# Start End Original Translated
1 00:01:22,415 00:01:24,751 ‫"لقد علمني كيف‬ ‫"لقد علمني كيف‬
2 00:01:24,834 00:01:26,753 ‫أمشي،‬ ‫أمشي،‬
3 00:01:26,836 00:01:30,548 ‫أقاتل وأصلّي.‬ ‫أقاتل وأصلّي.‬
4 00:01:33,259 00:01:36,137 ‫يوم سعيد، يوم سعيد"‬ ‫يوم سعيد، يوم سعيد"‬
5 00:01:47,357 00:01:48,817 ‫حسنًا، انظر من دخل إلى هنا.‬ ‫حسنًا، انظر من دخل إلى هنا.‬
6 00:01:48,900 00:01:52,946 ‫لقد اعتقدت أولًا بأنك كنت بغلًا عجوزًا يركب‬ ‫لوح التزلّق.‬ ‫لقد اعتقدت أولًا بأنك كنت بغلًا عجوزًا يركب‬ ‫لوح التزلّق.‬
7 00:01:53,029 00:01:57,408 ‫أود أن أزهق روحك أمام المسيح مباشرة.‬ ‫أود أن أزهق روحك أمام المسيح مباشرة.‬
8 00:01:57,492 00:02:01,871 ‫إلهي العزيز، أعطني القوة اليوم‬ ‫لا تدعني أضرب أيًا كان في رأسه اليوم.‬ ‫إلهي العزيز، أعطني القوة اليوم‬ ‫لا تدعني أضرب أيًا كان في رأسه اليوم.‬
9 00:02:01,955 00:02:03,873 ‫تجاهله يا إلهي.‬ ‫تجاهل كل صلواته.‬ ‫تجاهله يا إلهي.‬ ‫تجاهل كل صلواته.‬
10 00:02:03,957 00:02:07,418 ‫لم يفعل شيئًا على الإطلاق.‬ ‫أصبه بنوبة قلبية أو ما شابه ذلك.‬ ‫لم يفعل شيئًا على الإطلاق.‬ ‫أصبه بنوبة قلبية أو ما شابه ذلك.‬
11 00:02:09,253 00:02:11,714 ‫هل تقبل الزواج يا "شيرمان كلمب"؟‬ ‫هل تقبل الزواج يا "شيرمان كلمب"؟‬
12 00:02:11,798 00:02:13,758 ‫نعم، أقبل.‬ ‫نعم، أقبل.‬
13 00:02:13,842 00:02:16,427 ‫بالتأكيد أقبل.‬ ‫بالتأكيد أقبل.‬
14 00:02:21,975 00:02:24,686 ‫ليس يومًا سعيدًا على الإطلاق.‬ ‫ليس يومًا سعيدًا على الإطلاق.‬
15 00:02:28,815 00:02:31,776 ‫انظروا.‬ ‫انظروا.‬
16 00:02:31,860 00:02:35,446 ‫يا للهول، وأخيرًا ابني سيتزوج.‬ ‫لم أفكّر أبدًا بأنني سأعيش لأرى ذلك اليوم.‬ ‫يا للهول، وأخيرًا ابني سيتزوج.‬ ‫لم أفكّر أبدًا بأنني سأعيش لأرى ذلك اليوم.‬
17 00:02:40,368 00:02:42,328 ‫ها قد وصلت.‬ ‫ها قد وصلت.‬
18 00:02:59,095 00:03:02,473 ‫سوف أبكي يا بنات.‬ ‫سوف أبكي.‬ ‫سوف أبكي يا بنات.‬ ‫سوف أبكي.‬
19 00:03:10,690 00:03:12,442 ‫نعم، جيدة جدًا. مذهلة.‬ ‫نعم، جيدة جدًا. مذهلة.‬
20 00:03:12,525 00:03:15,194 ‫تفضلوا بالجلوس.‬ ‫تفضلوا بالجلوس.‬
21 00:03:15,278 00:03:18,781 ‫الحمد لله.‬ ‫الحمد لله.‬
22 00:03:28,207 00:03:30,293 ‫لقد عرفت دومًا بأنه سيجد الفتاة المناسبة.‬ ‫لقد عرفت دومًا بأنه سيجد الفتاة المناسبة.‬
23 00:03:30,376 00:03:32,712 ‫هل ترين الأصول الهندية فيها؟‬ ‫إنها في عظم الوجنات.‬ ‫هل ترين الأصول الهندية فيها؟‬ ‫إنها في عظم الوجنات.‬
24 00:03:32,795 00:03:36,674 ‫"شيرمان". يا إلهي!‬ ‫"شيرمان". يا إلهي!‬
25 00:03:36,758 00:03:39,469 ‫كفي عن التصرف بمنتهى الغباء.‬ ‫كفي عن التصرف بمنتهى الغباء.‬
26 00:03:39,552 00:03:42,138 ‫أحبّائي الأعزاء،‬ ‫لقد اجتمعنا هنا اليوم...‬ ‫أحبّائي الأعزاء،‬ ‫لقد اجتمعنا هنا اليوم...‬
27 00:03:42,222 00:03:44,933 ‫لنلم شمل هذين الشخصين برباط الزواج المقدّس.‬ ‫لنلم شمل هذين الشخصين برباط الزواج المقدّس.‬
28 00:03:45,016 00:03:46,517 ‫الحمد لله.‬ ‫الحمد لله.‬
29 00:03:46,601 00:03:48,978 ‫العالم المتفوّق،‬ ‫البروفيسور "شيرمان كلمب"...‬ ‫العالم المتفوّق،‬ ‫البروفيسور "شيرمان كلمب"...‬
30 00:03:49,729 00:03:53,733 ‫ومحبوبته منذ زمن بعيد،‬ ‫"دينيس غينز".‬ ‫ومحبوبته منذ زمن بعيد،‬ ‫"دينيس غينز".‬
31 00:03:56,778 00:04:01,324 ‫إن كان لدى أي منكم أي سبب يحول‬ ‫دون زواج هذين الشخصين...‬ ‫إن كان لدى أي منكم أي سبب يحول‬ ‫دون زواج هذين الشخصين...‬
32 00:04:01,407 00:04:04,327 ‫فليقم بالكلام الآن...‬ ‫فليقم بالكلام الآن...‬
33 00:04:04,410 00:04:06,287 ‫أو ليخفي عضوه إلى الأبد.‬ ‫أو ليخفي عضوه إلى الأبد.‬
34 00:04:07,121 00:04:07,997 ‫يا للهول!‬ ‫يا للهول!‬
35 00:04:09,540 00:04:11,960 ‫أحسنت يا بني.‬ ‫لترهم ما هي خصال أسرة "كلمب".‬ ‫أحسنت يا بني.‬ ‫لترهم ما هي خصال أسرة "كلمب".‬
36 00:04:12,043 00:04:13,586 ‫لتخفي ذلك!‬ ‫لتخفي ذلك!‬
37 00:04:13,670 00:04:16,923 ‫"شيرمان"، اهدأ يا عزيزي.‬ ‫وفر ذلك لشهر العسل.‬ ‫"شيرمان"، اهدأ يا عزيزي.‬ ‫وفر ذلك لشهر العسل.‬
38 00:04:20,468 00:04:22,512 ‫مفاجأة!‬ ‫مفاجأة!‬
39 00:04:25,265 00:04:28,601 ‫- يا للهول.‬ ‫- اهدأ. ماذا جرى لك؟‬ ‫- يا للهول.‬ ‫- اهدأ. ماذا جرى لك؟‬
40 00:04:51,874 00:04:54,877 ‫- إن هذا لأمر مخيف حقًا!‬ ‫- نعم، كفيلم "الخارج عن المعتاد".‬ ‫- إن هذا لأمر مخيف حقًا!‬ ‫- نعم، كفيلم "الخارج عن المعتاد".‬
41 00:04:55,712 00:04:59,424 ‫لا تؤذي نفسك يا حبيبتي.‬ ‫ستأتين مع "بدي".‬ ‫لا تؤذي نفسك يا حبيبتي.‬ ‫ستأتين مع "بدي".‬
42 00:05:02,010 00:05:04,387 ‫سأراك فيما بعد، يا ضخم المؤخّرة!‬ ‫سأراك فيما بعد، يا ضخم المؤخّرة!‬
43 00:05:07,181 00:05:08,933 ‫ثم أستيقظ وأنا أتعرّق عرقًا باردًا.‬ ‫ثم أستيقظ وأنا أتعرّق عرقًا باردًا.‬
44 00:05:09,017 00:05:12,729 ‫- كم مرة تتكرر رؤية هذا الحلم؟‬ ‫- لقد أصبحت أراه أكثر فأكثر.‬ ‫- كم مرة تتكرر رؤية هذا الحلم؟‬ ‫- لقد أصبحت أراه أكثر فأكثر.‬
45 00:05:12,812 00:05:16,733 ‫يبدو أنك مولع جدًا بتلك الفتاة "دينيس".‬ ‫يبدو أنك مولع جدًا بتلك الفتاة "دينيس".‬
46 00:05:16,816 00:05:19,193 ‫يا إلهي، إنها عزيزة علي جدًا.‬ ‫يا إلهي، إنها عزيزة علي جدًا.‬
47 00:05:19,277 00:05:21,904 ‫كيف يمكن لها أن تحبّني بينما لا يزال‬ ‫"بدي لف" في داخلي؟‬ ‫كيف يمكن لها أن تحبّني بينما لا يزال‬ ‫"بدي لف" في داخلي؟‬
48 00:05:21,988 00:05:23,740 ‫أريد أن أكون كاملًا بالنسبة لها.‬ ‫أريد أن أكون كاملًا بالنسبة لها.‬
49 00:05:23,823 00:05:26,701 ‫لا أحد يتمتع بالكمال يا "شيرمان".‬ ‫لا أحد يتمتع بالكمال يا "شيرمان".‬
50 00:05:26,784 00:05:30,580 ‫عليك أن تفهم بأن "بدي لف" هو تمثيل...‬ ‫عليك أن تفهم بأن "بدي لف" هو تمثيل...‬
51 00:05:30,663 00:05:33,875 ‫لجانب اللذة اللاشعوري غير المكبوت.‬ ‫لجانب اللذة اللاشعوري غير المكبوت.‬
52 00:05:33,958 00:05:36,544 ‫- إنه ليس شخصًا حقيقيًا.‬ ‫- "بدي لف" حقيقي.‬ ‫- إنه ليس شخصًا حقيقيًا.‬ ‫- "بدي لف" حقيقي.‬
53 00:05:36,627 00:05:39,547 ‫في الواقع، لقد كان حقيقيًا،‬ ‫وهو الذي يسيطر علي في بعض الأحيان.‬ ‫في الواقع، لقد كان حقيقيًا،‬ ‫وهو الذي يسيطر علي في بعض الأحيان.‬
54 00:05:39,630 00:05:41,883 ‫لن تتعلم أبدًا كيف تسيطر عليه...‬ ‫لن تتعلم أبدًا كيف تسيطر عليه...‬
55 00:05:41,966 00:05:45,178 ‫إلا إذا تقبلت حقيقة أنه جزء منك.‬ ‫إلا إذا تقبلت حقيقة أنه جزء منك.‬
56 00:05:45,261 00:05:47,180 ‫نعم، وهو الجزء الأفضل أيضًا.‬ ‫نعم، وهو الجزء الأفضل أيضًا.‬
57 00:05:47,263 00:05:50,099 ‫وسأخبرك بشيء آخر أيها المغفل.‬ ‫كل تلك الشهادات المعلقة على هذا الحائط...‬ ‫وسأخبرك بشيء آخر أيها المغفل.‬ ‫كل تلك الشهادات المعلقة على هذا الحائط...‬
58 00:05:50,183 00:05:53,311 ‫لا تعوّض عن حقيقة كونك شخصًا‬ ‫يفتقد للرجولة الكاملة.‬ ‫لا تعوّض عن حقيقة كونك شخصًا‬ ‫يفتقد للرجولة الكاملة.‬
59 00:05:53,394 00:05:56,230 ‫- ألهذا السبب يدعونك "المعالج النفسي"؟‬ ‫- اخرس أيها السمين...‬ ‫- ألهذا السبب يدعونك "المعالج النفسي"؟‬ ‫- اخرس أيها السمين...‬
60 00:05:59,650 00:06:03,112 ‫- آسف.‬ ‫- لقد خرجت جلسة العلاج عن السيطرة.‬ ‫- آسف.‬ ‫- لقد خرجت جلسة العلاج عن السيطرة.‬
61 00:06:03,196 00:06:08,076 ‫كما ترى، سيكون في داخلنا جميعًا‬ ‫"بدي لف" دائمًا.‬ ‫كما ترى، سيكون في داخلنا جميعًا‬ ‫"بدي لف" دائمًا.‬
62 00:06:08,159 00:06:10,244 ‫لكننا لن نستطيع أن ندعه يحكم حياتنا.‬ ‫لكننا لن نستطيع أن ندعه يحكم حياتنا.‬
63 00:06:10,328 00:06:12,872 ‫أنت صانع القرار يا "شيرمان".‬ ‫هل تستطيع أن تقول ذلك من أجلي؟‬ ‫أنت صانع القرار يا "شيرمان".‬ ‫هل تستطيع أن تقول ذلك من أجلي؟‬
64 00:06:12,955 00:06:15,291 ‫- أنا صانع القرار.‬ ‫- لا أستطيع أن أسمعك.‬ ‫- أنا صانع القرار.‬ ‫- لا أستطيع أن أسمعك.‬
65 00:06:15,374 00:06:16,876 ‫- أنا صانع القرار.‬ ‫- لا أستطيع أن أسمعك.‬ ‫- أنا صانع القرار.‬ ‫- لا أستطيع أن أسمعك.‬
66 00:06:16,959 00:06:19,754 ‫أنا صانع القرار!‬ ‫آسف لهذا.‬ ‫أنا صانع القرار!‬ ‫آسف لهذا.‬
67 00:06:20,797 00:06:25,134 ‫نعم، "كلمب" صانع القرار.‬ ‫أنا صانع القرار.‬ ‫نعم، "كلمب" صانع القرار.‬ ‫أنا صانع القرار.‬
68 00:06:27,011 00:06:29,639 ‫إنه على حق. أنا صانع القرار.‬ ‫إنه على حق. أنا صانع القرار.‬
69 00:06:29,722 00:06:32,642 ‫"كلمب" صانع القرار.‬ ‫نعم، بالتأكيد.‬ ‫"كلمب" صانع القرار.‬ ‫نعم، بالتأكيد.‬
70 00:06:34,894 00:06:36,854 ‫مساء الخير.‬ ‫مساء الخير.‬
71 00:06:43,736 00:06:46,656 ‫- بروفيسور "كلمب"، كيف تسير الأمور؟‬ ‫- رائعة. وماذا عنك؟‬ ‫- بروفيسور "كلمب"، كيف تسير الأمور؟‬ ‫- رائعة. وماذا عنك؟‬
72 00:06:46,739 00:06:49,492 ‫نعم، أنا صانع القرار.‬ ‫نعم، أنا صانع القرار.‬
73 00:06:49,575 00:06:52,411 ‫- أسعدت ظهيرة. طاب يومك.‬ ‫- مرحبًا.‬ ‫- أسعدت ظهيرة. طاب يومك.‬ ‫- مرحبًا.‬
74 00:06:52,495 00:06:54,038 ‫كيف حالكما؟‬ ‫كيف حالكما؟‬
75 00:06:54,122 00:06:58,084 ‫- هيا يا عزيزتي. أحسنت يا فتاتي.‬ ‫- يوم رائع.‬ ‫- هيا يا عزيزتي. أحسنت يا فتاتي.‬ ‫- يوم رائع.‬
76 00:06:58,167 00:07:01,921 ‫- يوم جميل، أليس كذلك يا بروفيسور؟‬ ‫- لتعضيني أيتها العجوز.‬ ‫- يوم جميل، أليس كذلك يا بروفيسور؟‬ ‫- لتعضيني أيتها العجوز.‬
77 00:07:02,797 00:07:07,093 ‫- ماذا؟‬ ‫- قلت، "إنه يحبني. انظري إليه يحرّك ذيله".‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- قلت، "إنه يحبني. انظري إليه يحرّك ذيله".‬
78 00:07:07,802 00:07:10,596 ‫انظري، الكلب الصغير.‬ ‫هل ترينه وهو يحرّك ذيله؟‬ ‫انظري، الكلب الصغير.‬ ‫هل ترينه وهو يحرّك ذيله؟‬
79 00:07:10,680 00:07:14,809 ‫طاب يومك.‬ ‫أنا صانع القرار.‬ ‫طاب يومك.‬ ‫أنا صانع القرار.‬
80 00:07:14,892 00:07:17,437 ‫"مركز ويلمان لبحوث الأحياء"‬ ‫"مركز ويلمان لبحوث الأحياء"‬
81 00:07:23,234 00:07:24,819 ‫الطقس حار نوعًا ما اليوم، أليس كذلك يا‬ ‫بروفيسور؟‬ ‫الطقس حار نوعًا ما اليوم، أليس كذلك يا‬ ‫بروفيسور؟‬
82 00:07:24,902 00:07:26,654 ‫ليس لديك فكرة عن مقدار الحرارة.‬ ‫ليس لديك فكرة عن مقدار الحرارة.‬
83 00:07:26,737 00:07:29,407 ‫- حار! جميل وحار!‬ ‫- بروفيسور.‬ ‫- حار! جميل وحار!‬ ‫- بروفيسور.‬
84 00:07:29,490 00:07:32,952 ‫- لقد أحببت محاضرتك منذ أيام.‬ ‫- شكرًا.‬ ‫- لقد أحببت محاضرتك منذ أيام.‬ ‫- شكرًا.‬
85 00:07:33,911 00:07:35,830 ‫شكرًا جزيلًا.‬ ‫شكرًا جزيلًا.‬
86 00:07:37,290 00:07:40,585 ‫كل ذلك في رأسي.‬ ‫أنا صانع القرار.‬ ‫كل ذلك في رأسي.‬ ‫أنا صانع القرار.‬
87 00:07:41,961 00:07:44,547 ‫نعم، تابع قول ذلك لنفسك،‬ ‫يا منتفخ المؤخّرة!‬ ‫نعم، تابع قول ذلك لنفسك،‬ ‫يا منتفخ المؤخّرة!‬
88 00:07:53,222 00:07:56,559 ‫إن من الممكن نظريًا عزل العناصر...‬ ‫إن من الممكن نظريًا عزل العناصر...‬
89 00:07:56,642 00:07:59,937 ‫للمورّثات الحية للشخص وفصلها عن بعضها.‬ ‫للمورّثات الحية للشخص وفصلها عن بعضها.‬
90 00:08:00,021 00:08:03,733 ‫وقد نتمكن في يوم من الأيام أن نحدد‬ ‫المورّثة التي تهدد الصحة...‬ ‫وقد نتمكن في يوم من الأيام أن نحدد‬ ‫المورّثة التي تهدد الصحة...‬
91 00:08:03,816 00:08:05,485 ‫في الحامض النووي الخاص بنا وإزالتها.‬ ‫في الحامض النووي الخاص بنا وإزالتها.‬
92 00:08:05,568 00:08:08,988 ‫اعذرني. أستميحك عذرًا.‬ ‫اعذرني. أستميحك عذرًا.‬
93 00:08:09,071 00:08:10,990 ‫أنا آسف. اعذروني.‬ ‫أنا آسف. اعذروني.‬
94 00:08:11,073 00:08:13,951 ‫- بروفيسور "كلمب".‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- بروفيسور "كلمب".‬ ‫- حسنًا.‬
95 00:08:14,035 00:08:17,663 ‫أما إن كان هذا ما ينصح به فهذا سؤال آخر‬ ‫مختلف تمامًا.‬ ‫أما إن كان هذا ما ينصح به فهذا سؤال آخر‬ ‫مختلف تمامًا.‬
96 00:08:17,747 00:08:20,291 ‫- عيني!‬ ‫- هل تنزف؟‬ ‫- عيني!‬ ‫- هل تنزف؟‬
97 00:08:20,374 00:08:24,420 ‫- بروفيسور "كلمب".‬ ‫- بروفسورة "غينز". كيف حالك؟‬ ‫- بروفيسور "كلمب".‬ ‫- بروفسورة "غينز". كيف حالك؟‬
98 00:08:24,504 00:08:26,839 ‫كنت آمل بأن أستطيع إيجاد كرسي‬ ‫لي في محاضرتك.‬ ‫كنت آمل بأن أستطيع إيجاد كرسي‬ ‫لي في محاضرتك.‬
99 00:08:26,923 00:08:30,426 ‫أنا متأكدة أننا نستطيع أن نجد لك مكانًا‬ ‫طالما أنك كنت صامتًا تمامًا في دخولك.‬ ‫أنا متأكدة أننا نستطيع أن نجد لك مكانًا‬ ‫طالما أنك كنت صامتًا تمامًا في دخولك.‬
100 00:08:31,677 00:08:35,640 ‫يصعب جدًا أن يكون المرء صامتًا تمامًا‬ ‫حين تعطي محاضرتك عن استخلاص المورّثات.‬ ‫يصعب جدًا أن يكون المرء صامتًا تمامًا‬ ‫حين تعطي محاضرتك عن استخلاص المورّثات.‬
101 00:08:35,722 00:08:38,392 ‫- أعتقد أنها مثيرة جدًا.‬ ‫- أوافق تمامًا.‬ ‫- أعتقد أنها مثيرة جدًا.‬ ‫- أوافق تمامًا.‬
102 00:08:38,476 00:08:42,188 ‫هناك شيء متميز بخصوص طريقة ترابط النوايا‬ ‫المورّثة مع التسلسل المستهدف.‬ ‫هناك شيء متميز بخصوص طريقة ترابط النوايا‬ ‫المورّثة مع التسلسل المستهدف.‬
103 00:08:42,270 00:08:45,358 ‫في الواقع، أنا أقول دومًا، إذا لم تستطع‬ ‫التواجد مع نوايا المورّثات التي تحبها...‬ ‫في الواقع، أنا أقول دومًا، إذا لم تستطع‬ ‫التواجد مع نوايا المورّثات التي تحبها...‬
104 00:08:45,441 00:08:47,401 ‫فلتحاول الانسجام مع تلك التي تتواجد معها.‬ ‫فلتحاول الانسجام مع تلك التي تتواجد معها.‬
105 00:08:56,410 00:08:59,789 ‫على كل، كما كنت أقول...‬ ‫على كل، كما كنت أقول...‬
106 00:08:59,872 00:09:03,459 ‫أريد تقارير المختبر على مكتبي جاهزة.‬ ‫لا أعذار.‬ ‫أريد تقارير المختبر على مكتبي جاهزة.‬ ‫لا أعذار.‬
107 00:09:03,543 00:09:05,836 ‫سأراكم في المرة القادمة.‬ ‫سأراكم في المرة القادمة.‬
108 00:09:08,381 00:09:09,340 ‫بروفيسور "غينز".‬ ‫بروفيسور "غينز".‬
109 00:09:11,133 00:09:12,051 ‫بروفيسور "كلمب".‬ ‫بروفيسور "كلمب".‬
110 00:09:13,219 00:09:14,887 ‫نعم، لقد كنت...‬ ‫نعم، لقد كنت...‬
111 00:09:16,430 00:09:18,474 ‫كنت أتساءل إن كانت لديك...‬ ‫كنت أتساءل إن كانت لديك...‬
112 00:09:18,558 00:09:22,186 ‫- "دين ريتشموند"، لقد كنا...‬ ‫- نتبادل أطراف الحديث.‬ ‫- "دين ريتشموند"، لقد كنا...‬ ‫- نتبادل أطراف الحديث.‬
113 00:09:22,270 00:09:23,854 ‫لا تكوني خجولة يا بروفيسور "غينز".‬ ‫لا تكوني خجولة يا بروفيسور "غينز".‬
114 00:09:23,938 00:09:26,524 ‫رغم وزنه الكبير، هذا المغفل هو أعظم‬ ‫عالم في هذا الكوكب.‬ ‫رغم وزنه الكبير، هذا المغفل هو أعظم‬ ‫عالم في هذا الكوكب.‬
115 00:09:26,607 00:09:29,402 ‫ودعينا نكون صادقين، رغم وزنه الكبير‬ ‫إلا أنه الكوكب كله.‬ ‫ودعينا نكون صادقين، رغم وزنه الكبير‬ ‫إلا أنه الكوكب كله.‬
116 00:09:30,403 00:09:32,780 ‫أقول هذا بكل حب، هل استلمت عناقيد "غو غو"‬ ‫التي أرسلتها إليك؟‬ ‫أقول هذا بكل حب، هل استلمت عناقيد "غو غو"‬ ‫التي أرسلتها إليك؟‬
117 00:09:32,863 00:09:34,699 ‫نعم، استلمتها.‬ ‫شكرًا جزيلًا.‬ ‫نعم، استلمتها.‬ ‫شكرًا جزيلًا.‬
118 00:09:34,782 00:09:37,827 ‫لكني أقوم الآن بحمية،‬ ‫لهذا لا أستطيع أن آكلها.‬ ‫لكني أقوم الآن بحمية،‬ ‫لهذا لا أستطيع أن آكلها.‬
119 00:09:37,910 00:09:40,830 ‫وهذه الحمية تؤدي مفعولها تمامًا.‬ ‫أنا أقولها صريحة، حين أتيت إلى هنا...‬ ‫وهذه الحمية تؤدي مفعولها تمامًا.‬ ‫أنا أقولها صريحة، حين أتيت إلى هنا...‬
120 00:09:40,913 00:09:45,418 ‫بهذا الضوء وذلك الزي، بوسعك التفكير‬ ‫فعلًا وللحظة...‬ ‫بهذا الضوء وذلك الزي، بوسعك التفكير‬ ‫فعلًا وللحظة...‬
121 00:09:45,501 00:09:47,420 ‫على كل، قلت بأن لديك ما تريد أن تريني‬ ‫إياه.‬ ‫على كل، قلت بأن لديك ما تريد أن تريني‬ ‫إياه.‬
122 00:09:48,296 00:09:51,632 ‫أنا متحمّس جدًا بهذا الخصوص يا "دين".‬ ‫وستكون أنت كذلك أيضًا.‬ ‫أنا متحمّس جدًا بهذا الخصوص يا "دين".‬ ‫وستكون أنت كذلك أيضًا.‬
123 00:09:51,716 00:09:53,509 ‫تعال يا "جيسن"، أين هو مريضنا؟‬ ‫تعال يا "جيسن"، أين هو مريضنا؟‬
124 00:09:53,593 00:09:56,512 ‫هنا يا بروفيسور.‬ ‫تعال يا ولد.‬ ‫هنا يا بروفيسور.‬ ‫تعال يا ولد.‬
125 00:09:56,596 00:10:00,308 ‫هذا "باستر". باستر" يعاني التهاب مفاصل‬ ‫مزمن وزوال الرؤية.‬ ‫هذا "باستر". باستر" يعاني التهاب مفاصل‬ ‫مزمن وزوال الرؤية.‬
126 00:10:00,391 00:10:02,518 ‫واللذان يعتبران مؤشرًا على التقدم بالسن.‬ ‫واللذان يعتبران مؤشرًا على التقدم بالسن.‬
127 00:10:02,602 00:10:06,939 ‫ولكننا سنرى إن كان بوسعنا علاج كل‬ ‫مشاكل "باستر"، ألسنا كذلك؟‬ ‫ولكننا سنرى إن كان بوسعنا علاج كل‬ ‫مشاكل "باستر"، ألسنا كذلك؟‬
128 00:10:07,023 00:10:07,857 ‫"اختبار العمل الوظيفي للمورثة"‬ ‫"اختبار العمل الوظيفي للمورثة"‬
129 00:10:07,940 00:10:11,986 ‫هذا اختبار بسيط يجعل بحث البروفيسور "غينز"‬ ‫الذكي عن الهدف من المورّثة بحثًا مفيدًا.‬ ‫هذا اختبار بسيط يجعل بحث البروفيسور "غينز"‬ ‫الذكي عن الهدف من المورّثة بحثًا مفيدًا.‬
130 00:10:12,069 00:10:15,448 ‫والآن، إذا قمت بتكثيف هذا المركّب‬ ‫بشكل مناسب...‬ ‫والآن، إذا قمت بتكثيف هذا المركّب‬ ‫بشكل مناسب...‬
131 00:10:15,531 00:10:18,576 ‫فإن هذا سيكون الأكثر إثارة للإعجاب.‬ ‫فإن هذا سيكون الأكثر إثارة للإعجاب.‬
132 00:10:18,659 00:10:22,079 ‫حسنًا يا "باستر"، لنبدأ.‬ ‫حسنًا يا "باستر"، لنبدأ.‬
133 00:10:22,163 00:10:24,874 ‫"العمر - السنوات"‬ ‫"العمر - السنوات"‬
134 00:10:30,087 00:10:33,424 ‫يا للهول!‬ ‫يا للهول!‬
135 00:10:33,507 00:10:35,676 ‫"شيرمان"، إن هذا مدهش!‬ ‫"شيرمان"، إن هذا مدهش!‬
136 00:10:35,760 00:10:39,013 ‫- لقد قمت باكتشاف الـ...‬ ‫- ينبوع الشباب.‬ ‫- لقد قمت باكتشاف الـ...‬ ‫- ينبوع الشباب.‬
137 00:10:39,096 00:10:41,724 ‫هذا عظيم.‬ ‫هل لديك فكرة عما قمت بعمله؟‬ ‫هذا عظيم.‬ ‫هل لديك فكرة عما قمت بعمله؟‬
138 00:10:41,807 00:10:43,768 ‫هذا أمر لا يصدق.‬ ‫نحن أغنياء.‬ ‫هذا أمر لا يصدق.‬ ‫نحن أغنياء.‬
139 00:10:43,851 00:10:45,936 ‫سنجعل كل شركة أدوية في العالم...‬ ‫سنجعل كل شركة أدوية في العالم...‬
140 00:10:46,020 00:10:47,480 ‫تقف في الطابور لترمي إلينا بالمال.‬ ‫تقف في الطابور لترمي إلينا بالمال.‬
141 00:10:47,563 00:10:50,650 ‫- يجب أن يتم الاختبار كل ذلك جيدًا أولًا.‬ ‫- بالضبط، نعم.‬ ‫- يجب أن يتم الاختبار كل ذلك جيدًا أولًا.‬ ‫- بالضبط، نعم.‬
142 00:10:50,733 00:10:53,277 ‫إنه يطرح نقطة هامة.‬ ‫إليك بنقطة أخرى: اخرس!‬ ‫إنه يطرح نقطة هامة.‬ ‫إليك بنقطة أخرى: اخرس!‬
143 00:10:53,361 00:10:56,572 ‫إضافة لذلك، انظر إلى هذا الكلب الصغير.‬ ‫إنه يستطيع لعق ذنبه مرة أخرى.‬ ‫إضافة لذلك، انظر إلى هذا الكلب الصغير.‬ ‫إنه يستطيع لعق ذنبه مرة أخرى.‬
144 00:10:57,490 00:10:59,492 ‫لا يوجد شخص في العالم لن يرغب‬ ‫بأن يقوم بذلك.‬ ‫لا يوجد شخص في العالم لن يرغب‬ ‫بأن يقوم بذلك.‬
145 00:11:01,619 00:11:05,247 ‫- التأثير مؤقت فقط. آسف.‬ ‫- أنت آسف؟‬ ‫- التأثير مؤقت فقط. آسف.‬ ‫- أنت آسف؟‬
146 00:11:05,331 00:11:07,875 ‫أحاول ألا أفكر بالمكان‬ ‫الذي كان فيه ذلك اللسان.‬ ‫أحاول ألا أفكر بالمكان‬ ‫الذي كان فيه ذلك اللسان.‬
147 00:11:07,958 00:11:09,919 ‫هل أنت على ما يرام؟‬ ‫هل أنت على ما يرام؟‬
148 00:11:10,002 00:11:13,005 ‫"مائدة (تيلر) المفتوحة"‬ ‫"مائدة (تيلر) المفتوحة"‬
149 00:11:18,344 00:11:19,845 ‫"كل ما تستطيع أن تأكله"‬ ‫"كل ما تستطيع أن تأكله"‬
150 00:11:19,929 00:11:23,265 ‫- "كلمب"، حفلة لستة أشخاص لو سمحت.‬ ‫- نعم، ونحن جائعون.‬ ‫- "كلمب"، حفلة لستة أشخاص لو سمحت.‬ ‫- نعم، ونحن جائعون.‬
151 00:11:43,411 00:11:45,621 ‫أنت تبدين رائعة حقًا.‬ ‫هل فقدت شيئًا من وزنك؟‬ ‫أنت تبدين رائعة حقًا.‬ ‫هل فقدت شيئًا من وزنك؟‬
152 00:11:45,704 00:11:49,250 ‫شكرًا يا حبيبتي. لا.‬ ‫ولكني أستعد للبدء بنظام حمية جديد.‬ ‫شكرًا يا حبيبتي. لا.‬ ‫ولكني أستعد للبدء بنظام حمية جديد.‬
153 00:11:49,333 00:11:52,336 ‫- لتأخذ قليلًا من طعام الآلهة.‬ ‫- أنا لا أحب طعام الآلهة.‬ ‫- لتأخذ قليلًا من طعام الآلهة.‬ ‫- أنا لا أحب طعام الآلهة.‬
154 00:11:52,420 00:11:55,214 ‫لا تقل لي بأنك لا تحبه.‬ ‫تناولت قليلًا منه في السابق، وقد أعجبك.‬ ‫لا تقل لي بأنك لا تحبه.‬ ‫تناولت قليلًا منه في السابق، وقد أعجبك.‬
155 00:11:55,297 00:11:59,009 ‫- لتقم بقليل من المغامرة.‬ ‫- أصبحت لا أعرف ماذا أحب الآن.‬ ‫- لتقم بقليل من المغامرة.‬ ‫- أصبحت لا أعرف ماذا أحب الآن.‬
156 00:11:59,844 00:12:02,513 ‫- دعيني أسحب هذا من أجلك.‬ ‫- إن طفلي الغالي في منتهى التودد للنساء.‬ ‫- دعيني أسحب هذا من أجلك.‬ ‫- إن طفلي الغالي في منتهى التودد للنساء.‬
157 00:12:05,474 00:12:08,352 ‫إن نظام الحمية هذا يدعى‬ ‫"كل ما تستطيع أكله من لحم الخنزير".‬ ‫إن نظام الحمية هذا يدعى‬ ‫"كل ما تستطيع أكله من لحم الخنزير".‬
158 00:12:08,436 00:12:09,395 ‫بوسعك تناول لحم الخنزير‬ ‫بوسعك تناول لحم الخنزير‬
159 00:12:09,478 00:12:12,022 ‫- الشرائح، النقانق.‬ ‫- إن هذه ليست حصة كاملة.‬ ‫- الشرائح، النقانق.‬ ‫- إن هذه ليست حصة كاملة.‬
160 00:12:12,106 00:12:14,316 ‫- لتأخذ هذه.‬ ‫- شكرًا على حصتي الكاملة.‬ ‫- لتأخذ هذه.‬ ‫- شكرًا على حصتي الكاملة.‬
161 00:12:14,400 00:12:17,027 ‫الشفاه، الآذان، الذيول.‬ ‫كل ما تريدين أكله.‬ ‫الشفاه، الآذان، الذيول.‬ ‫كل ما تريدين أكله.‬
162 00:12:17,111 00:12:19,155 ‫طالما أنك ستشربين ثلاثة أكواب من عصير‬ ‫الكريفون بعد ذلك.‬ ‫طالما أنك ستشربين ثلاثة أكواب من عصير‬ ‫الكريفون بعد ذلك.‬
163 00:12:19,238 00:12:22,199 ‫عصير الكريفون يحلل كل ما هو‬ ‫غير مرغوب فيه...‬ ‫عصير الكريفون يحلل كل ما هو‬ ‫غير مرغوب فيه...‬
164 00:12:22,283 00:12:25,661 ‫- ابتعد عن ذلك! توقف عن هذا يا حبيبي!‬ ‫- دعي الصبي وشأنه.‬ ‫- ابتعد عن ذلك! توقف عن هذا يا حبيبي!‬ ‫- دعي الصبي وشأنه.‬
165 00:12:25,744 00:12:27,663 ‫- حبيبي، أبعد الطفل.‬ ‫- الطفل؟ إنه صبي.‬ ‫- حبيبي، أبعد الطفل.‬ ‫- الطفل؟ إنه صبي.‬
166 00:12:27,746 00:12:30,249 ‫والمفروض ألا يقوم الصبي‬ ‫بأمور كهذه.‬ ‫والمفروض ألا يقوم الصبي‬ ‫بأمور كهذه.‬
167 00:12:30,332 00:12:32,460 ‫اجلس هنا!‬ ‫اجلس هنا!‬
168 00:12:32,543 00:12:35,171 ‫أرجوك أن تعلّم هذا الصبي قليلًا من حسن‬ ‫السلوك. لا يمكنه التصرف مثل السفاح معي.‬ ‫أرجوك أن تعلّم هذا الصبي قليلًا من حسن‬ ‫السلوك. لا يمكنه التصرف مثل السفاح معي.‬
169 00:12:35,254 00:12:38,215 ‫هل كانت هذه ملعقة أم شوكة؟‬ ‫ملعقة. حسنًا. إنه على ما يرام.‬ ‫هل كانت هذه ملعقة أم شوكة؟‬ ‫ملعقة. حسنًا. إنه على ما يرام.‬
170 00:12:38,299 00:12:41,343 ‫- الصبيان سيبقون صبيانًا.‬ ‫- سيصاب بالزكام من هذا.‬ ‫- الصبيان سيبقون صبيانًا.‬ ‫- سيصاب بالزكام من هذا.‬
171 00:12:41,427 00:12:44,638 ‫- إن هذا يبدو مدهشًا.‬ ‫- نعم، إنه يبدو جيدًا.‬ ‫- إن هذا يبدو مدهشًا.‬ ‫- نعم، إنه يبدو جيدًا.‬
172 00:12:44,722 00:12:47,016 ‫هل لك أن تحضر لنا زجاجة‬ ‫النبيذ الأحمر إلى هنا؟‬ ‫هل لك أن تحضر لنا زجاجة‬ ‫النبيذ الأحمر إلى هنا؟‬
173 00:12:47,099 00:12:50,060 ‫"إيرني"، ربما عليك بالتمهل‬ ‫قليلًا والاستراحة.‬ ‫"إيرني"، ربما عليك بالتمهل‬ ‫قليلًا والاستراحة.‬
174 00:12:50,144 00:12:53,689 ‫أتمهل؟ إن هذا احتفال‬ ‫خاص بإحالة والدي إلى التقاعد.‬ ‫أتمهل؟ إن هذا احتفال‬ ‫خاص بإحالة والدي إلى التقاعد.‬
175 00:12:53,772 00:12:57,443 ‫نحن ندين لوالدنا بأن نظهر الاحترام.‬ ‫وهذا ما سأفعله.‬ ‫نحن ندين لوالدنا بأن نظهر الاحترام.‬ ‫وهذا ما سأفعله.‬
176 00:12:58,486 00:13:00,779 ‫بالمناسبة، تهانينا يا سيد "كلمب".‬ ‫بالمناسبة، تهانينا يا سيد "كلمب".‬
177 00:13:00,863 00:13:04,450 ‫- إنها مهذبة جدًا.‬ ‫- "دينيس"، كفي عن مناداتي بالسيد "كلمب".‬ ‫- إنها مهذبة جدًا.‬ ‫- "دينيس"، كفي عن مناداتي بالسيد "كلمب".‬
178 00:13:04,533 00:13:07,286 ‫لقد كنت أسمع ذلك خلال العام الماضي،‬ ‫لقد بدأت أشعر بأنني عجوز.‬ ‫لقد كنت أسمع ذلك خلال العام الماضي،‬ ‫لقد بدأت أشعر بأنني عجوز.‬
179 00:13:07,369 00:13:10,664 ‫- أنا لست رجلًا عجوزًا.‬ ‫- أنت رجل عجوز.‬ ‫- أنا لست رجلًا عجوزًا.‬ ‫- أنت رجل عجوز.‬
180 00:13:10,748 00:13:13,417 ‫اللعنة، يا جدتي.‬ ‫ماذا جرى لك؟‬ ‫اللعنة، يا جدتي.‬ ‫ماذا جرى لك؟‬
181 00:13:13,501 00:13:15,669 ‫إنه قطار "ألزايمر" السريع،‬ ‫إنه يصل وفق الجدول الزمني!‬ ‫إنه قطار "ألزايمر" السريع،‬ ‫إنه يصل وفق الجدول الزمني!‬
182 00:13:15,753 00:13:18,589 ‫- كف عن ذلك. مرحبًا يا أمي.‬ ‫- دست على إبهام قدمي الملتهب.‬ ‫- كف عن ذلك. مرحبًا يا أمي.‬ ‫- دست على إبهام قدمي الملتهب.‬
183 00:13:18,672 00:13:20,883 ‫عليكم أن تعذروني جميعًا لتأخري.‬ ‫عليكم أن تعذروني جميعًا لتأخري.‬
184 00:13:20,966 00:13:23,761 ‫لو لم تكوني جدتي، يا للهول.‬ ‫لو لم تكوني جدتي، يا للهول.‬
185 00:13:23,844 00:13:26,680 ‫لقد أصبحت أنا و"آيزيك" مرحين‬ ‫في السيارة.‬ ‫لقد أصبحت أنا و"آيزيك" مرحين‬ ‫في السيارة.‬
186 00:13:27,306 00:13:29,892 ‫وقد حاولت أن أقدم‬ ‫له القليل من المداعبة.‬ ‫وقد حاولت أن أقدم‬ ‫له القليل من المداعبة.‬
187 00:13:32,603 00:13:34,855 ‫لقد فقدت شهيتي.‬ ‫لقد فقدت شهيتي.‬
188 00:13:34,939 00:13:36,941 ‫أمي، إن ثوبك مفكوك.‬ ‫دعيني أرفع سحّابك.‬ ‫أمي، إن ثوبك مفكوك.‬ ‫دعيني أرفع سحّابك.‬
189 00:13:37,024 00:13:39,318 ‫ارفعي سحّابها لأنها بدأت تبدو‬ ‫كساحرات "زولو" الشريرات...‬ ‫ارفعي سحّابها لأنها بدأت تبدو‬ ‫كساحرات "زولو" الشريرات...‬
190 00:13:39,401 00:13:42,238 ‫- في مجلة "ناشيونال جيوغرافيك".‬ ‫- ماذا جرى لك؟‬ ‫- في مجلة "ناشيونال جيوغرافيك".‬ ‫- ماذا جرى لك؟‬
191 00:13:42,321 00:13:44,823 ‫كما في ذلك الفيلم "شاكا زولو".‬ ‫كما في ذلك الفيلم "شاكا زولو".‬
192 00:13:44,907 00:13:47,660 ‫هل تعرف شيئًا يا "كليتوس"؟‬ ‫هيا. توقف عن ذلك فورًا.‬ ‫هل تعرف شيئًا يا "كليتوس"؟‬ ‫هيا. توقف عن ذلك فورًا.‬
193 00:13:47,743 00:13:50,538 ‫سوف أخبرك بشيء.‬ ‫لدى شفرة في تلك الحقيبة.‬ ‫سوف أخبرك بشيء.‬ ‫لدى شفرة في تلك الحقيبة.‬
194 00:13:50,621 00:13:52,122 ‫صحيح؟ دعيني أخبرك شيئًا.‬ ‫صحيح؟ دعيني أخبرك شيئًا.‬
195 00:13:52,206 00:13:54,416 ‫إن هذا الذي معك ليس حتى بالحقيبة.‬ ‫إن هذا هو صدرك.‬ ‫إن هذا الذي معك ليس حتى بالحقيبة.‬ ‫إن هذا هو صدرك.‬
196 00:13:54,500 00:13:57,753 ‫- "كليتوس"!‬ ‫- إن لديها حقائب قديمة من أجل الصدر.‬ ‫- "كليتوس"!‬ ‫- إن لديها حقائب قديمة من أجل الصدر.‬
197 00:13:57,836 00:14:00,422 ‫- يا إلهي!‬ ‫- حقيبة قديمة مع حقيبة قديمة للصدر.‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- حقيبة قديمة مع حقيبة قديمة للصدر.‬
198 00:14:00,506 00:14:04,677 ‫- اللعنة!‬ ‫- إنه يدعو جدتي بحقائب الصدر.‬ ‫- اللعنة!‬ ‫- إنه يدعو جدتي بحقائب الصدر.‬
199 00:14:04,760 00:14:07,388 ‫- الموت!‬ ‫- "كليتوس مارسيلوس كلمب"!‬ ‫- الموت!‬ ‫- "كليتوس مارسيلوس كلمب"!‬
200 00:14:07,471 00:14:09,765 ‫إنه الأسود الحي الأكبر سنًا في العالم.‬ ‫إنه الأسود الحي الأكبر سنًا في العالم.‬
201 00:14:11,934 00:14:14,353 ‫كيف تسير الأمور في قطار الأنفاق يا‬ ‫"آيزيك"؟‬ ‫كيف تسير الأمور في قطار الأنفاق يا‬ ‫"آيزيك"؟‬
202 00:14:14,436 00:14:17,273 ‫أرجوك، كن لطيفًا مع السيد "آيزيك".‬ ‫مساء الخير يا سيد "آيزيك".‬ ‫أرجوك، كن لطيفًا مع السيد "آيزيك".‬ ‫مساء الخير يا سيد "آيزيك".‬
203 00:14:17,356 00:14:19,316 ‫هيا. اجلس.‬ ‫هيا. اجلس.‬
204 00:14:19,400 00:14:21,402 ‫مساء الخير، يا سيد "آيزيك".‬ ‫كيف حالك الليلة؟‬ ‫مساء الخير، يا سيد "آيزيك".‬ ‫كيف حالك الليلة؟‬
205 00:14:21,485 00:14:23,153 ‫أنا ألعب مع "آيزيك" طوال الوقت.‬ ‫أنا ألعب مع "آيزيك" طوال الوقت.‬
206 00:14:23,237 00:14:26,407 ‫- أنت تعرف بأنني أمزح معك.‬ ‫- بوسعك أن تقول ما تريد قوله.‬ ‫- أنت تعرف بأنني أمزح معك.‬ ‫- بوسعك أن تقول ما تريد قوله.‬
207 00:14:26,490 00:14:31,871 ‫لكن "آيزيك" لا يزال كالثور حين يتعلق الأمر‬ ‫بالعلاقات، أليس هذا صحيحًا؟‬ ‫لكن "آيزيك" لا يزال كالثور حين يتعلق الأمر‬ ‫بالعلاقات، أليس هذا صحيحًا؟‬
208 00:14:31,954 00:14:34,665 ‫أنت تعرف ما يقولونه:‬ ‫"ستكون شابًا بمقدار إحساسك بأنك شاب".‬ ‫أنت تعرف ما يقولونه:‬ ‫"ستكون شابًا بمقدار إحساسك بأنك شاب".‬
209 00:14:34,748 00:14:38,502 ‫- حسنًا، لابد أن عمري 197 سنة.‬ ‫- أمي، غريب أن تقولي ذلك.‬ ‫- حسنًا، لابد أن عمري 197 سنة.‬ ‫- أمي، غريب أن تقولي ذلك.‬
210 00:14:38,586 00:14:40,504 ‫أنا و"دينيس" كنا نجري بحوثًا‬ ‫عن الشيخوخة...‬ ‫أنا و"دينيس" كنا نجري بحوثًا‬ ‫عن الشيخوخة...‬
211 00:14:40,588 00:14:43,090 ‫والتي تثبت بأنها واعدة بالنجاح بشكل كبير.‬ ‫والتي تثبت بأنها واعدة بالنجاح بشكل كبير.‬
212 00:14:43,173 00:14:47,386 ‫- حبيبي، لا تتجشأ في مكان عام.‬ ‫- إنه يحضر سمك القاروس، صحيح؟‬ ‫- حبيبي، لا تتجشأ في مكان عام.‬ ‫- إنه يحضر سمك القاروس، صحيح؟‬
213 00:14:47,469 00:14:49,972 ‫إذا كنت ستتجشأ،‬ ‫لتغطي فمك أو لتقم بحبسها.‬ ‫إذا كنت ستتجشأ،‬ ‫لتغطي فمك أو لتقم بحبسها.‬
214 00:14:50,055 00:14:52,725 ‫أكل جدك صحن فاصولياء كامل قبل‬ ‫أن نحضر لهنا...‬ ‫أكل جدك صحن فاصولياء كامل قبل‬ ‫أن نحضر لهنا...‬
215 00:14:52,808 00:14:54,894 ‫أنت لا تراني أجلس هنا وأخرج الريح، صحيح؟‬ ‫أنت لا تراني أجلس هنا وأخرج الريح، صحيح؟‬
216 00:14:54,977 00:14:57,479 ‫- الحمد لله.‬ ‫- لسنا بحاجة لسماع كل ذلك.‬ ‫- الحمد لله.‬ ‫- لسنا بحاجة لسماع كل ذلك.‬
217 00:14:57,563 00:15:01,692 ‫إذا أردت أن أخبر حفيدي شيئًا،‬ ‫فسوف أخبر حفيدي ما أريده.‬ ‫إذا أردت أن أخبر حفيدي شيئًا،‬ ‫فسوف أخبر حفيدي ما أريده.‬
218 00:15:01,775 00:15:06,447 ‫هل لنا ببعض أعواد تخليل الأسنان؟‬ ‫قليل من أعواد تخليل الأسنان.‬ ‫هل لنا ببعض أعواد تخليل الأسنان؟‬ ‫قليل من أعواد تخليل الأسنان.‬
219 00:15:06,530 00:15:08,449 ‫لو أردت وضع بوق في مؤخرتي...‬ ‫لو أردت وضع بوق في مؤخرتي...‬
220 00:15:08,532 00:15:11,785 ‫والجري وعزف موسيقى "الحمد لله على فوز‬ ‫فريق (اليانكي)" فإن هذا من شأني.‬ ‫والجري وعزف موسيقى "الحمد لله على فوز‬ ‫فريق (اليانكي)" فإن هذا من شأني.‬
221 00:15:11,869 00:15:14,204 ‫كل ما أسمعه هو الأبواق والمؤخرات.‬ ‫لا أريد سماع ذلك.‬ ‫كل ما أسمعه هو الأبواق والمؤخرات.‬ ‫لا أريد سماع ذلك.‬
222 00:15:15,581 00:15:17,416 ‫- أنت.‬ ‫- انتبه لما تفعله الآن.‬ ‫- أنت.‬ ‫- انتبه لما تفعله الآن.‬
223 00:15:17,499 00:15:19,585 ‫إذا تقدمت إلى هنا ثانية،‬ ‫فسوف تقع في ورطة.‬ ‫إذا تقدمت إلى هنا ثانية،‬ ‫فسوف تقع في ورطة.‬
224 00:15:19,668 00:15:22,129 ‫إنها سريعة الغضب! يعجبني ذلك.‬ ‫إنها سريعة الغضب! يعجبني ذلك.‬
225 00:15:22,212 00:15:24,340 ‫قولي "لا تلمس الدجاجة".‬ ‫لا تضربي الناس.‬ ‫قولي "لا تلمس الدجاجة".‬ ‫لا تضربي الناس.‬
226 00:15:24,423 00:15:26,383 ‫أنا لا أضرب أحدًا.‬ ‫أنت تعرفين ذلك.‬ ‫أنا لا أضرب أحدًا.‬ ‫أنت تعرفين ذلك.‬
227 00:15:26,467 00:15:29,261 ‫الأفضل لك أن تأكل يا "آيزيك"،‬ ‫لأنك ستكون بحاجة لقوتك.‬ ‫الأفضل لك أن تأكل يا "آيزيك"،‬ ‫لأنك ستكون بحاجة لقوتك.‬
228 00:15:29,345 00:15:34,058 ‫فيما بعد، سنقوم أنا و"آيزيك" بمشاهدة‬ ‫"فصل التزاوج في (سيرينجيتي)".‬ ‫فيما بعد، سنقوم أنا و"آيزيك" بمشاهدة‬ ‫"فصل التزاوج في (سيرينجيتي)".‬
229 00:15:35,559 00:15:38,020 ‫- إن تشجيع "آيزيك" لا يتطلّب الكثير.‬ ‫- وقت مستقطع.‬ ‫- إن تشجيع "آيزيك" لا يتطلّب الكثير.‬ ‫- وقت مستقطع.‬
230 00:15:38,103 00:15:39,772 ‫- يا إلهي.‬ ‫- وقت مستقطع من هذا.‬ ‫- يا إلهي.‬ ‫- وقت مستقطع من هذا.‬
231 00:15:39,855 00:15:42,316 ‫لا أريد سماع مزيد عن معالجتك‬ ‫لأمراض التقدم بالسن.‬ ‫لا أريد سماع مزيد عن معالجتك‬ ‫لأمراض التقدم بالسن.‬
232 00:15:42,399 00:15:45,945 ‫أنا و"آيزيك" قد نكون متقدمين بالسن جدًا...‬ ‫أنا و"آيزيك" قد نكون متقدمين بالسن جدًا...‬
233 00:15:46,028 00:15:49,990 ‫لكن ليس هناك ما يعيب نصب "آيزيك"‬ ‫لحبال الحب.‬ ‫لكن ليس هناك ما يعيب نصب "آيزيك"‬ ‫لحبال الحب.‬
234 00:15:52,076 00:15:55,955 ‫- كفي عن ذلك الآن.‬ ‫- ماذا جرى؟ هل أكلت القطة لسانك؟‬ ‫- كفي عن ذلك الآن.‬ ‫- ماذا جرى؟ هل أكلت القطة لسانك؟‬
235 00:15:56,038 00:15:59,833 ‫هل أثرت أعصابك؟‬ ‫أسكتك وأفحمتك.‬ ‫هل أثرت أعصابك؟‬ ‫أسكتك وأفحمتك.‬
236 00:15:59,917 00:16:02,336 ‫إن هذه البطاطا رائعة بالتأكيد.‬ ‫إن هذه البطاطا رائعة بالتأكيد.‬
237 00:16:02,419 00:16:05,255 ‫- أليس هذا مثيرًا حقًا؟‬ ‫- نعم، إنها رائعة.‬ ‫- أليس هذا مثيرًا حقًا؟‬ ‫- نعم، إنها رائعة.‬
238 00:16:05,339 00:16:09,385 ‫لا تهتمي لذلك. البطاطا، يا للهول.‬ ‫أليس هذا مثيرًا؟‬ ‫لا تهتمي لذلك. البطاطا، يا للهول.‬ ‫أليس هذا مثيرًا؟‬
239 00:16:09,468 00:16:12,471 ‫"كليتوس"، ما الذي تذكرك به تلك القطعة من‬ ‫المعكرونة الطويلة؟‬ ‫"كليتوس"، ما الذي تذكرك به تلك القطعة من‬ ‫المعكرونة الطويلة؟‬
240 00:16:12,554 00:16:15,599 ‫جدتي، لتكفي عن ذلك الآن.‬ ‫توقفي عن ذلك.‬ ‫جدتي، لتكفي عن ذلك الآن.‬ ‫توقفي عن ذلك.‬
241 00:16:15,683 00:16:20,896 ‫- بكل تأكيد.‬ ‫- ربما السيد "جونسون"، ربما؟‬ ‫- بكل تأكيد.‬ ‫- ربما السيد "جونسون"، ربما؟‬
242 00:16:23,857 00:16:28,153 ‫دعيني أخبرك شيئًا. إن ما أفعله في غرفة نومي‬ ‫هو من شأني أنا.‬ ‫دعيني أخبرك شيئًا. إن ما أفعله في غرفة نومي‬ ‫هو من شأني أنا.‬
243 00:16:28,237 00:16:32,408 ‫الشيء الوحيد الذي تفعله بغرفة نومك هو‬ ‫شد الضمادة الكتانية عن وعاء الخصيتين.‬ ‫الشيء الوحيد الذي تفعله بغرفة نومك هو‬ ‫شد الضمادة الكتانية عن وعاء الخصيتين.‬
244 00:16:32,491 00:16:34,868 ‫- الآن أصبحت سيئة جدًا.‬ ‫- هل ترى ذلك؟‬ ‫- الآن أصبحت سيئة جدًا.‬ ‫- هل ترى ذلك؟‬
245 00:16:34,952 00:16:38,747 ‫لن أحتمل المزيد.‬ ‫أنا أحاول أن أنهي وجبة طعام!‬ ‫لن أحتمل المزيد.‬ ‫أنا أحاول أن أنهي وجبة طعام!‬
246 00:16:38,831 00:16:40,791 ‫أعتقد أني سأشرب نخبًا.‬ ‫أعتقد أني سأشرب نخبًا.‬
247 00:16:40,874 00:16:43,002 ‫- دعونا نشرب نخبًا أو شيئًا كهذا؟‬ ‫- إلى والدي.‬ ‫- دعونا نشرب نخبًا أو شيئًا كهذا؟‬ ‫- إلى والدي.‬
248 00:16:43,085 00:16:45,004 ‫استمعوا.‬ ‫استمعوا.‬
249 00:16:45,087 00:16:48,841 ‫بعد 35 سنة من العمل الجاد‬ ‫في مجال البناء...‬ ‫بعد 35 سنة من العمل الجاد‬ ‫في مجال البناء...‬
250 00:16:48,924 00:16:51,218 ‫وأخيرًا سيحظى والدي بفرصة كي يستريح.‬ ‫وأخيرًا سيحظى والدي بفرصة كي يستريح.‬
251 00:16:51,301 00:16:53,303 ‫- هذا صحيح.‬ ‫- صحيح تمامًا.‬ ‫- هذا صحيح.‬ ‫- صحيح تمامًا.‬
252 00:16:53,387 00:16:55,889 ‫وأود أن أقول فقط هنا‬ ‫الليلة وأمام الجميع...‬ ‫وأود أن أقول فقط هنا‬ ‫الليلة وأمام الجميع...‬
253 00:16:55,973 00:16:58,934 ‫متى ستتوقف عن الكلام الخادع الأحمق وتخبر‬ ‫الجميع بأنك فصلت من العمل؟‬ ‫متى ستتوقف عن الكلام الخادع الأحمق وتخبر‬ ‫الجميع بأنك فصلت من العمل؟‬
254 00:16:59,893 00:17:01,937 ‫يا إلهي!‬ ‫يا إلهي!‬
255 00:17:04,982 00:17:07,317 ‫- فليضغط أحدكم على بطنه.‬ ‫- أمسكت بك.‬ ‫- فليضغط أحدكم على بطنه.‬ ‫- أمسكت بك.‬
256 00:17:07,401 00:17:09,194 ‫اضغطوا على بطنه.‬ ‫اضغطوا على بطنه.‬
257 00:17:09,278 00:17:11,864 ‫أعطني سكينًا وأنبوبًا.‬ ‫سوف أصنع فتحة في قصبته الهوائية.‬ ‫أعطني سكينًا وأنبوبًا.‬ ‫سوف أصنع فتحة في قصبته الهوائية.‬
258 00:17:11,946 00:17:14,491 ‫رأيتهم يفعلون ذلك بمسلسل "إي آر".‬ ‫رأيتهم يفعلون ذلك بمسلسل "إي آر".‬
259 00:17:26,462 00:17:29,089 ‫لا بأس في ذلك يا رفاق.‬ ‫كل شيء تحت السيطرة.‬ ‫لا بأس في ذلك يا رفاق.‬ ‫كل شيء تحت السيطرة.‬
260 00:17:30,883 00:17:33,886 ‫"كليتوس"، إلى أين تذهب؟‬ ‫"كليتوس"، إلى أين تذهب؟‬
261 00:17:33,969 00:17:36,013 ‫أبي، إلى أين تذهب؟ أبي.‬ ‫أبي، إلى أين تذهب؟ أبي.‬
262 00:17:37,473 00:17:41,769 ‫هل ترى ما فعلته الآن يا "جو كوليج"؟‬ ‫لقد أفسدت الحفلة بأكملها.‬ ‫هل ترى ما فعلته الآن يا "جو كوليج"؟‬ ‫لقد أفسدت الحفلة بأكملها.‬
263 00:17:59,828 00:18:03,373 ‫"جيسن"، أنا أعرف بأني لست من يقول‬ ‫كل تلك الأشياء الكريهة.‬ ‫"جيسن"، أنا أعرف بأني لست من يقول‬ ‫كل تلك الأشياء الكريهة.‬
264 00:18:03,457 00:18:05,793 ‫- إنه هو.‬ ‫- قد تكون على حق أيها البروفيسور.‬ ‫- إنه هو.‬ ‫- قد تكون على حق أيها البروفيسور.‬
265 00:18:05,876 00:18:07,795 ‫انظر إلى تلك القراءات التي أتلقاها.‬ ‫انظر إلى تلك القراءات التي أتلقاها.‬
266 00:18:10,881 00:18:14,718 ‫هناك بالضبط. يعيد الانضمام مع المورّث الذي‬ ‫يحكم إنتاج هرمون الخصية.‬ ‫هناك بالضبط. يعيد الانضمام مع المورّث الذي‬ ‫يحكم إنتاج هرمون الخصية.‬
267 00:18:18,388 00:18:19,598 ‫"بدي لف".‬ ‫"بدي لف".‬
268 00:18:19,681 00:18:21,725 ‫"تم كشف مورّث غير طبيعي"‬ ‫"تم كشف مورّث غير طبيعي"‬
269 00:18:21,809 00:18:23,977 ‫لقد أخبرتك.‬ ‫إن هذا هو "بدي لف".‬ ‫لقد أخبرتك.‬ ‫إن هذا هو "بدي لف".‬
270 00:18:24,061 00:18:25,896 ‫لا تخف.‬ ‫لا بأس على الإطلاق.‬ ‫لا تخف.‬ ‫لا بأس على الإطلاق.‬
271 00:18:25,979 00:18:28,524 ‫علينا أن نكون قادرين على التخلص منه.‬ ‫وفقًا لنظريات "دينيس"...‬ ‫علينا أن نكون قادرين على التخلص منه.‬ ‫وفقًا لنظريات "دينيس"...‬
272 00:18:28,607 00:18:30,400 ‫علينا أن نكون قادرين على عزل هذا‬ ‫المورّث واستخراجه.‬ ‫علينا أن نكون قادرين على عزل هذا‬ ‫المورّث واستخراجه.‬
273 00:18:30,484 00:18:34,321 ‫إن ما تتكلم عنه خطر للغاية.‬ ‫إن ما تتكلم عنه خطر للغاية.‬
274 00:18:34,404 00:18:36,448 ‫لابد أن مخلفات "بدي" كانت في جسدك‬ ‫طوال الوقت.‬ ‫لابد أن مخلفات "بدي" كانت في جسدك‬ ‫طوال الوقت.‬
275 00:18:36,532 00:18:39,827 ‫- كنت قادرًا على السيطرة عليه.‬ ‫- لم أعد كذلك يا "جيسن". لقد عاد الآن.‬ ‫- كنت قادرًا على السيطرة عليه.‬ ‫- لم أعد كذلك يا "جيسن". لقد عاد الآن.‬
276 00:18:41,161 00:18:43,872 ‫لقد عاد لأنه يعرف بأنني سعيد،‬ ‫ويريد إفساد كل شيء.‬ ‫لقد عاد لأنه يعرف بأنني سعيد،‬ ‫ويريد إفساد كل شيء.‬
277 00:18:43,956 00:18:46,625 ‫لكنه ليس "هو".‬ ‫إنه مجرد مورّث.‬ ‫لكنه ليس "هو".‬ ‫إنه مجرد مورّث.‬
278 00:18:46,708 00:18:49,336 ‫- إنه جزء منك.‬ ‫- لا، إنه ليس كذلك.‬ ‫- إنه جزء منك.‬ ‫- لا، إنه ليس كذلك.‬
279 00:18:50,629 00:18:52,756 ‫هل أقاطعكم؟‬ ‫هل أقاطعكم؟‬
280 00:18:52,840 00:18:54,383 ‫على الإطلاق.‬ ‫على الإطلاق.‬
281 00:18:54,466 00:18:58,595 ‫كنا نقوم بإعادة الفحوصات بآخر دقيقة‬ ‫على "باستر".‬ ‫كنا نقوم بإعادة الفحوصات بآخر دقيقة‬ ‫على "باستر".‬
282 00:18:59,555 00:19:02,891 ‫"شيرمان"، هل أستطيع التحدث معك قليلًا‬ ‫على انفراد؟‬ ‫"شيرمان"، هل أستطيع التحدث معك قليلًا‬ ‫على انفراد؟‬
283 00:19:07,646 00:19:11,150 ‫"شيرمان"، لقد تلقيت مكالمة هاتفية اليوم.‬ ‫"شيرمان"، لقد تلقيت مكالمة هاتفية اليوم.‬
284 00:19:11,233 00:19:14,570 ‫عرض علي منصب بروفيسور متفرغ‬ ‫في جامعة "مين".‬ ‫عرض علي منصب بروفيسور متفرغ‬ ‫في جامعة "مين".‬
285 00:19:14,653 00:19:17,990 ‫جامعة "مين".‬ ‫ولكن يا "دينيس"، إن هذه في ولاية "مين".‬ ‫جامعة "مين".‬ ‫ولكن يا "دينيس"، إن هذه في ولاية "مين".‬
286 00:19:19,408 00:19:20,325 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
287 00:19:25,581 00:19:28,208 ‫هذه مديرية ممتازة في "مين".‬ ‫هذه مديرية ممتازة في "مين".‬
288 00:19:28,292 00:19:33,755 ‫رغم أن هذه ستكون خسارة كبيرة‬ ‫لـ"ويلمان".‬ ‫رغم أن هذه ستكون خسارة كبيرة‬ ‫لـ"ويلمان".‬
289 00:19:33,839 00:19:36,800 ‫أنا لم أقرر المغادرة بعد.‬ ‫أنا لم أقرر المغادرة بعد.‬
290 00:19:36,884 00:19:40,512 ‫- لم تقرري؟‬ ‫- في الواقع، لا. أقصد...‬ ‫- لم تقرري؟‬ ‫- في الواقع، لا. أقصد...‬
291 00:19:40,596 00:19:43,515 ‫هناك شيئًا هامًا جدًا بالنسبة لي هنا...‬ ‫هناك شيئًا هامًا جدًا بالنسبة لي هنا...‬
292 00:19:43,599 00:19:46,727 ‫وأنا لست متأكدة تمامًا‬ ‫أنني أستطيع أن أرحل وأتركه ورائي.‬ ‫وأنا لست متأكدة تمامًا‬ ‫أنني أستطيع أن أرحل وأتركه ورائي.‬
293 00:19:48,395 00:19:50,939 ‫بوسعك إنهاء البحث الذي‬ ‫بدأناه بمفردك.‬ ‫بوسعك إنهاء البحث الذي‬ ‫بدأناه بمفردك.‬
294 00:19:51,023 00:19:54,067 ‫"شيرمان"، أنا لا أتحدث عن البحث.‬ ‫"شيرمان"، أنا لا أتحدث عن البحث.‬
295 00:19:55,485 00:19:58,405 ‫- حقًا؟‬ ‫- "شيرمان"، أنت شخص عزيز علي جدًا.‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- "شيرمان"، أنت شخص عزيز علي جدًا.‬
296 00:20:05,913 00:20:09,041 ‫لم أعتقد بأنه يمكن لنا أبدًا...‬ ‫لم أعتقد بأنه يمكن لنا أبدًا...‬
297 00:20:09,124 00:20:10,792 ‫وعلى الإطلاق... لأنني...‬ ‫وعلى الإطلاق... لأنني...‬
298 00:20:12,419 00:20:15,047 ‫- كيف أستطيع أن أقول ذلك؟ لأنني...‬ ‫- ضخم.‬ ‫- كيف أستطيع أن أقول ذلك؟ لأنني...‬ ‫- ضخم.‬
299 00:20:16,965 00:20:19,593 ‫نعم. كنت سأقول سمين،‬ ‫ولكن نعم.‬ ‫نعم. كنت سأقول سمين،‬ ‫ولكن نعم.‬
300 00:20:19,676 00:20:21,511 ‫كلمة ضخم أفضل. نعم.‬ ‫كلمة ضخم أفضل. نعم.‬
301 00:20:23,180 00:20:26,433 ‫"شيرمان"، إن هذا غير هام بالنسبة لي.‬ ‫"شيرمان"، إن هذا غير هام بالنسبة لي.‬
302 00:20:26,516 00:20:29,853 ‫ما يهم بالنسبة لي هو أنك لطيف...‬ ‫ما يهم بالنسبة لي هو أنك لطيف...‬
303 00:20:29,937 00:20:31,813 ‫ومحترم.‬ ‫ومحترم.‬
304 00:20:34,024 00:20:37,945 ‫أنت أكثر الرجال ذكاءً‬ ‫ممن سبق وعرفتهم.‬ ‫أنت أكثر الرجال ذكاءً‬ ‫ممن سبق وعرفتهم.‬
305 00:20:41,865 00:20:44,868 ‫بمناسبة الحديث عن ذلك،‬ ‫علي ألا أبقيك بعيدًا عن بحثك.‬ ‫بمناسبة الحديث عن ذلك،‬ ‫علي ألا أبقيك بعيدًا عن بحثك.‬
306 00:20:44,952 00:20:48,497 ‫- سأتحدث معك فيما بعد.‬ ‫- حسنًا. سأراك قريبًا.‬ ‫- سأتحدث معك فيما بعد.‬ ‫- حسنًا. سأراك قريبًا.‬
307 00:20:54,628 00:20:56,672 ‫يا للهول.‬ ‫يا للهول.‬
308 00:21:19,778 00:21:22,239 ‫بروفيسور، هل أنت بخير؟‬ ‫بروفيسور، هل أنت بخير؟‬
309 00:21:25,575 00:21:29,538 ‫نعم. لكني لا أريد إيذائها يا "جيسن".‬ ‫نعم. لكني لا أريد إيذائها يا "جيسن".‬
310 00:21:30,664 00:21:32,249 ‫إذًا لن تفعل ذلك.‬ ‫إذًا لن تفعل ذلك.‬
311 00:21:34,334 00:21:35,627 ‫أنت...‬ ‫أنت...‬
312 00:21:35,711 00:21:38,255 ‫بوسعك أن تسيطر على "بدي".‬ ‫بوسعك أن تسيطر على "بدي".‬
313 00:21:40,007 00:21:43,427 ‫إن من الغريب كيف نعتاد على أمور معينة‬ ‫في الحياة.‬ ‫إن من الغريب كيف نعتاد على أمور معينة‬ ‫في الحياة.‬
314 00:21:45,387 00:21:48,140 ‫تعتاد على أن تكون مفرطًا في الوزن.‬ ‫تعتاد على أن تكون مفرطًا في الوزن.‬
315 00:21:49,099 00:21:51,351 ‫حتى أنك تعتاد على الناس‬ ‫وهم يهزؤون بك.‬ ‫حتى أنك تعتاد على الناس‬ ‫وهم يهزؤون بك.‬
316 00:21:54,563 00:21:57,816 ‫وفي مرحلة معينة من حياتي،‬ ‫اعتدت على أن أكون وحيدًا.‬ ‫وفي مرحلة معينة من حياتي،‬ ‫اعتدت على أن أكون وحيدًا.‬
317 00:22:00,485 00:22:03,822 ‫إلاّ أنني لا أريد أن أكون وحيدًا بعد الآن.‬ ‫إلاّ أنني لا أريد أن أكون وحيدًا بعد الآن.‬
318 00:22:36,396 00:22:38,565 ‫"لا تقلقي. سأنظف ذلك فيما بعد".‬ ‫"لا تقلقي. سأنظف ذلك فيما بعد".‬
319 00:22:50,577 00:22:51,411 ‫يا "دينيس".‬ ‫يا "دينيس".‬
320 00:22:52,579 00:22:53,413 ‫يا "دينيس".‬ ‫يا "دينيس".‬
321 00:22:55,582 00:22:59,044 ‫الزهور جميلة،‬ ‫ولكن ما الذي تفعله هناك؟ لتصعد أرجوك.‬ ‫الزهور جميلة،‬ ‫ولكن ما الذي تفعله هناك؟ لتصعد أرجوك.‬
322 00:22:59,127 00:23:02,005 ‫انتظري دقيقة يا "دينيس".‬ ‫دعيني أفعل شيئًا أولًا. الآن يا رجال.‬ ‫انتظري دقيقة يا "دينيس".‬ ‫دعيني أفعل شيئًا أولًا. الآن يا رجال.‬
323 00:23:11,848 00:23:14,309 ‫"دينيس"، كل ما أريده قوله هو...‬ ‫"دينيس"، كل ما أريده قوله هو...‬
324 00:23:14,392 00:23:16,686 ‫إن عملي بقربك خلال العام المنصرم...‬ ‫إن عملي بقربك خلال العام المنصرم...‬
325 00:23:17,729 00:23:19,815 ‫ومعرفتي بك وكوني قريبًا منك...‬ ‫ومعرفتي بك وكوني قريبًا منك...‬
326 00:23:19,898 00:23:22,567 ‫كان أروع وقت أمضيته في حياتي.‬ ‫كان أروع وقت أمضيته في حياتي.‬
327 00:23:22,651 00:23:26,154 ‫"أروع وقت في حياته"‬ ‫"أروع وقت في حياته"‬
328 00:23:27,656 00:23:30,325 ‫يا للروعة.‬ ‫يا للروعة.‬
329 00:23:30,408 00:23:32,869 ‫أريد أن أقول فقط...‬ ‫أريد أن أقول فقط...‬
330 00:23:32,953 00:23:36,248 ‫لا يهم إن كنت ستقبلين العمل الآخر‬ ‫أو أن تكوني راغبة في البقاء.‬ ‫لا يهم إن كنت ستقبلين العمل الآخر‬ ‫أو أن تكوني راغبة في البقاء.‬
331 00:23:36,331 00:23:39,793 ‫إن أكثر ما يهمني هو أنك سعيدة.‬ ‫إن أكثر ما يهمني هو أنك سعيدة.‬
332 00:23:39,876 00:23:42,963 ‫"دينيس"، إن لدي ما أريد أن أطلبه منك.‬ ‫"دينيس"، إن لدي ما أريد أن أطلبه منك.‬
333 00:23:43,046 00:23:45,841 ‫"إنه يريد أن يطلب منك"‬ ‫"إنه يريد أن يطلب منك"‬
334 00:23:48,635 00:23:50,887 ‫"دينيس". "دينيس غينز"...‬ ‫"دينيس". "دينيس غينز"...‬
335 00:23:50,971 00:23:54,099 ‫- نعم يا "شيرمان"؟‬ ‫- "دينيس"، هل تقبلين...‬ ‫- نعم يا "شيرمان"؟‬ ‫- "دينيس"، هل تقبلين...‬
336 00:23:54,182 00:23:56,101 ‫حسنًا، لتطلب منها!‬ ‫حسنًا، لتطلب منها!‬
337 00:23:57,561 00:24:00,564 ‫- "دينيس"، هل تقبلين...‬ ‫- شيرمان. هل تسمعني يا شيرمان؟‬ ‫- "دينيس"، هل تقبلين...‬ ‫- شيرمان. هل تسمعني يا شيرمان؟‬
338 00:24:00,647 00:24:03,066 ‫"دينيس"، هل تقبلين، هل تقبلين...‬ ‫"دينيس"، هل تقبلين، هل تقبلين...‬
339 00:24:03,150 00:24:05,652 ‫هل تسمحين لي بالصعود لفوق‬ ‫ووضع لحم عجلي بشطيرتك؟‬ ‫هل تسمحين لي بالصعود لفوق‬ ‫ووضع لحم عجلي بشطيرتك؟‬
340 00:24:05,735 00:24:08,822 ‫- "أن يضع لحم عجله في شطيرتك"‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- "أن يضع لحم عجله في شطيرتك"‬ ‫- ماذا؟‬
341 00:24:10,574 00:24:11,658 ‫لا.‬ ‫لا.‬
342 00:24:11,741 00:24:13,743 ‫ليس هذا ما قصدته.‬ ‫لقد كانت هذه مزحة بسيطة.‬ ‫ليس هذا ما قصدته.‬ ‫لقد كانت هذه مزحة بسيطة.‬
343 00:24:13,827 00:24:17,914 ‫لقد كانت هذه مزحة بسيطة.‬ ‫أردت أن أرى إن كنت راغبة بطعام مكسيكي.‬ ‫لقد كانت هذه مزحة بسيطة.‬ ‫أردت أن أرى إن كنت راغبة بطعام مكسيكي.‬
344 00:24:17,998 00:24:21,209 ‫- وهذا هو السبب فيما قلته.‬ ‫- حسنًا، أنا جائعة نوعًا ما، ولكن...‬ ‫- وهذا هو السبب فيما قلته.‬ ‫- حسنًا، أنا جائعة نوعًا ما، ولكن...‬
345 00:24:21,293 00:24:26,173 ‫نعم، أنت كذلك. أراهن بأن بوسعك الوقوف‬ ‫للحصول على شطيرة ضخمة الآن، صحيح؟‬ ‫نعم، أنت كذلك. أراهن بأن بوسعك الوقوف‬ ‫للحصول على شطيرة ضخمة الآن، صحيح؟‬
346 00:24:26,256 00:24:28,550 ‫"شطيرة ضخمة الآن"‬ ‫"شطيرة ضخمة الآن"‬
347 00:24:28,633 00:24:32,429 ‫- أنت مثير للقرف.‬ ‫- أنا رجل يحب شطيرة "جاك" الضخمة.‬ ‫- أنت مثير للقرف.‬ ‫- أنا رجل يحب شطيرة "جاك" الضخمة.‬
348 00:24:32,512 00:24:34,598 ‫نعم، ولدي الكثير من الصلصة السرية.‬ ‫نعم، ولدي الكثير من الصلصة السرية.‬
349 00:24:34,681 00:24:36,600 ‫نعم، هيا.‬ ‫نعم، هيا.‬
350 00:24:39,644 00:24:42,647 ‫أعيدوا ذلك. نعم.‬ ‫أعيدوا ذلك. نعم.‬
351 00:24:42,731 00:24:46,109 ‫هيا. نعم!‬ ‫هيا. نعم!‬
352 00:24:47,444 00:24:51,656 ‫هيا. لتجعلوه مخيفًا.‬ ‫هيا. لتجعلوه مخيفًا.‬
353 00:24:51,740 00:24:52,574 ‫انتظروا.‬ ‫انتظروا.‬
354 00:24:55,202 00:24:57,787 ‫ستخرّب العشب الخاص بي أيها المنحرف!‬ ‫ستخرّب العشب الخاص بي أيها المنحرف!‬
355 00:25:01,958 00:25:04,127 ‫ضعيه تحت الزجاج!‬ ‫ضعيه تحت الزجاج!‬
356 00:25:04,211 00:25:07,380 ‫"شيرمان"، لا أعرف ما الذي جرى لك،‬ ‫لكن هذا لا يعجبني على الإطلاق.‬ ‫"شيرمان"، لا أعرف ما الذي جرى لك،‬ ‫لكن هذا لا يعجبني على الإطلاق.‬
357 00:25:08,506 00:25:11,885 ‫- أحسنت يا "شيرمان".‬ ‫- يا للهول.‬ ‫- أحسنت يا "شيرمان".‬ ‫- يا للهول.‬
358 00:25:11,968 00:25:14,763 ‫- سنراك فيما بعد يا "شيرمان".‬ ‫- يا للهول. ما الذي فعلته؟‬ ‫- سنراك فيما بعد يا "شيرمان".‬ ‫- يا للهول. ما الذي فعلته؟‬
359 00:25:15,847 00:25:16,681 ‫يا "دينيس".‬ ‫يا "دينيس".‬
360 00:25:16,765 00:25:21,686 ‫انتظر. سوف أبول على نفسي.‬ ‫سوف أبول في بنطالك!‬ ‫انتظر. سوف أبول على نفسي.‬ ‫سوف أبول في بنطالك!‬
361 00:25:43,959 00:25:45,877 ‫"استهداف المورّثة"‬ ‫"استهداف المورّثة"‬
362 00:25:51,007 00:25:53,009 ‫"نقل المعلومات للقرص"‬ ‫"نقل المعلومات للقرص"‬
363 00:26:10,694 00:26:14,322 ‫حسنًا يا "بدي"،‬ ‫لقد حان وقت رحيلك.‬ ‫حسنًا يا "بدي"،‬ ‫لقد حان وقت رحيلك.‬
364 00:26:15,365 00:26:16,574 ‫"تم طلب استخراج الهدف"‬ ‫"تم طلب استخراج الهدف"‬
365 00:26:54,946 00:26:56,865 ‫هذا مثير.‬ ‫هذا مثير.‬
366 00:27:06,499 00:27:09,711 ‫- ما سبب تشغيلك لذلك؟‬ ‫- اعتقدت بأن هذا مهدئ.‬ ‫- ما سبب تشغيلك لذلك؟‬ ‫- اعتقدت بأن هذا مهدئ.‬
367 00:27:09,794 00:27:13,381 ‫سيكون مهدئًا لو أوقفت هذا اللعين.‬ ‫أنا في غاية التعب.‬ ‫سيكون مهدئًا لو أوقفت هذا اللعين.‬ ‫أنا في غاية التعب.‬
368 00:27:13,465 00:27:15,425 ‫"كليتوس"، أنت لم تنظر حتى إلي.‬ ‫"كليتوس"، أنت لم تنظر حتى إلي.‬
369 00:27:15,508 00:27:18,178 ‫أعرف ما هو شكلك.‬ ‫لقد تزوجنا مدة 44 سنة.‬ ‫أعرف ما هو شكلك.‬ ‫لقد تزوجنا مدة 44 سنة.‬
370 00:27:18,261 00:27:20,513 ‫أنا أنظر إليك في كل يوم وطوال اليوم.‬ ‫أنا أنظر إليك في كل يوم وطوال اليوم.‬
371 00:27:20,597 00:27:23,224 ‫- أعرف ما هو شكلك بالضبط.‬ ‫- أرجوك، انظر إلي.‬ ‫- أعرف ما هو شكلك بالضبط.‬ ‫- أرجوك، انظر إلي.‬
372 00:27:23,308 00:27:26,061 ‫لا. اللعنة.‬ ‫ها قد بدأنا الآن.‬ ‫لا. اللعنة.‬ ‫ها قد بدأنا الآن.‬
373 00:27:30,106 00:27:33,151 ‫هل لديك عرض الليلة؟‬ ‫ما سبب ارتداءك لهذا؟‬ ‫هل لديك عرض الليلة؟‬ ‫ما سبب ارتداءك لهذا؟‬
374 00:27:33,234 00:27:36,863 ‫إن كنت لا تعرف بعد 44 سنة زواج،‬ ‫فأنا لا أعرف ماذا أقول لك!‬ ‫إن كنت لا تعرف بعد 44 سنة زواج،‬ ‫فأنا لا أعرف ماذا أقول لك!‬
375 00:27:36,946 00:27:38,823 ‫سأخبرك بما عليك عمله.‬ ‫عليك أن تقولي تصبح على خير...‬ ‫سأخبرك بما عليك عمله.‬ ‫عليك أن تقولي تصبح على خير...‬
376 00:27:38,907 00:27:41,868 ‫وتزيحي قطعة القماش اللعينة هذه‬ ‫قبل أن نحرق شيئًا آخر.‬ ‫وتزيحي قطعة القماش اللعينة هذه‬ ‫قبل أن نحرق شيئًا آخر.‬
377 00:27:41,951 00:27:42,911 ‫اللعنة.‬ ‫اللعنة.‬
378 00:27:45,080 00:27:46,373 ‫أحسنت!‬ ‫أحسنت!‬
379 00:27:50,502 00:27:51,961 ‫وماذا عن حبوب "فياغرا"؟‬ ‫وماذا عن حبوب "فياغرا"؟‬
380 00:27:55,173 00:27:57,384 ‫"فياغرا" لا تؤدي مفعولها بالنسبة لي.‬ ‫تناولتها كما أتناول سكاكر "إم آند إمز".‬ ‫"فياغرا" لا تؤدي مفعولها بالنسبة لي.‬ ‫تناولتها كما أتناول سكاكر "إم آند إمز".‬
381 00:27:59,886 00:28:02,931 ‫حسنًا، لعل هذا عرض جسدي لأمراض نفسية.‬ ‫رأيت ذلك ببرنامج "أوبرا" مرة.‬ ‫حسنًا، لعل هذا عرض جسدي لأمراض نفسية.‬ ‫رأيت ذلك ببرنامج "أوبرا" مرة.‬
382 00:28:03,014 00:28:05,767 ‫يقولون بأن هذا يحدث أحيانًا للرجال‬ ‫بعد فصلهم من العمل...‬ ‫يقولون بأن هذا يحدث أحيانًا للرجال‬ ‫بعد فصلهم من العمل...‬
383 00:28:05,850 00:28:08,061 ‫أقصد، التقاعد.‬ ‫يفقدون أحيانًا احترام الذات.‬ ‫أقصد، التقاعد.‬ ‫يفقدون أحيانًا احترام الذات.‬
384 00:28:08,144 00:28:10,063 ‫أنا لم أفقد احترامي لذاتي!‬ ‫أنا لم أفقد احترامي لذاتي!‬
385 00:28:10,146 00:28:12,982 ‫أنت تكثرين من الكلام بهذا الخصوص.‬ ‫إنك لا تتوقفين أبدًا.‬ ‫أنت تكثرين من الكلام بهذا الخصوص.‬ ‫إنك لا تتوقفين أبدًا.‬
386 00:28:13,066 00:28:16,069 ‫في كل مرة أستدير فيها،‬ ‫أجدك تقولين، "كيف تشعر الآن؟"‬ ‫في كل مرة أستدير فيها،‬ ‫أجدك تقولين، "كيف تشعر الآن؟"‬
387 00:28:16,152 00:28:19,072 ‫- هل أصبت بالملل الآن؟‬ ‫- لتنسى الأمر. لا أريد الاستماع لهذا.‬ ‫- هل أصبت بالملل الآن؟‬ ‫- لتنسى الأمر. لا أريد الاستماع لهذا.‬
388 00:28:19,155 00:28:21,032 ‫- أنت تحاولين إثارتي.‬ ‫- لتذهب إلى النوم.‬ ‫- أنت تحاولين إثارتي.‬ ‫- لتذهب إلى النوم.‬
389 00:28:21,116 00:28:25,245 ‫- لتدعي ذلك يحدث بشكل طبيعي.‬ ‫- لابأس يا "كليتوس"، لا تهتم لهذا!‬ ‫- لتدعي ذلك يحدث بشكل طبيعي.‬ ‫- لابأس يا "كليتوس"، لا تهتم لهذا!‬
390 00:28:27,372 00:28:30,792 ‫أنا آسف لأن صرخت ورفعت صوتي،‬ ‫لكنك مارست علي الكثير من الضغط.‬ ‫أنا آسف لأن صرخت ورفعت صوتي،‬ ‫لكنك مارست علي الكثير من الضغط.‬
391 00:28:30,875 00:28:33,128 ‫تريدين النعومة،‬ ‫خففي من الضغط علي.‬ ‫تريدين النعومة،‬ ‫خففي من الضغط علي.‬
392 00:28:33,211 00:28:35,672 ‫إن في هذا الكثير من الضغط علي.‬ ‫إن في هذا الكثير من الضغط علي.‬
393 00:28:35,755 00:28:37,757 ‫لتخفف من ذلك الآن.‬ ‫لتخفف من ذلك الآن.‬
394 00:28:37,841 00:28:40,677 ‫لا، يا عزيزي. هذه هي الأريكة.‬ ‫أنا هنا.‬ ‫لا، يا عزيزي. هذه هي الأريكة.‬ ‫أنا هنا.‬
395 00:28:40,760 00:28:43,513 ‫- ها قد بدأوا الآن.‬ ‫- لقد وجدتني الآن!‬ ‫- ها قد بدأوا الآن.‬ ‫- لقد وجدتني الآن!‬
396 00:28:43,596 00:28:46,057 ‫إن "آيزيك" بطل.‬ ‫إن "آيزيك" بطل.‬
397 00:28:46,141 00:28:48,893 ‫- هذه أمك العجوز.‬ ‫- إن لدى أمي شهوة جنسية صحية.‬ ‫- هذه أمك العجوز.‬ ‫- إن لدى أمي شهوة جنسية صحية.‬
398 00:28:48,977 00:28:51,771 ‫الأفضل أن تتمهلوا قليلًا.‬ ‫لن آخذ أحدًا إلى غرفة الإسعاف الليلة.‬ ‫الأفضل أن تتمهلوا قليلًا.‬ ‫لن آخذ أحدًا إلى غرفة الإسعاف الليلة.‬
399 00:28:51,855 00:28:54,733 ‫إذا كسر أحدكما ساقه،‬ ‫ستبقى مكسورة هذه المرة.‬ ‫إذا كسر أحدكما ساقه،‬ ‫ستبقى مكسورة هذه المرة.‬
400 00:28:54,816 00:28:58,069 ‫"آيزيك". نجحت. "كينو".‬ ‫"آيزيك". نجحت. "كينو".‬
401 00:28:59,529 00:29:02,449 ‫بروفيسور؟‬ ‫بروفيسور؟‬
402 00:29:03,324 00:29:06,202 ‫أيها البروفيسور.‬ ‫أيها البروفيسور.‬
403 00:29:06,536 00:29:07,954 ‫أفق.‬ ‫أفق.‬
404 00:29:08,830 00:29:09,664 ‫يا إلهي!‬ ‫يا إلهي!‬
405 00:29:09,748 00:29:12,333 ‫يا إلهي، ماذا حدث؟‬ ‫يا إلهي، ماذا حدث؟‬
406 00:29:16,004 00:29:17,756 ‫علي التخلص من "بدي".‬ ‫علي التخلص من "بدي".‬
407 00:29:17,839 00:29:20,550 ‫- ماذا؟‬ ‫- كان عليه أن يذهب.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- كان عليه أن يذهب.‬
408 00:29:20,633 00:29:22,594 ‫كان من الممكن أن تقتل نفسك.‬ ‫كان من الممكن أن تقتل نفسك.‬
409 00:29:22,677 00:29:25,764 ‫إن هذا قد يؤثر على تناسقك،‬ ‫النظام العصبي لديك.‬ ‫إن هذا قد يؤثر على تناسقك،‬ ‫النظام العصبي لديك.‬
410 00:29:25,847 00:29:28,933 ‫حتى أنه يمكن أن يؤثر على ذكائك.‬ ‫نحن لا نعرف إن كان هذا سينجح.‬ ‫حتى أنه يمكن أن يؤثر على ذكائك.‬ ‫نحن لا نعرف إن كان هذا سينجح.‬
411 00:29:31,060 00:29:32,562 ‫لا توجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك.‬ ‫لا توجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك.‬
412 00:30:03,968 00:30:06,387 ‫- حسنًا يا "شيرمان"، ما سبب ذلك؟‬ ‫- "دينيس".‬ ‫- حسنًا يا "شيرمان"، ما سبب ذلك؟‬ ‫- "دينيس".‬
413 00:30:06,471 00:30:09,057 ‫- أنا سعيد جدًا لحضورك.‬ ‫- كنت سأمتنع عن الحضور.‬ ‫- أنا سعيد جدًا لحضورك.‬ ‫- كنت سأمتنع عن الحضور.‬
414 00:30:09,140 00:30:13,561 ‫أنا في منتهى السعادة لحضورك.‬ ‫استمعي إلي يا "دينيس".‬ ‫أنا في منتهى السعادة لحضورك.‬ ‫استمعي إلي يا "دينيس".‬
415 00:30:13,645 00:30:15,855 ‫كما تعلمين، إنها اليراعات،‬ ‫حين تبحث عن شريك...‬ ‫كما تعلمين، إنها اليراعات،‬ ‫حين تبحث عن شريك...‬
416 00:30:15,939 00:30:19,567 ‫طريقة إيجاد لبعضهم البعض هي قيامهم‬ ‫بتصرفات مثيرة للهرمون الجنسي...‬ ‫طريقة إيجاد لبعضهم البعض هي قيامهم‬ ‫بتصرفات مثيرة للهرمون الجنسي...‬
417 00:30:19,651 00:30:21,653 ‫ووحدتها بمركّب كيماوي في بخاخ.‬ ‫ووحدتها بمركّب كيماوي في بخاخ.‬
418 00:30:21,736 00:30:25,824 ‫انتظر دقيقة. هل أحضرتني إلى هنا‬ ‫لإجراء تجربة؟‬ ‫انتظر دقيقة. هل أحضرتني إلى هنا‬ ‫لإجراء تجربة؟‬
419 00:30:25,907 00:30:28,284 ‫"دينيس"، انتظري، أرجوك.‬ ‫استمعي إلي فقط. لا ترحلي أرجوك.‬ ‫"دينيس"، انتظري، أرجوك.‬ ‫استمعي إلي فقط. لا ترحلي أرجوك.‬
420 00:30:28,368 00:30:30,620 ‫ما سبب تصرفك بهذا الشكل في تلك الليلة؟‬ ‫ما سبب تصرفك بهذا الشكل في تلك الليلة؟‬
421 00:30:31,996 00:30:32,831 ‫تعلمين يا "دينيس"...‬ ‫تعلمين يا "دينيس"...‬
422 00:30:36,042 00:30:39,796 ‫حين اكتشفت بأنك قد ترحلين،‬ ‫أصبت بضياع نفسي داخلي.‬ ‫حين اكتشفت بأنك قد ترحلين،‬ ‫أصبت بضياع نفسي داخلي.‬
423 00:30:39,879 00:30:41,798 ‫لعلي قلت بعض كلمات لم أكن‬ ‫أقصدها على الإطلاق.‬ ‫لعلي قلت بعض كلمات لم أكن‬ ‫أقصدها على الإطلاق.‬
424 00:30:41,881 00:30:45,301 ‫بدى وكأن شخصًا آخر في داخلي...‬ ‫بدى وكأن شخصًا آخر في داخلي...‬
425 00:30:45,385 00:30:48,596 ‫والذي لم يقدّر كم أنت رائعة‬ ‫وعزيزة علي.‬ ‫والذي لم يقدّر كم أنت رائعة‬ ‫وعزيزة علي.‬
426 00:30:49,347 00:30:52,350 ‫لكن هذا الجزء في داخلي قد زال الآن.‬ ‫لكن هذا الجزء في داخلي قد زال الآن.‬
427 00:30:52,433 00:30:55,645 ‫تخلصت من ذلك الشخص وإلى الأبد.‬ ‫لن تري ذلك الوجه البشع مرة أخرى أبدًا.‬ ‫تخلصت من ذلك الشخص وإلى الأبد.‬ ‫لن تري ذلك الوجه البشع مرة أخرى أبدًا.‬
428 00:30:55,728 00:30:59,023 ‫أريدك أن تعرفي ذلك،‬ ‫ولهذا أردت منك أن تحضري الليلة.‬ ‫أريدك أن تعرفي ذلك،‬ ‫ولهذا أردت منك أن تحضري الليلة.‬
429 00:30:59,107 00:31:00,567 ‫انتظريني لو سمحت.‬ ‫انتظريني لو سمحت.‬
430 00:31:18,751 00:31:24,382 ‫آمل أن يتمكن أصدقائي الصغار من أن‬ ‫يقولوها بشكل أفضل مني.‬ ‫آمل أن يتمكن أصدقائي الصغار من أن‬ ‫يقولوها بشكل أفضل مني.‬
431 00:31:32,390 00:31:35,393 ‫نعم، "شيرمان كلمب"، سأفعل.‬ ‫نعم، "شيرمان كلمب"، سأفعل.‬
432 00:31:36,603 00:31:38,146 ‫- هل ستفعلين ذلك فعلًا؟‬ ‫- فعلًا.‬ ‫- هل ستفعلين ذلك فعلًا؟‬ ‫- فعلًا.‬
433 00:31:38,229 00:31:40,523 ‫- فعلًا؟ هل ستفعلين؟‬ ‫- نعم. سأفعل ذلك حقًا.‬ ‫- فعلًا؟ هل ستفعلين؟‬ ‫- نعم. سأفعل ذلك حقًا.‬
434 00:31:54,704 00:31:56,873 ‫هيا يا "باستر".‬ ‫حان وقت الذهاب للمنزل.‬ ‫هيا يا "باستر".‬ ‫حان وقت الذهاب للمنزل.‬
435 00:31:56,956 00:31:59,667 ‫هذا صحيح.‬ ‫حان وقت الذهاب للمنزل.‬ ‫هذا صحيح.‬ ‫حان وقت الذهاب للمنزل.‬
436 00:31:59,751 00:32:02,712 ‫انتظر الآن. اجلس. كلب جيد.‬ ‫انتظر الآن. اجلس. كلب جيد.‬
437 00:32:02,795 00:32:05,465 ‫انتظر العم "جي". أيها الفحل!‬ ‫انتظر العم "جي". أيها الفحل!‬
438 00:32:55,515 00:32:56,557 ‫"باستر".‬ ‫"باستر".‬
439 00:33:00,019 00:33:01,771 ‫أنت، "باستر"،‬ ‫إلى أين ذهبت يا ولد؟‬ ‫أنت، "باستر"،‬ ‫إلى أين ذهبت يا ولد؟‬
440 00:33:01,854 00:33:03,481 ‫تعال هنا.‬ ‫تعال هنا.‬
441 00:33:13,866 00:33:15,451 ‫مرحى يا "شيرمان".‬ ‫مرحى يا "شيرمان".‬
442 00:33:15,535 00:33:18,830 ‫أخيرًا سيتزوج ابني.‬ ‫أخيرًا سيتزوج ابني.‬
443 00:33:19,831 00:33:24,127 ‫أنا في منتهى السعادة يا "شيرمان".‬ ‫أخيرًا ستحظى بالقليل.‬ ‫أنا في منتهى السعادة يا "شيرمان".‬ ‫أخيرًا ستحظى بالقليل.‬
444 00:33:24,210 00:33:25,211 ‫"درجة الصوت - القصوى"‬ ‫"درجة الصوت - القصوى"‬
445 00:33:47,525 00:33:50,653 ‫تعالي الآن. لترقصي معي يا بنت.‬ ‫تبدين ساحرة.‬ ‫تعالي الآن. لترقصي معي يا بنت.‬ ‫تبدين ساحرة.‬
446 00:33:52,363 00:33:54,574 ‫إن كان بوسعكما‬ ‫التوقف عن المبالغة بالحماس...‬ ‫إن كان بوسعكما‬ ‫التوقف عن المبالغة بالحماس...‬
447 00:33:54,657 00:33:56,617 ‫ربما أستطيع أن أقدم لكما ما تستطيعان‬ ‫فعلًا الاحتفال به.‬ ‫ربما أستطيع أن أقدم لكما ما تستطيعان‬ ‫فعلًا الاحتفال به.‬
448 00:33:56,701 00:33:58,619 ‫نعم يا سيدي.‬ ‫نعم يا "دين"، وما هو ذلك؟‬ ‫نعم يا سيدي.‬ ‫نعم يا "دين"، وما هو ذلك؟‬
449 00:33:58,703 00:34:02,206 ‫رسالة من شركة الأدوية "فلير"،‬ ‫أكبر شركة في العالم.‬ ‫رسالة من شركة الأدوية "فلير"،‬ ‫أكبر شركة في العالم.‬
450 00:34:02,290 00:34:06,169 ‫لقد أخبرتهم عن اكتشافك،‬ ‫وقدموا لنا عرضًا كحق في الأولوية.‬ ‫لقد أخبرتهم عن اكتشافك،‬ ‫وقدموا لنا عرضًا كحق في الأولوية.‬
451 00:34:06,252 00:34:07,545 ‫إنه غير جائر تمامًا.‬ ‫إنه غير جائر تمامًا.‬
452 00:34:10,047 00:34:14,594 ‫- 150 مليون دولار!‬ ‫- يا إلهي، "شيرمان"!‬ ‫- 150 مليون دولار!‬ ‫- يا إلهي، "شيرمان"!‬
453 00:34:14,677 00:34:18,306 ‫- 150 مليون دولار، يا للهول.‬ ‫- أليس هذا رائعًا؟‬ ‫- 150 مليون دولار، يا للهول.‬ ‫- أليس هذا رائعًا؟‬
454 00:34:18,389 00:34:21,225 ‫تذكر، إن هذا المال يعود لـ"ويلمان".‬ ‫كل ما عليك عمله...‬ ‫تذكر، إن هذا المال يعود لـ"ويلمان".‬ ‫كل ما عليك عمله...‬
455 00:34:21,309 00:34:23,686 ‫هو أن تثبت لـ"فلير" أن التركيبة ناجحة في‬ ‫المؤتمر الصحافي الذي أعددت له.‬ ‫هو أن تثبت لـ"فلير" أن التركيبة ناجحة في‬ ‫المؤتمر الصحافي الذي أعددت له.‬
456 00:34:23,770 00:34:25,730 ‫نعم. طبعًا.‬ ‫نعم. طبعًا.‬
457 00:34:25,813 00:34:29,358 ‫150 دولار.‬ ‫لقد اختلطت أفكاري وتشوش تفكيري.‬ ‫150 دولار.‬ ‫لقد اختلطت أفكاري وتشوش تفكيري.‬
458 00:34:32,987 00:34:35,864 ‫لا أستطيع التريث لأرى كيف ستبدو‬ ‫وهي ترتدي ثوب زفافي القديم.‬ ‫لا أستطيع التريث لأرى كيف ستبدو‬ ‫وهي ترتدي ثوب زفافي القديم.‬
459 00:34:35,947 00:34:38,743 ‫لا أستطيع التريث لأرى ذلك يا أمي.‬ ‫لا أستطيع التريث لأرى ذلك يا أمي.‬
460 00:34:44,123 00:34:47,918 ‫إن رؤيتك في هذا الثوب تعيدني إلى‬ ‫الوقت الذي تزوجت فيه.‬ ‫إن رؤيتك في هذا الثوب تعيدني إلى‬ ‫الوقت الذي تزوجت فيه.‬
461 00:34:48,002 00:34:50,963 ‫- إنه جميل.‬ ‫- تبدين مدهشة. لتري أمي.‬ ‫- إنه جميل.‬ ‫- تبدين مدهشة. لتري أمي.‬
462 00:34:51,047 00:34:54,175 ‫أمي، انظري إلى هذا.‬ ‫تبدين جميلة جدًا.‬ ‫أمي، انظري إلى هذا.‬ ‫تبدين جميلة جدًا.‬
463 00:34:54,257 00:34:58,346 ‫انتبهي. إنها تبدو مدهشة وهي ترتديه،‬ ‫أليست كذلك؟ انظري إليها.‬ ‫انتبهي. إنها تبدو مدهشة وهي ترتديه،‬ ‫أليست كذلك؟ انظري إليها.‬
464 00:34:58,429 00:35:02,892 ‫"دينيس"، ألا زلت تذكرين ما قلته لك‬ ‫بخصوص علاقات الزواج؟‬ ‫"دينيس"، ألا زلت تذكرين ما قلته لك‬ ‫بخصوص علاقات الزواج؟‬
465 00:35:02,975 00:35:04,852 ‫أمي. "دينيس"، انظري.‬ ‫أمي. "دينيس"، انظري.‬
466 00:35:04,936 00:35:06,896 ‫جرّبي تلك الفطيرة.‬ ‫لقد صنعتها بإضافة "سنيكرز".‬ ‫جرّبي تلك الفطيرة.‬ ‫لقد صنعتها بإضافة "سنيكرز".‬
467 00:35:06,979 00:35:10,316 ‫لا تكوني خجولة الآن.‬ ‫هيا. دعيني أستمع إليها.‬ ‫لا تكوني خجولة الآن.‬ ‫هيا. دعيني أستمع إليها.‬
468 00:35:10,399 00:35:13,861 ‫حسنًا.‬ ‫إذا أصابك الملل مع زوجك...‬ ‫حسنًا.‬ ‫إذا أصابك الملل مع زوجك...‬
469 00:35:13,945 00:35:17,573 ‫فلا بأس على الإطلاق أن تتصوري رأس رجل‬ ‫آخر على جسده.‬ ‫فلا بأس على الإطلاق أن تتصوري رأس رجل‬ ‫آخر على جسده.‬
470 00:35:17,657 00:35:19,283 ‫- صحيح.‬ ‫- إن لك خصرًا نحيلًا.‬ ‫- صحيح.‬ ‫- إن لك خصرًا نحيلًا.‬
471 00:35:19,367 00:35:23,121 ‫هذا صحيح. مثل السيد "ستون فيليبس"‬ ‫بمحطة "إن بي سي".‬ ‫هذا صحيح. مثل السيد "ستون فيليبس"‬ ‫بمحطة "إن بي سي".‬
472 00:35:23,204 00:35:26,833 ‫يا جدّتي،‬ ‫أعتقد فعلًا بأن علي ألا أقوم بذلك.‬ ‫يا جدّتي،‬ ‫أعتقد فعلًا بأن علي ألا أقوم بذلك.‬
473 00:35:26,916 00:35:28,793 ‫لست بحاجة لسماع ذلك.‬ ‫لست بحاجة لسماع ذلك.‬
474 00:35:28,876 00:35:31,420 ‫هذا أمر خاص.‬ ‫هذا أمر خاص.‬
475 00:35:31,504 00:35:33,506 ‫سنتحدث حديث الفتيات يا عزيزي.‬ ‫سنتحدث حديث الفتيات يا عزيزي.‬
476 00:35:33,589 00:35:37,343 ‫من وقت لآخر، كانت لي أحلام يقظة‬ ‫بخصوص "ستون فيليبس" من "إن بي سي".‬ ‫من وقت لآخر، كانت لي أحلام يقظة‬ ‫بخصوص "ستون فيليبس" من "إن بي سي".‬
477 00:35:37,426 00:35:40,096 ‫- أمي.‬ ‫- إنه نفس الحلم في كل الأوقات.‬ ‫- أمي.‬ ‫- إنه نفس الحلم في كل الأوقات.‬
478 00:35:40,179 00:35:41,848 ‫أمي، اصمتي.‬ ‫أمي، اصمتي.‬
479 00:35:41,931 00:35:44,642 ‫أنا في مخزن تبغ.‬ ‫"ستون فيليبس" زميلي في العمل.‬ ‫أنا في مخزن تبغ.‬ ‫"ستون فيليبس" زميلي في العمل.‬
480 00:35:44,725 00:35:47,103 ‫ولم يكن يرتدي في الحلم قميصًا‬ ‫على الإطلاق.‬ ‫ولم يكن يرتدي في الحلم قميصًا‬ ‫على الإطلاق.‬
481 00:35:47,186 00:35:49,021 ‫ولم أكن أرتدي أي سروال تحتي على الإطلاق.‬ ‫ولم أكن أرتدي أي سروال تحتي على الإطلاق.‬
482 00:35:49,105 00:35:52,275 ‫- النوغة تجعله يمضغ كالعلكة.‬ ‫- وأنا أقف على هذا السلم.‬ ‫- النوغة تجعله يمضغ كالعلكة.‬ ‫- وأنا أقف على هذا السلم.‬
483 00:35:52,358 00:35:55,111 ‫و"ستون فيليبس" يختلس النظر قليلًا‬ ‫إلى النعيم الموجود تحت تنورتي.‬ ‫و"ستون فيليبس" يختلس النظر قليلًا‬ ‫إلى النعيم الموجود تحت تنورتي.‬
484 00:35:55,194 00:35:59,448 ‫ودعوته لصعود السلم،‬ ‫ورماني على حزمة من التبع.‬ ‫ودعوته لصعود السلم،‬ ‫ورماني على حزمة من التبع.‬
485 00:35:59,532 00:36:03,327 ‫وبدأنا نعاشر بعضنا بمنتهى الشوق كجرذين‬ ‫في جراب صوفي.‬ ‫وبدأنا نعاشر بعضنا بمنتهى الشوق كجرذين‬ ‫في جراب صوفي.‬
486 00:36:03,411 00:36:06,664 ‫بقسوة! بقسوة كالحجر!‬ ‫بقسوة! بقسوة كالحجر!‬
487 00:36:06,747 00:36:09,458 ‫أعتقد أن هذا زي رائع.‬ ‫أعتقد أن هذا زي رائع.‬
488 00:36:10,877 00:36:12,086 ‫وأنا كذلك.‬ ‫وأنا كذلك.‬
489 00:36:14,130 00:36:15,715 ‫أنت طيبة جدًا.‬ ‫أنت طيبة جدًا.‬
490 00:36:16,674 00:36:19,218 ‫"شيرمان" و"دينيس"!‬ ‫"شيرمان" و"دينيس"!‬
491 00:36:19,302 00:36:22,638 ‫الزواج!‬ ‫الزواج!‬
492 00:36:22,722 00:36:25,975 ‫سوف يتزوجان يا أمي.‬ ‫أنا بمنتهى السعادة.‬ ‫سوف يتزوجان يا أمي.‬ ‫أنا بمنتهى السعادة.‬
493 00:36:26,058 00:36:28,519 ‫- أهلًا بعودتك.‬ ‫- الزواج!‬ ‫- أهلًا بعودتك.‬ ‫- الزواج!‬
494 00:36:42,825 00:36:46,662 ‫حسنًا، يبدو أننا نعرف المزيد عن‬ ‫بعضنا البعض اليوم.‬ ‫حسنًا، يبدو أننا نعرف المزيد عن‬ ‫بعضنا البعض اليوم.‬
495 00:36:46,746 00:36:49,207 ‫لتخلع بنطالك القصير لتفتيشه.‬ ‫لتخلع بنطالك القصير لتفتيشه.‬
496 00:36:49,290 00:36:51,292 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
497 00:36:51,375 00:36:54,503 ‫أفترض أنك اعتقدت بأني كنت سأعارض‬ ‫التفتيش الجسدي، ألست كذلك؟‬ ‫أفترض أنك اعتقدت بأني كنت سأعارض‬ ‫التفتيش الجسدي، ألست كذلك؟‬
498 00:36:54,587 00:36:57,256 ‫نعم، لتبقى مرتديًا ملابسك، لو سمحت.‬ ‫لا أحد يرغب برؤية ذلك.‬ ‫نعم، لتبقى مرتديًا ملابسك، لو سمحت.‬ ‫لا أحد يرغب برؤية ذلك.‬
499 00:36:59,383 00:37:03,846 ‫- كم المبلغ الموجود معك؟‬ ‫- ها هي محفظتي. لتنظر بنفسك.‬ ‫- كم المبلغ الموجود معك؟‬ ‫- ها هي محفظتي. لتنظر بنفسك.‬
500 00:37:03,930 00:37:05,681 ‫نعم، لتقم بسحب معدتك للداخل.‬ ‫نعم، لتقم بسحب معدتك للداخل.‬
501 00:37:08,517 00:37:09,644 ‫ماهي مشكلته؟‬ ‫ماهي مشكلته؟‬
502 00:37:09,727 00:37:12,104 ‫لا أعرف، ولكن لن أحتمل المزيد.‬ ‫عفوًا يا سيدي.‬ ‫لا أعرف، ولكن لن أحتمل المزيد.‬ ‫عفوًا يا سيدي.‬
503 00:37:12,188 00:37:14,523 ‫أيها الشاب، هل تستطيع لو سمحت...‬ ‫أيها الشاب، هل تستطيع لو سمحت...‬
504 00:37:14,607 00:37:17,193 ‫لتبقي الصوت منخفضًا قليلًا‬ ‫لأننا نحاول أن نشاهد.‬ ‫لتبقي الصوت منخفضًا قليلًا‬ ‫لأننا نحاول أن نشاهد.‬
505 00:37:17,276 00:37:19,779 ‫في نفس اللحظة التي اعتقدت فيها بأن‬ ‫من الأمان الذهاب إلى صالة السينما.‬ ‫في نفس اللحظة التي اعتقدت فيها بأن‬ ‫من الأمان الذهاب إلى صالة السينما.‬
506 00:37:24,116 00:37:26,077 ‫مرحبًا يا كبير المؤخرة!‬ ‫مرحبًا يا كبير المؤخرة!‬
507 00:37:27,703 00:37:30,289 ‫"دينيس"، أعتقد أن علينا الرحيل.‬ ‫لم أعد أحس بالارتياح وبشكل مفاجئ.‬ ‫"دينيس"، أعتقد أن علينا الرحيل.‬ ‫لم أعد أحس بالارتياح وبشكل مفاجئ.‬
508 00:37:30,373 00:37:32,291 ‫- هيا. دعينا نذهب إلى مكان آخر.‬ ‫- شيرمان، من كان هذا؟‬ ‫- هيا. دعينا نذهب إلى مكان آخر.‬ ‫- شيرمان، من كان هذا؟‬
509 00:37:32,375 00:37:34,252 ‫لا أعرف.‬ ‫لم أنظر إليه بشكل جيد.‬ ‫لا أعرف.‬ ‫لم أنظر إليه بشكل جيد.‬
510 00:37:34,335 00:37:35,711 ‫"شيرمان كلمب".‬ ‫"شيرمان كلمب".‬
511 00:37:36,671 00:37:39,715 ‫لا زلت تأكل الوجبات السعيدة.‬ ‫لم تتغير على الإطلاق.‬ ‫لا زلت تأكل الوجبات السعيدة.‬ ‫لم تتغير على الإطلاق.‬
512 00:37:39,799 00:37:43,886 ‫أنت تذكرني. أنا "بدي لف".‬ ‫اعتدنا ملاحقة تلك الفتاة "كارلا".‬ ‫أنت تذكرني. أنا "بدي لف".‬ ‫اعتدنا ملاحقة تلك الفتاة "كارلا".‬
513 00:37:43,970 00:37:47,556 ‫- هل عاشرتها على الإطلاق؟‬ ‫- أنا والآنسة "بيردي" مجرّد صديقين.‬ ‫- هل عاشرتها على الإطلاق؟‬ ‫- أنا والآنسة "بيردي" مجرّد صديقين.‬
514 00:37:47,640 00:37:49,433 ‫"مجرّد صديقين"؟‬ ‫أفترض أن هذا معناه لا.‬ ‫"مجرّد صديقين"؟‬ ‫أفترض أن هذا معناه لا.‬
515 00:37:49,517 00:37:52,395 ‫من هي صديقتك الجديدة؟‬ ‫مؤكد أنها ممتازة. نعم، أنت رائعة.‬ ‫من هي صديقتك الجديدة؟‬ ‫مؤكد أنها ممتازة. نعم، أنت رائعة.‬
516 00:37:52,478 00:37:55,273 ‫- ما اسمك؟‬ ‫- بدأت أحس بالضيق بشكل مفاجئ.‬ ‫- ما اسمك؟‬ ‫- بدأت أحس بالضيق بشكل مفاجئ.‬
517 00:37:55,356 00:37:57,316 ‫- هل نستطيع المغادرة؟‬ ‫- نعم، لنذهب.‬ ‫- هل نستطيع المغادرة؟‬ ‫- نعم، لنذهب.‬
518 00:37:57,400 00:38:01,612 ‫هل أستطيع التحدث مع "شيرمان" للحظة؟‬ ‫لحظة واحدة لو سمحت. علي أن أتحدث معك.‬ ‫هل أستطيع التحدث مع "شيرمان" للحظة؟‬ ‫لحظة واحدة لو سمحت. علي أن أتحدث معك.‬
519 00:38:01,696 00:38:04,240 ‫- اعذرينا، كيف حالك يا عزيزي؟‬ ‫- ما الذي تريده هنا؟‬ ‫- اعذرينا، كيف حالك يا عزيزي؟‬ ‫- ما الذي تريده هنا؟‬
520 00:38:04,323 00:38:07,159 ‫أريد قليلًا من الاحترام. لقد تركتني لوحدي‬ ‫في أنبوب الاختبار...‬ ‫أريد قليلًا من الاحترام. لقد تركتني لوحدي‬ ‫في أنبوب الاختبار...‬
521 00:38:07,243 00:38:09,829 ‫دون بطاقة، رسالة أو أي شيء،‬ ‫والآن أريد الطلاق.‬ ‫دون بطاقة، رسالة أو أي شيء،‬ ‫والآن أريد الطلاق.‬
522 00:38:09,912 00:38:12,748 ‫وهذه حالة أملاك مشاعة،‬ ‫لهذا أريد حصتي.‬ ‫وهذه حالة أملاك مشاعة،‬ ‫لهذا أريد حصتي.‬
523 00:38:13,791 00:38:15,209 ‫ما الذي تريد حصتك منه؟‬ ‫ما الذي تريد حصتك منه؟‬
524 00:38:16,502 00:38:18,421 ‫مركّب الشباب الذي اخترعناه.‬ ‫مركّب الشباب الذي اخترعناه.‬
525 00:38:18,504 00:38:21,507 ‫مركّب الشباب الذي اخترعته أنا.‬ ‫مستحيل، "بدي".‬ ‫مركّب الشباب الذي اخترعته أنا.‬ ‫مستحيل، "بدي".‬
526 00:38:21,590 00:38:23,926 ‫- من الذي تصدر الهرير في وجهه يا ولد؟‬ ‫- لم أصدر هريرًا.‬ ‫- من الذي تصدر الهرير في وجهه يا ولد؟‬ ‫- لم أصدر هريرًا.‬
527 00:38:24,010 00:38:26,095 ‫- كنت آمل أن نستطيع التعامل كرجال نبلاء.‬ ‫- هيا يا "شيرمان".‬ ‫- كنت آمل أن نستطيع التعامل كرجال نبلاء.‬ ‫- هيا يا "شيرمان".‬
528 00:38:26,178 00:38:29,265 ‫حسنًا جدًا. أستطيع أن أفهم ما يجري.‬ ‫ستجبرني على القيام بعمل شرير.‬ ‫حسنًا جدًا. أستطيع أن أفهم ما يجري.‬ ‫ستجبرني على القيام بعمل شرير.‬
529 00:38:29,348 00:38:32,101 ‫سأقوم بعمل شرير ضدك.‬ ‫سأقوم بعمل شرير ضدك.‬
530 00:38:32,184 00:38:34,437 ‫سأراك قريبًا جدًا يا "شيرمان"!‬ ‫سأراك قريبًا جدًا يا "شيرمان"!‬
531 00:38:34,520 00:38:36,022 ‫"شيرمان"!‬ ‫"شيرمان"!‬
532 00:38:36,105 00:38:38,524 ‫"شيرمان"!‬ ‫"شيرمان"!‬
533 00:38:41,360 00:38:43,654 ‫ما الذي تنظران إليه؟‬ ‫ما الذي تنظران إليه؟‬
534 00:38:45,031 00:38:48,451 ‫شكرًا يا "شيرمان".‬ ‫ما الذي حصلت عليه غير ذلك من "شيرمان"؟‬ ‫شكرًا يا "شيرمان".‬ ‫ما الذي حصلت عليه غير ذلك من "شيرمان"؟‬
535 00:38:48,534 00:38:52,496 ‫ما الذي كتب هنا؟‬ ‫شركة "فلير" للأدوية.‬ ‫ما الذي كتب هنا؟‬ ‫شركة "فلير" للأدوية.‬
536 00:38:52,580 00:38:55,249 ‫150 مليون دولار.‬ ‫150 مليون دولار.‬
537 00:38:57,585 00:38:59,795 ‫أعتقد أن "بدي" سيذهب للتسوق.‬ ‫أعتقد أن "بدي" سيذهب للتسوق.‬
538 00:39:11,807 00:39:14,935 ‫بروفيسور، لقد أتيت إلى هنا‬ ‫بأسرع ما يمكن.‬ ‫بروفيسور، لقد أتيت إلى هنا‬ ‫بأسرع ما يمكن.‬
539 00:39:15,019 00:39:16,979 ‫علي إخفاء هذا المركّب قبل‬ ‫أن يصل إليه "بدي".‬ ‫علي إخفاء هذا المركّب قبل‬ ‫أن يصل إليه "بدي".‬
540 00:39:17,063 00:39:20,983 ‫فكرة جيدة. لقد وجدت شيئًا أعتقد‬ ‫بأن عليك أن تنظر إليه.‬ ‫فكرة جيدة. لقد وجدت شيئًا أعتقد‬ ‫بأن عليك أن تنظر إليه.‬
541 00:39:21,067 00:39:25,321 ‫حين غادرت هذا المكان ليلة أمس،‬ ‫كان كل شيء على ما يرام. ولم يكن هذا هنا.‬ ‫حين غادرت هذا المكان ليلة أمس،‬ ‫كان كل شيء على ما يرام. ولم يكن هذا هنا.‬
542 00:39:25,404 00:39:26,781 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
543 00:39:26,864 00:39:29,825 ‫لابد أن "بدي" كان نتيجة دمج السلسلة‬ ‫الجينية التي قمت باستخلاصها.‬ ‫لابد أن "بدي" كان نتيجة دمج السلسلة‬ ‫الجينية التي قمت باستخلاصها.‬
544 00:39:29,909 00:39:33,120 ‫إلا أن هذا غير منطقي إطلاقًا.‬ ‫إنه مجرّد جزء من معلومات جينية.‬ ‫إلا أن هذا غير منطقي إطلاقًا.‬ ‫إنه مجرّد جزء من معلومات جينية.‬
545 00:39:33,204 00:39:35,956 ‫إنه لا شيء من دون جديلة من الحامض النووي‬ ‫ليوحّد نفسه بها.‬ ‫إنه لا شيء من دون جديلة من الحامض النووي‬ ‫ليوحّد نفسه بها.‬
546 00:39:36,040 00:39:38,084 ‫من أين أتى بها؟‬ ‫من أين أتى بها؟‬
547 00:39:41,879 00:39:43,297 ‫لحظة واحدة.‬ ‫لحظة واحدة.‬
548 00:39:45,758 00:39:46,592 ‫"باستر".‬ ‫"باستر".‬
549 00:39:56,060 00:39:58,062 ‫شكرًا جزيلًا.‬ ‫شكرًا جزيلًا.‬
550 00:39:58,145 00:40:00,231 ‫"ليان غيلفورد"،‬ ‫رئيسة المكاسب.‬ ‫"ليان غيلفورد"،‬ ‫رئيسة المكاسب.‬
551 00:40:00,314 00:40:03,275 ‫"بدي لف"،‬ ‫رئيس شركة "لف إندستريز".‬ ‫"بدي لف"،‬ ‫رئيس شركة "لف إندستريز".‬
552 00:40:03,359 00:40:05,861 ‫- الحساسية؟‬ ‫- لا، هل لديك كلب؟‬ ‫- الحساسية؟‬ ‫- لا، هل لديك كلب؟‬
553 00:40:05,945 00:40:08,072 ‫نعم، عندي. "يوركي".‬ ‫نعم، عندي. "يوركي".‬
554 00:40:08,155 00:40:11,075 ‫- إنها تصيبني بالجنون الآن.‬ ‫- كلبة.‬ ‫- إنها تصيبني بالجنون الآن.‬ ‫- كلبة.‬
555 00:40:12,785 00:40:14,745 ‫- عفوًا؟‬ ‫- إن لديك أنثى كلب.‬ ‫- عفوًا؟‬ ‫- إن لديك أنثى كلب.‬
556 00:40:14,829 00:40:17,289 ‫- وهي بفترة اهتياج جنسي، صحيح؟‬ ‫- نعم، كيف عرفت ذلك؟‬ ‫- وهي بفترة اهتياج جنسي، صحيح؟‬ ‫- نعم، كيف عرفت ذلك؟‬
557 00:40:17,373 00:40:19,333 ‫دعينا نقول بأن لدي حاسة سادسة‬ ‫بخصوص تلك الأمور. هل هذه هي؟‬ ‫دعينا نقول بأن لدي حاسة سادسة‬ ‫بخصوص تلك الأمور. هل هذه هي؟‬
558 00:40:19,417 00:40:21,210 ‫"نعم، "ليتل كورتني".‬ ‫"نعم، "ليتل كورتني".‬
559 00:40:21,293 00:40:23,379 ‫مقرف.‬ ‫مقرف.‬
560 00:40:23,462 00:40:26,590 ‫- لعل الأفضل لنا القيام بذلك في مرة أخرى.‬ ‫- لا، هذا هو الوقت الأفضل للقاء.‬ ‫- لعل الأفضل لنا القيام بذلك في مرة أخرى.‬ ‫- لا، هذا هو الوقت الأفضل للقاء.‬
561 00:40:26,674 00:40:28,050 ‫دعينا نقوم بذلك في الحال.‬ ‫دعينا نقوم بذلك في الحال.‬
562 00:40:28,134 00:40:31,178 ‫هذا هو الوقت الأفضل للحديث عن‬ ‫مركّب الشباب الخاص بي.‬ ‫هذا هو الوقت الأفضل للحديث عن‬ ‫مركّب الشباب الخاص بي.‬
563 00:40:31,262 00:40:34,348 ‫حسنًا، نحن الآن ملتزمون بشراء مركّب‬ ‫البروفيسور "كلمب".‬ ‫حسنًا، نحن الآن ملتزمون بشراء مركّب‬ ‫البروفيسور "كلمب".‬
564 00:40:34,432 00:40:36,517 ‫مركب البروفيسور "كلمب".‬ ‫هذا إن كان ناجحًا.‬ ‫مركب البروفيسور "كلمب".‬ ‫هذا إن كان ناجحًا.‬
565 00:40:36,600 00:40:39,145 ‫رغم أنه عالم حاد الذكاء...‬ ‫رغم أنه عالم حاد الذكاء...‬
566 00:40:39,228 00:40:43,607 ‫يمكن له في بعض الأحيان أن يكون‬ ‫غير مستقر نوعًا ما.‬ ‫يمكن له في بعض الأحيان أن يكون‬ ‫غير مستقر نوعًا ما.‬
567 00:40:43,691 00:40:45,734 ‫- ممتع.‬ ‫- الآن المركّب الخاص بي ناجح...‬ ‫- ممتع.‬ ‫- الآن المركّب الخاص بي ناجح...‬
568 00:40:45,818 00:40:48,279 ‫ويمكنك الحصول عليه بسعر‬ ‫149 مليون دولار...‬ ‫ويمكنك الحصول عليه بسعر‬ ‫149 مليون دولار...‬
569 00:40:48,362 00:40:51,031 ‫إذا قمت بالموافقة الآن يا سيدتي الجميلة.‬ ‫إذا قمت بالموافقة الآن يا سيدتي الجميلة.‬
570 00:40:51,115 00:40:55,244 ‫اعذرني لكوني فظة،‬ ‫لكنك لن تتوقع مني أن أصدق ما تعدني به.‬ ‫اعذرني لكوني فظة،‬ ‫لكنك لن تتوقع مني أن أصدق ما تعدني به.‬
571 00:40:55,327 00:40:58,038 ‫على الإطلاق. لتقولي متى،‬ ‫وسأوفر ذلك من أجلك.‬ ‫على الإطلاق. لتقولي متى،‬ ‫وسأوفر ذلك من أجلك.‬
572 00:40:59,498 00:41:01,667 ‫حسنًا. إذا لم يستطع "كلمب" التسليم...‬ ‫حسنًا. إذا لم يستطع "كلمب" التسليم...‬
573 00:41:01,750 00:41:04,962 ‫واستطعت أن تثبت بأن المركّب الخاص بك أفضل‬ ‫فعلينا أن نفكر به بشكل جدي.‬ ‫واستطعت أن تثبت بأن المركّب الخاص بك أفضل‬ ‫فعلينا أن نفكر به بشكل جدي.‬
574 00:41:05,045 00:41:06,672 ‫- هل هذا صحيح؟‬ ‫- لدي اجتماع.‬ ‫- هل هذا صحيح؟‬ ‫- لدي اجتماع.‬
575 00:41:06,755 00:41:09,633 ‫- هل نستطيع إعادة جدولة ذلك لوقت آخر؟‬ ‫- نستطيع ذلك بكل تأكيد.‬ ‫- هل نستطيع إعادة جدولة ذلك لوقت آخر؟‬ ‫- نستطيع ذلك بكل تأكيد.‬
576 00:41:09,717 00:41:12,511 ‫جيد. ما رأيك بيوم الأربعاء‬ ‫الساعة السابعة؟‬ ‫جيد. ما رأيك بيوم الأربعاء‬ ‫الساعة السابعة؟‬
577 00:41:12,595 00:41:14,096 ‫رائع. الأربعاء الساعة السابعة.‬ ‫رائع. الأربعاء الساعة السابعة.‬
578 00:41:14,180 00:41:15,806 ‫لتحضر معك المركّب.‬ ‫لتحضر معك المركّب.‬
579 00:41:15,890 00:41:16,974 ‫نعم.‬ ‫نعم.‬
580 00:41:19,185 00:41:21,145 ‫اعذريني.‬ ‫أين المرحاض؟‬ ‫اعذريني.‬ ‫أين المرحاض؟‬
581 00:41:21,228 00:41:23,147 ‫- في نهاية الممر على اليسار.‬ ‫- شكرًا. هل انتهيت من هذه؟‬ ‫- في نهاية الممر على اليسار.‬ ‫- شكرًا. هل انتهيت من هذه؟‬
582 00:41:23,230 00:41:24,690 ‫- طبعًا.‬ ‫- شكرًا جزيلًا.‬ ‫- طبعًا.‬ ‫- شكرًا جزيلًا.‬
583 00:41:48,005 00:41:50,508 ‫ما الذي تنظر إليه؟‬ ‫ما الذي تنظر إليه؟‬
584 00:42:00,976 00:42:02,311 ‫يا إلهي!‬ ‫يا إلهي!‬
585 00:42:02,394 00:42:04,647 ‫لم تقول "يا إلهي"؟ لقد تبولت على الجريدة!‬ ‫لم تقول "يا إلهي"؟ لقد تبولت على الجريدة!‬
586 00:42:11,695 00:42:14,490 ‫يمكن وقوع شذوذ يتعلّق بالمورثات...‬ ‫يمكن وقوع شذوذ يتعلّق بالمورثات...‬
587 00:42:14,573 00:42:18,452 ‫في كل كائن حي من خلال...‬ ‫في كل كائن حي من خلال...‬
588 00:42:18,536 00:42:22,039 ‫هيا أيها الناس.‬ ‫تغيّر أحيائي تلقائي.‬ ‫هيا أيها الناس.‬ ‫تغيّر أحيائي تلقائي.‬
589 00:42:23,040 00:42:26,669 ‫والآن ما الذي يمكن لمورّثاتنا‬ ‫المختزنة أن تحدده فينا؟‬ ‫والآن ما الذي يمكن لمورّثاتنا‬ ‫المختزنة أن تحدده فينا؟‬
590 00:42:26,752 00:42:27,628 ‫آنسة "تيت".‬ ‫آنسة "تيت".‬
591 00:42:29,129 00:42:33,342 ‫بوسعهم تحديد ما إذا كنت ستحظى بعيون زرقاء‬ ‫أو شفاه مقطّبة أو مؤخرة جميلة.‬ ‫بوسعهم تحديد ما إذا كنت ستحظى بعيون زرقاء‬ ‫أو شفاه مقطّبة أو مؤخرة جميلة.‬
592 00:42:33,425 00:42:34,552 ‫أمورًا من هذا القبيل.‬ ‫أمورًا من هذا القبيل.‬
593 00:42:35,553 00:42:37,680 ‫صحيح. بالتحديد. جيد جدًا.‬ ‫صحيح. بالتحديد. جيد جدًا.‬
594 00:42:37,763 00:42:41,267 ‫ماذا عن التعدد العشوائي لأشكال الحامض‬ ‫النووي يا بروفيسور؟‬ ‫ماذا عن التعدد العشوائي لأشكال الحامض‬ ‫النووي يا بروفيسور؟‬
595 00:42:41,350 00:42:44,687 ‫سؤال ممتاز.‬ ‫التعدد العشوائي لأشكال الحامض النووي.‬ ‫سؤال ممتاز.‬ ‫التعدد العشوائي لأشكال الحامض النووي.‬
596 00:42:45,854 00:42:47,731 ‫التعدد العشوائي لأشكال الحامض النووي.‬ ‫التعدد العشوائي لأشكال الحامض النووي.‬
597 00:43:01,537 00:43:03,622 ‫ليس عندي أية فكرة.‬ ‫ليس عندي أية فكرة.‬
598 00:43:09,128 00:43:12,339 ‫بوسعها التأثير في التناسق الخاص بك،‬ ‫بنظامك العصبي.‬ ‫بوسعها التأثير في التناسق الخاص بك،‬ ‫بنظامك العصبي.‬
599 00:43:12,423 00:43:14,967 ‫بوسعها حتى التأثير بذكائك.‬ ‫بوسعها حتى التأثير بذكائك.‬
600 00:43:15,050 00:43:17,845 ‫- أين وصلت بكلامي؟ عن أي شيء كنت أتكلّم؟‬ ‫- الشذوذ المتعلق بالمورثات.‬ ‫- أين وصلت بكلامي؟ عن أي شيء كنت أتكلّم؟‬ ‫- الشذوذ المتعلق بالمورثات.‬
601 00:43:17,928 00:43:20,723 ‫نعم، الشذوذ المتعلّق بالمورثات.‬ ‫كما كنت أقول...‬ ‫نعم، الشذوذ المتعلّق بالمورثات.‬ ‫كما كنت أقول...‬
602 00:43:34,653 00:43:36,739 ‫أنت تعتقدين أنك حادة الذكاء يا "مولي"؟‬ ‫أنت تعتقدين أنك حادة الذكاء يا "مولي"؟‬
603 00:43:39,617 00:43:41,952 ‫لن تهزميني ثانية.‬ ‫لن تهزميني ثانية.‬
604 00:44:00,262 00:44:03,015 ‫هذا يعني خمس هزائم على التوالي الآن.‬ ‫هذا يعني خمس هزائم على التوالي الآن.‬
605 00:44:04,224 00:44:08,103 ‫- هل أستطيع التحدث معك لحظة؟‬ ‫- "جيسن"، نعم. تفضل لو سمحت.‬ ‫- هل أستطيع التحدث معك لحظة؟‬ ‫- "جيسن"، نعم. تفضل لو سمحت.‬
606 00:44:11,398 00:44:15,110 ‫أعرف بأنك تظن أنك على ما يرام،‬ ‫لكني أجريت المزيد من الاختبارات اليوم.‬ ‫أعرف بأنك تظن أنك على ما يرام،‬ ‫لكني أجريت المزيد من الاختبارات اليوم.‬
607 00:44:15,194 00:44:17,571 ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم. حين قمت باستخراج "بدي"...‬ ‫- حقًا؟‬ ‫- نعم. حين قمت باستخراج "بدي"...‬
608 00:44:17,655 00:44:20,032 ‫بدلت بشكل ما بالمورّثة التي تحكم...‬ ‫بدلت بشكل ما بالمورّثة التي تحكم...‬
609 00:44:20,115 00:44:23,077 ‫نشاط الإرسال العصبي للحاء الدماغي.‬ ‫نشاط الإرسال العصبي للحاء الدماغي.‬
610 00:44:23,160 00:44:27,373 ‫كل تلك الكلمات الضخمة تحيّرني.‬ ‫هل تستطيع التكلم بلغة إنكليزية بسيطة؟‬ ‫كل تلك الكلمات الضخمة تحيّرني.‬ ‫هل تستطيع التكلم بلغة إنكليزية بسيطة؟‬
611 00:44:29,708 00:44:31,377 ‫أنت تفقد ذكائك يا سيدي.‬ ‫أنت تفقد ذكائك يا سيدي.‬
612 00:44:36,757 00:44:38,634 ‫نعم، أعرف.‬ ‫نعم، أعرف.‬
613 00:44:40,844 00:44:42,388 ‫أعرف. أستطيع الإحساس بذلك.‬ ‫أعرف. أستطيع الإحساس بذلك.‬
614 00:44:43,597 00:44:47,142 ‫لا أستطيع حتى هزم "مولي"،‬ ‫وهي أغبى حيوان "همستر" لدينا.‬ ‫لا أستطيع حتى هزم "مولي"،‬ ‫وهي أغبى حيوان "همستر" لدينا.‬
615 00:44:47,226 00:44:48,811 ‫بقي على استعراضي لاختراعي يومان.‬ ‫بقي على استعراضي لاختراعي يومان.‬
616 00:44:50,270 00:44:51,814 ‫ما الذي سأقوم بعمله الآن؟‬ ‫ما الذي سأقوم بعمله الآن؟‬
617 00:45:05,285 00:45:08,580 ‫يا للهول! "بدي".‬ ‫يا للهول! "بدي".‬
618 00:45:20,050 00:45:22,094 ‫الحمد لله.‬ ‫الحمد لله.‬
619 00:45:34,648 00:45:37,901 ‫- كيف تسير الأمور هناك يا "شيرمان"؟‬ ‫- أبي، لقد أجفلتني.‬ ‫- كيف تسير الأمور هناك يا "شيرمان"؟‬ ‫- أبي، لقد أجفلتني.‬
620 00:45:37,985 00:45:41,530 ‫- ما الذي تحمله معك يا بني؟‬ ‫- شراب الشباب.‬ ‫- ما الذي تحمله معك يا بني؟‬ ‫- شراب الشباب.‬
621 00:45:41,613 00:45:44,575 ‫التركيبة الخاصة بي. كنت أتساءل إن كان‬ ‫بوسعي الاحتفاظ بها هنا للحماية.‬ ‫التركيبة الخاصة بي. كنت أتساءل إن كان‬ ‫بوسعي الاحتفاظ بها هنا للحماية.‬
622 00:45:44,658 00:45:47,703 ‫نعم، أتركها في ذلك المبرد.‬ ‫لن يقوم أحد بلمسها.‬ ‫نعم، أتركها في ذلك المبرد.‬ ‫لن يقوم أحد بلمسها.‬
623 00:45:47,786 00:45:50,789 ‫هل أنت على ما يرام؟ لا تبدو طبيعيًا.‬ ‫يبدو أن هناك ما تفكر به.‬ ‫هل أنت على ما يرام؟ لا تبدو طبيعيًا.‬ ‫يبدو أن هناك ما تفكر به.‬
624 00:45:50,873 00:45:54,710 ‫الواقع وكما تعلم يا أبي،‬ ‫هناك الكثير مما أفكر به.‬ ‫الواقع وكما تعلم يا أبي،‬ ‫هناك الكثير مما أفكر به.‬
625 00:45:54,793 00:45:57,713 ‫أعتقد أني كنت قلقًا نوعًا بخصوص‬ ‫استعراضي لاختراعي.‬ ‫أعتقد أني كنت قلقًا نوعًا بخصوص‬ ‫استعراضي لاختراعي.‬
626 00:45:57,796 00:46:00,424 ‫قلق بخصوص استعراضك لاختراعك؟‬ ‫لا يوجد ما يتوجب عليك القلق لأجله.‬ ‫قلق بخصوص استعراضك لاختراعك؟‬ ‫لا يوجد ما يتوجب عليك القلق لأجله.‬
627 00:46:00,507 00:46:04,178 ‫سنشاهدك على التلفزيون، سنقوم بدعمك،‬ ‫وعليك أن تكون فخورًا. نحن فخورون.‬ ‫سنشاهدك على التلفزيون، سنقوم بدعمك،‬ ‫وعليك أن تكون فخورًا. نحن فخورون.‬
628 00:46:04,261 00:46:06,221 ‫أعرف أني فخور.‬ ‫ليس لديك ما تقلق لأجله...‬ ‫أعرف أني فخور.‬ ‫ليس لديك ما تقلق لأجله...‬
629 00:46:06,305 00:46:09,641 ‫وستكون على أحسن ما يرام.‬ ‫وستكون على أحسن ما يرام.‬
630 00:46:09,725 00:46:11,518 ‫لم أضرب بقوة.‬ ‫لم أضرب بقوة.‬
631 00:46:11,602 00:46:16,523 ‫بالمناسبة، ما عدد الناس الذين يستطيعون‬ ‫أن يقولوا أنهم ربّوا عبقريًا؟‬ ‫بالمناسبة، ما عدد الناس الذين يستطيعون‬ ‫أن يقولوا أنهم ربّوا عبقريًا؟‬
632 00:46:17,524 00:46:18,567 ‫أنا أستطيع.‬ ‫أنا أستطيع.‬
633 00:46:24,323 00:46:26,575 ‫قلق بخصوص استعراضه لاختراعه.‬ ‫قلق بخصوص استعراضه لاختراعه.‬
634 00:46:26,658 00:46:27,951 ‫هذه نكتة جيدة.‬ ‫هذه نكتة جيدة.‬
635 00:46:33,999 00:46:35,709 ‫أيفترض بأن تكون شديدة الحرارة هكذا؟‬ ‫أيفترض بأن تكون شديدة الحرارة هكذا؟‬
636 00:46:35,792 00:46:37,044 ‫نعم. دعيها تبرد قليلًا.‬ ‫نعم. دعيها تبرد قليلًا.‬
637 00:46:37,127 00:46:39,588 ‫لا تقلقي إن كانت تحرق قليلًا.‬ ‫هذا طبيعي.‬ ‫لا تقلقي إن كانت تحرق قليلًا.‬ ‫هذا طبيعي.‬
638 00:46:39,671 00:46:42,341 ‫حسنًا. أنت الخبيرة يا "شانتال".‬ ‫لتقومي بعملك الساحر يا فتاتي...‬ ‫حسنًا. أنت الخبيرة يا "شانتال".‬ ‫لتقومي بعملك الساحر يا فتاتي...‬
639 00:46:42,424 00:46:45,594 ‫لأنه إذا كانت أم "دينيس" رائعة الجمال‬ ‫مثل "دينيس"...‬ ‫لأنه إذا كانت أم "دينيس" رائعة الجمال‬ ‫مثل "دينيس"...‬
640 00:46:45,677 00:46:49,264 ‫- فلابد أن أظهر جميلة.‬ ‫- حبيبتي، سوف تخطفين أبصارهم.‬ ‫- فلابد أن أظهر جميلة.‬ ‫- حبيبتي، سوف تخطفين أبصارهم.‬
641 00:46:49,348 00:46:52,601 ‫حين تدخلين من ذلك الباب،‬ ‫سيعتقدون بأنك "تايرا بانكس".‬ ‫حين تدخلين من ذلك الباب،‬ ‫سيعتقدون بأنك "تايرا بانكس".‬
642 00:46:53,894 00:46:57,314 ‫هل حدثتك عن الأخبار؟‬ ‫"ليون" حصل على ناصب للعضو.‬ ‫هل حدثتك عن الأخبار؟‬ ‫"ليون" حصل على ناصب للعضو.‬
643 00:46:57,397 00:46:59,107 ‫ناصب للعضو؟‬ ‫ناصب للعضو؟‬
644 00:46:59,191 00:47:02,277 ‫- ما الذي يمكن أن يفعله؟‬ ‫- المفروض أن يزيد من انتصابه.‬ ‫- ما الذي يمكن أن يفعله؟‬ ‫- المفروض أن يزيد من انتصابه.‬
645 00:47:03,320 00:47:05,072 ‫- وهل يعمل؟‬ ‫- على أحسن ما يرام.‬ ‫- وهل يعمل؟‬ ‫- على أحسن ما يرام.‬
646 00:47:05,155 00:47:07,783 ‫وعندها يبدو قاسيًا قويًا.‬ ‫وعندها يبدو قاسيًا قويًا.‬
647 00:47:09,701 00:47:14,122 ‫"آيزيك" طبيعي بنشاطه.‬ ‫حالما أدخل إلى الغرفة يصبح جاهزًا.‬ ‫"آيزيك" طبيعي بنشاطه.‬ ‫حالما أدخل إلى الغرفة يصبح جاهزًا.‬
648 00:47:15,624 00:47:19,253 ‫كنت أفكر بإجراء عملية مشابهة لي.‬ ‫كنت أفكر بإجراء عملية مشابهة لي.‬
649 00:47:19,336 00:47:21,463 ‫منذ أيام حينما انتهيت من الاستحمام...‬ ‫منذ أيام حينما انتهيت من الاستحمام...‬
650 00:47:21,547 00:47:23,924 ‫انحنيت وقمت بأخذ المنشفة...‬ ‫انحنيت وقمت بأخذ المنشفة...‬
651 00:47:24,007 00:47:26,301 ‫وشعرت بألم حاد في صدري.‬ ‫وشعرت بألم حاد في صدري.‬
652 00:47:26,385 00:47:31,014 ‫وانتشر الألم في صدري وانتقل إلى ظهري‬ ‫وإلى أسفل عمودي الفقري.‬ ‫وانتشر الألم في صدري وانتقل إلى ظهري‬ ‫وإلى أسفل عمودي الفقري.‬
653 00:47:31,098 00:47:32,849 ‫واعتقدت أني أموت.‬ ‫واعتقدت أني أموت.‬
654 00:47:32,933 00:47:37,396 ‫وانحنيت ثم نظرت،‬ ‫وقد كنت أقف على ثدي.‬ ‫وانحنيت ثم نظرت،‬ ‫وقد كنت أقف على ثدي.‬
655 00:47:39,273 00:47:41,900 ‫ليس عليك القيام بأي عملية لتصغير صدرك.‬ ‫لتكوني أكثر انتباهًا.‬ ‫ليس عليك القيام بأي عملية لتصغير صدرك.‬ ‫لتكوني أكثر انتباهًا.‬
656 00:47:41,984 00:47:43,819 ‫بكلا القدمين أيضًا. كلا القدمين كانت عليه.‬ ‫بكلا القدمين أيضًا. كلا القدمين كانت عليه.‬
657 00:47:48,949 00:47:51,702 ‫حسنًا، عن أي شيء تثرثرن‬ ‫أيتها الدجاجات العجوزة؟‬ ‫حسنًا، عن أي شيء تثرثرن‬ ‫أيتها الدجاجات العجوزة؟‬
658 00:47:51,785 00:47:53,787 ‫جاهزة؟ وضعت 5 سنتات بجهاز الوقوف المدفوع.‬ ‫جاهزة؟ وضعت 5 سنتات بجهاز الوقوف المدفوع.‬
659 00:47:53,870 00:47:55,289 ‫لا، ليس تمامًا. خلال دقيقة.‬ ‫لا، ليس تمامًا. خلال دقيقة.‬
660 00:47:55,372 00:47:58,875 ‫عليها أن تبقى جالسة بضع دقائق أخرى.‬ ‫لتشربي المزيد من النبيذ يا فتاتي.‬ ‫عليها أن تبقى جالسة بضع دقائق أخرى.‬ ‫لتشربي المزيد من النبيذ يا فتاتي.‬
661 00:47:58,959 00:48:02,379 ‫- لقد شربت كأسين لتوي.‬ ‫- تفضلي. لتعيشي قليلًا.‬ ‫- لقد شربت كأسين لتوي.‬ ‫- تفضلي. لتعيشي قليلًا.‬
662 00:48:02,462 00:48:03,589 ‫يجعل شعرك يبدو أجمل.‬ ‫يجعل شعرك يبدو أجمل.‬
663 00:48:06,341 00:48:08,885 ‫- ارحميني.‬ ‫- كما اعتقدت تمامًا.‬ ‫- ارحميني.‬ ‫- كما اعتقدت تمامًا.‬
664 00:48:08,969 00:48:12,514 ‫أنتن عصافير تجلسن هنا طوال اليوم تشربن‬ ‫وتتحدثن عنا نحن الرجال.‬ ‫أنتن عصافير تجلسن هنا طوال اليوم تشربن‬ ‫وتتحدثن عنا نحن الرجال.‬
665 00:48:12,598 00:48:15,642 ‫هل سبق وسمعت التعبير "حدبة الرحمة"؟‬ ‫هل سبق وسمعت التعبير "حدبة الرحمة"؟‬
666 00:48:15,726 00:48:17,352 ‫- ماذا؟‬ ‫- هذا ما كان يحدث...‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- هذا ما كان يحدث...‬
667 00:48:17,436 00:48:19,605 ‫خلال كل تلك السنوات... حدبة الرحمة.‬ ‫خلال كل تلك السنوات... حدبة الرحمة.‬
668 00:48:19,688 00:48:21,815 ‫- كفي عن ذلك.‬ ‫- لقد جنّ جنونك.‬ ‫- كفي عن ذلك.‬ ‫- لقد جنّ جنونك.‬
669 00:48:21,898 00:48:24,985 ‫- دعيني أخبرك شيئًا الآن.‬ ‫- ليس لديه سوى عضوًا مترنّحًا.‬ ‫- دعيني أخبرك شيئًا الآن.‬ ‫- ليس لديه سوى عضوًا مترنّحًا.‬
670 00:48:27,195 00:48:29,072 ‫آسفة.‬ ‫آسفة.‬
671 00:48:30,115 00:48:31,158 ‫لقد أوقعت بك.‬ ‫لقد أوقعت بك.‬
672 00:48:32,159 00:48:34,494 ‫انظري ماذا فعلت.‬ ‫انظري ماذا فعلت.‬
673 00:48:35,454 00:48:38,290 ‫أنتن مجنونات يا بنات.‬ ‫سوف أغادر.‬ ‫أنتن مجنونات يا بنات.‬ ‫سوف أغادر.‬
674 00:48:38,373 00:48:41,251 ‫"كليتوس"، انتظر!‬ ‫"كليتوس"، انتظر!‬
675 00:48:41,335 00:48:44,338 ‫لم أخبرها إلا لأن لديها خبرة واسعة‬ ‫في الأمور الجنسية.‬ ‫لم أخبرها إلا لأن لديها خبرة واسعة‬ ‫في الأمور الجنسية.‬
676 00:48:44,421 00:48:47,716 ‫أنا لست سوى مهزلة كبيرة ومضحكة بالنسبة‬ ‫لك، ألست كذلك؟ لماذا لا تخبري كل العالم؟‬ ‫أنا لست سوى مهزلة كبيرة ومضحكة بالنسبة‬ ‫لك، ألست كذلك؟ لماذا لا تخبري كل العالم؟‬
677 00:48:47,799 00:48:51,094 ‫زوجها ليس إلا شخصًا عديم النفع والقيمة.‬ ‫زوجها ليس إلا شخصًا عديم النفع والقيمة.‬
678 00:48:51,178 00:48:52,095 ‫"كليتوس".‬ ‫"كليتوس".‬
679 00:48:52,179 00:48:53,221 ‫"كليتوس".‬ ‫"كليتوس".‬
680 00:48:59,227 00:49:02,230 ‫أنا سعيدة لعودتهم للمدينة حتى‬ ‫تستطيع أخيرًا مقابلتهم.‬ ‫أنا سعيدة لعودتهم للمدينة حتى‬ ‫تستطيع أخيرًا مقابلتهم.‬
681 00:49:02,314 00:49:05,233 ‫أنا متوتر جدًا لأني أريد فعلًا‬ ‫أن أترك انطباعًا جيدًا.‬ ‫أنا متوتر جدًا لأني أريد فعلًا‬ ‫أن أترك انطباعًا جيدًا.‬
682 00:49:05,317 00:49:09,571 ‫لا يوجد سبب يدفعك لأن تكون متوترًا.‬ ‫والداي متواضعان جدًا.‬ ‫لا يوجد سبب يدفعك لأن تكون متوترًا.‬ ‫والداي متواضعان جدًا.‬
683 00:49:09,655 00:49:11,406 ‫وسوف يحبانك.‬ ‫وسوف يحبانك.‬
684 00:49:11,490 00:49:13,617 ‫أعتقد أنهما ليسا عالمي صواريخ.‬ ‫أعتقد أنهما ليسا عالمي صواريخ.‬
685 00:49:13,700 00:49:15,410 ‫الواقع، إنهم كذلك.‬ ‫الواقع، إنهم كذلك.‬
686 00:49:15,494 00:49:17,245 ‫- أبي.‬ ‫- حبيبتي.‬ ‫- أبي.‬ ‫- حبيبتي.‬
687 00:49:18,580 00:49:20,832 ‫- عظيم أن أراك.‬ ‫- حسنًا، لابد أنك "شيرمان"...‬ ‫- عظيم أن أراك.‬ ‫- حسنًا، لابد أنك "شيرمان"...‬
688 00:49:20,916 00:49:22,334 ‫العبقري الذي سيتزوج ابنتي.‬ ‫العبقري الذي سيتزوج ابنتي.‬
689 00:49:24,044 00:49:25,295 ‫أعتقد أن هذا هو أنا.‬ ‫أعتقد أن هذا هو أنا.‬
690 00:49:30,884 00:49:33,720 ‫يعتقدون أني عجوز.‬ ‫يعتقدون أني ضعيف واهن، صحيح؟‬ ‫يعتقدون أني عجوز.‬ ‫يعتقدون أني ضعيف واهن، صحيح؟‬
691 00:49:33,804 00:49:35,263 ‫سوف أريهم.‬ ‫سوف أريهم.‬
692 00:49:37,474 00:49:41,061 ‫لتنسى السنوات الذهبية.‬ ‫هذا نخب الشباب!‬ ‫لتنسى السنوات الذهبية.‬ ‫هذا نخب الشباب!‬
693 00:49:49,903 00:49:51,863 ‫إن هذا دواء كريه المذاق.‬ ‫إن هذا دواء كريه المذاق.‬
694 00:49:55,617 00:49:56,451 ‫لا أشعر بأني...‬ ‫لا أشعر بأني...‬
695 00:50:17,055 00:50:19,015 ‫اللعنة، لقد كان هذا شرابًا كريهًا!‬ ‫اللعنة، لقد كان هذا شرابًا كريهًا!‬
696 00:50:20,392 00:50:24,062 ‫أشعر شعورًا غريبًا جدًا.‬ ‫لتبتعد من...‬ ‫أشعر شعورًا غريبًا جدًا.‬ ‫لتبتعد من...‬
697 00:50:24,146 00:50:25,897 ‫من عساك تكون؟‬ ‫من عساك تكون؟‬
698 00:50:33,905 00:50:35,991 ‫لقد نجح!‬ ‫لقد نجح!‬
699 00:50:44,249 00:50:46,752 ‫لتفعلي ذلك يا حبيبتي. لتفعلي ذلك.‬ ‫لتفعلي ذلك يا حبيبتي. لتفعلي ذلك.‬
700 00:50:59,139 00:51:01,057 ‫يا له من طير جميل.‬ ‫يا له من طير جميل.‬
701 00:51:01,141 00:51:04,352 ‫"كراكرز" موجود لدى الأسرة‬ ‫منذ أكثر من خمسين سنة.‬ ‫"كراكرز" موجود لدى الأسرة‬ ‫منذ أكثر من خمسين سنة.‬
702 00:51:04,436 00:51:07,606 ‫خمسون سنة؟‬ ‫إنه أكبر مني سنًا.‬ ‫خمسون سنة؟‬ ‫إنه أكبر مني سنًا.‬
703 00:51:07,689 00:51:11,777 ‫- طيرك.‬ ‫- نعم، يستطيع أن يطير.‬ ‫- طيرك.‬ ‫- نعم، يستطيع أن يطير.‬
704 00:51:11,860 00:51:14,446 ‫ارفع سحابك.‬ ‫ارفع سحابك.‬
705 00:51:14,529 00:51:16,281 ‫عفوًا.‬ ‫عفوًا.‬
706 00:51:16,364 00:51:18,867 ‫شعرت بقليل من النسيم.‬ ‫شعرت بقليل من النسيم.‬
707 00:51:20,076 00:51:22,579 ‫استخراجات جينية.‬ ‫استخراجات جينية.‬
708 00:51:22,662 00:51:24,790 ‫ساحر.‬ ‫ساحر.‬
709 00:51:24,873 00:51:26,875 ‫لكن القصد كله من إقصاء الجينات ذات‬ ‫العيوب...‬ ‫لكن القصد كله من إقصاء الجينات ذات‬ ‫العيوب...‬
710 00:51:26,958 00:51:29,127 ‫كان قد وضعك في مأزق أخلاقي.‬ ‫كان قد وضعك في مأزق أخلاقي.‬
711 00:51:30,086 00:51:35,467 ‫أخلاقي؟ لا أعرف الكثير عن الأخلاق،‬ ‫لأكون صادقًا تمامًا.‬ ‫أخلاقي؟ لا أعرف الكثير عن الأخلاق،‬ ‫لأكون صادقًا تمامًا.‬
712 00:51:35,550 00:51:38,929 ‫لكن المأزق...‬ ‫إني لا أحب السيارات اليابانية.‬ ‫لكن المأزق...‬ ‫إني لا أحب السيارات اليابانية.‬
713 00:51:39,012 00:51:41,306 ‫أنا رجل يفضّل سيارة فولفو.‬ ‫أنا رجل يفضّل سيارة فولفو.‬
714 00:51:51,483 00:51:55,445 ‫إن "شيرمان" معروف بأنه الخبير الطليعي‬ ‫في الاستخراجات الجينية.‬ ‫إن "شيرمان" معروف بأنه الخبير الطليعي‬ ‫في الاستخراجات الجينية.‬
715 00:51:55,529 00:51:58,615 ‫لماذا لا تقدم لنا عرضًا تمهيديًا عن خطابك‬ ‫في المؤتمر الصحافي؟‬ ‫لماذا لا تقدم لنا عرضًا تمهيديًا عن خطابك‬ ‫في المؤتمر الصحافي؟‬
716 00:52:03,245 00:52:06,873 ‫- ماذا أفعل الآن؟‬ ‫- لن نستطيع متابعة الفهم على الإطلاق.‬ ‫- ماذا أفعل الآن؟‬ ‫- لن نستطيع متابعة الفهم على الإطلاق.‬
717 00:52:06,957 00:52:09,876 ‫هل هناك طريقة تستطيع بها شرح‬ ‫ذلك بتعابير الأشخاص العاديين؟‬ ‫هل هناك طريقة تستطيع بها شرح‬ ‫ذلك بتعابير الأشخاص العاديين؟‬
718 00:52:09,960 00:52:13,088 ‫هل تريدين مني أن أشرح لك؟‬ ‫هل تريدين مني أن أشرح لك؟‬
719 00:52:13,171 00:52:15,590 ‫إن هذا شرف لي.‬ ‫إن هذا شرف لي.‬
720 00:52:15,674 00:52:18,760 ‫إن الأمر بسيط فعلًا.‬ ‫عرنوس الذرة هذا، على سبيل المثال.‬ ‫إن الأمر بسيط فعلًا.‬ ‫عرنوس الذرة هذا، على سبيل المثال.‬
721 00:52:18,844 00:52:22,305 ‫هذه القطعة من الذرة تستطيع أن‬ ‫تقدم جديلة من الحامض النووي.‬ ‫هذه القطعة من الذرة تستطيع أن‬ ‫تقدم جديلة من الحامض النووي.‬
722 00:52:23,598 00:52:27,519 ‫وتلك الأشياء الفردية النافرة...‬ ‫وتلك الأشياء الفردية النافرة...‬
723 00:52:27,602 00:52:29,855 ‫الـ"غرين جاينت" ندعوها قضمات.‬ ‫الـ"غرين جاينت" ندعوها قضمات.‬
724 00:52:29,938 00:52:32,983 ‫تلك القضمات تمثّل كل مورّثة،‬ ‫وهي التي تقرر كل شيء بخصوصك.‬ ‫تلك القضمات تمثّل كل مورّثة،‬ ‫وهي التي تقرر كل شيء بخصوصك.‬
725 00:52:33,066 00:52:37,070 ‫على سبيل المثال، دعنا نقول بأن شخصًا‬ ‫كان له أثداء كبيرة، مثلك أنت.‬ ‫على سبيل المثال، دعنا نقول بأن شخصًا‬ ‫كان له أثداء كبيرة، مثلك أنت.‬
726 00:52:37,153 00:52:39,364 ‫- "شيرمان"!‬ ‫- آسف. لا أثداء كبيرة.‬ ‫- "شيرمان"!‬ ‫- آسف. لا أثداء كبيرة.‬
727 00:52:39,447 00:52:42,033 ‫لا صدور، احذفي ذلك.‬ ‫ليس عنك، بل عني.‬ ‫لا صدور، احذفي ذلك.‬ ‫ليس عنك، بل عني.‬
728 00:52:42,117 00:52:44,786 ‫والآن، أنا لدي مؤخرة كبيرة.‬ ‫تجاهلي ما قلته.‬ ‫والآن، أنا لدي مؤخرة كبيرة.‬ ‫تجاهلي ما قلته.‬
729 00:52:49,332 00:52:51,543 ‫إن ما نحاول القيام به هنا هو استخراج...‬ ‫إن ما نحاول القيام به هنا هو استخراج...‬
730 00:52:51,626 00:52:54,045 ‫المورّثات السيئة...‬ ‫المورّثات السيئة...‬
731 00:52:54,129 00:52:56,631 ‫استبعاد الأثداء،‬ ‫واستخراج المؤخرات...‬ ‫استبعاد الأثداء،‬ ‫واستخراج المؤخرات...‬
732 00:52:56,715 00:52:58,633 ‫والإبقاء على المورّثات الجيدة فقط.‬ ‫والإبقاء على المورّثات الجيدة فقط.‬
733 00:52:58,717 00:53:00,886 ‫بسيط جدًا،‬ ‫إذا فكّرت بذلك الأمر.‬ ‫بسيط جدًا،‬ ‫إذا فكّرت بذلك الأمر.‬
734 00:53:02,888 00:53:04,639 ‫لتتجاهلوا ذلك.‬ ‫لتتجاهلوا ذلك.‬
735 00:53:04,723 00:53:07,392 ‫تجاهلوا ذلك لو سمحتم.‬ ‫هذه هي المورّثات السيئة.‬ ‫تجاهلوا ذلك لو سمحتم.‬ ‫هذه هي المورّثات السيئة.‬
736 00:53:07,475 00:53:11,396 ‫إن ما أحاول أن أفعله حقيقة هو‬ ‫معرفة بناء المورّثة...‬ ‫إن ما أحاول أن أفعله حقيقة هو‬ ‫معرفة بناء المورّثة...‬
737 00:53:11,479 00:53:13,565 ‫والذي هو أكثر صعوبة بكثير.‬ ‫والذي هو أكثر صعوبة بكثير.‬
738 00:53:17,777 00:53:19,446 ‫"كراكرز".‬ ‫"كراكرز".‬
739 00:53:19,529 00:53:21,448 ‫يا للهول!‬ ‫يا للهول!‬
740 00:53:23,783 00:53:26,703 ‫أنا آسف لهذا جدًا.‬ ‫أنا آسف لهذا جدًا.‬
741 00:53:26,786 00:53:30,582 ‫بنطالي علق بهذا وسحبه للخارج.‬ ‫بنطالي علق بهذا وسحبه للخارج.‬
742 00:53:30,665 00:53:32,959 ‫انتزعت أجنحته قليلًا،‬ ‫وهو على ما يرام.‬ ‫انتزعت أجنحته قليلًا،‬ ‫وهو على ما يرام.‬
743 00:53:37,672 00:53:38,506 ‫أنا "بدي لف".‬ ‫أنا "بدي لف".‬
744 00:53:38,590 00:53:41,217 ‫- سيد "لف"، أنا "ليان غيلفورد".‬ ‫- آنسة "غيلفورد"، كيف حالك؟‬ ‫- سيد "لف"، أنا "ليان غيلفورد".‬ ‫- آنسة "غيلفورد"، كيف حالك؟‬
745 00:53:41,301 00:53:44,054 ‫- هل نسيت موعدنا؟‬ ‫- وجدت صعوبة في إيجاد سيارة أجرة.‬ ‫- هل نسيت موعدنا؟‬ ‫- وجدت صعوبة في إيجاد سيارة أجرة.‬
746 00:53:44,137 00:53:47,390 ‫- أنا في طريقي إلى هناك الآن.‬ ‫- سأنتظر بضع دقائق أخرى.‬ ‫- أنا في طريقي إلى هناك الآن.‬ ‫- سأنتظر بضع دقائق أخرى.‬
747 00:53:47,474 00:53:50,894 ‫جيد جدًا. سأراك قريبًا.‬ ‫حسنًا.‬ ‫جيد جدًا. سأراك قريبًا.‬ ‫حسنًا.‬
748 00:53:54,481 00:53:57,734 ‫- هذا عظيم!‬ ‫- سيدي، لا تفعل ذلك لو سمحت.‬ ‫- هذا عظيم!‬ ‫- سيدي، لا تفعل ذلك لو سمحت.‬
749 00:53:57,817 00:53:59,986 ‫- إنه خطير نوعًا ما.‬ ‫- لتعاشرها!‬ ‫- إنه خطير نوعًا ما.‬ ‫- لتعاشرها!‬
750 00:54:00,487 00:54:01,488 ‫تعاشرها.‬ ‫تعاشرها.‬
751 00:54:05,200 00:54:07,118 ‫منتهى الروعة!‬ ‫منتهى الروعة!‬
752 00:54:09,704 00:54:12,707 ‫- أريد شراب "سبعة وسبعة".‬ ‫- سأحضره حالًا.‬ ‫- أريد شراب "سبعة وسبعة".‬ ‫- سأحضره حالًا.‬
753 00:54:14,960 00:54:18,004 ‫أنت أجمل من رأيت منذ زمن بعيد.‬ ‫أنت أجمل من رأيت منذ زمن بعيد.‬
754 00:54:18,088 00:54:20,632 ‫حسنًا، شكرًا جزيلًا.‬ ‫أنت أنيقة جدًا أيضًا يا عزيزتي.‬ ‫حسنًا، شكرًا جزيلًا.‬ ‫أنت أنيقة جدًا أيضًا يا عزيزتي.‬
755 00:54:20,715 00:54:23,760 ‫الكثير من الشباب يخشون‬ ‫النساء الأكبر سنًا.‬ ‫الكثير من الشباب يخشون‬ ‫النساء الأكبر سنًا.‬
756 00:54:23,843 00:54:25,887 ‫هل هذا صحيح؟‬ ‫حسنًا، دعيني أخبرك شيئًا.‬ ‫هل هذا صحيح؟‬ ‫حسنًا، دعيني أخبرك شيئًا.‬
757 00:54:25,971 00:54:29,182 ‫تبدين صغيرة جدًا بالنسبة لي.‬ ‫في الحقيقة، دعيني أخبرك شيئًا.‬ ‫تبدين صغيرة جدًا بالنسبة لي.‬ ‫في الحقيقة، دعيني أخبرك شيئًا.‬
758 00:54:29,265 00:54:30,100 ‫أنت...‬ ‫أنت...‬
759 00:54:34,437 00:54:37,273 ‫نعم، تبدين صغيرة ومثيرة.‬ ‫نعم، تبدين صغيرة ومثيرة.‬
760 00:54:38,483 00:54:40,568 ‫- اعذريني لحظة واحدة.‬ ‫- نعم؟‬ ‫- اعذريني لحظة واحدة.‬ ‫- نعم؟‬
761 00:54:40,652 00:54:43,905 ‫- ابتعد عن امرأتي.‬ ‫- لتهتم بما يعنيك يا "ويلي"!‬ ‫- ابتعد عن امرأتي.‬ ‫- لتهتم بما يعنيك يا "ويلي"!‬
762 00:54:43,989 00:54:45,907 ‫- ماذا؟‬ ‫- انتهى الأمر بيننا.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- انتهى الأمر بيننا.‬
763 00:54:45,991 00:54:47,450 ‫لن يتقبّل ذلك.‬ ‫لن يتقبّل ذلك.‬
764 00:54:47,534 00:54:50,245 ‫قالت بأن علاقتكما انتهت.‬ ‫إضافة إلى أنك تكوّن فكرة خاطئة.‬ ‫قالت بأن علاقتكما انتهت.‬ ‫إضافة إلى أنك تكوّن فكرة خاطئة.‬
765 00:54:50,328 00:54:52,038 ‫- خارجًا.‬ ‫- ماذا قلت؟‬ ‫- خارجًا.‬ ‫- ماذا قلت؟‬
766 00:54:52,122 00:54:54,624 ‫- لقد سئمت من هذه السخافة.‬ ‫- من الذي تقوم بدفعه؟‬ ‫- لقد سئمت من هذه السخافة.‬ ‫- من الذي تقوم بدفعه؟‬
767 00:54:54,708 00:54:57,252 ‫- لا تقم بدفعي.‬ ‫- ماذا جرى لك؟‬ ‫- لا تقم بدفعي.‬ ‫- ماذا جرى لك؟‬
768 00:54:57,335 00:55:00,296 ‫حسنًا، لقد فرغ صبري.‬ ‫لقد تجاوز هذا الأمر حده كثيرًا.‬ ‫حسنًا، لقد فرغ صبري.‬ ‫لقد تجاوز هذا الأمر حده كثيرًا.‬
769 00:55:00,380 00:55:02,674 ‫ستضطرني لمعاقبتك بشدة‬ ‫وضربك بقدمي في مؤخرتك.‬ ‫ستضطرني لمعاقبتك بشدة‬ ‫وضربك بقدمي في مؤخرتك.‬
770 00:55:02,757 00:55:05,135 ‫لا أريد أن أقوم بإيذائك.‬ ‫لا أريد أن أقوم بإيذائك.‬
771 00:55:05,218 00:55:07,846 ‫سوف أضربك على مؤخرتك.‬ ‫سوف أضربك على مؤخرتك.‬
772 00:55:07,929 00:55:11,516 ‫هل لك أن ترتدي ملابسك ثانية!‬ ‫إنك تبدو مثل الدجاجة المشوية.‬ ‫هل لك أن ترتدي ملابسك ثانية!‬ ‫إنك تبدو مثل الدجاجة المشوية.‬
773 00:55:14,477 00:55:15,645 ‫لقد كانت هذه ضربة حظ.‬ ‫لقد كانت هذه ضربة حظ.‬
774 00:55:20,608 00:55:23,361 ‫هيا أيها المغفل،‬ ‫لتقف.‬ ‫هيا أيها المغفل،‬ ‫لتقف.‬
775 00:55:23,445 00:55:25,113 ‫أنت مجنون!‬ ‫أنت مجنون!‬
776 00:55:28,491 00:55:31,786 ‫ما عساه يكون هذا؟‬ ‫هل علي أن أصدّق أنك تعرف "بوجيتسو"؟‬ ‫ما عساه يكون هذا؟‬ ‫هل علي أن أصدّق أنك تعرف "بوجيتسو"؟‬
777 00:55:31,870 00:55:33,288 ‫وداعًا أيها المغفل.‬ ‫وداعًا أيها المغفل.‬
778 00:55:41,921 00:55:42,756 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
779 00:55:43,840 00:55:46,593 ‫التسعيرة على العداد هي 3,90 دولار.‬ ‫إليك بأربعة دولارات. احتفظ بالعشر سنتات.‬ ‫التسعيرة على العداد هي 3,90 دولار.‬ ‫إليك بأربعة دولارات. احتفظ بالعشر سنتات.‬
780 00:55:46,676 00:55:50,263 ‫الآنسة الجميلة "غيلفورد".‬ ‫إلى أين كنت تذهبين؟‬ ‫الآنسة الجميلة "غيلفورد".‬ ‫إلى أين كنت تذهبين؟‬
781 00:55:50,346 00:55:52,932 ‫- البيت.‬ ‫- ماذا تقصدين؟ علينا أن نتكلم.‬ ‫- البيت.‬ ‫- ماذا تقصدين؟ علينا أن نتكلم.‬
782 00:55:53,016 00:55:55,101 ‫كل ما يبدو أنك تفعله هو الكلام.‬ ‫كل ما يبدو أنك تفعله هو الكلام.‬
783 00:55:55,185 00:55:57,896 ‫بدأت أعتقد بأنك لا تملك حتى تلك المركّب.‬ ‫بدأت أعتقد بأنك لا تملك حتى تلك المركّب.‬
784 00:55:57,979 00:56:00,190 ‫- سألتزم باتفاقي مع "كلمب".‬ ‫- تلتزمين مع "كلمب"؟‬ ‫- سألتزم باتفاقي مع "كلمب".‬ ‫- تلتزمين مع "كلمب"؟‬
785 00:56:00,273 00:56:02,192 ‫لقد أنهيت لتوي مخابرة هاتفية مع‬ ‫عاملي الأبحاث عندي.‬ ‫لقد أنهيت لتوي مخابرة هاتفية مع‬ ‫عاملي الأبحاث عندي.‬
786 00:56:02,275 00:56:05,695 ‫سيتخلصون من كل العلل البسيطة،‬ ‫وسنحظى بالتركيبة في أي لحظة.‬ ‫سيتخلصون من كل العلل البسيطة،‬ ‫وسنحظى بالتركيبة في أي لحظة.‬
787 00:56:05,779 00:56:08,073 ‫إن تركيبة "كلمب" سيئة للغاية!‬ ‫إن تركيبة "كلمب" سيئة للغاية!‬
788 00:56:13,286 00:56:16,790 ‫حسنًا جدًا أيها الشاب.‬ ‫لقد كنت صبورًا جدًا‬ ‫حسنًا جدًا أيها الشاب.‬ ‫لقد كنت صبورًا جدًا‬
789 00:56:18,333 00:56:19,834 ‫قلت لك بأني سأعاقبك بشدة.‬ ‫قلت لك بأني سأعاقبك بشدة.‬
790 00:56:29,052 00:56:31,429 ‫هل أنت خائف الآن؟‬ ‫لتعد إلى هنا.‬ ‫هل أنت خائف الآن؟‬ ‫لتعد إلى هنا.‬
791 00:56:31,513 00:56:32,597 ‫لقد سئمت من...‬ ‫لقد سئمت من...‬
792 00:56:38,311 00:56:40,146 ‫لقد خلع سني أيضًا.‬ ‫لقد خلع سني أيضًا.‬
793 00:56:46,277 00:56:49,239 ‫هذا هو المكان الذي كان يخفيه‬ ‫فيه "شيرمان".‬ ‫هذا هو المكان الذي كان يخفيه‬ ‫فيه "شيرمان".‬
794 00:56:49,322 00:56:53,493 ‫"كلمبفيل"، "تشانغ تاون"،‬ ‫مدينة المغفلين.‬ ‫"كلمبفيل"، "تشانغ تاون"،‬ ‫مدينة المغفلين.‬
795 00:57:04,546 00:57:05,713 ‫"كليتوس".‬ ‫"كليتوس".‬
796 00:57:05,797 00:57:08,675 ‫يا إلهي، أين كنت طوال المساء؟‬ ‫لقد كنت قلقة جدًا!‬ ‫يا إلهي، أين كنت طوال المساء؟‬ ‫لقد كنت قلقة جدًا!‬
797 00:57:08,758 00:57:10,718 ‫انتظري الآن.‬ ‫لا تشعلي المصباح.‬ ‫انتظري الآن.‬ ‫لا تشعلي المصباح.‬
798 00:57:12,178 00:57:14,097 ‫أنا آسفة جدًا بخصوص ما حدث الليلة.‬ ‫أنا آسفة جدًا بخصوص ما حدث الليلة.‬
799 00:57:14,180 00:57:16,433 ‫نعم، حسنًا...‬ ‫نعم، حسنًا...‬
800 00:57:16,516 00:57:18,435 ‫هل تتذكرين أول مرة التقينا فيها؟‬ ‫هل تتذكرين أول مرة التقينا فيها؟‬
801 00:57:19,769 00:57:22,355 ‫طبعًا أتذكر.‬ ‫في معرض الولاية. لماذا؟‬ ‫طبعًا أتذكر.‬ ‫في معرض الولاية. لماذا؟‬
802 00:57:22,439 00:57:26,568 ‫نعم، في معرض الولاية.‬ ‫كنت تعملين في صنع الحلوى.‬ ‫نعم، في معرض الولاية.‬ ‫كنت تعملين في صنع الحلوى.‬
803 00:57:26,651 00:57:30,196 ‫كنت تقفين عند الكشك وتبدين مثل الملاك،‬ ‫والسكر الزهري يلتف من حولك.‬ ‫كنت تقفين عند الكشك وتبدين مثل الملاك،‬ ‫والسكر الزهري يلتف من حولك.‬
804 00:57:30,280 00:57:32,574 ‫استدرت نحو أخي،‬ ‫وقلت ثلاث كلمات...‬ ‫استدرت نحو أخي،‬ ‫وقلت ثلاث كلمات...‬
805 00:57:33,450 00:57:35,368 ‫"إنها بمنتهى الروعة".‬ ‫"إنها بمنتهى الروعة".‬
806 00:57:38,872 00:57:42,250 ‫لابد أنك أكلت 16 قطعة حلوى‬ ‫في تلك الليلة.‬ ‫لابد أنك أكلت 16 قطعة حلوى‬ ‫في تلك الليلة.‬
807 00:57:42,333 00:57:46,921 ‫في الواقع لقد كنت مهتمًا.‬ ‫كنت مهتمًا حقًا.‬ ‫في الواقع لقد كنت مهتمًا.‬ ‫كنت مهتمًا حقًا.‬
808 00:57:50,800 00:57:53,344 ‫أغمضي عينيك.‬ ‫لدي مفاجأة من أجلك.‬ ‫أغمضي عينيك.‬ ‫لدي مفاجأة من أجلك.‬
809 00:57:54,596 00:57:55,430 ‫"كليتوس"!‬ ‫"كليتوس"!‬
810 00:58:00,143 00:58:02,353 ‫ها أنا هنا. أنا أنتظر.‬ ‫ها أنا هنا. أنا أنتظر.‬
811 00:58:02,437 00:58:04,564 ‫- إن هذا طعم سيء جدًا.‬ ‫- ما الذي ستفاجئني به؟‬ ‫- إن هذا طعم سيء جدًا.‬ ‫- ما الذي ستفاجئني به؟‬
812 00:58:06,232 00:58:07,984 ‫لن تكون مفاجئة الآن لو أخبرتك.‬ ‫لن تكون مفاجئة الآن لو أخبرتك.‬
813 00:58:08,651 00:58:10,904 ‫لقد كنت دائمًا شيطانًا‬ ‫في الإثارة الجنسية.‬ ‫لقد كنت دائمًا شيطانًا‬ ‫في الإثارة الجنسية.‬
814 00:58:14,115 00:58:15,742 ‫"كليتوس"، أنا على نار.‬ ‫"كليتوس"، أنا على نار.‬
815 00:58:18,328 00:58:19,287 ‫أسرع.‬ ‫أسرع.‬
816 00:58:20,371 00:58:21,372 ‫أسرع يا "كليتوس".‬ ‫أسرع يا "كليتوس".‬
817 00:58:22,165 00:58:24,334 ‫أسرع يا "كليتوس"، أسرع.‬ ‫أسرع يا "كليتوس"، أسرع.‬
818 00:58:25,210 00:58:27,086 ‫لقد مضى على انتظاري وقت طويل.‬ ‫لقد مضى على انتظاري وقت طويل.‬
819 00:58:27,170 00:58:29,964 ‫- أنا على نار.‬ ‫- أعرف أنك كنت تنتظرين.‬ ‫- أنا على نار.‬ ‫- أعرف أنك كنت تنتظرين.‬
820 00:58:30,048 00:58:33,218 ‫- إن هذا منتهى الرومانسية.‬ ‫- نعم، "كليتوس" موجود هنا الآن.‬ ‫- إن هذا منتهى الرومانسية.‬ ‫- نعم، "كليتوس" موجود هنا الآن.‬
821 00:58:33,301 00:58:35,595 ‫- أنا على نار.‬ ‫- "آنا بيرل".‬ ‫- أنا على نار.‬ ‫- "آنا بيرل".‬
822 00:58:35,678 00:58:37,847 ‫سوف أطفئ نارك.‬ ‫سوف أطفئ نارك.‬
823 00:58:41,184 00:58:45,438 ‫لا بأس يا حبيبتي.‬ ‫هذا أنا. ولكنني أصغر.‬ ‫لا بأس يا حبيبتي.‬ ‫هذا أنا. ولكنني أصغر.‬
824 00:58:45,522 00:58:47,815 ‫يا إلهي، ماذا فعلت بنفسك؟‬ ‫يا إلهي، ماذا فعلت بنفسك؟‬
825 00:58:47,899 00:58:49,943 ‫شربت قليلًا من عصير "شيرمان" للشباب.‬ ‫شربت قليلًا من عصير "شيرمان" للشباب.‬
826 00:58:50,026 00:58:53,154 ‫لدي ما يكفي لنا معًا أيضًا.‬ ‫اللعنة!‬ ‫لدي ما يكفي لنا معًا أيضًا.‬ ‫اللعنة!‬
827 00:58:53,238 00:58:55,281 ‫لا تقلقي لذلك.‬ ‫لدي المزيد في المرأب.‬ ‫لا تقلقي لذلك.‬ ‫لدي المزيد في المرأب.‬
828 00:58:55,365 00:58:58,117 ‫لن أشرب ذلك المشروب السيء!‬ ‫لا أريد أي مركّب سحري!‬ ‫لن أشرب ذلك المشروب السيء!‬ ‫لا أريد أي مركّب سحري!‬
829 00:58:58,201 00:59:01,246 ‫- ألا ترغبين بأن تكوني شابة؟‬ ‫- لا، لا أريد أن أكون شابة.‬ ‫- ألا ترغبين بأن تكوني شابة؟‬ ‫- لا، لا أريد أن أكون شابة.‬
830 00:59:02,205 00:59:05,583 ‫يفترض بنا أن نرضى بما نحن عليه،‬ ‫وأنا راضية تمامًا بما أنا عليه.‬ ‫يفترض بنا أن نرضى بما نحن عليه،‬ ‫وأنا راضية تمامًا بما أنا عليه.‬
831 00:59:05,667 00:59:09,295 ‫ولكن من الواضح أن ما تحاول أن تقوله‬ ‫هو أنك سئمت حقًا...‬ ‫ولكن من الواضح أن ما تحاول أن تقوله‬ ‫هو أنك سئمت حقًا...‬
832 00:59:09,379 00:59:12,131 ‫من المرأة العجوزة السمينة‬ ‫التي تزوجتها.‬ ‫من المرأة العجوزة السمينة‬ ‫التي تزوجتها.‬
833 00:59:12,215 00:59:14,259 ‫لا، ليس هذا ما أقصده على الإطلاق.‬ ‫لا، ليس هذا ما أقصده على الإطلاق.‬
834 00:59:14,342 00:59:16,970 ‫- الطابق السفلي.‬ ‫- لا يا حبيبتي. أنا أحاول فقط...‬ ‫- الطابق السفلي.‬ ‫- لا يا حبيبتي. أنا أحاول فقط...‬
835 00:59:17,053 00:59:18,763 ‫أعتقد أن من الأفضل لك أن‬ ‫تنام في الطابق السفلي.‬ ‫أعتقد أن من الأفضل لك أن‬ ‫تنام في الطابق السفلي.‬
836 00:59:20,181 00:59:21,933 ‫الطابق السفلي!‬ ‫لا أريد الاستماع لذلك!‬ ‫الطابق السفلي!‬ ‫لا أريد الاستماع لذلك!‬
837 00:59:25,562 00:59:28,565 ‫لقد خاب أملي بك بشكل كبير.‬ ‫لقد خاب أملي بك بشكل كبير.‬
838 00:59:33,319 00:59:36,656 ‫أنا أشعر بإحباط كبير جدًا‬ ‫لما حدث لـ"كراكرز".‬ ‫أنا أشعر بإحباط كبير جدًا‬ ‫لما حدث لـ"كراكرز".‬
839 00:59:36,739 00:59:39,033 ‫تخيّلي ما الذي يفكر به والداك بخصوصي.‬ ‫تخيّلي ما الذي يفكر به والداك بخصوصي.‬
840 00:59:39,117 00:59:41,494 ‫"شيرمان"، لقد كنت تتصرف‬ ‫بشكل غريب فعلًا الليلة.‬ ‫"شيرمان"، لقد كنت تتصرف‬ ‫بشكل غريب فعلًا الليلة.‬
841 00:59:41,578 00:59:44,664 ‫نعم، أعرف.‬ ‫السبب هو أني شربت ذلك النبيذ...‬ ‫نعم، أعرف.‬ ‫السبب هو أني شربت ذلك النبيذ...‬
842 00:59:44,747 00:59:46,666 ‫وكنت في الصباح الباكر قد‬ ‫تناولت دواءً للزكام.‬ ‫وكنت في الصباح الباكر قد‬ ‫تناولت دواءً للزكام.‬
843 00:59:46,749 00:59:49,419 ‫خلط دواء الزكام مع النبيذ،‬ ‫خلطهما سيء، هل تفهمين؟‬ ‫خلط دواء الزكام مع النبيذ،‬ ‫خلطهما سيء، هل تفهمين؟‬
844 00:59:49,502 00:59:51,588 ‫حسنًا، بوجود أو عدم وجود دواء الزكام...‬ ‫حسنًا، بوجود أو عدم وجود دواء الزكام...‬
845 00:59:51,671 00:59:54,173 ‫أنا قلقة حقًا بخصوصك.‬ ‫أنا قلقة حقًا بخصوصك.‬
846 00:59:54,257 00:59:56,050 ‫أنا أعتقد فعلًا بأن‬ ‫عليك إجراء فحص طبي.‬ ‫أنا أعتقد فعلًا بأن‬ ‫عليك إجراء فحص طبي.‬
847 00:59:58,386 01:00:01,097 ‫حسنًا، سأفعل.‬ ‫نعم، سأفعل.‬ ‫حسنًا، سأفعل.‬ ‫نعم، سأفعل.‬
848 01:00:02,557 01:00:04,934 ‫سأذهب إلى البيت وأرتاح قليلًا،‬ ‫وأول ما سأفعله في الصباح...‬ ‫سأذهب إلى البيت وأرتاح قليلًا،‬ ‫وأول ما سأفعله في الصباح...‬
849 01:00:05,018 01:00:06,853 ‫- هو أخذ موعد.‬ ‫- جيد.‬ ‫- هو أخذ موعد.‬ ‫- جيد.‬
850 01:00:07,520 01:00:09,856 ‫- إلى اللقاء غدًا.‬ ‫- إلى اللقاء غدًا.‬ ‫- إلى اللقاء غدًا.‬ ‫- إلى اللقاء غدًا.‬
851 01:00:09,939 01:00:13,526 ‫- آسف بخصوص "كراكرز"، مفهوم؟‬ ‫- حسنًا.‬ ‫- آسف بخصوص "كراكرز"، مفهوم؟‬ ‫- حسنًا.‬
852 01:00:21,284 01:00:24,120 ‫منحرف.‬ ‫"لحم العجل في شطيرتك".‬ ‫منحرف.‬ ‫"لحم العجل في شطيرتك".‬
853 01:00:27,290 01:00:29,417 ‫أنا أرنب.‬ ‫أنا أرنب.‬
854 01:00:29,500 01:00:32,337 ‫- أمي، أنا خائفة.‬ ‫- والآن نعود إلى فيلم منتصف الليل.‬ ‫- أمي، أنا خائفة.‬ ‫- والآن نعود إلى فيلم منتصف الليل.‬
855 01:00:32,420 01:00:34,839 ‫"أغبى رجل في العالم."‬ ‫"أغبى رجل في العالم."‬
856 01:00:37,091 01:00:40,803 ‫كويكب ضخم،‬ ‫بحجم ألف ميل مربع تقريبًا...‬ ‫كويكب ضخم،‬ ‫بحجم ألف ميل مربع تقريبًا...‬
857 01:00:40,887 01:00:43,514 ‫لا يزال على وشك الاصطدام بالأرض.‬ ‫لا يزال على وشك الاصطدام بالأرض.‬
858 01:00:46,893 01:00:49,437 ‫بروفيسور "شيرمان كلمب" من كلية‬ ‫"ويلمان"...‬ ‫بروفيسور "شيرمان كلمب" من كلية‬ ‫"ويلمان"...‬
859 01:00:49,520 01:00:51,939 ‫يحاول زرع جهاز تفجير نووي...‬ ‫يحاول زرع جهاز تفجير نووي...‬
860 01:00:52,023 01:00:54,025 ‫عميقًا في صميم الكويكب...‬ ‫عميقًا في صميم الكويكب...‬
861 01:00:54,108 01:00:56,027 ‫والذي إذا كان فعالًا،‬ ‫سوف يحطمه.‬ ‫والذي إذا كان فعالًا،‬ ‫سوف يحطمه.‬
862 01:01:01,157 01:01:03,576 ‫"هيوستن"، أجب.‬ ‫أنا البروفيسور "كلمب" على سطح الكويكب.‬ ‫"هيوستن"، أجب.‬ ‫أنا البروفيسور "كلمب" على سطح الكويكب.‬
863 01:01:03,660 01:01:05,536 ‫سمعناك أيها البروفيسور،‬ ‫ما هو وضعك؟‬ ‫سمعناك أيها البروفيسور،‬ ‫ما هو وضعك؟‬
864 01:01:05,620 01:01:09,666 ‫"هيوستن"، لقد أنهينا حفر الحفرة‬ ‫وزرعنا جهاز التفجير النووي.‬ ‫"هيوستن"، لقد أنهينا حفر الحفرة‬ ‫وزرعنا جهاز التفجير النووي.‬
865 01:01:09,749 01:01:12,377 ‫جيد، لتعودوا إذًا إلى مركبتكم‬ ‫ولتغادروا هذا المكان...‬ ‫جيد، لتعودوا إذًا إلى مركبتكم‬ ‫ولتغادروا هذا المكان...‬
866 01:01:12,460 01:01:13,920 ‫حتى تستطيع تفجير ذلك الكوكب‬ ‫قطعًا صغيرة.‬ ‫حتى تستطيع تفجير ذلك الكوكب‬ ‫قطعًا صغيرة.‬
867 01:01:15,171 01:01:18,257 ‫- "شيرمان"، أمامك ثلاثين ثانية.‬ ‫- الأفضل أن تسرع.‬ ‫- "شيرمان"، أمامك ثلاثين ثانية.‬ ‫- الأفضل أن تسرع.‬
868 01:01:18,341 01:01:19,801 ‫العالم يعتمد عليه.‬ ‫العالم يعتمد عليه.‬
869 01:01:25,306 01:01:28,393 ‫- خمسة عشرة ثانية!‬ ‫- لتبدأ سلسلة التفجير الآن!‬ ‫- خمسة عشرة ثانية!‬ ‫- لتبدأ سلسلة التفجير الآن!‬
870 01:01:30,311 01:01:32,563 ‫"هيوستن"، لدينا مشكلة كبيرة.‬ ‫"هيوستن"، لدينا مشكلة كبيرة.‬
871 01:01:32,647 01:01:35,108 ‫عليك تفجير الكويكب. اضغط الزر!‬ ‫عليك تفجير الكويكب. اضغط الزر!‬
872 01:01:35,191 01:01:36,109 ‫"سلسلة التفجير"‬ ‫"سلسلة التفجير"‬
873 01:01:36,192 01:01:39,028 ‫لا أستطيع الوصول إليه.‬ ‫لا أستطيع الوصول إليه.‬
874 01:01:39,112 01:01:39,946 ‫"شيرمان".‬ ‫"شيرمان".‬
875 01:01:42,448 01:01:46,119 ‫"شيرمان"، أنا والدك.‬ ‫تأكد من مشاعرك.‬ ‫"شيرمان"، أنا والدك.‬ ‫تأكد من مشاعرك.‬
876 01:01:46,202 01:01:49,872 ‫هناك قوة تكمن في أعماق ذاتك.‬ ‫هناك قوة تكمن في أعماق ذاتك.‬
877 01:01:49,956 01:01:51,666 ‫استخدم قوتك.‬ ‫استخدم قوتك.‬
878 01:01:52,834 01:01:54,502 ‫بالطبع.‬ ‫بالطبع.‬
879 01:01:57,630 01:02:02,593 ‫نعم، القوة فيك يا بني.‬ ‫نعم، القوة فيك يا بني.‬
880 01:02:02,677 01:02:04,470 ‫- اللعنة!‬ ‫- ما مصدر ذلك الصوت؟‬ ‫- اللعنة!‬ ‫- ما مصدر ذلك الصوت؟‬
881 01:02:04,554 01:02:07,849 ‫أعتقد أن هناك ما زحف‬ ‫إلى قوتك ومات يا "شيرمان".‬ ‫أعتقد أن هناك ما زحف‬ ‫إلى قوتك ومات يا "شيرمان".‬
882 01:02:14,522 01:02:17,734 ‫- عشرة ثواني على الاصطدام.‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- عشرة ثواني على الاصطدام.‬ ‫- يا إلهي!‬
883 01:02:17,817 01:02:18,651 ‫"الوقت التقديري للانفجار"‬ ‫"الوقت التقديري للانفجار"‬
884 01:02:18,735 01:02:20,153 ‫لم يقم بزرع تلك الألغام في الكويكب.‬ ‫لم يقم بزرع تلك الألغام في الكويكب.‬
885 01:02:20,236 01:02:21,154 ‫أين زرعها إذًا؟‬ ‫أين زرعها إذًا؟‬
886 01:02:23,489 01:02:24,699 ‫"سلسلة التفجير"‬ ‫"سلسلة التفجير"‬
887 01:02:24,782 01:02:25,616 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
888 01:02:26,075 01:02:28,202 ‫وداعًا يا سيد "كويكب"!‬ ‫وداعًا يا سيد "كويكب"!‬
889 01:02:29,245 01:02:31,289 ‫نتيجة ذلك ستكون جيدة.‬ ‫نتيجة ذلك ستكون جيدة.‬
890 01:02:31,372 01:02:34,959 ‫انتظر دقيقة،‬ ‫هل هبطت في المكان الخاطئ...‬ ‫انتظر دقيقة،‬ ‫هل هبطت في المكان الخاطئ...‬
891 01:02:35,042 01:02:36,127 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
892 01:02:42,175 01:02:45,219 ‫لا!‬ ‫لقد قمت بتفجير الكويكب الخاطئ!‬ ‫لا!‬ ‫لقد قمت بتفجير الكويكب الخاطئ!‬
893 01:02:45,303 01:02:47,180 ‫- وداعًا يا "شيرمان".‬ ‫- لا، "دينيس"!‬ ‫- وداعًا يا "شيرمان".‬ ‫- لا، "دينيس"!‬
894 01:02:47,263 01:02:49,474 ‫أرجوك لا تفعلي...‬ ‫لقد كان مجرّد حادث!‬ ‫أرجوك لا تفعلي...‬ ‫لقد كان مجرّد حادث!‬
895 01:02:49,557 01:02:53,436 ‫أنا متأكد بأن هذا سيسبب قليلًا‬ ‫من رش الماء في المحيط.‬ ‫أنا متأكد بأن هذا سيسبب قليلًا‬ ‫من رش الماء في المحيط.‬
896 01:02:53,519 01:02:57,940 ‫كما ترين فهو مجرد رش بسيط جدًا،‬ ‫إنه ليس بسيطًا على الإطلاق، أليس كذلك؟‬ ‫كما ترين فهو مجرد رش بسيط جدًا،‬ ‫إنه ليس بسيطًا على الإطلاق، أليس كذلك؟‬
897 01:03:05,990 01:03:07,533 ‫أنا مغفل.‬ ‫أنا مغفل.‬
898 01:03:12,079 01:03:14,248 ‫شكرًا جزيلًا يا جدتي.‬ ‫أنت طيبة جدًا!‬ ‫شكرًا جزيلًا يا جدتي.‬ ‫أنت طيبة جدًا!‬
899 01:03:14,332 01:03:17,043 ‫هذه هدية بسيطة متميزة‬ ‫لليلة زفافك.‬ ‫هذه هدية بسيطة متميزة‬ ‫لليلة زفافك.‬
900 01:03:17,126 01:03:18,961 ‫مدهشة.‬ ‫رومانسية ومدهشة.‬ ‫مدهشة.‬ ‫رومانسية ومدهشة.‬
901 01:03:19,045 01:03:21,506 ‫أمي!‬ ‫أمي!‬
902 01:03:23,800 01:03:25,259 ‫شكرًا يا "غراني".‬ ‫شكرًا يا "غراني".‬
903 01:03:25,343 01:03:28,763 ‫إنه شيء ما كان لي أن أختاره لنفسي،‬ ‫ولكن شكرًا.‬ ‫إنه شيء ما كان لي أن أختاره لنفسي،‬ ‫ولكن شكرًا.‬
904 01:03:28,846 01:03:31,516 ‫لم أقم باختيارها لك.‬ ‫لقد اخترتها من أجل "شيرمان".‬ ‫لم أقم باختيارها لك.‬ ‫لقد اخترتها من أجل "شيرمان".‬
905 01:03:31,599 01:03:35,061 ‫هو الذي سيقوم بتقدير‬ ‫تلك الهدية حق قدرها.‬ ‫هو الذي سيقوم بتقدير‬ ‫تلك الهدية حق قدرها.‬
906 01:03:35,144 01:03:38,314 ‫يا بنات، علي الذهاب كي أرى‬ ‫ما تبقى من مفاجأتي.‬ ‫يا بنات، علي الذهاب كي أرى‬ ‫ما تبقى من مفاجأتي.‬
907 01:03:38,397 01:03:40,107 ‫لتعذروني جميعًا.‬ ‫لتعذروني جميعًا.‬
908 01:03:40,191 01:03:43,694 ‫فكرت بأكثر الألعاب روعة.‬ ‫إنها تدعى "فوز الأعزب".‬ ‫فكرت بأكثر الألعاب روعة.‬ ‫إنها تدعى "فوز الأعزب".‬
909 01:03:43,778 01:03:47,031 ‫دعونا نلعب!‬ ‫إن هذه رائعة حقًا!‬ ‫دعونا نلعب!‬ ‫إن هذه رائعة حقًا!‬
910 01:04:09,595 01:04:14,767 ‫أنا "آيده مي جينسن" أتصل‬ ‫لتأكيد حجز عرض المتعري الخيالي.‬ ‫أنا "آيده مي جينسن" أتصل‬ ‫لتأكيد حجز عرض المتعري الخيالي.‬
911 01:04:14,851 01:04:17,937 ‫العرض المميز "الحياة الجنونية الحارة جدًا".‬ ‫العرض المميز "الحياة الجنونية الحارة جدًا".‬
912 01:04:27,196 01:04:28,614 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
913 01:04:42,837 01:04:46,257 ‫نعم، هذا صحيح. أين هم؟‬ ‫لأننا متواجدون هنا لتونا.‬ ‫نعم، هذا صحيح. أين هم؟‬ ‫لأننا متواجدون هنا لتونا.‬
914 01:04:49,719 01:04:52,388 ‫لا تهتم.‬ ‫أنا أراه هنا الآن.‬ ‫لا تهتم.‬ ‫أنا أراه هنا الآن.‬
915 01:04:52,471 01:04:55,099 ‫نعم، سنستمتع بوقتنا. شكرًا.‬ ‫نعم، سنستمتع بوقتنا. شكرًا.‬
916 01:04:56,392 01:05:02,231 ‫إن هذا هو ما أدعوه عرض "العبد الحار جدًا".‬ ‫إن هذا هو ما أدعوه عرض "العبد الحار جدًا".‬
917 01:05:25,046 01:05:25,880 ‫مرحبًا.‬ ‫مرحبًا.‬
918 01:05:27,548 01:05:31,344 ‫أهلًا بك أيها الرجل المتعري.‬ ‫كما تعلم، لقد طلبت العرض الخاص.‬ ‫أهلًا بك أيها الرجل المتعري.‬ ‫كما تعلم، لقد طلبت العرض الخاص.‬
919 01:05:31,427 01:05:34,347 ‫المفروض بك أن تكون مرتديًا‬ ‫لملابس رجل الإطفاء.‬ ‫المفروض بك أن تكون مرتديًا‬ ‫لملابس رجل الإطفاء.‬
920 01:05:34,430 01:05:37,767 ‫الرجل المتعري؟‬ ‫نعم، الرجل المتعري.‬ ‫الرجل المتعري؟‬ ‫نعم، الرجل المتعري.‬
921 01:05:37,850 01:05:40,978 ‫الواقع لقد قررت ألا أقدم عرض‬ ‫رقصة رجل الإطفاء الليلة.‬ ‫الواقع لقد قررت ألا أقدم عرض‬ ‫رقصة رجل الإطفاء الليلة.‬
922 01:05:41,062 01:05:43,397 ‫آخر مرة قدمت فيها تلك الرقصة،‬ ‫ارتفعت الحرارة فحرقت بذلتي...‬ ‫آخر مرة قدمت فيها تلك الرقصة،‬ ‫ارتفعت الحرارة فحرقت بذلتي...‬
923 01:05:43,481 01:05:45,858 ‫لهذا قررت أن أقدم رقصتي‬ ‫"قطتي السارقة" الليلة.‬ ‫لهذا قررت أن أقدم رقصتي‬ ‫"قطتي السارقة" الليلة.‬
924 01:05:45,942 01:05:48,027 ‫فدخلت خلسة من الباب الخلفي‬ ‫وقمت بالتسكع في أنحاء المكان.‬ ‫فدخلت خلسة من الباب الخلفي‬ ‫وقمت بالتسكع في أنحاء المكان.‬
925 01:05:48,110 01:05:51,530 ‫وأريد أن أعيش حالة عقلية معينة كي‬ ‫أستطيع أن أقدم لك عرضًا متعريًا جيدًا.‬ ‫وأريد أن أعيش حالة عقلية معينة كي‬ ‫أستطيع أن أقدم لك عرضًا متعريًا جيدًا.‬
926 01:05:51,614 01:05:53,032 ‫أريد إنجاحه من أجلك.‬ ‫أريد إنجاحه من أجلك.‬
927 01:05:53,115 01:05:56,661 ‫تبدو مثل "كين نورتن" في‬ ‫ذلك الفيلم "ماندينغو".‬ ‫تبدو مثل "كين نورتن" في‬ ‫ذلك الفيلم "ماندينغو".‬
928 01:05:56,744 01:05:59,747 ‫حقًا؟ "ماندينغو".‬ ‫"كين نورتن".‬ ‫حقًا؟ "ماندينغو".‬ ‫"كين نورتن".‬
929 01:05:59,830 01:06:03,000 ‫هذا هو أقرب ما يمكن أن أصل إليه بالقرب من‬ ‫"كين نورتن"، أليس كذلك؟‬ ‫هذا هو أقرب ما يمكن أن أصل إليه بالقرب من‬ ‫"كين نورتن"، أليس كذلك؟‬
930 01:06:03,084 01:06:05,336 ‫حسنًا، شكرًا جزيلًا.‬ ‫شكرًا.‬ ‫حسنًا، شكرًا جزيلًا.‬ ‫شكرًا.‬
931 01:06:06,921 01:06:09,340 ‫أتساءل إن كان بوسعك أن تقدّم لي‬ ‫رقصة بسيطة خاصة.‬ ‫أتساءل إن كان بوسعك أن تقدّم لي‬ ‫رقصة بسيطة خاصة.‬
932 01:06:09,423 01:06:13,010 ‫حسنًا، تريدين الخاص...‬ ‫هل تريدين التمهل؟ توقفي.‬ ‫حسنًا، تريدين الخاص...‬ ‫هل تريدين التمهل؟ توقفي.‬
933 01:06:13,094 01:06:17,139 ‫سأحتاج لقليل من المساحة.‬ ‫تريدين رقصًا خاصًا؟ أستطيع تقديم ذلك.‬ ‫سأحتاج لقليل من المساحة.‬ ‫تريدين رقصًا خاصًا؟ أستطيع تقديم ذلك.‬
934 01:06:17,223 01:06:18,557 ‫ولكن أولًا، أنا عطشان جدًا.‬ ‫ولكن أولًا، أنا عطشان جدًا.‬
935 01:06:18,641 01:06:21,727 ‫لدي رغبة بعصير الفواكه الأحمر.‬ ‫لدي رغبة بعصير الفواكه الأحمر.‬
936 01:06:21,811 01:06:25,022 ‫عصير الفواكه الأحمر؟‬ ‫لم أرى مثله في المنزل على الإطلاق.‬ ‫عصير الفواكه الأحمر؟‬ ‫لم أرى مثله في المنزل على الإطلاق.‬
937 01:06:25,106 01:06:28,067 ‫لكني رأيت قليلًا منه في البرّاد‬ ‫في المرآب.‬ ‫لكني رأيت قليلًا منه في البرّاد‬ ‫في المرآب.‬
938 01:06:28,150 01:06:31,070 ‫قد يكون هناك القليل منه في المرآب.‬ ‫بعد أن أشربه، سأقوم بالرقص من أجلك.‬ ‫قد يكون هناك القليل منه في المرآب.‬ ‫بعد أن أشربه، سأقوم بالرقص من أجلك.‬
939 01:06:31,153 01:06:33,739 ‫- سأقدم لك حركات مثيرة جدًا.‬ ‫- إن هذا يعجبني.‬ ‫- سأقدم لك حركات مثيرة جدًا.‬ ‫- إن هذا يعجبني.‬
940 01:06:33,823 01:06:35,741 ‫- هل يعجبك ذلك؟‬ ‫- نعم، إن هذا مثل "قطار الروح".‬ ‫- هل يعجبك ذلك؟‬ ‫- نعم، إن هذا مثل "قطار الروح".‬
941 01:06:36,867 01:06:38,744 ‫سوف أفعل ذلك.‬ ‫سوف أفعل ذلك.‬
942 01:06:38,828 01:06:40,579 ‫- وكأني مقيد بشكل كامل.‬ ‫- يا إلهي الكريم!‬ ‫- وكأني مقيد بشكل كامل.‬ ‫- يا إلهي الكريم!‬
943 01:06:40,663 01:06:42,415 ‫- هل يعجبك ذلك؟‬ ‫- يا للهول، يا إلهي!‬ ‫- هل يعجبك ذلك؟‬ ‫- يا للهول، يا إلهي!‬
944 01:06:42,498 01:06:45,626 ‫- لا تتحرّكي الآن.‬ ‫- لن أذهب إلى أي مكان. سأكون هنا.‬ ‫- لا تتحرّكي الآن.‬ ‫- لن أذهب إلى أي مكان. سأكون هنا.‬
945 01:06:45,710 01:06:47,003 ‫سأعود في الحال.‬ ‫سأعود في الحال.‬
946 01:06:47,086 01:06:51,090 ‫"قطار الروح"!‬ ‫"قطار الروح"!‬
947 01:06:51,173 01:06:53,134 ‫سأعود في الحال.‬ ‫سأعود في الحال.‬
948 01:06:55,344 01:06:57,346 ‫يا للهول!‬ ‫هل هناك حريق!‬ ‫يا للهول!‬ ‫هل هناك حريق!‬
949 01:06:57,430 01:07:01,017 ‫- نعم يا سيدتي، أخشى بأن هناك حريق.‬ ‫- لا أشم رائحة دخان.‬ ‫- نعم يا سيدتي، أخشى بأن هناك حريق.‬ ‫- لا أشم رائحة دخان.‬
950 01:07:04,770 01:07:07,982 ‫هناك حريق في بنطالي،‬ ‫وهي تصل لحرارة مرتفعة.‬ ‫هناك حريق في بنطالي،‬ ‫وهي تصل لحرارة مرتفعة.‬
951 01:07:08,733 01:07:12,153 ‫ارحمني يا رب!‬ ‫ارحمني يا رب!‬
952 01:07:14,238 01:07:16,615 ‫لابد أن أمي هي التي قامت بترتيب ذلك.‬ ‫لابد أن أمي هي التي قامت بترتيب ذلك.‬
953 01:07:18,701 01:07:22,913 ‫أين هو؟‬ ‫وجدته!‬ ‫أين هو؟‬ ‫وجدته!‬
954 01:07:22,997 01:07:26,375 ‫شكرًا جزيلًا يا صاحب المؤخرة السمينة‬ ‫لجعلك هذا أمرًا سهلًا.‬ ‫شكرًا جزيلًا يا صاحب المؤخرة السمينة‬ ‫لجعلك هذا أمرًا سهلًا.‬
955 01:07:26,459 01:07:28,669 ‫اعتقدت بأن هذا سيكون صعبًا.‬ ‫اعتقدت بأن هذا سيكون صعبًا.‬
956 01:07:28,753 01:07:31,464 ‫المؤخرة السمينة جعلت هذه مهمة‬ ‫سهلة وجميلة بالنسبة لي.‬ ‫المؤخرة السمينة جعلت هذه مهمة‬ ‫سهلة وجميلة بالنسبة لي.‬
957 01:07:31,547 01:07:33,632 ‫نعم، نعم!‬ ‫نعم، نعم!‬
958 01:07:35,676 01:07:37,011 ‫رائع.‬ ‫رائع.‬
959 01:07:37,094 01:07:39,972 ‫علي الآن أن أجد ما أتمكن به‬ ‫من قطع هذه.‬ ‫علي الآن أن أجد ما أتمكن به‬ ‫من قطع هذه.‬
960 01:07:40,056 01:07:44,643 ‫كسماد بسيط أو ما شابه،‬ ‫إن هذا سيكون رائعًا!‬ ‫كسماد بسيط أو ما شابه،‬ ‫إن هذا سيكون رائعًا!‬
961 01:07:44,727 01:07:50,566 ‫يا صاحب المؤخرة السمينة، أعتقد بأن هذا‬ ‫سيساعد بجعل عرض اختراعك أنيقًا نوعًا ما.‬ ‫يا صاحب المؤخرة السمينة، أعتقد بأن هذا‬ ‫سيساعد بجعل عرض اختراعك أنيقًا نوعًا ما.‬
962 01:07:55,029 01:07:58,574 ‫يا إلهي! لم أعرف بأنه سيكون هناك متعري.‬ ‫يا إلهي! لم أعرف بأنه سيكون هناك متعري.‬
963 01:07:59,158 01:08:00,826 ‫لم أعرف بأنه سيكون هناك متعري.‬ ‫لم أعرف بأنه سيكون هناك متعري.‬
964 01:09:02,011 01:09:04,932 ‫سنجعل رائحة الغرفة كلها مؤخرة.‬ ‫سنجعل رائحة الغرفة كلها مؤخرة.‬
965 01:09:05,015 01:09:09,228 ‫سأرجها،‬ ‫وكأني لم أكن هنا على الإطلاق.‬ ‫سأرجها،‬ ‫وكأني لم أكن هنا على الإطلاق.‬
966 01:09:11,856 01:09:14,692 ‫لقد أخفتني الآن.‬ ‫اعتقدت أنك مسخًا مخيفًا.‬ ‫لقد أخفتني الآن.‬ ‫اعتقدت أنك مسخًا مخيفًا.‬
967 01:09:16,777 01:09:20,531 ‫- ماذا...‬ ‫- الرجل المتعري!‬ ‫- ماذا...‬ ‫- الرجل المتعري!‬
968 01:09:20,613 01:09:23,826 ‫- يفترض بك ألا تتواجدي هنا.‬ ‫- لابد أن هذه هي ليلة سعدك.‬ ‫- يفترض بك ألا تتواجدي هنا.‬ ‫- لابد أن هذه هي ليلة سعدك.‬
969 01:09:23,908 01:09:28,956 ‫- يفترض بك أن تكوني في البيت.‬ ‫- سأعلّمك كل خدعة أعرفها.‬ ‫- يفترض بك أن تكوني في البيت.‬ ‫- سأعلّمك كل خدعة أعرفها.‬
970 01:09:29,038 01:09:33,127 ‫رأيت طريقة نظرتك الغرامية إلي من الداخل.‬ ‫رأيت طريقة نظرتك الغرامية إلي من الداخل.‬
971 01:09:34,044 01:09:36,337 ‫أنا أنظر إليك نظرات غرامية أيضًا.‬ ‫أنا أنظر إليك نظرات غرامية أيضًا.‬
972 01:09:43,345 01:09:45,139 ‫رجل التعري!‬ ‫رجل التعري!‬
973 01:09:46,307 01:09:49,018 ‫- أحس بأني غير محصّنة إطلاقًا.‬ ‫- والآن، انتظري دقيقة.‬ ‫- أحس بأني غير محصّنة إطلاقًا.‬ ‫- والآن، انتظري دقيقة.‬
974 01:09:49,100 01:09:52,354 ‫هيا، دعنا نقوم بذلك هنا في الحال،‬ ‫فورًا.‬ ‫هيا، دعنا نقوم بذلك هنا في الحال،‬ ‫فورًا.‬
975 01:09:52,438 01:09:56,108 ‫- المتعري!‬ ‫- انتظري. اهدئي لحظة.‬ ‫- المتعري!‬ ‫- انتظري. اهدئي لحظة.‬
976 01:09:56,192 01:10:00,446 ‫سنتابع ذلك، ولكن ليس هنا‬ ‫في هذا المرآب الكريه المقرف.‬ ‫سنتابع ذلك، ولكن ليس هنا‬ ‫في هذا المرآب الكريه المقرف.‬
977 01:10:00,529 01:10:03,490 ‫دعينا ندخل المنزل في سرير دافئ حيث‬ ‫أستطيع أن أرقص لك رقصة الشيمية.‬ ‫دعينا ندخل المنزل في سرير دافئ حيث‬ ‫أستطيع أن أرقص لك رقصة الشيمية.‬
978 01:10:03,574 01:10:06,410 ‫سأقابلك في غرفتك‬ ‫خلال خمس دقائق.‬ ‫سأقابلك في غرفتك‬ ‫خلال خمس دقائق.‬
979 01:10:06,493 01:10:09,079 ‫- أنا لن أقع في تلك الحيلة.‬ ‫- سأفك تلك العقدة في ظهرك.‬ ‫- أنا لن أقع في تلك الحيلة.‬ ‫- سأفك تلك العقدة في ظهرك.‬
980 01:10:09,163 01:10:11,832 ‫عليك أن تقدم لي قليلًا من السكر الآن...‬ ‫عليك أن تقدم لي قليلًا من السكر الآن...‬
981 01:10:11,916 01:10:13,542 ‫وإلا سوف أصرخ.‬ ‫وإلا سوف أصرخ.‬
982 01:10:14,418 01:10:17,630 ‫لا تصرخي، لا.‬ ‫لا تصرخي، لا.‬
983 01:10:20,216 01:10:24,470 ‫سأقبّلك قبلة بسيطة على خدّك‬ ‫حتى أستطيع إبقائك إلى وقت لاحق.‬ ‫سأقبّلك قبلة بسيطة على خدّك‬ ‫حتى أستطيع إبقائك إلى وقت لاحق.‬
984 01:10:24,553 01:10:28,057 ‫- جميلة جدًا. تعالي هنا.‬ ‫- أريد قليلًا من السكر.‬ ‫- جميلة جدًا. تعالي هنا.‬ ‫- أريد قليلًا من السكر.‬
985 01:10:29,141 01:10:30,142 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
986 01:10:32,937 01:10:34,188 ‫"كين نورتن".‬ ‫"كين نورتن".‬
987 01:10:54,917 01:10:57,461 ‫يا أصدقاء، نريد مشاركة الجميع‬ ‫في عرض الاختراع...‬ ‫يا أصدقاء، نريد مشاركة الجميع‬ ‫في عرض الاختراع...‬
988 01:10:57,544 01:10:59,505 ‫لذا حضّروا بطاقات اعتمادكم‬ ‫الصحافية لو سمحتم.‬ ‫لذا حضّروا بطاقات اعتمادكم‬ ‫الصحافية لو سمحتم.‬
989 01:10:59,588 01:11:02,174 ‫"البروفيسور (ش. كلمب)"‬ ‫"البروفيسور (ش. كلمب)"‬
990 01:11:14,103 01:11:15,771 ‫يا للهول،‬ ‫ها أنت هنا يا صاحب المؤخرة العجوز!‬ ‫يا للهول،‬ ‫ها أنت هنا يا صاحب المؤخرة العجوز!‬
991 01:11:15,854 01:11:18,148 ‫"بدي"، ماذا تفعل هنا؟‬ ‫"بدي"، ماذا تفعل هنا؟‬
992 01:11:18,232 01:11:21,193 ‫لقد حضرت من أجل عرض اختراعك الهام.‬ ‫لماذا؟ أنت لست متوترًا، هل أنت كذلك؟‬ ‫لقد حضرت من أجل عرض اختراعك الهام.‬ ‫لماذا؟ أنت لست متوترًا، هل أنت كذلك؟‬
993 01:11:21,277 01:11:23,404 ‫- لا، أنا لست متوترًا.‬ ‫- "لا، لست كذلك".‬ ‫- لا، أنا لست متوترًا.‬ ‫- "لا، لست كذلك".‬
994 01:11:23,487 01:11:25,406 ‫لقد بدأ كلامك ينم عن تجاهل.‬ ‫لقد بدأ كلامك ينم عن تجاهل.‬
995 01:11:25,489 01:11:27,741 ‫ولكن لا تقلق.‬ ‫إذا لم تنجح بعملك كبروفيسور...‬ ‫ولكن لا تقلق.‬ ‫إذا لم تنجح بعملك كبروفيسور...‬
996 01:11:27,825 01:11:29,743 ‫فهناك مكان لك دومًا لتعمل‬ ‫في غسيل السيارات.‬ ‫فهناك مكان لك دومًا لتعمل‬ ‫في غسيل السيارات.‬
997 01:11:29,827 01:11:32,871 ‫بوسعك العمل في قسم التجفيف.‬ ‫بوسعهم وضع منشفة على مؤخرتك...‬ ‫بوسعك العمل في قسم التجفيف.‬ ‫بوسعهم وضع منشفة على مؤخرتك...‬
998 01:11:32,955 01:11:36,500 ‫تستطيع الوقوف عند مدخل الباب وتجفف‬ ‫السيارات كل على حدة.‬ ‫تستطيع الوقوف عند مدخل الباب وتجفف‬ ‫السيارات كل على حدة.‬
999 01:11:36,583 01:11:37,710 ‫هذا هو مستقبلك.‬ ‫هذا هو مستقبلك.‬
1000 01:11:37,793 01:11:38,627 ‫اسمع يا "بدي".‬ ‫اسمع يا "بدي".‬
1001 01:11:39,962 01:11:44,341 ‫لقد لاحظت منذ انفصالنا أنني‬ ‫لم أعد أشعر بذاتي كالماضي.‬ ‫لقد لاحظت منذ انفصالنا أنني‬ ‫لم أعد أشعر بذاتي كالماضي.‬
1002 01:11:44,425 01:11:48,178 ‫- هل لاحظت أية تغييرات؟‬ ‫- على الإطلاق. أشعر أنني بأعظم حال.‬ ‫- هل لاحظت أية تغييرات؟‬ ‫- على الإطلاق. أشعر أنني بأعظم حال.‬
1003 01:11:48,262 01:11:51,974 ‫العمل بدأ يتحسن فعلًا بالنسبة لي أيضًا.‬ ‫أتعرف ماذا أيضًا؟‬ ‫العمل بدأ يتحسن فعلًا بالنسبة لي أيضًا.‬ ‫أتعرف ماذا أيضًا؟‬
1004 01:11:53,475 01:11:55,769 ‫الأفضل أن تهربي،‬ ‫لأني إذا أمسكت بك، سأقتلك!‬ ‫الأفضل أن تهربي،‬ ‫لأني إذا أمسكت بك، سأقتلك!‬
1005 01:11:55,853 01:11:58,188 ‫أنت جبانة!‬ ‫هذا أنت!‬ ‫أنت جبانة!‬ ‫هذا أنت!‬
1006 01:11:58,272 01:12:01,358 ‫سأقتلك!‬ ‫تعالي هنا أيتها القطة!‬ ‫سأقتلك!‬ ‫تعالي هنا أيتها القطة!‬
1007 01:12:01,442 01:12:03,402 ‫سيصل "شيرمان" في أية دقيقة.‬ ‫سيصل "شيرمان" في أية دقيقة.‬
1008 01:12:03,485 01:12:06,530 ‫أي قنال سيظهر عليه "شيرمان"؟‬ ‫هل يعرف أحد؟‬ ‫أي قنال سيظهر عليه "شيرمان"؟‬ ‫هل يعرف أحد؟‬
1009 01:12:06,613 01:12:08,991 ‫تناول بعضًا من البسكويت بالشوكولاتة.‬ ‫لا يزال دافئًا.‬ ‫تناول بعضًا من البسكويت بالشوكولاتة.‬ ‫لا يزال دافئًا.‬
1010 01:12:09,074 01:12:12,202 ‫لا تسقطه على أرضي.‬ ‫"شيرمان" جاهز للظهور على التلفزيون الآن.‬ ‫لا تسقطه على أرضي.‬ ‫"شيرمان" جاهز للظهور على التلفزيون الآن.‬
1011 01:12:12,286 01:12:15,456 ‫- ليأتي الجميع هنا.‬ ‫- سوف تنقضي الشهرة.‬ ‫- ليأتي الجميع هنا.‬ ‫- سوف تنقضي الشهرة.‬
1012 01:12:15,539 01:12:18,667 ‫الشيء الوحيد الذي يستمر هو الأسرة.‬ ‫أليس هذا صحيحًا يا أبي؟‬ ‫الشيء الوحيد الذي يستمر هو الأسرة.‬ ‫أليس هذا صحيحًا يا أبي؟‬
1013 01:12:18,751 01:12:22,838 ‫ابتعد عن هذا الكرسي!‬ ‫كم مرة يتوجب علي أن أقولها لك؟‬ ‫ابتعد عن هذا الكرسي!‬ ‫كم مرة يتوجب علي أن أقولها لك؟‬
1014 01:12:22,921 01:12:26,258 ‫أنت تعمل في السيارات طوال اليوم،‬ ‫وتضع الشحم على كرسي.‬ ‫أنت تعمل في السيارات طوال اليوم،‬ ‫وتضع الشحم على كرسي.‬
1015 01:12:26,342 01:12:29,386 ‫علي أن أجلس على هذا الشحم.‬ ‫لا يزال الشحم على بنطالي الرمادي.‬ ‫علي أن أجلس على هذا الشحم.‬ ‫لا يزال الشحم على بنطالي الرمادي.‬
1016 01:12:29,470 01:12:31,722 ‫هل أنت سعيد؟‬ ‫لقد حظيت بكرسيك. استمتع به.‬ ‫هل أنت سعيد؟‬ ‫لقد حظيت بكرسيك. استمتع به.‬
1017 01:12:31,805 01:12:35,142 ‫هل لك أن تخبر والدك لو سمحت بأن يصمت.‬ ‫سيظهر "شيرمان" الآن.‬ ‫هل لك أن تخبر والدك لو سمحت بأن يصمت.‬ ‫سيظهر "شيرمان" الآن.‬
1018 01:12:35,225 01:12:36,769 ‫في أي وقت سيظهر "شيرمان"؟‬ ‫في أي وقت سيظهر "شيرمان"؟‬
1019 01:12:36,852 01:12:39,772 ‫إذا أخبرتني بما قالته‬ ‫سأحضر إلى هناك وأضربك بعنف.‬ ‫إذا أخبرتني بما قالته‬ ‫سأحضر إلى هناك وأضربك بعنف.‬
1020 01:12:39,855 01:12:43,859 ‫- ها هو. هذا هو القنال.‬ ‫- لتشاهد التلفزيون.‬ ‫- ها هو. هذا هو القنال.‬ ‫- لتشاهد التلفزيون.‬
1021 01:12:43,942 01:12:46,987 ‫شكرًا، سيداتي وسادتي.‬ ‫إسمي البروفيسور "شيرمان كلمب".‬ ‫شكرًا، سيداتي وسادتي.‬ ‫إسمي البروفيسور "شيرمان كلمب".‬
1022 01:12:47,071 01:12:50,282 ‫أنا بروفيسور هنا في كلّية "ويلمان".‬ ‫أنا بروفيسور هنا في كلّية "ويلمان".‬
1023 01:12:51,241 01:12:54,119 ‫- انظروا إليه هناك.‬ ‫- انظروا إلى "جو كوليدج".‬ ‫- انظروا إليه هناك.‬ ‫- انظروا إلى "جو كوليدج".‬
1024 01:12:54,203 01:12:57,081 ‫- إنه يبدو مثل "بيلي دي".‬ ‫- ألا يبدو وسيمًا؟‬ ‫- إنه يبدو مثل "بيلي دي".‬ ‫- ألا يبدو وسيمًا؟‬
1025 01:12:57,164 01:13:01,168 ‫"بيلي دي"!‬ ‫"بيلي دي كلمب".‬ ‫"بيلي دي"!‬ ‫"بيلي دي كلمب".‬
1026 01:13:01,251 01:13:02,252 ‫كما تعرفون جميعًا...‬ ‫كما تعرفون جميعًا...‬
1027 01:13:02,795 01:13:06,298 ‫فقد كرّس "بونس دو ليون" أبحاثه طوال حياته‬ ‫من أجل ينبوع الشباب.‬ ‫فقد كرّس "بونس دو ليون" أبحاثه طوال حياته‬ ‫من أجل ينبوع الشباب.‬
1028 01:13:06,382 01:13:09,510 ‫واليوم سوف نكمل رحلته.‬ ‫واليوم سوف نكمل رحلته.‬
1029 01:13:09,593 01:13:11,470 ‫لهذا، سيداتي وسادتي...‬ ‫لهذا، سيداتي وسادتي...‬
1030 01:13:11,553 01:13:14,139 ‫أود أن أقدم لكم جميعًا...‬ ‫أود أن أقدم لكم جميعًا...‬
1031 01:13:14,223 01:13:17,226 ‫مركّب كلّية "ويلمان" للشباب.‬ ‫مركّب كلّية "ويلمان" للشباب.‬
1032 01:13:18,394 01:13:20,979 ‫- ربما أحتاج لأخذ قليل من هذا.‬ ‫- إنها لا تشفي البشعة.‬ ‫- ربما أحتاج لأخذ قليل من هذا.‬ ‫- إنها لا تشفي البشعة.‬
1033 01:13:22,523 01:13:24,149 ‫- هل يعرف "كليتوس" بأني محاصرة؟‬ ‫- هيا، تكلّم!‬ ‫- هل يعرف "كليتوس" بأني محاصرة؟‬ ‫- هيا، تكلّم!‬
1034 01:13:24,233 01:13:26,318 ‫- أنا محاصرة أيها العبد.‬ ‫- هيا!‬ ‫- أنا محاصرة أيها العبد.‬ ‫- هيا!‬
1035 01:13:26,402 01:13:28,862 ‫- أخبره بأني محاصرة.‬ ‫- سوف أقضي عليك.‬ ‫- أخبره بأني محاصرة.‬ ‫- سوف أقضي عليك.‬
1036 01:13:28,946 01:13:31,073 ‫إذا لم يكن لديك أي شيء لطيف لتقوله،‬ ‫فلا تقل شيئًا على الإطلاق.‬ ‫إذا لم يكن لديك أي شيء لطيف لتقوله،‬ ‫فلا تقل شيئًا على الإطلاق.‬
1037 01:13:31,156 01:13:34,118 ‫- لم أقل شيئًا!‬ ‫- أوقف العنف!‬ ‫- لم أقل شيئًا!‬ ‫- أوقف العنف!‬
1038 01:13:34,201 01:13:35,577 ‫أنا أحاول مشاهدة "شيرمان".‬ ‫أنا أحاول مشاهدة "شيرمان".‬
1039 01:13:35,661 01:13:41,041 ‫- المركّب لكي تصبح شابًا.‬ ‫- حسنًا، عظيم.‬ ‫- المركّب لكي تصبح شابًا.‬ ‫- حسنًا، عظيم.‬
1040 01:13:41,125 01:13:43,293 ‫يا للهول، كم أرغب بأن أرميك‬ ‫بقليل من الشحم الساخن!‬ ‫يا للهول، كم أرغب بأن أرميك‬ ‫بقليل من الشحم الساخن!‬
1041 01:13:43,377 01:13:46,130 ‫المختبر هنا في كلّية "ويلمان".‬ ‫المختبر هنا في كلّية "ويلمان".‬
1042 01:13:46,213 01:13:49,842 ‫هذه هي "مولي". وعمر "مولي" سنة واحدة،‬ ‫و"بيتي" عمره 4 سنوات.‬ ‫هذه هي "مولي". وعمر "مولي" سنة واحدة،‬ ‫و"بيتي" عمره 4 سنوات.‬
1043 01:13:49,925 01:13:54,471 ‫"بيتي" هو المرشح لنجري عليه التحوّل الجيني.‬ ‫"بيتي" هو المرشح لنجري عليه التحوّل الجيني.‬
1044 01:13:56,432 01:14:00,185 ‫"بيتي" هنا هي المرشحة لدينا للتحول الجيني.‬ ‫"بيتي" هنا هي المرشحة لدينا للتحول الجيني.‬
1045 01:14:00,269 01:14:02,896 ‫التحول الجيني.‬ ‫التحول الجيني.‬
1046 01:14:03,522 01:14:04,731 ‫الشباب.‬ ‫الشباب.‬
1047 01:14:04,815 01:14:07,609 ‫- ليست هذه هي الكلمة.‬ ‫- لماذا يتحدث "شيرمان" بشكل غريب؟‬ ‫- ليست هذه هي الكلمة.‬ ‫- لماذا يتحدث "شيرمان" بشكل غريب؟‬
1048 01:14:07,693 01:14:11,113 ‫- لقد بدأ يبدو كلامه مثلك يا أبي.‬ ‫- لا يتكلم كما ينبغي، أليس كذلك؟‬ ‫- لقد بدأ يبدو كلامه مثلك يا أبي.‬ ‫- لا يتكلم كما ينبغي، أليس كذلك؟‬
1049 01:14:11,196 01:14:12,656 ‫ماذا تقصدين بأنه يتكلم مثلي؟‬ ‫ماذا تقصدين بأنه يتكلم مثلي؟‬
1050 01:14:12,739 01:14:15,868 ‫لا تضع "شيرمان" في برج عاجي فقط‬ ‫لأنه التحق بالكلّية.‬ ‫لا تضع "شيرمان" في برج عاجي فقط‬ ‫لأنه التحق بالكلّية.‬
1051 01:14:15,951 01:14:17,661 ‫كان بوسعي الالتحاق بالكلّية...‬ ‫كان بوسعي الالتحاق بالكلّية...‬
1052 01:14:17,744 01:14:21,915 ‫لو أخذت الامتحان المرن اللعين.‬ ‫لو أخذت الامتحان المرن اللعين.‬
1053 01:14:21,999 01:14:24,585 ‫اخرس!‬ ‫ماذا جرى لـ"شيرمان"؟‬ ‫اخرس!‬ ‫ماذا جرى لـ"شيرمان"؟‬
1054 01:14:24,668 01:14:27,921 ‫إنه يحطمني أمام أولادي.‬ ‫إنه يحطمني أمام أولادي.‬
1055 01:14:28,005 01:14:30,048 ‫السبب في أننا...‬ ‫السبب في أننا...‬
1056 01:14:30,132 01:14:31,884 ‫سنجعله أصغر.‬ ‫سنجعله أصغر.‬
1057 01:14:32,801 01:14:35,721 ‫لهذا أقول، دعونا نبدأ بذلك!‬ ‫لهذا أقول، دعونا نبدأ بذلك!‬
1058 01:14:40,601 01:14:44,688 ‫سأعطي قطرة من هذا لـ"بيتي".‬ ‫لتراقبوا ولتروا ما سيحدث.‬ ‫سأعطي قطرة من هذا لـ"بيتي".‬ ‫لتراقبوا ولتروا ما سيحدث.‬
1059 01:14:46,231 01:14:48,984 ‫"اختبار عمل المورّثة"‬ ‫"اختبار عمل المورّثة"‬
1060 01:14:59,536 01:15:01,872 ‫- هل تراقب الآن؟‬ ‫- إن هذا غير لائق.‬ ‫- هل تراقب الآن؟‬ ‫- إن هذا غير لائق.‬
1061 01:15:03,499 01:15:05,125 ‫حيوان الـ"همستر" يبقى "همستر".‬ ‫حيوان الـ"همستر" يبقى "همستر".‬
1062 01:15:30,984 01:15:32,611 ‫- ما الذي يجري؟‬ ‫- يا إلهي!‬ ‫- ما الذي يجري؟‬ ‫- يا إلهي!‬
1063 01:15:32,694 01:15:35,030 ‫- انظر إلى هذا!‬ ‫- هذا مدهش! هذا مدهش حقًا!‬ ‫- انظر إلى هذا!‬ ‫- هذا مدهش! هذا مدهش حقًا!‬
1064 01:15:35,113 01:15:37,658 ‫- انظروا إلى ذلك!‬ ‫- "بيتي"، انزل يا ولد!‬ ‫- انظروا إلى ذلك!‬ ‫- "بيتي"، انزل يا ولد!‬
1065 01:15:50,504 01:15:53,090 ‫أطلق عليه النار!‬ ‫أطلق عليه النار!‬
1066 01:16:33,255 01:16:35,215 ‫أرجوك.‬ ‫أنا لست ذلك النوع من الرجال!‬ ‫أرجوك.‬ ‫أنا لست ذلك النوع من الرجال!‬
1067 01:16:38,885 01:16:41,847 ‫علي تغيير القنال.‬ ‫لا أريد أن يرى ابني ذلك.‬ ‫علي تغيير القنال.‬ ‫لا أريد أن يرى ابني ذلك.‬
1068 01:16:41,930 01:16:45,976 ‫لن يصبح هذا الرجل سويًا على الإطلاق ثانية.‬ ‫لهذا السبب أقيس ضغط دم "آيزيك".‬ ‫لن يصبح هذا الرجل سويًا على الإطلاق ثانية.‬ ‫لهذا السبب أقيس ضغط دم "آيزيك".‬
1069 01:16:46,059 01:16:48,520 ‫- ما عيب ذلك؟‬ ‫- إن شيئًا كهذا من شأنه تحطيم الرجل.‬ ‫- ما عيب ذلك؟‬ ‫- إن شيئًا كهذا من شأنه تحطيم الرجل.‬
1070 01:16:48,604 01:16:51,189 ‫- اغمض عيون الطفل.‬ ‫- إن في هذا الكثير من الإثارة بالنسبة له.‬ ‫- اغمض عيون الطفل.‬ ‫- إن في هذا الكثير من الإثارة بالنسبة له.‬
1071 01:16:51,273 01:16:53,191 ‫- غيّري القنال.‬ ‫- لا أستطيع تغييره.‬ ‫- غيّري القنال.‬ ‫- لا أستطيع تغييره.‬
1072 01:16:53,275 01:16:55,611 ‫- هذا مخيف جدًا.‬ ‫- هذا ما هو عليه الوضع، حسنًا.‬ ‫- هذا مخيف جدًا.‬ ‫- هذا ما هو عليه الوضع، حسنًا.‬
1073 01:16:55,694 01:16:58,113 ‫أغمض عيون الطفل.‬ ‫إنه لا يدرك ما يعنيه ذلك.‬ ‫أغمض عيون الطفل.‬ ‫إنه لا يدرك ما يعنيه ذلك.‬
1074 01:16:58,196 01:17:01,199 ‫الآن، هل كان من المفروض أن يحدث ذلك؟‬ ‫الآن، هل كان من المفروض أن يحدث ذلك؟‬
1075 01:17:03,619 01:17:06,872 ‫- إنها الآنسة "غيلفورد" الجميلة.‬ ‫- سيد "لف".‬ ‫- إنها الآنسة "غيلفورد" الجميلة.‬ ‫- سيد "لف".‬
1076 01:17:06,955 01:17:09,166 ‫يا له من يوم جميل ذلك الذي نعيشه،‬ ‫صحيح؟‬ ‫يا له من يوم جميل ذلك الذي نعيشه،‬ ‫صحيح؟‬
1077 01:17:09,249 01:17:11,209 ‫لماذا لا أتفاجئ برؤيتك هنا؟‬ ‫لماذا لا أتفاجئ برؤيتك هنا؟‬
1078 01:17:11,293 01:17:13,837 ‫حسنًا، فكرت أنه طالما أن البروفيسور‬ ‫"كلمب" ليس شريكًا لك...‬ ‫حسنًا، فكرت أنه طالما أن البروفيسور‬ ‫"كلمب" ليس شريكًا لك...‬
1079 01:17:13,920 01:17:15,297 ‫فربما ترغبين بالوصول إلى اتفاق.‬ ‫فربما ترغبين بالوصول إلى اتفاق.‬
1080 01:17:18,508 01:17:22,220 ‫حسنًا.‬ ‫لتحضر المركّب الخاص بك لعرضه يوم الجمعة.‬ ‫حسنًا.‬ ‫لتحضر المركّب الخاص بك لعرضه يوم الجمعة.‬
1081 01:17:22,304 01:17:25,307 ‫اتفقنا على الجمعة.‬ ‫سأراك يوم الجمعة.‬ ‫اتفقنا على الجمعة.‬ ‫سأراك يوم الجمعة.‬
1082 01:17:25,390 01:17:28,352 ‫ثوب جميل.‬ ‫سأرتدي شيئًا أنيقًا.‬ ‫ثوب جميل.‬ ‫سأرتدي شيئًا أنيقًا.‬
1083 01:17:36,526 01:17:39,613 ‫"دين"، أحاول فقط أن أعرف‬ ‫ما الخطأ الذي وقع هنا.‬ ‫"دين"، أحاول فقط أن أعرف‬ ‫ما الخطأ الذي وقع هنا.‬
1084 01:17:39,696 01:17:41,573 ‫لابد أنه نوع من تلوث أو شيئًا كهذا.‬ ‫لابد أنه نوع من تلوث أو شيئًا كهذا.‬
1085 01:17:41,657 01:17:44,117 ‫هل تعرف بأن الاتفاق مع "فلير" قد ألغي؟‬ ‫هل تعرف بأن الاتفاق مع "فلير" قد ألغي؟‬
1086 01:17:44,201 01:17:48,330 ‫لقد تحدّثت لتوي مع "ليان غيلفورد".‬ ‫لكن هذا لا يزعجني.‬ ‫لقد تحدّثت لتوي مع "ليان غيلفورد".‬ ‫لكن هذا لا يزعجني.‬
1087 01:17:48,413 01:17:51,833 ‫فبعد كل شيء،‬ ‫ما قيمة 150 مليون دولار؟‬ ‫فبعد كل شيء،‬ ‫ما قيمة 150 مليون دولار؟‬
1088 01:17:54,002 01:17:57,589 ‫"دين ريتشارد"، أنا آسف جدًا.‬ ‫أنا أحاول الوصول إلى أساس الموضوع.‬ ‫"دين ريتشارد"، أنا آسف جدًا.‬ ‫أنا أحاول الوصول إلى أساس الموضوع.‬
1089 01:17:57,673 01:18:01,176 ‫- كان المفروض ألا يحدث ذلك.‬ ‫- لا، ليس هذا ما يزعجني.‬ ‫- كان المفروض ألا يحدث ذلك.‬ ‫- لا، ليس هذا ما يزعجني.‬
1090 01:18:01,259 01:18:06,390 ‫الاتفاقات تعقد وتلغى.‬ ‫"ويلمان" ستظل "ويلمان" دائمًا.‬ ‫الاتفاقات تعقد وتلغى.‬ ‫"ويلمان" ستظل "ويلمان" دائمًا.‬
1091 01:18:06,473 01:18:09,059 ‫لكني سأخبرك بما يزعجني.‬ ‫لكني سأخبرك بما يزعجني.‬
1092 01:18:09,142 01:18:12,354 ‫في طريقنا إلى هنا،‬ ‫أشار إلي ولد لطيف صغير وقال...‬ ‫في طريقنا إلى هنا،‬ ‫أشار إلي ولد لطيف صغير وقال...‬
1093 01:18:12,437 01:18:16,817 ‫انظري يا أمي،‬ ‫ها هي أنثى حيوان الـ"همستر"!‬ ‫انظري يا أمي،‬ ‫ها هي أنثى حيوان الـ"همستر"!‬
1094 01:18:28,203 01:18:32,457 ‫"دين"، مهما كانت قيمة ذلك،‬ ‫فقد عاد "بيتي" إلى حالته ومشاعره الطبيعية.‬ ‫"دين"، مهما كانت قيمة ذلك،‬ ‫فقد عاد "بيتي" إلى حالته ومشاعره الطبيعية.‬
1095 01:18:32,541 01:18:35,335 ‫نعم؟‬ ‫هل تعتقد بأنه سيتصل؟‬ ‫نعم؟‬ ‫هل تعتقد بأنه سيتصل؟‬
1096 01:18:37,921 01:18:41,508 ‫- أريد أن أقول لك بأني آسف.‬ ‫- كف عن الكلام!‬ ‫- أريد أن أقول لك بأني آسف.‬ ‫- كف عن الكلام!‬
1097 01:18:41,591 01:18:45,971 ‫أريد تسجيل ذلك حين أقوله.‬ ‫لقد كنت أقول ذلك فقط.‬ ‫أريد تسجيل ذلك حين أقوله.‬ ‫لقد كنت أقول ذلك فقط.‬
1098 01:18:52,936 01:18:55,897 ‫لقد كنت أتطلع لأن أقول‬ ‫لك شيئًا مدة 12 سنة...‬ ‫لقد كنت أتطلع لأن أقول‬ ‫لك شيئًا مدة 12 سنة...‬
1099 01:18:55,981 01:18:57,482 ‫وإليك بما سأقوله:‬ ‫وإليك بما سأقوله:‬
1100 01:18:59,317 01:19:00,819 ‫أنت سمين!‬ ‫أنت سمين!‬
1101 01:19:06,575 01:19:07,659 ‫وغبي.‬ ‫وغبي.‬
1102 01:19:12,956 01:19:14,124 ‫ومفصول.‬ ‫ومفصول.‬
1103 01:19:22,549 01:19:25,218 ‫"نتيجة الفحص: تم تحديد تلف"‬ ‫"نتيجة الفحص: تم تحديد تلف"‬
1104 01:19:34,436 01:19:35,270 ‫"شيرمان".‬ ‫"شيرمان".‬
1105 01:19:35,896 01:19:38,231 ‫إنها ليست غلطتك.‬ ‫إنها ليست غلطتك.‬
1106 01:19:38,982 01:19:41,109 ‫لن أفعل أبدًا...‬ ‫لن أفعل أبدًا...‬
1107 01:19:41,193 01:19:43,320 ‫لن أكون كما كنت سابقًا‬ ‫مرة أخرى، هل سأكون؟‬ ‫لن أكون كما كنت سابقًا‬ ‫مرة أخرى، هل سأكون؟‬
1108 01:19:43,403 01:19:45,489 ‫أخشى بأنك لن تكون كذلك.‬ ‫أخشى بأنك لن تكون كذلك.‬
1109 01:19:46,782 01:19:49,284 ‫"التحليل - تلف خلايا الدماغ"‬ ‫"التحليل - تلف خلايا الدماغ"‬
1110 01:19:51,870 01:19:55,999 ‫منذ انفصالك من "بدي"،‬ ‫26 بالمئة من خلايا دماغك تم تخريبها.‬ ‫منذ انفصالك من "بدي"،‬ ‫26 بالمئة من خلايا دماغك تم تخريبها.‬
1111 01:19:56,082 01:19:59,336 ‫حين تزداد النسبة لتصبح 78 بالمئة،‬ ‫ستصبح ذاكرتك وقدرتك على النطق...‬ ‫حين تزداد النسبة لتصبح 78 بالمئة،‬ ‫ستصبح ذاكرتك وقدرتك على النطق...‬
1112 01:19:59,419 01:20:02,172 ‫أعرف.‬ ‫سأكون أحمقًا بشكل كامل.‬ ‫أعرف.‬ ‫سأكون أحمقًا بشكل كامل.‬
1113 01:20:04,633 01:20:06,968 ‫ألا تعتقد أن الوقت قد حان‬ ‫لكي تخبر "دينيس"؟‬ ‫ألا تعتقد أن الوقت قد حان‬ ‫لكي تخبر "دينيس"؟‬
1114 01:20:07,052 01:20:09,346 ‫لا، "جيسن"، لا أستطيع أن أفعل ذلك.‬ ‫لا، "جيسن"، لا أستطيع أن أفعل ذلك.‬
1115 01:20:10,764 01:20:14,476 ‫كيف أستطيع أن أخبرها بأني أفقد ما جعلها‬ ‫تقع في حبي؟‬ ‫كيف أستطيع أن أخبرها بأني أفقد ما جعلها‬ ‫تقع في حبي؟‬
1116 01:20:40,585 01:20:42,003 ‫ماذا تفعل هنا؟‬ ‫ماذا تفعل هنا؟‬
1117 01:20:44,923 01:20:48,844 ‫كيف حالك؟ لقد أخبرتني أمي بأني قد‬ ‫أستطيع أن أجدك هنا.‬ ‫كيف حالك؟ لقد أخبرتني أمي بأني قد‬ ‫أستطيع أن أجدك هنا.‬
1118 01:20:48,927 01:20:52,430 ‫لقد كنت أبحث عنك.‬ ‫وكنت أترك لك الرسائل الصوتية في كل مكان.‬ ‫لقد كنت أبحث عنك.‬ ‫وكنت أترك لك الرسائل الصوتية في كل مكان.‬
1119 01:20:52,514 01:20:56,476 ‫كنت مشغولًا بالتفكير بكثير من الأمور.‬ ‫كنت أتمشى.‬ ‫كنت مشغولًا بالتفكير بكثير من الأمور.‬ ‫كنت أتمشى.‬
1120 01:20:56,560 01:21:00,856 ‫أمضيت وقتًا وأنا أفكر، وكنت أتساءل إن‬ ‫كان بوسعي أن أتكلم معك بخصوص أمر معين.‬ ‫أمضيت وقتًا وأنا أفكر، وكنت أتساءل إن‬ ‫كان بوسعي أن أتكلم معك بخصوص أمر معين.‬
1121 01:21:00,939 01:21:03,275 ‫اسمع، أعرف أنك غاضب بشأن ما حدث...‬ ‫اسمع، أعرف أنك غاضب بشأن ما حدث...‬
1122 01:21:03,358 01:21:05,986 ‫ولكننا نستطيع العودة للعمل في‬ ‫مركّب الشباب...‬ ‫ولكننا نستطيع العودة للعمل في‬ ‫مركّب الشباب...‬
1123 01:21:06,069 01:21:10,073 ‫لا، ليس العلم.‬ ‫الأمر لا يتعلق بالعلم.‬ ‫لا، ليس العلم.‬ ‫الأمر لا يتعلق بالعلم.‬
1124 01:21:10,156 01:21:13,702 ‫بوسعنا البدء بشكل كامل.‬ ‫بوسعك أن تجد جامعة أخرى.‬ ‫بوسعنا البدء بشكل كامل.‬ ‫بوسعك أن تجد جامعة أخرى.‬
1125 01:21:13,785 01:21:16,872 ‫- بعد الزفاف، نستطيع...‬ ‫- هذا ما أقصده بكلامي.‬ ‫- بعد الزفاف، نستطيع...‬ ‫- هذا ما أقصده بكلامي.‬
1126 01:21:19,875 01:21:23,628 ‫لا أعتقد بأنه سيكون لنا حفل زفاف،‬ ‫ليس في القريب العاجل على كل حال.‬ ‫لا أعتقد بأنه سيكون لنا حفل زفاف،‬ ‫ليس في القريب العاجل على كل حال.‬
1127 01:21:23,712 01:21:26,965 ‫أنا مشوش التفكير في الوقت الحاضر.‬ ‫أنا مشوش التفكير في الوقت الحاضر.‬
1128 01:21:27,048 01:21:30,176 ‫- لا أعتقد بأن هذا سيكون عادلًا بالنسبة لك.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لا أعتقد بأن هذا سيكون عادلًا بالنسبة لك.‬ ‫- ماذا؟‬
1129 01:21:31,970 01:21:35,640 ‫لقد وقعت في غلطة،‬ ‫وعلي أن أعمل لأجد لها حلًا.‬ ‫لقد وقعت في غلطة،‬ ‫وعلي أن أعمل لأجد لها حلًا.‬
1130 01:21:35,724 01:21:39,060 ‫أنا، ولست أنت.‬ ‫أنا، ولست أنت.‬
1131 01:21:39,144 01:21:41,438 ‫كما تعلمين فأنت جميلة جدًا،‬ ‫وأنت ذكية جدًا.‬ ‫كما تعلمين فأنت جميلة جدًا،‬ ‫وأنت ذكية جدًا.‬
1132 01:21:41,521 01:21:45,692 ‫أمامك عمرًا طويلًا تعيشينه.‬ ‫لا أريد أن أفسد شؤون حياتك.‬ ‫أمامك عمرًا طويلًا تعيشينه.‬ ‫لا أريد أن أفسد شؤون حياتك.‬
1133 01:21:47,569 01:21:48,653 ‫أنا آسف.‬ ‫أنا آسف.‬
1134 01:21:55,327 01:21:56,828 ‫أعتقد بأن من الأفضل لي أن أرحل.‬ ‫أعتقد بأن من الأفضل لي أن أرحل.‬
1135 01:22:29,444 01:22:30,820 ‫هل أنت على ما يرام؟‬ ‫هل أنت على ما يرام؟‬
1136 01:22:31,863 01:22:35,742 ‫لا أستطيع أن أفهم،‬ ‫وهو لا يريد أن يخبرني بالسبب.‬ ‫لا أستطيع أن أفهم،‬ ‫وهو لا يريد أن يخبرني بالسبب.‬
1137 01:22:37,035 01:22:41,081 ‫اسمعي، إن الرجال يتصرفون أحيانًا تصرفات‬ ‫جنونية، هل تفهمين؟‬ ‫اسمعي، إن الرجال يتصرفون أحيانًا تصرفات‬ ‫جنونية، هل تفهمين؟‬
1138 01:22:42,958 01:22:46,044 ‫ليس معنى ذلك أنه يحاول أن يؤذيك.‬ ‫ليس معنى ذلك أنه لا يحبك.‬ ‫ليس معنى ذلك أنه يحاول أن يؤذيك.‬ ‫ليس معنى ذلك أنه لا يحبك.‬
1139 01:22:46,127 01:22:51,466 ‫إلاّ أن المرء يصبح أحيانًا مشوشًا، أتفهمين؟‬ ‫إلاّ أن المرء يصبح أحيانًا مشوشًا، أتفهمين؟‬
1140 01:22:55,804 01:22:57,055 ‫هل تدركين ما أقوله؟‬ ‫هل تدركين ما أقوله؟‬
1141 01:22:58,807 01:23:01,518 ‫نعم، أنا أدرك ما تقوله.‬ ‫نعم، أنا أدرك ما تقوله.‬
1142 01:23:03,895 01:23:07,065 ‫- سوف أتحدث مع الشاب.‬ ‫- كل شيء كان رائعًا تمامًا.‬ ‫- سوف أتحدث مع الشاب.‬ ‫- كل شيء كان رائعًا تمامًا.‬
1143 01:23:10,235 01:23:12,195 ‫لا بأس. كفي عن كل ذلك البكاء.‬ ‫لا بأس. كفي عن كل ذلك البكاء.‬
1144 01:23:13,405 01:23:15,407 ‫اذهبي لتنظيف أنفك.‬ ‫اذهبي لتنظيف أنفك.‬
1145 01:23:15,490 01:23:19,160 ‫دعيني أنظف يداي. المخاط في كل مكان.‬ ‫إن هذا يبدو مقرفًأ تمامًا.‬ ‫دعيني أنظف يداي. المخاط في كل مكان.‬ ‫إن هذا يبدو مقرفًأ تمامًا.‬
1146 01:23:19,244 01:23:22,747 ‫ماذا وضعت علي؟‬ ‫اللعنة، ما هذا الذي وضعته علي؟‬ ‫ماذا وضعت علي؟‬ ‫اللعنة، ما هذا الذي وضعته علي؟‬
1147 01:23:31,339 01:23:33,299 ‫هل تدري شيئًا؟‬ ‫هل تدري شيئًا؟‬
1148 01:23:33,383 01:23:35,885 ‫أول بناية عملت بها على الإطلاق‬ ‫كانت في هذا الموقع.‬ ‫أول بناية عملت بها على الإطلاق‬ ‫كانت في هذا الموقع.‬
1149 01:23:35,969 01:23:39,222 ‫أليس هذا شيئًا هامًا؟‬ ‫لقد كان مخبزًا.‬ ‫أليس هذا شيئًا هامًا؟‬ ‫لقد كان مخبزًا.‬
1150 01:23:39,681 01:23:40,515 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
1151 01:23:40,598 01:23:42,350 ‫تم هدمه منذ عامين.‬ ‫تم هدمه منذ عامين.‬
1152 01:23:42,434 01:23:46,187 ‫وهنا وبعد 35 سنة، انتهى بي الأمر ببنائها‬ ‫مرة أخرى من جديد.‬ ‫وهنا وبعد 35 سنة، انتهى بي الأمر ببنائها‬ ‫مرة أخرى من جديد.‬
1153 01:23:46,271 01:23:47,647 ‫أليس هذا أمرًا غريبًا؟‬ ‫أليس هذا أمرًا غريبًا؟‬
1154 01:23:47,731 01:23:50,608 ‫لقد كنت أفكر بأن الأبنية‬ ‫التي عملت فيها كانت دائمة.‬ ‫لقد كنت أفكر بأن الأبنية‬ ‫التي عملت فيها كانت دائمة.‬
1155 01:23:51,526 01:23:53,653 ‫لكني كنت مخطئًا،‬ ‫لأنها ليست كذلك.‬ ‫لكني كنت مخطئًا،‬ ‫لأنها ليست كذلك.‬
1156 01:23:54,738 01:23:57,699 ‫إنها ليست دائمة.‬ ‫هل تعرف ما هو الشيء الدائم؟‬ ‫إنها ليست دائمة.‬ ‫هل تعرف ما هو الشيء الدائم؟‬
1157 01:23:57,782 01:23:59,325 ‫سوف أخبرك.‬ ‫سوف أخبرك.‬
1158 01:23:59,409 01:24:02,537 ‫إن ما بين أمك وبيني،‬ ‫هو الشيء الدائم.‬ ‫إن ما بين أمك وبيني،‬ ‫هو الشيء الدائم.‬
1159 01:24:02,620 01:24:04,873 ‫وهذا هو الشيء المؤكد،‬ ‫هل تفهم ما أقوله؟‬ ‫وهذا هو الشيء المؤكد،‬ ‫هل تفهم ما أقوله؟‬
1160 01:24:04,956 01:24:09,252 ‫إذا حظيت بامرأة تحبك حقًا،‬ ‫فعليك أن تتمسّك بها بقوة.‬ ‫إذا حظيت بامرأة تحبك حقًا،‬ ‫فعليك أن تتمسّك بها بقوة.‬
1161 01:24:13,173 01:24:17,677 ‫هذا صحيح يا أبي.‬ ‫الله يعلم بأني أحب "دينيس" بالتأكيد.‬ ‫هذا صحيح يا أبي.‬ ‫الله يعلم بأني أحب "دينيس" بالتأكيد.‬
1162 01:24:17,761 01:24:19,888 ‫إذًا فعليكما أن تعودا إلى بعضكما البعض!‬ ‫إذًا فعليكما أن تعودا إلى بعضكما البعض!‬
1163 01:24:22,057 01:24:23,808 ‫نعود لبعضنا البعض؟‬ ‫نعود لبعضنا البعض؟‬
1164 01:24:24,976 01:24:27,270 ‫أبي، أنت على حق!‬ ‫أبي، أنت على حق!‬
1165 01:24:27,353 01:24:29,189 ‫- نعود لبعضنا البعض!‬ ‫- هذا صحيح.‬ ‫- نعود لبعضنا البعض!‬ ‫- هذا صحيح.‬
1166 01:24:29,272 01:24:31,691 ‫إذا عدنا لبعضنا بعضًا،‬ ‫فإن هذا سيجعل كل شيء على ما يرام.‬ ‫إذا عدنا لبعضنا بعضًا،‬ ‫فإن هذا سيجعل كل شيء على ما يرام.‬
1167 01:24:31,775 01:24:33,568 ‫رائع!‬ ‫اذهب واتصل بالفتاة.‬ ‫رائع!‬ ‫اذهب واتصل بالفتاة.‬
1168 01:24:33,651 01:24:35,528 ‫- أنا أتحدث عن "بدي".‬ ‫- ماذا قلت؟‬ ‫- أنا أتحدث عن "بدي".‬ ‫- ماذا قلت؟‬
1169 01:24:35,612 01:24:38,323 ‫لو عدنا أنا و"بدي" لبعضنا، فكل شيء بيني‬ ‫وبين "دينيس" سيكون على ما يرام.‬ ‫لو عدنا أنا و"بدي" لبعضنا، فكل شيء بيني‬ ‫وبين "دينيس" سيكون على ما يرام.‬
1170 01:24:38,406 01:24:40,116 ‫لقد أسأت فهمي تمامًا.‬ ‫لقد أسأت فهمي تمامًا.‬
1171 01:24:40,200 01:24:43,328 ‫أبي، اسمع،‬ ‫بوسعي استخدام مركّب الشباب.‬ ‫أبي، اسمع،‬ ‫بوسعي استخدام مركّب الشباب.‬
1172 01:24:43,411 01:24:46,998 ‫سأطعمه لـ"بدي" وأجعله صغيرًا جدًا،‬ ‫وسيتحول إلى طائش متهور.‬ ‫سأطعمه لـ"بدي" وأجعله صغيرًا جدًا،‬ ‫وسيتحول إلى طائش متهور.‬
1173 01:24:47,082 01:24:49,709 ‫- وأنا أتناوله... سأكله!‬ ‫- ما الذي تقوله الآن؟‬ ‫- وأنا أتناوله... سأكله!‬ ‫- ما الذي تقوله الآن؟‬
1174 01:24:49,793 01:24:52,670 ‫أبي، إن هذا سينجح.‬ ‫لم أفكر حتى بذلك من قبل أبدًا.‬ ‫أبي، إن هذا سينجح.‬ ‫لم أفكر حتى بذلك من قبل أبدًا.‬
1175 01:24:52,754 01:24:55,048 ‫- هذا مدهش!‬ ‫- من الذي ستأكله؟‬ ‫- هذا مدهش!‬ ‫- من الذي ستأكله؟‬
1176 01:24:56,674 01:24:57,509 ‫"شيرمان"!‬ ‫"شيرمان"!‬
1177 01:25:05,391 01:25:07,143 ‫"إنتاج مركّب الشباب المركّز - التنشيط"‬ ‫"إنتاج مركّب الشباب المركّز - التنشيط"‬
1178 01:25:23,993 01:25:26,371 ‫مرحبًا يا "شيرمان".‬ ‫سمعت أنك كنت هنا.‬ ‫مرحبًا يا "شيرمان".‬ ‫سمعت أنك كنت هنا.‬
1179 01:25:26,454 01:25:30,166 ‫- أمهلني دقيقة. سأرحل بعدها.‬ ‫- ليست مشكلة. لتتجاوز قدر ما تشاء.‬ ‫- أمهلني دقيقة. سأرحل بعدها.‬ ‫- ليست مشكلة. لتتجاوز قدر ما تشاء.‬
1180 01:25:30,250 01:25:32,710 ‫إن هذا يتناسب تمامًا في المحكمة‬ ‫مع السرقة الموصوفة.‬ ‫إن هذا يتناسب تمامًا في المحكمة‬ ‫مع السرقة الموصوفة.‬
1181 01:25:32,794 01:25:34,170 ‫ماذا قلت؟‬ ‫ماذا قلت؟‬
1182 01:25:34,254 01:25:37,632 ‫أنت تحاول بيع مركّب الشباب‬ ‫بهوية مختلفة.‬ ‫أنت تحاول بيع مركّب الشباب‬ ‫بهوية مختلفة.‬
1183 01:25:37,715 01:25:40,260 ‫- من تظن نفسك؟‬ ‫- أنت لا تفهم فعلًا.‬ ‫- من تظن نفسك؟‬ ‫- أنت لا تفهم فعلًا.‬
1184 01:25:40,343 01:25:43,513 ‫من الممكن أن يكون ذلك صحيح.‬ ‫ساعدني إذًا. لتفسّر ذلك.‬ ‫من الممكن أن يكون ذلك صحيح.‬ ‫ساعدني إذًا. لتفسّر ذلك.‬
1185 01:25:43,596 01:25:44,514 ‫"فلير تشتري ينبوع الشباب"‬ ‫"فلير تشتري ينبوع الشباب"‬
1186 01:25:44,597 01:25:45,682 ‫ما سبب اجتماع "بدي" مع "فلير"؟‬ ‫ما سبب اجتماع "بدي" مع "فلير"؟‬
1187 01:25:46,975 01:25:49,018 ‫- علي أن أسرع!‬ ‫- ليس بهذه السرعة يا صديقي.‬ ‫- علي أن أسرع!‬ ‫- ليس بهذه السرعة يا صديقي.‬
1188 01:25:49,102 01:25:51,604 ‫لن أدعك تغيب عن ناظري حتى‬ ‫يتم توقيع اسمينا على هذا العقد.‬ ‫لن أدعك تغيب عن ناظري حتى‬ ‫يتم توقيع اسمينا على هذا العقد.‬
1189 01:25:51,688 01:25:55,108 ‫سأبقى عالقًا بك مثل حيوان‬ ‫الـ"همستر" العملاق الذي...‬ ‫سأبقى عالقًا بك مثل حيوان‬ ‫الـ"همستر" العملاق الذي...‬
1190 01:25:56,818 01:25:59,154 ‫سأذهب حيثما تذهب.‬ ‫سأذهب حيثما تذهب.‬
1191 01:25:59,237 01:26:03,283 ‫ليس لدي وقت لأقف هنا وأجادل.‬ ‫تعال معي. سأشرح لك الأمر في الطريق.‬ ‫ليس لدي وقت لأقف هنا وأجادل.‬ ‫تعال معي. سأشرح لك الأمر في الطريق.‬
1192 01:26:03,366 01:26:04,242 ‫"شركة فلير للأدوية"‬ ‫"شركة فلير للأدوية"‬
1193 01:26:04,325 01:26:06,744 ‫سيداتي وسادتي، حان وقت العرض!‬ ‫سيداتي وسادتي، حان وقت العرض!‬
1194 01:26:06,828 01:26:10,957 ‫أود أن أقدم لكم المستند "إي".‬ ‫اسمه "زيك"، ويبدو واضحًا أن...‬ ‫أود أن أقدم لكم المستند "إي".‬ ‫اسمه "زيك"، ويبدو واضحًا أن...‬
1195 01:26:11,040 01:26:14,419 ‫"زيك" هذا كان يتعرض للتعذيب‬ ‫منذ زمن بعيد لكونه مسنًا.‬ ‫"زيك" هذا كان يتعرض للتعذيب‬ ‫منذ زمن بعيد لكونه مسنًا.‬
1196 01:26:25,889 01:26:28,474 ‫"الرجاء إرساله إلى (شيرمان كلمب)"‬ ‫"الرجاء إرساله إلى (شيرمان كلمب)"‬
1197 01:26:34,731 01:26:37,275 ‫"انتباه! فتح الملف الشخصي لـ(كلمب)"‬ ‫"انتباه! فتح الملف الشخصي لـ(كلمب)"‬
1198 01:26:40,904 01:26:42,989 ‫"تم استخلاص المورثات"‬ ‫"تم استخلاص المورثات"‬
1199 01:26:48,953 01:26:53,291 ‫"اختلال الدماغ الوظيفي"‬ ‫"اختلال الدماغ الوظيفي"‬
1200 01:26:56,794 01:26:59,422 ‫"التحليل - تلف خلايا الدماغ"‬ ‫"التحليل - تلف خلايا الدماغ"‬
1201 01:26:59,505 01:27:01,466 ‫يا إلهي، "شيرمان"!‬ ‫يا إلهي، "شيرمان"!‬
1202 01:27:01,549 01:27:04,761 ‫"تلف خلايا الدماغ"‬ ‫"تلف خلايا الدماغ"‬
1203 01:27:08,223 01:27:09,057 ‫"شيرمان".‬ ‫"شيرمان".‬
1204 01:27:09,432 01:27:10,266 ‫"شيرمان"!‬ ‫"شيرمان"!‬
1205 01:27:10,850 01:27:12,810 ‫- "شيرمان".‬ ‫- "دينيس".‬ ‫- "شيرمان".‬ ‫- "دينيس".‬
1206 01:27:13,228 01:27:14,812 ‫- الحمد لله.‬ ‫- ما الذي يجري؟‬ ‫- الحمد لله.‬ ‫- ما الذي يجري؟‬
1207 01:27:14,896 01:27:17,857 ‫أبي "كلمب"، هل رأيت "شيرمان"؟‬ ‫إنه في ورطة.‬ ‫أبي "كلمب"، هل رأيت "شيرمان"؟‬ ‫إنه في ورطة.‬
1208 01:27:17,941 01:27:20,985 ‫أعرف ذلك.‬ ‫أولًا الشاب يتصرف بجنون ويلغي حفل الزفاف.‬ ‫أعرف ذلك.‬ ‫أولًا الشاب يتصرف بجنون ويلغي حفل الزفاف.‬
1209 01:27:21,069 01:27:24,864 ‫ثم يتحدث عن أكل شخص ما.‬ ‫أنا بحاجة للتحدث مع الشاب بهذا الخصوص.‬ ‫ثم يتحدث عن أكل شخص ما.‬ ‫أنا بحاجة للتحدث مع الشاب بهذا الخصوص.‬
1210 01:27:24,948 01:27:27,992 ‫- انتظر دقيقة. سيأكل شخصًا ما؟‬ ‫- نعم، لقد قال بأنه سيأكل رجل ما.‬ ‫- انتظر دقيقة. سيأكل شخصًا ما؟‬ ‫- نعم، لقد قال بأنه سيأكل رجل ما.‬
1211 01:27:28,076 01:27:31,246 ‫- طبعًا! "بدي"!‬ ‫- نعم، هذا هو الشخص الذي تحدث عنه.‬ ‫- طبعًا! "بدي"!‬ ‫- نعم، هذا هو الشخص الذي تحدث عنه.‬
1212 01:27:31,329 01:27:34,707 ‫ما الذي يجري بينكم أنتم الثلاثة؟‬ ‫هل هو نوع من الاتفاق الثلاثي؟‬ ‫ما الذي يجري بينكم أنتم الثلاثة؟‬ ‫هل هو نوع من الاتفاق الثلاثي؟‬
1213 01:27:34,791 01:27:36,542 ‫أعتقد أني أعرف أين هو "شيرمان".‬ ‫أعتقد أني أعرف أين هو "شيرمان".‬
1214 01:27:36,626 01:27:40,546 ‫سيداتي وسادتي، إذا سقط "زيك" ميتًا الآن،‬ ‫فمن سيهتم لذلك؟‬ ‫سيداتي وسادتي، إذا سقط "زيك" ميتًا الآن،‬ ‫فمن سيهتم لذلك؟‬
1215 01:27:40,630 01:27:43,258 ‫- أنا سأهتم.‬ ‫- هذا ما أقصده بالضبط.‬ ‫- أنا سأهتم.‬ ‫- هذا ما أقصده بالضبط.‬
1216 01:27:43,341 01:27:45,969 ‫لا أحد،‬ ‫بغض النظر عمن يكون...‬ ‫لا أحد،‬ ‫بغض النظر عمن يكون...‬
1217 01:27:46,052 01:27:49,097 ‫بغض النظر عن مقدار الإحباط والقرف‬ ‫في حالتهم...‬ ‫بغض النظر عن مقدار الإحباط والقرف‬ ‫في حالتهم...‬
1218 01:27:49,180 01:27:51,432 ‫فيجب عدم تركه دون فرصة ثانية.‬ ‫فيجب عدم تركه دون فرصة ثانية.‬
1219 01:27:51,516 01:27:53,601 ‫ولهذا السبب أود‬ ‫أن أقدّم لكم...‬ ‫ولهذا السبب أود‬ ‫أن أقدّم لكم...‬
1220 01:27:53,685 01:27:57,855 ‫"أنت الجديد"، منتج جديد تمامًا وله حقوق‬ ‫إنتاج يتم عرضه عليكم...‬ ‫"أنت الجديد"، منتج جديد تمامًا وله حقوق‬ ‫إنتاج يتم عرضه عليكم...‬
1221 01:27:57,939 01:27:59,732 ‫من قبل الناس الطيبين‬ ‫من شركة "لف إنتربرايزز".‬ ‫من قبل الناس الطيبين‬ ‫من شركة "لف إنتربرايزز".‬
1222 01:27:59,816 01:28:02,235 ‫لو تلطّفت يا "زيك"،‬ ‫هل لك أن تشرب هذا؟‬ ‫لو تلطّفت يا "زيك"،‬ ‫هل لك أن تشرب هذا؟‬
1223 01:28:02,318 01:28:04,612 ‫إنه من نوع "موغين ديفيد" تقريبًا،‬ ‫ولكن طعم الفاكهة أظهر فيه.‬ ‫إنه من نوع "موغين ديفيد" تقريبًا،‬ ‫ولكن طعم الفاكهة أظهر فيه.‬
1224 01:28:04,696 01:28:07,365 ‫انتظر! أنا آسف للمقاطعة،‬ ‫سيداتي وسادتي.‬ ‫انتظر! أنا آسف للمقاطعة،‬ ‫سيداتي وسادتي.‬
1225 01:28:07,448 01:28:12,078 ‫لكني لا أستطيع أن أتابع العيش إلا‬ ‫إذا أدخلت هذا الرجل في فورًا!‬ ‫لكني لا أستطيع أن أتابع العيش إلا‬ ‫إذا أدخلت هذا الرجل في فورًا!‬
1226 01:28:12,161 01:28:14,998 ‫- اثبت أيها البحار.‬ ‫- ما الذي يجري هنا؟‬ ‫- اثبت أيها البحار.‬ ‫- ما الذي يجري هنا؟‬
1227 01:28:15,081 01:28:18,167 ‫إنه البروفيسور "كلمب"،‬ ‫مخترع حيوان الـ"همستر" الضخم والشهواني!‬ ‫إنه البروفيسور "كلمب"،‬ ‫مخترع حيوان الـ"همستر" الضخم والشهواني!‬
1228 01:28:18,251 01:28:19,961 ‫أرجوك!‬ ‫أرجوك!‬
1229 01:28:20,044 01:28:25,633 ‫- لقد سئمت ومللت من سخافـ...‬ ‫- "ك".‬ ‫- لقد سئمت ومللت من سخافـ...‬ ‫- "ك".‬
1230 01:28:25,717 01:28:28,511 ‫شكرًا. "تي إي".‬ ‫شكرًا. "تي إي".‬
1231 01:28:28,594 01:28:31,139 ‫سخافتي؟ حقًا؟‬ ‫ماذا ستفعل بهذا الخصوص يا "شامو"؟‬ ‫سخافتي؟ حقًا؟‬ ‫ماذا ستفعل بهذا الخصوص يا "شامو"؟‬
1232 01:28:31,222 01:28:34,559 ‫- سترى ما سأقوم بعمله.‬ ‫- ليس لدي وقت للعب.‬ ‫- سترى ما سأقوم بعمله.‬ ‫- ليس لدي وقت للعب.‬
1233 01:28:34,642 01:28:37,979 ‫- هل لديك وقت لتقوم بلعبة الإمساك.‬ ‫- أيها الحقير!‬ ‫- هل لديك وقت لتقوم بلعبة الإمساك.‬ ‫- أيها الحقير!‬
1234 01:28:58,124 01:28:59,709 ‫أحضرها!‬ ‫أحضرها!‬
1235 01:29:19,937 01:29:23,024 ‫- ما عساه يكون هذا؟‬ ‫- من الغبي الآن؟‬ ‫- ما عساه يكون هذا؟‬ ‫- من الغبي الآن؟‬
1236 01:29:28,029 01:29:30,531 ‫أيها الحقير الجبان!‬ ‫أيها الحقير الجبان!‬
1237 01:29:37,080 01:29:39,123 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
1238 01:29:39,207 01:29:42,335 ‫ليهدأ الجميع!‬ ‫إن هذا جزء من العرض.‬ ‫ليهدأ الجميع!‬ ‫إن هذا جزء من العرض.‬
1239 01:29:42,418 01:29:45,379 ‫اهدأ. استرخي.‬ ‫كل شيء تحت سيطرتنا.‬ ‫اهدأ. استرخي.‬ ‫كل شيء تحت سيطرتنا.‬
1240 01:29:45,463 01:29:48,674 ‫ما الذي تنظرون إليه؟‬ ‫إن هذا مثير بالنسبة لطفل رضيع.‬ ‫ما الذي تنظرون إليه؟‬ ‫إن هذا مثير بالنسبة لطفل رضيع.‬
1241 01:29:48,758 01:29:51,594 ‫حسنًا أيها السيد الرضيع.‬ ‫ليس هناك ما تشاهدونه يا أصحاب.‬ ‫حسنًا أيها السيد الرضيع.‬ ‫ليس هناك ما تشاهدونه يا أصحاب.‬
1242 01:29:51,677 01:29:55,765 ‫إن هذا المتغير أحيائيًا على وشك الذوبان،‬ ‫وبعدها سيقوم الرجل السمين بشربه.‬ ‫إن هذا المتغير أحيائيًا على وشك الذوبان،‬ ‫وبعدها سيقوم الرجل السمين بشربه.‬
1243 01:29:56,557 01:29:59,227 ‫آسف يا "بدي".‬ ‫أنا أريد استعادة حياتي.‬ ‫آسف يا "بدي".‬ ‫أنا أريد استعادة حياتي.‬
1244 01:29:59,310 01:30:01,229 ‫- أنت لا تدين له بأي تفسير...‬ ‫- تعال هنا.‬ ‫- أنت لا تدين له بأي تفسير...‬ ‫- تعال هنا.‬
1245 01:30:01,312 01:30:04,023 ‫ماذا؟ أيها الحقير النتن...‬ ‫ماذا؟ أيها الحقير النتن...‬
1246 01:30:05,399 01:30:06,818 ‫لقد أصبت!‬ ‫لقد أصبت!‬
1247 01:30:06,901 01:30:09,654 ‫لتنسى ذلك يا ضخم المؤخرة.‬ ‫لن أعود إلى داخلك.‬ ‫لتنسى ذلك يا ضخم المؤخرة.‬ ‫لن أعود إلى داخلك.‬
1248 01:30:10,738 01:30:12,240 ‫هل لديك حليب؟‬ ‫هل لديك حليب؟‬
1249 01:30:15,868 01:30:16,953 ‫شكرًا يا حبيبتي.‬ ‫شكرًا يا حبيبتي.‬
1250 01:30:18,955 01:30:20,748 ‫إنه يهرب!‬ ‫إنه يهرب!‬
1251 01:30:21,833 01:30:23,793 ‫أريد ذلك المركّب.‬ ‫أريد ذلك المركّب.‬
1252 01:30:23,876 01:30:26,963 ‫أحضر لي الرجل الذي صنعه.‬ ‫أنا جاهزة لعقد صفقة.‬ ‫أحضر لي الرجل الذي صنعه.‬ ‫أنا جاهزة لعقد صفقة.‬
1253 01:30:28,589 01:30:30,133 ‫حسنًا.‬ ‫حسنًا.‬
1254 01:30:32,426 01:30:34,762 ‫أنا عاري!‬ ‫أنا عاري!‬
1255 01:30:37,473 01:30:39,183 ‫"تلف خلايا الدماغ"‬ ‫"تلف خلايا الدماغ"‬
1256 01:30:40,268 01:30:42,854 ‫- ها هو.‬ ‫- ما الذي يحدث؟‬ ‫- ها هو.‬ ‫- ما الذي يحدث؟‬
1257 01:30:51,946 01:30:54,699 ‫- ما هذا بحق السماء؟‬ ‫- "بدي".‬ ‫- ما هذا بحق السماء؟‬ ‫- "بدي".‬
1258 01:30:57,618 01:31:00,955 ‫حسنًا، انتهى! تمهّلي!‬ ‫لن نستطيع مساعدة "شيرمان" إذا متنا!‬ ‫حسنًا، انتهى! تمهّلي!‬ ‫لن نستطيع مساعدة "شيرمان" إذا متنا!‬
1259 01:31:01,038 01:31:04,000 ‫علينا أن نصل إليه.‬ ‫عليه أن يندمج مع "بدي" فورًا.‬ ‫علينا أن نصل إليه.‬ ‫عليه أن يندمج مع "بدي" فورًا.‬
1260 01:31:08,171 01:31:09,547 ‫ها هو المخاط مرة أخرى.‬ ‫ها هو المخاط مرة أخرى.‬
1261 01:31:09,630 01:31:11,007 ‫ما الذي تنظر إليه؟‬ ‫ما الذي تنظر إليه؟‬
1262 01:31:11,090 01:31:13,634 ‫هيا! ماذا؟‬ ‫هيا! ماذا؟‬
1263 01:31:16,179 01:31:18,556 ‫لا أشعر بأني على ما يرام.‬ ‫بدأت أصاب بالدوار.‬ ‫لا أشعر بأني على ما يرام.‬ ‫بدأت أصاب بالدوار.‬
1264 01:31:18,639 01:31:21,851 ‫إذا انسحبت الآن، فسيكون رأسك فارغًا.‬ ‫هيا يا "كلمب"! دعنا نمسك به!‬ ‫إذا انسحبت الآن، فسيكون رأسك فارغًا.‬ ‫هيا يا "كلمب"! دعنا نمسك به!‬
1265 01:31:21,934 01:31:24,020 ‫لتمسك بهذا ياسمين!‬ ‫لتمسك بهذا ياسمين!‬
1266 01:31:31,194 01:31:32,612 ‫إن لك مؤخرة ضخمة!‬ ‫إن لك مؤخرة ضخمة!‬
1267 01:31:36,282 01:31:37,450 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
1268 01:31:37,533 01:31:39,493 ‫اتبع تلك المؤخرة.‬ ‫اتبع تلك المؤخرة.‬
1269 01:31:42,496 01:31:45,583 ‫يا للهول! ما هذا كله؟‬ ‫ابتعدوا عن الطريق، اللعنة!‬ ‫يا للهول! ما هذا كله؟‬ ‫ابتعدوا عن الطريق، اللعنة!‬
1270 01:31:45,666 01:31:46,709 ‫أعتقد أني أراه.‬ ‫أعتقد أني أراه.‬
1271 01:31:53,799 01:31:54,926 ‫اللعنة!‬ ‫اللعنة!‬
1272 01:31:56,844 01:31:58,971 ‫لا!‬ ‫إياك حتى والتفكير بذلك!‬ ‫لا!‬ ‫إياك حتى والتفكير بذلك!‬
1273 01:31:59,055 01:32:01,098 ‫أنت تفعلينها!‬ ‫أنت تفعلينها!‬
1274 01:32:06,520 01:32:07,688 ‫توقفي!‬ ‫توقفي!‬
1275 01:32:09,857 01:32:11,067 ‫أيها الحقير...‬ ‫أيها الحقير...‬
1276 01:32:15,529 01:32:16,781 ‫حسنًا جدًا أيها السمين...‬ ‫حسنًا جدًا أيها السمين...‬
1277 01:32:18,324 01:32:21,369 ‫لنرى كم تستطيع الاستمرار من دوني.‬ ‫لنرى كم تستطيع الاستمرار من دوني.‬
1278 01:32:29,335 01:32:32,129 ‫ماذا؟ هل انتهى؟‬ ‫هل اختفى؟‬ ‫ماذا؟ هل انتهى؟‬ ‫هل اختفى؟‬
1279 01:32:36,008 01:32:37,385 ‫ماذا؟ هذا مدهش!‬ ‫ماذا؟ هذا مدهش!‬
1280 01:32:38,803 01:32:40,888 ‫لقد أتى من هنا...‬ ‫لقد أتى من هنا...‬
1281 01:32:42,056 01:32:44,517 ‫لقد خسرنا العقد.‬ ‫هل تعرف ذلك؟‬ ‫لقد خسرنا العقد.‬ ‫هل تعرف ذلك؟‬
1282 01:32:45,977 01:32:48,396 ‫لقد كنت أدعوك بالمجنون لسنوات.‬ ‫وأنت الآن وفي النهاية...‬ ‫لقد كنت أدعوك بالمجنون لسنوات.‬ ‫وأنت الآن وفي النهاية...‬
1283 01:32:53,359 01:32:55,027 ‫سآخذ سيارة أجرة.‬ ‫سآخذ سيارة أجرة.‬
1284 01:33:10,042 01:33:11,836 ‫- لقد ربّينا عبقريًا.‬ ‫- لا أحد يتمتع بالكمال.‬ ‫- لقد ربّينا عبقريًا.‬ ‫- لا أحد يتمتع بالكمال.‬
1285 01:33:11,919 01:33:14,880 ‫- أريد أن أكون كاملًا بالنسبة إليها.‬ ‫- لقد حان الوقت لأن تخبر "دينيس".‬ ‫- أريد أن أكون كاملًا بالنسبة إليها.‬ ‫- لقد حان الوقت لأن تخبر "دينيس".‬
1286 01:33:14,964 01:33:16,590 ‫- لتتقبّل الحقيقة...‬ ‫- هذا مستقبلك.‬ ‫- لتتقبّل الحقيقة...‬ ‫- هذا مستقبلك.‬
1287 01:33:16,674 01:33:19,343 ‫لن تتعلّم أبدًا أن تسيطر عليه‬ ‫إلاّ حينما تتقبّل حقيقة...‬ ‫لن تتعلّم أبدًا أن تسيطر عليه‬ ‫إلاّ حينما تتقبّل حقيقة...‬
1288 01:33:19,427 01:33:21,053 ‫إنه جزء منك.‬ ‫إنه جزء منك.‬
1289 01:33:21,137 01:33:24,098 ‫"تلف خلايا الدماغ، الوضع حرج"‬ ‫"تلف خلايا الدماغ، الوضع حرج"‬
1290 01:33:34,942 01:33:35,776 ‫"شيرمان".‬ ‫"شيرمان".‬
1291 01:33:38,362 01:33:40,072 ‫هل أنت على ما يرام؟‬ ‫هل أنت على ما يرام؟‬
1292 01:33:47,246 01:33:48,080 ‫لقد اختفى.‬ ‫لقد اختفى.‬
1293 01:33:48,372 01:33:51,542 ‫- لقد اختفى.‬ ‫- "بدي"؟ هل تبخّر؟‬ ‫- لقد اختفى.‬ ‫- "بدي"؟ هل تبخّر؟‬
1294 01:33:51,625 01:33:55,254 ‫وأنا لست ذكيًا.‬ ‫أبدًا، ليس بعد الآن.‬ ‫وأنا لست ذكيًا.‬ ‫أبدًا، ليس بعد الآن.‬
1295 01:33:55,338 01:33:58,299 ‫لا بأس في ذلك.‬ ‫سنجد حلًا لذلك.‬ ‫لا بأس في ذلك.‬ ‫سنجد حلًا لذلك.‬
1296 01:33:58,382 01:34:01,177 ‫لابد أن هناك شيئًا‬ ‫يمكن لنا أن نقوم به.‬ ‫لابد أن هناك شيئًا‬ ‫يمكن لنا أن نقوم به.‬
1297 01:34:01,260 01:34:03,637 ‫أريد أن أقول بأني آسف.‬ ‫أريد أن أقول بأني آسف.‬
1298 01:34:05,181 01:34:08,893 ‫لم أكن أريد إيذائك أبدًا.‬ ‫هل تفهمين؟‬ ‫لم أكن أريد إيذائك أبدًا.‬ ‫هل تفهمين؟‬
1299 01:34:08,976 01:34:13,189 ‫اعتقدت بأنك إذا عرفت أن "بدي"‬ ‫جزء مني...‬ ‫اعتقدت بأنك إذا عرفت أن "بدي"‬ ‫جزء مني...‬
1300 01:34:14,482 01:34:15,733 ‫اعتقدت بأنك لن تقبلي بي.‬ ‫اعتقدت بأنك لن تقبلي بي.‬
1301 01:34:16,150 01:34:16,984 ‫"شيرمان"!‬ ‫"شيرمان"!‬
1302 01:34:17,068 01:34:19,653 ‫استمعي إلي الآن.‬ ‫استمعي إلي الآن.‬
1303 01:34:21,989 01:34:24,533 ‫كان من المفترض أن يكون لدي مزيد‬ ‫من الإيمان بك.‬ ‫كان من المفترض أن يكون لدي مزيد‬ ‫من الإيمان بك.‬
1304 01:34:25,534 01:34:27,453 ‫كان من المفترض أن يكون لدي مزيد من الإيمان‬ ‫بذاتي.‬ ‫كان من المفترض أن يكون لدي مزيد من الإيمان‬ ‫بذاتي.‬
1305 01:34:27,536 01:34:29,080 ‫لكني...‬ ‫لكني...‬
1306 01:34:29,163 01:34:33,167 ‫"شيرمان"، ماذا جرى؟‬ ‫"شيرمان"، ماذا جرى؟‬
1307 01:34:33,250 01:34:34,251 ‫"شيرمان".‬ ‫"شيرمان".‬
1308 01:34:34,335 01:34:36,796 ‫- ألا تستطيع أن تسمع يا بني؟‬ ‫- انظر إلي.‬ ‫- ألا تستطيع أن تسمع يا بني؟‬ ‫- انظر إلي.‬
1309 01:34:37,838 01:34:39,173 ‫من أنا؟‬ ‫من أنا؟‬
1310 01:34:45,638 01:34:46,889 ‫سيدة جميلة.‬ ‫سيدة جميلة.‬
1311 01:34:46,972 01:34:50,226 ‫- حبيبي.‬ ‫- هذا جميل.‬ ‫- حبيبي.‬ ‫- هذا جميل.‬
1312 01:34:50,309 01:34:52,019 ‫سيكون الأمر على ما يرام.‬ ‫سيكون الأمر على ما يرام.‬
1313 01:34:52,103 01:34:53,521 ‫جميل.‬ ‫جميل.‬
1314 01:34:55,022 01:34:57,024 ‫سوف أعتني بك.‬ ‫سوف أعتني بك.‬
1315 01:34:57,108 01:34:59,693 ‫هيا، دعينا نعيد الشاب إلى المنزل.‬ ‫هيا، دعينا نعيد الشاب إلى المنزل.‬
1316 01:35:01,153 01:35:02,863 ‫سيدة لطيفة.‬ ‫سيدة لطيفة.‬
1317 01:35:10,079 01:35:12,248 ‫- هيا، دعينا نعيده إلى المنزل.‬ ‫- لنذهب إلى المنزل.‬ ‫- هيا، دعينا نعيده إلى المنزل.‬ ‫- لنذهب إلى المنزل.‬
1318 01:35:12,331 01:35:14,417 ‫- هيا بنا.‬ ‫- لنذهب إلى المنزل الآن.‬ ‫- هيا بنا.‬ ‫- لنذهب إلى المنزل الآن.‬
1319 01:35:14,500 01:35:16,419 ‫شكرًا.‬ ‫شكرًا.‬
1320 01:35:22,049 01:35:24,969 ‫انظري إلى المياه الجميلة.‬ ‫انظري إلى المياه الجميلة.‬
1321 01:35:28,347 01:35:30,266 ‫يا إلهي، إنه "بدي"!‬ ‫يا إلهي، إنه "بدي"!‬
1322 01:35:30,349 01:35:33,853 ‫- إن حامضه النووي تبدد في الماء.‬ ‫- ما الذي يجري؟‬ ‫- إن حامضه النووي تبدد في الماء.‬ ‫- ما الذي يجري؟‬
1323 01:35:33,936 01:35:36,564 ‫- لتشرب من هذا.‬ ‫- لا. مياه قذرة.‬ ‫- لتشرب من هذا.‬ ‫- لا. مياه قذرة.‬
1324 01:35:36,647 01:35:39,108 ‫لا يا حبيبي،‬ ‫عليك أن تشرب من هذا. أرجوك.‬ ‫لا يا حبيبي،‬ ‫عليك أن تشرب من هذا. أرجوك.‬
1325 01:35:40,443 01:35:43,237 ‫- لا أريد أن أشرب المياه القذرة.‬ ‫- انظر إلي. ما اسمي؟‬ ‫- لا أريد أن أشرب المياه القذرة.‬ ‫- انظر إلي. ما اسمي؟‬
1326 01:35:46,782 01:35:49,785 ‫- "دينيس"! أنت "دينيس"!‬ ‫- نعم! لتشرب المزيد.‬ ‫- "دينيس"! أنت "دينيس"!‬ ‫- نعم! لتشرب المزيد.‬
1327 01:35:49,869 01:35:50,744 ‫"دينيس".‬ ‫"دينيس".‬
1328 01:35:50,828 01:35:52,538 ‫لتشرب المزيد.‬ ‫هيا.‬ ‫لتشرب المزيد.‬ ‫هيا.‬
1329 01:35:52,621 01:35:54,999 ‫- ما حاصل جمع اثنان بإثنين؟‬ ‫- 2 زائد 2 يساوي 4.‬ ‫- ما حاصل جمع اثنان بإثنين؟‬ ‫- 2 زائد 2 يساوي 4.‬
1330 01:35:55,082 01:35:58,169 ‫- 4 ضرب 4؟‬ ‫- 4 ضرب 4 يساوي 16.‬ ‫- 4 ضرب 4؟‬ ‫- 4 ضرب 4 يساوي 16.‬
1331 01:35:58,252 01:36:01,172 ‫نعم. لتشرب المزيد قبل أن يتبدد "بدي".‬ ‫نعم. لتشرب المزيد قبل أن يتبدد "بدي".‬
1332 01:36:01,255 01:36:02,548 ‫هيا يا ولد، لتملأ أنفك.‬ ‫هيا يا ولد، لتملأ أنفك.‬
1333 01:36:05,634 01:36:06,886 ‫ما هو الاسم الأوسط لأمك؟‬ ‫ما هو الاسم الأوسط لأمك؟‬
1334 01:36:07,887 01:36:08,971 ‫لا، إنه ليس كذلك.‬ ‫لا، إنه ليس كذلك.‬
1335 01:36:11,056 01:36:12,266 ‫دعيه يشرب الكثير.‬ ‫دعيه يشرب الكثير.‬
1336 01:36:14,602 01:36:16,520 ‫- هذا يكفي.‬ ‫- "بيرل"!‬ ‫- هذا يكفي.‬ ‫- "بيرل"!‬
1337 01:36:16,604 01:36:18,564 ‫قال "بيرل"!‬ ‫قال "بيرل"!‬
1338 01:36:18,647 01:36:20,983 ‫ما الجذر التربيعي للمليونين وستمئة‬ ‫واثنين؟‬ ‫ما الجذر التربيعي للمليونين وستمئة‬ ‫واثنين؟‬
1339 01:36:21,066 01:36:21,984 ‫هذا سؤال صعب.‬ ‫هذا سؤال صعب.‬
1340 01:36:22,067 01:36:25,529 ‫ألف وأربعمائة وأربعة عشرة...‬ ‫ألف وأربعمائة وأربعة عشرة...‬
1341 01:36:25,613 01:36:29,450 ‫أربعة اثنان ستة ثلاثة ثمانية خمسة خمسة.‬ ‫أربعة اثنان ستة ثلاثة ثمانية خمسة خمسة.‬
1342 01:36:29,533 01:36:30,451 ‫نعم!‬ ‫نعم!‬
1343 01:36:55,976 01:36:59,647 ‫مدهش!‬ ‫مدهش!‬
1344 01:36:59,730 01:37:01,148 ‫رائع!‬ ‫رائع!‬
1345 01:37:01,232 01:37:02,942 ‫هذا جميل جدًا.‬ ‫هذا جميل جدًا.‬
1346 01:37:03,025 01:37:08,531 ‫هذا سيكون للسيد والسيدة "شيرمان كلمب".‬ ‫هذا سيكون للسيد والسيدة "شيرمان كلمب".‬
1347 01:37:09,490 01:37:11,325 ‫- استمع، استمع!‬ ‫- هيا، تابعوا الموسيقى معي!‬ ‫- استمع، استمع!‬ ‫- هيا، تابعوا الموسيقى معي!‬
1348 01:37:11,408 01:37:17,164 ‫"واحد في المليون‬ ‫"واحد في المليون‬
1349 01:37:18,332 01:37:22,670 ‫فرصة العمر"‬ ‫فرصة العمر"‬
1350 01:37:22,753 01:37:24,755 ‫إن هذا يبدو جيدًا.‬ ‫إن هذا يبدو جيدًا.‬
1351 01:37:24,838 01:37:26,966 ‫"والحياة"‬ ‫"والحياة"‬
1352 01:37:27,049 01:37:29,593 ‫هذه لي يا "إيرني"!‬ ‫هذه لي يا "إيرني"!‬
1353 01:37:31,387 01:37:33,764 ‫نعم، فعلًا، أنت بالتأكيد‬ ‫واحدة من مليون.‬ ‫نعم، فعلًا، أنت بالتأكيد‬ ‫واحدة من مليون.‬
1354 01:37:33,847 01:37:36,308 ‫وأخيرًا أصبحت صانع القرار، مفهوم؟‬ ‫وأخيرًا أصبحت صانع القرار، مفهوم؟‬
1355 01:37:36,392 01:37:39,395 ‫صانع القرار بشكل كامل.‬ ‫"شيرمان كلمب" صانع القرار!‬ ‫صانع القرار بشكل كامل.‬ ‫"شيرمان كلمب" صانع القرار!‬
1356 01:37:40,938 01:37:44,525 ‫- أنت تعرف بأني أنقذت حياة "شيرمان".‬ ‫- كف عن التباهي.‬ ‫- أنت تعرف بأني أنقذت حياة "شيرمان".‬ ‫- كف عن التباهي.‬
1357 01:37:44,608 01:37:48,654 ‫- هيا يا عزيزي. اعذرني.‬ ‫- سأعود إليك في الحال.‬ ‫- هيا يا عزيزي. اعذرني.‬ ‫- سأعود إليك في الحال.‬
1358 01:37:48,737 01:37:50,447 ‫حسنًا، هل أنتم جاهزون؟‬ ‫حسنًا، هل أنتم جاهزون؟‬
1359 01:37:58,872 01:38:01,542 ‫أنتم تعرفون معنى ذلك،‬ ‫ألستم كذلك؟‬ ‫أنتم تعرفون معنى ذلك،‬ ‫ألستم كذلك؟‬
1360 01:38:01,625 01:38:04,837 ‫أريد للسعادة أن تصل إلي.‬ ‫أريد للسعادة أن تصل إلي.‬
1361 01:38:06,630 01:38:11,176 ‫"إن الحياة تستحق أن تحيا ثانية"‬ ‫"إن الحياة تستحق أن تحيا ثانية"‬
1362 01:38:11,260 01:38:14,054 ‫"آنا بيرل"،‬ ‫تبدين مثيرة جميلة الليلة.‬ ‫"آنا بيرل"،‬ ‫تبدين مثيرة جميلة الليلة.‬
1363 01:38:16,724 01:38:19,059 ‫لقد أشعرتني بأني في العشرين‬ ‫من عمري مرة أخرى.‬ ‫لقد أشعرتني بأني في العشرين‬ ‫من عمري مرة أخرى.‬
1364 01:38:23,147 01:38:26,525 ‫- "كليتوس"، هل هذا...‬ ‫- أصبت تمامًا.‬ ‫- "كليتوس"، هل هذا...‬ ‫- أصبت تمامًا.‬
1365 01:38:27,818 01:38:31,405 ‫هرقل!‬ ‫هرقل!‬
1366 01:38:31,488 01:38:34,783 ‫"لتعش، لتعش‬ ‫"لتعش، لتعش‬
1367 01:38:34,867 01:38:37,703 ‫واحد في المليون، مليون‬ ‫واحد في المليون، مليون‬
1368 01:38:37,786 01:38:39,580 ‫لتجعل ذلك بليون‬ ‫لا، ترليون‬ ‫لتجعل ذلك بليون‬ ‫لا، ترليون‬
1369 01:38:39,663 01:38:41,832 ‫زيليون‬ ‫زيليون‬
1370 01:38:41,915 01:38:45,919 ‫أنت، أنت، أنت‬ ‫أنت، أنت، أنت‬
1371 01:38:48,172 01:38:50,633 ‫يا إلهي، يا إلهي‬ ‫يا إلهي، يا إلهي‬
1372 01:38:50,716 01:38:53,135 ‫أنت، أنت"‬ ‫أنت، أنت"‬
1373 01:38:57,431 01:38:59,683 ‫أحبك يا "جو كوليدج"!‬ ‫أحبك يا "جو كوليدج"!‬
1374 01:39:25,125 01:39:28,212 ‫اللعنة. الدعامة تتساقط.‬ ‫اللعنة. الدعامة تتساقط.‬
1375 01:39:28,295 01:39:30,589 ‫لتجعل قلبك يخفق مع النبيذ الأحمر.‬ ‫لتجعل قلبك يخفق مع النبيذ الأحمر.‬
1376 01:39:30,673 01:39:34,176 ‫إنه أفضل للدورة الدموية.‬ ‫يخفق القلب، النبيذ الأحمر.‬ ‫إنه أفضل للدورة الدموية.‬ ‫يخفق القلب، النبيذ الأحمر.‬
1377 01:39:34,259 01:39:39,014 ‫واحد زائد واحد اثنان،‬ ‫انتصاب قوي!‬ ‫واحد زائد واحد اثنان،‬ ‫انتصاب قوي!‬
1378 01:39:48,691 01:39:50,693 ‫لقد أفسدتم كل شيء أيتها الساقطات!‬ ‫لقد أفسدتم كل شيء أيتها الساقطات!‬
1379 01:39:50,776 01:39:52,986 ‫علي أن أقوم بخنقك أيتها الساقطة!‬ ‫علي أن أضربك بعنف!‬ ‫علي أن أقوم بخنقك أيتها الساقطة!‬ ‫علي أن أضربك بعنف!‬
1380 01:39:53,070 01:39:55,322 ‫أنا أنظر إليك نظرة عاطفية أيضًا.‬ ‫أنا أنظر إليك نظرة عاطفية أيضًا.‬
1381 01:40:01,036 01:40:02,621 ‫ما الذي فعلته؟‬ ‫ما الذي فعلته؟‬
1382 01:40:02,705 01:40:04,707 ‫ما الذي فعلته يا إلهي؟‬ ‫ما الذي فعلته يا إلهي؟‬
1383 01:40:08,669 01:40:11,046 ‫أسرع يا "كليتوس".‬ ‫أسرع يا "كليتوس".‬
1384 01:40:11,130 01:40:13,424 ‫"كليتوس"، يا إلهي، أسرع.‬ ‫"كليتوس"، يا إلهي، أسرع.‬
1385 01:40:13,507 01:40:16,343 ‫"كليتوس"، حلماتي ستنفجر.‬ ‫"كليتوس"، حلماتي ستنفجر.‬
1386 01:40:18,679 01:40:20,931 ‫- إلى اللقاء غدًا.‬ ‫- إلى اللقاء غدًا.‬ ‫- إلى اللقاء غدًا.‬ ‫- إلى اللقاء غدًا.‬