | 00:20:15,509 | لكان من اللطيف لو أن "لوك" تمكن من البقاء هنا. | لكان من اللطيف لو أن "لوك" تمكن من البقاء هنا. |
405 | 00:20:15,592 | 00:20:16,842 | لكنه لم يستطع. | لكنه لم يستطع. |
406 | 00:20:16,926 | 00:20:19,218 | هذا الأمور نادرا ما تنجح. | هذا الأمور نادرا ما تنجح. |
407 | 00:20:19,300 | 00:20:21,759 | لا أعرف كيف يفعل "الأخوة رينغلنغ" هذا. | لا أعرف كيف يفعل "الأخوة رينغلنغ" هذا. |
408 | 00:20:21,842 | 00:20:24,634 | ليلة بعد ليلة، بلدة تلو بلدة، في كل أنحاء "أمريكا". | ليلة بعد ليلة، بلدة تلو بلدة، في كل أنحاء "أمريكا". |
409 | 00:20:24,759 | 00:20:26,842 | كنت لتظن أنهم سيسئموا من بعضهم، | كنت لتظن أنهم سيسئموا من بعضهم، |
410 | 00:20:26,926 | 00:20:29,926 | لكن من الواضح أنهم يستطيعون إنجاح الأمر. | لكن من الواضح أنهم يستطيعون إنجاح الأمر. |
411 | 00:20:30,009 | 00:20:31,300 | أرفع القبعة احتراما لهم. | أرفع القبعة احتراما لهم. |
412 | 00:20:34,425 | 00:20:35,467 | مهلا. | مهلا. |
413 | 00:20:35,550 | 00:20:36,842 | - أنت... - مهلا. | - أنت... - مهلا. |
414 | 00:20:36,926 | 00:20:38,592 | - "دوايت". - "دوايت"... | - "دوايت". - "دوايت"... |
415 | 00:20:40,051 | 00:20:41,176 | توقف. | توقف. |
416 | 00:20:42,667 | 00:20:45,042 | القسم القانوني يقول أن أفضل طريقة لتجنب دعوى قضائية | القسم القانوني يقول أن أفضل طريقة لتجنب دعوى قضائية |
417 | 00:20:45,126 | 00:20:47,500 | هو أن نقول أن انفجارك كان ناتجا عن ضغط. | هو أن نقول أن انفجارك كان ناتجا عن ضغط. |
418 | 00:20:49,500 | 00:20:51,917 | سيكون عليك الخضوع لـ6 جلسات استشارية. | سيكون عليك الخضوع لـ6 جلسات استشارية. |
419 | 00:20:52,292 | 00:20:53,917 | هذا كل شيء؟ حقا؟ | هذا كل شيء؟ حقا؟ |
420 | 00:20:55,226 | 00:20:57,434 | هذا لا شيء. حسنا. | هذا لا شيء. حسنا. |
421 | 00:20:57,518 | 00:20:59,392 | بالكاد تعد هذه عقوبة. جيد. | بالكاد تعد هذه عقوبة. جيد. |
422 | 00:20:59,476 | 00:21:01,142 | - هذه هي الروح المطلوبة. - يمكنني فعل هذا. | - هذه هي الروح المطلوبة. - يمكنني فعل هذا. |
423 | 00:21:01,226 | 00:21:02,975 | وستقوم بجلساتك الاستشارية هنا | وستقوم بجلساتك الاستشارية هنا |
424 | 00:21:03,059 | 00:21:05,476 | لأن جميع موظفي الموارد البشرية خاصتنا استشاريون معتمدون. | لأن جميع موظفي الموارد البشرية خاصتنا استشاريون معتمدون. |
425 | 00:21:05,559 | 00:21:08,184 | حسنا. مهلا، ماذا؟ | حسنا. مهلا، ماذا؟ |
426 | 00:21:09,309 | 00:21:12,226 | نعم، أنا أتطلع للعمل معك يا "مايكل". | نعم، أنا أتطلع للعمل معك يا "مايكل". |
427 | 00:21:14,226 | 00:21:15,229 | هل يوجد خيار آخر؟ | هل يوجد خيار آخر؟ |
428 | 00:21:17,267 | 00:21:18,850 | البديل هو فسخ عقدك. | البديل هو فسخ عقدك. |
429 | 00:21:25,059 | 00:21:26,267 | "مايكل"؟ | "مايكل"؟ |