This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:05,353 | 00:01:10,353 | PENERJEMAH: Hakim_Lubis @Padangsidimpuan Sumatera Utara | PENERJEMAH: Hakim_Lubis @Padangsidimpuan Sumatera Utara |
2 | 00:01:15,682 | 00:01:16,850 | Clare. | Clare. |
3 | 00:01:24,557 | 00:01:26,182 | Sayang. | Sayang. |
4 | 00:01:30,100 | 00:01:31,182 | Clare. | Clare. |
5 | 00:01:36,057 | 00:01:37,807 | Bangun, sayang. | Bangun, sayang. |
6 | 00:01:50,850 | 00:01:54,765 | Burung kecil, burung kecil | Burung kecil, burung kecil |
7 | 00:01:54,850 | 00:01:58,682 | Tidur tidur | Tidur tidur |
8 | 00:01:58,765 | 00:02:02,640 | Burung kecil, burung kecil | Burung kecil, burung kecil |
9 | 00:02:02,725 | 00:02:04,140 | Tidur tidur | Tidur tidur |
10 | 00:02:07,057 | 00:02:10,765 | Tidur tidur | Tidur tidur |
11 | 00:02:10,848 | 00:02:13,600 | Di dinding di luar, di dinding di luar | Di dinding di luar, di dinding di luar |
12 | 00:02:14,975 | 00:02:18,850 | Tidur tidur | Tidur tidur |
13 | 00:02:18,932 | 00:02:22,890 | Di dinding di luar, di dinding di luar | Di dinding di luar, di dinding di luar |
14 | 00:02:43,600 | 00:02:45,975 | Jangan gunakan terlalu banyak glasir. Anda akan membakar dagingnya. | Jangan gunakan terlalu banyak glasir. Anda akan membakar dagingnya. |
15 | 00:02:52,890 | 00:02:54,807 | Apakah Anda ingin meracuni tamu kami? | Apakah Anda ingin meracuni tamu kami? |
16 | 00:03:03,725 | 00:03:05,640 | Berdiri tegak, gadis! | Berdiri tegak, gadis! |
17 | 00:03:10,057 | 00:03:11,807 | Dan Anda, Anda yang gemuk Nona Molly | Dan Anda, Anda yang gemuk Nona Molly |
18 | 00:03:11,890 | 00:03:14,057 | sepatumu terlihat seperti dicelupkan ke dalam kotoran! | sepatumu terlihat seperti dicelupkan ke dalam kotoran! |
19 | 00:03:14,140 | 00:03:15,557 | Mata depan! | Mata depan! |
20 | 00:03:15,640 | 00:03:17,725 | Saya ingin melihat wajah saya di sana! | Saya ingin melihat wajah saya di sana! |
21 | 00:03:19,725 | 00:03:21,682 | Jika Anda vagina tidak kembali ke sini malam ini | Jika Anda vagina tidak kembali ke sini malam ini |
22 | 00:03:21,765 | 00:03:23,682 | terlihat seperti primadona bola sialan itu | terlihat seperti primadona bola sialan itu |
23 | 00:03:23,765 | 00:03:25,975 | Saya akan membuat Anda berharap Anda tidak pernah dilahirkan, mengerti? | Saya akan membuat Anda berharap Anda tidak pernah dilahirkan, mengerti? |
24 | 00:03:26,057 | 00:03:27,350 | Ya, sersan! | Ya, sersan! |
25 | 00:03:27,432 | 00:03:30,225 | Perusahaan, lengan pundak! | Perusahaan, lengan pundak! |
26 | 00:03:30,307 | 00:03:31,725 | Rontok! | Rontok! |
27 | 00:03:36,015 | 00:03:39,140 | Mereka akan menjadi seperti biarawati di gereja, letnan. Kamu memengang perkataanku. | Mereka akan menjadi seperti biarawati di gereja, letnan. Kamu memengang perkataanku. |
28 | 00:03:39,225 | 00:03:41,515 | Semir sepatu bot Anda dan sikat mantel Anda. | Semir sepatu bot Anda dan sikat mantel Anda. |
29 | 00:03:41,600 | 00:03:43,765 | Kamu terlihat seperti mempermalukan dirimu sendiri. | Kamu terlihat seperti mempermalukan dirimu sendiri. |
30 | 00:03:43,850 | 00:03:45,100 | Ya pak! | Ya pak! |
31 | 00:03:47,932 | 00:03:49,515 | Hampir sempurna. | Hampir sempurna. |
32 | 00:03:57,932 | 00:04:00,557 | Perusahaan, lengan pundak! | Perusahaan, lengan pundak! |
33 | 00:04:02,725 | 00:04:04,765 | Perusahaan, salut umum! | Perusahaan, salut umum! |
34 | 00:04:04,850 | 00:04:06,515 | Senjata hadir! | Senjata hadir! |
35 | 00:04:11,475 | 00:04:13,515 | Lengan pundak! | Lengan pundak! |
36 | 00:04:17,933 | 00:04:21,974 | Kami merasa terhormat untuk menyambut Kapten Goodwin ke pos kami. | Kami merasa terhormat untuk menyambut Kapten Goodwin ke pos kami. |
37 | 00:04:22,058 | 00:04:25,141 | Kami percaya kunjungan Anda di sini akan bermanfaat, kapten. | Kami percaya kunjungan Anda di sini akan bermanfaat, kapten. |
38 | 00:04:25,225 | 00:04:26,433 | Untuk memulai malam | Untuk memulai malam |
39 | 00:04:26,515 | 00:04:28,807 | Saya ingin mengunjungi burung bulbul kecil kami | Saya ingin mengunjungi burung bulbul kecil kami |
40 | 00:04:28,890 | 00:04:31,850 | untuk menyanyikan lagu cinta Inggris kuno yang bagus untuk kita semua, anak-anak kampung halaman. | untuk menyanyikan lagu cinta Inggris kuno yang bagus untuk kita semua, anak-anak kampung halaman. |
41 | 00:04:53,640 | 00:04:59,100 | ♪ Saat aku berjalan pada suatu pagi di bulan Mei ♪ | ♪ Saat aku berjalan pada suatu pagi di bulan Mei ♪ |
42 | 00:04:59,183 | 00:05:01,516 | ♪ Aku bertemu pasangan muda ♪ | ♪ Aku bertemu pasangan muda ♪ |
43 | 00:05:01,600 | 00:05:05,475 | ♪ Jadi sayang melakukan nyasar ♪ | ♪ Jadi sayang melakukan nyasar ♪ |
44 | 00:05:05,558 | 00:05:10,600 | ♪ Dan satu adalah pelayan muda yang begitu manis dan begitu adil ♪ | ♪ Dan satu adalah pelayan muda yang begitu manis dan begitu adil ♪ |
45 | 00:05:10,683 | 00:05:16,100 | ♪ Dan yang lainnya adalah seorang prajurit dan seorang pemberani grenadier ♪ | ♪ Dan yang lainnya adalah seorang prajurit dan seorang pemberani grenadier ♪ |
46 | 00:05:16,183 | 00:05:18,850 | ♪ Dan mereka berciuman begitu manis dan menghibur ♪ | ♪ Dan mereka berciuman begitu manis dan menghibur ♪ |
47 | 00:05:18,933 | 00:05:21,391 | ♪ Ketika mereka saling menempel ♪ | ♪ Ketika mereka saling menempel ♪ |
48 | 00:05:21,475 | 00:05:24,183 | ♪ Mereka bergandengan tangan di sepanjang jalan ♪ | ♪ Mereka bergandengan tangan di sepanjang jalan ♪ |
49 | 00:05:24,265 | 00:05:27,682 | ♪ Seperti kakak dan adik ♪ | ♪ Seperti kakak dan adik ♪ |
50 | 00:05:27,765 | 00:05:30,390 | ♪ Mereka bergandengan tangan di sepanjang jalan ♪ | ♪ Mereka bergandengan tangan di sepanjang jalan ♪ |
51 | 00:05:30,475 | 00:05:33,265 | ♪ Sampai mereka datang ke aliran ♪ | ♪ Sampai mereka datang ke aliran ♪ |
52 | 00:05:33,350 | 00:05:35,850 | ♪ Dan mereka berdua duduk bersama, cinta ♪ | ♪ Dan mereka berdua duduk bersama, cinta ♪ |
53 | 00:05:35,933 | 00:05:39,516 | ♪ Untuk mendengar burung bulbul bernyanyi ♪♪ | ♪ Untuk mendengar burung bulbul bernyanyi ♪♪ |
54 | 00:05:55,640 | 00:05:56,975 | Sialan! | Sialan! |
55 | 00:05:57,058 | 00:05:59,975 | - Dia menyukaimu, Wallace! - Tetap tenang! | - Dia menyukaimu, Wallace! - Tetap tenang! |
56 | 00:06:07,140 | 00:06:08,390 | Bolehkah saya pak? | Bolehkah saya pak? |
57 | 00:06:13,308 | 00:06:14,558 | Apa yang terjadi pada Yang Mulia? | Apa yang terjadi pada Yang Mulia? |
58 | 00:06:14,640 | 00:06:17,140 | Jago membawanya untuk melihat para penjaga. | Jago membawanya untuk melihat para penjaga. |
59 | 00:06:17,225 | 00:06:19,058 | Lalu dia pergi tidur. | Lalu dia pergi tidur. |
60 | 00:06:19,140 | 00:06:21,265 | - Tidak minum. - Tidak minum? | - Tidak minum. - Tidak minum? |
61 | 00:06:22,890 | 00:06:25,100 | Saya yakin dia suka di atas angin, yang itu. | Saya yakin dia suka di atas angin, yang itu. |
62 | 00:06:25,183 | 00:06:26,808 | Sodom berdarah. | Sodom berdarah. |
63 | 00:06:36,475 | 00:06:38,225 | Pergi dan temukan nib-nya, ya? | Pergi dan temukan nib-nya, ya? |
64 | 00:06:38,308 | 00:06:40,183 | Pastikan dia senang. | Pastikan dia senang. |
65 | 00:06:40,265 | 00:06:42,182 | Saya akan pergi ke Bedfordshire sendiri. | Saya akan pergi ke Bedfordshire sendiri. |
66 | 00:06:43,683 | 00:06:45,766 | Besok penuh ciuman hari penuh. | Besok penuh ciuman hari penuh. |
67 | 00:06:58,140 | 00:06:59,475 | Tutup pintu. | Tutup pintu. |
68 | 00:07:09,265 | 00:07:10,475 | Kemari. | Kemari. |
69 | 00:07:12,350 | 00:07:14,100 | Saya tidak bisa melakukan itu, tuan. | Saya tidak bisa melakukan itu, tuan. |
70 | 00:07:14,183 | 00:07:16,433 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
71 | 00:07:27,725 | 00:07:29,140 | Untuk nyanyianmu. | Untuk nyanyianmu. |
72 | 00:07:30,390 | 00:07:32,015 | Dan yang satu ini.. | Dan yang satu ini.. |
73 | 00:07:33,933 | 00:07:36,141 | ... Saya tiba di Hobart khusus untuk Anda. | ... Saya tiba di Hobart khusus untuk Anda. |
74 | 00:07:40,183 | 00:07:42,266 | Anda akan menghina saya jika Anda tidak menerimanya. | Anda akan menghina saya jika Anda tidak menerimanya. |
75 | 00:07:51,933 | 00:07:53,558 | Menyanyikan sebuah lagu. | Menyanyikan sebuah lagu. |
76 | 00:07:54,683 | 00:07:56,266 | Hanya untukku. | Hanya untukku. |
77 | 00:07:58,390 | 00:07:59,640 | ♪ Saat aku pergi ... ... ♪♪ | ♪ Saat aku pergi ... ... ♪♪ |
78 | 00:07:59,725 | 00:08:01,640 | Oh, bukan itu. | Oh, bukan itu. |
79 | 00:08:04,933 | 00:08:06,558 | Yang untukku. | Yang untukku. |
80 | 00:08:09,640 | 00:08:14,390 | ♪ Aku berharap cintaku kupu-kupu ♪ | ♪ Aku berharap cintaku kupu-kupu ♪ |
81 | 00:08:14,475 | 00:08:19,558 | ♪ Aku akan menyalakan payudara cintaku ♪ | ♪ Aku akan menyalakan payudara cintaku ♪ |
82 | 00:08:19,640 | 00:08:24,640 | ♪ Atau jika aku cuckoo biru ♪ | ♪ Atau jika aku cuckoo biru ♪ |
83 | 00:08:24,725 | 00:08:29,140 | ♪ Aku akan menyanyikan cintaku untuk beristirahat ♪ | ♪ Aku akan menyanyikan cintaku untuk beristirahat ♪ |
84 | 00:08:30,558 | 00:08:35,224 | ♪ Atau jika aku adalah burung hitam ♪ | ♪ Atau jika aku adalah burung hitam ♪ |
85 | 00:08:35,307 | 00:08:39,432 | ♪ Aku akan bernyanyi sampai siang hari cerah ♪ | ♪ Aku akan bernyanyi sampai siang hari cerah ♪ |
86 | 00:08:40,641 | 00:08:43,933 | ♪ Aku akan duduk dan bernyanyi ♪ | ♪ Aku akan duduk dan bernyanyi ♪ |
87 | 00:08:44,016 | 00:08:46,850 | ♪ Untukmu, cintaku ♪ | ♪ Untukmu, cintaku ♪ |
88 | 00:08:46,932 | 00:08:51,015 | ♪ Karena aku mencintaimu sayang ♪♪ | ♪ Karena aku mencintaimu sayang ♪♪ |
89 | 00:08:53,975 | 00:08:55,891 | Tuhan, kau cantik sekali. | Tuhan, kau cantik sekali. |
90 | 00:08:58,475 | 00:09:00,932 | Setiap pria di ruangan itu menginginkanmu malam ini. | Setiap pria di ruangan itu menginginkanmu malam ini. |
91 | 00:09:03,350 | 00:09:05,600 | Duduk di pangkuanku. | Duduk di pangkuanku. |
92 | 00:09:05,682 | 00:09:07,432 | Pak, surat rekomendasi saya | Pak, surat rekomendasi saya |
93 | 00:09:07,516 | 00:09:10,141 | Pak, sudah tiga bulan lalu sekarang. | Pak, sudah tiga bulan lalu sekarang. |
94 | 00:09:14,932 | 00:09:16,265 | Saya akan mengirimkannya ketika saya siap. | Saya akan mengirimkannya ketika saya siap. |
95 | 00:09:16,350 | 00:09:18,475 | Aku seharusnya berada dalam perawatan suamiku sekarang, tuan. | Aku seharusnya berada dalam perawatan suamiku sekarang, tuan. |
96 | 00:09:18,557 | 00:09:19,600 | Itu hukumnya. | Itu hukumnya. |
97 | 00:09:19,682 | 00:09:21,975 | "Itu hukumnya," seru si pencuri. | "Itu hukumnya," seru si pencuri. |
98 | 00:09:23,807 | 00:09:26,640 | Bukankah aku menyelamatkanmu dari neraka penjara? | Bukankah aku menyelamatkanmu dari neraka penjara? |
99 | 00:09:29,016 | 00:09:32,766 | Mereka memperingatkan saya bahwa Anda akan terlalu merepotkan. Aku mengajakmu, tetap. | Mereka memperingatkan saya bahwa Anda akan terlalu merepotkan. Aku mengajakmu, tetap. |
100 | 00:09:32,850 | 00:09:34,516 | Anda akan tetap berada di sana jika bukan karena saya. | Anda akan tetap berada di sana jika bukan karena saya. |
101 | 00:09:34,600 | 00:09:36,932 | Saya sangat berterima kasih untuk itu, tuan. | Saya sangat berterima kasih untuk itu, tuan. |
102 | 00:09:37,016 | 00:09:39,100 | Saya membiarkan Anda menikah dengan orang Irlandia. | Saya membiarkan Anda menikah dengan orang Irlandia. |
103 | 00:09:39,182 | 00:09:41,515 | Membuatmu pondokmu sendiri. | Membuatmu pondokmu sendiri. |
104 | 00:09:41,600 | 00:09:43,307 | Tidak cukup baik untuk Yang Mulia? | Tidak cukup baik untuk Yang Mulia? |
105 | 00:09:43,391 | 00:09:45,350 | Saya sangat berterima kasih kepada Anda, tuan. | Saya sangat berterima kasih kepada Anda, tuan. |
106 | 00:09:47,641 | 00:09:49,558 | Aku bahkan punya kudamu sendiri. | Aku bahkan punya kudamu sendiri. |
107 | 00:09:51,016 | 00:09:53,100 | Tidak ada terpidana lain di distrik ini yang memiliki kuda mereka sendiri. | Tidak ada terpidana lain di distrik ini yang memiliki kuda mereka sendiri. |
108 | 00:09:53,182 | 00:09:56,057 | Aidan bekerja untuk kuda itu selama tiga tahun, Pak. | Aidan bekerja untuk kuda itu selama tiga tahun, Pak. |
109 | 00:09:56,141 | 00:09:58,600 | Dia membayarnya sendiri. | Dia membayarnya sendiri. |
110 | 00:09:58,682 | 00:09:59,725 | Tidak tahu berterima kasih! | Tidak tahu berterima kasih! |
111 | 00:10:05,725 | 00:10:09,350 | Oh, ini dia. Ini adalah bagian di mana dia menangis. | Oh, ini dia. Ini adalah bagian di mana dia menangis. |
112 | 00:10:11,432 | 00:10:14,307 | Saya minta maaf Pak. Maafkan saya. | Saya minta maaf Pak. Maafkan saya. |
113 | 00:10:14,391 | 00:10:16,975 | Saya memutuskan kapan Anda pergi dan kapan Anda tinggal. | Saya memutuskan kapan Anda pergi dan kapan Anda tinggal. |
114 | 00:10:19,932 | 00:10:21,307 | Berhenti menangis. | Berhenti menangis. |
115 | 00:10:24,350 | 00:10:27,725 | Anda melakukan ini dengan sengaja, dengan kapten di sini. | Anda melakukan ini dengan sengaja, dengan kapten di sini. |
116 | 00:10:27,807 | 00:10:30,640 | - Tidak, tuan, saya tidak. - Ya, kamu. | - Tidak, tuan, saya tidak. - Ya, kamu. |
117 | 00:10:30,725 | 00:10:33,891 | Anda melakukannya dengan sengaja untuk mendapatkan saya. | Anda melakukannya dengan sengaja untuk mendapatkan saya. |
118 | 00:10:33,975 | 00:10:36,225 | Saya seharusnya tidak mengatakan apa-apa, Pak. | Saya seharusnya tidak mengatakan apa-apa, Pak. |
119 | 00:10:36,307 | 00:10:37,890 | Saya minta maaf. Aku akan meninggalkanmu. | Saya minta maaf. Aku akan meninggalkanmu. |
120 | 00:10:37,975 | 00:10:39,807 | Kemari! | Kemari! |
121 | 00:10:39,891 | 00:10:41,725 | Tolong jangan, Tuan! | Tolong jangan, Tuan! |
122 | 00:10:41,807 | 00:10:43,182 | Saya perlu mendapatkan bayi saya. | Saya perlu mendapatkan bayi saya. |
123 | 00:10:43,266 | 00:10:45,725 | Tolong jangan, tidak. Tidak! | Tolong jangan, tidak. Tidak! |
124 | 00:10:51,766 | 00:10:53,058 | Diam itu. | Diam itu. |
125 | 00:11:56,932 | 00:11:58,265 | Perbaiki lengan baju Anda. | Perbaiki lengan baju Anda. |
126 | 00:12:00,516 | 00:12:01,808 | Letnan. | Letnan. |
127 | 00:12:02,975 | 00:12:04,975 | Kapten. Pergilah, nona. | Kapten. Pergilah, nona. |
128 | 00:12:09,100 | 00:12:11,807 | Prajurit Anda telah menembakkan senjata mereka tanpa alasan. | Prajurit Anda telah menembakkan senjata mereka tanpa alasan. |
129 | 00:12:11,891 | 00:12:14,350 | Mereka melakukan itu, tuan, untuk mengusir orang kulit hitam. | Mereka melakukan itu, tuan, untuk mengusir orang kulit hitam. |
130 | 00:12:14,432 | 00:12:15,765 | Mereka mabuk busuk | Mereka mabuk busuk |
131 | 00:12:15,850 | 00:12:17,932 | dan menembaki langit malam, letnan. | dan menembaki langit malam, letnan. |
132 | 00:12:28,141 | 00:12:29,308 | Akhirnya. | Akhirnya. |
133 | 00:12:29,391 | 00:12:30,600 | Beberapa dari kita menjalani kehidupan yang tinggi | Beberapa dari kita menjalani kehidupan yang tinggi |
134 | 00:12:30,682 | 00:12:32,932 | sementara aku merawat bayi-bayi mereka yang menjerit! | sementara aku merawat bayi-bayi mereka yang menjerit! |
135 | 00:12:35,182 | 00:12:38,100 | Anda bisa melepas gaun itu. Anda seorang terpidana, bukan bangsawan. | Anda bisa melepas gaun itu. Anda seorang terpidana, bukan bangsawan. |
136 | 00:12:38,182 | 00:12:40,057 | Aku melepasnya sekarang, sial! | Aku melepasnya sekarang, sial! |
137 | 00:12:40,141 | 00:12:41,850 | Maafkan saya? | Maafkan saya? |
138 | 00:12:41,932 | 00:12:44,182 | Anda bisa mulai dengan boiler sebelum fajar. | Anda bisa mulai dengan boiler sebelum fajar. |
139 | 00:12:50,432 | 00:12:52,182 | Aidan. | Aidan. |
140 | 00:12:52,266 | 00:12:53,350 | Aidan! | Aidan! |
141 | 00:12:54,850 | 00:12:56,391 | Bisakah kita pergi, sayang? | Bisakah kita pergi, sayang? |
142 | 00:13:05,307 | 00:13:07,515 | Dan burung kecil itu sangat ketakutan. | Dan burung kecil itu sangat ketakutan. |
143 | 00:13:08,850 | 00:13:11,725 | Dia pikir dia akan mati di sana di hutan | Dia pikir dia akan mati di sana di hutan |
144 | 00:13:11,807 | 00:13:13,265 | sendirian. | sendirian. |
145 | 00:13:15,225 | 00:13:18,141 | Dia memanggil dengan suara bayi yang manis | Dia memanggil dengan suara bayi yang manis |
146 | 00:13:18,225 | 00:13:20,182 | untuk melihat apakah ibunya bisa mendengarnya. | untuk melihat apakah ibunya bisa mendengarnya. |
147 | 00:13:23,266 | 00:13:25,600 | Suaranya begitu murni | Suaranya begitu murni |
148 | 00:13:25,682 | 00:13:28,265 | itu dilakukan bermil-mil melalui pepohonan. | itu dilakukan bermil-mil melalui pepohonan. |
149 | 00:13:30,475 | 00:13:33,600 | Dan tiba-tiba entah dari mana .. | Dan tiba-tiba entah dari mana .. |
150 | 00:13:35,182 | 00:13:36,890 | ... ibunya terbang ke bawah | ... ibunya terbang ke bawah |
151 | 00:13:36,975 | 00:13:39,057 | dan mengambilnya di dadanya. | dan mengambilnya di dadanya. |
152 | 00:13:41,516 | 00:13:43,891 | Dan bayi burung kecil berkicau dengan gembira. | Dan bayi burung kecil berkicau dengan gembira. |
153 | 00:13:46,350 | 00:13:50,141 | Dia berpegangan erat-erat melalui pepohonan | Dia berpegangan erat-erat melalui pepohonan |
154 | 00:13:50,225 | 00:13:53,141 | sampai mereka tiba di tempat yang indah | sampai mereka tiba di tempat yang indah |
155 | 00:13:53,225 | 00:13:56,807 | di mana dia dan ibunya dan semua orang bisa hidup bahagia bersama. | di mana dia dan ibunya dan semua orang bisa hidup bahagia bersama. |
156 | 00:13:59,766 | 00:14:02,308 | Matahari bersinar terang | Matahari bersinar terang |
157 | 00:14:02,391 | 00:14:04,308 | dan udaranya bersih. | dan udaranya bersih. |
158 | 00:14:06,641 | 00:14:08,266 | Dia ada di rumah. | Dia ada di rumah. |
159 | 00:14:10,141 | 00:14:11,766 | Dia bebas. | Dia bebas. |
160 | 00:14:21,807 | 00:14:24,140 | Dan apa yang dia katakan? | Dan apa yang dia katakan? |
161 | 00:14:24,225 | 00:14:27,391 | - Dia akan mengirimnya ketika dia siap. - Demi Tuhan! | - Dia akan mengirimnya ketika dia siap. - Demi Tuhan! |
162 | 00:14:27,475 | 00:14:28,766 | Saya menuntut itu hal pertama di pagi hari. | Saya menuntut itu hal pertama di pagi hari. |
163 | 00:14:28,850 | 00:14:31,725 | Tidak, Anda tidak dapat memerintahkannya untuk melakukan apa pun. Itu tidak akan berhasil. | Tidak, Anda tidak dapat memerintahkannya untuk melakukan apa pun. Itu tidak akan berhasil. |
164 | 00:14:31,807 | 00:14:34,057 | Dia berhutang padamu, Clare. | Dia berhutang padamu, Clare. |
165 | 00:14:34,141 | 00:14:36,266 | Anda telah melayani waktu Anda dan kemudian beberapa. | Anda telah melayani waktu Anda dan kemudian beberapa. |
166 | 00:14:38,850 | 00:14:41,057 | - Tanda apa itu? - Apa? | - Tanda apa itu? - Apa? |
167 | 00:14:42,225 | 00:14:44,350 | - Ada satu lagi di lehermu. - Saya merasa. | - Ada satu lagi di lehermu. - Saya merasa. |
168 | 00:14:46,975 | 00:14:48,641 | Apakah dia menyakitimu? | Apakah dia menyakitimu? |
169 | 00:14:52,225 | 00:14:54,100 | Aku akan membunuhnya jika dia menyakitimu! | Aku akan membunuhnya jika dia menyakitimu! |
170 | 00:14:54,182 | 00:14:55,682 | Hentikan itu, bodoh! | Hentikan itu, bodoh! |
171 | 00:14:55,975 | 00:14:58,391 | Saya jatuh dan menabrak kepala saya di atas kompor. | Saya jatuh dan menabrak kepala saya di atas kompor. |
172 | 00:15:01,516 | 00:15:02,933 | Kami akan pergi malam ini. | Kami akan pergi malam ini. |
173 | 00:15:03,016 | 00:15:03,850 | Tidak. | Tidak. |
174 | 00:15:03,932 | 00:15:05,932 | Kita bisa pergi ke suatu tempat tidak ada yang akan menemukan kita. | Kita bisa pergi ke suatu tempat tidak ada yang akan menemukan kita. |
175 | 00:15:06,016 | 00:15:07,891 | Kami memiliki beberapa koin yang disimpan, kami akan menyelesaikannya. | Kami memiliki beberapa koin yang disimpan, kami akan menyelesaikannya. |
176 | 00:15:07,975 | 00:15:09,182 | Aidan ... | Aidan ... |
177 | 00:15:09,266 | 00:15:10,475 | jika saya tertangkap tanpa tiket | jika saya tertangkap tanpa tiket |
178 | 00:15:10,557 | 00:15:12,350 | Saya akan langsung dikirim kembali ke penjara itu | Saya akan langsung dikirim kembali ke penjara itu |
179 | 00:15:12,432 | 00:15:13,765 | Dan aku akan kehilangan kalian berdua. | Dan aku akan kehilangan kalian berdua. |
180 | 00:15:14,307 | 00:15:15,725 | Aku tidak bisa melakukan itu. | Aku tidak bisa melakukan itu. |
181 | 00:15:16,307 | 00:15:17,557 | Itu akan membunuhku. | Itu akan membunuhku. |
182 | 00:15:20,641 | 00:15:22,683 | Dia segera menuju ke utara ... | Dia segera menuju ke utara ... |
183 | 00:15:23,641 | 00:15:26,808 | kita harus mengikuti. | kita harus mengikuti. |
184 | 00:15:27,391 | 00:15:28,475 | Apakah kamu menginginkan itu? | Apakah kamu menginginkan itu? |
185 | 00:15:31,016 | 00:15:34,600 | Apakah Anda ingin dirantai padanya selamanya Clare? | Apakah Anda ingin dirantai padanya selamanya Clare? |
186 | 00:15:35,932 | 00:15:40,515 | Aku seharusnya menjagamu sekarang. | Aku seharusnya menjagamu sekarang. |
187 | 00:15:43,725 | 00:15:46,182 | Saya akan bertanya sendiri besok. | Saya akan bertanya sendiri besok. |
188 | 00:15:46,266 | 00:15:47,391 | Saya berjanji... | Saya berjanji... |
189 | 00:15:47,475 | 00:15:49,182 | Saya tidak akan kehilangan kesabaran. | Saya tidak akan kehilangan kesabaran. |
190 | 00:15:50,682 | 00:15:53,975 | Saya akan menjadi orang yang paling baik, paling sopan ... | Saya akan menjadi orang yang paling baik, paling sopan ... |
191 | 00:15:55,350 | 00:15:56,600 | siapa yang pernah hidup. | siapa yang pernah hidup. |
192 | 00:15:58,850 | 00:15:59,807 | Baik? | Baik? |
193 | 00:16:03,557 | 00:16:05,182 | Baiklah, saya Nona? | Baiklah, saya Nona? |
194 | 00:16:14,807 | 00:16:17,475 | Aku mencintaimu, Clare Carroll. | Aku mencintaimu, Clare Carroll. |
195 | 00:16:18,182 | 00:16:20,182 | Kamulah hidupku. | Kamulah hidupku. |
196 | 00:17:54,600 | 00:17:56,765 | Anda terbuat dari apa? Ayolah. | Anda terbuat dari apa? Ayolah. |
197 | 00:17:56,850 | 00:17:59,933 | - Saya tidak bisa, sersan. - Minum. Minum. Minum. | - Saya tidak bisa, sersan. - Minum. Minum. Minum. |
198 | 00:18:00,015 | 00:18:02,975 | Minum. Minum. Minum. Minum. | Minum. Minum. Minum. Minum. |
199 | 00:18:03,058 | 00:18:05,058 | Jangan sia-siakan, nak. | Jangan sia-siakan, nak. |
200 | 00:18:12,475 | 00:18:15,808 | Salam, letnan. Anda telah melakukannya dengan baik. | Salam, letnan. Anda telah melakukannya dengan baik. |
201 | 00:18:15,890 | 00:18:18,515 | Tidak lama sekarang, kami akan memanggilmu kapten. | Tidak lama sekarang, kami akan memanggilmu kapten. |
202 | 00:18:18,600 | 00:18:20,433 | Dasar omong kosong berdarah. | Dasar omong kosong berdarah. |
203 | 00:18:20,515 | 00:18:22,850 | Tidak akan membungkuk untuk orang-orang seperti dia ketika saya kapten. | Tidak akan membungkuk untuk orang-orang seperti dia ketika saya kapten. |
204 | 00:18:26,225 | 00:18:28,725 | Apa? Beri aku sepotong, tuan! | Apa? Beri aku sepotong, tuan! |
205 | 00:18:29,975 | 00:18:31,933 | Saya minta maaf Pak. Aku sangat ... aku minta maaf, aku minta maaf. | Saya minta maaf Pak. Aku sangat ... aku minta maaf, aku minta maaf. |
206 | 00:18:32,015 | 00:18:33,932 | Maaf, maaf. Saya sudah terlalu banyak. | Maaf, maaf. Saya sudah terlalu banyak. |
207 | 00:18:35,600 | 00:18:36,808 | Lima tentara Anda dicambuk | Lima tentara Anda dicambuk |
208 | 00:18:36,890 | 00:18:38,640 | dan di denting sudah, sersan. | dan di denting sudah, sersan. |
209 | 00:18:38,725 | 00:18:40,683 | Apakah Anda ingin sisanya ada di sana? | Apakah Anda ingin sisanya ada di sana? |
210 | 00:18:43,225 | 00:18:45,183 | Dapatkan tidur, Anda tosspots! | Dapatkan tidur, Anda tosspots! |
211 | 00:18:47,390 | 00:18:49,682 | Jangan tiriskan ampas. Dapatkan! | Jangan tiriskan ampas. Dapatkan! |
212 | 00:19:09,725 | 00:19:11,850 | - Apakah kamu sudah minum? - Saya hanya akan berbicara dengannya. | - Apakah kamu sudah minum? - Saya hanya akan berbicara dengannya. |
213 | 00:19:11,933 | 00:19:13,225 | Tidak! | Tidak! |
214 | 00:19:21,390 | 00:19:23,515 | Biarkan dia pergi. | Biarkan dia pergi. |
215 | 00:19:23,600 | 00:19:26,600 | - Mohon milikmu? - Aku bertanya padamu pagi ini. | - Mohon milikmu? - Aku bertanya padamu pagi ini. |
216 | 00:19:26,683 | 00:19:29,016 | Sekarang aku memberitahumu. Biarkan dia pergi. | Sekarang aku memberitahumu. Biarkan dia pergi. |
217 | 00:19:29,100 | 00:19:31,183 | Hei, hei, hei, hei. Jaga mulutmu. | Hei, hei, hei, hei. Jaga mulutmu. |
218 | 00:19:31,265 | 00:19:32,850 | Baiklah, biarkan dia bicara. | Baiklah, biarkan dia bicara. |
219 | 00:19:34,600 | 00:19:36,850 | Dia sudah bertanya selama tiga bulan. | Dia sudah bertanya selama tiga bulan. |
220 | 00:19:36,933 | 00:19:39,350 | Setiap minggu Anda mengatakan Anda akan mengirim surat itu | Setiap minggu Anda mengatakan Anda akan mengirim surat itu |
221 | 00:19:39,433 | 00:19:41,683 | dan setiap minggu tidak. | dan setiap minggu tidak. |
222 | 00:19:41,765 | 00:19:43,682 | Mengapa Anda tidak akan membiarkannya pergi? | Mengapa Anda tidak akan membiarkannya pergi? |
223 | 00:19:43,765 | 00:19:45,057 | Aidan, kumohon. Aidan. | Aidan, kumohon. Aidan. |
224 | 00:19:45,140 | 00:19:47,640 | Dia membayar iurannya dan aku juga. | Dia membayar iurannya dan aku juga. |
225 | 00:19:48,890 | 00:19:50,350 | Apakah itu benar? | Apakah itu benar? |
226 | 00:19:52,765 | 00:19:54,390 | Dia adalah istriku. | Dia adalah istriku. |
227 | 00:19:55,390 | 00:19:56,975 | Dan dia milik saya | Dan dia milik saya |
228 | 00:19:57,058 | 00:19:58,766 | jadi saya akan melakukan apa yang saya inginkan dengannya. | jadi saya akan melakukan apa yang saya inginkan dengannya. |
229 | 00:20:01,975 | 00:20:04,725 | Tolong, sayang. Pergi sekarang. | Tolong, sayang. Pergi sekarang. |
230 | 00:20:09,475 | 00:20:10,390 | Tidak! | Tidak! |
231 | 00:20:31,850 | 00:20:33,808 | Di kantormu, letnan. | Di kantormu, letnan. |
232 | 00:20:40,558 | 00:20:43,266 | Apa yang kau pikirkan, berkelahi dengan seorang perwira? | Apa yang kau pikirkan, berkelahi dengan seorang perwira? |
233 | 00:20:43,350 | 00:20:45,265 | Apakah kamu ingin menghancurkan kita? | Apakah kamu ingin menghancurkan kita? |
234 | 00:20:46,850 | 00:20:49,558 | Dia pengacau, tuan, dia dan istrinya. | Dia pengacau, tuan, dia dan istrinya. |
235 | 00:20:49,640 | 00:20:51,765 | Dan untuk apa dia bagimu? | Dan untuk apa dia bagimu? |
236 | 00:20:51,850 | 00:20:53,140 | Tidak ada, kapten. | Tidak ada, kapten. |
237 | 00:20:54,140 | 00:20:56,057 | Apakah Anda pikir saya idiot? | Apakah Anda pikir saya idiot? |
238 | 00:20:57,140 | 00:20:58,890 | Tidak. | Tidak. |
239 | 00:20:58,975 | 00:21:01,015 | Gubernur letnan menemukan kecerobohan moral | Gubernur letnan menemukan kecerobohan moral |
240 | 00:21:01,100 | 00:21:02,600 | membenci petugasnya. | membenci petugasnya. |
241 | 00:21:02,683 | 00:21:04,141 | Saya setuju. | Saya setuju. |
242 | 00:21:04,225 | 00:21:06,350 | Saya tidak mentolerir perselingkuhan. | Saya tidak mentolerir perselingkuhan. |
243 | 00:21:09,183 | 00:21:11,100 | Saya sudah menghabiskan cukup waktu di sini sekarang. | Saya sudah menghabiskan cukup waktu di sini sekarang. |
244 | 00:21:11,183 | 00:21:14,308 | Memperhatikan perilaku Anda dan perilaku prajurit Anda. | Memperhatikan perilaku Anda dan perilaku prajurit Anda. |
245 | 00:21:14,390 | 00:21:16,975 | Saya khawatir saya tidak bisa merekomendasikan Anda untuk menjadi kapten di utara. | Saya khawatir saya tidak bisa merekomendasikan Anda untuk menjadi kapten di utara. |
246 | 00:21:19,725 | 00:21:21,765 | Tetapi saya sendiri diberitahu oleh letnan kolonel | Tetapi saya sendiri diberitahu oleh letnan kolonel |
247 | 00:21:21,850 | 00:21:23,433 | bahwa dia akan mengajukan saya ke Mayor Bexley. | bahwa dia akan mengajukan saya ke Mayor Bexley. |
248 | 00:21:23,515 | 00:21:25,640 | Menunggu rekomendasi saya. | Menunggu rekomendasi saya. |
249 | 00:21:25,725 | 00:21:27,640 | Dan saya khawatir saya tidak bisa merekomendasikan Anda. | Dan saya khawatir saya tidak bisa merekomendasikan Anda. |
250 | 00:21:27,725 | 00:21:30,600 | Pak, saya mengambil posting ini | Pak, saya mengambil posting ini |
251 | 00:21:30,683 | 00:21:33,141 | dengan janji itu akan menjadi satu tahun. | dengan janji itu akan menjadi satu tahun. |
252 | 00:21:33,225 | 00:21:35,975 | Tiga tahun kemudian, saya masih di sini. | Tiga tahun kemudian, saya masih di sini. |
253 | 00:21:36,058 | 00:21:38,141 | Saya telah menyerahkan pasukan tentara yang paling menyedihkan | Saya telah menyerahkan pasukan tentara yang paling menyedihkan |
254 | 00:21:38,225 | 00:21:39,850 | yang pernah menodai Angkatan Darat Inggris | yang pernah menodai Angkatan Darat Inggris |
255 | 00:21:39,933 | 00:21:42,141 | dan saya masih memiliki hasil yang konsisten. | dan saya masih memiliki hasil yang konsisten. |
256 | 00:21:42,225 | 00:21:43,475 | Saya sudah membudayakan tanah | Saya sudah membudayakan tanah |
257 | 00:21:43,558 | 00:21:45,475 | menyingkirkan orang kulit hitam, membuatnya aman ... | menyingkirkan orang kulit hitam, membuatnya aman ... |
258 | 00:21:45,558 | 00:21:47,183 | Tidak ada yang berutang apa pun padamu, letnan! | Tidak ada yang berutang apa pun padamu, letnan! |
259 | 00:21:47,265 | 00:21:49,850 | Tidak ada petugas di koloni ini | Tidak ada petugas di koloni ini |
260 | 00:21:49,933 | 00:21:52,266 | siapa yang bekerja lebih dari saya, tidak ada yang tahu lebih baik. | siapa yang bekerja lebih dari saya, tidak ada yang tahu lebih baik. |
261 | 00:21:52,350 | 00:21:53,808 | Jika seorang petugas bahkan tidak bisa mengendalikan | Jika seorang petugas bahkan tidak bisa mengendalikan |
262 | 00:21:53,890 | 00:21:55,515 | detritus terpidana yang mengelilinginya | detritus terpidana yang mengelilinginya |
263 | 00:21:55,600 | 00:21:58,390 | bagaimana bisa dia memerintahkan pos yang lebih besar di utara? | bagaimana bisa dia memerintahkan pos yang lebih besar di utara? |
264 | 00:22:02,390 | 00:22:04,182 | Saya sudah perjalanan panjang kembali. | Saya sudah perjalanan panjang kembali. |
265 | 00:22:04,265 | 00:22:06,850 | Saya akan melakukan perjalanan ke utara ke Launceston, lihat Mayor Bexley meself | Saya akan melakukan perjalanan ke utara ke Launceston, lihat Mayor Bexley meself |
266 | 00:22:06,933 | 00:22:08,433 | dan melamar posisi secara langsung. | dan melamar posisi secara langsung. |
267 | 00:22:08,515 | 00:22:10,225 | Jika Anda bersikeras. | Jika Anda bersikeras. |
268 | 00:22:10,308 | 00:22:13,600 | Pos akan diisi dalam empat hingga lima hari, kataku. | Pos akan diisi dalam empat hingga lima hari, kataku. |
269 | 00:22:13,683 | 00:22:15,058 | Empat hingga lima hari? | Empat hingga lima hari? |
270 | 00:22:15,140 | 00:22:18,350 | Nah, tidak ada petugas lain yang tahu koloni itu lebih baik dari Anda. | Nah, tidak ada petugas lain yang tahu koloni itu lebih baik dari Anda. |
271 | 00:22:18,433 | 00:22:21,016 | Mengapa kamu tidak mengambil omelanmu dan naik? | Mengapa kamu tidak mengambil omelanmu dan naik? |
272 | 00:22:21,100 | 00:22:23,850 | Hampir mustahil untuk mendapatkan kuda seperti itu dari sini. | Hampir mustahil untuk mendapatkan kuda seperti itu dari sini. |
273 | 00:22:23,933 | 00:22:25,850 | Kemudian ambil beberapa pria dan berjalanlah. | Kemudian ambil beberapa pria dan berjalanlah. |
274 | 00:22:31,265 | 00:22:32,557 | Keparat! | Keparat! |
275 | 00:22:33,890 | 00:22:35,140 | Keparat! | Keparat! |
276 | 00:22:41,765 | 00:22:44,307 | Kami menuju utara ke Launceston hal pertama | Kami menuju utara ke Launceston hal pertama |
277 | 00:22:44,390 | 00:22:46,057 | melalui interior. | melalui interior. |
278 | 00:22:46,140 | 00:22:47,475 | Apa? | Apa? |
279 | 00:22:47,558 | 00:22:49,225 | Bukankah itu berbahaya? | Bukankah itu berbahaya? |
280 | 00:22:49,308 | 00:22:53,225 | Ya, sangat berbahaya, kau lobcock berkepala gemuk! | Ya, sangat berbahaya, kau lobcock berkepala gemuk! |
281 | 00:22:53,308 | 00:22:55,641 | Tapi kami belum siap, Pak. | Tapi kami belum siap, Pak. |
282 | 00:22:55,725 | 00:22:57,475 | Saya belum menyerahkan barang kepada kopral. | Saya belum menyerahkan barang kepada kopral. |
283 | 00:22:57,558 | 00:23:00,725 | Kami tidak memiliki persediaan, tidak ada pelacak hitam. | Kami tidak memiliki persediaan, tidak ada pelacak hitam. |
284 | 00:23:00,808 | 00:23:03,391 | Kalau begitu siapkan kami, Ruse. | Kalau begitu siapkan kami, Ruse. |
285 | 00:23:03,475 | 00:23:05,390 | Lakukan sesuatu yang bermanfaat sekali saja. | Lakukan sesuatu yang bermanfaat sekali saja. |
286 | 00:23:06,350 | 00:23:08,640 | Minumlah. Kami sedang berkunjung. | Minumlah. Kami sedang berkunjung. |
287 | 00:23:15,100 | 00:23:16,975 | Saya tidak memiliki perasaan yang baik tentang ini. | Saya tidak memiliki perasaan yang baik tentang ini. |
288 | 00:23:17,515 | 00:23:19,100 | Apa lagi? | Apa lagi? |
289 | 00:23:19,433 | 00:23:20,558 | Saya kehilangan tiket saya, | Saya kehilangan tiket saya, |
290 | 00:23:20,640 | 00:23:22,225 | kembali ke kandang, | kembali ke kandang, |
291 | 00:23:22,308 | 00:23:24,308 | dan kau ditinggal sendirian bersamanya? | dan kau ditinggal sendirian bersamanya? |
292 | 00:23:25,308 | 00:23:26,933 | Saya lebih suka kita menghadapi alam liar, | Saya lebih suka kita menghadapi alam liar, |
293 | 00:23:27,390 | 00:23:28,640 | ambil peluang kami. | ambil peluang kami. |
294 | 00:23:29,600 | 00:23:31,225 | Dingin baginya di luar sana. | Dingin baginya di luar sana. |
295 | 00:23:32,975 | 00:23:35,475 | Anda ingat cara mengemas ini? | Anda ingat cara mengemas ini? |
296 | 00:23:37,725 | 00:23:38,725 | Kemana kita akan pergi? | Kemana kita akan pergi? |
297 | 00:23:40,933 | 00:23:43,100 | Tidak masalah. Jauh dari sini. | Tidak masalah. Jauh dari sini. |
298 | 00:23:43,433 | 00:23:45,141 | Biarkan saya memberi dia makan dulu. | Biarkan saya memberi dia makan dulu. |
299 | 00:23:45,225 | 00:23:46,640 | Dia kelaparan. | Dia kelaparan. |
300 | 00:23:48,265 | 00:23:49,140 | Baiklah, cepat. | Baiklah, cepat. |
301 | 00:23:56,308 | 00:23:58,141 | Sst, sst. | Sst, sst. |
302 | 00:24:13,725 | 00:24:15,808 | Sst. | Sst. |
303 | 00:24:15,890 | 00:24:17,182 | Pergi ke suatu tempat? | Pergi ke suatu tempat? |
304 | 00:24:18,640 | 00:24:20,475 | Kami tidak ingin ada masalah. | Kami tidak ingin ada masalah. |
305 | 00:24:20,558 | 00:24:23,558 | Begitulah caranya, bukan? | Begitulah caranya, bukan? |
306 | 00:24:23,640 | 00:24:26,225 | Anda tidak menginginkan masalah, tetapi terkadang kesulitan menginginkan Anda. | Anda tidak menginginkan masalah, tetapi terkadang kesulitan menginginkan Anda. |
307 | 00:24:27,265 | 00:24:29,350 | - Kami sangat menyesal. - Bukan kamu! | - Kami sangat menyesal. - Bukan kamu! |
308 | 00:24:31,890 | 00:24:32,975 | Dia. | Dia. |
309 | 00:24:35,975 | 00:24:37,350 | Minta maaf. | Minta maaf. |
310 | 00:24:44,808 | 00:24:46,058 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
311 | 00:24:50,265 | 00:24:51,475 | Tidak! | Tidak! |
312 | 00:25:01,433 | 00:25:02,975 | Tidak! | Tidak! |
313 | 00:25:03,058 | 00:25:04,766 | Aidan, tidak! | Aidan, tidak! |
314 | 00:25:10,765 | 00:25:13,807 | Apa, kamu mau menembakku sekarang, dasar Irlandia? | Apa, kamu mau menembakku sekarang, dasar Irlandia? |
315 | 00:25:13,890 | 00:25:15,807 | Kau hanyalah kotoran di sepatuku. | Kau hanyalah kotoran di sepatuku. |
316 | 00:25:15,890 | 00:25:18,765 | Dia mabuk, tuan. Dia sangat menyesal atas apa yang dia lakukan. Kita berdua adalah. | Dia mabuk, tuan. Dia sangat menyesal atas apa yang dia lakukan. Kita berdua adalah. |
317 | 00:25:26,183 | 00:25:28,100 | Dia cantik, istrimu. | Dia cantik, istrimu. |
318 | 00:25:29,350 | 00:25:30,975 | Saya sangat menikmatinya. | Saya sangat menikmatinya. |
319 | 00:25:34,475 | 00:25:37,100 | Apakah dia tidak memberi tahu Anda? | Apakah dia tidak memberi tahu Anda? |
320 | 00:25:37,183 | 00:25:40,058 | Oh, kita sudah sangat gila sejak dia mendorong bocah itu keluar. | Oh, kita sudah sangat gila sejak dia mendorong bocah itu keluar. |
321 | 00:25:50,975 | 00:25:52,850 | Dia juga menyukainya. | Dia juga menyukainya. |
322 | 00:25:52,933 | 00:25:55,600 | Ada goresan di punggungku untuk membuktikannya. | Ada goresan di punggungku untuk membuktikannya. |
323 | 00:25:55,683 | 00:25:57,641 | Jangan dengarkan dia, sayang. | Jangan dengarkan dia, sayang. |
324 | 00:25:59,725 | 00:26:02,683 | Dia memohon padaku untuk itu. | Dia memohon padaku untuk itu. |
325 | 00:26:02,765 | 00:26:04,100 | Katanya aku yang terbaik yang pernah dimilikinya. | Katanya aku yang terbaik yang pernah dimilikinya. |
326 | 00:26:04,183 | 00:26:06,141 | Jauhkan tanganmu darinya! | Jauhkan tanganmu darinya! |
327 | 00:26:08,350 | 00:26:10,308 | Anda ingin melihat bagaimana dia menyukainya? | Anda ingin melihat bagaimana dia menyukainya? |
328 | 00:26:11,390 | 00:26:13,557 | Tidak. Aidan! | Tidak. Aidan! |
329 | 00:26:14,683 | 00:26:16,516 | Aku akan membunuhmu! | Aku akan membunuhmu! |
330 | 00:26:16,600 | 00:26:17,765 | Tidak! | Tidak! |
331 | 00:26:23,058 | 00:26:24,350 | Tidak! | Tidak! |
332 | 00:26:25,475 | 00:26:27,140 | Aku akan membunuhmu! | Aku akan membunuhmu! |
333 | 00:26:27,225 | 00:26:28,600 | - Aku akan membunuhmu! - Tidak! | - Aku akan membunuhmu! - Tidak! |
334 | 00:26:28,683 | 00:26:30,933 | - Tidak! - Tolong hentikan! | - Tidak! - Tolong hentikan! |
335 | 00:26:31,015 | 00:26:32,557 | - Tidak! - Tidak! | - Tidak! - Tidak! |
336 | 00:26:32,640 | 00:26:34,975 | - Silahkan! - Baiklah, maafkan aku! | - Silahkan! - Baiklah, maafkan aku! |
337 | 00:26:35,058 | 00:26:38,433 | Maafkan saya! Maaf, kumohon! | Maafkan saya! Maaf, kumohon! |
338 | 00:26:39,558 | 00:26:41,350 | - Tidak! - Tidak. | - Tidak! - Tidak. |
339 | 00:26:43,515 | 00:26:45,140 | Tidak! | Tidak! |
340 | 00:26:45,225 | 00:26:46,683 | Tidak! | Tidak! |
341 | 00:26:47,890 | 00:26:48,850 | Tidak! | Tidak! |
342 | 00:26:49,725 | 00:26:51,350 | Dasar ular! | Dasar ular! |
343 | 00:26:53,350 | 00:26:54,433 | Tidak! | Tidak! |
344 | 00:26:56,225 | 00:26:57,183 | Tidak! | Tidak! |
345 | 00:26:58,433 | 00:26:59,850 | Aku akan membunuhmu!!! | Aku akan membunuhmu!!! |
346 | 00:27:00,183 | 00:27:01,641 | Aku akan membunuhmu!!! | Aku akan membunuhmu!!! |
347 | 00:27:30,640 | 00:27:31,890 | Tolong aku! | Tolong aku! |
348 | 00:28:08,683 | 00:28:10,600 | Anda ingin mencobanya. | Anda ingin mencobanya. |
349 | 00:28:12,100 | 00:28:13,433 | Jadi cobalah. | Jadi cobalah. |
350 | 00:28:16,890 | 00:28:18,182 | Tidak! | Tidak! |
351 | 00:28:18,265 | 00:28:20,765 | Tidak! Sayangku! | Tidak! Sayangku! |
352 | 00:28:20,850 | 00:28:23,350 | Tidak! Tidak! | Tidak! Tidak! |
353 | 00:28:23,433 | 00:28:25,016 | Tidak! | Tidak! |
354 | 00:28:26,015 | 00:28:27,515 | Tidak! | Tidak! |
355 | 00:28:34,975 | 00:28:36,058 | Diamlah. | Diamlah. |
356 | 00:28:36,140 | 00:28:38,890 | - Tidak! - Sst, sst, sst. | - Tidak! - Sst, sst, sst. |
357 | 00:28:38,975 | 00:28:40,265 | Dia tidak akan diam. Hei. | Dia tidak akan diam. Hei. |
358 | 00:28:40,350 | 00:28:41,933 | - Sst, sst. - Sayangku! | - Sst, sst. - Sayangku! |
359 | 00:28:42,015 | 00:28:44,850 | - Diam, diam. - Diam, ya? | - Diam, diam. - Diam, ya? |
360 | 00:28:44,933 | 00:28:47,850 | - Tidak! - Sst. Hei, diam. | - Tidak! - Sst. Hei, diam. |
361 | 00:28:47,933 | 00:28:49,725 | Tidak! | Tidak! |
362 | 00:28:49,808 | 00:28:51,725 | Tolong, tolong, diam. | Tolong, tolong, diam. |
363 | 00:28:51,808 | 00:28:55,225 | - Tidak! Tidak! Sayangku! - Tolong diam. Diam! | - Tidak! Tidak! Sayangku! - Tolong diam. Diam! |
364 | 00:28:56,808 | 00:28:58,725 | Dia tidak akan diam. Tolong, tolong, diam! | Dia tidak akan diam. Tolong, tolong, diam! |
365 | 00:28:58,808 | 00:29:01,433 | - Diam atau aku akan! - Tidak! | - Diam atau aku akan! - Tidak! |
366 | 00:29:02,600 | 00:29:04,765 | Tidak! Tidak! | Tidak! Tidak! |
367 | 00:29:06,390 | 00:29:08,182 | - Apakah kamu akan diam? - Tolong diam! | - Apakah kamu akan diam? - Tolong diam! |
368 | 00:29:08,265 | 00:29:10,350 | Diam! Diam! | Diam! Diam! |
369 | 00:29:11,640 | 00:29:13,932 | - Lakukan sekarang! - Tidak! | - Lakukan sekarang! - Tidak! |
370 | 00:29:24,640 | 00:29:26,975 | Kau menghancurkannya, Jago, kau tolol. | Kau menghancurkannya, Jago, kau tolol. |
371 | 00:29:37,850 | 00:29:39,808 | Kami harus menyelesaikannya. | Kami harus menyelesaikannya. |
372 | 00:29:41,225 | 00:29:42,850 | Maksud kamu apa? | Maksud kamu apa? |
373 | 00:29:43,890 | 00:29:46,182 | Dia, itu. | Dia, itu. |
374 | 00:29:52,390 | 00:29:55,515 | Tidak, aku ... aku tidak bisa. | Tidak, aku ... aku tidak bisa. |
375 | 00:29:55,600 | 00:29:57,725 | Anda terbuat dari apa? Selesaikan itu. | Anda terbuat dari apa? Selesaikan itu. |
376 | 00:30:01,350 | 00:30:02,725 | Selesaikan itu! | Selesaikan itu! |
377 | 00:30:51,475 | 00:30:53,015 | Tidak! | Tidak! |
378 | 00:31:08,975 | 00:31:10,933 | Ada apa, sayang? | Ada apa, sayang? |
379 | 00:31:11,933 | 00:31:15,558 | Oh, tidak, tidak! Oh sayang. | Oh, tidak, tidak! Oh sayang. |
380 | 00:31:15,640 | 00:31:17,225 | Anda seharusnya berada di sini saat matahari terbit. | Anda seharusnya berada di sini saat matahari terbit. |
381 | 00:31:17,308 | 00:31:18,558 | Dimana dia? | Dimana dia? |
382 | 00:31:20,140 | 00:31:21,307 | Apa yang telah kamu lakukan pada bayi itu? | Apa yang telah kamu lakukan pada bayi itu? |
383 | 00:31:21,390 | 00:31:23,475 | Dimana letnannya? | Dimana letnannya? |
384 | 00:31:24,640 | 00:31:25,557 | Dimana dia? | Dimana dia? |
385 | 00:31:25,640 | 00:31:27,182 | Dia pergi saat fajar | Dia pergi saat fajar |
386 | 00:31:27,265 | 00:31:28,807 | dengan sersan dan panji muda. | dengan sersan dan panji muda. |
387 | 00:31:28,890 | 00:31:30,765 | Pergi kemana? | Pergi kemana? |
388 | 00:31:30,850 | 00:31:33,808 | - Saya tidak perlu memberi tahu ... - Untuk pergi ke mana? | - Saya tidak perlu memberi tahu ... - Untuk pergi ke mana? |
389 | 00:31:35,225 | 00:31:36,933 | Ke Launceston. | Ke Launceston. |
390 | 00:31:37,015 | 00:31:39,140 | Untuk mengambil pos baru itu, katanya. | Untuk mengambil pos baru itu, katanya. |
391 | 00:31:39,225 | 00:31:41,015 | Mereka pergi lewat darat. | Mereka pergi lewat darat. |
392 | 00:31:45,308 | 00:31:47,183 | Clare, tunggu! | Clare, tunggu! |
393 | 00:31:48,558 | 00:31:49,475 | Apakah suami Anda melakukan ini? | Apakah suami Anda melakukan ini? |
394 | 00:31:49,558 | 00:31:50,600 | Tidak, sial, sudah kubilang! | Tidak, sial, sudah kubilang! |
395 | 00:31:50,683 | 00:31:53,266 | Jaga mulutmu. | Jaga mulutmu. |
396 | 00:31:53,350 | 00:31:56,890 | Suamiku terbaring mati di gubuk | Suamiku terbaring mati di gubuk |
397 | 00:31:56,975 | 00:31:59,100 | dibunuh oleh petugas Anda. | dibunuh oleh petugas Anda. |
398 | 00:31:59,183 | 00:32:01,391 | Anda ingin saya mengambil kata seorang narapidana wanita | Anda ingin saya mengambil kata seorang narapidana wanita |
399 | 00:32:01,475 | 00:32:04,100 | lebih dari seorang perwira? | lebih dari seorang perwira? |
400 | 00:32:04,183 | 00:32:06,600 | Ini kata saya. | Ini kata saya. |
401 | 00:32:06,683 | 00:32:08,308 | Ini buktiku! | Ini buktiku! |
402 | 00:32:10,100 | 00:32:13,140 | Apakah Anda akan membantu saya atau tidak? | Apakah Anda akan membantu saya atau tidak? |
403 | 00:32:13,225 | 00:32:15,640 | Saya bisa menulis laporan, mengirimkannya ke Hobart. | Saya bisa menulis laporan, mengirimkannya ke Hobart. |
404 | 00:32:15,725 | 00:32:17,015 | Pergi ke neraka! | Pergi ke neraka! |
405 | 00:32:23,933 | 00:32:26,683 | Jangan masuk ke sana, Luddy. Anda tidak perlu melihat. | Jangan masuk ke sana, Luddy. Anda tidak perlu melihat. |
406 | 00:32:29,683 | 00:32:32,433 | Anda ikut dengan saya? Saya akan mengejar mereka. | Anda ikut dengan saya? Saya akan mengejar mereka. |
407 | 00:32:32,515 | 00:32:34,640 | Saya baru saja memberi saya tiket sendiri. | Saya baru saja memberi saya tiket sendiri. |
408 | 00:32:34,725 | 00:32:36,640 | Mereka akan mengembalikan saya ke tempat asal saya | Mereka akan mengembalikan saya ke tempat asal saya |
409 | 00:32:36,725 | 00:32:38,100 | jauh dari Luddy. | jauh dari Luddy. |
410 | 00:32:39,308 | 00:32:40,600 | Saya tidak bisa. | Saya tidak bisa. |
411 | 00:32:40,683 | 00:32:43,141 | Aidan akan mati untukmu. | Aidan akan mati untukmu. |
412 | 00:32:43,225 | 00:32:44,765 | Apakah Anda akan meninggalkannya di kuburan yang dingin dan gelap | Apakah Anda akan meninggalkannya di kuburan yang dingin dan gelap |
413 | 00:32:44,850 | 00:32:46,808 | sementara para pembunuhnya bebas melakukan sesuka mereka? | sementara para pembunuhnya bebas melakukan sesuka mereka? |
414 | 00:32:46,890 | 00:32:48,432 | - Dia juga temanku, Clare. - Clare .. | - Dia juga temanku, Clare. - Clare .. |
415 | 00:32:48,515 | 00:32:51,225 | - Dan kami mencintai si kecil. - Silahkan. | - Dan kami mencintai si kecil. - Silahkan. |
416 | 00:32:51,308 | 00:32:54,266 | Saya ingin Anda menguburkan mereka di bawah pohon itu. | Saya ingin Anda menguburkan mereka di bawah pohon itu. |
417 | 00:32:54,350 | 00:32:55,475 | Letakkan dia di pelukannya sehingga dia aman. | Letakkan dia di pelukannya sehingga dia aman. |
418 | 00:32:55,558 | 00:32:56,558 | Clare, apa yang kamu lakukan? | Clare, apa yang kamu lakukan? |
419 | 00:32:56,640 | 00:32:58,725 | Mengucapkan doa. Berkatilah mereka untukku. | Mengucapkan doa. Berkatilah mereka untukku. |
420 | 00:32:58,808 | 00:33:00,725 | - Clare, kamu tidak bisa hanya .. - Tolong, Clare. | - Clare, kamu tidak bisa hanya .. - Tolong, Clare. |
421 | 00:33:03,350 | 00:33:04,808 | Clare, tunggu! | Clare, tunggu! |
422 | 00:33:04,890 | 00:33:07,475 | - Jangan pergi, sayang. - Berhenti! | - Jangan pergi, sayang. - Berhenti! |
423 | 00:33:07,558 | 00:33:09,641 | Berhenti! Wah, wah. Wah | Berhenti! Wah, wah. Wah |
424 | 00:33:09,725 | 00:33:11,308 | Apa nama Kristus yang kamu lakukan? | Apa nama Kristus yang kamu lakukan? |
425 | 00:33:11,390 | 00:33:12,640 | Anda bahkan tidak tahu kemana Anda pergi! | Anda bahkan tidak tahu kemana Anda pergi! |
426 | 00:33:12,725 | 00:33:14,600 | - Saya akan mengikuti jalan. - Apa yang kau bicarakan? | - Saya akan mengikuti jalan. - Apa yang kau bicarakan? |
427 | 00:33:14,683 | 00:33:16,516 | Itu pembunuh di luar sana. Anda akan mati dalam sehari! | Itu pembunuh di luar sana. Anda akan mati dalam sehari! |
428 | 00:33:16,600 | 00:33:17,808 | Haruskah saya tinggal di rumah dan menjahit? | Haruskah saya tinggal di rumah dan menjahit? |
429 | 00:33:17,890 | 00:33:19,475 | Ini hutan belantara. | Ini hutan belantara. |
430 | 00:33:21,600 | 00:33:24,475 | Setidaknya ambil panduan, demi Tuhan. | Setidaknya ambil panduan, demi Tuhan. |
431 | 00:33:24,558 | 00:33:25,850 | Ada panduan yang saya kerjakan. | Ada panduan yang saya kerjakan. |
432 | 00:33:25,933 | 00:33:27,183 | Dia pintar dan tahu tanahnya. | Dia pintar dan tahu tanahnya. |
433 | 00:33:27,265 | 00:33:28,225 | Yang hitam, mereka tahu jalan ... | Yang hitam, mereka tahu jalan ... |
434 | 00:33:28,308 | 00:33:30,433 | Saya tidak bepergian dengan orang kulit hitam. | Saya tidak bepergian dengan orang kulit hitam. |
435 | 00:33:30,515 | 00:33:32,682 | Berakhir di pot makan malam seseorang. | Berakhir di pot makan malam seseorang. |
436 | 00:33:32,765 | 00:33:33,682 | Apa yang kamu coba lakukan padaku? | Apa yang kamu coba lakukan padaku? |
437 | 00:33:33,765 | 00:33:35,432 | Clare, kumohon. | Clare, kumohon. |
438 | 00:33:35,515 | 00:33:37,850 | Saya tidak bisa membiarkan Anda pergi ke sana sendiri. | Saya tidak bisa membiarkan Anda pergi ke sana sendiri. |
439 | 00:33:37,933 | 00:33:39,850 | Saya tidak bisa hidup dengan diri sendiri. | Saya tidak bisa hidup dengan diri sendiri. |
440 | 00:33:44,350 | 00:33:45,308 | Anak laki-laki! | Anak laki-laki! |
441 | 00:33:48,183 | 00:33:49,683 | Persetan! | Persetan! |
442 | 00:33:49,765 | 00:33:50,765 | Billy | Billy |
443 | 00:33:52,183 | 00:33:53,141 | Billy! | Billy! |
444 | 00:33:54,350 | 00:33:55,640 | Saya punya pekerjaan untuk Anda. | Saya punya pekerjaan untuk Anda. |
445 | 00:33:55,725 | 00:33:58,140 | Tentara mereka sudah datang ke sini. | Tentara mereka sudah datang ke sini. |
446 | 00:33:58,225 | 00:33:59,933 | Saya mengatakan kepada mereka untuk keluar. | Saya mengatakan kepada mereka untuk keluar. |
447 | 00:34:00,015 | 00:34:02,350 | Paman Charlie ikut dengan mereka sebagai gantinya. | Paman Charlie ikut dengan mereka sebagai gantinya. |
448 | 00:34:02,433 | 00:34:04,891 | Saya tidak membantu Anda bajingan kulit putih lagi. | Saya tidak membantu Anda bajingan kulit putih lagi. |
449 | 00:34:04,975 | 00:34:08,015 | - Kamu tidak pernah membayar. - Pekerjaan itu untukku. | - Kamu tidak pernah membayar. - Pekerjaan itu untukku. |
450 | 00:34:08,100 | 00:34:10,098 | Aku tidak bekerja tanpa wanita kulit putih berdarah. | Aku tidak bekerja tanpa wanita kulit putih berdarah. |
451 | 00:34:10,183 | 00:34:11,599 | Saya akan memberi Anda dua shilling. | Saya akan memberi Anda dua shilling. |
452 | 00:34:11,683 | 00:34:13,433 | Satu sekarang dan satu saat kau membawaku ke tentara | Satu sekarang dan satu saat kau membawaku ke tentara |
453 | 00:34:13,516 | 00:34:14,641 | yang datang pagi ini. | yang datang pagi ini. |
454 | 00:34:14,723 | 00:34:16,640 | Anda tidak punya dua shillin '. | Anda tidak punya dua shillin '. |
455 | 00:34:23,516 | 00:34:25,474 | Saya akan menguangkan perhiasan ini untuk sisanya. | Saya akan menguangkan perhiasan ini untuk sisanya. |
456 | 00:34:26,808 | 00:34:29,058 | Jika kau membunuhku sebelum pekerjaan selesai | Jika kau membunuhku sebelum pekerjaan selesai |
457 | 00:34:29,141 | 00:34:31,391 | Anda tidak akan menemukan orang yang akan mengambil ini untuk koin. | Anda tidak akan menemukan orang yang akan mengambil ini untuk koin. |
458 | 00:34:31,473 | 00:34:33,890 | Jadi, jangan berpikir tentang itu. | Jadi, jangan berpikir tentang itu. |
459 | 00:34:33,973 | 00:34:35,348 | Aku melihatmu .. | Aku melihatmu .. |
460 | 00:34:36,641 | 00:34:39,099 | ... di rumah bos bajingan itu. | ... di rumah bos bajingan itu. |
461 | 00:34:39,183 | 00:34:41,933 | - Di mana bayimu? - Saya tidak punya bayi. | - Di mana bayimu? - Saya tidak punya bayi. |
462 | 00:34:42,016 | 00:34:44,766 | - Apa yang terjadi pada wajahmu? - Apakah Anda menginginkan pekerjaan itu atau tidak? | - Apa yang terjadi pada wajahmu? - Apakah Anda menginginkan pekerjaan itu atau tidak? |
463 | 00:34:47,016 | 00:34:49,349 | Suami saya bepergian dengan orang-orang itu. | Suami saya bepergian dengan orang-orang itu. |
464 | 00:34:49,433 | 00:34:52,683 | Kau bawa aku ke suamiku, lalu bawa kami berdua ke Launceston. | Kau bawa aku ke suamiku, lalu bawa kami berdua ke Launceston. |
465 | 00:34:52,766 | 00:34:54,599 | Sendiri, tidak ada tentara. | Sendiri, tidak ada tentara. |
466 | 00:34:54,683 | 00:34:56,933 | Saya tidak ingin ada masalah. | Saya tidak ingin ada masalah. |
467 | 00:34:57,016 | 00:34:59,308 | - Demi Tuhan, nak. - Tunggu tunggu. | - Demi Tuhan, nak. - Tunggu tunggu. |
468 | 00:35:00,558 | 00:35:02,850 | Kamu beri aku satu shilling sekarang, kita pergi besok. | Kamu beri aku satu shilling sekarang, kita pergi besok. |
469 | 00:35:02,933 | 00:35:05,850 | Anda bawa saya sekarang atau saya akan menemukan seseorang yang mau. | Anda bawa saya sekarang atau saya akan menemukan seseorang yang mau. |
470 | 00:35:05,933 | 00:35:08,100 | Anda tidak membawa kuda itu dengan Anda. Terlalu lambat. | Anda tidak membawa kuda itu dengan Anda. Terlalu lambat. |
471 | 00:35:08,183 | 00:35:10,433 | - Dia ikut dengan kita. - Lalu aku akan mengambil anjing-anjing itu. | - Dia ikut dengan kita. - Lalu aku akan mengambil anjing-anjing itu. |
472 | 00:35:10,516 | 00:35:11,516 | Tidak ada anjing! | Tidak ada anjing! |
473 | 00:35:20,808 | 00:35:22,308 | Berkendara berbahaya berdarah dengan itu. | Berkendara berbahaya berdarah dengan itu. |
474 | 00:35:22,391 | 00:35:24,350 | - Matikan kepalamu. - Kamu harus bergerak. | - Matikan kepalamu. - Kamu harus bergerak. |
475 | 00:35:25,891 | 00:35:27,183 | Bergerak, nak! | Bergerak, nak! |
476 | 00:35:30,850 | 00:35:32,933 | Tunggu, ya? Tunggu! | Tunggu, ya? Tunggu! |
477 | 00:35:41,016 | 00:35:44,516 | Jalan yang salah, jika Anda mau. Tentara mereka pergi ke sini. | Jalan yang salah, jika Anda mau. Tentara mereka pergi ke sini. |
478 | 00:36:11,516 | 00:36:14,975 | - Ada apa dengan wajah itu, panji? - Maaf, letnan? | - Ada apa dengan wajah itu, panji? - Maaf, letnan? |
479 | 00:36:15,058 | 00:36:17,516 | Kau terlihat seperti gadis kecil yang ketakutan sepanjang hari. | Kau terlihat seperti gadis kecil yang ketakutan sepanjang hari. |
480 | 00:36:17,600 | 00:36:19,516 | - Jatuhkan. - Ya pak. | - Jatuhkan. - Ya pak. |
481 | 00:36:22,016 | 00:36:23,933 | Bergerak, ya cunts! | Bergerak, ya cunts! |
482 | 00:36:29,433 | 00:36:32,350 | Pilihan bagus, Ruse. Kerangka, kerdil dan cebol. | Pilihan bagus, Ruse. Kerangka, kerdil dan cebol. |
483 | 00:36:32,433 | 00:36:34,600 | - Sudah selesai dilakukan dengan baik. - Saya tidak punya pilihan, tuan. | - Sudah selesai dilakukan dengan baik. - Saya tidak punya pilihan, tuan. |
484 | 00:36:34,683 | 00:36:36,850 | Semua narapidana lainnya sedang menyelesaikan jembatan. | Semua narapidana lainnya sedang menyelesaikan jembatan. |
485 | 00:36:36,933 | 00:36:39,516 | - Kita akan lebih cepat tanpa mereka. - Semua hormat, tuan. | - Kita akan lebih cepat tanpa mereka. - Semua hormat, tuan. |
486 | 00:36:39,600 | 00:36:42,766 | Saya bisa menyemir sepatu bot Anda, membuat api, mengambil air Anda | Saya bisa menyemir sepatu bot Anda, membuat api, mengambil air Anda |
487 | 00:36:42,850 | 00:36:45,350 | dan berlari lebih cepat dan bekerja lebih keras dari mereka kentut tua. | dan berlari lebih cepat dan bekerja lebih keras dari mereka kentut tua. |
488 | 00:36:49,600 | 00:36:52,016 | Tampaknya cebol punya beberapa bola, letnan. | Tampaknya cebol punya beberapa bola, letnan. |
489 | 00:37:23,141 | 00:37:25,683 | Itu mereka! Apakah kamu melihat? | Itu mereka! Apakah kamu melihat? |
490 | 00:37:25,766 | 00:37:27,600 | - Itu hitam saya. - Apa maksudmu milikmu? | - Itu hitam saya. - Apa maksudmu milikmu? |
491 | 00:37:27,683 | 00:37:29,641 | Dia pemandu saya, bodoh! | Dia pemandu saya, bodoh! |
492 | 00:37:29,725 | 00:37:31,433 | Apakah Anda lembut di kepala? | Apakah Anda lembut di kepala? |
493 | 00:37:31,516 | 00:37:32,975 | Anda bepergian sendirian dengan itu? | Anda bepergian sendirian dengan itu? |
494 | 00:37:33,058 | 00:37:34,808 | Saya sudah kehilangan dia sekarang, terima kasih. | Saya sudah kehilangan dia sekarang, terima kasih. |
495 | 00:37:34,891 | 00:37:37,100 | Mereka biadab menyalakan api itu. | Mereka biadab menyalakan api itu. |
496 | 00:37:37,183 | 00:37:38,558 | Mereka membunuh domba-domba kita. | Mereka membunuh domba-domba kita. |
497 | 00:37:38,641 | 00:37:40,058 | Mereka akan membunuh istri dan anak muda juga | Mereka akan membunuh istri dan anak muda juga |
498 | 00:37:40,141 | 00:37:42,308 | jika kita tidak pulang lebih awal. | jika kita tidak pulang lebih awal. |
499 | 00:37:42,391 | 00:37:44,475 | Oh Apakah kamu marah, wanita? | Oh Apakah kamu marah, wanita? |
500 | 00:37:44,558 | 00:37:46,350 | Anda tidak bisa pergi sendiri ke sana! | Anda tidak bisa pergi sendiri ke sana! |
501 | 00:37:46,433 | 00:37:48,350 | Ada perang, Anda tahu. | Ada perang, Anda tahu. |
502 | 00:37:49,975 | 00:37:52,183 | Aye, well, pemakamanmu! | Aye, well, pemakamanmu! |
503 | 00:38:21,808 | 00:38:23,808 | Yesus Kristus Yang Mahakuasa! | Yesus Kristus Yang Mahakuasa! |
504 | 00:38:23,891 | 00:38:25,725 | Jangan menyelinap padaku seperti itu. | Jangan menyelinap padaku seperti itu. |
505 | 00:38:25,808 | 00:38:28,350 | Apa yang akan kau lakukan? Tembak saya atau gantung saya? | Apa yang akan kau lakukan? Tembak saya atau gantung saya? |
506 | 00:38:29,516 | 00:38:31,308 | Orang-orang kami membersihkan tanah itu | Orang-orang kami membersihkan tanah itu |
507 | 00:38:31,391 | 00:38:34,350 | jadi kita bisa berburu, mendapatkan makanan. | jadi kita bisa berburu, mendapatkan makanan. |
508 | 00:38:34,433 | 00:38:35,641 | Diamlah, nak. | Diamlah, nak. |
509 | 00:38:35,725 | 00:38:38,308 | Lalu kalian para iblis kulit putih datang menaruh domba di atasnya. | Lalu kalian para iblis kulit putih datang menaruh domba di atasnya. |
510 | 00:38:38,391 | 00:38:40,308 | Memberitahu kami untuk turun dari tanah kami. | Memberitahu kami untuk turun dari tanah kami. |
511 | 00:38:41,725 | 00:38:43,975 | Sekarang kami tidak punya makanan. Kamu bunuh kami. | Sekarang kami tidak punya makanan. Kamu bunuh kami. |
512 | 00:38:44,058 | 00:38:45,641 | Saya cukup mendengar. | Saya cukup mendengar. |
513 | 00:38:47,016 | 00:38:48,391 | Kurang ajar kau. | Kurang ajar kau. |
514 | 00:38:48,725 | 00:38:51,058 | Anda mendapatkan apa yang pantas Anda dapatkan. | Anda mendapatkan apa yang pantas Anda dapatkan. |
515 | 00:38:55,141 | 00:38:58,100 | Mana makanan? Saya seorang starvin '. | Mana makanan? Saya seorang starvin '. |
516 | 00:39:02,058 | 00:39:03,975 | Pasti jatuh. | Pasti jatuh. |
517 | 00:39:08,433 | 00:39:10,850 | - Apa yang sedang kamu lakukan? - Saya mendapatkan kita makanan. | - Apa yang sedang kamu lakukan? - Saya mendapatkan kita makanan. |
518 | 00:39:11,850 | 00:39:14,516 | Apa? Mencurinya? | Apa? Mencurinya? |
519 | 00:39:14,600 | 00:39:17,183 | - Nak! - Ya, saya mencurinya. | - Nak! - Ya, saya mencurinya. |
520 | 00:39:17,266 | 00:39:19,683 | Anda pergi ke dekat rumah itu dan saya akan meninggalkan Anda di sini. | Anda pergi ke dekat rumah itu dan saya akan meninggalkan Anda di sini. |
521 | 00:39:19,766 | 00:39:21,558 | Bagaimana kita makan? | Bagaimana kita makan? |
522 | 00:39:25,225 | 00:39:27,141 | Mungkin kita bisa makan kuda berdarah itu. | Mungkin kita bisa makan kuda berdarah itu. |
523 | 00:39:35,058 | 00:39:37,183 | Kenapa kamu hitam, nak? | Kenapa kamu hitam, nak? |
524 | 00:39:37,266 | 00:39:38,516 | Kamu sakit? | Kamu sakit? |
525 | 00:39:43,391 | 00:39:45,225 | Biarkan dia, sersan. | Biarkan dia, sersan. |
526 | 00:39:45,308 | 00:39:47,433 | Charlie anak yang baik. Bukan begitu, Charlie? | Charlie anak yang baik. Bukan begitu, Charlie? |
527 | 00:39:49,808 | 00:39:51,725 | Tiga hari lagi sampai kita ke utara. | Tiga hari lagi sampai kita ke utara. |
528 | 00:39:54,641 | 00:39:56,933 | Awas. Dia akan membuatmu tidur. | Awas. Dia akan membuatmu tidur. |
529 | 00:39:58,141 | 00:40:00,225 | Mereka makan anak-anak kecil sepertimu. | Mereka makan anak-anak kecil sepertimu. |
530 | 00:40:04,266 | 00:40:05,225 | Ah! | Ah! |
531 | 00:40:10,141 | 00:40:12,391 | Tinggalkan dia sendiri. | Tinggalkan dia sendiri. |
532 | 00:40:12,475 | 00:40:14,475 | Dia hanya laki-laki. | Dia hanya laki-laki. |
533 | 00:40:14,558 | 00:40:17,308 | Katanya, pelindung besar anak-anak. | Katanya, pelindung besar anak-anak. |
534 | 00:40:18,475 | 00:40:19,766 | Apa yang kamu katakan | Apa yang kamu katakan |
535 | 00:40:19,850 | 00:40:22,683 | Hanya membuat cahaya, Pak. Hanya membuat cahaya. | Hanya membuat cahaya, Pak. Hanya membuat cahaya. |
536 | 00:40:25,850 | 00:40:27,433 | Apa yang salah, panji? | Apa yang salah, panji? |
537 | 00:40:30,683 | 00:40:32,641 | Pikirkan saja apa yang terjadi, tuan. | Pikirkan saja apa yang terjadi, tuan. |
538 | 00:40:33,558 | 00:40:35,016 | Apa yang kita lakukan. | Apa yang kita lakukan. |
539 | 00:40:35,100 | 00:40:36,516 | Apa? | Apa? |
540 | 00:40:36,600 | 00:40:39,183 | Beberapa narapidana Irlandia mencoba membunuh seorang petugas. | Beberapa narapidana Irlandia mencoba membunuh seorang petugas. |
541 | 00:40:41,725 | 00:40:43,850 | Dia pergi untukku dengan senapannya. | Dia pergi untukku dengan senapannya. |
542 | 00:40:43,933 | 00:40:46,600 | Dunia akan berterima kasih kepada kita untuk itu. | Dunia akan berterima kasih kepada kita untuk itu. |
543 | 00:40:46,683 | 00:40:49,558 | Gadis itu tidak mati, tuan. | Gadis itu tidak mati, tuan. |
544 | 00:40:49,641 | 00:40:52,766 | - Saya yakin akan hal itu. - Jadi? | - Saya yakin akan hal itu. - Jadi? |
545 | 00:40:52,850 | 00:40:56,183 | Bahkan jika dia tidak melakukannya, siapa yang akan melakukan sesuatu tentang itu? | Bahkan jika dia tidak melakukannya, siapa yang akan melakukan sesuatu tentang itu? |
546 | 00:40:56,266 | 00:40:58,558 | Untuk semua orang yang tahu | Untuk semua orang yang tahu |
547 | 00:40:58,641 | 00:41:01,058 | suaminya membunuh bayi itu dengan marah. | suaminya membunuh bayi itu dengan marah. |
548 | 00:41:01,141 | 00:41:03,725 | Kemudian dia mengatur padanya, jadi dia menembaknya. | Kemudian dia mengatur padanya, jadi dia menembaknya. |
549 | 00:41:05,183 | 00:41:07,100 | Jangan khawatirkan dirimu, Nak. | Jangan khawatirkan dirimu, Nak. |
550 | 00:41:08,016 | 00:41:11,100 | Kita bisa bertahan untuk itu, tuan. | Kita bisa bertahan untuk itu, tuan. |
551 | 00:41:11,183 | 00:41:14,475 | Ini adalah terakhir kali Anda akan menyebutkannya, panji | Ini adalah terakhir kali Anda akan menyebutkannya, panji |
552 | 00:41:14,558 | 00:41:16,266 | kepada siapa pun. | kepada siapa pun. |
553 | 00:41:16,350 | 00:41:19,350 | Kamu tidak pernah disana. Anda tidak tahu apa yang terjadi. | Kamu tidak pernah disana. Anda tidak tahu apa yang terjadi. |
554 | 00:41:19,433 | 00:41:21,600 | Dan ketika aku melihat wajah bodohmu | Dan ketika aku melihat wajah bodohmu |
555 | 00:41:21,683 | 00:41:23,308 | sejak saat ini | sejak saat ini |
556 | 00:41:23,391 | 00:41:25,975 | Saya ingin melihat senyum permanen. | Saya ingin melihat senyum permanen. |
557 | 00:41:27,808 | 00:41:29,016 | Baik? | Baik? |
558 | 00:41:31,141 | 00:41:33,433 | Lihat sisi baiknya, tuan. | Lihat sisi baiknya, tuan. |
559 | 00:41:33,516 | 00:41:35,558 | Dua bulan di Tanah Van Diemen | Dua bulan di Tanah Van Diemen |
560 | 00:41:35,641 | 00:41:37,725 | dan Anda sudah menjadi pembunuh bayi. | dan Anda sudah menjadi pembunuh bayi. |
561 | 00:41:44,600 | 00:41:45,600 | Hei. | Hei. |
562 | 00:41:46,725 | 00:41:47,683 | Hei! | Hei! |
563 | 00:41:48,433 | 00:41:49,558 | Hei! | Hei! |
564 | 00:41:51,683 | 00:41:54,766 | Jika salah satu dari Anda melakukan sesuatu yang membahayakan pos ini untuk saya | Jika salah satu dari Anda melakukan sesuatu yang membahayakan pos ini untuk saya |
565 | 00:41:54,850 | 00:41:57,766 | Aku bersumpah akan meninggalkanmu di semak belukar untuk membusuk! | Aku bersumpah akan meninggalkanmu di semak belukar untuk membusuk! |
566 | 00:42:59,600 | 00:43:01,016 | Diam atau aku akan! | Diam atau aku akan! |
567 | 00:44:20,475 | 00:44:21,891 | Ayo, sayang. | Ayo, sayang. |
568 | 00:44:22,766 | 00:44:24,058 | Itu caranya. | Itu caranya. |
569 | 00:44:46,308 | 00:44:48,391 | Mereka pergi ke sana, lima dari mereka. | Mereka pergi ke sana, lima dari mereka. |
570 | 00:44:48,475 | 00:44:50,933 | - Lima? - Dan sedikit. | - Lima? - Dan sedikit. |
571 | 00:44:51,016 | 00:44:52,183 | Seorang anak kecil. | Seorang anak kecil. |
572 | 00:44:52,266 | 00:44:54,266 | Ditambah Paman Charlie, mereka tujuh. | Ditambah Paman Charlie, mereka tujuh. |
573 | 00:44:55,766 | 00:44:58,350 | Mereka cepat. Nyaris tidak berhenti. | Mereka cepat. Nyaris tidak berhenti. |
574 | 00:44:58,433 | 00:45:00,600 | Berapa lama sampai kita mencapai mereka? | Berapa lama sampai kita mencapai mereka? |
575 | 00:45:00,683 | 00:45:02,350 | Mungkin mengejar mereka besok. Saya tidak tahu | Mungkin mengejar mereka besok. Saya tidak tahu |
576 | 00:45:02,433 | 00:45:04,391 | Nah, tidak bisakah kita melangkah lebih cepat? | Nah, tidak bisakah kita melangkah lebih cepat? |
577 | 00:45:07,100 | 00:45:09,433 | Dengan cara yang lebih cepat, tangkap mereka hari ini. | Dengan cara yang lebih cepat, tangkap mereka hari ini. |
578 | 00:45:09,516 | 00:45:12,308 | Tetapi jauh lebih sulit. Lebih banyak semak, lebih .. | Tetapi jauh lebih sulit. Lebih banyak semak, lebih .. |
579 | 00:45:38,308 | 00:45:39,391 | Lepaskan mereka! | Lepaskan mereka! |
580 | 00:45:39,475 | 00:45:40,808 | Ah, lepaskan mereka! | Ah, lepaskan mereka! |
581 | 00:45:40,891 | 00:45:43,225 | Itu pipina. Mereka mencintai Anda, mereka. | Itu pipina. Mereka mencintai Anda, mereka. |
582 | 00:45:43,308 | 00:45:45,058 | - Jangan sentuh aku. - Tolong aku! | - Jangan sentuh aku. - Tolong aku! |
583 | 00:45:45,141 | 00:45:47,808 | Ah, mereka besar dan gemuk. Mereka penuh dengan diri mereka sendiri. | Ah, mereka besar dan gemuk. Mereka penuh dengan diri mereka sendiri. |
584 | 00:46:08,766 | 00:46:09,891 | Anak laki-laki? | Anak laki-laki? |
585 | 00:46:11,600 | 00:46:12,891 | Anak laki-laki? | Anak laki-laki? |
586 | 00:46:24,683 | 00:46:27,100 | Wah! Whoa, whoa, whoa. | Wah! Whoa, whoa, whoa. |
587 | 00:46:28,808 | 00:46:31,433 | - Kemana kamu pergi'? - Suamiku sedang bepergian. | - Kemana kamu pergi'? - Suamiku sedang bepergian. |
588 | 00:46:31,516 | 00:46:33,516 | Hanya ada prajurit di sini. | Hanya ada prajurit di sini. |
589 | 00:46:33,600 | 00:46:34,808 | Suamimu seorang prajurit, kan? | Suamimu seorang prajurit, kan? |
590 | 00:46:36,933 | 00:46:39,350 | Saya perlu menghubungi suami saya. | Saya perlu menghubungi suami saya. |
591 | 00:46:39,433 | 00:46:41,641 | Jadi katamu. | Jadi katamu. |
592 | 00:46:41,725 | 00:46:43,516 | Di mana surat-suratmu? | Di mana surat-suratmu? |
593 | 00:46:43,600 | 00:46:45,933 | Saya seorang wanita yang sudah menikah gratis. | Saya seorang wanita yang sudah menikah gratis. |
594 | 00:46:46,016 | 00:46:48,641 | Suami macam apa yang memungkinkan seorang wanita bepergian ke sini | Suami macam apa yang memungkinkan seorang wanita bepergian ke sini |
595 | 00:46:48,725 | 00:46:50,225 | sendiri? | sendiri? |
596 | 00:46:55,183 | 00:46:58,600 | Saya dan pasangan saya, kami sebagian dari sedikit kelinci Irlandia. | Saya dan pasangan saya, kami sebagian dari sedikit kelinci Irlandia. |
597 | 00:46:58,683 | 00:47:02,600 | Anda tinggal di sini sebentar, akan ada koin yang layak untuk Anda. | Anda tinggal di sini sebentar, akan ada koin yang layak untuk Anda. |
598 | 00:47:02,683 | 00:47:06,141 | Aku tidak akan menyentuhmu jika hidupku bergantung padanya. | Aku tidak akan menyentuhmu jika hidupku bergantung padanya. |
599 | 00:47:06,225 | 00:47:08,766 | Kalau begitu tunjukkan surat-suratmu, dasar Irlandia. | Kalau begitu tunjukkan surat-suratmu, dasar Irlandia. |
600 | 00:47:13,058 | 00:47:15,183 | Ketika suami saya mengetahui apa yang Anda katakan .. | Ketika suami saya mengetahui apa yang Anda katakan .. |
601 | 00:47:15,266 | 00:47:16,558 | Hei! | Hei! |
602 | 00:47:18,766 | 00:47:19,975 | Hei! | Hei! |
603 | 00:47:23,266 | 00:47:24,475 | Hei! | Hei! |
604 | 00:47:32,933 | 00:47:34,350 | Setiap kali sesuatu yang buruk terjadi | Setiap kali sesuatu yang buruk terjadi |
605 | 00:47:34,433 | 00:47:36,350 | Anda tidak dapat ditemukan di mana pun. | Anda tidak dapat ditemukan di mana pun. |
606 | 00:47:37,933 | 00:47:40,016 | Aku membayarmu untuk melindungiku! | Aku membayarmu untuk melindungiku! |
607 | 00:47:40,100 | 00:47:41,850 | Tidak, bukan kau. | Tidak, bukan kau. |
608 | 00:47:41,933 | 00:47:43,850 | Saya tunjukkan jalannya. | Saya tunjukkan jalannya. |
609 | 00:47:43,933 | 00:47:45,933 | Anda melindungi diri sendiri. | Anda melindungi diri sendiri. |
610 | 00:47:46,016 | 00:47:48,516 | Anda seorang pengecut berdarah. | Anda seorang pengecut berdarah. |
611 | 00:47:48,600 | 00:47:50,350 | Saya bukan pengecut. | Saya bukan pengecut. |
612 | 00:47:50,433 | 00:47:53,808 | Orang-orang yang melihat blackfella, mereka menembak blackfella. | Orang-orang yang melihat blackfella, mereka menembak blackfella. |
613 | 00:47:53,891 | 00:47:56,350 | Agak sulit bagi orang mati untuk menunjukkan jalan sialan itu. | Agak sulit bagi orang mati untuk menunjukkan jalan sialan itu. |
614 | 00:48:08,891 | 00:48:12,350 | Kau bawa mereka, cebol. Saya harus kencing. | Kau bawa mereka, cebol. Saya harus kencing. |
615 | 00:48:34,891 | 00:48:35,891 | Koa! | Koa! |
616 | 00:48:40,683 | 00:48:42,100 | Ayo Koa, ayolah. | Ayo Koa, ayolah. |
617 | 00:48:43,100 | 00:48:44,266 | Kejar, cepat. | Kejar, cepat. |
618 | 00:48:53,558 | 00:48:55,641 | Lihat dirimu. | Lihat dirimu. |
619 | 00:48:58,183 | 00:48:59,350 | Tolong, sayangku. | Tolong, sayangku. |
620 | 00:48:59,850 | 00:49:01,808 | Saya belum pernah melihat yang seperti Anda sebelumnya. | Saya belum pernah melihat yang seperti Anda sebelumnya. |
621 | 00:49:03,058 | 00:49:04,850 | Aku tidak akan terluka ya. | Aku tidak akan terluka ya. |
622 | 00:49:05,225 | 00:49:06,266 | Tidak! | Tidak! |
623 | 00:49:06,933 | 00:49:07,891 | Koa! | Koa! |
624 | 00:49:07,975 | 00:49:08,933 | Koa! | Koa! |
625 | 00:49:10,141 | 00:49:11,558 | Tidak! Tolong! | Tidak! Tolong! |
626 | 00:49:11,975 | 00:49:12,850 | Koa! | Koa! |
627 | 00:49:14,600 | 00:49:16,016 | Tidak! Tolong! | Tidak! Tolong! |
628 | 00:49:20,725 | 00:49:22,100 | Lihat apa yang kutemukan! | Lihat apa yang kutemukan! |
629 | 00:49:22,183 | 00:49:24,433 | Saya mengambil kencing dan dia ada di sana. | Saya mengambil kencing dan dia ada di sana. |
630 | 00:49:24,516 | 00:49:26,516 | Apa yang kamu lakukan membawa satu di sini? | Apa yang kamu lakukan membawa satu di sini? |
631 | 00:49:26,600 | 00:49:28,016 | Di mana ada satu, ada sepuluh, sersan. | Di mana ada satu, ada sepuluh, sersan. |
632 | 00:49:28,100 | 00:49:30,350 | Dia bersama sekelompok orang mati. | Dia bersama sekelompok orang mati. |
633 | 00:49:30,433 | 00:49:32,975 | Dia hanya menangis seperti ini. Aku bersumpah mereka semua sudah mati. | Dia hanya menangis seperti ini. Aku bersumpah mereka semua sudah mati. |
634 | 00:49:33,058 | 00:49:35,141 | Ini adalah satu-satunya yang hidup. | Ini adalah satu-satunya yang hidup. |
635 | 00:49:35,225 | 00:49:37,183 | Saya hanya ingin mencobanya, Pak. Hanya sekali. | Saya hanya ingin mencobanya, Pak. Hanya sekali. |
636 | 00:49:37,266 | 00:49:38,975 | - Tidak. - Anda sudah mengidam mereka sebelumnya. | - Tidak. - Anda sudah mengidam mereka sebelumnya. |
637 | 00:49:39,058 | 00:49:41,141 | - Kenapa saya tidak bisa? - Jangan menjijikkan. | - Kenapa saya tidak bisa? - Jangan menjijikkan. |
638 | 00:49:44,183 | 00:49:45,391 | Berkemas! | Berkemas! |
639 | 00:49:49,391 | 00:49:50,475 | Menyingkirkan dia. | Menyingkirkan dia. |
640 | 00:49:52,100 | 00:49:54,641 | Saya melakukan banyak hal untuk Anda, tuan. | Saya melakukan banyak hal untuk Anda, tuan. |
641 | 00:49:54,725 | 00:49:56,641 | Ini yang paling bisa kau lakukan untukku. | Ini yang paling bisa kau lakukan untukku. |
642 | 00:49:58,391 | 00:50:00,141 | Saya minta maaf Pak. Maafkan saya. Maafkan saya. | Saya minta maaf Pak. Maafkan saya. Maafkan saya. |
643 | 00:50:00,225 | 00:50:01,266 | Saya ... saya hanya .. | Saya ... saya hanya .. |
644 | 00:50:02,600 | 00:50:05,100 | Anda bisa mengalahkannya dulu, tuan. Saya tidak keberatan. | Anda bisa mengalahkannya dulu, tuan. Saya tidak keberatan. |
645 | 00:50:06,391 | 00:50:08,558 | Dia cantik. Lihat dia, tuan. | Dia cantik. Lihat dia, tuan. |
646 | 00:50:10,058 | 00:50:11,350 | Ini adalah satu-satunya yang hidup. | Ini adalah satu-satunya yang hidup. |
647 | 00:50:11,433 | 00:50:13,016 | Tolong biarkan aku pergi. | Tolong biarkan aku pergi. |
648 | 00:50:13,100 | 00:50:14,766 | Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. |
649 | 00:50:17,516 | 00:50:19,225 | Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. |
650 | 00:50:19,308 | 00:50:20,808 | Sayangku! | Sayangku! |
651 | 00:50:20,891 | 00:50:21,725 | Dia sendirian! | Dia sendirian! |
652 | 00:50:21,808 | 00:50:23,641 | Sst, sst, sst. | Sst, sst, sst. |
653 | 00:50:23,725 | 00:50:24,641 | Bayi laki-lakiku! | Bayi laki-lakiku! |
654 | 00:50:24,725 | 00:50:26,350 | Sst, sst, sst, sst. | Sst, sst, sst, sst. |
655 | 00:50:33,558 | 00:50:36,016 | Ikat dia ke gerobak. | Ikat dia ke gerobak. |
656 | 00:50:36,100 | 00:50:39,016 | Setiap masalah, itulah akhirnya. | Setiap masalah, itulah akhirnya. |
657 | 00:50:42,683 | 00:50:43,766 | Biarkan aku pergi! | Biarkan aku pergi! |
658 | 00:50:44,266 | 00:50:45,100 | Tidak! | Tidak! |
659 | 00:50:46,350 | 00:50:48,391 | Biarkan aku pergi, iblis! | Biarkan aku pergi, iblis! |
660 | 00:50:48,891 | 00:50:50,058 | Diam! | Diam! |
661 | 00:51:01,600 | 00:51:04,350 | - Mereka tutup. - Betapa dekat? | - Mereka tutup. - Betapa dekat? |
662 | 00:51:04,433 | 00:51:07,808 | Dapatkan mereka hari ini jika sungai tidak terlalu tinggi. | Dapatkan mereka hari ini jika sungai tidak terlalu tinggi. |
663 | 00:51:09,475 | 00:51:10,975 | Dengar sungai itu? | Dengar sungai itu? |
664 | 00:51:14,100 | 00:51:16,100 | - Tutup. - Bisakah kita bergegas? | - Tutup. - Bisakah kita bergegas? |
665 | 00:51:17,808 | 00:51:19,183 | Silahkan. | Silahkan. |
666 | 00:51:30,933 | 00:51:32,350 | Apa yang sedang kamu lakukan? | Apa yang sedang kamu lakukan? |
667 | 00:51:32,433 | 00:51:35,600 | Sungai terlalu tinggi. Dapatkan mereka satu hari lagi. | Sungai terlalu tinggi. Dapatkan mereka satu hari lagi. |
668 | 00:51:35,683 | 00:51:38,266 | - Anda bilang kami akan berhasil. - Saya bukan bos. | - Anda bilang kami akan berhasil. - Saya bukan bos. |
669 | 00:51:38,350 | 00:51:41,058 | - Sungai bos. - Yesus Mary! | - Sungai bos. - Yesus Mary! |
670 | 00:51:41,141 | 00:51:42,766 | Apa yang sedang kamu lakukan? | Apa yang sedang kamu lakukan? |
671 | 00:51:45,183 | 00:51:47,058 | Kami tidak akan menyeberang. | Kami tidak akan menyeberang. |
672 | 00:51:47,141 | 00:51:48,891 | - Kita akan menyeberang. - Tidak. | - Kita akan menyeberang. - Tidak. |
673 | 00:51:48,975 | 00:51:51,016 | Sungai terlalu tinggi, terlalu cepat. | Sungai terlalu tinggi, terlalu cepat. |
674 | 00:51:51,100 | 00:51:52,475 | Tidak! | Tidak! |
675 | 00:51:52,558 | 00:51:54,100 | Ayo, Becky. | Ayo, Becky. |
676 | 00:51:54,183 | 00:51:55,725 | Hah! Hah! | Hah! Hah! |
677 | 00:51:58,683 | 00:52:01,350 | Hah! Hah! Hah! Hah! | Hah! Hah! Hah! Hah! |
678 | 00:52:07,183 | 00:52:08,850 | Hah! Hah! Hah! | Hah! Hah! Hah! |
679 | 00:53:31,933 | 00:53:32,933 | Hei. | Hei. |
680 | 00:53:34,975 | 00:53:36,475 | Kita harus makan. | Kita harus makan. |
681 | 00:54:06,975 | 00:54:07,975 | Hei! | Hei! |
682 | 00:54:08,058 | 00:54:09,850 | Dasar setan hitam kecil! | Dasar setan hitam kecil! |
683 | 00:54:16,058 | 00:54:17,516 | Kembali kesini! | Kembali kesini! |
684 | 00:54:19,600 | 00:54:20,933 | Kemari! | Kemari! |
685 | 00:54:29,933 | 00:54:32,016 | Banyak makanan di sini yang bisa saya dapatkan. | Banyak makanan di sini yang bisa saya dapatkan. |
686 | 00:54:33,516 | 00:54:35,100 | Tapi saya butuh waktu. | Tapi saya butuh waktu. |
687 | 00:54:35,183 | 00:54:37,641 | Saya bisa membuat tombak untuk berburu. | Saya bisa membuat tombak untuk berburu. |
688 | 00:54:37,725 | 00:54:39,600 | Mengapa kamu tidak pergi dan melakukannya sekarang? | Mengapa kamu tidak pergi dan melakukannya sekarang? |
689 | 00:54:39,683 | 00:54:41,808 | Berhenti mengomel tentang hal itu. | Berhenti mengomel tentang hal itu. |
690 | 00:54:41,891 | 00:54:44,600 | Anda orang kulit putih berdarah. | Anda orang kulit putih berdarah. |
691 | 00:54:44,683 | 00:54:46,808 | Bawa saya dari keluarga saya. | Bawa saya dari keluarga saya. |
692 | 00:54:46,891 | 00:54:49,100 | Katakan, "Kamu akan seperti bocah putih sekarang. | Katakan, "Kamu akan seperti bocah putih sekarang. |
693 | 00:54:49,183 | 00:54:51,683 | "Kamu tidak berburu. Jangan melakukan upacara. | "Kamu tidak berburu. Jangan melakukan upacara. |
694 | 00:54:51,766 | 00:54:54,266 | Itu cara yang buruk. Kau melakukannya dengan cara putih. " | Itu cara yang buruk. Kau melakukannya dengan cara putih. " |
695 | 00:54:55,683 | 00:54:57,766 | Cara Whitefella adalah cara sial. | Cara Whitefella adalah cara sial. |
696 | 00:54:57,850 | 00:55:00,016 | - Sekarang saya tidak punya apa-apa. - Kasihan kamu. | - Sekarang saya tidak punya apa-apa. - Kasihan kamu. |
697 | 00:55:00,100 | 00:55:03,100 | Tidak, saya tidak miskin. Bajingan Inggris. | Tidak, saya tidak miskin. Bajingan Inggris. |
698 | 00:55:03,183 | 00:55:05,766 | Anda pikir hanya Anda yang bermasalah? | Anda pikir hanya Anda yang bermasalah? |
699 | 00:55:05,850 | 00:55:08,641 | Saya sudah menjaga diri sejak saya masih kecil. | Saya sudah menjaga diri sejak saya masih kecil. |
700 | 00:55:08,725 | 00:55:10,475 | Tidak pernah kenal saya ayah. | Tidak pernah kenal saya ayah. |
701 | 00:55:10,558 | 00:55:13,100 | Ibu saya bekerja sendiri ke kuburan awal. | Ibu saya bekerja sendiri ke kuburan awal. |
702 | 00:55:13,183 | 00:55:16,308 | Saya tinggal di jalanan, mencuri apa yang saya bisa untuk bertahan hidup. | Saya tinggal di jalanan, mencuri apa yang saya bisa untuk bertahan hidup. |
703 | 00:55:16,391 | 00:55:19,266 | Dan sekarang aku di sini di ujung dunia denganmu. | Dan sekarang aku di sini di ujung dunia denganmu. |
704 | 00:55:21,350 | 00:55:23,475 | Selamat datang di dunia, nak. | Selamat datang di dunia, nak. |
705 | 00:55:23,558 | 00:55:25,350 | Penuh kesengsaraan dari atas ke bawah. | Penuh kesengsaraan dari atas ke bawah. |
706 | 00:55:25,433 | 00:55:27,433 | Aku bukan pacarmu. | Aku bukan pacarmu. |
707 | 00:55:27,516 | 00:55:29,516 | Saya mangana, burung hitam. | Saya mangana, burung hitam. |
708 | 00:55:30,600 | 00:55:32,516 | Saya pria Letteremairrener. | Saya pria Letteremairrener. |
709 | 00:55:32,600 | 00:55:35,350 | Aku bukan "God Save The King" seperti yang dinyanyikan bajingan putih. | Aku bukan "God Save The King" seperti yang dinyanyikan bajingan putih. |
710 | 00:55:35,433 | 00:55:36,308 | Aku.. | Aku.. |
711 | 00:55:36,391 | 00:55:38,600 | Burung hitam | Burung hitam |
712 | 00:55:40,266 | 00:55:42,016 | Terbang tinggi di atas pegunungan | Terbang tinggi di atas pegunungan |
713 | 00:55:42,100 | 00:55:43,141 | Berhenti! | Berhenti! |
714 | 00:55:44,225 | 00:55:47,100 | Saya Mangana | Saya Mangana |
715 | 00:55:47,183 | 00:55:48,016 | Terbang tinggi di atas pegunungan | Terbang tinggi di atas pegunungan |
716 | 00:55:48,100 | 00:55:49,266 | Hentikan! | Hentikan! |
717 | 00:55:50,891 | 00:55:52,308 | Kedengarannya mengerikan sekali. | Kedengarannya mengerikan sekali. |
718 | 00:55:57,975 | 00:56:01,391 | Saudaraku, ayahku, pamanku .. | Saudaraku, ayahku, pamanku .. |
719 | 00:56:02,600 | 00:56:04,600 | ... semuanya mati. | ... semuanya mati. |
720 | 00:56:04,683 | 00:56:07,683 | Mereka whitefella menembak mereka semua di depan saya ketika saya masih kecil. | Mereka whitefella menembak mereka semua di depan saya ketika saya masih kecil. |
721 | 00:56:09,766 | 00:56:12,683 | Ibuku, bibiku .. | Ibuku, bibiku .. |
722 | 00:56:12,766 | 00:56:15,183 | ... mereka semua lari. | ... mereka semua lari. |
723 | 00:56:15,266 | 00:56:17,933 | Tidak pernah melihatnya lagi. | Tidak pernah melihatnya lagi. |
724 | 00:56:18,016 | 00:56:21,475 | Mereka whitefella membawaku jauh dari keluargaku. | Mereka whitefella membawaku jauh dari keluargaku. |
725 | 00:56:21,558 | 00:56:23,808 | Chain me, beat me. | Chain me, beat me. |
726 | 00:56:24,975 | 00:56:27,558 | Katakan, "Kamu seperti bocah kulit putih sekarang." | Katakan, "Kamu seperti bocah kulit putih sekarang." |
727 | 00:56:27,641 | 00:56:30,266 | Saya tidak pernah ingin menjadi seperti anak laki-laki kulit putih. | Saya tidak pernah ingin menjadi seperti anak laki-laki kulit putih. |
728 | 00:56:30,350 | 00:56:32,475 | Tidak sekarang, tidak selamanya. | Tidak sekarang, tidak selamanya. |
729 | 00:56:38,308 | 00:56:41,558 | Bos besar yang Anda ikuti, dia yang terburuk. | Bos besar yang Anda ikuti, dia yang terburuk. |
730 | 00:56:41,641 | 00:56:42,933 | Dia membuatku membawanya ke Blackfella | Dia membuatku membawanya ke Blackfella |
731 | 00:56:43,016 | 00:56:44,975 | lalu dia menembak burung hitam itu. | lalu dia menembak burung hitam itu. |
732 | 00:56:47,266 | 00:56:49,475 | Saya tidak bekerja tanpa whitefella berdarah lagi. | Saya tidak bekerja tanpa whitefella berdarah lagi. |
733 | 00:56:50,725 | 00:56:52,391 | Aku akan pergi ke utara. | Aku akan pergi ke utara. |
734 | 00:56:52,475 | 00:56:55,641 | Aku akan menemukan ibuku, bibiku. | Aku akan menemukan ibuku, bibiku. |
735 | 00:56:55,725 | 00:56:59,183 | Kembalilah ke negara saya | Kembalilah ke negara saya |
736 | 00:56:59,266 | 00:57:01,433 | jadi kamu tidak bisa menyakitiku lagi. | jadi kamu tidak bisa menyakitiku lagi. |
737 | 00:57:01,516 | 00:57:03,016 | Apa maksudmu aku | Apa maksudmu aku |
738 | 00:57:03,100 | 00:57:06,183 | Aku tidak menyakiti keluargamu. Saya tidak melakukan apa-apa. | Aku tidak menyakiti keluargamu. Saya tidak melakukan apa-apa. |
739 | 00:57:06,266 | 00:57:07,475 | Anda orang Inggris. | Anda orang Inggris. |
740 | 00:57:07,558 | 00:57:10,058 | Saya bukan orang Inggris. Saya orang Irlandia. | Saya bukan orang Inggris. Saya orang Irlandia. |
741 | 00:57:10,141 | 00:57:12,558 | - Dasar Inggris! - Saya Irlandia! | - Dasar Inggris! - Saya Irlandia! |
742 | 00:57:13,183 | 00:57:14,433 | Sialan semua bahasa Inggris ke neraka! | Sialan semua bahasa Inggris ke neraka! |
743 | 00:57:14,516 | 00:57:16,058 | Setiap putra mereka! | Setiap putra mereka! |
744 | 00:57:16,141 | 00:57:17,266 | Semoga cacar merusak mereka! | Semoga cacar merusak mereka! |
745 | 00:57:17,350 | 00:57:18,391 | Semoga wabah mengonsumsinya! | Semoga wabah mengonsumsinya! |
746 | 00:57:18,475 | 00:57:19,975 | Hidup Irlandia! | Hidup Irlandia! |
747 | 00:57:22,558 | 00:57:25,933 | - Kamu Irlandia? - Ya, saya Irlandia, Anda bodoh. | - Kamu Irlandia? - Ya, saya Irlandia, Anda bodoh. |
748 | 00:57:26,016 | 00:57:27,933 | Aku sangat benci bahasa Inggris. | Aku sangat benci bahasa Inggris. |
749 | 00:57:29,058 | 00:57:30,183 | Saya orang Irlandia. | Saya orang Irlandia. |
750 | 00:57:33,850 | 00:57:35,516 | Orang kulit putih berdarah. | Orang kulit putih berdarah. |
751 | 00:57:41,933 | 00:57:44,433 | Oh, saya berharap bisa melihat | Oh, saya berharap bisa melihat |
752 | 00:57:44,516 | 00:57:47,975 | Bahkan jika saya hidup hanya satu minggu setelahnya | Bahkan jika saya hidup hanya satu minggu setelahnya |
753 | 00:57:48,058 | 00:57:52,266 | Raja muda kita dan seribu prajurit | Raja muda kita dan seribu prajurit |
754 | 00:57:52,350 | 00:57:56,225 | Mengusir semua orang asing | Mengusir semua orang asing |
755 | 00:57:56,308 | 00:57:59,558 | Oh-ro Anda dipersilakan pulang | Oh-ro Anda dipersilakan pulang |
756 | 00:57:59,641 | 00:58:02,725 | Oh-ro Anda dipersilakan pulang | Oh-ro Anda dipersilakan pulang |
757 | 00:58:02,808 | 00:58:06,100 | Oh-ro Anda dipersilakan pulang | Oh-ro Anda dipersilakan pulang |
758 | 00:58:07,141 | 00:58:11,016 | Sekarang musim panas tiba | Sekarang musim panas tiba |
759 | 00:58:11,100 | 00:58:12,558 | Tidak! | Tidak! |
760 | 00:58:13,100 | 00:58:14,725 | Tidak! Tolong! | Tidak! Tolong! |
761 | 00:58:24,183 | 00:58:25,475 | Tolong! | Tolong! |
762 | 00:58:42,891 | 00:58:45,308 | - Bagaimana itu? - Semua milikmu. | - Bagaimana itu? - Semua milikmu. |
763 | 00:59:09,808 | 00:59:11,141 | Apakah Anda menyakitinya? | Apakah Anda menyakitinya? |
764 | 00:59:15,141 | 00:59:18,350 | - Siapa namamu, Nak? - Eddie, tuan. | - Siapa namamu, Nak? - Eddie, tuan. |
765 | 00:59:19,725 | 00:59:21,683 | Di mana orang tuamu, Eddie? | Di mana orang tuamu, Eddie? |
766 | 00:59:22,975 | 00:59:25,058 | Keduanya mati, tuan. | Keduanya mati, tuan. |
767 | 00:59:25,141 | 00:59:27,058 | Saya bisa menjaga diri sendiri. | Saya bisa menjaga diri sendiri. |
768 | 00:59:28,475 | 00:59:30,433 | Bisakah Anda membaca atau menulis, Eddie? | Bisakah Anda membaca atau menulis, Eddie? |
769 | 00:59:31,725 | 00:59:33,433 | Tidak pak. | Tidak pak. |
770 | 00:59:33,516 | 00:59:35,475 | Saya akan mengajari Anda cara menulis nama Anda. | Saya akan mengajari Anda cara menulis nama Anda. |
771 | 00:59:42,891 | 00:59:44,308 | Roh yang baik | Roh yang baik |
772 | 00:59:44,391 | 00:59:46,891 | tolong bantu. | tolong bantu. |
773 | 00:59:57,808 | 00:59:58,891 | Clare. | Clare. |
774 | 01:00:18,016 | 01:00:19,391 | Lihat dirimu. | Lihat dirimu. |
775 | 01:00:20,891 | 01:00:22,683 | Apa yang kamu lakukan di sini? | Apa yang kamu lakukan di sini? |
776 | 01:00:24,058 | 01:00:26,141 | Sepanjang jalan di sini. | Sepanjang jalan di sini. |
777 | 01:00:27,725 | 01:00:30,141 | Sialan. | Sialan. |
778 | 01:00:30,225 | 01:00:31,808 | Saya menemukan sesuatu di sini! | Saya menemukan sesuatu di sini! |
779 | 01:00:31,891 | 01:00:33,641 | - dimana kamu? - Di sini! | - dimana kamu? - Di sini! |
780 | 01:00:33,725 | 01:00:35,475 | - Kami melihat api! - Kita akan lewat. | - Kami melihat api! - Kita akan lewat. |
781 | 01:00:35,558 | 01:00:36,891 | Anda sialan ... | Anda sialan ... |
782 | 01:00:37,933 | 01:00:40,516 | Cooper? Cooper! | Cooper? Cooper! |
783 | 01:00:40,600 | 01:00:42,558 | - dimana kamu? Oi! Oi! - Cepat. | - dimana kamu? Oi! Oi! - Cepat. |
784 | 01:00:59,725 | 01:01:02,266 | Harus ada yang membuat kita kesal. | Harus ada yang membuat kita kesal. |
785 | 01:01:02,350 | 01:01:04,558 | Makanan. Ingat makanan? | Makanan. Ingat makanan? |
786 | 01:01:07,141 | 01:01:10,391 | Jika aku akan membunuhmu, aku pasti sudah melakukannya sekarang. | Jika aku akan membunuhmu, aku pasti sudah melakukannya sekarang. |
787 | 01:01:10,475 | 01:01:13,016 | Meninggalkanmu di sungai atau bersama mereka Iblis semalam. | Meninggalkanmu di sungai atau bersama mereka Iblis semalam. |
788 | 01:01:32,308 | 01:01:33,516 | Bisakah kamu memperbaikinya? | Bisakah kamu memperbaikinya? |
789 | 01:01:35,475 | 01:01:37,183 | Silahkan? Itu rusak. | Silahkan? Itu rusak. |
790 | 01:01:43,475 | 01:01:45,516 | Tidak patah. | Tidak patah. |
791 | 01:01:45,600 | 01:01:47,558 | Baru saja basah ketika Anda melemparkannya ke sungai. | Baru saja basah ketika Anda melemparkannya ke sungai. |
792 | 01:01:50,933 | 01:01:52,141 | Di mana Anda mendapatkan itu? | Di mana Anda mendapatkan itu? |
793 | 01:01:52,225 | 01:01:55,183 | Mencurinya dari pondok | Mencurinya dari pondok |
794 | 01:01:55,266 | 01:01:56,725 | di mana bajingan itu menembakku. | di mana bajingan itu menembakku. |
795 | 01:01:56,808 | 01:01:58,808 | - Apa? - Saya cerdas. | - Apa? - Saya cerdas. |
796 | 01:01:58,891 | 01:02:01,516 | Anda yang berkulit putih berjalan cepat, cepat, cepat | Anda yang berkulit putih berjalan cepat, cepat, cepat |
797 | 01:02:01,600 | 01:02:03,308 | dapatkan tempat | dapatkan tempat |
798 | 01:02:03,391 | 01:02:07,266 | Aku berjalan lambat, menyelesaikan semuanya. | Aku berjalan lambat, menyelesaikan semuanya. |
799 | 01:02:07,350 | 01:02:09,475 | Saya burung hitam. | Saya burung hitam. |
800 | 01:02:09,558 | 01:02:11,808 | Perbaiki saja. Kita harus segera pergi. | Perbaiki saja. Kita harus segera pergi. |
801 | 01:02:23,475 | 01:02:24,766 | Percepat. | Percepat. |
802 | 01:02:29,850 | 01:02:30,808 | Sini! | Sini! |
803 | 01:02:31,391 | 01:02:32,391 | Sini! | Sini! |
804 | 01:02:32,808 | 01:02:33,933 | Disini! | Disini! |
805 | 01:02:34,225 | 01:02:35,100 | Mooltee! | Mooltee! |
806 | 01:02:35,183 | 01:02:36,850 | Mooltee! Disini! | Mooltee! Disini! |
807 | 01:02:37,475 | 01:02:38,725 | Biarkan aku pergi. | Biarkan aku pergi. |
808 | 01:02:38,808 | 01:02:39,725 | Tolong! | Tolong! |
809 | 01:02:41,516 | 01:02:42,600 | Disini! | Disini! |
810 | 01:02:46,350 | 01:02:47,600 | Biarkan aku pergi. | Biarkan aku pergi. |
811 | 01:02:51,600 | 01:02:52,433 | Mooltee! | Mooltee! |
812 | 01:02:54,183 | 01:02:55,016 | Mooltee! | Mooltee! |
813 | 01:02:55,600 | 01:02:56,433 | Apakah Anda menemukan Koa? | Apakah Anda menemukan Koa? |
814 | 01:02:56,516 | 01:02:57,350 | Hentikan Lowanna! | Hentikan Lowanna! |
815 | 01:02:57,433 | 01:02:58,516 | Dia sendirian. | Dia sendirian. |
816 | 01:02:58,600 | 01:02:59,766 | Tenang, Lowanna. | Tenang, Lowanna. |
817 | 01:02:59,850 | 01:03:00,808 | Dimana Koa? | Dimana Koa? |
818 | 01:03:00,891 | 01:03:02,058 | Dimana Koa? Apakah dia aman? | Dimana Koa? Apakah dia aman? |
819 | 01:03:02,141 | 01:03:03,225 | Kami berhenti! | Kami berhenti! |
820 | 01:03:03,475 | 01:03:04,725 | Kami berhenti! | Kami berhenti! |
821 | 01:03:05,141 | 01:03:06,266 | Jangan tembak. | Jangan tembak. |
822 | 01:03:08,350 | 01:03:09,183 | Jangan tembak. | Jangan tembak. |
823 | 01:03:11,183 | 01:03:12,016 | Tidak! | Tidak! |
824 | 01:03:12,725 | 01:03:13,891 | Tidak! | Tidak! |
825 | 01:03:14,808 | 01:03:15,641 | Tidak! | Tidak! |
826 | 01:03:15,933 | 01:03:17,891 | - Lowanna. - Pergi, nak! | - Lowanna. - Pergi, nak! |
827 | 01:03:17,975 | 01:03:18,891 | Lowanna. | Lowanna. |
828 | 01:03:24,891 | 01:03:26,183 | Lowanna. | Lowanna. |
829 | 01:03:28,100 | 01:03:29,391 | Lowanna. | Lowanna. |
830 | 01:03:37,891 | 01:03:40,058 | - Semua mati, kan? - Di mana Jago? | - Semua mati, kan? - Di mana Jago? |
831 | 01:03:40,141 | 01:03:41,891 | Lupakan dia. Dia sudah selesai. | Lupakan dia. Dia sudah selesai. |
832 | 01:04:20,600 | 01:04:23,016 | Mereka melacak di sini, yang lebih tua. | Mereka melacak di sini, yang lebih tua. |
833 | 01:04:24,350 | 01:04:26,016 | - Tapi yang ini segar. - Apa? Saya tidak di bawah ... | - Tapi yang ini segar. - Apa? Saya tidak di bawah ... |
834 | 01:04:26,100 | 01:04:27,100 | Sst. | Sst. |
835 | 01:04:28,766 | 01:04:30,891 | Kembali ke sini. | Kembali ke sini. |
836 | 01:04:30,975 | 01:04:32,683 | Pergi ke sana. | Pergi ke sana. |
837 | 01:04:32,766 | 01:04:36,016 | Orang besar itu, prajurit itu. | Orang besar itu, prajurit itu. |
838 | 01:04:36,100 | 01:04:37,850 | Jalanlah seperti ini. | Jalanlah seperti ini. |
839 | 01:04:37,933 | 01:04:39,683 | Dia pergi ke sana. | Dia pergi ke sana. |
840 | 01:04:39,766 | 01:04:42,350 | - Kapan? - Sangat dekat. | - Kapan? - Sangat dekat. |
841 | 01:04:42,433 | 01:04:44,266 | Dia terluka. Ada darah. | Dia terluka. Ada darah. |
842 | 01:05:26,058 | 01:05:27,225 | Halo? | Halo? |
843 | 01:05:28,850 | 01:05:30,225 | Halo? | Halo? |
844 | 01:05:58,975 | 01:06:00,141 | Ah! | Ah! |
845 | 01:06:01,600 | 01:06:03,266 | Apa yang sedang kamu lakukan? | Apa yang sedang kamu lakukan? |
846 | 01:06:03,350 | 01:06:04,683 | Aku hanya ingin dia berhenti. | Aku hanya ingin dia berhenti. |
847 | 01:06:04,766 | 01:06:08,225 | Jika itu suami Anda, Anda perlu suami lain. | Jika itu suami Anda, Anda perlu suami lain. |
848 | 01:06:08,308 | 01:06:11,225 | - Bagaimana kita sampai padanya? - Saya tidak ingin ada masalah. | - Bagaimana kita sampai padanya? - Saya tidak ingin ada masalah. |
849 | 01:06:13,308 | 01:06:14,850 | Tolong bantu aku. | Tolong bantu aku. |
850 | 01:06:17,433 | 01:06:18,850 | Anda tahu bagaimana rasanya memiliki kutu putih | Anda tahu bagaimana rasanya memiliki kutu putih |
851 | 01:06:18,933 | 01:06:21,100 | ambil semua milikmu, bukan? | ambil semua milikmu, bukan? |
852 | 01:06:23,225 | 01:06:25,600 | Mereka mencuri sesuatu dariku | Mereka mencuri sesuatu dariku |
853 | 01:06:25,683 | 01:06:27,558 | dan saya harus mendapatkannya kembali. | dan saya harus mendapatkannya kembali. |
854 | 01:06:31,516 | 01:06:34,641 | - Anda punya rum, Nak. - Hanya itu yang bisa saya dapatkan, tuan. | - Anda punya rum, Nak. - Hanya itu yang bisa saya dapatkan, tuan. |
855 | 01:06:34,725 | 01:06:36,141 | Itu hal terbaik yang bisa Anda dapatkan. | Itu hal terbaik yang bisa Anda dapatkan. |
856 | 01:06:36,225 | 01:06:37,933 | Setidaknya kita bisa mabuk malam ini. | Setidaknya kita bisa mabuk malam ini. |
857 | 01:06:39,058 | 01:06:40,183 | Anda melakukan lebih baik daripada sersan. | Anda melakukan lebih baik daripada sersan. |
858 | 01:06:40,266 | 01:06:41,891 | Dia mengambil semua bugger. | Dia mengambil semua bugger. |
859 | 01:06:43,100 | 01:06:45,266 | Jangan menangis sekarang. Jadilah pria. | Jangan menangis sekarang. Jadilah pria. |
860 | 01:06:45,350 | 01:06:48,141 | Saya tidak menangis, Pak. Air mata untuk anak perempuan. | Saya tidak menangis, Pak. Air mata untuk anak perempuan. |
861 | 01:06:51,933 | 01:06:53,850 | Anda tahu cara bekerja pistol? | Anda tahu cara bekerja pistol? |
862 | 01:06:55,100 | 01:06:56,808 | Tidak pak. | Tidak pak. |
863 | 01:06:56,891 | 01:06:58,683 | Apakah Anda ingin belajar? | Apakah Anda ingin belajar? |
864 | 01:06:58,766 | 01:07:00,683 | Ya pak. | Ya pak. |
865 | 01:07:00,766 | 01:07:02,433 | Datang dan berjalan di depan. | Datang dan berjalan di depan. |
866 | 01:07:03,725 | 01:07:05,683 | Anda dapat memiliki beberapa rum juga, begitu kita berhenti. | Anda dapat memiliki beberapa rum juga, begitu kita berhenti. |
867 | 01:07:08,516 | 01:07:09,683 | Sersan. | Sersan. |
868 | 01:07:10,641 | 01:07:12,516 | Anda berjalan kembali. | Anda berjalan kembali. |
869 | 01:07:12,600 | 01:07:14,850 | - Tetap awasi di belakang. - Ya pak. | - Tetap awasi di belakang. - Ya pak. |
870 | 01:07:14,933 | 01:07:17,433 | Dengan begitu jika mereka menyerang lagi, Anda akan menjadi yang pertama pergi. | Dengan begitu jika mereka menyerang lagi, Anda akan menjadi yang pertama pergi. |
871 | 01:07:19,600 | 01:07:22,600 | Berapa lama sekarang, Nak? Sampai di sana besok? | Berapa lama sekarang, Nak? Sampai di sana besok? |
872 | 01:07:22,683 | 01:07:24,933 | Mungkin, bos. Mungkin lusa. | Mungkin, bos. Mungkin lusa. |
873 | 01:07:25,016 | 01:07:27,600 | Aku akan memberimu hadiah besar jika kamu sampai di sana besok, nak. | Aku akan memberimu hadiah besar jika kamu sampai di sana besok, nak. |
874 | 01:07:39,141 | 01:07:41,225 | Pergi tangkap Becky dan tunggu aku di sana. | Pergi tangkap Becky dan tunggu aku di sana. |
875 | 01:07:41,308 | 01:07:42,475 | Pergi! | Pergi! |
876 | 01:08:04,141 | 01:08:05,725 | Saya menyerah! | Saya menyerah! |
877 | 01:08:05,808 | 01:08:07,141 | Kamu menyerah? | Kamu menyerah? |
878 | 01:08:13,558 | 01:08:15,016 | Kamu menyerah? | Kamu menyerah? |
879 | 01:08:19,723 | 01:08:22,598 | Saya tidak bermaksud membunuh bayi itu. | Saya tidak bermaksud membunuh bayi itu. |
880 | 01:08:22,682 | 01:08:24,932 | Saya hanya ingin itu diam. | Saya hanya ingin itu diam. |
881 | 01:08:25,016 | 01:08:26,308 | Silahkan. | Silahkan. |
882 | 01:08:26,391 | 01:08:27,641 | Silahkan! | Silahkan! |
883 | 01:08:32,557 | 01:08:34,015 | Tolong, saya .. | Tolong, saya .. |
884 | 01:08:34,098 | 01:08:36,473 | Maaf, saya minta maaf. Saya tidak bersungguh-sungguh. | Maaf, saya minta maaf. Saya tidak bersungguh-sungguh. |
885 | 01:08:41,723 | 01:08:43,891 | Tidak! | Tidak! |
886 | 01:09:31,723 | 01:09:33,307 | Mati! | Mati! |
887 | 01:09:57,141 | 01:09:58,100 | Ibu.. | Ibu.. |
888 | 01:11:12,516 | 01:11:14,058 | Anak laki-laki | Anak laki-laki |
889 | 01:11:14,141 | 01:11:15,183 | Anak laki-laki | Anak laki-laki |
890 | 01:11:16,266 | 01:11:17,850 | Anak laki-laki | Anak laki-laki |
891 | 01:11:17,932 | 01:11:19,682 | Tolong, hanya .. | Tolong, hanya .. |
892 | 01:11:19,766 | 01:11:21,058 | Billy, kumohon. | Billy, kumohon. |
893 | 01:11:23,725 | 01:11:25,057 | Jangan pergi. | Jangan pergi. |
894 | 01:11:30,475 | 01:11:32,600 | Saya akan memberikan semua yang saya dapatkan. | Saya akan memberikan semua yang saya dapatkan. |
895 | 01:11:32,682 | 01:11:34,100 | Milik Becky. | Milik Becky. |
896 | 01:11:34,182 | 01:11:35,600 | Apakah Anda tahu berapa nilainya? | Apakah Anda tahu berapa nilainya? |
897 | 01:11:35,682 | 01:11:36,850 | Sepuluh pound penuh. | Sepuluh pound penuh. |
898 | 01:11:36,932 | 01:11:38,432 | Saya akan menjualnya untuk Anda di Launceston. | Saya akan menjualnya untuk Anda di Launceston. |
899 | 01:11:38,516 | 01:11:40,558 | Tidak menginginkannya. | Tidak menginginkannya. |
900 | 01:11:40,641 | 01:11:42,433 | Jika Anda kembali seperti itu, Anda tidak akan bertahan lima jam | Jika Anda kembali seperti itu, Anda tidak akan bertahan lima jam |
901 | 01:11:42,516 | 01:11:44,808 | sebelum kutu putih mencoba meledakkan kepalamu. | sebelum kutu putih mencoba meledakkan kepalamu. |
902 | 01:11:48,016 | 01:11:49,433 | Billy, kumohon. | Billy, kumohon. |
903 | 01:11:54,225 | 01:11:56,266 | Saya tidak bisa berada di sini sendirian. | Saya tidak bisa berada di sini sendirian. |
904 | 01:11:59,850 | 01:12:02,557 | Apa yang dia lakukan padamu untuk membuatmu melakukan itu padanya? | Apa yang dia lakukan padamu untuk membuatmu melakukan itu padanya? |
905 | 01:12:09,682 | 01:12:11,600 | Anda tidak mencari suami Anda, bukan? | Anda tidak mencari suami Anda, bukan? |
906 | 01:12:15,932 | 01:12:17,932 | Anda tidak punya bayi lagi. | Anda tidak punya bayi lagi. |
907 | 01:12:53,557 | 01:12:54,932 | Baik? | Baik? |
908 | 01:12:56,475 | 01:12:57,600 | Cara ini. | Cara ini. |
909 | 01:12:59,266 | 01:13:00,433 | Diatas sana? | Diatas sana? |
910 | 01:13:01,557 | 01:13:03,265 | Tidak disini? | Tidak disini? |
911 | 01:13:03,350 | 01:13:05,266 | Terlalu banyak blackfella seperti itu. | Terlalu banyak blackfella seperti itu. |
912 | 01:13:06,100 | 01:13:08,725 | Lebih banyak berkelahi, terbunuh. | Lebih banyak berkelahi, terbunuh. |
913 | 01:13:08,807 | 01:13:10,015 | Tidak baik. | Tidak baik. |
914 | 01:13:11,766 | 01:13:13,558 | Ini terlihat curam. | Ini terlihat curam. |
915 | 01:13:13,641 | 01:13:17,058 | Blackfella mengejar kamu sekarang karena kamu membunuh wanita itu. | Blackfella mengejar kamu sekarang karena kamu membunuh wanita itu. |
916 | 01:13:18,475 | 01:13:20,932 | Blackfella tidak naik gunung. | Blackfella tidak naik gunung. |
917 | 01:13:21,016 | 01:13:23,391 | Cara yang lebih aman. Cara cepat juga. | Cara yang lebih aman. Cara cepat juga. |
918 | 01:14:03,266 | 01:14:06,016 | Roh jahat di sini. Sangat buruk. | Roh jahat di sini. Sangat buruk. |
919 | 01:14:15,432 | 01:14:17,557 | - Cepat. - Oi. | - Cepat. - Oi. |
920 | 01:14:17,641 | 01:14:18,850 | Berhenti! | Berhenti! |
921 | 01:14:20,600 | 01:14:21,807 | Berhenti! | Berhenti! |
922 | 01:14:28,016 | 01:14:29,225 | Berhenti! | Berhenti! |
923 | 01:14:30,266 | 01:14:31,600 | Oi! | Oi! |
924 | 01:14:31,682 | 01:14:33,682 | Kembali ke sini, brengsek! | Kembali ke sini, brengsek! |
925 | 01:14:41,141 | 01:14:43,766 | Ketika saya menemukan Anda .. | Ketika saya menemukan Anda .. |
926 | 01:14:43,850 | 01:14:46,600 | ... Aku tidak akan menghalangi untuk membuat suntikan di otakmu! | ... Aku tidak akan menghalangi untuk membuat suntikan di otakmu! |
927 | 01:14:46,682 | 01:14:48,682 | Anda dan monyet hitam Anda! | Anda dan monyet hitam Anda! |
928 | 01:14:50,557 | 01:14:52,057 | Hewan sialan! | Hewan sialan! |
929 | 01:15:01,682 | 01:15:03,600 | Pertarungan besar di sini. | Pertarungan besar di sini. |
930 | 01:15:09,307 | 01:15:12,265 | Di sinilah orang besar mendapat tombak | Di sinilah orang besar mendapat tombak |
931 | 01:15:12,350 | 01:15:14,100 | sebelum kamu menyelesaikannya. | sebelum kamu menyelesaikannya. |
932 | 01:15:21,266 | 01:15:23,350 | Tentara mereka menembak seekor blackfella. | Tentara mereka menembak seekor blackfella. |
933 | 01:15:23,432 | 01:15:25,350 | Keluarganya membawanya pergi. | Keluarganya membawanya pergi. |
934 | 01:15:34,766 | 01:15:36,100 | Itu seorang wanita. | Itu seorang wanita. |
935 | 01:15:37,891 | 01:15:41,683 | Anda yakin ingin mengikutinya? Iblis mereka yang gila. | Anda yakin ingin mengikutinya? Iblis mereka yang gila. |
936 | 01:15:41,766 | 01:15:43,975 | Saya datang ke sini untuk melakukan sesuatu dan saya akan melakukannya. | Saya datang ke sini untuk melakukan sesuatu dan saya akan melakukannya. |
937 | 01:15:46,266 | 01:15:47,433 | Anda akan datang? | Anda akan datang? |
938 | 01:15:54,932 | 01:15:56,015 | Anak laki-laki? | Anak laki-laki? |
939 | 01:15:58,307 | 01:16:00,765 | Anda yakin ini cara terbaik? | Anda yakin ini cara terbaik? |
940 | 01:16:00,850 | 01:16:02,225 | Ya, cara terbaik. | Ya, cara terbaik. |
941 | 01:16:02,307 | 01:16:05,057 | Saya harus pergi ke Launceston besok. | Saya harus pergi ke Launceston besok. |
942 | 01:16:05,141 | 01:16:06,600 | Sangat penting. | Sangat penting. |
943 | 01:16:06,682 | 01:16:08,682 | Apakah kamu mengerti? | Apakah kamu mengerti? |
944 | 01:16:08,766 | 01:16:10,850 | - Jawab dia, nak! - Sst. | - Jawab dia, nak! - Sst. |
945 | 01:16:13,182 | 01:16:14,725 | Apakah kamu mengerti? | Apakah kamu mengerti? |
946 | 01:16:14,807 | 01:16:16,890 | Charlie akan membawamu ke sana besok | Charlie akan membawamu ke sana besok |
947 | 01:16:16,975 | 01:16:19,307 | untuk bertemu bos besar. Kamu akan bahagia | untuk bertemu bos besar. Kamu akan bahagia |
948 | 01:16:21,100 | 01:16:23,057 | - Baik. - Mulai gelap. | - Baik. - Mulai gelap. |
949 | 01:16:23,141 | 01:16:25,433 | Berhenti sekarang. Bangun pagi. | Berhenti sekarang. Bangun pagi. |
950 | 01:16:31,975 | 01:16:33,350 | Apa yang mereka lakukan? | Apa yang mereka lakukan? |
951 | 01:16:33,432 | 01:16:35,182 | - Apakah itu jalan pintas? - Tidak. | - Apakah itu jalan pintas? - Tidak. |
952 | 01:16:36,432 | 01:16:39,475 | Tidak ada yang naik seperti itu, bahkan Blackfella. | Tidak ada yang naik seperti itu, bahkan Blackfella. |
953 | 01:16:41,557 | 01:16:44,932 | Dia tidak akan bisa lewat sana. Terlalu curam. | Dia tidak akan bisa lewat sana. Terlalu curam. |
954 | 01:16:45,016 | 01:16:48,016 | Kami pergi jauh-jauh, masih sampai besok. | Kami pergi jauh-jauh, masih sampai besok. |
955 | 01:16:49,682 | 01:16:52,350 | Sudah mulai gelap. Kami berkemah di sekitar sini. | Sudah mulai gelap. Kami berkemah di sekitar sini. |
956 | 01:16:52,432 | 01:16:54,807 | Saya akan mendapatkan makanan. Anda tunggu di sini bersamanya. | Saya akan mendapatkan makanan. Anda tunggu di sini bersamanya. |
957 | 01:17:05,182 | 01:17:06,350 | Billy! | Billy! |
958 | 01:17:09,891 | 01:17:11,808 | Billy! | Billy! |
959 | 01:17:11,891 | 01:17:13,058 | Disini. | Disini. |
960 | 01:17:14,682 | 01:17:17,475 | Sini. Besok, walabi. | Sini. Besok, walabi. |
961 | 01:17:17,557 | 01:17:19,890 | Malam ini, loiti. | Malam ini, loiti. |
962 | 01:17:24,641 | 01:17:25,891 | Makan. | Makan. |
963 | 01:17:37,016 | 01:17:39,058 | Anda harus mencuci pakaian mereka. | Anda harus mencuci pakaian mereka. |
964 | 01:17:39,141 | 01:17:40,891 | - Keluarkan darahnya. - Aku baik-baik saja. | - Keluarkan darahnya. - Aku baik-baik saja. |
965 | 01:17:45,557 | 01:17:47,225 | Siapa namamu lagi? | Siapa namamu lagi? |
966 | 01:17:48,975 | 01:17:50,141 | Clare. | Clare. |
967 | 01:17:51,391 | 01:17:52,558 | Clare. | Clare. |
968 | 01:17:53,807 | 01:17:55,225 | Anda orang Irlandia? | Anda orang Irlandia? |
969 | 01:17:57,682 | 01:17:58,725 | Iya. | Iya. |
970 | 01:18:00,057 | 01:18:01,390 | Saya orang Irlandia. | Saya orang Irlandia. |
971 | 01:18:03,100 | 01:18:04,850 | Irlandia jauh sekali. | Irlandia jauh sekali. |
972 | 01:18:06,516 | 01:18:08,183 | Charlie, pamanmu? | Charlie, pamanmu? |
973 | 01:18:10,516 | 01:18:11,975 | Tidak seperti yang kamu katakan. | Tidak seperti yang kamu katakan. |
974 | 01:18:13,432 | 01:18:15,390 | Charlie dari keluarga yang berbeda. | Charlie dari keluarga yang berbeda. |
975 | 01:18:16,600 | 01:18:18,350 | Pria Plangermairreenner. | Pria Plangermairreenner. |
976 | 01:18:20,100 | 01:18:22,682 | Dia membantu saya melakukan upacara. | Dia membantu saya melakukan upacara. |
977 | 01:18:22,766 | 01:18:25,766 | Bantu aku menjalani hidup kami. Cara Blackfella. | Bantu aku menjalani hidup kami. Cara Blackfella. |
978 | 01:18:27,432 | 01:18:29,350 | Charlie keluargaku sekarang. | Charlie keluargaku sekarang. |
979 | 01:18:33,432 | 01:18:35,432 | Anda memiliki lebih banyak keluarga di sini? | Anda memiliki lebih banyak keluarga di sini? |
980 | 01:18:46,557 | 01:18:49,100 | Jika saya melihat mereka yang putih | Jika saya melihat mereka yang putih |
981 | 01:18:49,182 | 01:18:51,140 | orang-orang yang membunuh keluargaku .. | orang-orang yang membunuh keluargaku .. |
982 | 01:18:52,516 | 01:18:54,475 | ... Saya akan melakukan apa yang Anda lakukan. | ... Saya akan melakukan apa yang Anda lakukan. |
983 | 01:19:30,266 | 01:19:32,600 | Jangan khawatir, cintaku. | Jangan khawatir, cintaku. |
984 | 01:19:32,682 | 01:19:34,350 | Jangan khawatir tentang kita. | Jangan khawatir tentang kita. |
985 | 01:19:36,016 | 01:19:38,350 | Aku ingin datang memberitahumu kami baik-baik saja. | Aku ingin datang memberitahumu kami baik-baik saja. |
986 | 01:19:39,682 | 01:19:41,015 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
987 | 01:19:43,391 | 01:19:44,600 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
988 | 01:19:46,225 | 01:19:47,557 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
989 | 01:19:49,016 | 01:19:50,641 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
990 | 01:19:51,766 | 01:19:53,433 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
991 | 01:19:54,516 | 01:19:56,183 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
992 | 01:19:57,225 | 01:19:58,682 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
993 | 01:20:00,016 | 01:20:01,433 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
994 | 01:20:02,682 | 01:20:04,182 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
995 | 01:20:06,266 | 01:20:07,558 | Kita semua baik-baik saja. | Kita semua baik-baik saja. |
996 | 01:20:09,807 | 01:20:11,182 | Kita semua baik-baik saja! | Kita semua baik-baik saja! |
997 | 01:20:13,891 | 01:20:16,308 | Kita semua baik-baik saja! | Kita semua baik-baik saja! |
998 | 01:20:16,391 | 01:20:18,391 | Kita semua baik-baik saja! | Kita semua baik-baik saja! |
999 | 01:20:18,475 | 01:20:20,807 | Kita semua baik-baik saja! | Kita semua baik-baik saja! |
1000 | 01:20:20,891 | 01:20:22,808 | Clare. Clare. | Clare. Clare. |
1001 | 01:20:35,682 | 01:20:37,640 | Bibiku membuat pasta. | Bibiku membuat pasta. |
1002 | 01:20:37,725 | 01:20:39,807 | Buat susu mengering, rasa sakit hilang. | Buat susu mengering, rasa sakit hilang. |
1003 | 01:20:39,891 | 01:20:40,975 | Saya bisa melakukannya. | Saya bisa melakukannya. |
1004 | 01:20:44,225 | 01:20:45,807 | Kami tinggal, saya melakukan upacara merokok. | Kami tinggal, saya melakukan upacara merokok. |
1005 | 01:20:45,891 | 01:20:48,100 | Saya tidak ingin Anda menaruh fokus Anda pada saya. | Saya tidak ingin Anda menaruh fokus Anda pada saya. |
1006 | 01:20:51,432 | 01:20:52,807 | Kami akan pergi. | Kami akan pergi. |
1007 | 01:21:09,516 | 01:21:10,433 | Ha! | Ha! |
1008 | 01:21:11,600 | 01:21:12,682 | Mangana. | Mangana. |
1009 | 01:21:13,975 | 01:21:16,641 | Itu burung saya, burung hitam. | Itu burung saya, burung hitam. |
1010 | 01:21:16,725 | 01:21:18,016 | Itu aku. | Itu aku. |
1011 | 01:21:19,932 | 01:21:23,350 | Kamu lihat itu? Dia semangat yang kuat. | Kamu lihat itu? Dia semangat yang kuat. |
1012 | 01:21:23,432 | 01:21:25,640 | Dia akan membantu Anda, menunjukkan jalannya. | Dia akan membantu Anda, menunjukkan jalannya. |
1013 | 01:21:28,725 | 01:21:29,975 | Yah! | Yah! |
1014 | 01:21:33,057 | 01:21:34,182 | Yah! | Yah! |
1015 | 01:21:35,475 | 01:21:36,682 | Yah! | Yah! |
1016 | 01:21:38,016 | 01:21:39,016 | Yah! | Yah! |
1017 | 01:21:41,475 | 01:21:42,725 | Yah! | Yah! |
1018 | 01:22:00,225 | 01:22:02,475 | Negaraku di sana tidak jauh | Negaraku di sana tidak jauh |
1019 | 01:22:02,557 | 01:22:06,807 | Milaythina Kanamaluka | Milaythina Kanamaluka |
1020 | 01:22:07,600 | 01:22:10,391 | Dia adalah negaraku | Dia adalah negaraku |
1021 | 01:22:10,475 | 01:22:12,850 | Dia adalah ibuku | Dia adalah ibuku |
1022 | 01:22:13,432 | 01:22:17,682 | Mangana si burung hitam bernyanyi | Mangana si burung hitam bernyanyi |
1023 | 01:22:18,391 | 01:22:21,683 | Dia bernyanyi untuk saya dan rumah saya | Dia bernyanyi untuk saya dan rumah saya |
1024 | 01:22:24,641 | 01:22:26,891 | Anda akan aman sekarang. | Anda akan aman sekarang. |
1025 | 01:22:26,975 | 01:22:28,891 | Aku disini bersama mu. | Aku disini bersama mu. |
1026 | 01:22:29,932 | 01:22:31,975 | Semuanya akan baik-baik saja sekarang. | Semuanya akan baik-baik saja sekarang. |
1027 | 01:22:32,307 | 01:22:34,182 | Kamu bisa istirahat. | Kamu bisa istirahat. |
1028 | 01:23:10,891 | 01:23:12,558 | Ada yang bagus. | Ada yang bagus. |
1029 | 01:23:18,932 | 01:23:20,640 | Anak kecil yang baik. | Anak kecil yang baik. |
1030 | 01:23:22,225 | 01:23:23,641 | Bagus | Bagus |
1031 | 01:23:26,600 | 01:23:28,350 | Bagus. | Bagus. |
1032 | 01:24:07,016 | 01:24:09,058 | Berhenti. | Berhenti. |
1033 | 01:24:09,141 | 01:24:11,266 | Berhenti, nak! | Berhenti, nak! |
1034 | 01:24:11,350 | 01:24:13,307 | Demi Tuhan, hentikan! | Demi Tuhan, hentikan! |
1035 | 01:24:16,225 | 01:24:19,266 | Saya belum melihat jalan sepanjang hari ini. | Saya belum melihat jalan sepanjang hari ini. |
1036 | 01:24:19,350 | 01:24:21,975 | - Di mana kita? - Sekarang sudah sangat dekat, bos. | - Di mana kita? - Sekarang sudah sangat dekat, bos. |
1037 | 01:24:22,057 | 01:24:23,475 | Menaiki bukit ini. | Menaiki bukit ini. |
1038 | 01:24:51,975 | 01:24:53,641 | Kita disini. | Kita disini. |
1039 | 01:24:53,725 | 01:24:56,057 | - Apa? - Kamu tinggal. | - Apa? - Kamu tinggal. |
1040 | 01:24:58,475 | 01:25:00,225 | Tunggu, kemana kamu pergi? | Tunggu, kemana kamu pergi? |
1041 | 01:25:00,307 | 01:25:03,725 | Kamu ingin semua tanah? Ini tanahnya. | Kamu ingin semua tanah? Ini tanahnya. |
1042 | 01:25:03,807 | 01:25:05,475 | Sini. | Sini. |
1043 | 01:25:05,557 | 01:25:07,475 | Pemandangan indah. | Pemandangan indah. |
1044 | 01:25:07,557 | 01:25:09,140 | Anda akan menjadi raja di sini. | Anda akan menjadi raja di sini. |
1045 | 01:25:09,225 | 01:25:11,266 | Anda harus mengeluarkan saya dari gunung ini | Anda harus mengeluarkan saya dari gunung ini |
1046 | 01:25:11,350 | 01:25:12,850 | dan ke Launceston sekarang. | dan ke Launceston sekarang. |
1047 | 01:25:12,932 | 01:25:15,432 | Jauh dari kota di sini. | Jauh dari kota di sini. |
1048 | 01:25:15,516 | 01:25:17,516 | Saya akan kembali lagi nanti, lihat bagaimana kabarmu. | Saya akan kembali lagi nanti, lihat bagaimana kabarmu. |
1049 | 01:25:17,600 | 01:25:20,432 | - Benar, bos? - Dasar brengsek hitam! | - Benar, bos? - Dasar brengsek hitam! |
1050 | 01:25:21,807 | 01:25:23,850 | Baik! Baik. | Baik! Baik. |
1051 | 01:25:25,516 | 01:25:27,391 | Kamu sudah bercanda. | Kamu sudah bercanda. |
1052 | 01:25:27,475 | 01:25:28,807 | Anak laki-laki? | Anak laki-laki? |
1053 | 01:25:28,891 | 01:25:30,225 | Anak laki-laki! | Anak laki-laki! |
1054 | 01:25:31,600 | 01:25:34,266 | Saya akan memberikan apa pun yang Anda inginkan. | Saya akan memberikan apa pun yang Anda inginkan. |
1055 | 01:25:34,350 | 01:25:35,600 | Saya akan memberi Anda 20 pound. | Saya akan memberi Anda 20 pound. |
1056 | 01:25:35,682 | 01:25:37,100 | Anda tidak perlu bekerja lagi, Nak! | Anda tidak perlu bekerja lagi, Nak! |
1057 | 01:25:37,182 | 01:25:39,515 | Saya tidak menginginkan uang Anda. | Saya tidak menginginkan uang Anda. |
1058 | 01:25:39,600 | 01:25:42,516 | Dan jangan panggil aku nak, bangsat Inggris. | Dan jangan panggil aku nak, bangsat Inggris. |
1059 | 01:25:50,057 | 01:25:52,475 | Dia ... dia ... dia membuatmu senang. | Dia ... dia ... dia membuatmu senang. |
1060 | 01:25:54,350 | 01:25:57,766 | Dasar keparat bodoh! | Dasar keparat bodoh! |
1061 | 01:26:00,557 | 01:26:03,307 | Saya tidak tahu apakah Anda memperhatikan, Ruse | Saya tidak tahu apakah Anda memperhatikan, Ruse |
1062 | 01:26:03,391 | 01:26:05,308 | tapi kami berada di tengah-tengah dari mana-mana! | tapi kami berada di tengah-tengah dari mana-mana! |
1063 | 01:26:05,391 | 01:26:07,600 | Maafkan saya. Maafkan saya. | Maafkan saya. Maafkan saya. |
1064 | 01:26:07,682 | 01:26:10,640 | Hanya ada satu orang yang bisa mengeluarkan kami dari sini | Hanya ada satu orang yang bisa mengeluarkan kami dari sini |
1065 | 01:26:10,725 | 01:26:12,891 | dan itu adalah vagina hitam sialan itu! | dan itu adalah vagina hitam sialan itu! |
1066 | 01:27:18,975 | 01:27:20,600 | Dua hari. | Dua hari. |
1067 | 01:27:20,682 | 01:27:22,057 | Dua hari menjadi kapten | Dua hari menjadi kapten |
1068 | 01:27:22,141 | 01:27:24,100 | atau membusuk di sini di lubang neraka ini. | atau membusuk di sini di lubang neraka ini. |
1069 | 01:27:29,057 | 01:27:31,140 | Itulah situasinya, bukan, Ruse? | Itulah situasinya, bukan, Ruse? |
1070 | 01:27:33,100 | 01:27:35,641 | Anda bocah baru kami, sersan. | Anda bocah baru kami, sersan. |
1071 | 01:27:35,725 | 01:27:39,225 | Anda menyingkirkan yang terakhir kami sehingga Anda yang baru. | Anda menyingkirkan yang terakhir kami sehingga Anda yang baru. |
1072 | 01:27:39,307 | 01:27:41,807 | Anda punya satu hari untuk membawa kami ke Launceston, oke? | Anda punya satu hari untuk membawa kami ke Launceston, oke? |
1073 | 01:27:53,307 | 01:27:55,515 | Aku akan menjadikanmu sersan sekarang, Eddie. | Aku akan menjadikanmu sersan sekarang, Eddie. |
1074 | 01:27:56,891 | 01:27:58,600 | Pistol ini milikmu. | Pistol ini milikmu. |
1075 | 01:28:00,516 | 01:28:02,600 | Apakah Anda ingat cara menggunakannya? | Apakah Anda ingat cara menggunakannya? |
1076 | 01:28:02,682 | 01:28:03,932 | Ya pak. | Ya pak. |
1077 | 01:28:06,850 | 01:28:08,266 | Baik. | Baik. |
1078 | 01:28:08,350 | 01:28:11,307 | Dan jika anak ini menempatkan kaki keluar dari tempatnya .. | Dan jika anak ini menempatkan kaki keluar dari tempatnya .. |
1079 | 01:28:12,850 | 01:28:14,807 | ... kamu bisa menembaknya. | ... kamu bisa menembaknya. |
1080 | 01:28:29,975 | 01:28:31,057 | Tidak! | Tidak! |
1081 | 01:28:33,016 | 01:28:34,183 | Tidak! | Tidak! |
1082 | 01:28:37,516 | 01:28:38,641 | Charlie. | Charlie. |
1083 | 01:28:40,016 | 01:28:41,433 | Charlie. | Charlie. |
1084 | 01:28:50,975 | 01:28:52,891 | Apa yang mereka lakukan padamu? | Apa yang mereka lakukan padamu? |
1085 | 01:29:02,391 | 01:29:03,975 | Di mana kita, nak? | Di mana kita, nak? |
1086 | 01:29:07,182 | 01:29:08,307 | Hah? | Hah? |
1087 | 01:29:10,016 | 01:29:11,391 | Hampir sampai? | Hampir sampai? |
1088 | 01:29:14,057 | 01:29:16,140 | Saya harus mulai bekerja dalam sehari. | Saya harus mulai bekerja dalam sehari. |
1089 | 01:29:30,307 | 01:29:31,557 | Bangun. | Bangun. |
1090 | 01:29:35,807 | 01:29:38,015 | - Aku tidak .. - Kamu tidak apa? | - Aku tidak .. - Kamu tidak apa? |
1091 | 01:29:40,932 | 01:29:42,850 | Kamu tidak apa? | Kamu tidak apa? |
1092 | 01:29:42,932 | 01:29:44,265 | Silahkan. | Silahkan. |
1093 | 01:29:46,141 | 01:29:47,600 | Tidak tidak. | Tidak tidak. |
1094 | 01:29:48,850 | 01:29:50,600 | Apa yang harus kita lakukan, Eddie? | Apa yang harus kita lakukan, Eddie? |
1095 | 01:29:50,682 | 01:29:52,932 | Bunuh dia atau biarkan dia hidup? | Bunuh dia atau biarkan dia hidup? |
1096 | 01:29:55,600 | 01:29:56,557 | Silahkan. | Silahkan. |
1097 | 01:29:56,641 | 01:29:58,100 | Bunuh dia | Bunuh dia |
1098 | 01:29:58,182 | 01:29:59,725 | atau biarkan dia hidup? | atau biarkan dia hidup? |
1099 | 01:30:02,725 | 01:30:03,975 | Silahkan. | Silahkan. |
1100 | 01:30:11,182 | 01:30:13,725 | Bunuh dia? Ya Tidak? | Bunuh dia? Ya Tidak? |
1101 | 01:30:13,807 | 01:30:15,725 | - Tidak, jangan bunuh dia! - Ah! | - Tidak, jangan bunuh dia! - Ah! |
1102 | 01:30:28,475 | 01:30:30,557 | Anda berutang hidup kepada seorang anak. | Anda berutang hidup kepada seorang anak. |
1103 | 01:30:32,016 | 01:30:34,016 | Jangan pernah kamu lupakan itu. | Jangan pernah kamu lupakan itu. |
1104 | 01:31:14,266 | 01:31:16,766 | Saya akan membantu Anda mendapatkan pria. | Saya akan membantu Anda mendapatkan pria. |
1105 | 01:31:16,850 | 01:31:18,600 | Mereka dekat. | Mereka dekat. |
1106 | 01:31:18,682 | 01:31:20,100 | Temukan mereka dengan mudah. | Temukan mereka dengan mudah. |
1107 | 01:31:39,891 | 01:31:41,308 | Anda naik ke sana. | Anda naik ke sana. |
1108 | 01:31:42,432 | 01:31:44,390 | Ikuti di sekitar jalan gunung itu. | Ikuti di sekitar jalan gunung itu. |
1109 | 01:31:45,641 | 01:31:46,891 | Mereka akan berjalan langsung ke kita. | Mereka akan berjalan langsung ke kita. |
1110 | 01:31:48,100 | 01:31:50,307 | Kami tidak akan pernah membawa Becky di punggung itu. | Kami tidak akan pernah membawa Becky di punggung itu. |
1111 | 01:31:50,391 | 01:31:51,641 | Ya kita akan. | Ya kita akan. |
1112 | 01:31:57,057 | 01:31:58,807 | Kita harus meninggalkannya. | Kita harus meninggalkannya. |
1113 | 01:31:58,891 | 01:32:00,350 | Anda melihat apa yang mereka lakukan pada Charlie. | Anda melihat apa yang mereka lakukan pada Charlie. |
1114 | 01:32:00,432 | 01:32:02,682 | Anda akan membiarkan mereka pergi? | Anda akan membiarkan mereka pergi? |
1115 | 01:32:02,766 | 01:32:04,266 | Setelah apa yang mereka lakukan? | Setelah apa yang mereka lakukan? |
1116 | 01:32:05,350 | 01:32:07,100 | Tidak ada waktu untuk menjadi pengecut berdarah. | Tidak ada waktu untuk menjadi pengecut berdarah. |
1117 | 01:32:07,182 | 01:32:08,765 | Anda tidak tahu apa yang Anda bicarakan. | Anda tidak tahu apa yang Anda bicarakan. |
1118 | 01:32:08,850 | 01:32:11,016 | Saya akan menjadi orang pertama yang menembak di kepala mereka sendiri. | Saya akan menjadi orang pertama yang menembak di kepala mereka sendiri. |
1119 | 01:32:23,432 | 01:32:24,932 | Tunggu sampai mereka dekat. | Tunggu sampai mereka dekat. |
1120 | 01:32:28,266 | 01:32:30,350 | Tidak terlalu tinggi. Mereka akan melihatmu. | Tidak terlalu tinggi. Mereka akan melihatmu. |
1121 | 01:32:34,307 | 01:32:36,475 | Dia melihatmu! | Dia melihatmu! |
1122 | 01:32:36,557 | 01:32:39,182 | Anda harus menembak! Dia melihatmu! | Anda harus menembak! Dia melihatmu! |
1123 | 01:32:39,266 | 01:32:40,558 | Apa yang sedang kamu lakukan? Menembak! | Apa yang sedang kamu lakukan? Menembak! |
1124 | 01:32:45,641 | 01:32:47,641 | Kita harus ke sana sekarang! | Kita harus ke sana sekarang! |
1125 | 01:32:54,016 | 01:32:55,058 | Clare! | Clare! |
1126 | 01:32:55,141 | 01:32:56,766 | Berhenti! Clare! | Berhenti! Clare! |
1127 | 01:32:58,766 | 01:32:59,850 | Clare! | Clare! |
1128 | 01:33:02,225 | 01:33:03,725 | Saya ingin ini semua berhenti. | Saya ingin ini semua berhenti. |
1129 | 01:33:03,807 | 01:33:06,015 | Aku ingin pulang. Aku ingin pulang. | Aku ingin pulang. Aku ingin pulang. |
1130 | 01:33:10,391 | 01:33:12,141 | Aku akan mengeluarkanmu dari sini, aku janji. | Aku akan mengeluarkanmu dari sini, aku janji. |
1131 | 01:33:12,225 | 01:33:15,307 | - Tapi kita harus pergi sekarang. - Kita harus memanggil Becky. | - Tapi kita harus pergi sekarang. - Kita harus memanggil Becky. |
1132 | 01:33:15,391 | 01:33:16,975 | - Kita harus pergi. - Kita tidak bisa meninggalkannya begitu saja! | - Kita harus pergi. - Kita tidak bisa meninggalkannya begitu saja! |
1133 | 01:33:17,057 | 01:33:20,100 | - Dia kuda Aidan. - Sst, sst, sst. | - Dia kuda Aidan. - Sst, sst, sst. |
1134 | 01:33:20,182 | 01:33:22,557 | Silahkan. Dia kuda suamiku. | Silahkan. Dia kuda suamiku. |
1135 | 01:33:22,641 | 01:33:24,641 | Saya tidak punya hal lain darinya. | Saya tidak punya hal lain darinya. |
1136 | 01:33:30,807 | 01:33:32,557 | Anda harus menunggu di sini. | Anda harus menunggu di sini. |
1137 | 01:33:32,641 | 01:33:34,058 | Tidak, jangan tinggalkan aku di sini. Aku ikut denganmu. | Tidak, jangan tinggalkan aku di sini. Aku ikut denganmu. |
1138 | 01:33:34,141 | 01:33:36,266 | Saya tidak bercanda. Aku akan pergi sendiri. | Saya tidak bercanda. Aku akan pergi sendiri. |
1139 | 01:33:36,350 | 01:33:37,475 | Itu terlalu berbahaya. | Itu terlalu berbahaya. |
1140 | 01:33:39,016 | 01:33:40,975 | Aku berjanji akan datang menjemputmu. | Aku berjanji akan datang menjemputmu. |
1141 | 01:33:43,141 | 01:33:45,266 | Di sini, ambil senapan. Saya tidak menginginkannya. | Di sini, ambil senapan. Saya tidak menginginkannya. |
1142 | 01:33:48,516 | 01:33:49,600 | Ambil! | Ambil! |
1143 | 01:33:51,141 | 01:33:53,058 | Tolong, pastikan dia aman. | Tolong, pastikan dia aman. |
1144 | 01:34:11,225 | 01:34:12,725 | Tuhan di surga. | Tuhan di surga. |
1145 | 01:34:15,016 | 01:34:16,350 | Lihat siapa yang datang. | Lihat siapa yang datang. |
1146 | 01:34:24,807 | 01:34:26,100 | Dapatkan kudanya! | Dapatkan kudanya! |
1147 | 01:34:27,891 | 01:34:29,975 | Saya pikir kamu terlalu baik untuk kami, nak. | Saya pikir kamu terlalu baik untuk kami, nak. |
1148 | 01:34:30,057 | 01:34:32,975 | Jadi, apa yang kamu lakukan di sini, dasar shite? | Jadi, apa yang kamu lakukan di sini, dasar shite? |
1149 | 01:34:34,725 | 01:34:36,682 | Datang sejauh ini untuk menembakku? | Datang sejauh ini untuk menembakku? |
1150 | 01:34:41,016 | 01:34:42,308 | Hah, Nak? | Hah, Nak? |
1151 | 01:34:47,516 | 01:34:48,850 | Dimana dia? | Dimana dia? |
1152 | 01:34:52,391 | 01:34:54,058 | Saya melihatnya. | Saya melihatnya. |
1153 | 01:34:54,141 | 01:34:55,558 | Dimana dia? | Dimana dia? |
1154 | 01:34:57,391 | 01:34:59,641 | Dia tertembak. Melarikan diri. | Dia tertembak. Melarikan diri. |
1155 | 01:35:01,100 | 01:35:02,891 | Pelacur gila dilakukan untuk. | Pelacur gila dilakukan untuk. |
1156 | 01:35:05,350 | 01:35:06,641 | Baguslah. | Baguslah. |
1157 | 01:35:14,682 | 01:35:17,265 | Yah, dia akan mati di sini tanpamu, yang aku tahu. | Yah, dia akan mati di sini tanpamu, yang aku tahu. |
1158 | 01:35:19,266 | 01:35:21,266 | Dengar itu, kau pelacur Irlandia? | Dengar itu, kau pelacur Irlandia? |
1159 | 01:35:23,100 | 01:35:24,682 | Anda bisa menyelamatkan diri Anda dari perjalanan | Anda bisa menyelamatkan diri Anda dari perjalanan |
1160 | 01:35:24,766 | 01:35:26,683 | dan bunuh diri di rumah! | dan bunuh diri di rumah! |
1161 | 01:35:31,850 | 01:35:34,391 | Teman lamamu tidak berhasil. | Teman lamamu tidak berhasil. |
1162 | 01:35:34,475 | 01:35:36,182 | Tahukah kamu? | Tahukah kamu? |
1163 | 01:35:36,266 | 01:35:38,308 | Mengalami kecelakaan. | Mengalami kecelakaan. |
1164 | 01:35:38,391 | 01:35:40,225 | Dia tersandung dan jatuh dan bunuh diri. | Dia tersandung dan jatuh dan bunuh diri. |
1165 | 01:35:42,016 | 01:35:43,308 | Eddie. | Eddie. |
1166 | 01:35:45,600 | 01:35:47,807 | Yang ini akan membawa kita ke kota. | Yang ini akan membawa kita ke kota. |
1167 | 01:35:47,891 | 01:35:49,725 | Jangan mengalihkan pandanganmu darinya. | Jangan mengalihkan pandanganmu darinya. |
1168 | 01:35:49,807 | 01:35:52,725 | Jika dia mencoba lari, kamu menembak seperti yang saya tunjukkan. | Jika dia mencoba lari, kamu menembak seperti yang saya tunjukkan. |
1169 | 01:35:52,807 | 01:35:55,515 | - Bertujuan untuk jantung. - Ya pak. | - Bertujuan untuk jantung. - Ya pak. |
1170 | 01:35:57,766 | 01:35:59,350 | Itu pria yang baik. | Itu pria yang baik. |
1171 | 01:36:01,350 | 01:36:02,641 | Bergerak, anjing. | Bergerak, anjing. |
1172 | 01:36:04,350 | 01:36:06,475 | Langkah sialan, kau bajingan hitam! | Langkah sialan, kau bajingan hitam! |
1173 | 01:36:07,807 | 01:36:09,057 | Bangun! | Bangun! |
1174 | 01:36:23,766 | 01:36:25,183 | Yah! | Yah! |
1175 | 01:36:27,850 | 01:36:29,182 | Yah! | Yah! |
1176 | 01:36:31,141 | 01:36:33,225 | Yah! | Yah! |
1177 | 01:36:33,307 | 01:36:35,265 | Aku akan menembakmu sendiri, Nak. | Aku akan menembakmu sendiri, Nak. |
1178 | 01:36:50,557 | 01:36:53,100 | Tepat sekali! Irlandia seperti itu! | Tepat sekali! Irlandia seperti itu! |
1179 | 01:36:53,182 | 01:36:54,932 | Terus jalankan! | Terus jalankan! |
1180 | 01:36:55,016 | 01:36:56,975 | Terus jalankan! | Terus jalankan! |
1181 | 01:37:16,807 | 01:37:17,975 | Sayangku. | Sayangku. |
1182 | 01:37:20,225 | 01:37:21,725 | Bayi perempuan saya. | Bayi perempuan saya. |
1183 | 01:37:36,432 | 01:37:38,390 | Diam atau aku akan! | Diam atau aku akan! |
1184 | 01:37:41,182 | 01:37:43,100 | Diam sekarang! | Diam sekarang! |
1185 | 01:39:37,475 | 01:39:40,225 | Hadiah besar untukmu, nak, saat kau membawa kami ke kota. | Hadiah besar untukmu, nak, saat kau membawa kami ke kota. |
1186 | 01:39:43,516 | 01:39:45,141 | Lakukan pekerjaanmu, cebol. | Lakukan pekerjaanmu, cebol. |
1187 | 01:40:06,725 | 01:40:07,891 | Kita berhasil. | Kita berhasil. |
1188 | 01:40:08,932 | 01:40:10,765 | Kami berhasil! | Kami berhasil! |
1189 | 01:40:12,307 | 01:40:15,140 | Bagus, nak. Anda layak mendapat hadiah. | Bagus, nak. Anda layak mendapat hadiah. |
1190 | 01:40:20,225 | 01:40:21,766 | Bukan begitu, Eddie? | Bukan begitu, Eddie? |
1191 | 01:40:29,766 | 01:40:30,891 | Ayolah. | Ayolah. |
1192 | 01:40:30,975 | 01:40:33,182 | Beri dia hadiahnya dan Anda memenangkan kebebasan Anda. | Beri dia hadiahnya dan Anda memenangkan kebebasan Anda. |
1193 | 01:40:37,891 | 01:40:39,975 | Jadilah pria, nak! | Jadilah pria, nak! |
1194 | 01:40:40,057 | 01:40:41,265 | Beri dia hadiahnya! | Beri dia hadiahnya! |
1195 | 01:40:46,100 | 01:40:47,100 | Keparat! | Keparat! |
1196 | 01:40:48,225 | 01:40:49,682 | Apa yang kukatakan padamu? | Apa yang kukatakan padamu? |
1197 | 01:40:51,600 | 01:40:54,182 | - Yesus. - Saya minta maaf Pak. | - Yesus. - Saya minta maaf Pak. |
1198 | 01:40:54,266 | 01:40:56,016 | Saya akan menembak yang berikutnya, Pak, saya akan. | Saya akan menembak yang berikutnya, Pak, saya akan. |
1199 | 01:40:56,100 | 01:40:57,807 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
1200 | 01:40:57,891 | 01:41:00,933 | Saya pikir Anda punya sesuatu. Kamu tidak. | Saya pikir Anda punya sesuatu. Kamu tidak. |
1201 | 01:41:01,016 | 01:41:03,225 | Anda bukan siapa-siapa dan Anda akan selalu menjadi apa-apa | Anda bukan siapa-siapa dan Anda akan selalu menjadi apa-apa |
1202 | 01:41:03,307 | 01:41:05,182 | Anda tikus selokan kecil yang tidak berharga! | Anda tikus selokan kecil yang tidak berharga! |
1203 | 01:41:05,266 | 01:41:08,016 | Tidak, tuan. | Tidak, tuan. |
1204 | 01:41:08,100 | 01:41:09,266 | Silahkan. | Silahkan. |
1205 | 01:41:09,350 | 01:41:10,975 | Kamu tinggal. | Kamu tinggal. |
1206 | 01:41:11,057 | 01:41:13,225 | Begitu saya sampai di Launceston, saya akan memberi tahu pihak berwenang | Begitu saya sampai di Launceston, saya akan memberi tahu pihak berwenang |
1207 | 01:41:13,307 | 01:41:15,100 | ada narapidana berkeliaran. | ada narapidana berkeliaran. |
1208 | 01:41:15,182 | 01:41:17,557 | Itu akan membuat Anda lima tahun lagi. | Itu akan membuat Anda lima tahun lagi. |
1209 | 01:41:17,641 | 01:41:20,975 | Tidak. Tidak, tolong, tuan! | Tidak. Tidak, tolong, tuan! |
1210 | 01:41:21,057 | 01:41:23,432 | Saya bisa melakukan yang lebih baik, tuan. | Saya bisa melakukan yang lebih baik, tuan. |
1211 | 01:41:23,516 | 01:41:25,475 | Tolong, jangan tinggalkan aku di sini! | Tolong, jangan tinggalkan aku di sini! |
1212 | 01:41:26,557 | 01:41:28,350 | Saya akan menembak yang berikutnya, saya akan. | Saya akan menembak yang berikutnya, saya akan. |
1213 | 01:41:29,557 | 01:41:31,100 | Silahkan! | Silahkan! |
1214 | 01:41:31,182 | 01:41:33,557 | Saya akan menembak yang berikutnya, saya akan! | Saya akan menembak yang berikutnya, saya akan! |
1215 | 01:41:33,641 | 01:41:34,558 | Saya akan menembak .. | Saya akan menembak .. |
1216 | 01:41:36,850 | 01:41:38,100 | Allah! | Allah! |
1217 | 01:41:41,266 | 01:41:43,600 | Aku tidak tahan dengan kebisingan itu. | Aku tidak tahan dengan kebisingan itu. |
1218 | 01:44:39,475 | 01:44:41,100 | dimana saya? | dimana saya? |
1219 | 01:44:41,182 | 01:44:42,932 | Kemana kamu pergi? | Kemana kamu pergi? |
1220 | 01:44:43,016 | 01:44:44,183 | Tidak ada tempat | Tidak ada tempat |
1221 | 01:44:46,182 | 01:44:47,850 | Lewat sana, Launceston. | Lewat sana, Launceston. |
1222 | 01:44:49,557 | 01:44:51,515 | Dengan cara ini tidak banyak apa-apa. | Dengan cara ini tidak banyak apa-apa. |
1223 | 01:44:52,682 | 01:44:54,640 | Apakah ini jalan utama ke kota? | Apakah ini jalan utama ke kota? |
1224 | 01:45:28,182 | 01:45:30,100 | Tolong bisakah saya naik di punggung, Pak? | Tolong bisakah saya naik di punggung, Pak? |
1225 | 01:45:32,682 | 01:45:34,265 | Tolong bisakah saya mengendarai, Pak? | Tolong bisakah saya mengendarai, Pak? |
1226 | 01:45:35,850 | 01:45:37,432 | Pergi, kamu pelacur! | Pergi, kamu pelacur! |
1227 | 01:45:55,600 | 01:45:57,141 | Bangun di belakang | Bangun di belakang |
1228 | 01:45:57,225 | 01:45:59,182 | dan saya tidak ingin tahu Anda di sana. | dan saya tidak ingin tahu Anda di sana. |
1229 | 01:46:03,557 | 01:46:04,600 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1230 | 01:46:07,516 | 01:46:09,683 | Giddy, pusing, pusing. | Giddy, pusing, pusing. |
1231 | 01:46:10,432 | 01:46:11,640 | Giddy, pusing. | Giddy, pusing. |
1232 | 01:46:41,891 | 01:46:43,766 | Berhenti! Berhenti! | Berhenti! Berhenti! |
1233 | 01:48:12,932 | 01:48:14,890 | Billy | Billy |
1234 | 01:48:14,975 | 01:48:17,016 | Angkat tangan dan berjalan di depan. | Angkat tangan dan berjalan di depan. |
1235 | 01:48:17,100 | 01:48:18,266 | Lakukan saja! | Lakukan saja! |
1236 | 01:48:27,225 | 01:48:29,266 | ♪ Dan menguliti begitu banyak pemburu paus ♪ | ♪ Dan menguliti begitu banyak pemburu paus ♪ |
1237 | 01:48:29,350 | 01:48:32,725 | ♪ Kamu tidak akan pernah bersinar di Paradise Street lagi ♪ | ♪ Kamu tidak akan pernah bersinar di Paradise Street lagi ♪ |
1238 | 01:48:32,807 | 01:48:34,475 | Oi, kemana kamu pergi dengan ini .. | Oi, kemana kamu pergi dengan ini .. |
1239 | 01:48:34,557 | 01:48:35,850 | Diam, ya? | Diam, ya? |
1240 | 01:48:36,975 | 01:48:38,225 | Kemana kamu pergi? | Kemana kamu pergi? |
1241 | 01:48:38,307 | 01:48:40,515 | Sampai ke pertanian kami sebuah cara. | Sampai ke pertanian kami sebuah cara. |
1242 | 01:48:40,600 | 01:48:42,141 | Yang ini mencuri persediaan kami. | Yang ini mencuri persediaan kami. |
1243 | 01:48:42,225 | 01:48:45,516 | Bajingan sialan. Kami menangkap yang ini dekat kota. | Bajingan sialan. Kami menangkap yang ini dekat kota. |
1244 | 01:48:45,807 | 01:48:48,182 | Dimana negaramu? | Dimana negaramu? |
1245 | 01:48:48,266 | 01:48:49,766 | Saya pria Letteremairrener. | Saya pria Letteremairrener. |
1246 | 01:48:49,850 | 01:48:50,682 | Kamu? | Kamu? |
1247 | 01:48:50,766 | 01:48:51,600 | Diam! | Diam! |
1248 | 01:48:51,682 | 01:48:52,682 | Kami adalah pria Panninher. | Kami adalah pria Panninher. |
1249 | 01:48:52,766 | 01:48:54,516 | Mengoceh-mengoceh, mengoceh-mengoceh! | Mengoceh-mengoceh, mengoceh-mengoceh! |
1250 | 01:49:00,516 | 01:49:02,641 | Letteremairrener hilang. | Letteremairrener hilang. |
1251 | 01:49:03,016 | 01:49:05,350 | Apa maksudmu pergi? | Apa maksudmu pergi? |
1252 | 01:49:05,432 | 01:49:07,682 | Semua orangmu sudah pergi. | Semua orangmu sudah pergi. |
1253 | 01:49:07,766 | 01:49:08,891 | Mereka sudah mati. | Mereka sudah mati. |
1254 | 01:49:09,141 | 01:49:10,933 | Orang kami juga. Mereka semua mati. | Orang kami juga. Mereka semua mati. |
1255 | 01:49:11,100 | 01:49:13,141 | Saya bilang tutup kotak tulang Anda! | Saya bilang tutup kotak tulang Anda! |
1256 | 01:49:19,057 | 01:49:21,182 | Kamu membunuh mereka semua! | Kamu membunuh mereka semua! |
1257 | 01:49:21,266 | 01:49:22,475 | Diam itu. | Diam itu. |
1258 | 01:49:22,557 | 01:49:23,475 | Tidak! Tidak! | Tidak! Tidak! |
1259 | 01:49:23,557 | 01:49:25,265 | Anda orang kulit putih membunuh semua yang Anda lihat! | Anda orang kulit putih membunuh semua yang Anda lihat! |
1260 | 01:49:25,350 | 01:49:26,182 | Diam! | Diam! |
1261 | 01:49:26,266 | 01:49:27,266 | Anda mengambil tanah kami! | Anda mengambil tanah kami! |
1262 | 01:49:27,350 | 01:49:28,182 | Berhenti! | Berhenti! |
1263 | 01:49:28,266 | 01:49:29,475 | Anda mengambil wanita kami! | Anda mengambil wanita kami! |
1264 | 01:49:30,057 | 01:49:30,890 | Berhenti! | Berhenti! |
1265 | 01:49:30,975 | 01:49:31,807 | Kamu adalah setan! | Kamu adalah setan! |
1266 | 01:49:31,891 | 01:49:32,725 | Kamu adalah setan! | Kamu adalah setan! |
1267 | 01:49:38,682 | 01:49:41,057 | Apakah Anda melihat mereka jatuh? | Apakah Anda melihat mereka jatuh? |
1268 | 01:49:41,141 | 01:49:42,516 | Kami bisa melakukan yang Anda juga, jika Anda mau. | Kami bisa melakukan yang Anda juga, jika Anda mau. |
1269 | 01:49:42,600 | 01:49:45,850 | Tidak! Saya ingin suami saya memperbaikinya. | Tidak! Saya ingin suami saya memperbaikinya. |
1270 | 01:49:45,932 | 01:49:48,057 | - Sesuaikan dirimu kalau begitu. - Saya ingin piala, Davey. | - Sesuaikan dirimu kalau begitu. - Saya ingin piala, Davey. |
1271 | 01:49:48,141 | 01:49:50,058 | - Anda menjanjikan saya trofi. - Diam, Thompson. | - Anda menjanjikan saya trofi. - Diam, Thompson. |
1272 | 01:49:50,141 | 01:49:51,558 | Saya ingin kepala. Beri aku kepala! | Saya ingin kepala. Beri aku kepala! |
1273 | 01:49:51,641 | 01:49:53,558 | Baiklah baiklah. | Baiklah baiklah. |
1274 | 01:49:53,641 | 01:49:55,433 | Kamu bajingan gila | Kamu bajingan gila |
1275 | 01:49:57,557 | 01:49:59,600 | Ayo, Davey. | Ayo, Davey. |
1276 | 01:49:59,682 | 01:50:00,600 | - Oh - Oh | - Oh - Oh |
1277 | 01:50:02,141 | 01:50:03,266 | Bergerak, anjing! | Bergerak, anjing! |
1278 | 01:50:53,475 | 01:50:55,516 | Oh, mantap, nak. Wah | Oh, mantap, nak. Wah |
1279 | 01:50:57,850 | 01:51:00,641 | Saya akan membunuh Anda jika Anda menyentuh hitam. | Saya akan membunuh Anda jika Anda menyentuh hitam. |
1280 | 01:51:00,725 | 01:51:02,682 | Aku tidak akan menyentuh yang hitam. | Aku tidak akan menyentuh yang hitam. |
1281 | 01:51:03,600 | 01:51:05,600 | Anda terlihat ketakutan. | Anda terlihat ketakutan. |
1282 | 01:51:05,682 | 01:51:07,725 | Anda harus datang untuk mencuci dan memberi makan. | Anda harus datang untuk mencuci dan memberi makan. |
1283 | 01:51:07,807 | 01:51:10,390 | - Oh, Tuhan, Harold. - Diam, wanita. | - Oh, Tuhan, Harold. - Diam, wanita. |
1284 | 01:51:14,266 | 01:51:15,766 | Lompat ke belakang. | Lompat ke belakang. |
1285 | 01:51:23,600 | 01:51:24,682 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1286 | 01:51:45,016 | 01:51:46,141 | Kamu. | Kamu. |
1287 | 01:51:47,432 | 01:51:49,475 | Kemarilah. Makan bersama kita semua. | Kemarilah. Makan bersama kita semua. |
1288 | 01:52:03,350 | 01:52:05,600 | Saya berkata datang ke sini dan makan bersama kami semua. | Saya berkata datang ke sini dan makan bersama kami semua. |
1289 | 01:53:13,516 | 01:53:15,183 | Ini negaraku. | Ini negaraku. |
1290 | 01:53:17,932 | 01:53:19,725 | Ini rumah saya. | Ini rumah saya. |
1291 | 01:54:44,766 | 01:54:46,850 | Wah Tenang, Nak. | Wah Tenang, Nak. |
1292 | 01:54:48,766 | 01:54:50,183 | Inilah kita. | Inilah kita. |
1293 | 01:54:53,307 | 01:54:55,265 | Dapatkan apa yang Anda butuhkan di sini dan keluar. | Dapatkan apa yang Anda butuhkan di sini dan keluar. |
1294 | 01:54:56,141 | 01:54:58,183 | Dia akan baik-baik saja denganmu. | Dia akan baik-baik saja denganmu. |
1295 | 01:54:58,266 | 01:54:59,433 | Tapi tanpamu .. | Tapi tanpamu .. |
1296 | 01:55:00,807 | 01:55:02,765 | Tidak dengan keadaan sekarang. | Tidak dengan keadaan sekarang. |
1297 | 01:55:03,807 | 01:55:05,350 | Jangan beri diri Anda lebih banyak masalah | Jangan beri diri Anda lebih banyak masalah |
1298 | 01:55:05,432 | 01:55:07,182 | dari yang sudah Anda miliki. | dari yang sudah Anda miliki. |
1299 | 01:55:07,266 | 01:55:08,350 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1300 | 01:55:10,307 | 01:55:11,307 | Baik. | Baik. |
1301 | 01:55:20,766 | 01:55:22,516 | Anda tidak pergi dari sini. | Anda tidak pergi dari sini. |
1302 | 01:55:22,600 | 01:55:23,516 | Jika ada yang mencoba menyakiti Anda | Jika ada yang mencoba menyakiti Anda |
1303 | 01:55:23,600 | 01:55:25,725 | Anda datang langsung ke toko. | Anda datang langsung ke toko. |
1304 | 01:55:25,807 | 01:55:27,057 | Ini untuk darurat. | Ini untuk darurat. |
1305 | 01:55:51,266 | 01:55:54,683 | Mengesankan bahwa Anda membuat rute itu tanpa penduduk asli. | Mengesankan bahwa Anda membuat rute itu tanpa penduduk asli. |
1306 | 01:55:54,766 | 01:55:57,350 | Saya telah menghabiskan bertahun-tahun membudayakan tanah ini, tuan. | Saya telah menghabiskan bertahun-tahun membudayakan tanah ini, tuan. |
1307 | 01:55:57,432 | 01:55:59,265 | Ada di dalam darah. | Ada di dalam darah. |
1308 | 01:55:59,350 | 01:56:01,600 | Baiklah, kami akan dengan senang hati mengajak Anda minum | Baiklah, kami akan dengan senang hati mengajak Anda minum |
1309 | 01:56:01,682 | 01:56:03,100 | ketika kamu siap. | ketika kamu siap. |
1310 | 01:56:03,182 | 01:56:05,850 | - Bawalah sersan. - Sangat senang, pak. | - Bawalah sersan. - Sangat senang, pak. |
1311 | 01:56:20,016 | 01:56:21,933 | Saya tidak membeli properti curian. | Saya tidak membeli properti curian. |
1312 | 01:56:23,932 | 01:56:25,557 | Mereka adalah hadiah. | Mereka adalah hadiah. |
1313 | 01:56:25,641 | 01:56:27,683 | Di mana surat-suratmu? | Di mana surat-suratmu? |
1314 | 01:56:27,766 | 01:56:29,683 | Apakah Anda akan mengambilnya atau tidak? | Apakah Anda akan mengambilnya atau tidak? |
1315 | 01:56:30,725 | 01:56:31,932 | Tidak. | Tidak. |
1316 | 01:56:42,516 | 01:56:43,850 | Billy | Billy |
1317 | 01:56:43,932 | 01:56:45,932 | Billy! Apa yang sedang kamu lakukan? | Billy! Apa yang sedang kamu lakukan? |
1318 | 01:56:47,725 | 01:56:48,891 | Becky. | Becky. |
1319 | 01:56:56,100 | 01:56:57,225 | Clare. | Clare. |
1320 | 01:57:02,516 | 01:57:04,266 | Yesus Kristus. | Yesus Kristus. |
1321 | 01:57:06,682 | 01:57:08,640 | Apakah kamu tidak pernah mati sialan? | Apakah kamu tidak pernah mati sialan? |
1322 | 01:57:09,975 | 01:57:11,057 | Lihatlah dirimu. | Lihatlah dirimu. |
1323 | 01:57:12,225 | 01:57:13,807 | Anda dan anak hitam Anda. | Anda dan anak hitam Anda. |
1324 | 01:57:15,182 | 01:57:18,432 | Ruse, pergi cari polisi. | Ruse, pergi cari polisi. |
1325 | 01:57:18,516 | 01:57:21,183 | Katakan padanya kita memiliki pelacur yang sukses di tengah-tengah kita. | Katakan padanya kita memiliki pelacur yang sukses di tengah-tengah kita. |
1326 | 01:57:21,266 | 01:57:24,016 | Katakan padanya dia mencuri kudaku dan mencoba membunuh seorang perwira. | Katakan padanya dia mencuri kudaku dan mencoba membunuh seorang perwira. |
1327 | 01:57:24,100 | 01:57:25,266 | Ya pak. | Ya pak. |
1328 | 01:57:27,850 | 01:57:31,391 | Jika aku melihatmu lagi, aku akan membunuhmu sendiri. | Jika aku melihatmu lagi, aku akan membunuhmu sendiri. |
1329 | 01:58:02,641 | 01:58:04,558 | Kembali ke tempat itu dan tetap di sana. | Kembali ke tempat itu dan tetap di sana. |
1330 | 01:58:06,016 | 01:58:07,975 | Saya sungguh-sungguh! Pergi! | Saya sungguh-sungguh! Pergi! |
1331 | 01:58:49,141 | 01:58:50,891 | Anda dapat memberitahu saya untuk tutup mulut. | Anda dapat memberitahu saya untuk tutup mulut. |
1332 | 01:58:51,850 | 01:58:54,307 | Anda dapat mengancam akan membunuh saya. | Anda dapat mengancam akan membunuh saya. |
1333 | 01:58:54,391 | 01:58:56,350 | Tapi itu tidak akan terjadi apa-apa. | Tapi itu tidak akan terjadi apa-apa. |
1334 | 01:58:58,100 | 01:58:59,766 | Gadis yang kau diperkosa .. | Gadis yang kau diperkosa .. |
1335 | 01:59:01,016 | 01:59:03,016 | ... yang suami dan bayinya Anda bunuh .. | ... yang suami dan bayinya Anda bunuh .. |
1336 | 01:59:04,057 | 01:59:05,350 | ... gadis itu meninggal. | ... gadis itu meninggal. |
1337 | 01:59:06,975 | 01:59:08,975 | Dan Anda tidak dapat membunuh apa yang sudah mati. | Dan Anda tidak dapat membunuh apa yang sudah mati. |
1338 | 01:59:11,975 | 01:59:14,182 | Wanita ini adalah pencuri bohong. | Wanita ini adalah pencuri bohong. |
1339 | 01:59:14,266 | 01:59:15,891 | Dia hanya kesal karena saya menangkapnya | Dia hanya kesal karena saya menangkapnya |
1340 | 01:59:15,975 | 01:59:17,891 | mencoba mencuri kudaku. | mencoba mencuri kudaku. |
1341 | 01:59:19,932 | 01:59:22,475 | Saya akan membuat Anda ditangkap, Anda pelacur mabuk. | Saya akan membuat Anda ditangkap, Anda pelacur mabuk. |
1342 | 01:59:22,557 | 01:59:24,057 | Aku bukan pelacurmu. | Aku bukan pelacurmu. |
1343 | 01:59:25,600 | 01:59:28,100 | Saya bukan burung bulbul Anda .. | Saya bukan burung bulbul Anda .. |
1344 | 01:59:28,182 | 01:59:30,557 | ... burung kecilmu, merpatimu. | ... burung kecilmu, merpatimu. |
1345 | 01:59:32,432 | 01:59:33,765 | Aku bukan apa-apa kamu. | Aku bukan apa-apa kamu. |
1346 | 01:59:35,141 | 01:59:37,225 | Saya milik saya dan tidak ada orang lain! | Saya milik saya dan tidak ada orang lain! |
1347 | 01:59:39,807 | 01:59:42,100 | Ketika semua wanita diperkosa | Ketika semua wanita diperkosa |
1348 | 01:59:42,182 | 01:59:45,557 | ketika semua pria dan bayi terbunuh | ketika semua pria dan bayi terbunuh |
1349 | 01:59:45,641 | 01:59:47,600 | apa yang akan kamu lakukan, letnan? | apa yang akan kamu lakukan, letnan? |
1350 | 01:59:48,975 | 01:59:52,100 | Keluar, perempuan gila. Anda tidak diizinkan di sini. | Keluar, perempuan gila. Anda tidak diizinkan di sini. |
1351 | 01:59:55,391 | 01:59:57,183 | Lihat dirimu. | Lihat dirimu. |
1352 | 01:59:57,266 | 01:59:59,266 | Semua berdandan dan berkilau. | Semua berdandan dan berkilau. |
1353 | 02:00:00,432 | 02:00:01,975 | Seperti mentega tidak akan meleleh. | Seperti mentega tidak akan meleleh. |
1354 | 02:00:03,307 | 02:00:06,182 | - Pria besar yang kuat. - Seseorang keluarkan dia! | - Pria besar yang kuat. - Seseorang keluarkan dia! |
1355 | 02:00:07,725 | 02:00:09,557 | Ada apa, bocah prajurit kecil? | Ada apa, bocah prajurit kecil? |
1356 | 02:00:10,807 | 02:00:12,640 | Bukankah ibumu menyayangimu? | Bukankah ibumu menyayangimu? |
1357 | 02:00:24,266 | 02:00:30,641 | ♪ Aku berharap berada di atas bukit sana ♪ | ♪ Aku berharap berada di atas bukit sana ♪ |
1358 | 02:00:30,725 | 02:00:36,432 | ♪ Di sanalah aku duduk dan menangis mengisi hatiku ♪ | ♪ Di sanalah aku duduk dan menangis mengisi hatiku ♪ |
1359 | 02:00:36,516 | 02:00:42,391 | ♪ Dan setiap air mata akan berubah jadi gilingan ♪ | ♪ Dan setiap air mata akan berubah jadi gilingan ♪ |
1360 | 02:00:42,475 | 02:00:46,725 | ♪ Apakah pergi dte tu mo mhuirnin slan ♪ | ♪ Apakah pergi dte tu mo mhuirnin slan ♪ |
1361 | 02:00:48,266 | 02:00:54,016 | ♪ Aku akan menjual batuku, aku akan menjual gulunganku ♪ | ♪ Aku akan menjual batuku, aku akan menjual gulunganku ♪ |
1362 | 02:00:54,100 | 02:00:59,391 | ♪ Aku akan menjual satu-satunya roda pemintalanku ♪ | ♪ Aku akan menjual satu-satunya roda pemintalanku ♪ |
1363 | 02:00:59,475 | 02:01:04,475 | ♪ Untuk membeli cintaku pedang baja ♪ | ♪ Untuk membeli cintaku pedang baja ♪ |
1364 | 02:01:06,641 | 02:01:12,183 | ♪ Seandainya saja aku berharap sia-sia ♪ | ♪ Seandainya saja aku berharap sia-sia ♪ |
1365 | 02:01:12,266 | 02:01:17,100 | ♪ Aku berharap aku punya cintaku lagi ♪♪ | ♪ Aku berharap aku punya cintaku lagi ♪♪ |
1366 | 02:01:59,641 | 02:02:01,683 | Clare, kita harus pergi. | Clare, kita harus pergi. |
1367 | 02:02:08,641 | 02:02:10,725 | Tolong, Clare, kita harus pergi sekarang. | Tolong, Clare, kita harus pergi sekarang. |
1368 | 02:02:23,266 | 02:02:25,225 | Apakah Anda punya yang seperti mereka? | Apakah Anda punya yang seperti mereka? |
1369 | 02:02:27,057 | 02:02:28,640 | Pria menyukai mereka. | Pria menyukai mereka. |
1370 | 02:02:28,725 | 02:02:30,891 | Orang kulit hitam menyukai mereka. | Orang kulit hitam menyukai mereka. |
1371 | 02:02:30,975 | 02:02:32,891 | Seperti bos pria brengsek itu? | Seperti bos pria brengsek itu? |
1372 | 02:02:35,141 | 02:02:36,516 | Kadang kita punya. | Kadang kita punya. |
1373 | 02:02:37,600 | 02:02:38,725 | Yang buruk. | Yang buruk. |
1374 | 02:02:40,141 | 02:02:42,433 | Penuh dengan roh jahat. | Penuh dengan roh jahat. |
1375 | 02:02:42,516 | 02:02:44,558 | Dan apa yang Anda lakukan dengan mereka? | Dan apa yang Anda lakukan dengan mereka? |
1376 | 02:02:44,641 | 02:02:47,350 | Orang tua kita akan berbicara dengan mereka .. | Orang tua kita akan berbicara dengan mereka .. |
1377 | 02:02:47,432 | 02:02:49,390 | ... cobalah untuk membuat mereka melihat cara yang baik. | ... cobalah untuk membuat mereka melihat cara yang baik. |
1378 | 02:02:50,891 | 02:02:53,183 | Minta bantuan nenek moyang kita. | Minta bantuan nenek moyang kita. |
1379 | 02:02:53,266 | 02:02:55,016 | Lakukan upacara. | Lakukan upacara. |
1380 | 02:02:55,100 | 02:02:57,307 | Dan jika mereka tidak mendengarkan? | Dan jika mereka tidak mendengarkan? |
1381 | 02:02:57,391 | 02:02:59,975 | Jika mereka terus bersikap buruk, bagaimana Anda menghadapinya? | Jika mereka terus bersikap buruk, bagaimana Anda menghadapinya? |
1382 | 02:03:01,225 | 02:03:03,432 | - Bagaimana Anda memperbaikinya? - Perbaiki mereka? | - Bagaimana Anda memperbaikinya? - Perbaiki mereka? |
1383 | 02:03:04,600 | 02:03:06,891 | Kami tidak memperbaikinya. | Kami tidak memperbaikinya. |
1384 | 02:03:06,975 | 02:03:08,266 | Kami bunuh mereka. | Kami bunuh mereka. |
1385 | 02:03:51,641 | 02:03:53,766 | Semuanya baik sekarang. | Semuanya baik sekarang. |
1386 | 02:03:54,807 | 02:03:56,390 | Tidur sekarang. | Tidur sekarang. |
1387 | 02:03:58,182 | 02:04:00,600 | Kau istirahat. | Kau istirahat. |
1388 | 02:04:03,266 | 02:04:06,641 | Mangana menjaga kita. | Mangana menjaga kita. |
1389 | 02:04:10,266 | 02:04:13,850 | Semangat baik bersama kita. | Semangat baik bersama kita. |
1390 | 02:04:14,850 | 02:04:16,600 | Kau istirahat. | Kau istirahat. |
1391 | 02:04:16,682 | 02:04:18,932 | Sst. | Sst. |
1392 | 02:04:19,682 | 02:04:21,807 | Sst. | Sst. |
1393 | 02:04:23,475 | 02:04:25,475 | Kau istirahat. | Kau istirahat. |
1394 | 02:04:26,182 | 02:04:28,182 | Sst. | Sst. |
1395 | 02:04:31,391 | 02:04:34,725 | Ini adalah roh saya, oker saya | Ini adalah roh saya, oker saya |
1396 | 02:04:34,807 | 02:04:38,975 | Warnai warna saya | Warnai warna saya |
1397 | 02:04:40,557 | 02:04:43,557 | Saya Mangana, burung hitam | Saya Mangana, burung hitam |
1398 | 02:04:43,641 | 02:04:45,433 | Sangat kuat sekarang | Sangat kuat sekarang |
1399 | 02:04:46,891 | 02:04:48,600 | Tidak ada yang lebih buruk sekarang | Tidak ada yang lebih buruk sekarang |
1400 | 02:04:48,682 | 02:04:52,765 | Ochre memberitahuku untuk menjadi kuat | Ochre memberitahuku untuk menjadi kuat |
1401 | 02:04:57,432 | 02:04:58,475 | Billy | Billy |
1402 | 02:05:00,975 | 02:05:02,100 | Billy! | Billy! |
1403 | 02:05:16,391 | 02:05:17,391 | Billy | Billy |
1404 | 02:05:26,850 | 02:05:27,932 | Billy! | Billy! |
1405 | 02:05:46,307 | 02:05:49,432 | Tolong! Tolong! | Tolong! Tolong! |
1406 | 02:05:51,850 | 02:05:54,682 | Sudah selesai sekarang, Billy. Ini sudah berakhir. | Sudah selesai sekarang, Billy. Ini sudah berakhir. |
1407 | 02:05:54,766 | 02:05:56,558 | Kita dapat pergi. | Kita dapat pergi. |
1408 | 02:05:56,641 | 02:05:57,891 | Billy, tidak! | Billy, tidak! |
1409 | 02:05:57,975 | 02:06:00,141 | Tidak! | Tidak! |
1410 | 02:06:00,225 | 02:06:01,266 | Billy | Billy |
1411 | 02:06:02,432 | 02:06:04,015 | Billy Billy | Billy Billy |
1412 | 02:06:22,475 | 02:06:24,141 | Tidak tidak tidak tidak. | Tidak tidak tidak tidak. |
1413 | 02:06:52,307 | 02:06:54,557 | Hei! Hei! | Hei! Hei! |
1414 | 02:06:55,516 | 02:06:56,850 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1415 | 02:06:58,975 | 02:07:02,641 | Ketika kami sampai di sungai, cukup ikuti saja. | Ketika kami sampai di sungai, cukup ikuti saja. |
1416 | 02:08:10,475 | 02:08:14,307 | Aku masih di sini, kau bajingan putih! | Aku masih di sini, kau bajingan putih! |
1417 | 02:08:15,641 | 02:08:17,808 | Aku masih di sini! | Aku masih di sini! |
1418 | 02:08:17,891 | 02:08:20,058 | Dan aku tidak ke mana-mana! | Dan aku tidak ke mana-mana! |
1419 | 02:08:21,891 | 02:08:25,433 | Saya pria Letteremairrener | Saya pria Letteremairrener |
1420 | 02:08:25,516 | 02:08:29,308 | Kembali ke tanah air saya | Kembali ke tanah air saya |
1421 | 02:08:29,600 | 02:08:36,600 | Saya bersama ibu dan ayah saya | Saya bersama ibu dan ayah saya |
1422 | 02:08:39,266 | 02:08:44,058 | Kami kuat | Kami kuat |
1423 | 02:08:46,350 | 02:08:48,725 | Saya dirumah! | Saya dirumah! |
1424 | 02:09:03,350 | 02:09:04,641 | Yah! | Yah! |
1425 | 02:09:05,766 | 02:09:06,933 | Yah! | Yah! |
1426 | 02:09:07,725 | 02:09:09,225 | Yah! | Yah! |
1427 | 02:10:03,641 | 02:10:05,141 | Matahari | Matahari |
1428 | 02:10:05,766 | 02:10:07,433 | matahari | matahari |
1429 | 02:10:09,016 | 02:10:11,141 | hatiku. | hatiku. |
1430 | 02:10:26,516 | 02:10:28,308 | Musim panas akan datang | Musim panas akan datang |
1431 | 02:10:28,391 | 02:10:31,891 | dan rumput akan tumbuh | dan rumput akan tumbuh |
1432 | 02:10:36,807 | 02:10:39,350 | Daun hijau akan tumbuh | Daun hijau akan tumbuh |
1433 | 02:10:39,432 | 02:10:43,807 | di atas pohon | di atas pohon |
1434 | 02:10:47,725 | 02:10:50,350 | Cinta sejatiku akan datang | Cinta sejatiku akan datang |
1435 | 02:10:50,432 | 02:10:54,557 | pada waktu istirahat | pada waktu istirahat |
1436 | 02:10:58,975 | 02:11:02,641 | Dan dia akan membuat lagu | Dan dia akan membuat lagu |
1437 | 02:11:02,725 | 02:11:07,225 | karena cinta untukku | karena cinta untukku |
1438 | 02:11:37,405 | 02:11:42,405 | PENERJEMAH: Hakim_Lubis @Padangsidimpuan Sumatera Utara | PENERJEMAH: Hakim_Lubis @Padangsidimpuan Sumatera Utara |