# Start End Original Translated
1 00:01:01,687 00:01:07,693 NÖTKNÄPPAREN NÖTKNÄPPAREN
2 00:01:15,867 00:01:17,995 God afton, frun. Herrn. God afton, frun. Herrn.
3 00:01:18,161 00:01:22,833 Doktor Freud! God afton. Hallå, mina damer. Doktor Freud! God afton. Hallå, mina damer.
4 00:01:23,000 00:01:25,794 Hej, raring! Det var så länge sen. Hej, raring! Det var så länge sen.
5 00:01:28,213 00:01:30,215 Oj, förlåt! Oj, förlåt!
6 00:02:30,942 00:02:35,697 God.. jul... God.. jul...
7 00:02:35,864 00:02:40,118 ...kära.. far. ...kära.. far.
8 00:02:42,454 00:02:45,290 Max! Släck! Max! Släck!
9 00:02:46,833 00:02:51,630 - Skvallra inte, snälla Mary! - Se på henne. - Skvallra inte, snälla Mary! - Se på henne.
10 00:02:54,841 00:02:57,427 Du har bränt hennes klänning. Du har bränt hennes klänning.
11 00:03:00,013 00:03:02,641 Och nu har jag tappat bort pennan. Och nu har jag tappat bort pennan.
12 00:03:18,156 00:03:22,744 Jag är sen igen. Skynda på! Mary och Max väntar. Jag är sen igen. Skynda på! Mary och Max väntar.
13 00:03:39,010 00:03:42,222 - Far! Titta på fens nya klänning. - Javisst. - Far! Titta på fens nya klänning. - Javisst.
14 00:03:42,389 00:03:45,308 - Vi kan inte vänta längre. - Men onkel Albert, då? - Vi kan inte vänta längre. - Men onkel Albert, då?
15 00:03:45,475 00:03:47,936 Mor och jag får inte bli sena. Kom, Mary. Mor och jag får inte bli sena. Kom, Mary.
16 00:03:48,103 00:03:53,608 - Max...? - Jag sitter fast. Hjälp! - Max...? - Jag sitter fast. Hjälp!
17 00:03:53,775 00:03:56,361 Max... Vad har jag sagt åt dig? Max... Vad har jag sagt åt dig?
18 00:03:56,528 00:04:01,116 Kan du aldrig lyssna? Upp med dig. Kan du aldrig lyssna? Upp med dig.
19 00:04:01,283 00:04:04,911 - Äntligen - en motorcykel! - Jag vet inte vad det är. - Äntligen - en motorcykel! - Jag vet inte vad det är.
20 00:04:05,078 00:04:09,416 Då så. Jag är nästan klar. Då så. Jag är nästan klar.
21 00:04:09,583 00:04:11,585 Er mor är på väg ner. Er mor är på väg ner.
22 00:04:20,135 00:04:24,264 - Är onkel Albert här? - Vi måste iväg, Louise. - Är onkel Albert här? - Vi måste iväg, Louise.
23 00:04:24,431 00:04:27,142 - Måste du åka, mor? - Vi har redan talat om det. - Måste du åka, mor? - Vi har redan talat om det.
24 00:04:27,309 00:04:32,439 Men det är jul. Alla borde vara tillsammans, och... Men det är jul. Alla borde vara tillsammans, och...
25 00:04:32,606 00:04:35,859 - Onkel Albert blir besviken. - Inte lika besviken som jag. - Onkel Albert blir besviken. - Inte lika besviken som jag.
26 00:04:36,026 00:04:39,905 Jag berättade vilken ära det är att sjunga på slottsbalen. Jag berättade vilken ära det är att sjunga på slottsbalen.
27 00:04:40,071 00:04:45,160 - Tänk på vilka jag sjunger för. - Lugna ner dig. - Tänk på vilka jag sjunger för. - Lugna ner dig.
28 00:04:45,327 00:04:48,789 Jag måste gå till flickornas rum. Jag måste gå till flickornas rum.
29 00:04:57,464 00:04:59,883 Det är en vacker stad, inte sant? Det är en vacker stad, inte sant?
30 00:05:00,050 00:05:04,304 Känn er inte tvingade att svara. Det var en retorisk fråga. Känn er inte tvingade att svara. Det var en retorisk fråga.
31 00:05:04,471 00:05:09,434 Men jag har en märklig känsla av att vara förföljd. Men jag har en märklig känsla av att vara förföljd.
32 00:05:09,601 00:05:11,603 Jag måste se efter. Jag måste se efter.
33 00:05:13,980 00:05:18,693 Vi är inte förföljda. Nu blev jag besviken. Vi är inte förföljda. Nu blev jag besviken.
34 00:05:20,821 00:05:27,244 - Vi har väntat och väntat! - Förlåt, Max. God jul! - Vi har väntat och väntat! - Förlåt, Max. God jul!
35 00:05:28,370 00:05:34,793 God jul! Går ni redan? Är julen över? Missade jag den? God jul! Går ni redan? Är julen över? Missade jag den?
36 00:05:34,960 00:05:38,880 - Jag bad dig komma klockan fem. - Jag har ingen klocka. - Jag bad dig komma klockan fem. - Jag har ingen klocka.
37 00:05:39,047 00:05:42,217 Allt blir så likriktat då. Allt blir så likriktat då.
38 00:05:43,510 00:05:49,850 - Håll inte barnen uppe med sagor. - Sagor, ja. Ska dr Freud dit? - Håll inte barnen uppe med sagor. - Sagor, ja. Ska dr Freud dit?
39 00:05:50,016 00:05:52,018 Det hoppas jag verkligen inte. Det hoppas jag verkligen inte.
40 00:06:15,792 00:06:21,840 - Vad är det, hjärtat? - Du kunde ha fått dem att stanna. - Vad är det, hjärtat? - Du kunde ha fått dem att stanna.
41 00:06:22,007 00:06:24,009 Men du var inte här. Men du var inte här.
42 00:06:25,886 00:06:30,932 Jag hade inte lyckats bättre än du... Jag hade inte lyckats bättre än du...
43 00:06:31,099 00:06:33,351 ...men jag är verkligen ledsen. ...men jag är verkligen ledsen.
44 00:06:35,103 00:06:37,856 Hoppas du låter mig gottgöra det. Hoppas du låter mig gottgöra det.
45 00:06:51,161 00:06:56,124 - Var vill du ha den, bossen? - Vid granen. Kalla mig inte bossen. - Var vill du ha den, bossen? - Vid granen. Kalla mig inte bossen.
46 00:07:00,587 00:07:03,298 - Är den till oss? - Kanske. - Är den till oss? - Kanske.
47 00:07:03,465 00:07:07,093 - Nu känner jag mig lättad. - Och prata inte med barnen. - Nu känner jag mig lättad. - Och prata inte med barnen.
48 00:07:08,803 00:07:10,805 Javisst, bossen. Javisst, bossen.
49 00:07:13,350 00:07:17,020 - God jul. - Blunda nu. - God jul. - Blunda nu.
50 00:07:19,147 00:07:21,149 Och titta! Och titta!
51 00:07:22,817 00:07:24,945 Vänta, vänta! Vänta, vänta!
52 00:07:28,198 00:07:32,452 - Det är jättefint, onkel! - Javisst. - Det är jättefint, onkel! - Javisst.
53 00:07:32,619 00:07:38,875 Varje docka har sin egen historia. Det där är Gielgud. Varje docka har sin egen historia. Det där är Gielgud.
54 00:07:39,042 00:07:45,465 I ett fjärran kungarike rymde han från cirkusen till en prins hov. I ett fjärran kungarike rymde han från cirkusen till en prins hov.
55 00:07:45,632 00:07:48,593 - Det där hittar du på. - Nej, han berättade det själv. - Det där hittar du på. - Nej, han berättade det själv.
56 00:07:48,760 00:07:53,598 Och kalla honom aldrig för apa. Då blir han rasande. Och kalla honom aldrig för apa. Då blir han rasande.
57 00:07:53,765 00:07:56,393 - För att han är en schimpans? - Precis. - För att han är en schimpans? - Precis.
58 00:07:56,559 00:07:59,854 Seså, Max. Vrid upp det. Seså, Max. Vrid upp det.
59 00:08:17,747 00:08:23,920 - Vem är tjockisen? - Sch. Du sårar honom. Det är Tinker. - Vem är tjockisen? - Sch. Du sårar honom. Det är Tinker.
60 00:08:24,087 00:08:27,340 Han är känslig när det gäller vikten. Han är känslig när det gäller vikten.
61 00:08:27,507 00:08:30,635 - Han behöver bara nån att leka med. - Det är hans uppgift. - Han behöver bara nån att leka med. - Det är hans uppgift.
62 00:08:30,802 00:08:34,222 Sticks är en lovande ung trumslagare- Sticks är en lovande ung trumslagare-
63 00:08:34,389 00:08:38,143 -men han spelar så högt att Tinker blir vansinnig. -men han spelar så högt att Tinker blir vansinnig.
64 00:08:38,309 00:08:40,311 En sista hutt... En sista hutt...
65 00:08:43,940 00:08:46,526 - Tack, onkel! - Varsågod. - Tack, onkel! - Varsågod.
66 00:08:46,693 00:08:49,988 Då så, barn. Nu är det kvällsmat. Då så, barn. Nu är det kvällsmat.
67 00:08:51,197 00:08:54,325 Ett ögonblick. Jag vill visa en sak till. Ett ögonblick. Jag vill visa en sak till.
68 00:08:54,492 00:08:59,247 Det gäller er också, Herr Professor. Det gäller er också, Herr Professor.
69 00:08:59,414 00:09:05,545 Mary och Max... Får jag presentera Nötknäpparen. Mary och Max... Får jag presentera Nötknäpparen.
70 00:09:07,630 00:09:10,592 Jag kallar honom NK. Jag kallar honom NK.
71 00:09:16,056 00:09:20,477 Men se upp! Han sägs vara den mest eftersökta dockan i stan. Men se upp! Han sägs vara den mest eftersökta dockan i stan.
72 00:09:20,643 00:09:26,691 - Av vem? - Berättar jag det måste jag döda dig. - Av vem? - Berättar jag det måste jag döda dig.
73 00:09:27,859 00:09:31,988 Seså. Omgruppering till köket. Seså. Omgruppering till köket.
74 00:09:32,155 00:09:37,285 Vänster, höger, vänster, höger... Vänster, höger, vänster, höger...
75 00:09:37,452 00:09:43,208 Inte förrän du har knutit ihop alla lösa ändar, kapten. Inte förrän du har knutit ihop alla lösa ändar, kapten.
76 00:10:46,896 00:10:50,775 Herregud, vilken fruktkaka! Och jag menar inte Frau Eva. Herregud, vilken fruktkaka! Och jag menar inte Frau Eva.
77 00:10:50,942 00:10:54,737 - Kommer du, Mary? - Jag vill ta med Nötknäpparen. - Kommer du, Mary? - Jag vill ta med Nötknäpparen.
78 00:10:57,198 00:11:01,870 - Hur kunde du, Max?! - Mary... Får jag se? - Hur kunde du, Max?! - Mary... Får jag se?
79 00:11:02,036 00:11:05,582 Han gjorde sönder honom. Titta. Han gjorde sönder honom. Titta.
80 00:11:05,748 00:11:09,419 Ingen fara, hjärtat. Det är inte så illa. Ingen fara, hjärtat. Det är inte så illa.
81 00:11:09,586 00:11:13,882 Här är den. Han gör jämt sönder allt. Här är den. Han gör jämt sönder allt.
82 00:11:14,048 00:11:18,887 Jag är lyckligtvis alltid utrustad. Jag är lyckligtvis alltid utrustad.
83 00:11:32,066 00:11:38,323 - Det är bara en leksak! - Nej, inte alls! Berätta, onkel. - Det är bara en leksak! - Nej, inte alls! Berätta, onkel.
84 00:11:38,489 00:11:42,911 Kom ner, Max. Max? Kom ner, Max. Max?
85 00:11:45,705 00:11:48,124 Mary har rätt, Max. Mary har rätt, Max.
86 00:11:48,291 00:11:53,504 Det som är en leksak för dig kan vara en vän för nån annan. Det som är en leksak för dig kan vara en vän för nån annan.
87 00:11:53,671 00:11:57,592 Det beror på ens fantasi. Det beror på ens fantasi.
88 00:11:57,759 00:12:02,388 - Jag har faktiskt en teori kring det. - Det har du om allt. - Jag har faktiskt en teori kring det. - Det har du om allt.
89 00:12:02,555 00:12:05,850 Ja. Den heter relativitetsteorin. Ja. Den heter relativitetsteorin.
90 00:12:06,017 00:12:09,062 - Vill ni höra? - Det låter svårt. - Vill ni höra? - Det låter svårt.
91 00:12:09,229 00:12:15,026 Inte alls. Det svåraste att förstå är inkomstskatt. Inte alls. Det svåraste att förstå är inkomstskatt.
92 00:12:15,193 00:12:18,905 Det här är lätt som en strudel. Det här är lätt som en strudel.
93 00:12:20,740 00:12:24,244 Om du är med nån lång helt enorm Om du är med nån lång helt enorm
94 00:12:24,410 00:12:29,082 i högform, med passform ser du liten ut i högform, med passform ser du liten ut
95 00:12:29,249 00:12:33,711 Det är ej absolut Möter du en fin glutt Det är ej absolut Möter du en fin glutt
96 00:12:33,878 00:12:37,548 gulleplutt ser du större ut gulleplutt ser du större ut
97 00:12:37,715 00:12:40,093 Upp är ner Ta är ge Upp är ner Ta är ge
98 00:12:40,260 00:12:43,304 In är ut, visk är rop alltihop In är ut, visk är rop alltihop
99 00:12:43,471 00:12:49,894 Allt är relativt Vem avgör då vad som här finns? Allt är relativt Vem avgör då vad som här finns?
100 00:12:50,061 00:12:54,357 Vem ser i din lins? Jo, du! Vem ser i din lins? Jo, du!
101 00:12:57,235 00:13:00,738 Allting är relativt Allting är relativt Allting är relativt Allting är relativt
102 00:13:00,905 00:13:02,907 Ja! Ja!
103 00:13:04,826 00:13:08,746 Allting är relativt Allting är relativt Allting är relativt Allting är relativt
104 00:13:08,913 00:13:13,209 Bra! Varje synpunkt är som du ser den Bra! Varje synpunkt är som du ser den
105 00:13:13,376 00:13:15,628 Att ens dröm uppfylls är lika verkligt som Att ens dröm uppfylls är lika verkligt som
106 00:13:15,795 00:13:17,380 - Vem? - Du! - Vem? - Du!
107 00:13:17,547 00:13:20,008 Ditt är datt de är det Ditt är datt de är det
108 00:13:20,174 00:13:25,263 Verkligt är, målet är hur det känns, ingen det ju vet Verkligt är, målet är hur det känns, ingen det ju vet
109 00:13:25,430 00:13:29,642 Fantasin kan gå bet Svart är vitt, dag är natt Fantasin kan gå bet Svart är vitt, dag är natt
110 00:13:29,809 00:13:33,146 Kanske att lågt blir en höghet Kanske att lågt blir en höghet
111 00:13:33,313 00:13:37,191 Se på allt positivt Öppna dig, får du se Se på allt positivt Öppna dig, får du se
112 00:13:37,358 00:13:40,945 -Ett gott liv, allt är relativt -Förutom -Ett gott liv, allt är relativt -Förutom
113 00:13:41,112 00:13:44,824 -Relativt, allt -Hur vi blir vi -Relativt, allt -Hur vi blir vi
114 00:13:44,991 00:13:48,619 -Relativt, allt -Kärlek! -Relativt, allt -Kärlek!
115 00:14:02,884 00:14:06,137 Kan du inte bo med oss och stoppa om mig på kvällen? Kan du inte bo med oss och stoppa om mig på kvällen?
116 00:14:06,304 00:14:08,348 Jag är alltid hos dig, vännen. Jag är alltid hos dig, vännen.
117 00:14:08,514 00:14:14,520 Om jag känns långt bort, tänk på mig så är jag nära. Om jag känns långt bort, tänk på mig så är jag nära.
118 00:14:14,687 00:14:19,317 Blunda nu... och dröm. Blunda nu... och dröm.
119 00:14:19,484 00:14:22,403 Kan du berätta sagan om Nötknäpparen? Kan du berätta sagan om Nötknäpparen?
120 00:14:26,199 00:14:28,201 Onkel? Onkel?
121 00:14:33,831 00:14:36,793 Onkel? Onkel?
122 00:14:55,478 00:14:59,565 Jag ber om ursäkt för min bror. Pojkar är såna. Jag ber om ursäkt för min bror. Pojkar är såna.
123 00:15:04,028 00:15:07,115 Inga problem. Jag är van. Inga problem. Jag är van.
124 00:15:10,618 00:15:14,664 Försiktigt! Jag vill inte gå sönder igen. Försiktigt! Jag vill inte gå sönder igen.
125 00:15:16,374 00:15:19,836 - Du kan prata... - Självklart kan jag det. - Du kan prata... - Självklart kan jag det.
126 00:15:20,002 00:15:22,547 Jag visste att du inte bara var en träleksak. Jag visste att du inte bara var en träleksak.
127 00:15:22,713 00:15:26,300 Om du verkligen vill se nåt häpnadsväckande- Om du verkligen vill se nåt häpnadsväckande-
128 00:15:26,467 00:15:31,556 -kan du sätta upp mig högt, kanske ovanpå bokhyllan. -kan du sätta upp mig högt, kanske ovanpå bokhyllan.
129 00:15:33,015 00:15:35,143 Mary? Mary?
130 00:15:37,520 00:15:39,522 Nu så... Nu så...
131 00:15:43,401 00:15:48,573 Upp! Högre upp, högre, högre! Upp! Högre upp, högre, högre!
132 00:15:49,657 00:15:52,326 Lägg några kuddar där. Lägg några kuddar där.
133 00:15:54,162 00:15:56,497 Kliv undan! Perfekt. Kliv undan! Perfekt.
134 00:16:00,001 00:16:03,880 Fallande träd! Fallande träd!
135 00:16:08,092 00:16:12,597 - Otroligt. Du gjorde det! - Vad menar du? - Otroligt. Du gjorde det! - Vad menar du?
136 00:16:12,763 00:16:16,601 Jag har väntat på nån som kan tro som du. Jag har väntat på nån som kan tro som du.
137 00:16:16,767 00:16:21,063 Du är speciell. Du kunde föreställa dig att jag levde. Du är speciell. Du kunde föreställa dig att jag levde.
138 00:16:21,230 00:16:25,109 Att jag kan röra mig, tänka och handla. Att jag kan röra mig, tänka och handla.
139 00:16:25,276 00:16:30,156 Jag måste handla. Nu behöver jag en handlingsplan. Jag måste handla. Nu behöver jag en handlingsplan.
140 00:16:31,365 00:16:34,952 Du påminner mig om nån, men jag vet inte vem. Du påminner mig om nån, men jag vet inte vem.
141 00:16:35,119 00:16:39,290 - Inte du också... - Nån som är känd och berömd. - Inte du också... - Nån som är känd och berömd.
142 00:16:39,457 00:16:42,877 - Ja, Napoleon! Jag avskyr min hatt. - Ta av den. - Ja, Napoleon! Jag avskyr min hatt. - Ta av den.
143 00:16:43,044 00:16:45,588 Den sitter fast i huvudet. Den sitter fast i huvudet.
144 00:16:45,755 00:16:48,925 Jag har aldrig sett en Napoleonnötknäppare. Jag har aldrig sett en Napoleonnötknäppare.
145 00:16:49,091 00:16:53,679 Kalla mig inte Nötknäpparen. Jag avskyr det. Kalla mig NK. Kalla mig inte Nötknäpparen. Jag avskyr det. Kalla mig NK.
146 00:16:53,846 00:16:57,767 - MK? - Nej, NK. - MK? - Nej, NK.
147 00:16:57,934 00:17:02,313 N... K. N... K.
148 00:17:02,480 00:17:04,774 -Mary! -Fort! -Mary! -Fort!
149 00:17:06,025 00:17:10,196 Allt väl? Vad har hänt? Allt väl? Vad har hänt?
150 00:17:10,363 00:17:14,951 Jag sov djupt och drömde och pang... Jag sov djupt och drömde och pang...
151 00:17:15,117 00:17:19,372 Mina kuddar... De exploderade. Mina kuddar... De exploderade.
152 00:17:19,539 00:17:24,919 Exploderande kuddar...? Jag tyckte att jag hörde röster. Exploderande kuddar...? Jag tyckte att jag hörde röster.
153 00:17:25,086 00:17:29,090 Självantändning, heter det. Självantändning, heter det.
154 00:17:29,257 00:17:34,178 - Har det aldrig hänt dig? - JO, när jag var yngre. - Har det aldrig hänt dig? - JO, när jag var yngre.
155 00:17:34,345 00:17:39,100 En pojke flyttade till min stad. Han var så stilig. En pojke flyttade till min stad. Han var så stilig.
156 00:17:39,267 00:17:42,603 Jag trodde att han skulle fria till mig. Jag trodde att han skulle fria till mig.
157 00:17:42,770 00:17:46,232 - Du kanske kan berätta i morgon. - Hur tänkte jag? - Du kanske kan berätta i morgon. - Hur tänkte jag?
158 00:17:46,399 00:17:49,860 - Vi får städa i morgon. - God natt. Vi ses i morgon. - Vi får städa i morgon. - God natt. Vi ses i morgon.
159 00:17:50,027 00:17:55,741 - God natt... - God natt! Åh... - God natt... - God natt! Åh...
160 00:17:59,203 00:18:03,082 Hon skulle ha dött om hon såg mig. Det hade inte varit bra. Hon skulle ha dött om hon såg mig. Det hade inte varit bra.
161 00:18:03,249 00:18:08,588 - Ändå hade hon en bra kväll. - Du ljuger bra. Jag är imponerad. - Ändå hade hon en bra kväll. - Du ljuger bra. Jag är imponerad.
162 00:18:08,754 00:18:14,218 - Jag? Jag ljuger aldrig! - Inte? "Exploderande kuddar"? - Jag? Jag ljuger aldrig! - Inte? "Exploderande kuddar"?
163 00:18:14,385 00:18:20,182 Jag snålade bara lite med sanningen. Det är en helt annan sak. Jag snålade bara lite med sanningen. Det är en helt annan sak.
164 00:18:20,349 00:18:25,438 De exploderade ju! Jag berättade bara inte varför. De exploderade ju! Jag berättade bara inte varför.
165 00:18:25,605 00:18:29,358 Ja! En plan. Jag måste prata med vännerna i dockhuset. Ja! En plan. Jag måste prata med vännerna i dockhuset.
166 00:18:29,525 00:18:33,529 - Lever de? - Självklart. Alla dockor lever. - Lever de? - Självklart. Alla dockor lever.
167 00:18:33,696 00:18:36,324 - Vad har du för plan? - Det angår inte dig. - Vad har du för plan? - Det angår inte dig.
168 00:18:36,490 00:18:39,577 Flickor är inte bra på militära strategier. Flickor är inte bra på militära strategier.
169 00:18:40,578 00:18:44,206 - Vart ska du? - Till dockhuset, sa jag ju. - Vart ska du? - Till dockhuset, sa jag ju.
170 00:18:44,373 00:18:46,917 - Vänta, jag måste klä på mig. - Jag hinner inte. - Vänta, jag måste klä på mig. - Jag hinner inte.
171 00:18:47,084 00:18:53,007 Män kan vara så otacksamma. Det är förskräckligt. Män kan vara så otacksamma. Det är förskräckligt.
172 00:18:53,174 00:18:56,385 Jag tror inte att du är vän till onkel Albert. Jag tror inte att du är vän till onkel Albert.
173 00:18:56,552 00:19:00,139 Okej, förlåt. Du har rätt. Klä på dig. Okej, förlåt. Du har rätt. Klä på dig.
174 00:19:06,228 00:19:09,523 Vänta lite. Du såg väl inga råttor där nere? Vänta lite. Du såg väl inga råttor där nere?
175 00:19:09,690 00:19:14,820 Råttor? I vårt hus? Far skulle aldrig tolerera det. Råttor? I vårt hus? Far skulle aldrig tolerera det.
176 00:19:16,656 00:19:20,076 Om du visste vad de kan göra med en träbit. Om du visste vad de kan göra med en träbit.
177 00:19:25,039 00:19:30,044 Det kanske ser lite annorlunda ut. Är du beredd? Det kanske ser lite annorlunda ut. Är du beredd?
178 00:19:30,211 00:19:32,880 Javisst. Javisst.
179 00:19:55,444 00:19:59,281 Jag har aldrig sett nåt som är så stort. Jag har aldrig sett nåt som är så stort.
180 00:19:59,448 00:20:05,871 Var är innertaket? Och yttertaket? Är det på riktigt? Var är innertaket? Och yttertaket? Är det på riktigt?
181 00:20:06,038 00:20:10,459 Om du tror på det så är det på riktigt. Kom! Om du tror på det så är det på riktigt. Kom!
182 00:20:11,544 00:20:15,172 Har vi blivit mindre? Eller har rummet blivit större? Har vi blivit mindre? Eller har rummet blivit större?
183 00:20:15,339 00:20:19,593 Ursäkta, men det är en naiv fråga. Ursäkta, men det är en naiv fråga.
184 00:20:19,760 00:20:23,681 Har du redan glömt vad onkel Albert sa? Har du redan glömt vad onkel Albert sa?
185 00:20:23,848 00:20:28,227 Allt är relativt! Kom, nu går vi. Allt är relativt! Kom, nu går vi.
186 00:20:28,394 00:20:32,523 Alla leksaker som du hängde i julgranen lever nu. Alla leksaker som du hängde i julgranen lever nu.
187 00:20:32,690 00:20:38,529 Tomtarna, soldaterna, till och med snöflingorna. Tomtarna, soldaterna, till och med snöflingorna.
188 00:21:13,814 00:21:16,233 Tyst! Var tysta! Tyst! Var tysta!
189 00:21:17,276 00:21:20,154 O, mitt huvud...! O, mitt huvud...!
190 00:21:21,739 00:21:23,908 Jag ska äta lite choklad. Jag ska äta lite choklad.
191 00:21:26,827 00:21:29,038 Var tysta! Var tysta!
192 00:21:31,207 00:21:34,376 Tystnad! Tystnad!
193 00:21:34,543 00:21:40,007 Man kan inte lämna dem en enda minut. Kom. Man kan inte lämna dem en enda minut. Kom.
194 00:21:46,806 00:21:52,770 Vi drar tillsammans. Ett, två, tre... Vi drar tillsammans. Ett, två, tre...
195 00:21:54,396 00:21:56,607 Spring! Spring!
196 00:22:04,740 00:22:07,326 - Var tysta! - Du gör mig galen. - Var tysta! - Du gör mig galen.
197 00:22:07,493 00:22:11,080 - Vad är det som pågår? - Husets framsida har försvunnit. - Vad är det som pågår? - Husets framsida har försvunnit.
198 00:22:11,247 00:22:17,086 Kom ner, allesammans. Ni uppför er förfärligt! Kom ner, allesammans. Ni uppför er förfärligt!
199 00:22:17,294 00:22:20,089 Vad trodde du när folk lever så här? Vad trodde du när folk lever så här?
200 00:22:20,256 00:22:23,008 Här finns ingen avskildhet, klockan är två på natten- Här finns ingen avskildhet, klockan är två på natten-
201 00:22:23,175 00:22:25,803 -och det skulle inte väsnas efter klockan elva. -och det skulle inte väsnas efter klockan elva.
202 00:22:25,970 00:22:28,597 - Tysta! - Jag måste lämna ett klagomål. - Tysta! - Jag måste lämna ett klagomål.
203 00:22:28,764 00:22:32,142 Huset har inte renoverats på 30 år. Huset har inte renoverats på 30 år.
204 00:22:32,309 00:22:36,564 Det finns så mycket "poussiére", damm, att jag har blivit allergisk. Det finns så mycket "poussiére", damm, att jag har blivit allergisk.
205 00:22:36,730 00:22:40,651 Tinker! Inte ett ord till! Gielgud... Tinker! Inte ett ord till! Gielgud...
206 00:22:40,818 00:22:43,654 Ers höghet, jag har ingen ursäkt för mitt uppförande- Ers höghet, jag har ingen ursäkt för mitt uppförande-
207 00:22:43,821 00:22:47,157 -men till mitt försvar vill jag anföra migrän. -men till mitt försvar vill jag anföra migrän.
208 00:22:47,324 00:22:51,078 Då blir jag sån här. Och han trummar fortfarande! Då blir jag sån här. Och han trummar fortfarande!
209 00:22:53,497 00:22:58,252 - Ni ser ut att ha en plan. - Ja. Det vi måste göra... - Ni ser ut att ha en plan. - Ja. Det vi måste göra...
210 00:22:58,419 00:23:01,171 Jag ska aldrig tala igen, men en sak till. Jag ska aldrig tala igen, men en sak till.
211 00:23:01,338 00:23:05,217 Onkel Albert har haft huset på sin dammiga vind i 30 år. Onkel Albert har haft huset på sin dammiga vind i 30 år.
212 00:23:05,384 00:23:08,679 Plötsligt är det hans värdefullaste ägodel. Plötsligt är det hans värdefullaste ägodel.
213 00:23:08,846 00:23:11,265 Jag har aldrig hört nåt så cyniskt. Jag har aldrig hört nåt så cyniskt.
214 00:23:11,432 00:23:14,602 Hur understår du dig att kritisera onkel Albert? Hur understår du dig att kritisera onkel Albert?
215 00:23:17,271 00:23:21,400 Jag uppskattar det. Onkel Albert kallar mig Sticks. Jag uppskattar det. Onkel Albert kallar mig Sticks.
216 00:23:21,567 00:23:25,446 Ers höghet ska väl presentera sin charmerande vän för oss? Ers höghet ska väl presentera sin charmerande vän för oss?
217 00:23:25,613 00:23:30,034 Jaha, ursäkta. Tillåt mig presentera vår nya ägare Mary. Jaha, ursäkta. Tillåt mig presentera vår nya ägare Mary.
218 00:23:30,200 00:23:35,789 Mary är onkel Alberts brorsbarn. Det här är Gielgud, Tinker och Sticks. Mary är onkel Alberts brorsbarn. Det här är Gielgud, Tinker och Sticks.
219 00:23:35,956 00:23:39,668 - De är mina närmaste vänner. - Nöjet är på min sida. - De är mina närmaste vänner. - Nöjet är på min sida.
220 00:23:39,835 00:23:42,463 - Vilken ära. - Det här är planen. - Vilken ära. - Det här är planen.
221 00:23:42,630 00:23:46,800 - Vi ska strida mot Råttkungen! - Ska han med så stannar jag. - Vi ska strida mot Råttkungen! - Ska han med så stannar jag.
222 00:23:46,967 00:23:52,389 - Vi kommer inte att sakna dig. - Vänta! Ingen ska nånstans än. - Vi kommer inte att sakna dig. - Vänta! Ingen ska nånstans än.
223 00:23:52,556 00:23:56,352 Sticks, klättra upp i granen och se om Snöfen är där. Sticks, klättra upp i granen och se om Snöfen är där.
224 00:23:56,518 00:24:00,022 Nej. Jag går själv. Nej. Jag går själv.
225 00:24:02,566 00:24:06,779 Vänta! Du får inte klättra upp i julgranen utan mig. Vänta! Du får inte klättra upp i julgranen utan mig.
226 00:24:06,946 00:24:10,783 Det är roligare att stanna med oss. Jag kan lära dig att trumma. Det är roligare att stanna med oss. Jag kan lära dig att trumma.
227 00:24:10,950 00:24:14,620 Lyssna inte på honom. Han är helt opålitlig. Lyssna inte på honom. Han är helt opålitlig.
228 00:24:25,506 00:24:29,927 Ers höghet, det vore ett nöje att ge er skjuts. Ers höghet, det vore ett nöje att ge er skjuts.
229 00:24:33,222 00:24:36,934 Hoppas ni tål höjder. Det gör inte jag. Hoppas ni tål höjder. Det gör inte jag.
230 00:24:48,362 00:24:50,614 Varsågod. Varsågod.
231 00:24:56,370 00:24:58,664 Har alla gått ombord? Har alla gått ombord?
232 00:25:24,106 00:25:29,903 Ers höghet? Hälsa till er gudmor från mig. Ers höghet? Hälsa till er gudmor från mig.
233 00:25:30,070 00:25:32,656 Ska bli! Ska bli!
234 00:25:37,202 00:25:43,459 - Varför kallar de dig Ers höghet? - Det är bara nåt de gör. - Varför kallar de dig Ers höghet? - Det är bara nåt de gör.
235 00:25:58,557 00:26:04,271 Kerubim och Serafim... Jag hängde upp dem själv. Kerubim och Serafim... Jag hängde upp dem själv.
236 00:26:17,159 00:26:20,996 Hej, ers höghet. God jul! Hej, ers höghet. God jul!
237 00:26:22,039 00:26:24,249 God jul! God jul!
238 00:26:25,959 00:26:31,840 - Du är väldigt söt, Mary. - Tack. - Du är väldigt söt, Mary. - Tack.
239 00:26:48,565 00:26:50,859 Mor... Mor...
240 00:26:51,026 00:26:55,072 Jag har väntat på dig. Varför dröjde du? Jag har väntat på dig. Varför dröjde du?
241 00:26:55,239 00:26:59,368 Jag måste ta hand om de andra. Allt är kaos där nere. Jag måste ta hand om de andra. Allt är kaos där nere.
242 00:26:59,535 00:27:02,704 Vad trodde du? De har inte vridits upp på åratal. Vad trodde du? De har inte vridits upp på åratal.
243 00:27:05,374 00:27:11,088 Jag vill tacka din vän Mary för min nya, fina klänning. Jag vill tacka din vän Mary för min nya, fina klänning.
244 00:27:17,010 00:27:21,723 Den behöver nog vikas till här för att få bättre form. Den behöver nog vikas till här för att få bättre form.
245 00:27:21,890 00:27:23,892 Får jag se. Får jag se.
246 00:27:34,319 00:27:39,032 Det var bättre. Du ser precis ut som min mor. Det var bättre. Du ser precis ut som min mor.
247 00:27:39,199 00:27:42,870 - Men det är jag inte. - Du är Snöfen. - Men det är jag inte. - Du är Snöfen.
248 00:27:43,036 00:27:48,292 - Vem skulle jag annars vara? - Får jag prata med dig? - Vem skulle jag annars vara? - Får jag prata med dig?
249 00:27:52,963 00:27:55,674 Var inte rädd. Var inte rädd.
250 00:27:55,841 00:27:59,052 - Visst är de vackra? - Ja. - Visst är de vackra? - Ja.
251 00:27:59,219 00:28:04,850 - Dansa med om du vill. - Men jag kan inte flyga. - Dansa med om du vill. - Men jag kan inte flyga.
252 00:28:05,017 00:28:08,437 Hur vet du det om du aldrig har provat? Hur vet du det om du aldrig har provat?
253 00:28:08,604 00:28:12,524 - Du kan. - Sätt igång. Gör det. - Du kan. - Sätt igång. Gör det.
254 00:28:15,777 00:28:18,447 Kom, Mary. Följ med oss. Kom, Mary. Följ med oss.
255 00:28:24,286 00:28:26,330 Dansa med oss. Dansa med oss.
256 00:28:47,351 00:28:53,398 Jag kan flyga! Jag har alltid drömt om det. Jag kan flyga! Jag har alltid drömt om det.
257 00:29:21,677 00:29:23,679 Det ska bli snö. Det ska bli snö.
258 00:29:37,859 00:29:40,612 Åh... Mina damer! Åh... Mina damer!
259 00:29:54,334 00:29:58,964 Det var underbart! Hej då. Det var underbart! Hej då.
260 00:29:59,131 00:30:01,842 Tänk att jag flög! Tänk att jag flög!
261 00:30:02,009 00:30:05,429 Du kan göra ännu mer fantastiska saker. Du kan göra ännu mer fantastiska saker.
262 00:30:06,513 00:30:08,932 Som vad då? Som vad då?
263 00:30:09,099 00:30:14,771 Det är nåt jag vill berätta... om NK. Det är nåt jag vill berätta... om NK.
264 00:30:14,938 00:30:17,691 Han är inte som de andra. Han är inte som de andra.
265 00:30:17,858 00:30:22,195 Den hemska Råttdrottningen förtrollade honom. Den hemska Råttdrottningen förtrollade honom.
266 00:30:22,362 00:30:26,992 Hon är gräslig, jag vill knappt säga namnet. "Råttdrottningen." Hon är gräslig, jag vill knappt säga namnet. "Råttdrottningen."
267 00:30:27,159 00:30:33,165 Men när du är här kan vi kanske besegra henne. Men när du är här kan vi kanske besegra henne.
268 00:30:33,332 00:30:37,210 Hur är din attityd? Hur är din attityd?
269 00:30:37,377 00:30:41,089 Är du kolugn, kverulantisk? Är du kolugn, kverulantisk?
270 00:30:41,256 00:30:44,468 Ser du saken så att sånt som du gör Ser du saken så att sånt som du gör
271 00:30:44,634 00:30:49,598 aldrig spelar roll när vår värld är så gigantisk? aldrig spelar roll när vår värld är så gigantisk?
272 00:30:49,765 00:30:53,518 Hur ser du på dig själv? Hur ser du på dig själv?
273 00:30:53,685 00:30:57,064 Tuff böna eller romantisk? Tuff böna eller romantisk?
274 00:30:57,230 00:31:01,109 Ser du varje dag som nystart? Kämpar du för nånting fruktbart? Ser du varje dag som nystart? Kämpar du för nånting fruktbart?
275 00:31:01,276 00:31:06,406 Gissa nu, ja, o ja! Du är speciell och unik Gissa nu, ja, o ja! Du är speciell och unik
276 00:31:06,573 00:31:09,409 - Tror du att allt är möjligt? - Ja. - Tror du att allt är möjligt? - Ja.
277 00:31:09,576 00:31:11,870 Ta då hans hand. Ta då hans hand.
278 00:31:14,164 00:31:17,084 Se ej ner Se ej ner
279 00:31:17,250 00:31:20,754 Var ej rädd att nå till skyn Var ej rädd att nå till skyn
280 00:31:20,921 00:31:24,966 Försök inte fly Det skiner så klart Försök inte fly Det skiner så klart
281 00:31:25,133 00:31:30,972 när drömmar tar fart med skönhet och styrka när drömmar tar fart med skönhet och styrka
282 00:31:43,276 00:31:45,278 NK? NK?
283 00:32:00,502 00:32:02,796 Är det verkligen sant? Är det verkligen sant?
284 00:32:05,465 00:32:11,805 - Du är en pojke! - Inte bara en pojke, utan en prins. - Du är en pojke! - Inte bara en pojke, utan en prins.
285 00:32:11,972 00:32:13,974 Du gjorde det. Du gjorde det.
286 00:32:16,393 00:32:20,522 - Du trodde! - Du löste honom från förtrollningen. - Du trodde! - Du löste honom från förtrollningen.
287 00:32:20,689 00:32:27,112 Jag kan åka till min stad och möta mitt folk. Jag har en plan. Jag kan åka till min stad och möta mitt folk. Jag har en plan.
288 00:32:27,279 00:32:32,075 Jag ska åka till mitt kungarike. Kanske ska jag vänta. Jag ska åka till mitt kungarike. Kanske ska jag vänta.
289 00:32:32,242 00:32:38,331 Du är otacksam. Du kunde åtminstone bjuda upp henne. Du är otacksam. Du kunde åtminstone bjuda upp henne.
290 00:32:41,918 00:32:45,046 Kraften som förnyar Kraften som förnyar
291 00:32:45,213 00:32:48,758 Känn hur magin spirar Känn hur magin spirar
292 00:32:48,925 00:32:52,220 Unga, gamla firar Unga, gamla firar
293 00:32:52,387 00:32:55,932 kärlekens sällsamma kraft kärlekens sällsamma kraft
294 00:32:57,100 00:33:00,562 Det är prinsen. Honom känner jag igen var som helst. Det är prinsen. Honom känner jag igen var som helst.
295 00:33:00,729 00:33:04,566 Han lever och dansar med blondinen. Han lever och dansar med blondinen.
296 00:33:04,733 00:33:09,488 - Vi måste berätta för kungen. Vi drar. - Och musiken är hemsk. - Vi måste berätta för kungen. Vi drar. - Och musiken är hemsk.
297 00:33:26,463 00:33:30,258 Det är långt till toppen. De går ända upp. Det är långt till toppen. De går ända upp.
298 00:34:06,503 00:34:08,838 Det är så vackert. Det är så vackert.
299 00:34:11,341 00:34:13,510 Ser du molnet där? Ser du molnet där?
300 00:34:13,677 00:34:18,473 Det var min stad innan Råttkungen tog den ifrån mig. Det var min stad innan Råttkungen tog den ifrån mig.
301 00:34:18,640 00:34:21,601 Hans mor förvandlade mig till en nötknäppare av trä. Hans mor förvandlade mig till en nötknäppare av trä.
302 00:34:21,768 00:34:26,940 Sen skickade han in sin armé i staden. Sen skickade han in sin armé i staden.
303 00:34:27,107 00:34:32,571 Han skrämde mitt folk. Det var en vacker vårdag. Han skrämde mitt folk. Det var en vacker vårdag.
304 00:34:35,282 00:34:38,868 Förhoppningsvis kvicknar hon till i morgon. Förhoppningsvis kvicknar hon till i morgon.
305 00:34:39,035 00:34:41,037 RÅTTFÖRDRAGET RATIFICERAT RÅTTFÖRDRAGET RATIFICERAT
306 00:36:03,703 00:36:08,166 - Vad är det för svart moln? - Råttkungen är rädd för solen. - Vad är det för svart moln? - Råttkungen är rädd för solen.
307 00:36:08,333 00:36:11,294 Han måste bränna allt i rökfabriken- Han måste bränna allt i rökfabriken-
308 00:36:11,461 00:36:17,300 -också barnens leksaker, för att hålla igång molnet. -också barnens leksaker, för att hålla igång molnet.
309 00:36:58,049 00:37:01,177 Ta in nästa fall. Ta in nästa fall.
310 00:37:06,307 00:37:09,978 Rör på påkarna! Kom! Rör på påkarna! Kom!
311 00:37:10,145 00:37:12,605 Hoppas det är nåt smaskigt. Hoppas det är nåt smaskigt.
312 00:37:12,772 00:37:16,443 Vi grep dem när de skulle spränga slottet, ers majestät. Vi grep dem när de skulle spränga slottet, ers majestät.
313 00:37:16,609 00:37:19,529 Sabotage i mitt kungarike?! Sabotage i mitt kungarike?!
314 00:37:21,114 00:37:24,993 Skäms ni inte att försöka skada er kung? Skäms ni inte att försöka skada er kung?
315 00:37:25,160 00:37:28,997 - Jag ser ingen kung här. - Vad sa du...? - Jag ser ingen kung här. - Vad sa du...?
316 00:37:29,164 00:37:33,460 Du kan förvandla prinsen till trä och förslava oss- Du kan förvandla prinsen till trä och förslava oss-
317 00:37:33,626 00:37:39,966 -men du blir aldrig nåt annat än en smutsig råtta för oss. -men du blir aldrig nåt annat än en smutsig råtta för oss.
318 00:37:40,133 00:37:45,764 Så synd. Det är ju så onödigt. Så synd. Det är ju så onödigt.
319 00:37:45,930 00:37:50,310 Jag som avskyr våld. Jag som avskyr våld.
320 00:37:52,729 00:37:56,316 Ser du...? Ser du...?
321 00:37:56,483 00:38:00,737 Ni är så träskalliga... ni människor. Ni är så träskalliga... ni människor.
322 00:38:04,991 00:38:08,620 Din smutsiga råtta! Din smutsiga pestråtta! Din smutsiga råtta! Din smutsiga pestråtta!
323 00:38:08,787 00:38:10,789 Kom igen! Kom igen!
324 00:38:21,299 00:38:23,426 De fick sin chans De fick sin chans
325 00:38:23,593 00:38:30,016 men mänskor skötte inte rodret men mänskor skötte inte rodret
326 00:38:30,183 00:38:32,936 Världen styrdes uselt Världen styrdes uselt
327 00:38:33,102 00:38:37,857 Se, så går det Se, så går det
328 00:38:38,024 00:38:41,194 Alltför ljust och luftigt Alltför ljust och luftigt
329 00:38:41,361 00:38:46,241 Alltför fritt, förnuftigt Frihet är ju ruttet Alltför fritt, förnuftigt Frihet är ju ruttet
330 00:38:46,407 00:38:49,244 Nu är råttans rike här Nu är råttans rike här
331 00:38:52,622 00:38:58,336 - Två, tre, fyra! - Välkomna, här är mörkrets tider. - Två, tre, fyra! - Välkomna, här är mörkrets tider.
332 00:38:58,503 00:39:02,924 Mörkret gör att råttor inte lider Mörkret gör att råttor inte lider
333 00:39:03,091 00:39:07,762 Dagar ska bojkottas Solen får ej blottas Dagar ska bojkottas Solen får ej blottas
334 00:39:07,929 00:39:12,267 Disciplin framspottas Råtticism är melodin Disciplin framspottas Råtticism är melodin
335 00:39:12,433 00:39:16,563 Mänskor, solsken, ljus får kalla handen Mänskor, solsken, ljus får kalla handen
336 00:39:16,729 00:39:21,150 Råttor styr quod erat demonstrandum Råttor styr quod erat demonstrandum
337 00:39:21,317 00:39:25,864 Storstilat och skuggigt Allt ska nu bli ruggigt Storstilat och skuggigt Allt ska nu bli ruggigt
338 00:39:26,030 00:39:31,119 Och släck ljuset nu släck ljuset nu Och släck ljuset nu släck ljuset nu
339 00:39:31,286 00:39:33,371 Släck ljuset nu! Släck ljuset nu!
340 00:39:40,128 00:39:45,717 Genialt! Vilket mästerverk. Genialt! Vilket mästerverk.
341 00:39:55,977 00:39:58,771 Kom, kom, kom... Kom, kom, kom...
342 00:40:06,821 00:40:10,366 Du äger! Bravo, bossen. Du äger! Bravo, bossen.
343 00:40:11,659 00:40:14,621 O, så snällt av er. O, så snällt av er.
344 00:40:14,787 00:40:17,790 Du ska få höra en råttas hemlighet- Du ska få höra en råttas hemlighet-
345 00:40:17,957 00:40:20,835 -min hala terrorist, min lilla vän. -min hala terrorist, min lilla vän.
346 00:40:21,044 00:40:27,467 Snart finns det bara råttor kvar. Vi ska bygga ett rike som varar... Snart finns det bara råttor kvar. Vi ska bygga ett rike som varar...
347 00:40:29,218 00:40:32,096 ...i tusen år! ...i tusen år!
348 00:40:50,114 00:40:54,202 Förlåt, det var för långt. Vilka usla bromsar... Förlåt, det var för långt. Vilka usla bromsar...
349 00:40:54,369 00:40:57,872 Mina trogna fladderråttor. Har det hänt nåt? Mina trogna fladderråttor. Har det hänt nåt?
350 00:40:58,039 00:41:02,168 - Inget särskilt. - Inte direkt. - Inget särskilt. - Inte direkt.
351 00:41:02,335 00:41:05,213 Har det hänt nåt? Jag har inte tid för spel. Har det hänt nåt? Jag har inte tid för spel.
352 00:41:05,380 00:41:10,635 Er favoritprins lever ännu. Er favoritprins lever ännu.
353 00:41:10,802 00:41:12,804 Jag visste det. Jag visste det.
354 00:41:17,767 00:41:21,729 Jag blir så rädd. Jag blir så rädd.
355 00:41:21,896 00:41:26,192 Jag kanske ska springa in i ett hål och gömma mig. Jag kanske ska springa in i ett hål och gömma mig.
356 00:41:32,448 00:41:34,492 För dem till rökfabriken! För dem till rökfabriken!
357 00:41:34,659 00:41:37,829 Jag visste det! Prinsen lever! Jag visste det! Prinsen lever!
358 00:41:37,996 00:41:40,748 - Knip, flintis. Gå. - Han lever! - Knip, flintis. Gå. - Han lever!
359 00:41:46,462 00:41:49,507 Hämta min peruk. Fort! Hämta min peruk. Fort!
360 00:41:51,634 00:41:54,721 Alla kan ta sig igenom kriser. Alla kan ta sig igenom kriser.
361 00:41:59,058 00:42:02,103 Det är vardagen som knäcker en. Det är vardagen som knäcker en.
362 00:42:02,270 00:42:05,857 - Å, mor! Mor! - Är det bara du? - Å, mor! Mor! - Är det bara du?
363 00:42:06,024 00:42:10,903 Mor! Du börjar tackla av, tanten. Mor! Du börjar tackla av, tanten.
364 00:42:11,070 00:42:16,743 Din förtrollning av prinsen är bruten. Han lever. Din förtrollning av prinsen är bruten. Han lever.
365 00:42:16,909 00:42:21,330 Om de andra människorna får höra det, krossas mina drömmar. Om de andra människorna får höra det, krossas mina drömmar.
366 00:42:21,497 00:42:26,252 Jag ser hans dumma ansikte flina åt mig. Vad ska jag göra? Jag ser hans dumma ansikte flina åt mig. Vad ska jag göra?
367 00:42:29,797 00:42:34,093 Vrid upp hörapparaten, för jösse namn! Vrid upp hörapparaten, för jösse namn!
368 00:42:34,260 00:42:37,930 Vill du råttifiera världen eller inte? Vill du råttifiera världen eller inte?
369 00:42:40,475 00:42:42,769 Kom till mamma. Kom till mamma.
370 00:42:53,738 00:42:55,823 Närmare. Närmare.
371 00:43:05,541 00:43:09,170 Var en råtta! Jag ska lägga en ny förtrollning på knatten. Var en råtta! Jag ska lägga en ny förtrollning på knatten.
372 00:43:09,337 00:43:13,424 Sen kanske nån av dina idiotsoldater kan gripa honom. Sen kanske nån av dina idiotsoldater kan gripa honom.
373 00:43:13,591 00:43:19,931 - Du bet mig! - Ut! - Du bet mig! - Ut!
374 00:43:20,098 00:43:23,267 Se till att förtrollningen sitter kvar den här gången. Se till att förtrollningen sitter kvar den här gången.
375 00:43:27,230 00:43:31,067 Jag måste stärka mig med lite råttjuice. Jag måste stärka mig med lite råttjuice.
376 00:43:33,569 00:43:39,992 Det måste vara den snokande Snöfen, den torrisen. Det måste vara den snokande Snöfen, den torrisen.
377 00:43:44,163 00:43:46,666 Välkomna till paradiset. Välkomna till paradiset.
378 00:44:02,390 00:44:07,186 Kom! Ni ska vara där. Kom! Ni ska vara där.
379 00:44:47,226 00:44:51,105 Du sa att Råttkungen var rädd för solsken. Du sa att Råttkungen var rädd för solsken.
380 00:44:51,272 00:44:54,192 Varför stänger du inte bara ner rökfabriken? Varför stänger du inte bara ner rökfabriken?
381 00:44:54,358 00:45:00,781 - Just det. Fantastiskt. - Vissa flickor kan militär strategi. - Just det. Fantastiskt. - Vissa flickor kan militär strategi.
382 00:45:05,119 00:45:08,581 Vad gott. Vad gott.
383 00:45:16,714 00:45:19,258 - Vad händer? - Förtrollningen är tillbaka. - Vad händer? - Förtrollningen är tillbaka.
384 00:45:19,425 00:45:21,719 Hur visste de? Hur visste de?
385 00:45:54,001 00:45:57,004 Jag kommer. Vänta. Jag kommer. Vänta.
386 00:46:00,466 00:46:02,510 - Mary? - Vad är det? Sover du inte? - Mary? - Vad är det? Sover du inte?
387 00:46:02,677 00:46:04,303 - Jag måste rädda honom. - Max? - Jag måste rädda honom. - Max?
388 00:46:04,470 00:46:08,307 Nej, inte Max. NK! Nej, inte Max. NK!
389 00:46:10,643 00:46:13,854 - Min gran! - Vad är det som pågår här? - Min gran! - Vad är det som pågår här?
390 00:46:14,021 00:46:19,902 - Frau Eva! - Jag kommer. Försov jag mig? - Frau Eva! - Jag kommer. Försov jag mig?
391 00:46:20,069 00:46:24,991 - Du är säker nu. - Kan du förklara det här? - Du är säker nu. - Kan du förklara det här?
392 00:46:25,157 00:46:29,495 Jag såg de exploderande kuddarna, men det här... Mary? Jag såg de exploderande kuddarna, men det här... Mary?
393 00:46:29,662 00:46:31,247 - Exploderande? - Kuddar? - Exploderande? - Kuddar?
394 00:46:31,414 00:46:36,002 Det var tidigare. Lyssna, jag försökte berätta. Det var tidigare. Lyssna, jag försökte berätta.
395 00:46:36,168 00:46:38,421 Råttkungen är rädd för prinsen. Råttkungen är rädd för prinsen.
396 00:46:38,587 00:46:42,550 - Råttor?! - Granen tuggades upp av råtthundar. - Råttor?! - Granen tuggades upp av råtthundar.
397 00:46:42,717 00:46:45,678 - Gör nåt! Jag svimmar snart. - Var inte löjlig. - Gör nåt! Jag svimmar snart. - Var inte löjlig.
398 00:46:45,845 00:46:48,681 Det finns inga råttor i huset. Du är ansvarig här. Det finns inga råttor i huset. Du är ansvarig här.
399 00:46:48,848 00:46:53,060 Men med den där konjaksblicken ser du förstås exploderande kuddar. Men med den där konjaksblicken ser du förstås exploderande kuddar.
400 00:46:53,227 00:46:56,522 - Vad är det som händer? - Kom här! - Vad är det som händer? - Kom här!
401 00:46:56,689 00:46:59,358 - Titta vad du har gjort! - Jag har inte gjort nåt. - Titta vad du har gjort! - Jag har inte gjort nåt.
402 00:46:59,525 00:47:03,404 - Det var inte han, utan råttorna. - Jag ser en, tror jag. - Det var inte han, utan råttorna. - Jag ser en, tror jag.
403 00:47:03,571 00:47:07,658 - Men snälla Louise! - Max lämnade aldrig barnkammaren. - Men snälla Louise! - Max lämnade aldrig barnkammaren.
404 00:47:07,825 00:47:11,579 - Släpp mig! - Nu räcker det. Gå och lägg er! - Släpp mig! - Nu räcker det. Gå och lägg er!
405 00:47:11,746 00:47:13,748 Barn... Barn...
406 00:47:15,249 00:47:21,505 Kom ner därifrån, Louise. I morgon vill jag veta sanningen. Kom ner därifrån, Louise. I morgon vill jag veta sanningen.
407 00:47:21,672 00:47:25,259 Skynda. Hopp i säng, barn. Skynda på. Skynda. Hopp i säng, barn. Skynda på.
408 00:47:36,228 00:47:40,691 Julgranen var 50 meter hög och gick ända upp till stjärnorna...? Julgranen var 50 meter hög och gick ända upp till stjärnorna...?
409 00:47:40,858 00:47:45,029 - Taket var ju borta. - Dekorationerna dansade, du flög. - Taket var ju borta. - Dekorationerna dansade, du flög.
410 00:47:45,196 00:47:47,531 Sen föll granen ihop? Sen föll granen ihop?
411 00:47:50,034 00:47:54,246 - Det måste ha varit underbart. - Inte ens Max tror henne. Eller? - Det måste ha varit underbart. - Inte ens Max tror henne. Eller?
412 00:47:54,413 00:47:57,792 Jag tror inte ett ord. Jag tror inte ett ord.
413 00:47:57,958 00:48:03,172 Vill du visa oss? Gör så att rummet växer inför våra ögon. Vill du visa oss? Gör så att rummet växer inför våra ögon.
414 00:48:03,339 00:48:05,966 Det kan jag inte. Jag saknar den kraften. Det kan jag inte. Jag saknar den kraften.
415 00:48:06,133 00:48:09,136 Du kanske kan förklara hur granen blev nedsågad. Du kanske kan förklara hur granen blev nedsågad.
416 00:48:09,303 00:48:13,974 - De har ståltänder. - Att leka lite är en sak. - De har ståltänder. - Att leka lite är en sak.
417 00:48:14,141 00:48:17,061 Men att ljuga helt öppet en annan. Men att ljuga helt öppet en annan.
418 00:48:21,315 00:48:24,860 Ge mig dockan. Ge mig dockan.
419 00:48:28,114 00:48:34,537 Du får honom inte. Och jag ljuger inte. Jag ljuger aldrig. Du får honom inte. Och jag ljuger inte. Jag ljuger aldrig.
420 00:48:39,834 00:48:45,381 Joseph... Minns du vad dr Freud sa om barns psyken och drömmar? Joseph... Minns du vad dr Freud sa om barns psyken och drömmar?
421 00:48:45,548 00:48:49,885 Kan man tänka sig en morgon utan att den kvacksalvaren nämns? Kan man tänka sig en morgon utan att den kvacksalvaren nämns?
422 00:48:59,353 00:49:01,355 Vart ska du? Vart ska du?
423 00:49:04,024 00:49:06,819 Ni ska inte få se mig gråta. Ni ska inte få se mig gråta.
424 00:49:13,993 00:49:19,331 Ingen lyssnar. De försöker inte ens. Ingen lyssnar. De försöker inte ens.
425 00:49:20,916 00:49:22,918 De säger jämt De säger jämt
426 00:49:23,085 00:49:28,591 vad det än är att jag ljuger vad det än är att jag ljuger
427 00:49:28,757 00:49:32,303 Men innerst inne Men innerst inne
428 00:49:32,470 00:49:36,223 är jag min egen är jag min egen
429 00:49:36,390 00:49:40,269 Ett undantag, sån är jag Ett undantag, sån är jag
430 00:49:40,436 00:49:43,731 Jag trivs ju här Jag trivs ju här
431 00:49:43,898 00:49:47,860 med hemligheter med hemligheter
432 00:49:48,027 00:49:51,697 med mina känslor med mina känslor
433 00:49:51,864 00:49:55,784 Drömmer ett slag Då vet jag Drömmer ett slag Då vet jag
434 00:49:55,951 00:49:59,580 mitt värde mitt värde
435 00:49:59,747 00:50:03,459 Här blir jag modig Här blir jag modig
436 00:50:03,626 00:50:07,421 Ger aldrig upp här Ger aldrig upp här
437 00:50:07,588 00:50:09,673 Trygg i min värld Trygg i min värld
438 00:50:09,840 00:50:15,262 och den är mitt allt och den är mitt allt
439 00:50:21,727 00:50:23,729 Adjö. Adjö.
440 00:50:30,361 00:50:36,700 Jag känner att nåt är på tok hemma hos Mary. Jag känner att nåt är på tok hemma hos Mary.
441 00:50:36,867 00:50:39,036 Jag får undersöka saken. Jag får undersöka saken.
442 00:50:41,580 00:50:43,582 Herrn. Herrn.
443 00:50:51,632 00:50:55,928 - Jag har inte gjort nåt! - Gudskelov att du är här. - Jag har inte gjort nåt! - Gudskelov att du är här.
444 00:50:56,095 00:50:59,473 Jag vill tala med er. Hjälp mig. Jag vill tala med er. Hjälp mig.
445 00:50:59,640 00:51:03,227 Jag tar bara hand om huset. Prata med honom. Jag tar bara hand om huset. Prata med honom.
446 00:51:03,394 00:51:05,771 Tysta! Tysta!
447 00:51:07,481 00:51:10,859 God jul, Joseph. Är allt bra? God jul, Joseph. Är allt bra?
448 00:51:11,026 00:51:15,197 - Vi ska talas vid i mitt arbetsrum. - Givetvis. - Vi ska talas vid i mitt arbetsrum. - Givetvis.
449 00:51:17,324 00:51:19,410 I enrum! I enrum!
450 00:51:29,503 00:51:32,631 Det jag ska säga är inte lätt. Det jag ska säga är inte lätt.
451 00:51:34,300 00:51:37,636 Om du diskuterar våra barn har jag rätt att vara med. Om du diskuterar våra barn har jag rätt att vara med.
452 00:51:37,803 00:51:43,309 Mary har blivit besvärlig och det är framför allt ditt fel. Mary har blivit besvärlig och det är framför allt ditt fel.
453 00:51:43,475 00:51:47,479 - Tycker du? - Du slår i henne en massa sagor. - Tycker du? - Du slår i henne en massa sagor.
454 00:51:47,646 00:51:50,316 Dockor med själar... Hon lever i en fantasivärld. Dockor med själar... Hon lever i en fantasivärld.
455 00:51:50,482 00:51:53,485 Hon har en underbar fantasi. Hon har en underbar fantasi.
456 00:51:53,652 00:51:58,741 Mary är speciell, men hon måste förberedas för den verkliga världen. Mary är speciell, men hon måste förberedas för den verkliga världen.
457 00:51:58,907 00:52:04,413 Verkligheten är en illusion, fast en mycket envis sådan. Verkligheten är en illusion, fast en mycket envis sådan.
458 00:52:04,580 00:52:07,416 Men jag är ledsen att du känner så. Men jag är ledsen att du känner så.
459 00:52:08,751 00:52:13,255 Den enda lösningen är att du slutar komma hit. Den enda lösningen är att du slutar komma hit.
460 00:52:13,422 00:52:16,967 - Om det är vad du vill. - Ja, tyvärr. - Om det är vad du vill. - Ja, tyvärr.
461 00:52:17,134 00:52:21,388 När du går kan du ta med dig dockhuset. När du går kan du ta med dig dockhuset.
462 00:52:23,182 00:52:25,434 Jag förstår. Jag förstår.
463 00:52:27,227 00:52:32,524 Säg mig en sak innan jag går: Vad har du i fickorna? Säg mig en sak innan jag går: Vad har du i fickorna?
464 00:52:32,691 00:52:37,071 - I fickorna? - Ja. Vad har du i fickorna? - I fickorna? - Ja. Vad har du i fickorna?
465 00:52:37,237 00:52:41,950 - Ingen aning. - Var det så länge sen du var barn? - Ingen aning. - Var det så länge sen du var barn?
466 00:52:42,117 00:52:44,203 Minns du inte? Minns du inte?
467 00:52:44,370 00:52:49,958 Det fanns en pojk vars ficka Det fanns en pojk vars ficka
468 00:52:50,125 00:52:53,128 hade en särskild dyrgrip hade en särskild dyrgrip
469 00:52:53,295 00:52:57,091 En kostbar sten värd mer än en diamant En kostbar sten värd mer än en diamant
470 00:52:57,257 00:53:01,261 Höll han i stenen var han kung Höll han i stenen var han kung
471 00:53:01,428 00:53:06,100 Men så en dag Så rysligt! Men så en dag Så rysligt!
472 00:53:06,266 00:53:09,019 En olycka slog till En olycka slog till
473 00:53:09,186 00:53:12,690 Stenen försvann tappad, lossnad eller stulen Stenen försvann tappad, lossnad eller stulen
474 00:53:12,856 00:53:15,484 För pojken var nu allt förlorat För pojken var nu allt förlorat
475 00:53:15,651 00:53:21,073 I sorgen försökte han allting, han I sorgen försökte han allting, han
476 00:53:21,240 00:53:27,663 sökte överallt men utan tur sökte överallt men utan tur
477 00:53:27,830 00:53:33,627 och han grät ut Hans dröm var slut och han grät ut Hans dröm var slut
478 00:53:33,794 00:53:38,132 All magi den var nu borta All magi den var nu borta
479 00:53:38,298 00:53:43,137 Men värre var glömskan var snar Men värre var glömskan var snar
480 00:53:43,303 00:53:48,142 Och alltför fort hans liv blev helt belamrat Och alltför fort hans liv blev helt belamrat
481 00:53:48,308 00:53:52,855 av vuxenleksaker av vuxensaker av vuxenleksaker av vuxensaker
482 00:53:53,021 00:53:57,317 Han blev seriös och fin Han blev seriös och fin
483 00:53:57,484 00:54:00,571 Och stenen? Och stenen?
484 00:54:00,738 00:54:06,785 Den blev kvar på stranden Den blev kvar på stranden
485 00:54:06,952 00:54:13,375 i hans fjärran barndom i hans fjärran barndom
486 00:54:16,670 00:54:19,214 Det var Joseph. Det var Joseph.
487 00:54:19,381 00:54:23,510 Och han var bara ett år äldre än Mary är nu. Och han var bara ett år äldre än Mary är nu.
488 00:54:23,677 00:54:29,808 Du skulle ha sett mitt sjörövarskepp. Jag byggde det själv. Du skulle ha sett mitt sjörövarskepp. Jag byggde det själv.
489 00:54:29,975 00:54:34,188 - Varför är du så ledsen? - Han saknar sin sten. - Varför är du så ledsen? - Han saknar sin sten.
490 00:54:35,606 00:54:38,609 Skulle du inte vilja ha den igen? Skulle du inte vilja ha den igen?
491 00:54:43,030 00:54:46,283 Här. Jag har sparat den åt dig. Här. Jag har sparat den åt dig.
492 00:55:18,440 00:55:22,861 Tur att jag inte gick hemifrån utan mina lyckostenar. Tur att jag inte gick hemifrån utan mina lyckostenar.
493 00:55:39,920 00:55:44,258 Jag tänker inte vänta här tills Råttkungen hittar mig. Jag tänker inte vänta här tills Råttkungen hittar mig.
494 00:55:44,424 00:55:47,678 Han har spioner överallt. Han har spioner överallt.
495 00:55:47,845 00:55:50,806 Vi kan söka upp Snöfen och häva förtrollningen. Vi kan söka upp Snöfen och häva förtrollningen.
496 00:55:50,973 00:55:53,767 I 25 minuter till? Nej, tack. I 25 minuter till? Nej, tack.
497 00:55:53,934 00:55:56,562 Den gamla råtthäxan tänker inte gå i pension. Den gamla råtthäxan tänker inte gå i pension.
498 00:55:56,728 00:55:59,898 Hon blir allt starkare. Vi måste stoppa henne! Hon blir allt starkare. Vi måste stoppa henne!
499 00:56:00,065 00:56:04,278 - Då följer jag med dig. - Vad pågår här? - Då följer jag med dig. - Vad pågår här?
500 00:56:04,444 00:56:08,782 Max! Du är soldat. Vad har du för grad? Max! Du är soldat. Vad har du för grad?
501 00:56:08,949 00:56:12,578 - Kapten. - Kapten Max! - Kapten. - Kapten Max!
502 00:56:12,744 00:56:16,748 - Vill du kämpa med oss mot Råttriket? - Ja! - Vill du kämpa med oss mot Råttriket? - Ja!
503 00:56:16,915 00:56:20,752 Bra. Vi behöver riktiga kämpar för att besegra Råttkungen. Bra. Vi behöver riktiga kämpar för att besegra Råttkungen.
504 00:56:20,919 00:56:24,339 - Finns det en råttkung? - Du trodde inte på mig. - Finns det en råttkung? - Du trodde inte på mig.
505 00:56:24,506 00:56:30,304 - Trodde du inte på din syster? - Nej. - Trodde du inte på din syster? - Nej.
506 00:56:30,470 00:56:35,726 Finns det några vapen som inte har gått sönder? Finns det några vapen som inte har gått sönder?
507 00:56:40,230 00:56:42,482 - Vad gör du? - Vad då? - Vad gör du? - Vad då?
508 00:56:44,276 00:56:47,112 Kom igen... Kom igen...
509 00:56:47,279 00:56:50,449 - Färdig. - Bra jobbat, kapten. - Färdig. - Bra jobbat, kapten.
510 00:56:50,616 00:56:52,618 Gör er klara för resan. Gör er klara för resan.
511 00:56:52,784 00:56:54,703 - Vart ska vi? - Till kungariket. - Vart ska vi? - Till kungariket.
512 00:56:54,870 00:56:57,539 - Har ni motorcyklar i armén? - Han följer inte med. - Har ni motorcyklar i armén? - Han följer inte med.
513 00:56:57,706 00:57:00,626 Du får följa med på ett villkor. Du får följa med på ett villkor.
514 00:57:00,792 00:57:04,922 Att du lovar att inte ha sönder fler leksaker. Överens? Att du lovar att inte ha sönder fler leksaker. Överens?
515 00:57:05,088 00:57:07,174 Javisst. Det är lätt. Javisst. Det är lätt.
516 00:57:07,341 00:57:11,803 Bra. Klä på er. Jag går och väcker pojkarna. Bra. Klä på er. Jag går och väcker pojkarna.
517 00:57:13,972 00:57:19,019 Hallå, sömntutor. Upp och hoppa! Hallå, sömntutor. Upp och hoppa!
518 00:57:30,197 00:57:32,199 Vad är det? Vad är det?
519 00:58:13,991 00:58:17,619 NK? Hallå, ni andra! NK? Hallå, ni andra!
520 00:58:19,538 00:58:21,665 Kom, Max. Kom, Max.
521 00:58:27,963 00:58:30,882 NK! Var är du? NK! Var är du?
522 00:58:44,563 00:58:49,276 - Han kan inte gå utan mig. - Jag har hittat din penna, Mary. - Han kan inte gå utan mig. - Jag har hittat din penna, Mary.
523 00:58:49,443 00:58:55,115 NK! Var är du? NK! Var är du?
524 00:58:55,282 00:58:57,409 Här borta. Här borta.
525 00:59:01,163 00:59:03,290 - Här. - Var då? - Här. - Var då?
526 00:59:03,457 00:59:07,044 I skorstenen. Här. I skorstenen. Här.
527 00:59:08,962 00:59:15,385 - Det är mörkt. Jag ser inget. - Ge mig din hand. - Det är mörkt. Jag ser inget. - Ge mig din hand.
528 00:59:33,820 00:59:35,822 Här är alltså unge Max. Här är alltså unge Max.
529 00:59:35,989 00:59:40,827 Det är den fine mannen som bröt av Nötknäpparens käke. Det är den fine mannen som bröt av Nötknäpparens käke.
530 00:59:40,994 00:59:44,081 - Det är Råttkungen. - Han ser inte skrämmande ut. - Det är Råttkungen. - Han ser inte skrämmande ut.
531 00:59:44,247 00:59:47,334 Jag? Jag är inte ett dugg skrämmande. Jag? Jag är inte ett dugg skrämmande.
532 00:59:47,501 00:59:53,006 Jag ville bara be er leka med mina leksaker. Jag ville bara be er leka med mina leksaker.
533 00:59:53,173 00:59:59,429 Spela nåt för ungarna, trumpojken. Nåt klämmigt. Spela nåt för ungarna, trumpojken. Nåt klämmigt.
534 00:59:59,596 01:00:02,015 - Det var inte roligt. - Gå fram! - Det var inte roligt. - Gå fram!
535 01:00:03,141 01:00:06,436 Känner du dig manad nu? Känner du dig manad nu?
536 01:00:09,689 01:00:12,400 Kallar du det musik? Kallar du det musik?
537 01:00:12,567 01:00:16,363 Du kanske har glömt att leksaker har en bristningsgräns. Du kanske har glömt att leksaker har en bristningsgräns.
538 01:00:16,530 01:00:19,032 Och du har nått din. Och du har nått din.
539 01:00:21,493 01:00:23,954 - Ta emot! - Nej, Max. Sätt tillbaka det. - Ta emot! - Nej, Max. Sätt tillbaka det.
540 01:00:24,121 01:00:26,748 Kasta hit det. Kasta hit det.
541 01:00:31,419 01:00:37,509 Huvudet kommer att snurra ett tag. Huvudet kommer att snurra ett tag.
542 01:00:38,885 01:00:44,266 Lugn. Jag ska inte glömma dig, din träslyngel. Lugn. Jag ska inte glömma dig, din träslyngel.
543 01:00:44,432 01:00:49,604 Nej, du kunde inte nöja dig med att knäcka nötter. Nej, du kunde inte nöja dig med att knäcka nötter.
544 01:00:49,771 01:00:52,899 Så otacksamt! Så otacksamt!
545 01:00:54,317 01:00:59,739 Öppna munnen, prinsen. Ja, ja! Öppna munnen, prinsen. Ja, ja!
546 01:01:01,366 01:01:05,579 Låt honom vara! Låt honom vara!
547 01:01:05,745 01:01:09,708 - Som en fin liten prins. - Jag är inte rädd för dig. - Som en fin liten prins. - Jag är inte rädd för dig.
548 01:01:11,960 01:01:16,464 Jaså? Eller...? Jaså? Eller...?
549 01:01:26,558 01:01:29,561 Wow! Kan du göra om det? Wow! Kan du göra om det?
550 01:01:34,441 01:01:37,819 Max, min vän... Max, min vän...
551 01:01:37,986 01:01:43,491 Din syster måste lära sig lite hyfs. Din syster måste lära sig lite hyfs.
552 01:01:45,619 01:01:51,666 Har du undrat vad som händer med en docksjäl när den brinner? Har du undrat vad som händer med en docksjäl när den brinner?
553 01:01:52,792 01:01:58,423 - Nej. - Då kan du börja undra nu. - Nej. - Då kan du börja undra nu.
554 01:01:59,925 01:02:03,094 Släng dem i buren och ta dem till rökfabriken. Släng dem i buren och ta dem till rökfabriken.
555 01:02:03,261 01:02:07,891 - Kom, skynda på. - Nej! Vänta! - Kom, skynda på. - Nej! Vänta!
556 01:02:09,392 01:02:13,104 - Stopp! Släpp dem. - För annars...? - Stopp! Släpp dem. - För annars...?
557 01:02:13,271 01:02:16,399 - Jag ringer min far. - Din far? - Jag ringer min far. - Din far?
558 01:02:16,566 01:02:20,820 Du kunde inte ens övertyga honom om att vi finns. Du kunde inte ens övertyga honom om att vi finns.
559 01:02:25,992 01:02:29,746 - Vart leder den? - Till Råttvärlden. - Vart leder den? - Till Råttvärlden.
560 01:02:29,913 01:02:32,832 Vi har en särskild råtthoj som du kan få köra. Vi har en särskild råtthoj som du kan få köra.
561 01:02:32,999 01:02:36,211 - En råtthoj? Med motor? - Kom tillbaka, Max. - En råtthoj? Med motor? - Kom tillbaka, Max.
562 01:02:36,378 01:02:40,882 - Jag är strax tillbaka. - Kom, ta min hand. - Jag är strax tillbaka. - Kom, ta min hand.
563 01:02:41,049 01:02:47,138 Tänk inte ens tanken, Max. Vänta. Förrädare! Tänk inte ens tanken, Max. Vänta. Förrädare!
564 01:02:59,943 01:03:02,028 Sluta gråta som en jättebaby. Sluta gråta som en jättebaby.
565 01:03:02,195 01:03:07,284 Titta på kulsprutan. Vilken fin metall. Titta på kulsprutan. Vilken fin metall.
566 01:03:09,494 01:03:14,874 Fantastiskt! Det är helt otroligt. Fantastiskt! Det är helt otroligt.
567 01:03:15,041 01:03:21,339 - Får jag köra? - Pojkar som gör sönder leksaker får. - Får jag köra? - Pojkar som gör sönder leksaker får.
568 01:03:28,430 01:03:33,268 Njut av brasan. Jag ska se röken efter er på himlen. Njut av brasan. Jag ska se röken efter er på himlen.
569 01:03:34,644 01:03:37,272 Ta repet och var beredda. Ta repet och var beredda.
570 01:03:42,319 01:03:46,531 Titta! Råttkungen är på väg till slottet. Titta! Råttkungen är på väg till slottet.
571 01:03:58,168 01:04:01,546 - Gielgud? - Ja, frun. - Gielgud? - Ja, frun.
572 01:04:03,631 01:04:07,969 Han är borta. Alla är borta. Han är borta. Alla är borta.
573 01:04:08,136 01:04:12,015 Jag försökte skydda honom, men de slog ner mig. Jag försökte skydda honom, men de slog ner mig.
574 01:04:15,018 01:04:19,689 Ditt hus har väl en vind? Ditt hus har väl en vind?
575 01:04:23,068 01:04:28,323 - Ja. - Och på vinden finns det en spegel? - Ja. - Och på vinden finns det en spegel?
576 01:04:28,490 01:04:33,328 - Ja. - Då kanske vi hittar hans höghet. - Ja. - Då kanske vi hittar hans höghet.
577 01:04:37,040 01:04:41,628 - Vad ska jag göra för att överleva? - Håll dig lugn. Vi klarar det här. - Vad ska jag göra för att överleva? - Håll dig lugn. Vi klarar det här.
578 01:04:41,795 01:04:44,923 - Blockera baksidan. - Och jag? - Blockera baksidan. - Och jag?
579 01:04:45,090 01:04:47,884 Ta repet. Ta repet.
580 01:04:58,978 01:05:02,857 Hallå! Släpp mig! Hallå! Släpp mig!
581 01:05:06,653 01:05:10,323 När jag ger tecken bromsar du. När jag ger tecken bromsar du.
582 01:05:11,491 01:05:14,911 - Ställ dig på bromspedalen! - Ska bli. - Ställ dig på bromspedalen! - Ska bli.
583 01:05:17,831 01:05:20,125 Nu sticker vi. Nu sticker vi.
584 01:05:24,879 01:05:27,924 Stanna här. Jag går först. Stanna här. Jag går först.
585 01:05:34,764 01:05:39,352 - Där. Det är bara en spegel. - Hjälp mig med den. - Där. Det är bara en spegel. - Hjälp mig med den.
586 01:05:40,353 01:05:43,565 Akta tårna. Just det. Akta tårna. Just det.
587 01:05:46,067 01:05:50,613 Nej, då. Det är ingen vanlig spegel. Nej, då. Det är ingen vanlig spegel.
588 01:05:50,780 01:05:55,201 - Hur gjorde du? - Vad säger onkel Albert? - Hur gjorde du? - Vad säger onkel Albert?
589 01:05:55,368 01:05:59,372 "Det som är utom räckhåll"- "Det som är utom räckhåll"-
590 01:05:59,539 01:06:04,085 - "kanske faktiskt finns på nära håll." - "kanske faktiskt finns på nära håll."
591 01:06:04,252 01:06:06,254 "Man behöver bara gå igenom." "Man behöver bara gå igenom."
592 01:06:06,421 01:06:11,301 Jag har varit här förut, fröken. Låt mig leda vägen. Jag har varit här förut, fröken. Låt mig leda vägen.
593 01:06:17,724 01:06:21,144 Jag har ätit för många muffins. Jag har ätit för många muffins.
594 01:06:35,283 01:06:37,285 Följ efter. Följ efter.
595 01:06:41,789 01:06:43,791 Såja. Såja.
596 01:06:47,170 01:06:52,634 - Var är vi? - Vi trädde in i prinsens stad. - Var är vi? - Vi trädde in i prinsens stad.
597 01:06:55,053 01:06:57,055 Håll er nära, fröken. Håll er nära, fröken.
598 01:07:00,934 01:07:04,562 - Det ser bekant ut. - Ja, fröken. - Det ser bekant ut. - Ja, fröken.
599 01:07:12,737 01:07:18,618 Stanna! Stopp! Vänta! Stanna! Stopp! Vänta!
600 01:07:18,785 01:07:20,787 Kom tillbaka! Kom tillbaka!
601 01:07:29,879 01:07:33,591 Vänta här nu. Vart gick de? Vänta här nu. Vart gick de?
602 01:07:35,009 01:07:37,011 Leksaker... Leksaker...
603 01:07:45,311 01:07:47,438 Bra träff. Bra träff.
604 01:07:53,903 01:07:57,448 Förklädnaden är viktig. Förklädnaden är viktig.
605 01:08:06,791 01:08:09,711 Det var en vacker stad förut. Det var en vacker stad förut.
606 01:08:09,877 01:08:13,923 Solen skyms av rök från brinnande leksaker. Solen skyms av rök från brinnande leksaker.
607 01:08:14,090 01:08:17,635 Du vet väl att råttorna bränner leksaker? Du vet väl att råttorna bränner leksaker?
608 01:08:19,345 01:08:24,350 - Vad är det? - Råttkungen vill göra alla till råttor. - Vad är det? - Råttkungen vill göra alla till råttor.
609 01:08:29,272 01:08:31,649 Ursäkta, vet du...? Ursäkta, vet du...?
610 01:08:41,909 01:08:44,120 Den där sången... Den där sången...
611 01:08:48,249 01:08:51,502 Onkel Albert? Onkel Albert?
612 01:08:51,669 01:08:55,423 Kan du visa oss vägen till Råttkungens rökfabrik? Kan du visa oss vägen till Råttkungens rökfabrik?
613 01:08:55,590 01:08:58,635 Följ efter leksakerna. Följ efter leksakerna.
614 01:09:16,694 01:09:18,863 Håll dig intill mig. Håll dig intill mig.
615 01:09:26,412 01:09:28,414 Kom här! Kom här!
616 01:09:34,962 01:09:37,298 Den här vägen. Kom! Den här vägen. Kom!
617 01:09:44,639 01:09:47,266 Jag ska se efter var vi är. Jag ska se efter var vi är.
618 01:09:57,777 01:10:03,408 - Råtthundar! - Spring! - Råtthundar! - Spring!
619 01:10:03,574 01:10:06,703 Stäng dörren. Stäng dörren.
620 01:10:07,912 01:10:09,914 Skynda! Skynda!
621 01:10:12,959 01:10:17,130 - Fortare! - Jag kan inte springa så fort. - Fortare! - Jag kan inte springa så fort.
622 01:10:17,296 01:10:22,260 - Spring nu! Gå. - Vi lämnar dig inte. - Spring nu! Gå. - Vi lämnar dig inte.
623 01:10:22,427 01:10:24,762 Det var en order! Det var en order!
624 01:10:34,355 01:10:37,150 Kom an, vovven. Här är jag. Kom an, vovven. Här är jag.
625 01:10:44,907 01:10:46,951 Åhej... Åhej...
626 01:10:50,872 01:10:53,666 Herrejösses... Herrejösses...
627 01:10:55,752 01:10:58,337 Jag avskyr den här hatten. Jag avskyr den här hatten.
628 01:11:00,840 01:11:03,926 Ers majestät, här är listan över fångar. Ers majestät, här är listan över fångar.
629 01:11:04,093 01:11:07,513 - Stopp! - Undan, ditt lilla kryp. - Stopp! - Undan, ditt lilla kryp.
630 01:11:07,680 01:11:09,599 Undan med dig. Undan med dig.
631 01:11:23,362 01:11:29,535 Äntligen kan vi börja. Se här, lille vän. Äntligen kan vi börja. Se här, lille vän.
632 01:11:29,702 01:11:33,706 Alla pojkar och flickor skänker dem med glädje- Alla pojkar och flickor skänker dem med glädje-
633 01:11:33,873 01:11:35,875 -till Råttvärlden. Vi kallar det... -till Råttvärlden. Vi kallar det...
634 01:11:36,042 01:11:39,295 - Råtthjälpen. - Råtthjälpen, ja. - Råtthjälpen. - Råtthjälpen, ja.
635 01:11:39,462 01:11:44,300 - De ser inte glada ut. - Jodå. De hjälper mig göra molnet. - De ser inte glada ut. - Jodå. De hjälper mig göra molnet.
636 01:11:48,137 01:11:51,766 Ja, ers majestät. Kom, då! Ja, ers majestät. Kom, då!
637 01:12:02,860 01:12:07,031 Det är en dag av glädje Det är en dag av glädje
638 01:12:07,198 01:12:12,078 Vi är fulla av välbehag Vi är fulla av välbehag
639 01:12:12,245 01:12:16,082 De som har kämpat emot oss De som har kämpat emot oss
640 01:12:16,249 01:12:21,504 är idag råttifierade är idag råttifierade
641 01:12:21,671 01:12:25,383 Sjung och känn i blodet Sjung och känn i blodet
642 01:12:25,550 01:12:30,221 Vi har mörkret som ideal Vi har mörkret som ideal
643 01:12:30,388 01:12:34,725 Godhet är inte på modet Godhet är inte på modet
644 01:12:34,892 01:12:40,106 Var lojal Hör mitt tal Var lojal Hör mitt tal
645 01:12:40,273 01:12:44,569 Råttor! Ni här nu får Råttor! Ni här nu får
646 01:12:44,735 01:12:49,323 natt, och skumma vrår natt, och skumma vrår
647 01:12:49,490 01:12:53,578 Visa oss gärna vad ni nu åtrår Visa oss gärna vad ni nu åtrår
648 01:12:53,744 01:12:57,790 Natt, och skumma vrår Natt, och skumma vrår
649 01:12:57,957 01:13:02,253 Så det är vårt manifest här Så det är vårt manifest här
650 01:13:02,420 01:13:06,799 som kort sagt är som jag er lär: som kort sagt är som jag er lär:
651 01:13:06,966 01:13:11,387 Alla är råttor här Följ ert kall när ni svär Alla är råttor här Följ ert kall när ni svär
652 01:13:11,554 01:13:13,681 att undfly att undfly
653 01:13:13,848 01:13:16,893 den minsta glimt av ljus den minsta glimt av ljus
654 01:13:17,059 01:13:19,478 - Råttifiering! - Råttifiering. - Råttifiering! - Råttifiering.
655 01:13:19,645 01:13:23,524 - Råttifiering! - Råttifiering. - Råttifiering! - Råttifiering.
656 01:13:23,691 01:13:25,985 Råtta på! Råtta på!
657 01:13:37,496 01:13:39,498 Släng den på högen. Släng den på högen.
658 01:14:02,521 01:14:06,067 "Fantastico"! Vänta. "Fantastico"! Vänta.
659 01:14:06,233 01:14:08,694 Jag ska kalla den "Mulna Lisa". Jag ska kalla den "Mulna Lisa".
660 01:14:13,532 01:14:17,453 Max! Kom ner och lek. Max! Kom ner och lek.
661 01:14:19,664 01:14:21,666 Ja, bra. Ja, bra.
662 01:14:22,917 01:14:28,756 Här är han! Råttrejsets nyaste rekryt. Här är han! Råttrejsets nyaste rekryt.
663 01:14:28,923 01:14:33,970 Ja! Slit itu så många leksaker du vill! Ja! Slit itu så många leksaker du vill!
664 01:14:34,136 01:14:37,223 - Det vill jag inte. - Hursa? - Det vill jag inte. - Hursa?
665 01:14:41,686 01:14:44,438 Vad är det jag får höra? Vad är det jag får höra?
666 01:14:46,148 01:14:50,152 Vill du inte göra sönder leksaker längre? Vill du inte göra sönder leksaker längre?
667 01:14:50,319 01:14:53,447 Ingen borde göra sönder andra barns leksaker. Ingen borde göra sönder andra barns leksaker.
668 01:14:53,614 01:14:59,245 Borde ingen göra sönder andra barns leksaker...? Borde ingen göra sönder andra barns leksaker...?
669 01:14:59,412 01:15:03,916 Du är ingen råttpojke! Du är en skruttpojke. Du är ingen råttpojke! Du är en skruttpojke.
670 01:15:04,083 01:15:08,045 Jag vill åka hem. Jag vill till min syster. Jag vill åka hem. Jag vill till min syster.
671 01:15:10,006 01:15:15,052 Fängsla honom. Ingen fara, hon ska strax göra dig sällskap. Fängsla honom. Ingen fara, hon ska strax göra dig sällskap.
672 01:15:15,219 01:15:20,433 - Hjälp mig! Släpp mig. - Max! - Hjälp mig! Släpp mig. - Max!
673 01:15:25,688 01:15:30,192 Nu är vi alla tillsammans Nu är vi alla tillsammans
674 01:15:30,359 01:15:35,740 i vår natt, vi går fram som en i vår natt, vi går fram som en
675 01:15:35,906 01:15:40,494 Vi slipper numer hämmas Vi slipper numer hämmas
676 01:15:40,661 01:15:44,248 av ett ljus från en utbränd sol av ett ljus från en utbränd sol
677 01:15:44,415 01:15:46,876 - Följ efter leksakerna, var det? - Ja. - Följ efter leksakerna, var det? - Ja.
678 01:15:48,085 01:15:50,880 Fröken Mary... Nej! Fröken Mary... Nej!
679 01:16:29,502 01:16:32,296 Det är verkligen varmt här. Det är verkligen varmt här.
680 01:16:36,300 01:16:40,096 Sticks. Tinker. Var är NK? Sticks. Tinker. Var är NK?
681 01:16:40,262 01:16:44,975 Han räddade oss, men en råtthund tog honom. Han räddade oss, men en råtthund tog honom.
682 01:16:45,142 01:16:48,354 Han är nog död. Titta. Han är nog död. Titta.
683 01:16:52,066 01:16:54,235 Han får inte vara död. Han får inte vara död.
684 01:16:58,531 01:17:01,534 Vi måste stoppa honom. Kom. Vi måste stoppa honom. Kom.
685 01:17:07,414 01:17:11,293 - De kommer att se dig! - Då får ni avleda dem. - De kommer att se dig! - Då får ni avleda dem.
686 01:17:11,460 01:17:14,004 - Hur då? - Fort! - Hur då? - Fort!
687 01:17:51,542 01:17:54,128 Släpp loss med oss och se vår show Släpp loss med oss och se vår show
688 01:17:54,295 01:17:57,673 Alla får komma råttor, se hit Alla får komma råttor, se hit
689 01:17:57,840 01:18:00,801 Spänn av, hör på mästarklanger Spänn av, hör på mästarklanger
690 01:18:00,968 01:18:03,554 Ouvertyr, akt ett för talanger Ouvertyr, akt ett för talanger
691 01:18:03,721 01:18:07,099 Med glitter, ljus, trikåer - allt en flott scen, det är ballt! Med glitter, ljus, trikåer - allt en flott scen, det är ballt!
692 01:18:07,266 01:18:10,269 Släpp loss med oss och se vår show Släpp loss med oss och se vår show
693 01:18:10,436 01:18:13,355 Alla får komma råttor, se hit Alla får komma råttor, se hit
694 01:18:14,940 01:18:17,234 Titta inte ner. Titta inte ner.
695 01:18:18,986 01:18:22,156 Gnomaad, titta där! Gnomaad, titta där!
696 01:18:24,283 01:18:27,328 Fortsätt jobba! Fortsätt jobba!
697 01:18:59,777 01:19:03,572 Snälla! NK, vi måste skynda oss! Snälla! NK, vi måste skynda oss!
698 01:19:31,892 01:19:33,894 Snälla du! Snälla du!
699 01:19:36,063 01:19:42,486 Du får inte dö. Vi har kommit ända till ditt rike. Lämna mig inte. Du får inte dö. Vi har kommit ända till ditt rike. Lämna mig inte.
700 01:19:42,653 01:19:45,239 Du får inte lämna mig. Du får inte lämna mig.
701 01:19:48,284 01:19:53,330 Jag kan inte väcka honom. Hjälp mig. Du måste. Jag kan inte väcka honom. Hjälp mig. Du måste.
702 01:19:53,497 01:19:57,209 Den senaste gången var deras kraft starkare än min. Den senaste gången var deras kraft starkare än min.
703 01:19:59,003 01:20:05,426 - Så den här gången... - Du måste göra det. - Så den här gången... - Du måste göra det.
704 01:20:05,592 01:20:10,014 Hur då? Vad ska jag göra? Hur då? Vad ska jag göra?
705 01:20:12,057 01:20:14,518 Jag vet inte. Jag vet inte.
706 01:20:16,562 01:20:21,483 NK... Jag älskar dig. NK... Jag älskar dig.
707 01:20:22,901 01:20:26,071 NK... NK...
708 01:20:48,635 01:20:54,308 - Du lever. - Du klarade det! - Du lever. - Du klarade det!
709 01:20:55,642 01:20:59,938 - Jag lever. Du räddade mig. - Ja. - Jag lever. Du räddade mig. - Ja.
710 01:21:04,401 01:21:06,820 Du återupplivade mig. Du återupplivade mig.
711 01:21:09,948 01:21:13,744 Ers höghet... Ni lever! Ers höghet... Ni lever!
712 01:21:16,663 01:21:18,791 Han lever! Han lever!
713 01:21:27,341 01:21:30,344 Sätt igång! Sätt igång!
714 01:21:40,187 01:21:42,356 Kom, Charlie. Den här vägen! Kom, Charlie. Den här vägen!
715 01:21:58,414 01:22:03,585 - Mor! - Nu ligger du illa till. - Mor! - Nu ligger du illa till.
716 01:22:03,752 01:22:08,382 Kan du förklara hur ett barn kunde bryta din förtrollning? Kan du förklara hur ett barn kunde bryta din förtrollning?
717 01:22:08,549 01:22:11,343 Skulle jag veta att ett barn kan älska en träbit? Skulle jag veta att ett barn kan älska en träbit?
718 01:22:11,510 01:22:16,014 - Dags att göra det vi är bra på. - Vad är det? - Dags att göra det vi är bra på. - Vad är det?
719 01:22:16,181 01:22:19,393 - Överge ett sjunkande skepp. - Vad?! - Överge ett sjunkande skepp. - Vad?!
720 01:22:19,560 01:22:23,021 Klättra upp på din nya flygmaskin och fly. Klättra upp på din nya flygmaskin och fly.
721 01:22:23,188 01:22:27,401 - Rymma, sjappa, dunsta. - Överge mitt kungarike? - Rymma, sjappa, dunsta. - Överge mitt kungarike?
722 01:22:27,568 01:22:30,737 På grund av en snorunge och en liten flicka? På grund av en snorunge och en liten flicka?
723 01:22:30,904 01:22:36,034 Det är vad vi råttor sysslar med. Vi flyr. Det är vad vi råttor sysslar med. Vi flyr.
724 01:22:36,201 01:22:41,039 Och små förälskade flickor kan vara mycket farliga. Och små förälskade flickor kan vara mycket farliga.
725 01:22:43,041 01:22:45,377 - Vad ska vi göra? - Kan vi gå genom kloakerna? - Vad ska vi göra? - Kan vi gå genom kloakerna?
726 01:22:45,544 01:22:47,171 - Den här vägen. - Jag går. - Den här vägen. - Jag går.
727 01:22:47,337 01:22:49,506 - Du går ingenstans. - Inte ni, fröken Mary. - Du går ingenstans. - Inte ni, fröken Mary.
728 01:22:49,673 01:22:53,427 Barnabas, gå och se till kloakerna. Akta, det kan finnas råttor. Barnabas, gå och se till kloakerna. Akta, det kan finnas råttor.
729 01:22:53,594 01:22:56,722 - Tänk om vi inte kan gå där? - Jag ska fixa det. - Tänk om vi inte kan gå där? - Jag ska fixa det.
730 01:23:16,408 01:23:21,580 Vänta! Fort! Gå tillbaka. Vänta! Fort! Gå tillbaka.
731 01:23:21,747 01:23:27,920 - Kom! Tillbaka. Kom! - Jag tar vägen med utsikt. - Kom! Tillbaka. Kom! - Jag tar vägen med utsikt.
732 01:24:18,220 01:24:23,308 Kom! Upp här. Göm dig. Kom! Upp här. Göm dig.
733 01:24:23,475 01:24:27,312 - Men du, då? - Jag har en plan! - Men du, då? - Jag har en plan!
734 01:24:27,479 01:24:29,481 Vänta! Vänta!
735 01:25:27,122 01:25:29,374 Jag är inte rädd för dig. Jag är inte rädd för dig.
736 01:25:49,811 01:25:55,567 Hoppas du reserverar sista dansen för mig. Hoppas du reserverar sista dansen för mig.
737 01:26:01,823 01:26:04,868 Det verkar som om din dyre prins har lämnat dig. Det verkar som om din dyre prins har lämnat dig.
738 01:26:05,035 01:26:08,413 - Nej. - Inte? Var är han, då? - Nej. - Inte? Var är han, då?
739 01:26:08,580 01:26:13,293 - Jag vet inte. - Du ljuger dåligt. - Jag vet inte. - Du ljuger dåligt.
740 01:26:13,460 01:26:16,046 Tänker du berätta var prinsen är? Tänker du berätta var prinsen är?
741 01:26:16,213 01:26:21,843 Eller ska jag bita av dig fingrarna? Eller ska jag bita av dig fingrarna?
742 01:26:22,010 01:26:24,680 Ett efter ett? Ett efter ett?
743 01:26:26,181 01:26:28,934 Vi börjar med lillfingret. Vi börjar med lillfingret.
744 01:26:29,101 01:26:35,107 - Här är jag, råttfejset. - Grip honom. Skynda. - Här är jag, råttfejset. - Grip honom. Skynda.
745 01:26:49,663 01:26:51,665 Högfrekvenslarm! Högfrekvenslarm!
746 01:26:54,918 01:26:56,628 - Jag måste härifrån. - Mary! - Jag måste härifrån. - Mary!
747 01:26:56,795 01:26:59,715 Nej. Sätt ner mig! Nej. Sätt ner mig!
748 01:26:59,881 01:27:01,925 Stoppa honom! Stoppa honom!
749 01:27:04,302 01:27:06,430 NK! NK!
750 01:27:08,557 01:27:10,559 Släpp mig. Släpp mig.
751 01:27:13,395 01:27:16,690 - Hoppa på. - Vi ses vid slottet! - Hoppa på. - Vi ses vid slottet!
752 01:27:16,857 01:27:19,860 Håll i hårt, ers höghet. Håll i hårt, ers höghet.
753 01:27:20,026 01:27:22,028 NK! NK!
754 01:27:34,875 01:27:38,587 Är ni oskadd? Gick det bra? Är ni oskadd? Gick det bra?
755 01:27:39,880 01:27:42,466 NK! NK!
756 01:27:56,855 01:28:00,025 Ers höghet, jag ser dagsljuset! Ers höghet, jag ser dagsljuset!
757 01:28:03,945 01:28:07,407 Hur kan en son överge sin handikappade mor? Hur kan en son överge sin handikappade mor?
758 01:28:07,574 01:28:10,035 Jag kan nog flyga maskinen du nämnde. Jag kan nog flyga maskinen du nämnde.
759 01:28:10,202 01:28:14,706 - Du? - Visst. Jag kan flyga allt. - Du? - Visst. Jag kan flyga allt.
760 01:28:14,873 01:28:17,083 - Kan du? - Ja. - Kan du? - Ja.
761 01:28:17,250 01:28:22,672 Jag kan flyga silverplan. Jag kan flyga alla maskiner som finns. Jag kan flyga silverplan. Jag kan flyga alla maskiner som finns.
762 01:28:36,186 01:28:38,188 Prova nu. Prova nu.
763 01:28:44,110 01:28:50,450 - Du sa att du kunde flyga det. - Ja, jag vet bara inte hur man lyfter. - Du sa att du kunde flyga det. - Ja, jag vet bara inte hur man lyfter.
764 01:28:56,498 01:28:59,334 Vi måste ta oss upp på slottets tak. Vi måste ta oss upp på slottets tak.
765 01:29:00,627 01:29:04,214 Skynda på med det där. Vi måste härifrån. Skynda på med det där. Vi måste härifrån.
766 01:29:05,590 01:29:10,262 - Var är Max? - Vad har satungen gjort med min mor? - Var är Max? - Vad har satungen gjort med min mor?
767 01:29:13,139 01:29:17,686 Mot slottet! Kom! Mot slottet! Kom!
768 01:29:30,657 01:29:35,453 I såna här lägen brukar känsliga människor citera nån. I såna här lägen brukar känsliga människor citera nån.
769 01:29:36,705 01:29:41,376 "Att vara eller inte vara, det är frågan." "Att vara eller inte vara, det är frågan."
770 01:29:41,543 01:29:45,547 Du är inte ointelligent för att vara råtta. Du är inte ointelligent för att vara råtta.
771 01:29:53,179 01:29:58,351 - Herregud! - In med dig. - Herregud! - In med dig.
772 01:29:58,518 01:30:03,315 - Jag letade efter dig, kärring. - Vi värmde upp det åt dig. - Jag letade efter dig, kärring. - Vi värmde upp det åt dig.
773 01:30:03,481 01:30:08,320 Inte för att du förtjänar det. Du lämnade mig i sticket. Inte för att du förtjänar det. Du lämnade mig i sticket.
774 01:30:08,486 01:30:13,199 - Fortsätt. - Var är vi? - Fortsätt. - Var är vi?
775 01:30:13,366 01:30:18,747 - Jag trodde att det var... - Slottet! Vi är på fel torn. - Jag trodde att det var... - Slottet! Vi är på fel torn.
776 01:30:18,914 01:30:23,126 Kom igen nu. Gör det för mamma. Duktig pojke. Kom igen nu. Gör det för mamma. Duktig pojke.
777 01:30:34,429 01:30:38,391 Ta med mig. Får jag följa med? Ta med mig. Får jag följa med?
778 01:30:42,812 01:30:45,065 Vi måste få stopp på det. Vi måste få stopp på det.
779 01:30:51,237 01:30:55,325 - Vad är det med dig? - Gnällspik... - Vad är det med dig? - Gnällspik...
780 01:30:58,578 01:31:04,834 Stäng luckan. Säg tack och hej till din prins. Stäng luckan. Säg tack och hej till din prins.
781 01:31:05,001 01:31:08,755 Pojken är min! Pojken är min!
782 01:31:17,597 01:31:20,392 Ner! Ner!
783 01:31:24,437 01:31:27,357 - Nej! - Segern är vår! - Nej! - Segern är vår!
784 01:31:32,612 01:31:34,614 Jag kommer! Jag kommer!
785 01:31:40,286 01:31:44,374 Håll i, ers höghet. Så där. Håll i, ers höghet. Så där.
786 01:31:52,132 01:31:57,637 - Din smutsiga råtta! - Ta förarsätet. - Din smutsiga råtta! - Ta förarsätet.
787 01:31:57,804 01:32:00,015 Gielgud, knuffa honom! Gielgud, knuffa honom!
788 01:32:02,183 01:32:04,227 Nu blir det åka av. Nu blir det åka av.
789 01:32:07,272 01:32:10,483 Ta honom, Gielgud! Ta honom, Gielgud!
790 01:32:13,194 01:32:16,781 - Hjälp mig! - Jag ska kasta ut honom. - Hjälp mig! - Jag ska kasta ut honom.
791 01:32:16,948 01:32:18,950 Gör det! Gör det!
792 01:32:23,329 01:32:26,583 - Husen börjar se större ut. - Vänd om! - Husen börjar se större ut. - Vänd om!
793 01:32:33,506 01:32:35,550 Se upp! Se upp!
794 01:32:54,444 01:32:57,697 - Mina bananer! - Mor... - Mina bananer! - Mor...
795 01:33:00,033 01:33:03,328 - Gick det bra? - Jadå. - Gick det bra? - Jadå.
796 01:33:04,829 01:33:07,457 Men du ser hemsk ut. Men du ser hemsk ut.
797 01:33:07,624 01:33:12,003 Jag har ingen spegel. Vad trodde du? Jag har ingen spegel. Vad trodde du?
798 01:33:14,130 01:33:18,510 Skyll inte på mig för att den är sönder. Det var inte mitt fel. Skyll inte på mig för att den är sönder. Det var inte mitt fel.
799 01:33:21,554 01:33:24,474 Du var fantastisk, Max. Du var fantastisk, Max.
800 01:33:24,641 01:33:28,853 - Mor? - Titta! - Mor? - Titta!
801 01:33:33,399 01:33:36,194 Hon förvandlas alltid först. Hon förvandlas alltid först.
802 01:33:51,376 01:33:53,628 Skynda på! Skynda på!
803 01:33:57,757 01:34:00,051 Ta honom! Där är han. Ta honom! Där är han.
804 01:34:00,218 01:34:02,929 Där är de! Undan! Där är de! Undan!
805 01:34:08,309 01:34:12,814 - Tjingeling! - De är borta! Råttorna är borta. - Tjingeling! - De är borta! Råttorna är borta.
806 01:34:15,150 01:34:21,197 Det blev en lång resa hem men solen har... Det blev en lång resa hem men solen har...
807 01:34:21,364 01:34:27,203 Det var den onda Råttkungen som försökte stänga av solljuset. Det var den onda Råttkungen som försökte stänga av solljuset.
808 01:34:28,496 01:34:34,043 Vår värld är kvar Vi vann till slut Vår värld är kvar Vi vann till slut
809 01:34:34,210 01:34:37,755 Livet börjar nu Livet börjar nu
810 01:34:37,922 01:34:41,467 ett nytt liv med sol ett nytt liv med sol
811 01:34:41,634 01:34:46,014 I ljuskaskader barrikader rivs, hör ekot I ljuskaskader barrikader rivs, hör ekot
812 01:34:46,181 01:34:50,935 när det onda de har gjort förgörs för gott när det onda de har gjort förgörs för gott
813 01:34:51,102 01:34:54,689 Vi vann! Vi vann!
814 01:34:54,856 01:34:59,235 Det blev en lång resa hem Det blev en lång resa hem
815 01:34:59,402 01:35:03,656 men solen har kommit fram men solen har kommit fram
816 01:35:03,823 01:35:08,453 och råttor är som förr de flyr en båt i storm och råttor är som förr de flyr en båt i storm
817 01:35:08,620 01:35:10,371 Sjunker i sin natt Sjunker i sin natt
818 01:35:10,538 01:35:15,752 och vi kan få vår stad igen och vi kan få vår stad igen
819 01:35:15,919 01:35:21,549 Var var du? Vi hittade dig inte. Vi letade efter dig. Var var du? Vi hittade dig inte. Vi letade efter dig.
820 01:35:21,716 01:35:25,803 Gnomad! Hallå! Gnomad! Hallå!
821 01:35:26,930 01:35:30,767 Tyvärr, Mary. Det är dags för dig att åka hem. Tyvärr, Mary. Det är dags för dig att åka hem.
822 01:35:30,934 01:35:33,144 - Men det här är mitt hem. - Nej. - Men det här är mitt hem. - Nej.
823 01:35:33,311 01:35:38,816 - Det är bara en dröm, hjärtat. - Då vill jag inte vakna. - Det är bara en dröm, hjärtat. - Då vill jag inte vakna.
824 01:35:38,983 01:35:44,155 Får jag stanna? Får jag stanna?
825 01:35:44,322 01:35:48,576 Tyvärr inte. Dina föräldrar skulle sakna dig. Tyvärr inte. Dina föräldrar skulle sakna dig.
826 01:35:48,743 01:35:54,123 Max också. De väntar på dig. Adjö, Mary. Max också. De väntar på dig. Adjö, Mary.
827 01:35:56,751 01:36:01,965 Du måste åka. Jag kommer aldrig att kunna tacka dig. Du måste åka. Jag kommer aldrig att kunna tacka dig.
828 01:36:02,131 01:36:07,053 - Vi kommer att mötas igen. - Säkert? - Vi kommer att mötas igen. - Säkert?
829 01:36:07,220 01:36:12,267 - Jag lovar. - Adjö, fröken Mary! - Jag lovar. - Adjö, fröken Mary!
830 01:36:12,433 01:36:16,813 - Trevlig resa, min kära. - Vi kommer att sakna dig. - Trevlig resa, min kära. - Vi kommer att sakna dig.
831 01:36:16,980 01:36:18,982 Hej då. Hej då.
832 01:36:22,902 01:36:26,572 Mary, gullet... Mary, gullet...
833 01:36:26,739 01:36:30,618 Vakna, hjärtat. Vakna! Vakna, hjärtat. Vakna!
834 01:36:39,627 01:36:42,255 Drömde du, vännen? Drömde du, vännen?
835 01:36:43,756 01:36:47,969 Det var så vackert. Det var så vackert.
836 01:36:48,136 01:36:51,389 Du måste berätta allt för mig. Du måste berätta allt för mig.
837 01:36:56,978 01:37:00,148 Mary... Du har besök. Mary... Du har besök.
838 01:37:00,315 01:37:04,610 Klä på dig. Ta nåt fint. Jag ska hjälpa dig. Klä på dig. Ta nåt fint. Jag ska hjälpa dig.
839 01:37:04,777 01:37:06,779 Mums. Mums.
840 01:37:08,906 01:37:12,160 - Onkel Albert! - Mary! - Onkel Albert! - Mary!
841 01:37:13,578 01:37:17,540 Jag fick ju inte träffa dig igår. Hur mår du? Jag fick ju inte träffa dig igår. Hur mår du?
842 01:37:17,707 01:37:19,625 - Mycket bättre. - Bra. - Mycket bättre. - Bra.
843 01:37:19,792 01:37:23,796 Hoppas du inte misstycker. Jag tog med mig nån. Hoppas du inte misstycker. Jag tog med mig nån.
844 01:37:23,963 01:37:29,010 Han är lite blyg. Beredd? Han är lite blyg. Beredd?
845 01:37:38,186 01:37:44,567 Det här är min nya granne Nicholas Kharles. Det här är min nya granne Nicholas Kharles.
846 01:37:54,160 01:37:56,829 God morgon, god morgon! God morgon, god morgon!
847 01:37:56,996 01:38:00,583 Igår kväll insåg jag plötsligt- Igår kväll insåg jag plötsligt-
848 01:38:00,750 01:38:06,589 -att allt inte är relativt. Det beror på rörelsen hos betraktaren... -att allt inte är relativt. Det beror på rörelsen hos betraktaren...
849 01:38:10,426 01:38:13,596 Jag kallas NK. Jag kallas NK.
850 01:38:39,247 01:38:45,586 Titta vad jag har. Min fars magiska sten. Titta vad jag har. Min fars magiska sten.
851 01:39:16,000 01:39:24,000 Subrip: TomTen Subrip: TomTen
852 01:39:25,000 01:39:29,004 Översättning: Anna Crofts www.sdimedia.com Översättning: Anna Crofts www.sdimedia.com