# Start End Original Translated
1 00:01:05,353 00:01:10,353 PENERJEMAH: Hakim_Lubis @Padangsidimpuan Sumatera Utara PENERJEMAH: Hakim_Lubis @Padangsidimpuan Sumatera Utara
2 00:01:15,682 00:01:16,850 Clare. Clare.
3 00:01:24,557 00:01:26,182 Sayang. Sayang.
4 00:01:30,100 00:01:31,182 Clare. Clare.
5 00:01:36,057 00:01:37,807 Bangun, sayang. Bangun, sayang.
6 00:01:50,850 00:01:54,765 Burung kecil, burung kecil Burung kecil, burung kecil
7 00:01:54,850 00:01:58,682 Tidur tidur Tidur tidur
8 00:01:58,765 00:02:02,640 Burung kecil, burung kecil Burung kecil, burung kecil
9 00:02:02,725 00:02:04,140 Tidur tidur Tidur tidur
10 00:02:07,057 00:02:10,765 Tidur tidur Tidur tidur
11 00:02:10,848 00:02:13,600 Di dinding di luar, di dinding di luar Di dinding di luar, di dinding di luar
12 00:02:14,975 00:02:18,850 Tidur tidur Tidur tidur
13 00:02:18,932 00:02:22,890 Di dinding di luar, di dinding di luar Di dinding di luar, di dinding di luar
14 00:02:43,600 00:02:45,975 Jangan gunakan terlalu banyak glasir. Anda akan membakar dagingnya. Jangan gunakan terlalu banyak glasir. Anda akan membakar dagingnya.
15 00:02:52,890 00:02:54,807 Apakah Anda ingin meracuni tamu kami? Apakah Anda ingin meracuni tamu kami?
16 00:03:03,725 00:03:05,640 Berdiri tegak, gadis! Berdiri tegak, gadis!
17 00:03:10,057 00:03:11,807 Dan Anda, Anda yang gemuk Nona Molly Dan Anda, Anda yang gemuk Nona Molly
18 00:03:11,890 00:03:14,057 sepatumu terlihat seperti dicelupkan ke dalam kotoran! sepatumu terlihat seperti dicelupkan ke dalam kotoran!
19 00:03:14,140 00:03:15,557 Mata depan! Mata depan!
20 00:03:15,640 00:03:17,725 Saya ingin melihat wajah saya di sana! Saya ingin melihat wajah saya di sana!
21 00:03:19,725 00:03:21,682 Jika Anda vagina tidak kembali ke sini malam ini Jika Anda vagina tidak kembali ke sini malam ini
22 00:03:21,765 00:03:23,682 terlihat seperti primadona bola sialan itu terlihat seperti primadona bola sialan itu
23 00:03:23,765 00:03:25,975 Saya akan membuat Anda berharap Anda tidak pernah dilahirkan, mengerti? Saya akan membuat Anda berharap Anda tidak pernah dilahirkan, mengerti?
24 00:03:26,057 00:03:27,350 Ya, sersan! Ya, sersan!
25 00:03:27,432 00:03:30,225 Perusahaan, lengan pundak! Perusahaan, lengan pundak!
26 00:03:30,307 00:03:31,725 Rontok! Rontok!
27 00:03:36,015 00:03:39,140 Mereka akan menjadi seperti biarawati di gereja, letnan. Kamu memengang perkataanku. Mereka akan menjadi seperti biarawati di gereja, letnan. Kamu memengang perkataanku.
28 00:03:39,225 00:03:41,515 Semir sepatu bot Anda dan sikat mantel Anda. Semir sepatu bot Anda dan sikat mantel Anda.
29 00:03:41,600 00:03:43,765 Kamu terlihat seperti mempermalukan dirimu sendiri. Kamu terlihat seperti mempermalukan dirimu sendiri.
30 00:03:43,850 00:03:45,100 Ya pak! Ya pak!
31 00:03:47,932 00:03:49,515 Hampir sempurna. Hampir sempurna.
32 00:03:57,932 00:04:00,557 Perusahaan, lengan pundak! Perusahaan, lengan pundak!
33 00:04:02,725 00:04:04,765 Perusahaan, salut umum! Perusahaan, salut umum!
34 00:04:04,850 00:04:06,515 Senjata hadir! Senjata hadir!
35 00:04:11,475 00:04:13,515 Lengan pundak! Lengan pundak!
36 00:04:17,933 00:04:21,974 Kami merasa terhormat untuk menyambut Kapten Goodwin ke pos kami. Kami merasa terhormat untuk menyambut Kapten Goodwin ke pos kami.
37 00:04:22,058 00:04:25,141 Kami percaya kunjungan Anda di sini akan bermanfaat, kapten. Kami percaya kunjungan Anda di sini akan bermanfaat, kapten.
38 00:04:25,225 00:04:26,433 Untuk memulai malam Untuk memulai malam
39 00:04:26,515 00:04:28,807 Saya ingin mengunjungi burung bulbul kecil kami Saya ingin mengunjungi burung bulbul kecil kami
40 00:04:28,890 00:04:31,850 untuk menyanyikan lagu cinta Inggris kuno yang bagus untuk kita semua, anak-anak kampung halaman. untuk menyanyikan lagu cinta Inggris kuno yang bagus untuk kita semua, anak-anak kampung halaman.
41 00:04:53,640 00:04:59,100 ♪ Saat aku berjalan pada suatu pagi di bulan Mei ♪ ♪ Saat aku berjalan pada suatu pagi di bulan Mei ♪
42 00:04:59,183 00:05:01,516 ♪ Aku bertemu pasangan muda ♪ ♪ Aku bertemu pasangan muda ♪
43 00:05:01,600 00:05:05,475 ♪ Jadi sayang melakukan nyasar ♪ ♪ Jadi sayang melakukan nyasar ♪
44 00:05:05,558 00:05:10,600 ♪ Dan satu adalah pelayan muda yang begitu manis dan begitu adil ♪ ♪ Dan satu adalah pelayan muda yang begitu manis dan begitu adil ♪
45 00:05:10,683 00:05:16,100 ♪ Dan yang lainnya adalah seorang prajurit dan seorang pemberani grenadier ♪ ♪ Dan yang lainnya adalah seorang prajurit dan seorang pemberani grenadier ♪
46 00:05:16,183 00:05:18,850 ♪ Dan mereka berciuman begitu manis dan menghibur ♪ ♪ Dan mereka berciuman begitu manis dan menghibur ♪
47 00:05:18,933 00:05:21,391 ♪ Ketika mereka saling menempel ♪ ♪ Ketika mereka saling menempel ♪
48 00:05:21,475 00:05:24,183 ♪ Mereka bergandengan tangan di sepanjang jalan ♪ ♪ Mereka bergandengan tangan di sepanjang jalan ♪
49 00:05:24,265 00:05:27,682 ♪ Seperti kakak dan adik ♪ ♪ Seperti kakak dan adik ♪
50 00:05:27,765 00:05:30,390 ♪ Mereka bergandengan tangan di sepanjang jalan ♪ ♪ Mereka bergandengan tangan di sepanjang jalan ♪
51 00:05:30,475 00:05:33,265 ♪ Sampai mereka datang ke aliran ♪ ♪ Sampai mereka datang ke aliran ♪
52 00:05:33,350 00:05:35,850 ♪ Dan mereka berdua duduk bersama, cinta ♪ ♪ Dan mereka berdua duduk bersama, cinta ♪
53 00:05:35,933 00:05:39,516 ♪ Untuk mendengar burung bulbul bernyanyi ♪♪ ♪ Untuk mendengar burung bulbul bernyanyi ♪♪
54 00:05:55,640 00:05:56,975 Sialan! Sialan!
55 00:05:57,058 00:05:59,975 - Dia menyukaimu, Wallace! - Tetap tenang! - Dia menyukaimu, Wallace! - Tetap tenang!
56 00:06:07,140 00:06:08,390 Bolehkah saya pak? Bolehkah saya pak?
57 00:06:13,308 00:06:14,558 Apa yang terjadi pada Yang Mulia? Apa yang terjadi pada Yang Mulia?
58 00:06:14,640 00:06:17,140 Jago membawanya untuk melihat para penjaga. Jago membawanya untuk melihat para penjaga.
59 00:06:17,225 00:06:19,058 Lalu dia pergi tidur. Lalu dia pergi tidur.
60 00:06:19,140 00:06:21,265 - Tidak minum. - Tidak minum? - Tidak minum. - Tidak minum?
61 00:06:22,890 00:06:25,100 Saya yakin dia suka di atas angin, yang itu. Saya yakin dia suka di atas angin, yang itu.
62 00:06:25,183 00:06:26,808 Sodom berdarah. Sodom berdarah.
63 00:06:36,475 00:06:38,225 Pergi dan temukan nib-nya, ya? Pergi dan temukan nib-nya, ya?
64 00:06:38,308 00:06:40,183 Pastikan dia senang. Pastikan dia senang.
65 00:06:40,265 00:06:42,182 Saya akan pergi ke Bedfordshire sendiri. Saya akan pergi ke Bedfordshire sendiri.
66 00:06:43,683 00:06:45,766 Besok penuh ciuman hari penuh. Besok penuh ciuman hari penuh.
67 00:06:58,140 00:06:59,475 Tutup pintu. Tutup pintu.
68 00:07:09,265 00:07:10,475 Kemari. Kemari.
69 00:07:12,350 00:07:14,100 Saya tidak bisa melakukan itu, tuan. Saya tidak bisa melakukan itu, tuan.
70 00:07:14,183 00:07:16,433 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
71 00:07:27,725 00:07:29,140 Untuk nyanyianmu. Untuk nyanyianmu.
72 00:07:30,390 00:07:32,015 Dan yang satu ini.. Dan yang satu ini..
73 00:07:33,933 00:07:36,141 ... Saya tiba di Hobart khusus untuk Anda. ... Saya tiba di Hobart khusus untuk Anda.
74 00:07:40,183 00:07:42,266 Anda akan menghina saya jika Anda tidak menerimanya. Anda akan menghina saya jika Anda tidak menerimanya.
75 00:07:51,933 00:07:53,558 Menyanyikan sebuah lagu. Menyanyikan sebuah lagu.
76 00:07:54,683 00:07:56,266 Hanya untukku. Hanya untukku.
77 00:07:58,390 00:07:59,640 ♪ Saat aku pergi ... ... ♪♪ ♪ Saat aku pergi ... ... ♪♪
78 00:07:59,725 00:08:01,640 Oh, bukan itu. Oh, bukan itu.
79 00:08:04,933 00:08:06,558 Yang untukku. Yang untukku.
80 00:08:09,640 00:08:14,390 ♪ Aku berharap cintaku kupu-kupu ♪ ♪ Aku berharap cintaku kupu-kupu ♪
81 00:08:14,475 00:08:19,558 ♪ Aku akan menyalakan payudara cintaku ♪ ♪ Aku akan menyalakan payudara cintaku ♪
82 00:08:19,640 00:08:24,640 ♪ Atau jika aku cuckoo biru ♪ ♪ Atau jika aku cuckoo biru ♪
83 00:08:24,725 00:08:29,140 ♪ Aku akan menyanyikan cintaku untuk beristirahat ♪ ♪ Aku akan menyanyikan cintaku untuk beristirahat ♪
84 00:08:30,558 00:08:35,224 ♪ Atau jika aku adalah burung hitam ♪ ♪ Atau jika aku adalah burung hitam ♪
85 00:08:35,307 00:08:39,432 ♪ Aku akan bernyanyi sampai siang hari cerah ♪ ♪ Aku akan bernyanyi sampai siang hari cerah ♪
86 00:08:40,641 00:08:43,933 ♪ Aku akan duduk dan bernyanyi ♪ ♪ Aku akan duduk dan bernyanyi ♪
87 00:08:44,016 00:08:46,850 ♪ Untukmu, cintaku ♪ ♪ Untukmu, cintaku ♪
88 00:08:46,932 00:08:51,015 ♪ Karena aku mencintaimu sayang ♪♪ ♪ Karena aku mencintaimu sayang ♪♪
89 00:08:53,975 00:08:55,891 Tuhan, kau cantik sekali. Tuhan, kau cantik sekali.
90 00:08:58,475 00:09:00,932 Setiap pria di ruangan itu menginginkanmu malam ini. Setiap pria di ruangan itu menginginkanmu malam ini.
91 00:09:03,350 00:09:05,600 Duduk di pangkuanku. Duduk di pangkuanku.
92 00:09:05,682 00:09:07,432 Pak, surat rekomendasi saya Pak, surat rekomendasi saya
93 00:09:07,516 00:09:10,141 Pak, sudah tiga bulan lalu sekarang. Pak, sudah tiga bulan lalu sekarang.
94 00:09:14,932 00:09:16,265 Saya akan mengirimkannya ketika saya siap. Saya akan mengirimkannya ketika saya siap.
95 00:09:16,350 00:09:18,475 Aku seharusnya berada dalam perawatan suamiku sekarang, tuan. Aku seharusnya berada dalam perawatan suamiku sekarang, tuan.
96 00:09:18,557 00:09:19,600 Itu hukumnya. Itu hukumnya.
97 00:09:19,682 00:09:21,975 "Itu hukumnya," seru si pencuri. "Itu hukumnya," seru si pencuri.
98 00:09:23,807 00:09:26,640 Bukankah aku menyelamatkanmu dari neraka penjara? Bukankah aku menyelamatkanmu dari neraka penjara?
99 00:09:29,016 00:09:32,766 Mereka memperingatkan saya bahwa Anda akan terlalu merepotkan. Aku mengajakmu, tetap. Mereka memperingatkan saya bahwa Anda akan terlalu merepotkan. Aku mengajakmu, tetap.
100 00:09:32,850 00:09:34,516 Anda akan tetap berada di sana jika bukan karena saya. Anda akan tetap berada di sana jika bukan karena saya.
101 00:09:34,600 00:09:36,932 Saya sangat berterima kasih untuk itu, tuan. Saya sangat berterima kasih untuk itu, tuan.
102 00:09:37,016 00:09:39,100 Saya membiarkan Anda menikah dengan orang Irlandia. Saya membiarkan Anda menikah dengan orang Irlandia.
103 00:09:39,182 00:09:41,515 Membuatmu pondokmu sendiri. Membuatmu pondokmu sendiri.
104 00:09:41,600 00:09:43,307 Tidak cukup baik untuk Yang Mulia? Tidak cukup baik untuk Yang Mulia?
105 00:09:43,391 00:09:45,350 Saya sangat berterima kasih kepada Anda, tuan. Saya sangat berterima kasih kepada Anda, tuan.
106 00:09:47,641 00:09:49,558 Aku bahkan punya kudamu sendiri. Aku bahkan punya kudamu sendiri.
107 00:09:51,016 00:09:53,100 Tidak ada terpidana lain di distrik ini yang memiliki kuda mereka sendiri. Tidak ada terpidana lain di distrik ini yang memiliki kuda mereka sendiri.
108 00:09:53,182 00:09:56,057 Aidan bekerja untuk kuda itu selama tiga tahun, Pak. Aidan bekerja untuk kuda itu selama tiga tahun, Pak.
109 00:09:56,141 00:09:58,600 Dia membayarnya sendiri. Dia membayarnya sendiri.
110 00:09:58,682 00:09:59,725 Tidak tahu berterima kasih! Tidak tahu berterima kasih!
111 00:10:05,725 00:10:09,350 Oh, ini dia. Ini adalah bagian di mana dia menangis. Oh, ini dia. Ini adalah bagian di mana dia menangis.
112 00:10:11,432 00:10:14,307 Saya minta maaf Pak. Maafkan saya. Saya minta maaf Pak. Maafkan saya.
113 00:10:14,391 00:10:16,975 Saya memutuskan kapan Anda pergi dan kapan Anda tinggal. Saya memutuskan kapan Anda pergi dan kapan Anda tinggal.
114 00:10:19,932 00:10:21,307 Berhenti menangis. Berhenti menangis.
115 00:10:24,350 00:10:27,725 Anda melakukan ini dengan sengaja, dengan kapten di sini. Anda melakukan ini dengan sengaja, dengan kapten di sini.
116 00:10:27,807 00:10:30,640 - Tidak, tuan, saya tidak. - Ya, kamu. - Tidak, tuan, saya tidak. - Ya, kamu.
117 00:10:30,725 00:10:33,891 Anda melakukannya dengan sengaja untuk mendapatkan saya. Anda melakukannya dengan sengaja untuk mendapatkan saya.
118 00:10:33,975 00:10:36,225 Saya seharusnya tidak mengatakan apa-apa, Pak. Saya seharusnya tidak mengatakan apa-apa, Pak.
119 00:10:36,307 00:10:37,890 Saya minta maaf. Aku akan meninggalkanmu. Saya minta maaf. Aku akan meninggalkanmu.
120 00:10:37,975 00:10:39,807 Kemari! Kemari!
121 00:10:39,891 00:10:41,725 Tolong jangan, Tuan! Tolong jangan, Tuan!
122 00:10:41,807 00:10:43,182 Saya perlu mendapatkan bayi saya. Saya perlu mendapatkan bayi saya.
123 00:10:43,266 00:10:45,725 Tolong jangan, tidak. Tidak! Tolong jangan, tidak. Tidak!
124 00:10:51,766 00:10:53,058 Diam itu. Diam itu.
125 00:11:56,932 00:11:58,265 Perbaiki lengan baju Anda. Perbaiki lengan baju Anda.
126 00:12:00,516 00:12:01,808 Letnan. Letnan.
127 00:12:02,975 00:12:04,975 Kapten. Pergilah, nona. Kapten. Pergilah, nona.
128 00:12:09,100 00:12:11,807 Prajurit Anda telah menembakkan senjata mereka tanpa alasan. Prajurit Anda telah menembakkan senjata mereka tanpa alasan.
129 00:12:11,891 00:12:14,350 Mereka melakukan itu, tuan, untuk mengusir orang kulit hitam. Mereka melakukan itu, tuan, untuk mengusir orang kulit hitam.
130 00:12:14,432 00:12:15,765 Mereka mabuk busuk Mereka mabuk busuk
131 00:12:15,850 00:12:17,932 dan menembaki langit malam, letnan. dan menembaki langit malam, letnan.
132 00:12:28,141 00:12:29,308 Akhirnya. Akhirnya.
133 00:12:29,391 00:12:30,600 Beberapa dari kita menjalani kehidupan yang tinggi Beberapa dari kita menjalani kehidupan yang tinggi
134 00:12:30,682 00:12:32,932 sementara aku merawat bayi-bayi mereka yang menjerit! sementara aku merawat bayi-bayi mereka yang menjerit!
135 00:12:35,182 00:12:38,100 Anda bisa melepas gaun itu. Anda seorang terpidana, bukan bangsawan. Anda bisa melepas gaun itu. Anda seorang terpidana, bukan bangsawan.
136 00:12:38,182 00:12:40,057 Aku melepasnya sekarang, sial! Aku melepasnya sekarang, sial!
137 00:12:40,141 00:12:41,850 Maafkan saya? Maafkan saya?
138 00:12:41,932 00:12:44,182 Anda bisa mulai dengan boiler sebelum fajar. Anda bisa mulai dengan boiler sebelum fajar.
139 00:12:50,432 00:12:52,182 Aidan. Aidan.
140 00:12:52,266 00:12:53,350 Aidan! Aidan!
141 00:12:54,850 00:12:56,391 Bisakah kita pergi, sayang? Bisakah kita pergi, sayang?
142 00:13:05,307 00:13:07,515 Dan burung kecil itu sangat ketakutan. Dan burung kecil itu sangat ketakutan.
143 00:13:08,850 00:13:11,725 Dia pikir dia akan mati di sana di hutan Dia pikir dia akan mati di sana di hutan
144 00:13:11,807 00:13:13,265 sendirian. sendirian.
145 00:13:15,225 00:13:18,141 Dia memanggil dengan suara bayi yang manis Dia memanggil dengan suara bayi yang manis
146 00:13:18,225 00:13:20,182 untuk melihat apakah ibunya bisa mendengarnya. untuk melihat apakah ibunya bisa mendengarnya.
147 00:13:23,266 00:13:25,600 Suaranya begitu murni Suaranya begitu murni
148 00:13:25,682 00:13:28,265 itu dilakukan bermil-mil melalui pepohonan. itu dilakukan bermil-mil melalui pepohonan.
149 00:13:30,475 00:13:33,600 Dan tiba-tiba entah dari mana .. Dan tiba-tiba entah dari mana ..
150 00:13:35,182 00:13:36,890 ... ibunya terbang ke bawah ... ibunya terbang ke bawah
151 00:13:36,975 00:13:39,057 dan mengambilnya di dadanya. dan mengambilnya di dadanya.
152 00:13:41,516 00:13:43,891 Dan bayi burung kecil berkicau dengan gembira. Dan bayi burung kecil berkicau dengan gembira.
153 00:13:46,350 00:13:50,141 Dia berpegangan erat-erat melalui pepohonan Dia berpegangan erat-erat melalui pepohonan
154 00:13:50,225 00:13:53,141 sampai mereka tiba di tempat yang indah sampai mereka tiba di tempat yang indah
155 00:13:53,225 00:13:56,807 di mana dia dan ibunya dan semua orang bisa hidup bahagia bersama. di mana dia dan ibunya dan semua orang bisa hidup bahagia bersama.
156 00:13:59,766 00:14:02,308 Matahari bersinar terang Matahari bersinar terang
157 00:14:02,391 00:14:04,308 dan udaranya bersih. dan udaranya bersih.
158 00:14:06,641 00:14:08,266 Dia ada di rumah. Dia ada di rumah.
159 00:14:10,141 00:14:11,766 Dia bebas. Dia bebas.
160 00:14:21,807 00:14:24,140 Dan apa yang dia katakan? Dan apa yang dia katakan?
161 00:14:24,225 00:14:27,391 - Dia akan mengirimnya ketika dia siap. - Demi Tuhan! - Dia akan mengirimnya ketika dia siap. - Demi Tuhan!
162 00:14:27,475 00:14:28,766 Saya menuntut itu hal pertama di pagi hari. Saya menuntut itu hal pertama di pagi hari.
163 00:14:28,850 00:14:31,725 Tidak, Anda tidak dapat memerintahkannya untuk melakukan apa pun. Itu tidak akan berhasil. Tidak, Anda tidak dapat memerintahkannya untuk melakukan apa pun. Itu tidak akan berhasil.
164 00:14:31,807 00:14:34,057 Dia berhutang padamu, Clare. Dia berhutang padamu, Clare.
165 00:14:34,141 00:14:36,266 Anda telah melayani waktu Anda dan kemudian beberapa. Anda telah melayani waktu Anda dan kemudian beberapa.
166 00:14:38,850 00:14:41,057 - Tanda apa itu? - Apa? - Tanda apa itu? - Apa?
167 00:14:42,225 00:14:44,350 - Ada satu lagi di lehermu. - Saya merasa. - Ada satu lagi di lehermu. - Saya merasa.
168 00:14:46,975 00:14:48,641 Apakah dia menyakitimu? Apakah dia menyakitimu?
169 00:14:52,225 00:14:54,100 Aku akan membunuhnya jika dia menyakitimu! Aku akan membunuhnya jika dia menyakitimu!
170 00:14:54,182 00:14:55,682 Hentikan itu, bodoh! Hentikan itu, bodoh!
171 00:14:55,975 00:14:58,391 Saya jatuh dan menabrak kepala saya di atas kompor. Saya jatuh dan menabrak kepala saya di atas kompor.
172 00:15:01,516 00:15:02,933 Kami akan pergi malam ini. Kami akan pergi malam ini.
173 00:15:03,016 00:15:03,850 Tidak. Tidak.
174 00:15:03,932 00:15:05,932 Kita bisa pergi ke suatu tempat tidak ada yang akan menemukan kita. Kita bisa pergi ke suatu tempat tidak ada yang akan menemukan kita.
175 00:15:06,016 00:15:07,891 Kami memiliki beberapa koin yang disimpan, kami akan menyelesaikannya. Kami memiliki beberapa koin yang disimpan, kami akan menyelesaikannya.
176 00:15:07,975 00:15:09,182 Aidan ... Aidan ...
177 00:15:09,266 00:15:10,475 jika saya tertangkap tanpa tiket jika saya tertangkap tanpa tiket
178 00:15:10,557 00:15:12,350 Saya akan langsung dikirim kembali ke penjara itu Saya akan langsung dikirim kembali ke penjara itu
179 00:15:12,432 00:15:13,765 Dan aku akan kehilangan kalian berdua. Dan aku akan kehilangan kalian berdua.
180 00:15:14,307 00:15:15,725 Aku tidak bisa melakukan itu. Aku tidak bisa melakukan itu.
181 00:15:16,307 00:15:17,557 Itu akan membunuhku. Itu akan membunuhku.
182 00:15:20,641 00:15:22,683 Dia segera menuju ke utara ... Dia segera menuju ke utara ...
183 00:15:23,641 00:15:26,808 kita harus mengikuti. kita harus mengikuti.
184 00:15:27,391 00:15:28,475 Apakah kamu menginginkan itu? Apakah kamu menginginkan itu?
185 00:15:31,016 00:15:34,600 Apakah Anda ingin dirantai padanya selamanya Clare? Apakah Anda ingin dirantai padanya selamanya Clare?
186 00:15:35,932 00:15:40,515 Aku seharusnya menjagamu sekarang. Aku seharusnya menjagamu sekarang.
187 00:15:43,725 00:15:46,182 Saya akan bertanya sendiri besok. Saya akan bertanya sendiri besok.
188 00:15:46,266 00:15:47,391 Saya berjanji... Saya berjanji...
189 00:15:47,475 00:15:49,182 Saya tidak akan kehilangan kesabaran. Saya tidak akan kehilangan kesabaran.
190 00:15:50,682 00:15:53,975 Saya akan menjadi orang yang paling baik, paling sopan ... Saya akan menjadi orang yang paling baik, paling sopan ...
191 00:15:55,350 00:15:56,600 siapa yang pernah hidup. siapa yang pernah hidup.
192 00:15:58,850 00:15:59,807 Baik? Baik?
193 00:16:03,557 00:16:05,182 Baiklah, saya Nona? Baiklah, saya Nona?
194 00:16:14,807 00:16:17,475 Aku mencintaimu, Clare Carroll. Aku mencintaimu, Clare Carroll.
195 00:16:18,182 00:16:20,182 Kamulah hidupku. Kamulah hidupku.
196 00:17:54,600 00:17:56,765 Anda terbuat dari apa? Ayolah. Anda terbuat dari apa? Ayolah.
197 00:17:56,850 00:17:59,933 - Saya tidak bisa, sersan. - Minum. Minum. Minum. - Saya tidak bisa, sersan. - Minum. Minum. Minum.
198 00:18:00,015 00:18:02,975 Minum. Minum. Minum. Minum. Minum. Minum. Minum. Minum.
199 00:18:03,058 00:18:05,058 Jangan sia-siakan, nak. Jangan sia-siakan, nak.
200 00:18:12,475 00:18:15,808 Salam, letnan. Anda telah melakukannya dengan baik. Salam, letnan. Anda telah melakukannya dengan baik.
201 00:18:15,890 00:18:18,515 Tidak lama sekarang, kami akan memanggilmu kapten. Tidak lama sekarang, kami akan memanggilmu kapten.
202 00:18:18,600 00:18:20,433 Dasar omong kosong berdarah. Dasar omong kosong berdarah.
203 00:18:20,515 00:18:22,850 Tidak akan membungkuk untuk orang-orang seperti dia ketika saya kapten. Tidak akan membungkuk untuk orang-orang seperti dia ketika saya kapten.
204 00:18:26,225 00:18:28,725 Apa? Beri aku sepotong, tuan! Apa? Beri aku sepotong, tuan!
205 00:18:29,975 00:18:31,933 Saya minta maaf Pak. Aku sangat ... aku minta maaf, aku minta maaf. Saya minta maaf Pak. Aku sangat ... aku minta maaf, aku minta maaf.
206 00:18:32,015 00:18:33,932 Maaf, maaf. Saya sudah terlalu banyak. Maaf, maaf. Saya sudah terlalu banyak.
207 00:18:35,600 00:18:36,808 Lima tentara Anda dicambuk Lima tentara Anda dicambuk
208 00:18:36,890 00:18:38,640 dan di denting sudah, sersan. dan di denting sudah, sersan.
209 00:18:38,725 00:18:40,683 Apakah Anda ingin sisanya ada di sana? Apakah Anda ingin sisanya ada di sana?
210 00:18:43,225 00:18:45,183 Dapatkan tidur, Anda tosspots! Dapatkan tidur, Anda tosspots!
211 00:18:47,390 00:18:49,682 Jangan tiriskan ampas. Dapatkan! Jangan tiriskan ampas. Dapatkan!
212 00:19:09,725 00:19:11,850 - Apakah kamu sudah minum? - Saya hanya akan berbicara dengannya. - Apakah kamu sudah minum? - Saya hanya akan berbicara dengannya.
213 00:19:11,933 00:19:13,225 Tidak! Tidak!
214 00:19:21,390 00:19:23,515 Biarkan dia pergi. Biarkan dia pergi.
215 00:19:23,600 00:19:26,600 - Mohon milikmu? - Aku bertanya padamu pagi ini. - Mohon milikmu? - Aku bertanya padamu pagi ini.
216 00:19:26,683 00:19:29,016 Sekarang aku memberitahumu. Biarkan dia pergi. Sekarang aku memberitahumu. Biarkan dia pergi.
217 00:19:29,100 00:19:31,183 Hei, hei, hei, hei. Jaga mulutmu. Hei, hei, hei, hei. Jaga mulutmu.
218 00:19:31,265 00:19:32,850 Baiklah, biarkan dia bicara. Baiklah, biarkan dia bicara.
219 00:19:34,600 00:19:36,850 Dia sudah bertanya selama tiga bulan. Dia sudah bertanya selama tiga bulan.
220 00:19:36,933 00:19:39,350 Setiap minggu Anda mengatakan Anda akan mengirim surat itu Setiap minggu Anda mengatakan Anda akan mengirim surat itu
221 00:19:39,433 00:19:41,683 dan setiap minggu tidak. dan setiap minggu tidak.
222 00:19:41,765 00:19:43,682 Mengapa Anda tidak akan membiarkannya pergi? Mengapa Anda tidak akan membiarkannya pergi?
223 00:19:43,765 00:19:45,057 Aidan, kumohon. Aidan. Aidan, kumohon. Aidan.
224 00:19:45,140 00:19:47,640 Dia membayar iurannya dan aku juga. Dia membayar iurannya dan aku juga.
225 00:19:48,890 00:19:50,350 Apakah itu benar? Apakah itu benar?
226 00:19:52,765 00:19:54,390 Dia adalah istriku. Dia adalah istriku.
227 00:19:55,390 00:19:56,975 Dan dia milik saya Dan dia milik saya
228 00:19:57,058 00:19:58,766 jadi saya akan melakukan apa yang saya inginkan dengannya. jadi saya akan melakukan apa yang saya inginkan dengannya.
229 00:20:01,975 00:20:04,725 Tolong, sayang. Pergi sekarang. Tolong, sayang. Pergi sekarang.
230 00:20:09,475 00:20:10,390 Tidak! Tidak!
231 00:20:31,850 00:20:33,808 Di kantormu, letnan. Di kantormu, letnan.
232 00:20:40,558 00:20:43,266 Apa yang kau pikirkan, berkelahi dengan seorang perwira? Apa yang kau pikirkan, berkelahi dengan seorang perwira?
233 00:20:43,350 00:20:45,265 Apakah kamu ingin menghancurkan kita? Apakah kamu ingin menghancurkan kita?
234 00:20:46,850 00:20:49,558 Dia pengacau, tuan, dia dan istrinya. Dia pengacau, tuan, dia dan istrinya.
235 00:20:49,640 00:20:51,765 Dan untuk apa dia bagimu? Dan untuk apa dia bagimu?
236 00:20:51,850 00:20:53,140 Tidak ada, kapten. Tidak ada, kapten.
237 00:20:54,140 00:20:56,057 Apakah Anda pikir saya idiot? Apakah Anda pikir saya idiot?
238 00:20:57,140 00:20:58,890 Tidak. Tidak.
239 00:20:58,975 00:21:01,015 Gubernur letnan menemukan kecerobohan moral Gubernur letnan menemukan kecerobohan moral
240 00:21:01,100 00:21:02,600 membenci petugasnya. membenci petugasnya.
241 00:21:02,683 00:21:04,141 Saya setuju. Saya setuju.
242 00:21:04,225 00:21:06,350 Saya tidak mentolerir perselingkuhan. Saya tidak mentolerir perselingkuhan.
243 00:21:09,183 00:21:11,100 Saya sudah menghabiskan cukup waktu di sini sekarang. Saya sudah menghabiskan cukup waktu di sini sekarang.
244 00:21:11,183 00:21:14,308 Memperhatikan perilaku Anda dan perilaku prajurit Anda. Memperhatikan perilaku Anda dan perilaku prajurit Anda.
245 00:21:14,390 00:21:16,975 Saya khawatir saya tidak bisa merekomendasikan Anda untuk menjadi kapten di utara. Saya khawatir saya tidak bisa merekomendasikan Anda untuk menjadi kapten di utara.
246 00:21:19,725 00:21:21,765 Tetapi saya sendiri diberitahu oleh letnan kolonel Tetapi saya sendiri diberitahu oleh letnan kolonel
247 00:21:21,850 00:21:23,433 bahwa dia akan mengajukan saya ke Mayor Bexley. bahwa dia akan mengajukan saya ke Mayor Bexley.
248 00:21:23,515 00:21:25,640 Menunggu rekomendasi saya. Menunggu rekomendasi saya.
249 00:21:25,725 00:21:27,640 Dan saya khawatir saya tidak bisa merekomendasikan Anda. Dan saya khawatir saya tidak bisa merekomendasikan Anda.
250 00:21:27,725 00:21:30,600 Pak, saya mengambil posting ini Pak, saya mengambil posting ini
251 00:21:30,683 00:21:33,141 dengan janji itu akan menjadi satu tahun. dengan janji itu akan menjadi satu tahun.
252 00:21:33,225 00:21:35,975 Tiga tahun kemudian, saya masih di sini. Tiga tahun kemudian, saya masih di sini.
253 00:21:36,058 00:21:38,141 Saya telah menyerahkan pasukan tentara yang paling menyedihkan Saya telah menyerahkan pasukan tentara yang paling menyedihkan
254 00:21:38,225 00:21:39,850 yang pernah menodai Angkatan Darat Inggris yang pernah menodai Angkatan Darat Inggris
255 00:21:39,933 00:21:42,141 dan saya masih memiliki hasil yang konsisten. dan saya masih memiliki hasil yang konsisten.
256 00:21:42,225 00:21:43,475 Saya sudah membudayakan tanah Saya sudah membudayakan tanah
257 00:21:43,558 00:21:45,475 menyingkirkan orang kulit hitam, membuatnya aman ... menyingkirkan orang kulit hitam, membuatnya aman ...
258 00:21:45,558 00:21:47,183 Tidak ada yang berutang apa pun padamu, letnan! Tidak ada yang berutang apa pun padamu, letnan!
259 00:21:47,265 00:21:49,850 Tidak ada petugas di koloni ini Tidak ada petugas di koloni ini
260 00:21:49,933 00:21:52,266 siapa yang bekerja lebih dari saya, tidak ada yang tahu lebih baik. siapa yang bekerja lebih dari saya, tidak ada yang tahu lebih baik.
261 00:21:52,350 00:21:53,808 Jika seorang petugas bahkan tidak bisa mengendalikan Jika seorang petugas bahkan tidak bisa mengendalikan
262 00:21:53,890 00:21:55,515 detritus terpidana yang mengelilinginya detritus terpidana yang mengelilinginya
263 00:21:55,600 00:21:58,390 bagaimana bisa dia memerintahkan pos yang lebih besar di utara? bagaimana bisa dia memerintahkan pos yang lebih besar di utara?
264 00:22:02,390 00:22:04,182 Saya sudah perjalanan panjang kembali. Saya sudah perjalanan panjang kembali.
265 00:22:04,265 00:22:06,850 Saya akan melakukan perjalanan ke utara ke Launceston, lihat Mayor Bexley meself Saya akan melakukan perjalanan ke utara ke Launceston, lihat Mayor Bexley meself
266 00:22:06,933 00:22:08,433 dan melamar posisi secara langsung. dan melamar posisi secara langsung.
267 00:22:08,515 00:22:10,225 Jika Anda bersikeras. Jika Anda bersikeras.
268 00:22:10,308 00:22:13,600 Pos akan diisi dalam empat hingga lima hari, kataku. Pos akan diisi dalam empat hingga lima hari, kataku.
269 00:22:13,683 00:22:15,058 Empat hingga lima hari? Empat hingga lima hari?
270 00:22:15,140 00:22:18,350 Nah, tidak ada petugas lain yang tahu koloni itu lebih baik dari Anda. Nah, tidak ada petugas lain yang tahu koloni itu lebih baik dari Anda.
271 00:22:18,433 00:22:21,016 Mengapa kamu tidak mengambil omelanmu dan naik? Mengapa kamu tidak mengambil omelanmu dan naik?
272 00:22:21,100 00:22:23,850 Hampir mustahil untuk mendapatkan kuda seperti itu dari sini. Hampir mustahil untuk mendapatkan kuda seperti itu dari sini.
273 00:22:23,933 00:22:25,850 Kemudian ambil beberapa pria dan berjalanlah. Kemudian ambil beberapa pria dan berjalanlah.
274 00:22:31,265 00:22:32,557 Keparat! Keparat!
275 00:22:33,890 00:22:35,140 Keparat! Keparat!
276 00:22:41,765 00:22:44,307 Kami menuju utara ke Launceston hal pertama Kami menuju utara ke Launceston hal pertama
277 00:22:44,390 00:22:46,057 melalui interior. melalui interior.
278 00:22:46,140 00:22:47,475 Apa? Apa?
279 00:22:47,558 00:22:49,225 Bukankah itu berbahaya? Bukankah itu berbahaya?
280 00:22:49,308 00:22:53,225 Ya, sangat berbahaya, kau lobcock berkepala gemuk! Ya, sangat berbahaya, kau lobcock berkepala gemuk!
281 00:22:53,308 00:22:55,641 Tapi kami belum siap, Pak. Tapi kami belum siap, Pak.
282 00:22:55,725 00:22:57,475 Saya belum menyerahkan barang kepada kopral. Saya belum menyerahkan barang kepada kopral.
283 00:22:57,558 00:23:00,725 Kami tidak memiliki persediaan, tidak ada pelacak hitam. Kami tidak memiliki persediaan, tidak ada pelacak hitam.
284 00:23:00,808 00:23:03,391 Kalau begitu siapkan kami, Ruse. Kalau begitu siapkan kami, Ruse.
285 00:23:03,475 00:23:05,390 Lakukan sesuatu yang bermanfaat sekali saja. Lakukan sesuatu yang bermanfaat sekali saja.
286 00:23:06,350 00:23:08,640 Minumlah. Kami sedang berkunjung. Minumlah. Kami sedang berkunjung.
287 00:23:15,100 00:23:16,975 Saya tidak memiliki perasaan yang baik tentang ini. Saya tidak memiliki perasaan yang baik tentang ini.
288 00:23:17,515 00:23:19,100 Apa lagi? Apa lagi?
289 00:23:19,433 00:23:20,558 Saya kehilangan tiket saya, Saya kehilangan tiket saya,
290 00:23:20,640 00:23:22,225 kembali ke kandang, kembali ke kandang,
291 00:23:22,308 00:23:24,308 dan kau ditinggal sendirian bersamanya? dan kau ditinggal sendirian bersamanya?
292 00:23:25,308 00:23:26,933 Saya lebih suka kita menghadapi alam liar, Saya lebih suka kita menghadapi alam liar,
293 00:23:27,390 00:23:28,640 ambil peluang kami. ambil peluang kami.
294 00:23:29,600 00:23:31,225 Dingin baginya di luar sana. Dingin baginya di luar sana.
295 00:23:32,975 00:23:35,475 Anda ingat cara mengemas ini? Anda ingat cara mengemas ini?
296 00:23:37,725 00:23:38,725 Kemana kita akan pergi? Kemana kita akan pergi?
297 00:23:40,933 00:23:43,100 Tidak masalah. Jauh dari sini. Tidak masalah. Jauh dari sini.
298 00:23:43,433 00:23:45,141 Biarkan saya memberi dia makan dulu. Biarkan saya memberi dia makan dulu.
299 00:23:45,225 00:23:46,640 Dia kelaparan. Dia kelaparan.
300 00:23:48,265 00:23:49,140 Baiklah, cepat. Baiklah, cepat.
301 00:23:56,308 00:23:58,141 Sst, sst. Sst, sst.
302 00:24:13,725 00:24:15,808 Sst. Sst.
303 00:24:15,890 00:24:17,182 Pergi ke suatu tempat? Pergi ke suatu tempat?
304 00:24:18,640 00:24:20,475 Kami tidak ingin ada masalah. Kami tidak ingin ada masalah.
305 00:24:20,558 00:24:23,558 Begitulah caranya, bukan? Begitulah caranya, bukan?
306 00:24:23,640 00:24:26,225 Anda tidak menginginkan masalah, tetapi terkadang kesulitan menginginkan Anda. Anda tidak menginginkan masalah, tetapi terkadang kesulitan menginginkan Anda.
307 00:24:27,265 00:24:29,350 - Kami sangat menyesal. - Bukan kamu! - Kami sangat menyesal. - Bukan kamu!
308 00:24:31,890 00:24:32,975 Dia. Dia.
309 00:24:35,975 00:24:37,350 Minta maaf. Minta maaf.
310 00:24:44,808 00:24:46,058 Maafkan saya. Maafkan saya.
311 00:24:50,265 00:24:51,475 Tidak! Tidak!
312 00:25:01,433 00:25:02,975 Tidak! Tidak!
313 00:25:03,058 00:25:04,766 Aidan, tidak! Aidan, tidak!
314 00:25:10,765 00:25:13,807 Apa, kamu mau menembakku sekarang, dasar Irlandia? Apa, kamu mau menembakku sekarang, dasar Irlandia?
315 00:25:13,890 00:25:15,807 Kau hanyalah kotoran di sepatuku. Kau hanyalah kotoran di sepatuku.
316 00:25:15,890 00:25:18,765 Dia mabuk, tuan. Dia sangat menyesal atas apa yang dia lakukan. Kita berdua adalah. Dia mabuk, tuan. Dia sangat menyesal atas apa yang dia lakukan. Kita berdua adalah.
317 00:25:26,183 00:25:28,100 Dia cantik, istrimu. Dia cantik, istrimu.
318 00:25:29,350 00:25:30,975 Saya sangat menikmatinya. Saya sangat menikmatinya.
319 00:25:34,475 00:25:37,100 Apakah dia tidak memberi tahu Anda? Apakah dia tidak memberi tahu Anda?
320 00:25:37,183 00:25:40,058 Oh, kita sudah sangat gila sejak dia mendorong bocah itu keluar. Oh, kita sudah sangat gila sejak dia mendorong bocah itu keluar.
321 00:25:50,975 00:25:52,850 Dia juga menyukainya. Dia juga menyukainya.
322 00:25:52,933 00:25:55,600 Ada goresan di punggungku untuk membuktikannya. Ada goresan di punggungku untuk membuktikannya.
323 00:25:55,683 00:25:57,641 Jangan dengarkan dia, sayang. Jangan dengarkan dia, sayang.
324 00:25:59,725 00:26:02,683 Dia memohon padaku untuk itu. Dia memohon padaku untuk itu.
325 00:26:02,765 00:26:04,100 Katanya aku yang terbaik yang pernah dimilikinya. Katanya aku yang terbaik yang pernah dimilikinya.
326 00:26:04,183 00:26:06,141 Jauhkan tanganmu darinya! Jauhkan tanganmu darinya!
327 00:26:08,350 00:26:10,308 Anda ingin melihat bagaimana dia menyukainya? Anda ingin melihat bagaimana dia menyukainya?
328 00:26:11,390 00:26:13,557 Tidak. Aidan! Tidak. Aidan!
329 00:26:14,683 00:26:16,516 Aku akan membunuhmu! Aku akan membunuhmu!
330 00:26:16,600 00:26:17,765 Tidak! Tidak!
331 00:26:23,058 00:26:24,350 Tidak! Tidak!
332 00:26:25,475 00:26:27,140 Aku akan membunuhmu! Aku akan membunuhmu!
333 00:26:27,225 00:26:28,600 - Aku akan membunuhmu! - Tidak! - Aku akan membunuhmu! - Tidak!
334 00:26:28,683 00:26:30,933 - Tidak! - Tolong hentikan! - Tidak! - Tolong hentikan!
335 00:26:31,015 00:26:32,557 - Tidak! - Tidak! - Tidak! - Tidak!
336 00:26:32,640 00:26:34,975 - Silahkan! - Baiklah, maafkan aku! - Silahkan! - Baiklah, maafkan aku!
337 00:26:35,058 00:26:38,433 Maafkan saya! Maaf, kumohon! Maafkan saya! Maaf, kumohon!
338 00:26:39,558 00:26:41,350 - Tidak! - Tidak. - Tidak! - Tidak.
339 00:26:43,515 00:26:45,140 Tidak! Tidak!
340 00:26:45,225 00:26:46,683 Tidak! Tidak!
341 00:26:47,890 00:26:48,850 Tidak! Tidak!
342 00:26:49,725 00:26:51,350 Dasar ular! Dasar ular!
343 00:26:53,350 00:26:54,433 Tidak! Tidak!
344 00:26:56,225 00:26:57,183 Tidak! Tidak!
345 00:26:58,433 00:26:59,850 Aku akan membunuhmu!!! Aku akan membunuhmu!!!
346 00:27:00,183 00:27:01,641 Aku akan membunuhmu!!! Aku akan membunuhmu!!!
347 00:27:30,640 00:27:31,890 Tolong aku! Tolong aku!
348 00:28:08,683 00:28:10,600 Anda ingin mencobanya. Anda ingin mencobanya.
349 00:28:12,100 00:28:13,433 Jadi cobalah. Jadi cobalah.
350 00:28:16,890 00:28:18,182 Tidak! Tidak!
351 00:28:18,265 00:28:20,765 Tidak! Sayangku! Tidak! Sayangku!
352 00:28:20,850 00:28:23,350 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
353 00:28:23,433 00:28:25,016 Tidak! Tidak!
354 00:28:26,015 00:28:27,515 Tidak! Tidak!
355 00:28:34,975 00:28:36,058 Diamlah. Diamlah.
356 00:28:36,140 00:28:38,890 - Tidak! - Sst, sst, sst. - Tidak! - Sst, sst, sst.
357 00:28:38,975 00:28:40,265 Dia tidak akan diam. Hei. Dia tidak akan diam. Hei.
358 00:28:40,350 00:28:41,933 - Sst, sst. - Sayangku! - Sst, sst. - Sayangku!
359 00:28:42,015 00:28:44,850 - Diam, diam. - Diam, ya? - Diam, diam. - Diam, ya?
360 00:28:44,933 00:28:47,850 - Tidak! - Sst. Hei, diam. - Tidak! - Sst. Hei, diam.
361 00:28:47,933 00:28:49,725 Tidak! Tidak!
362 00:28:49,808 00:28:51,725 Tolong, tolong, diam. Tolong, tolong, diam.
363 00:28:51,808 00:28:55,225 - Tidak! Tidak! Sayangku! - Tolong diam. Diam! - Tidak! Tidak! Sayangku! - Tolong diam. Diam!
364 00:28:56,808 00:28:58,725 Dia tidak akan diam. Tolong, tolong, diam! Dia tidak akan diam. Tolong, tolong, diam!
365 00:28:58,808 00:29:01,433 - Diam atau aku akan! - Tidak! - Diam atau aku akan! - Tidak!
366 00:29:02,600 00:29:04,765 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
367 00:29:06,390 00:29:08,182 - Apakah kamu akan diam? - Tolong diam! - Apakah kamu akan diam? - Tolong diam!
368 00:29:08,265 00:29:10,350 Diam! Diam! Diam! Diam!
369 00:29:11,640 00:29:13,932 - Lakukan sekarang! - Tidak! - Lakukan sekarang! - Tidak!
370 00:29:24,640 00:29:26,975 Kau menghancurkannya, Jago, kau tolol. Kau menghancurkannya, Jago, kau tolol.
371 00:29:37,850 00:29:39,808 Kami harus menyelesaikannya. Kami harus menyelesaikannya.
372 00:29:41,225 00:29:42,850 Maksud kamu apa? Maksud kamu apa?
373 00:29:43,890 00:29:46,182 Dia, itu. Dia, itu.
374 00:29:52,390 00:29:55,515 Tidak, aku ... aku tidak bisa. Tidak, aku ... aku tidak bisa.
375 00:29:55,600 00:29:57,725 Anda terbuat dari apa? Selesaikan itu. Anda terbuat dari apa? Selesaikan itu.
376 00:30:01,350 00:30:02,725 Selesaikan itu! Selesaikan itu!
377 00:30:51,475 00:30:53,015 Tidak! Tidak!
378 00:31:08,975 00:31:10,933 Ada apa, sayang? Ada apa, sayang?
379 00:31:11,933 00:31:15,558 Oh, tidak, tidak! Oh sayang. Oh, tidak, tidak! Oh sayang.
380 00:31:15,640 00:31:17,225 Anda seharusnya berada di sini saat matahari terbit. Anda seharusnya berada di sini saat matahari terbit.
381 00:31:17,308 00:31:18,558 Dimana dia? Dimana dia?
382 00:31:20,140 00:31:21,307 Apa yang telah kamu lakukan pada bayi itu? Apa yang telah kamu lakukan pada bayi itu?
383 00:31:21,390 00:31:23,475 Dimana letnannya? Dimana letnannya?
384 00:31:24,640 00:31:25,557 Dimana dia? Dimana dia?
385 00:31:25,640 00:31:27,182 Dia pergi saat fajar Dia pergi saat fajar
386 00:31:27,265 00:31:28,807 dengan sersan dan panji muda. dengan sersan dan panji muda.
387 00:31:28,890 00:31:30,765 Pergi kemana? Pergi kemana?
388 00:31:30,850 00:31:33,808 - Saya tidak perlu memberi tahu ... - Untuk pergi ke mana? - Saya tidak perlu memberi tahu ... - Untuk pergi ke mana?
389 00:31:35,225 00:31:36,933 Ke Launceston. Ke Launceston.
390 00:31:37,015 00:31:39,140 Untuk mengambil pos baru itu, katanya. Untuk mengambil pos baru itu, katanya.
391 00:31:39,225 00:31:41,015 Mereka pergi lewat darat. Mereka pergi lewat darat.
392 00:31:45,308 00:31:47,183 Clare, tunggu! Clare, tunggu!
393 00:31:48,558 00:31:49,475 Apakah suami Anda melakukan ini? Apakah suami Anda melakukan ini?
394 00:31:49,558 00:31:50,600 Tidak, sial, sudah kubilang! Tidak, sial, sudah kubilang!
395 00:31:50,683 00:31:53,266 Jaga mulutmu. Jaga mulutmu.
396 00:31:53,350 00:31:56,890 Suamiku terbaring mati di gubuk Suamiku terbaring mati di gubuk
397 00:31:56,975 00:31:59,100 dibunuh oleh petugas Anda. dibunuh oleh petugas Anda.
398 00:31:59,183 00:32:01,391 Anda ingin saya mengambil kata seorang narapidana wanita Anda ingin saya mengambil kata seorang narapidana wanita
399 00:32:01,475 00:32:04,100 lebih dari seorang perwira? lebih dari seorang perwira?
400 00:32:04,183 00:32:06,600 Ini kata saya. Ini kata saya.
401 00:32:06,683 00:32:08,308 Ini buktiku! Ini buktiku!
402 00:32:10,100 00:32:13,140 Apakah Anda akan membantu saya atau tidak? Apakah Anda akan membantu saya atau tidak?
403 00:32:13,225 00:32:15,640 Saya bisa menulis laporan, mengirimkannya ke Hobart. Saya bisa menulis laporan, mengirimkannya ke Hobart.
404 00:32:15,725 00:32:17,015 Pergi ke neraka! Pergi ke neraka!
405 00:32:23,933 00:32:26,683 Jangan masuk ke sana, Luddy. Anda tidak perlu melihat. Jangan masuk ke sana, Luddy. Anda tidak perlu melihat.
406 00:32:29,683 00:32:32,433 Anda ikut dengan saya? Saya akan mengejar mereka. Anda ikut dengan saya? Saya akan mengejar mereka.
407 00:32:32,515 00:32:34,640 Saya baru saja memberi saya tiket sendiri. Saya baru saja memberi saya tiket sendiri.
408 00:32:34,725 00:32:36,640 Mereka akan mengembalikan saya ke tempat asal saya Mereka akan mengembalikan saya ke tempat asal saya
409 00:32:36,725 00:32:38,100 jauh dari Luddy. jauh dari Luddy.
410 00:32:39,308 00:32:40,600 Saya tidak bisa. Saya tidak bisa.
411 00:32:40,683 00:32:43,141 Aidan akan mati untukmu. Aidan akan mati untukmu.
412 00:32:43,225 00:32:44,765 Apakah Anda akan meninggalkannya di kuburan yang dingin dan gelap Apakah Anda akan meninggalkannya di kuburan yang dingin dan gelap
413 00:32:44,850 00:32:46,808 sementara para pembunuhnya bebas melakukan sesuka mereka? sementara para pembunuhnya bebas melakukan sesuka mereka?
414 00:32:46,890 00:32:48,432 - Dia juga temanku, Clare. - Clare .. - Dia juga temanku, Clare. - Clare ..
415 00:32:48,515 00:32:51,225 - Dan kami mencintai si kecil. - Silahkan. - Dan kami mencintai si kecil. - Silahkan.
416 00:32:51,308 00:32:54,266 Saya ingin Anda menguburkan mereka di bawah pohon itu. Saya ingin Anda menguburkan mereka di bawah pohon itu.
417 00:32:54,350 00:32:55,475 Letakkan dia di pelukannya sehingga dia aman. Letakkan dia di pelukannya sehingga dia aman.
418 00:32:55,558 00:32:56,558 Clare, apa yang kamu lakukan? Clare, apa yang kamu lakukan?
419 00:32:56,640 00:32:58,725 Mengucapkan doa. Berkatilah mereka untukku. Mengucapkan doa. Berkatilah mereka untukku.
420 00:32:58,808 00:33:00,725 - Clare, kamu tidak bisa hanya .. - Tolong, Clare. - Clare, kamu tidak bisa hanya .. - Tolong, Clare.
421 00:33:03,350 00:33:04,808 Clare, tunggu! Clare, tunggu!
422 00:33:04,890 00:33:07,475 - Jangan pergi, sayang. - Berhenti! - Jangan pergi, sayang. - Berhenti!
423 00:33:07,558 00:33:09,641 Berhenti! Wah, wah. Wah Berhenti! Wah, wah. Wah
424 00:33:09,725 00:33:11,308 Apa nama Kristus yang kamu lakukan? Apa nama Kristus yang kamu lakukan?
425 00:33:11,390 00:33:12,640 Anda bahkan tidak tahu kemana Anda pergi! Anda bahkan tidak tahu kemana Anda pergi!
426 00:33:12,725 00:33:14,600 - Saya akan mengikuti jalan. - Apa yang kau bicarakan? - Saya akan mengikuti jalan. - Apa yang kau bicarakan?
427 00:33:14,683 00:33:16,516 Itu pembunuh di luar sana. Anda akan mati dalam sehari! Itu pembunuh di luar sana. Anda akan mati dalam sehari!
428 00:33:16,600 00:33:17,808 Haruskah saya tinggal di rumah dan menjahit? Haruskah saya tinggal di rumah dan menjahit?
429 00:33:17,890 00:33:19,475 Ini hutan belantara. Ini hutan belantara.
430 00:33:21,600 00:33:24,475 Setidaknya ambil panduan, demi Tuhan. Setidaknya ambil panduan, demi Tuhan.
431 00:33:24,558 00:33:25,850 Ada panduan yang saya kerjakan. Ada panduan yang saya kerjakan.
432 00:33:25,933 00:33:27,183 Dia pintar dan tahu tanahnya. Dia pintar dan tahu tanahnya.
433 00:33:27,265 00:33:28,225 Yang hitam, mereka tahu jalan ... Yang hitam, mereka tahu jalan ...
434 00:33:28,308 00:33:30,433 Saya tidak bepergian dengan orang kulit hitam. Saya tidak bepergian dengan orang kulit hitam.
435 00:33:30,515 00:33:32,682 Berakhir di pot makan malam seseorang. Berakhir di pot makan malam seseorang.
436 00:33:32,765 00:33:33,682 Apa yang kamu coba lakukan padaku? Apa yang kamu coba lakukan padaku?
437 00:33:33,765 00:33:35,432 Clare, kumohon. Clare, kumohon.
438 00:33:35,515 00:33:37,850 Saya tidak bisa membiarkan Anda pergi ke sana sendiri. Saya tidak bisa membiarkan Anda pergi ke sana sendiri.
439 00:33:37,933 00:33:39,850 Saya tidak bisa hidup dengan diri sendiri. Saya tidak bisa hidup dengan diri sendiri.
440 00:33:44,350 00:33:45,308 Anak laki-laki! Anak laki-laki!
441 00:33:48,183 00:33:49,683 Persetan! Persetan!
442 00:33:49,765 00:33:50,765 Billy Billy
443 00:33:52,183 00:33:53,141 Billy! Billy!
444 00:33:54,350 00:33:55,640 Saya punya pekerjaan untuk Anda. Saya punya pekerjaan untuk Anda.
445 00:33:55,725 00:33:58,140 Tentara mereka sudah datang ke sini. Tentara mereka sudah datang ke sini.
446 00:33:58,225 00:33:59,933 Saya mengatakan kepada mereka untuk keluar. Saya mengatakan kepada mereka untuk keluar.
447 00:34:00,015 00:34:02,350 Paman Charlie ikut dengan mereka sebagai gantinya. Paman Charlie ikut dengan mereka sebagai gantinya.
448 00:34:02,433 00:34:04,891 Saya tidak membantu Anda bajingan kulit putih lagi. Saya tidak membantu Anda bajingan kulit putih lagi.
449 00:34:04,975 00:34:08,015 - Kamu tidak pernah membayar. - Pekerjaan itu untukku. - Kamu tidak pernah membayar. - Pekerjaan itu untukku.
450 00:34:08,100 00:34:10,098 Aku tidak bekerja tanpa wanita kulit putih berdarah. Aku tidak bekerja tanpa wanita kulit putih berdarah.
451 00:34:10,183 00:34:11,599 Saya akan memberi Anda dua shilling. Saya akan memberi Anda dua shilling.
452 00:34:11,683 00:34:13,433 Satu sekarang dan satu saat kau membawaku ke tentara Satu sekarang dan satu saat kau membawaku ke tentara
453 00:34:13,516 00:34:14,641 yang datang pagi ini. yang datang pagi ini.
454 00:34:14,723 00:34:16,640 Anda tidak punya dua shillin '. Anda tidak punya dua shillin '.
455 00:34:23,516 00:34:25,474 Saya akan menguangkan perhiasan ini untuk sisanya. Saya akan menguangkan perhiasan ini untuk sisanya.
456 00:34:26,808 00:34:29,058 Jika kau membunuhku sebelum pekerjaan selesai Jika kau membunuhku sebelum pekerjaan selesai
457 00:34:29,141 00:34:31,391 Anda tidak akan menemukan orang yang akan mengambil ini untuk koin. Anda tidak akan menemukan orang yang akan mengambil ini untuk koin.
458 00:34:31,473 00:34:33,890 Jadi, jangan berpikir tentang itu. Jadi, jangan berpikir tentang itu.
459 00:34:33,973 00:34:35,348 Aku melihatmu .. Aku melihatmu ..
460 00:34:36,641 00:34:39,099 ... di rumah bos bajingan itu. ... di rumah bos bajingan itu.
461 00:34:39,183 00:34:41,933 - Di mana bayimu? - Saya tidak punya bayi. - Di mana bayimu? - Saya tidak punya bayi.
462 00:34:42,016 00:34:44,766 - Apa yang terjadi pada wajahmu? - Apakah Anda menginginkan pekerjaan itu atau tidak? - Apa yang terjadi pada wajahmu? - Apakah Anda menginginkan pekerjaan itu atau tidak?
463 00:34:47,016 00:34:49,349 Suami saya bepergian dengan orang-orang itu. Suami saya bepergian dengan orang-orang itu.
464 00:34:49,433 00:34:52,683 Kau bawa aku ke suamiku, lalu bawa kami berdua ke Launceston. Kau bawa aku ke suamiku, lalu bawa kami berdua ke Launceston.
465 00:34:52,766 00:34:54,599 Sendiri, tidak ada tentara. Sendiri, tidak ada tentara.
466 00:34:54,683 00:34:56,933 Saya tidak ingin ada masalah. Saya tidak ingin ada masalah.
467 00:34:57,016 00:34:59,308 - Demi Tuhan, nak. - Tunggu tunggu. - Demi Tuhan, nak. - Tunggu tunggu.
468 00:35:00,558 00:35:02,850 Kamu beri aku satu shilling sekarang, kita pergi besok. Kamu beri aku satu shilling sekarang, kita pergi besok.
469 00:35:02,933 00:35:05,850 Anda bawa saya sekarang atau saya akan menemukan seseorang yang mau. Anda bawa saya sekarang atau saya akan menemukan seseorang yang mau.
470 00:35:05,933 00:35:08,100 Anda tidak membawa kuda itu dengan Anda. Terlalu lambat. Anda tidak membawa kuda itu dengan Anda. Terlalu lambat.
471 00:35:08,183 00:35:10,433 - Dia ikut dengan kita. - Lalu aku akan mengambil anjing-anjing itu. - Dia ikut dengan kita. - Lalu aku akan mengambil anjing-anjing itu.
472 00:35:10,516 00:35:11,516 Tidak ada anjing! Tidak ada anjing!
473 00:35:20,808 00:35:22,308 Berkendara berbahaya berdarah dengan itu. Berkendara berbahaya berdarah dengan itu.
474 00:35:22,391 00:35:24,350 - Matikan kepalamu. - Kamu harus bergerak. - Matikan kepalamu. - Kamu harus bergerak.
475 00:35:25,891 00:35:27,183 Bergerak, nak! Bergerak, nak!
476 00:35:30,850 00:35:32,933 Tunggu, ya? Tunggu! Tunggu, ya? Tunggu!
477 00:35:41,016 00:35:44,516 Jalan yang salah, jika Anda mau. Tentara mereka pergi ke sini. Jalan yang salah, jika Anda mau. Tentara mereka pergi ke sini.
478 00:36:11,516 00:36:14,975 - Ada apa dengan wajah itu, panji? - Maaf, letnan? - Ada apa dengan wajah itu, panji? - Maaf, letnan?
479 00:36:15,058 00:36:17,516 Kau terlihat seperti gadis kecil yang ketakutan sepanjang hari. Kau terlihat seperti gadis kecil yang ketakutan sepanjang hari.
480 00:36:17,600 00:36:19,516 - Jatuhkan. - Ya pak. - Jatuhkan. - Ya pak.
481 00:36:22,016 00:36:23,933 Bergerak, ya cunts! Bergerak, ya cunts!
482 00:36:29,433 00:36:32,350 Pilihan bagus, Ruse. Kerangka, kerdil dan cebol. Pilihan bagus, Ruse. Kerangka, kerdil dan cebol.
483 00:36:32,433 00:36:34,600 - Sudah selesai dilakukan dengan baik. - Saya tidak punya pilihan, tuan. - Sudah selesai dilakukan dengan baik. - Saya tidak punya pilihan, tuan.
484 00:36:34,683 00:36:36,850 Semua narapidana lainnya sedang menyelesaikan jembatan. Semua narapidana lainnya sedang menyelesaikan jembatan.
485 00:36:36,933 00:36:39,516 - Kita akan lebih cepat tanpa mereka. - Semua hormat, tuan. - Kita akan lebih cepat tanpa mereka. - Semua hormat, tuan.
486 00:36:39,600 00:36:42,766 Saya bisa menyemir sepatu bot Anda, membuat api, mengambil air Anda Saya bisa menyemir sepatu bot Anda, membuat api, mengambil air Anda
487 00:36:42,850 00:36:45,350 dan berlari lebih cepat dan bekerja lebih keras dari mereka kentut tua. dan berlari lebih cepat dan bekerja lebih keras dari mereka kentut tua.
488 00:36:49,600 00:36:52,016 Tampaknya cebol punya beberapa bola, letnan. Tampaknya cebol punya beberapa bola, letnan.
489 00:37:23,141 00:37:25,683 Itu mereka! Apakah kamu melihat? Itu mereka! Apakah kamu melihat?
490 00:37:25,766 00:37:27,600 - Itu hitam saya. - Apa maksudmu milikmu? - Itu hitam saya. - Apa maksudmu milikmu?
491 00:37:27,683 00:37:29,641 Dia pemandu saya, bodoh! Dia pemandu saya, bodoh!
492 00:37:29,725 00:37:31,433 Apakah Anda lembut di kepala? Apakah Anda lembut di kepala?
493 00:37:31,516 00:37:32,975 Anda bepergian sendirian dengan itu? Anda bepergian sendirian dengan itu?
494 00:37:33,058 00:37:34,808 Saya sudah kehilangan dia sekarang, terima kasih. Saya sudah kehilangan dia sekarang, terima kasih.
495 00:37:34,891 00:37:37,100 Mereka biadab menyalakan api itu. Mereka biadab menyalakan api itu.
496 00:37:37,183 00:37:38,558 Mereka membunuh domba-domba kita. Mereka membunuh domba-domba kita.
497 00:37:38,641 00:37:40,058 Mereka akan membunuh istri dan anak muda juga Mereka akan membunuh istri dan anak muda juga
498 00:37:40,141 00:37:42,308 jika kita tidak pulang lebih awal. jika kita tidak pulang lebih awal.
499 00:37:42,391 00:37:44,475 Oh Apakah kamu marah, wanita? Oh Apakah kamu marah, wanita?
500 00:37:44,558 00:37:46,350 Anda tidak bisa pergi sendiri ke sana! Anda tidak bisa pergi sendiri ke sana!
501 00:37:46,433 00:37:48,350 Ada perang, Anda tahu. Ada perang, Anda tahu.
502 00:37:49,975 00:37:52,183 Aye, well, pemakamanmu! Aye, well, pemakamanmu!
503 00:38:21,808 00:38:23,808 Yesus Kristus Yang Mahakuasa! Yesus Kristus Yang Mahakuasa!
504 00:38:23,891 00:38:25,725 Jangan menyelinap padaku seperti itu. Jangan menyelinap padaku seperti itu.
505 00:38:25,808 00:38:28,350 Apa yang akan kau lakukan? Tembak saya atau gantung saya? Apa yang akan kau lakukan? Tembak saya atau gantung saya?
506 00:38:29,516 00:38:31,308 Orang-orang kami membersihkan tanah itu Orang-orang kami membersihkan tanah itu
507 00:38:31,391 00:38:34,350 jadi kita bisa berburu, mendapatkan makanan. jadi kita bisa berburu, mendapatkan makanan.
508 00:38:34,433 00:38:35,641 Diamlah, nak. Diamlah, nak.
509 00:38:35,725 00:38:38,308 Lalu kalian para iblis kulit putih datang menaruh domba di atasnya. Lalu kalian para iblis kulit putih datang menaruh domba di atasnya.
510 00:38:38,391 00:38:40,308 Memberitahu kami untuk turun dari tanah kami. Memberitahu kami untuk turun dari tanah kami.
511 00:38:41,725 00:38:43,975 Sekarang kami tidak punya makanan. Kamu bunuh kami. Sekarang kami tidak punya makanan. Kamu bunuh kami.
512 00:38:44,058 00:38:45,641 Saya cukup mendengar. Saya cukup mendengar.
513 00:38:47,016 00:38:48,391 Kurang ajar kau. Kurang ajar kau.
514 00:38:48,725 00:38:51,058 Anda mendapatkan apa yang pantas Anda dapatkan. Anda mendapatkan apa yang pantas Anda dapatkan.
515 00:38:55,141 00:38:58,100 Mana makanan? Saya seorang starvin '. Mana makanan? Saya seorang starvin '.
516 00:39:02,058 00:39:03,975 Pasti jatuh. Pasti jatuh.
517 00:39:08,433 00:39:10,850 - Apa yang sedang kamu lakukan? - Saya mendapatkan kita makanan. - Apa yang sedang kamu lakukan? - Saya mendapatkan kita makanan.
518 00:39:11,850 00:39:14,516 Apa? Mencurinya? Apa? Mencurinya?
519 00:39:14,600 00:39:17,183 - Nak! - Ya, saya mencurinya. - Nak! - Ya, saya mencurinya.
520 00:39:17,266 00:39:19,683 Anda pergi ke dekat rumah itu dan saya akan meninggalkan Anda di sini. Anda pergi ke dekat rumah itu dan saya akan meninggalkan Anda di sini.
521 00:39:19,766 00:39:21,558 Bagaimana kita makan? Bagaimana kita makan?
522 00:39:25,225 00:39:27,141 Mungkin kita bisa makan kuda berdarah itu. Mungkin kita bisa makan kuda berdarah itu.
523 00:39:35,058 00:39:37,183 Kenapa kamu hitam, nak? Kenapa kamu hitam, nak?
524 00:39:37,266 00:39:38,516 Kamu sakit? Kamu sakit?
525 00:39:43,391 00:39:45,225 Biarkan dia, sersan. Biarkan dia, sersan.
526 00:39:45,308 00:39:47,433 Charlie anak yang baik. Bukan begitu, Charlie? Charlie anak yang baik. Bukan begitu, Charlie?
527 00:39:49,808 00:39:51,725 Tiga hari lagi sampai kita ke utara. Tiga hari lagi sampai kita ke utara.
528 00:39:54,641 00:39:56,933 Awas. Dia akan membuatmu tidur. Awas. Dia akan membuatmu tidur.
529 00:39:58,141 00:40:00,225 Mereka makan anak-anak kecil sepertimu. Mereka makan anak-anak kecil sepertimu.
530 00:40:04,266 00:40:05,225 Ah! Ah!
531 00:40:10,141 00:40:12,391 Tinggalkan dia sendiri. Tinggalkan dia sendiri.
532 00:40:12,475 00:40:14,475 Dia hanya laki-laki. Dia hanya laki-laki.
533 00:40:14,558 00:40:17,308 Katanya, pelindung besar anak-anak. Katanya, pelindung besar anak-anak.
534 00:40:18,475 00:40:19,766 Apa yang kamu katakan Apa yang kamu katakan
535 00:40:19,850 00:40:22,683 Hanya membuat cahaya, Pak. Hanya membuat cahaya. Hanya membuat cahaya, Pak. Hanya membuat cahaya.
536 00:40:25,850 00:40:27,433 Apa yang salah, panji? Apa yang salah, panji?
537 00:40:30,683 00:40:32,641 Pikirkan saja apa yang terjadi, tuan. Pikirkan saja apa yang terjadi, tuan.
538 00:40:33,558 00:40:35,016 Apa yang kita lakukan. Apa yang kita lakukan.
539 00:40:35,100 00:40:36,516 Apa? Apa?
540 00:40:36,600 00:40:39,183 Beberapa narapidana Irlandia mencoba membunuh seorang petugas. Beberapa narapidana Irlandia mencoba membunuh seorang petugas.
541 00:40:41,725 00:40:43,850 Dia pergi untukku dengan senapannya. Dia pergi untukku dengan senapannya.
542 00:40:43,933 00:40:46,600 Dunia akan berterima kasih kepada kita untuk itu. Dunia akan berterima kasih kepada kita untuk itu.
543 00:40:46,683 00:40:49,558 Gadis itu tidak mati, tuan. Gadis itu tidak mati, tuan.
544 00:40:49,641 00:40:52,766 - Saya yakin akan hal itu. - Jadi? - Saya yakin akan hal itu. - Jadi?
545 00:40:52,850 00:40:56,183 Bahkan jika dia tidak melakukannya, siapa yang akan melakukan sesuatu tentang itu? Bahkan jika dia tidak melakukannya, siapa yang akan melakukan sesuatu tentang itu?
546 00:40:56,266 00:40:58,558 Untuk semua orang yang tahu Untuk semua orang yang tahu
547 00:40:58,641 00:41:01,058 suaminya membunuh bayi itu dengan marah. suaminya membunuh bayi itu dengan marah.
548 00:41:01,141 00:41:03,725 Kemudian dia mengatur padanya, jadi dia menembaknya. Kemudian dia mengatur padanya, jadi dia menembaknya.
549 00:41:05,183 00:41:07,100 Jangan khawatirkan dirimu, Nak. Jangan khawatirkan dirimu, Nak.
550 00:41:08,016 00:41:11,100 Kita bisa bertahan untuk itu, tuan. Kita bisa bertahan untuk itu, tuan.
551 00:41:11,183 00:41:14,475 Ini adalah terakhir kali Anda akan menyebutkannya, panji Ini adalah terakhir kali Anda akan menyebutkannya, panji
552 00:41:14,558 00:41:16,266 kepada siapa pun. kepada siapa pun.
553 00:41:16,350 00:41:19,350 Kamu tidak pernah disana. Anda tidak tahu apa yang terjadi. Kamu tidak pernah disana. Anda tidak tahu apa yang terjadi.
554 00:41:19,433 00:41:21,600 Dan ketika aku melihat wajah bodohmu Dan ketika aku melihat wajah bodohmu
555 00:41:21,683 00:41:23,308 sejak saat ini sejak saat ini
556 00:41:23,391 00:41:25,975 Saya ingin melihat senyum permanen. Saya ingin melihat senyum permanen.
557 00:41:27,808 00:41:29,016 Baik? Baik?
558 00:41:31,141 00:41:33,433 Lihat sisi baiknya, tuan. Lihat sisi baiknya, tuan.
559 00:41:33,516 00:41:35,558 Dua bulan di Tanah Van Diemen Dua bulan di Tanah Van Diemen
560 00:41:35,641 00:41:37,725 dan Anda sudah menjadi pembunuh bayi. dan Anda sudah menjadi pembunuh bayi.
561 00:41:44,600 00:41:45,600 Hei. Hei.
562 00:41:46,725 00:41:47,683 Hei! Hei!
563 00:41:48,433 00:41:49,558 Hei! Hei!
564 00:41:51,683 00:41:54,766 Jika salah satu dari Anda melakukan sesuatu yang membahayakan pos ini untuk saya Jika salah satu dari Anda melakukan sesuatu yang membahayakan pos ini untuk saya
565 00:41:54,850 00:41:57,766 Aku bersumpah akan meninggalkanmu di semak belukar untuk membusuk! Aku bersumpah akan meninggalkanmu di semak belukar untuk membusuk!
566 00:42:59,600 00:43:01,016 Diam atau aku akan! Diam atau aku akan!
567 00:44:20,475 00:44:21,891 Ayo, sayang. Ayo, sayang.
568 00:44:22,766 00:44:24,058 Itu caranya. Itu caranya.
569 00:44:46,308 00:44:48,391 Mereka pergi ke sana, lima dari mereka. Mereka pergi ke sana, lima dari mereka.
570 00:44:48,475 00:44:50,933 - Lima? - Dan sedikit. - Lima? - Dan sedikit.
571 00:44:51,016 00:44:52,183 Seorang anak kecil. Seorang anak kecil.
572 00:44:52,266 00:44:54,266 Ditambah Paman Charlie, mereka tujuh. Ditambah Paman Charlie, mereka tujuh.
573 00:44:55,766 00:44:58,350 Mereka cepat. Nyaris tidak berhenti. Mereka cepat. Nyaris tidak berhenti.
574 00:44:58,433 00:45:00,600 Berapa lama sampai kita mencapai mereka? Berapa lama sampai kita mencapai mereka?
575 00:45:00,683 00:45:02,350 Mungkin mengejar mereka besok. Saya tidak tahu Mungkin mengejar mereka besok. Saya tidak tahu
576 00:45:02,433 00:45:04,391 Nah, tidak bisakah kita melangkah lebih cepat? Nah, tidak bisakah kita melangkah lebih cepat?
577 00:45:07,100 00:45:09,433 Dengan cara yang lebih cepat, tangkap mereka hari ini. Dengan cara yang lebih cepat, tangkap mereka hari ini.
578 00:45:09,516 00:45:12,308 Tetapi jauh lebih sulit. Lebih banyak semak, lebih .. Tetapi jauh lebih sulit. Lebih banyak semak, lebih ..
579 00:45:38,308 00:45:39,391 Lepaskan mereka! Lepaskan mereka!
580 00:45:39,475 00:45:40,808 Ah, lepaskan mereka! Ah, lepaskan mereka!
581 00:45:40,891 00:45:43,225 Itu pipina. Mereka mencintai Anda, mereka. Itu pipina. Mereka mencintai Anda, mereka.
582 00:45:43,308 00:45:45,058 - Jangan sentuh aku. - Tolong aku! - Jangan sentuh aku. - Tolong aku!
583 00:45:45,141 00:45:47,808 Ah, mereka besar dan gemuk. Mereka penuh dengan diri mereka sendiri. Ah, mereka besar dan gemuk. Mereka penuh dengan diri mereka sendiri.
584 00:46:08,766 00:46:09,891 Anak laki-laki? Anak laki-laki?
585 00:46:11,600 00:46:12,891 Anak laki-laki? Anak laki-laki?
586 00:46:24,683 00:46:27,100 Wah! Whoa, whoa, whoa. Wah! Whoa, whoa, whoa.
587 00:46:28,808 00:46:31,433 - Kemana kamu pergi'? - Suamiku sedang bepergian. - Kemana kamu pergi'? - Suamiku sedang bepergian.
588 00:46:31,516 00:46:33,516 Hanya ada prajurit di sini. Hanya ada prajurit di sini.
589 00:46:33,600 00:46:34,808 Suamimu seorang prajurit, kan? Suamimu seorang prajurit, kan?
590 00:46:36,933 00:46:39,350 Saya perlu menghubungi suami saya. Saya perlu menghubungi suami saya.
591 00:46:39,433 00:46:41,641 Jadi katamu. Jadi katamu.
592 00:46:41,725 00:46:43,516 Di mana surat-suratmu? Di mana surat-suratmu?
593 00:46:43,600 00:46:45,933 Saya seorang wanita yang sudah menikah gratis. Saya seorang wanita yang sudah menikah gratis.
594 00:46:46,016 00:46:48,641 Suami macam apa yang memungkinkan seorang wanita bepergian ke sini Suami macam apa yang memungkinkan seorang wanita bepergian ke sini
595 00:46:48,725 00:46:50,225 sendiri? sendiri?
596 00:46:55,183 00:46:58,600 Saya dan pasangan saya, kami sebagian dari sedikit kelinci Irlandia. Saya dan pasangan saya, kami sebagian dari sedikit kelinci Irlandia.
597 00:46:58,683 00:47:02,600 Anda tinggal di sini sebentar, akan ada koin yang layak untuk Anda. Anda tinggal di sini sebentar, akan ada koin yang layak untuk Anda.
598 00:47:02,683 00:47:06,141 Aku tidak akan menyentuhmu jika hidupku bergantung padanya. Aku tidak akan menyentuhmu jika hidupku bergantung padanya.
599 00:47:06,225 00:47:08,766 Kalau begitu tunjukkan surat-suratmu, dasar Irlandia. Kalau begitu tunjukkan surat-suratmu, dasar Irlandia.
600 00:47:13,058 00:47:15,183 Ketika suami saya mengetahui apa yang Anda katakan .. Ketika suami saya mengetahui apa yang Anda katakan ..
601 00:47:15,266 00:47:16,558 Hei! Hei!
602 00:47:18,766 00:47:19,975 Hei! Hei!
603 00:47:23,266 00:47:24,475 Hei! Hei!
604 00:47:32,933 00:47:34,350 Setiap kali sesuatu yang buruk terjadi Setiap kali sesuatu yang buruk terjadi
605 00:47:34,433 00:47:36,350 Anda tidak dapat ditemukan di mana pun. Anda tidak dapat ditemukan di mana pun.
606 00:47:37,933 00:47:40,016 Aku membayarmu untuk melindungiku! Aku membayarmu untuk melindungiku!
607 00:47:40,100 00:47:41,850 Tidak, bukan kau. Tidak, bukan kau.
608 00:47:41,933 00:47:43,850 Saya tunjukkan jalannya. Saya tunjukkan jalannya.
609 00:47:43,933 00:47:45,933 Anda melindungi diri sendiri. Anda melindungi diri sendiri.
610 00:47:46,016 00:47:48,516 Anda seorang pengecut berdarah. Anda seorang pengecut berdarah.
611 00:47:48,600 00:47:50,350 Saya bukan pengecut. Saya bukan pengecut.
612 00:47:50,433 00:47:53,808 Orang-orang yang melihat blackfella, mereka menembak blackfella. Orang-orang yang melihat blackfella, mereka menembak blackfella.
613 00:47:53,891 00:47:56,350 Agak sulit bagi orang mati untuk menunjukkan jalan sialan itu. Agak sulit bagi orang mati untuk menunjukkan jalan sialan itu.
614 00:48:08,891 00:48:12,350 Kau bawa mereka, cebol. Saya harus kencing. Kau bawa mereka, cebol. Saya harus kencing.
615 00:48:34,891 00:48:35,891 Koa! Koa!
616 00:48:40,683 00:48:42,100 Ayo Koa, ayolah. Ayo Koa, ayolah.
617 00:48:43,100 00:48:44,266 Kejar, cepat. Kejar, cepat.
618 00:48:53,558 00:48:55,641 Lihat dirimu. Lihat dirimu.
619 00:48:58,183 00:48:59,350 Tolong, sayangku. Tolong, sayangku.
620 00:48:59,850 00:49:01,808 Saya belum pernah melihat yang seperti Anda sebelumnya. Saya belum pernah melihat yang seperti Anda sebelumnya.
621 00:49:03,058 00:49:04,850 Aku tidak akan terluka ya. Aku tidak akan terluka ya.
622 00:49:05,225 00:49:06,266 Tidak! Tidak!
623 00:49:06,933 00:49:07,891 Koa! Koa!
624 00:49:07,975 00:49:08,933 Koa! Koa!
625 00:49:10,141 00:49:11,558 Tidak! Tolong! Tidak! Tolong!
626 00:49:11,975 00:49:12,850 Koa! Koa!
627 00:49:14,600 00:49:16,016 Tidak! Tolong! Tidak! Tolong!
628 00:49:20,725 00:49:22,100 Lihat apa yang kutemukan! Lihat apa yang kutemukan!
629 00:49:22,183 00:49:24,433 Saya mengambil kencing dan dia ada di sana. Saya mengambil kencing dan dia ada di sana.
630 00:49:24,516 00:49:26,516 Apa yang kamu lakukan membawa satu di sini? Apa yang kamu lakukan membawa satu di sini?
631 00:49:26,600 00:49:28,016 Di mana ada satu, ada sepuluh, sersan. Di mana ada satu, ada sepuluh, sersan.
632 00:49:28,100 00:49:30,350 Dia bersama sekelompok orang mati. Dia bersama sekelompok orang mati.
633 00:49:30,433 00:49:32,975 Dia hanya menangis seperti ini. Aku bersumpah mereka semua sudah mati. Dia hanya menangis seperti ini. Aku bersumpah mereka semua sudah mati.
634 00:49:33,058 00:49:35,141 Ini adalah satu-satunya yang hidup. Ini adalah satu-satunya yang hidup.
635 00:49:35,225 00:49:37,183 Saya hanya ingin mencobanya, Pak. Hanya sekali. Saya hanya ingin mencobanya, Pak. Hanya sekali.
636 00:49:37,266 00:49:38,975 - Tidak. - Anda sudah mengidam mereka sebelumnya. - Tidak. - Anda sudah mengidam mereka sebelumnya.
637 00:49:39,058 00:49:41,141 - Kenapa saya tidak bisa? - Jangan menjijikkan. - Kenapa saya tidak bisa? - Jangan menjijikkan.
638 00:49:44,183 00:49:45,391 Berkemas! Berkemas!
639 00:49:49,391 00:49:50,475 Menyingkirkan dia. Menyingkirkan dia.
640 00:49:52,100 00:49:54,641 Saya melakukan banyak hal untuk Anda, tuan. Saya melakukan banyak hal untuk Anda, tuan.
641 00:49:54,725 00:49:56,641 Ini yang paling bisa kau lakukan untukku. Ini yang paling bisa kau lakukan untukku.
642 00:49:58,391 00:50:00,141 Saya minta maaf Pak. Maafkan saya. Maafkan saya. Saya minta maaf Pak. Maafkan saya. Maafkan saya.
643 00:50:00,225 00:50:01,266 Saya ... saya hanya .. Saya ... saya hanya ..
644 00:50:02,600 00:50:05,100 Anda bisa mengalahkannya dulu, tuan. Saya tidak keberatan. Anda bisa mengalahkannya dulu, tuan. Saya tidak keberatan.
645 00:50:06,391 00:50:08,558 Dia cantik. Lihat dia, tuan. Dia cantik. Lihat dia, tuan.
646 00:50:10,058 00:50:11,350 Ini adalah satu-satunya yang hidup. Ini adalah satu-satunya yang hidup.
647 00:50:11,433 00:50:13,016 Tolong biarkan aku pergi. Tolong biarkan aku pergi.
648 00:50:13,100 00:50:14,766 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
649 00:50:17,516 00:50:19,225 Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
650 00:50:19,308 00:50:20,808 Sayangku! Sayangku!
651 00:50:20,891 00:50:21,725 Dia sendirian! Dia sendirian!
652 00:50:21,808 00:50:23,641 Sst, sst, sst. Sst, sst, sst.
653 00:50:23,725 00:50:24,641 Bayi laki-lakiku! Bayi laki-lakiku!
654 00:50:24,725 00:50:26,350 Sst, sst, sst, sst. Sst, sst, sst, sst.
655 00:50:33,558 00:50:36,016 Ikat dia ke gerobak. Ikat dia ke gerobak.
656 00:50:36,100 00:50:39,016 Setiap masalah, itulah akhirnya. Setiap masalah, itulah akhirnya.
657 00:50:42,683 00:50:43,766 Biarkan aku pergi! Biarkan aku pergi!
658 00:50:44,266 00:50:45,100 Tidak! Tidak!
659 00:50:46,350 00:50:48,391 Biarkan aku pergi, iblis! Biarkan aku pergi, iblis!
660 00:50:48,891 00:50:50,058 Diam! Diam!
661 00:51:01,600 00:51:04,350 - Mereka tutup. - Betapa dekat? - Mereka tutup. - Betapa dekat?
662 00:51:04,433 00:51:07,808 Dapatkan mereka hari ini jika sungai tidak terlalu tinggi. Dapatkan mereka hari ini jika sungai tidak terlalu tinggi.
663 00:51:09,475 00:51:10,975 Dengar sungai itu? Dengar sungai itu?
664 00:51:14,100 00:51:16,100 - Tutup. - Bisakah kita bergegas? - Tutup. - Bisakah kita bergegas?
665 00:51:17,808 00:51:19,183 Silahkan. Silahkan.
666 00:51:30,933 00:51:32,350 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan?
667 00:51:32,433 00:51:35,600 Sungai terlalu tinggi. Dapatkan mereka satu hari lagi. Sungai terlalu tinggi. Dapatkan mereka satu hari lagi.
668 00:51:35,683 00:51:38,266 - Anda bilang kami akan berhasil. - Saya bukan bos. - Anda bilang kami akan berhasil. - Saya bukan bos.
669 00:51:38,350 00:51:41,058 - Sungai bos. - Yesus Mary! - Sungai bos. - Yesus Mary!
670 00:51:41,141 00:51:42,766 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan?
671 00:51:45,183 00:51:47,058 Kami tidak akan menyeberang. Kami tidak akan menyeberang.
672 00:51:47,141 00:51:48,891 - Kita akan menyeberang. - Tidak. - Kita akan menyeberang. - Tidak.
673 00:51:48,975 00:51:51,016 Sungai terlalu tinggi, terlalu cepat. Sungai terlalu tinggi, terlalu cepat.
674 00:51:51,100 00:51:52,475 Tidak! Tidak!
675 00:51:52,558 00:51:54,100 Ayo, Becky. Ayo, Becky.
676 00:51:54,183 00:51:55,725 Hah! Hah! Hah! Hah!
677 00:51:58,683 00:52:01,350 Hah! Hah! Hah! Hah! Hah! Hah! Hah! Hah!
678 00:52:07,183 00:52:08,850 Hah! Hah! Hah! Hah! Hah! Hah!
679 00:53:31,933 00:53:32,933 Hei. Hei.
680 00:53:34,975 00:53:36,475 Kita harus makan. Kita harus makan.
681 00:54:06,975 00:54:07,975 Hei! Hei!
682 00:54:08,058 00:54:09,850 Dasar setan hitam kecil! Dasar setan hitam kecil!
683 00:54:16,058 00:54:17,516 Kembali kesini! Kembali kesini!
684 00:54:19,600 00:54:20,933 Kemari! Kemari!
685 00:54:29,933 00:54:32,016 Banyak makanan di sini yang bisa saya dapatkan. Banyak makanan di sini yang bisa saya dapatkan.
686 00:54:33,516 00:54:35,100 Tapi saya butuh waktu. Tapi saya butuh waktu.
687 00:54:35,183 00:54:37,641 Saya bisa membuat tombak untuk berburu. Saya bisa membuat tombak untuk berburu.
688 00:54:37,725 00:54:39,600 Mengapa kamu tidak pergi dan melakukannya sekarang? Mengapa kamu tidak pergi dan melakukannya sekarang?
689 00:54:39,683 00:54:41,808 Berhenti mengomel tentang hal itu. Berhenti mengomel tentang hal itu.
690 00:54:41,891 00:54:44,600 Anda orang kulit putih berdarah. Anda orang kulit putih berdarah.
691 00:54:44,683 00:54:46,808 Bawa saya dari keluarga saya. Bawa saya dari keluarga saya.
692 00:54:46,891 00:54:49,100 Katakan, "Kamu akan seperti bocah putih sekarang. Katakan, "Kamu akan seperti bocah putih sekarang.
693 00:54:49,183 00:54:51,683 "Kamu tidak berburu. Jangan melakukan upacara. "Kamu tidak berburu. Jangan melakukan upacara.
694 00:54:51,766 00:54:54,266 Itu cara yang buruk. Kau melakukannya dengan cara putih. " Itu cara yang buruk. Kau melakukannya dengan cara putih. "
695 00:54:55,683 00:54:57,766 Cara Whitefella adalah cara sial. Cara Whitefella adalah cara sial.
696 00:54:57,850 00:55:00,016 - Sekarang saya tidak punya apa-apa. - Kasihan kamu. - Sekarang saya tidak punya apa-apa. - Kasihan kamu.
697 00:55:00,100 00:55:03,100 Tidak, saya tidak miskin. Bajingan Inggris. Tidak, saya tidak miskin. Bajingan Inggris.
698 00:55:03,183 00:55:05,766 Anda pikir hanya Anda yang bermasalah? Anda pikir hanya Anda yang bermasalah?
699 00:55:05,850 00:55:08,641 Saya sudah menjaga diri sejak saya masih kecil. Saya sudah menjaga diri sejak saya masih kecil.
700 00:55:08,725 00:55:10,475 Tidak pernah kenal saya ayah. Tidak pernah kenal saya ayah.
701 00:55:10,558 00:55:13,100 Ibu saya bekerja sendiri ke kuburan awal. Ibu saya bekerja sendiri ke kuburan awal.
702 00:55:13,183 00:55:16,308 Saya tinggal di jalanan, mencuri apa yang saya bisa untuk bertahan hidup. Saya tinggal di jalanan, mencuri apa yang saya bisa untuk bertahan hidup.
703 00:55:16,391 00:55:19,266 Dan sekarang aku di sini di ujung dunia denganmu. Dan sekarang aku di sini di ujung dunia denganmu.
704 00:55:21,350 00:55:23,475 Selamat datang di dunia, nak. Selamat datang di dunia, nak.
705 00:55:23,558 00:55:25,350 Penuh kesengsaraan dari atas ke bawah. Penuh kesengsaraan dari atas ke bawah.
706 00:55:25,433 00:55:27,433 Aku bukan pacarmu. Aku bukan pacarmu.
707 00:55:27,516 00:55:29,516 Saya mangana, burung hitam. Saya mangana, burung hitam.
708 00:55:30,600 00:55:32,516 Saya pria Letteremairrener. Saya pria Letteremairrener.
709 00:55:32,600 00:55:35,350 Aku bukan "God Save The King" seperti yang dinyanyikan bajingan putih. Aku bukan "God Save The King" seperti yang dinyanyikan bajingan putih.
710 00:55:35,433 00:55:36,308 Aku.. Aku..
711 00:55:36,391 00:55:38,600 Burung hitam Burung hitam
712 00:55:40,266 00:55:42,016 Terbang tinggi di atas pegunungan Terbang tinggi di atas pegunungan
713 00:55:42,100 00:55:43,141 Berhenti! Berhenti!
714 00:55:44,225 00:55:47,100 Saya Mangana Saya Mangana
715 00:55:47,183 00:55:48,016 Terbang tinggi di atas pegunungan Terbang tinggi di atas pegunungan
716 00:55:48,100 00:55:49,266 Hentikan! Hentikan!
717 00:55:50,891 00:55:52,308 Kedengarannya mengerikan sekali. Kedengarannya mengerikan sekali.
718 00:55:57,975 00:56:01,391 Saudaraku, ayahku, pamanku .. Saudaraku, ayahku, pamanku ..
719 00:56:02,600 00:56:04,600 ... semuanya mati. ... semuanya mati.
720 00:56:04,683 00:56:07,683 Mereka whitefella menembak mereka semua di depan saya ketika saya masih kecil. Mereka whitefella menembak mereka semua di depan saya ketika saya masih kecil.
721 00:56:09,766 00:56:12,683 Ibuku, bibiku .. Ibuku, bibiku ..
722 00:56:12,766 00:56:15,183 ... mereka semua lari. ... mereka semua lari.
723 00:56:15,266 00:56:17,933 Tidak pernah melihatnya lagi. Tidak pernah melihatnya lagi.
724 00:56:18,016 00:56:21,475 Mereka whitefella membawaku jauh dari keluargaku. Mereka whitefella membawaku jauh dari keluargaku.
725 00:56:21,558 00:56:23,808 Chain me, beat me. Chain me, beat me.
726 00:56:24,975 00:56:27,558 Katakan, "Kamu seperti bocah kulit putih sekarang." Katakan, "Kamu seperti bocah kulit putih sekarang."
727 00:56:27,641 00:56:30,266 Saya tidak pernah ingin menjadi seperti anak laki-laki kulit putih. Saya tidak pernah ingin menjadi seperti anak laki-laki kulit putih.
728 00:56:30,350 00:56:32,475 Tidak sekarang, tidak selamanya. Tidak sekarang, tidak selamanya.
729 00:56:38,308 00:56:41,558 Bos besar yang Anda ikuti, dia yang terburuk. Bos besar yang Anda ikuti, dia yang terburuk.
730 00:56:41,641 00:56:42,933 Dia membuatku membawanya ke Blackfella Dia membuatku membawanya ke Blackfella
731 00:56:43,016 00:56:44,975 lalu dia menembak burung hitam itu. lalu dia menembak burung hitam itu.
732 00:56:47,266 00:56:49,475 Saya tidak bekerja tanpa whitefella berdarah lagi. Saya tidak bekerja tanpa whitefella berdarah lagi.
733 00:56:50,725 00:56:52,391 Aku akan pergi ke utara. Aku akan pergi ke utara.
734 00:56:52,475 00:56:55,641 Aku akan menemukan ibuku, bibiku. Aku akan menemukan ibuku, bibiku.
735 00:56:55,725 00:56:59,183 Kembalilah ke negara saya Kembalilah ke negara saya
736 00:56:59,266 00:57:01,433 jadi kamu tidak bisa menyakitiku lagi. jadi kamu tidak bisa menyakitiku lagi.
737 00:57:01,516 00:57:03,016 Apa maksudmu aku Apa maksudmu aku
738 00:57:03,100 00:57:06,183 Aku tidak menyakiti keluargamu. Saya tidak melakukan apa-apa. Aku tidak menyakiti keluargamu. Saya tidak melakukan apa-apa.
739 00:57:06,266 00:57:07,475 Anda orang Inggris. Anda orang Inggris.
740 00:57:07,558 00:57:10,058 Saya bukan orang Inggris. Saya orang Irlandia. Saya bukan orang Inggris. Saya orang Irlandia.
741 00:57:10,141 00:57:12,558 - Dasar Inggris! - Saya Irlandia! - Dasar Inggris! - Saya Irlandia!
742 00:57:13,183 00:57:14,433 Sialan semua bahasa Inggris ke neraka! Sialan semua bahasa Inggris ke neraka!
743 00:57:14,516 00:57:16,058 Setiap putra mereka! Setiap putra mereka!
744 00:57:16,141 00:57:17,266 Semoga cacar merusak mereka! Semoga cacar merusak mereka!
745 00:57:17,350 00:57:18,391 Semoga wabah mengonsumsinya! Semoga wabah mengonsumsinya!
746 00:57:18,475 00:57:19,975 Hidup Irlandia! Hidup Irlandia!
747 00:57:22,558 00:57:25,933 - Kamu Irlandia? - Ya, saya Irlandia, Anda bodoh. - Kamu Irlandia? - Ya, saya Irlandia, Anda bodoh.
748 00:57:26,016 00:57:27,933 Aku sangat benci bahasa Inggris. Aku sangat benci bahasa Inggris.
749 00:57:29,058 00:57:30,183 Saya orang Irlandia. Saya orang Irlandia.
750 00:57:33,850 00:57:35,516 Orang kulit putih berdarah. Orang kulit putih berdarah.
751 00:57:41,933 00:57:44,433 Oh, saya berharap bisa melihat Oh, saya berharap bisa melihat
752 00:57:44,516 00:57:47,975 Bahkan jika saya hidup hanya satu minggu setelahnya Bahkan jika saya hidup hanya satu minggu setelahnya
753 00:57:48,058 00:57:52,266 Raja muda kita dan seribu prajurit Raja muda kita dan seribu prajurit
754 00:57:52,350 00:57:56,225 Mengusir semua orang asing Mengusir semua orang asing
755 00:57:56,308 00:57:59,558 Oh-ro Anda dipersilakan pulang Oh-ro Anda dipersilakan pulang
756 00:57:59,641 00:58:02,725 Oh-ro Anda dipersilakan pulang Oh-ro Anda dipersilakan pulang
757 00:58:02,808 00:58:06,100 Oh-ro Anda dipersilakan pulang Oh-ro Anda dipersilakan pulang
758 00:58:07,141 00:58:11,016 Sekarang musim panas tiba Sekarang musim panas tiba
759 00:58:11,100 00:58:12,558 Tidak! Tidak!
760 00:58:13,100 00:58:14,725 Tidak! Tolong! Tidak! Tolong!
761 00:58:24,183 00:58:25,475 Tolong! Tolong!
762 00:58:42,891 00:58:45,308 - Bagaimana itu? - Semua milikmu. - Bagaimana itu? - Semua milikmu.
763 00:59:09,808 00:59:11,141 Apakah Anda menyakitinya? Apakah Anda menyakitinya?
764 00:59:15,141 00:59:18,350 - Siapa namamu, Nak? - Eddie, tuan. - Siapa namamu, Nak? - Eddie, tuan.
765 00:59:19,725 00:59:21,683 Di mana orang tuamu, Eddie? Di mana orang tuamu, Eddie?
766 00:59:22,975 00:59:25,058 Keduanya mati, tuan. Keduanya mati, tuan.
767 00:59:25,141 00:59:27,058 Saya bisa menjaga diri sendiri. Saya bisa menjaga diri sendiri.
768 00:59:28,475 00:59:30,433 Bisakah Anda membaca atau menulis, Eddie? Bisakah Anda membaca atau menulis, Eddie?
769 00:59:31,725 00:59:33,433 Tidak pak. Tidak pak.
770 00:59:33,516 00:59:35,475 Saya akan mengajari Anda cara menulis nama Anda. Saya akan mengajari Anda cara menulis nama Anda.
771 00:59:42,891 00:59:44,308 Roh yang baik Roh yang baik
772 00:59:44,391 00:59:46,891 tolong bantu. tolong bantu.
773 00:59:57,808 00:59:58,891 Clare. Clare.
774 01:00:18,016 01:00:19,391 Lihat dirimu. Lihat dirimu.
775 01:00:20,891 01:00:22,683 Apa yang kamu lakukan di sini? Apa yang kamu lakukan di sini?
776 01:00:24,058 01:00:26,141 Sepanjang jalan di sini. Sepanjang jalan di sini.
777 01:00:27,725 01:00:30,141 Sialan. Sialan.
778 01:00:30,225 01:00:31,808 Saya menemukan sesuatu di sini! Saya menemukan sesuatu di sini!
779 01:00:31,891 01:00:33,641 - dimana kamu? - Di sini! - dimana kamu? - Di sini!
780 01:00:33,725 01:00:35,475 - Kami melihat api! - Kita akan lewat. - Kami melihat api! - Kita akan lewat.
781 01:00:35,558 01:00:36,891 Anda sialan ... Anda sialan ...
782 01:00:37,933 01:00:40,516 Cooper? Cooper! Cooper? Cooper!
783 01:00:40,600 01:00:42,558 - dimana kamu? Oi! Oi! - Cepat. - dimana kamu? Oi! Oi! - Cepat.
784 01:00:59,725 01:01:02,266 Harus ada yang membuat kita kesal. Harus ada yang membuat kita kesal.
785 01:01:02,350 01:01:04,558 Makanan. Ingat makanan? Makanan. Ingat makanan?
786 01:01:07,141 01:01:10,391 Jika aku akan membunuhmu, aku pasti sudah melakukannya sekarang. Jika aku akan membunuhmu, aku pasti sudah melakukannya sekarang.
787 01:01:10,475 01:01:13,016 Meninggalkanmu di sungai atau bersama mereka Iblis semalam. Meninggalkanmu di sungai atau bersama mereka Iblis semalam.
788 01:01:32,308 01:01:33,516 Bisakah kamu memperbaikinya? Bisakah kamu memperbaikinya?
789 01:01:35,475 01:01:37,183 Silahkan? Itu rusak. Silahkan? Itu rusak.
790 01:01:43,475 01:01:45,516 Tidak patah. Tidak patah.
791 01:01:45,600 01:01:47,558 Baru saja basah ketika Anda melemparkannya ke sungai. Baru saja basah ketika Anda melemparkannya ke sungai.
792 01:01:50,933 01:01:52,141 Di mana Anda mendapatkan itu? Di mana Anda mendapatkan itu?
793 01:01:52,225 01:01:55,183 Mencurinya dari pondok Mencurinya dari pondok
794 01:01:55,266 01:01:56,725 di mana bajingan itu menembakku. di mana bajingan itu menembakku.
795 01:01:56,808 01:01:58,808 - Apa? - Saya cerdas. - Apa? - Saya cerdas.
796 01:01:58,891 01:02:01,516 Anda yang berkulit putih berjalan cepat, cepat, cepat Anda yang berkulit putih berjalan cepat, cepat, cepat
797 01:02:01,600 01:02:03,308 dapatkan tempat dapatkan tempat
798 01:02:03,391 01:02:07,266 Aku berjalan lambat, menyelesaikan semuanya. Aku berjalan lambat, menyelesaikan semuanya.
799 01:02:07,350 01:02:09,475 Saya burung hitam. Saya burung hitam.
800 01:02:09,558 01:02:11,808 Perbaiki saja. Kita harus segera pergi. Perbaiki saja. Kita harus segera pergi.
801 01:02:23,475 01:02:24,766 Percepat. Percepat.
802 01:02:29,850 01:02:30,808 Sini! Sini!
803 01:02:31,391 01:02:32,391 Sini! Sini!
804 01:02:32,808 01:02:33,933 Disini! Disini!
805 01:02:34,225 01:02:35,100 Mooltee! Mooltee!
806 01:02:35,183 01:02:36,850 Mooltee! Disini! Mooltee! Disini!
807 01:02:37,475 01:02:38,725 Biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi.
808 01:02:38,808 01:02:39,725 Tolong! Tolong!
809 01:02:41,516 01:02:42,600 Disini! Disini!
810 01:02:46,350 01:02:47,600 Biarkan aku pergi. Biarkan aku pergi.
811 01:02:51,600 01:02:52,433 Mooltee! Mooltee!
812 01:02:54,183 01:02:55,016 Mooltee! Mooltee!
813 01:02:55,600 01:02:56,433 Apakah Anda menemukan Koa? Apakah Anda menemukan Koa?
814 01:02:56,516 01:02:57,350 Hentikan Lowanna! Hentikan Lowanna!
815 01:02:57,433 01:02:58,516 Dia sendirian. Dia sendirian.
816 01:02:58,600 01:02:59,766 Tenang, Lowanna. Tenang, Lowanna.
817 01:02:59,850 01:03:00,808 Dimana Koa? Dimana Koa?
818 01:03:00,891 01:03:02,058 Dimana Koa? Apakah dia aman? Dimana Koa? Apakah dia aman?
819 01:03:02,141 01:03:03,225 Kami berhenti! Kami berhenti!
820 01:03:03,475 01:03:04,725 Kami berhenti! Kami berhenti!
821 01:03:05,141 01:03:06,266 Jangan tembak. Jangan tembak.
822 01:03:08,350 01:03:09,183 Jangan tembak. Jangan tembak.
823 01:03:11,183 01:03:12,016 Tidak! Tidak!
824 01:03:12,725 01:03:13,891 Tidak! Tidak!
825 01:03:14,808 01:03:15,641 Tidak! Tidak!
826 01:03:15,933 01:03:17,891 - Lowanna. - Pergi, nak! - Lowanna. - Pergi, nak!
827 01:03:17,975 01:03:18,891 Lowanna. Lowanna.
828 01:03:24,891 01:03:26,183 Lowanna. Lowanna.
829 01:03:28,100 01:03:29,391 Lowanna. Lowanna.
830 01:03:37,891 01:03:40,058 - Semua mati, kan? - Di mana Jago? - Semua mati, kan? - Di mana Jago?
831 01:03:40,141 01:03:41,891 Lupakan dia. Dia sudah selesai. Lupakan dia. Dia sudah selesai.
832 01:04:20,600 01:04:23,016 Mereka melacak di sini, yang lebih tua. Mereka melacak di sini, yang lebih tua.
833 01:04:24,350 01:04:26,016 - Tapi yang ini segar. - Apa? Saya tidak di bawah ... - Tapi yang ini segar. - Apa? Saya tidak di bawah ...
834 01:04:26,100 01:04:27,100 Sst. Sst.
835 01:04:28,766 01:04:30,891 Kembali ke sini. Kembali ke sini.
836 01:04:30,975 01:04:32,683 Pergi ke sana. Pergi ke sana.
837 01:04:32,766 01:04:36,016 Orang besar itu, prajurit itu. Orang besar itu, prajurit itu.
838 01:04:36,100 01:04:37,850 Jalanlah seperti ini. Jalanlah seperti ini.
839 01:04:37,933 01:04:39,683 Dia pergi ke sana. Dia pergi ke sana.
840 01:04:39,766 01:04:42,350 - Kapan? - Sangat dekat. - Kapan? - Sangat dekat.
841 01:04:42,433 01:04:44,266 Dia terluka. Ada darah. Dia terluka. Ada darah.
842 01:05:26,058 01:05:27,225 Halo? Halo?
843 01:05:28,850 01:05:30,225 Halo? Halo?
844 01:05:58,975 01:06:00,141 Ah! Ah!
845 01:06:01,600 01:06:03,266 Apa yang sedang kamu lakukan? Apa yang sedang kamu lakukan?
846 01:06:03,350 01:06:04,683 Aku hanya ingin dia berhenti. Aku hanya ingin dia berhenti.
847 01:06:04,766 01:06:08,225 Jika itu suami Anda, Anda perlu suami lain. Jika itu suami Anda, Anda perlu suami lain.
848 01:06:08,308 01:06:11,225 - Bagaimana kita sampai padanya? - Saya tidak ingin ada masalah. - Bagaimana kita sampai padanya? - Saya tidak ingin ada masalah.
849 01:06:13,308 01:06:14,850 Tolong bantu aku. Tolong bantu aku.
850 01:06:17,433 01:06:18,850 Anda tahu bagaimana rasanya memiliki kutu putih Anda tahu bagaimana rasanya memiliki kutu putih
851 01:06:18,933 01:06:21,100 ambil semua milikmu, bukan? ambil semua milikmu, bukan?
852 01:06:23,225 01:06:25,600 Mereka mencuri sesuatu dariku Mereka mencuri sesuatu dariku
853 01:06:25,683 01:06:27,558 dan saya harus mendapatkannya kembali. dan saya harus mendapatkannya kembali.
854 01:06:31,516 01:06:34,641 - Anda punya rum, Nak. - Hanya itu yang bisa saya dapatkan, tuan. - Anda punya rum, Nak. - Hanya itu yang bisa saya dapatkan, tuan.
855 01:06:34,725 01:06:36,141 Itu hal terbaik yang bisa Anda dapatkan. Itu hal terbaik yang bisa Anda dapatkan.
856 01:06:36,225 01:06:37,933 Setidaknya kita bisa mabuk malam ini. Setidaknya kita bisa mabuk malam ini.
857 01:06:39,058 01:06:40,183 Anda melakukan lebih baik daripada sersan. Anda melakukan lebih baik daripada sersan.
858 01:06:40,266 01:06:41,891 Dia mengambil semua bugger. Dia mengambil semua bugger.
859 01:06:43,100 01:06:45,266 Jangan menangis sekarang. Jadilah pria. Jangan menangis sekarang. Jadilah pria.
860 01:06:45,350 01:06:48,141 Saya tidak menangis, Pak. Air mata untuk anak perempuan. Saya tidak menangis, Pak. Air mata untuk anak perempuan.
861 01:06:51,933 01:06:53,850 Anda tahu cara bekerja pistol? Anda tahu cara bekerja pistol?
862 01:06:55,100 01:06:56,808 Tidak pak. Tidak pak.
863 01:06:56,891 01:06:58,683 Apakah Anda ingin belajar? Apakah Anda ingin belajar?
864 01:06:58,766 01:07:00,683 Ya pak. Ya pak.
865 01:07:00,766 01:07:02,433 Datang dan berjalan di depan. Datang dan berjalan di depan.
866 01:07:03,725 01:07:05,683 Anda dapat memiliki beberapa rum juga, begitu kita berhenti. Anda dapat memiliki beberapa rum juga, begitu kita berhenti.
867 01:07:08,516 01:07:09,683 Sersan. Sersan.
868 01:07:10,641 01:07:12,516 Anda berjalan kembali. Anda berjalan kembali.
869 01:07:12,600 01:07:14,850 - Tetap awasi di belakang. - Ya pak. - Tetap awasi di belakang. - Ya pak.
870 01:07:14,933 01:07:17,433 Dengan begitu jika mereka menyerang lagi, Anda akan menjadi yang pertama pergi. Dengan begitu jika mereka menyerang lagi, Anda akan menjadi yang pertama pergi.
871 01:07:19,600 01:07:22,600 Berapa lama sekarang, Nak? Sampai di sana besok? Berapa lama sekarang, Nak? Sampai di sana besok?
872 01:07:22,683 01:07:24,933 Mungkin, bos. Mungkin lusa. Mungkin, bos. Mungkin lusa.
873 01:07:25,016 01:07:27,600 Aku akan memberimu hadiah besar jika kamu sampai di sana besok, nak. Aku akan memberimu hadiah besar jika kamu sampai di sana besok, nak.
874 01:07:39,141 01:07:41,225 Pergi tangkap Becky dan tunggu aku di sana. Pergi tangkap Becky dan tunggu aku di sana.
875 01:07:41,308 01:07:42,475 Pergi! Pergi!
876 01:08:04,141 01:08:05,725 Saya menyerah! Saya menyerah!
877 01:08:05,808 01:08:07,141 Kamu menyerah? Kamu menyerah?
878 01:08:13,558 01:08:15,016 Kamu menyerah? Kamu menyerah?
879 01:08:19,723 01:08:22,598 Saya tidak bermaksud membunuh bayi itu. Saya tidak bermaksud membunuh bayi itu.
880 01:08:22,682 01:08:24,932 Saya hanya ingin itu diam. Saya hanya ingin itu diam.
881 01:08:25,016 01:08:26,308 Silahkan. Silahkan.
882 01:08:26,391 01:08:27,641 Silahkan! Silahkan!
883 01:08:32,557 01:08:34,015 Tolong, saya .. Tolong, saya ..
884 01:08:34,098 01:08:36,473 Maaf, saya minta maaf. Saya tidak bersungguh-sungguh. Maaf, saya minta maaf. Saya tidak bersungguh-sungguh.
885 01:08:41,723 01:08:43,891 Tidak! Tidak!
886 01:09:31,723 01:09:33,307 Mati! Mati!
887 01:09:57,141 01:09:58,100 Ibu.. Ibu..
888 01:11:12,516 01:11:14,058 Anak laki-laki Anak laki-laki
889 01:11:14,141 01:11:15,183 Anak laki-laki Anak laki-laki
890 01:11:16,266 01:11:17,850 Anak laki-laki Anak laki-laki
891 01:11:17,932 01:11:19,682 Tolong, hanya .. Tolong, hanya ..
892 01:11:19,766 01:11:21,058 Billy, kumohon. Billy, kumohon.
893 01:11:23,725 01:11:25,057 Jangan pergi. Jangan pergi.
894 01:11:30,475 01:11:32,600 Saya akan memberikan semua yang saya dapatkan. Saya akan memberikan semua yang saya dapatkan.
895 01:11:32,682 01:11:34,100 Milik Becky. Milik Becky.
896 01:11:34,182 01:11:35,600 Apakah Anda tahu berapa nilainya? Apakah Anda tahu berapa nilainya?
897 01:11:35,682 01:11:36,850 Sepuluh pound penuh. Sepuluh pound penuh.
898 01:11:36,932 01:11:38,432 Saya akan menjualnya untuk Anda di Launceston. Saya akan menjualnya untuk Anda di Launceston.
899 01:11:38,516 01:11:40,558 Tidak menginginkannya. Tidak menginginkannya.
900 01:11:40,641 01:11:42,433 Jika Anda kembali seperti itu, Anda tidak akan bertahan lima jam Jika Anda kembali seperti itu, Anda tidak akan bertahan lima jam
901 01:11:42,516 01:11:44,808 sebelum kutu putih mencoba meledakkan kepalamu. sebelum kutu putih mencoba meledakkan kepalamu.
902 01:11:48,016 01:11:49,433 Billy, kumohon. Billy, kumohon.
903 01:11:54,225 01:11:56,266 Saya tidak bisa berada di sini sendirian. Saya tidak bisa berada di sini sendirian.
904 01:11:59,850 01:12:02,557 Apa yang dia lakukan padamu untuk membuatmu melakukan itu padanya? Apa yang dia lakukan padamu untuk membuatmu melakukan itu padanya?
905 01:12:09,682 01:12:11,600 Anda tidak mencari suami Anda, bukan? Anda tidak mencari suami Anda, bukan?
906 01:12:15,932 01:12:17,932 Anda tidak punya bayi lagi. Anda tidak punya bayi lagi.
907 01:12:53,557 01:12:54,932 Baik? Baik?
908 01:12:56,475 01:12:57,600 Cara ini. Cara ini.
909 01:12:59,266 01:13:00,433 Diatas sana? Diatas sana?
910 01:13:01,557 01:13:03,265 Tidak disini? Tidak disini?
911 01:13:03,350 01:13:05,266 Terlalu banyak blackfella seperti itu. Terlalu banyak blackfella seperti itu.
912 01:13:06,100 01:13:08,725 Lebih banyak berkelahi, terbunuh. Lebih banyak berkelahi, terbunuh.
913 01:13:08,807 01:13:10,015 Tidak baik. Tidak baik.
914 01:13:11,766 01:13:13,558 Ini terlihat curam. Ini terlihat curam.
915 01:13:13,641 01:13:17,058 Blackfella mengejar kamu sekarang karena kamu membunuh wanita itu. Blackfella mengejar kamu sekarang karena kamu membunuh wanita itu.
916 01:13:18,475 01:13:20,932 Blackfella tidak naik gunung. Blackfella tidak naik gunung.
917 01:13:21,016 01:13:23,391 Cara yang lebih aman. Cara cepat juga. Cara yang lebih aman. Cara cepat juga.
918 01:14:03,266 01:14:06,016 Roh jahat di sini. Sangat buruk. Roh jahat di sini. Sangat buruk.
919 01:14:15,432 01:14:17,557 - Cepat. - Oi. - Cepat. - Oi.
920 01:14:17,641 01:14:18,850 Berhenti! Berhenti!
921 01:14:20,600 01:14:21,807 Berhenti! Berhenti!
922 01:14:28,016 01:14:29,225 Berhenti! Berhenti!
923 01:14:30,266 01:14:31,600 Oi! Oi!
924 01:14:31,682 01:14:33,682 Kembali ke sini, brengsek! Kembali ke sini, brengsek!
925 01:14:41,141 01:14:43,766 Ketika saya menemukan Anda .. Ketika saya menemukan Anda ..
926 01:14:43,850 01:14:46,600 ... Aku tidak akan menghalangi untuk membuat suntikan di otakmu! ... Aku tidak akan menghalangi untuk membuat suntikan di otakmu!
927 01:14:46,682 01:14:48,682 Anda dan monyet hitam Anda! Anda dan monyet hitam Anda!
928 01:14:50,557 01:14:52,057 Hewan sialan! Hewan sialan!
929 01:15:01,682 01:15:03,600 Pertarungan besar di sini. Pertarungan besar di sini.
930 01:15:09,307 01:15:12,265 Di sinilah orang besar mendapat tombak Di sinilah orang besar mendapat tombak
931 01:15:12,350 01:15:14,100 sebelum kamu menyelesaikannya. sebelum kamu menyelesaikannya.
932 01:15:21,266 01:15:23,350 Tentara mereka menembak seekor blackfella. Tentara mereka menembak seekor blackfella.
933 01:15:23,432 01:15:25,350 Keluarganya membawanya pergi. Keluarganya membawanya pergi.
934 01:15:34,766 01:15:36,100 Itu seorang wanita. Itu seorang wanita.
935 01:15:37,891 01:15:41,683 Anda yakin ingin mengikutinya? Iblis mereka yang gila. Anda yakin ingin mengikutinya? Iblis mereka yang gila.
936 01:15:41,766 01:15:43,975 Saya datang ke sini untuk melakukan sesuatu dan saya akan melakukannya. Saya datang ke sini untuk melakukan sesuatu dan saya akan melakukannya.
937 01:15:46,266 01:15:47,433 Anda akan datang? Anda akan datang?
938 01:15:54,932 01:15:56,015 Anak laki-laki? Anak laki-laki?
939 01:15:58,307 01:16:00,765 Anda yakin ini cara terbaik? Anda yakin ini cara terbaik?
940 01:16:00,850 01:16:02,225 Ya, cara terbaik. Ya, cara terbaik.
941 01:16:02,307 01:16:05,057 Saya harus pergi ke Launceston besok. Saya harus pergi ke Launceston besok.
942 01:16:05,141 01:16:06,600 Sangat penting. Sangat penting.
943 01:16:06,682 01:16:08,682 Apakah kamu mengerti? Apakah kamu mengerti?
944 01:16:08,766 01:16:10,850 - Jawab dia, nak! - Sst. - Jawab dia, nak! - Sst.
945 01:16:13,182 01:16:14,725 Apakah kamu mengerti? Apakah kamu mengerti?
946 01:16:14,807 01:16:16,890 Charlie akan membawamu ke sana besok Charlie akan membawamu ke sana besok
947 01:16:16,975 01:16:19,307 untuk bertemu bos besar. Kamu akan bahagia untuk bertemu bos besar. Kamu akan bahagia
948 01:16:21,100 01:16:23,057 - Baik. - Mulai gelap. - Baik. - Mulai gelap.
949 01:16:23,141 01:16:25,433 Berhenti sekarang. Bangun pagi. Berhenti sekarang. Bangun pagi.
950 01:16:31,975 01:16:33,350 Apa yang mereka lakukan? Apa yang mereka lakukan?
951 01:16:33,432 01:16:35,182 - Apakah itu jalan pintas? - Tidak. - Apakah itu jalan pintas? - Tidak.
952 01:16:36,432 01:16:39,475 Tidak ada yang naik seperti itu, bahkan Blackfella. Tidak ada yang naik seperti itu, bahkan Blackfella.
953 01:16:41,557 01:16:44,932 Dia tidak akan bisa lewat sana. Terlalu curam. Dia tidak akan bisa lewat sana. Terlalu curam.
954 01:16:45,016 01:16:48,016 Kami pergi jauh-jauh, masih sampai besok. Kami pergi jauh-jauh, masih sampai besok.
955 01:16:49,682 01:16:52,350 Sudah mulai gelap. Kami berkemah di sekitar sini. Sudah mulai gelap. Kami berkemah di sekitar sini.
956 01:16:52,432 01:16:54,807 Saya akan mendapatkan makanan. Anda tunggu di sini bersamanya. Saya akan mendapatkan makanan. Anda tunggu di sini bersamanya.
957 01:17:05,182 01:17:06,350 Billy! Billy!
958 01:17:09,891 01:17:11,808 Billy! Billy!
959 01:17:11,891 01:17:13,058 Disini. Disini.
960 01:17:14,682 01:17:17,475 Sini. Besok, walabi. Sini. Besok, walabi.
961 01:17:17,557 01:17:19,890 Malam ini, loiti. Malam ini, loiti.
962 01:17:24,641 01:17:25,891 Makan. Makan.
963 01:17:37,016 01:17:39,058 Anda harus mencuci pakaian mereka. Anda harus mencuci pakaian mereka.
964 01:17:39,141 01:17:40,891 - Keluarkan darahnya. - Aku baik-baik saja. - Keluarkan darahnya. - Aku baik-baik saja.
965 01:17:45,557 01:17:47,225 Siapa namamu lagi? Siapa namamu lagi?
966 01:17:48,975 01:17:50,141 Clare. Clare.
967 01:17:51,391 01:17:52,558 Clare. Clare.
968 01:17:53,807 01:17:55,225 Anda orang Irlandia? Anda orang Irlandia?
969 01:17:57,682 01:17:58,725 Iya. Iya.
970 01:18:00,057 01:18:01,390 Saya orang Irlandia. Saya orang Irlandia.
971 01:18:03,100 01:18:04,850 Irlandia jauh sekali. Irlandia jauh sekali.
972 01:18:06,516 01:18:08,183 Charlie, pamanmu? Charlie, pamanmu?
973 01:18:10,516 01:18:11,975 Tidak seperti yang kamu katakan. Tidak seperti yang kamu katakan.
974 01:18:13,432 01:18:15,390 Charlie dari keluarga yang berbeda. Charlie dari keluarga yang berbeda.
975 01:18:16,600 01:18:18,350 Pria Plangermairreenner. Pria Plangermairreenner.
976 01:18:20,100 01:18:22,682 Dia membantu saya melakukan upacara. Dia membantu saya melakukan upacara.
977 01:18:22,766 01:18:25,766 Bantu aku menjalani hidup kami. Cara Blackfella. Bantu aku menjalani hidup kami. Cara Blackfella.
978 01:18:27,432 01:18:29,350 Charlie keluargaku sekarang. Charlie keluargaku sekarang.
979 01:18:33,432 01:18:35,432 Anda memiliki lebih banyak keluarga di sini? Anda memiliki lebih banyak keluarga di sini?
980 01:18:46,557 01:18:49,100 Jika saya melihat mereka yang putih Jika saya melihat mereka yang putih
981 01:18:49,182 01:18:51,140 orang-orang yang membunuh keluargaku .. orang-orang yang membunuh keluargaku ..
982 01:18:52,516 01:18:54,475 ... Saya akan melakukan apa yang Anda lakukan. ... Saya akan melakukan apa yang Anda lakukan.
983 01:19:30,266 01:19:32,600 Jangan khawatir, cintaku. Jangan khawatir, cintaku.
984 01:19:32,682 01:19:34,350 Jangan khawatir tentang kita. Jangan khawatir tentang kita.
985 01:19:36,016 01:19:38,350 Aku ingin datang memberitahumu kami baik-baik saja. Aku ingin datang memberitahumu kami baik-baik saja.
986 01:19:39,682 01:19:41,015 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
987 01:19:43,391 01:19:44,600 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
988 01:19:46,225 01:19:47,557 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
989 01:19:49,016 01:19:50,641 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
990 01:19:51,766 01:19:53,433 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
991 01:19:54,516 01:19:56,183 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
992 01:19:57,225 01:19:58,682 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
993 01:20:00,016 01:20:01,433 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
994 01:20:02,682 01:20:04,182 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
995 01:20:06,266 01:20:07,558 Kita semua baik-baik saja. Kita semua baik-baik saja.
996 01:20:09,807 01:20:11,182 Kita semua baik-baik saja! Kita semua baik-baik saja!
997 01:20:13,891 01:20:16,308 Kita semua baik-baik saja! Kita semua baik-baik saja!
998 01:20:16,391 01:20:18,391 Kita semua baik-baik saja! Kita semua baik-baik saja!
999 01:20:18,475 01:20:20,807 Kita semua baik-baik saja! Kita semua baik-baik saja!
1000 01:20:20,891 01:20:22,808 Clare. Clare. Clare. Clare.
1001 01:20:35,682 01:20:37,640 Bibiku membuat pasta. Bibiku membuat pasta.
1002 01:20:37,725 01:20:39,807 Buat susu mengering, rasa sakit hilang. Buat susu mengering, rasa sakit hilang.
1003 01:20:39,891 01:20:40,975 Saya bisa melakukannya. Saya bisa melakukannya.
1004 01:20:44,225 01:20:45,807 Kami tinggal, saya melakukan upacara merokok. Kami tinggal, saya melakukan upacara merokok.
1005 01:20:45,891 01:20:48,100 Saya tidak ingin Anda menaruh fokus Anda pada saya. Saya tidak ingin Anda menaruh fokus Anda pada saya.
1006 01:20:51,432 01:20:52,807 Kami akan pergi. Kami akan pergi.
1007 01:21:09,516 01:21:10,433 Ha! Ha!
1008 01:21:11,600 01:21:12,682 Mangana. Mangana.
1009 01:21:13,975 01:21:16,641 Itu burung saya, burung hitam. Itu burung saya, burung hitam.
1010 01:21:16,725 01:21:18,016 Itu aku. Itu aku.
1011 01:21:19,932 01:21:23,350 Kamu lihat itu? Dia semangat yang kuat. Kamu lihat itu? Dia semangat yang kuat.
1012 01:21:23,432 01:21:25,640 Dia akan membantu Anda, menunjukkan jalannya. Dia akan membantu Anda, menunjukkan jalannya.
1013 01:21:28,725 01:21:29,975 Yah! Yah!
1014 01:21:33,057 01:21:34,182 Yah! Yah!
1015 01:21:35,475 01:21:36,682 Yah! Yah!
1016 01:21:38,016 01:21:39,016 Yah! Yah!
1017 01:21:41,475 01:21:42,725 Yah! Yah!
1018 01:22:00,225 01:22:02,475 Negaraku di sana tidak jauh Negaraku di sana tidak jauh
1019 01:22:02,557 01:22:06,807 Milaythina Kanamaluka Milaythina Kanamaluka
1020 01:22:07,600 01:22:10,391 Dia adalah negaraku Dia adalah negaraku
1021 01:22:10,475 01:22:12,850 Dia adalah ibuku Dia adalah ibuku
1022 01:22:13,432 01:22:17,682 Mangana si burung hitam bernyanyi Mangana si burung hitam bernyanyi
1023 01:22:18,391 01:22:21,683 Dia bernyanyi untuk saya dan rumah saya Dia bernyanyi untuk saya dan rumah saya
1024 01:22:24,641 01:22:26,891 Anda akan aman sekarang. Anda akan aman sekarang.
1025 01:22:26,975 01:22:28,891 Aku disini bersama mu. Aku disini bersama mu.
1026 01:22:29,932 01:22:31,975 Semuanya akan baik-baik saja sekarang. Semuanya akan baik-baik saja sekarang.
1027 01:22:32,307 01:22:34,182 Kamu bisa istirahat. Kamu bisa istirahat.
1028 01:23:10,891 01:23:12,558 Ada yang bagus. Ada yang bagus.
1029 01:23:18,932 01:23:20,640 Anak kecil yang baik. Anak kecil yang baik.
1030 01:23:22,225 01:23:23,641 Bagus Bagus
1031 01:23:26,600 01:23:28,350 Bagus. Bagus.
1032 01:24:07,016 01:24:09,058 Berhenti. Berhenti.
1033 01:24:09,141 01:24:11,266 Berhenti, nak! Berhenti, nak!
1034 01:24:11,350 01:24:13,307 Demi Tuhan, hentikan! Demi Tuhan, hentikan!
1035 01:24:16,225 01:24:19,266 Saya belum melihat jalan sepanjang hari ini. Saya belum melihat jalan sepanjang hari ini.
1036 01:24:19,350 01:24:21,975 - Di mana kita? - Sekarang sudah sangat dekat, bos. - Di mana kita? - Sekarang sudah sangat dekat, bos.
1037 01:24:22,057 01:24:23,475 Menaiki bukit ini. Menaiki bukit ini.
1038 01:24:51,975 01:24:53,641 Kita disini. Kita disini.
1039 01:24:53,725 01:24:56,057 - Apa? - Kamu tinggal. - Apa? - Kamu tinggal.
1040 01:24:58,475 01:25:00,225 Tunggu, kemana kamu pergi? Tunggu, kemana kamu pergi?
1041 01:25:00,307 01:25:03,725 Kamu ingin semua tanah? Ini tanahnya. Kamu ingin semua tanah? Ini tanahnya.
1042 01:25:03,807 01:25:05,475 Sini. Sini.
1043 01:25:05,557 01:25:07,475 Pemandangan indah. Pemandangan indah.
1044 01:25:07,557 01:25:09,140 Anda akan menjadi raja di sini. Anda akan menjadi raja di sini.
1045 01:25:09,225 01:25:11,266 Anda harus mengeluarkan saya dari gunung ini Anda harus mengeluarkan saya dari gunung ini
1046 01:25:11,350 01:25:12,850 dan ke Launceston sekarang. dan ke Launceston sekarang.
1047 01:25:12,932 01:25:15,432 Jauh dari kota di sini. Jauh dari kota di sini.
1048 01:25:15,516 01:25:17,516 Saya akan kembali lagi nanti, lihat bagaimana kabarmu. Saya akan kembali lagi nanti, lihat bagaimana kabarmu.
1049 01:25:17,600 01:25:20,432 - Benar, bos? - Dasar brengsek hitam! - Benar, bos? - Dasar brengsek hitam!
1050 01:25:21,807 01:25:23,850 Baik! Baik. Baik! Baik.
1051 01:25:25,516 01:25:27,391 Kamu sudah bercanda. Kamu sudah bercanda.
1052 01:25:27,475 01:25:28,807 Anak laki-laki? Anak laki-laki?
1053 01:25:28,891 01:25:30,225 Anak laki-laki! Anak laki-laki!
1054 01:25:31,600 01:25:34,266 Saya akan memberikan apa pun yang Anda inginkan. Saya akan memberikan apa pun yang Anda inginkan.
1055 01:25:34,350 01:25:35,600 Saya akan memberi Anda 20 pound. Saya akan memberi Anda 20 pound.
1056 01:25:35,682 01:25:37,100 Anda tidak perlu bekerja lagi, Nak! Anda tidak perlu bekerja lagi, Nak!
1057 01:25:37,182 01:25:39,515 Saya tidak menginginkan uang Anda. Saya tidak menginginkan uang Anda.
1058 01:25:39,600 01:25:42,516 Dan jangan panggil aku nak, bangsat Inggris. Dan jangan panggil aku nak, bangsat Inggris.
1059 01:25:50,057 01:25:52,475 Dia ... dia ... dia membuatmu senang. Dia ... dia ... dia membuatmu senang.
1060 01:25:54,350 01:25:57,766 Dasar keparat bodoh! Dasar keparat bodoh!
1061 01:26:00,557 01:26:03,307 Saya tidak tahu apakah Anda memperhatikan, Ruse Saya tidak tahu apakah Anda memperhatikan, Ruse
1062 01:26:03,391 01:26:05,308 tapi kami berada di tengah-tengah dari mana-mana! tapi kami berada di tengah-tengah dari mana-mana!
1063 01:26:05,391 01:26:07,600 Maafkan saya. Maafkan saya. Maafkan saya. Maafkan saya.
1064 01:26:07,682 01:26:10,640 Hanya ada satu orang yang bisa mengeluarkan kami dari sini Hanya ada satu orang yang bisa mengeluarkan kami dari sini
1065 01:26:10,725 01:26:12,891 dan itu adalah vagina hitam sialan itu! dan itu adalah vagina hitam sialan itu!
1066 01:27:18,975 01:27:20,600 Dua hari. Dua hari.
1067 01:27:20,682 01:27:22,057 Dua hari menjadi kapten Dua hari menjadi kapten
1068 01:27:22,141 01:27:24,100 atau membusuk di sini di lubang neraka ini. atau membusuk di sini di lubang neraka ini.
1069 01:27:29,057 01:27:31,140 Itulah situasinya, bukan, Ruse? Itulah situasinya, bukan, Ruse?
1070 01:27:33,100 01:27:35,641 Anda bocah baru kami, sersan. Anda bocah baru kami, sersan.
1071 01:27:35,725 01:27:39,225 Anda menyingkirkan yang terakhir kami sehingga Anda yang baru. Anda menyingkirkan yang terakhir kami sehingga Anda yang baru.
1072 01:27:39,307 01:27:41,807 Anda punya satu hari untuk membawa kami ke Launceston, oke? Anda punya satu hari untuk membawa kami ke Launceston, oke?
1073 01:27:53,307 01:27:55,515 Aku akan menjadikanmu sersan sekarang, Eddie. Aku akan menjadikanmu sersan sekarang, Eddie.
1074 01:27:56,891 01:27:58,600 Pistol ini milikmu. Pistol ini milikmu.
1075 01:28:00,516 01:28:02,600 Apakah Anda ingat cara menggunakannya? Apakah Anda ingat cara menggunakannya?
1076 01:28:02,682 01:28:03,932 Ya pak. Ya pak.
1077 01:28:06,850 01:28:08,266 Baik. Baik.
1078 01:28:08,350 01:28:11,307 Dan jika anak ini menempatkan kaki keluar dari tempatnya .. Dan jika anak ini menempatkan kaki keluar dari tempatnya ..
1079 01:28:12,850 01:28:14,807 ... kamu bisa menembaknya. ... kamu bisa menembaknya.
1080 01:28:29,975 01:28:31,057 Tidak! Tidak!
1081 01:28:33,016 01:28:34,183 Tidak! Tidak!
1082 01:28:37,516 01:28:38,641 Charlie. Charlie.
1083 01:28:40,016 01:28:41,433 Charlie. Charlie.
1084 01:28:50,975 01:28:52,891 Apa yang mereka lakukan padamu? Apa yang mereka lakukan padamu?
1085 01:29:02,391 01:29:03,975 Di mana kita, nak? Di mana kita, nak?
1086 01:29:07,182 01:29:08,307 Hah? Hah?
1087 01:29:10,016 01:29:11,391 Hampir sampai? Hampir sampai?
1088 01:29:14,057 01:29:16,140 Saya harus mulai bekerja dalam sehari. Saya harus mulai bekerja dalam sehari.
1089 01:29:30,307 01:29:31,557 Bangun. Bangun.
1090 01:29:35,807 01:29:38,015 - Aku tidak .. - Kamu tidak apa? - Aku tidak .. - Kamu tidak apa?
1091 01:29:40,932 01:29:42,850 Kamu tidak apa? Kamu tidak apa?
1092 01:29:42,932 01:29:44,265 Silahkan. Silahkan.
1093 01:29:46,141 01:29:47,600 Tidak tidak. Tidak tidak.
1094 01:29:48,850 01:29:50,600 Apa yang harus kita lakukan, Eddie? Apa yang harus kita lakukan, Eddie?
1095 01:29:50,682 01:29:52,932 Bunuh dia atau biarkan dia hidup? Bunuh dia atau biarkan dia hidup?
1096 01:29:55,600 01:29:56,557 Silahkan. Silahkan.
1097 01:29:56,641 01:29:58,100 Bunuh dia Bunuh dia
1098 01:29:58,182 01:29:59,725 atau biarkan dia hidup? atau biarkan dia hidup?
1099 01:30:02,725 01:30:03,975 Silahkan. Silahkan.
1100 01:30:11,182 01:30:13,725 Bunuh dia? Ya Tidak? Bunuh dia? Ya Tidak?
1101 01:30:13,807 01:30:15,725 - Tidak, jangan bunuh dia! - Ah! - Tidak, jangan bunuh dia! - Ah!
1102 01:30:28,475 01:30:30,557 Anda berutang hidup kepada seorang anak. Anda berutang hidup kepada seorang anak.
1103 01:30:32,016 01:30:34,016 Jangan pernah kamu lupakan itu. Jangan pernah kamu lupakan itu.
1104 01:31:14,266 01:31:16,766 Saya akan membantu Anda mendapatkan pria. Saya akan membantu Anda mendapatkan pria.
1105 01:31:16,850 01:31:18,600 Mereka dekat. Mereka dekat.
1106 01:31:18,682 01:31:20,100 Temukan mereka dengan mudah. Temukan mereka dengan mudah.
1107 01:31:39,891 01:31:41,308 Anda naik ke sana. Anda naik ke sana.
1108 01:31:42,432 01:31:44,390 Ikuti di sekitar jalan gunung itu. Ikuti di sekitar jalan gunung itu.
1109 01:31:45,641 01:31:46,891 Mereka akan berjalan langsung ke kita. Mereka akan berjalan langsung ke kita.
1110 01:31:48,100 01:31:50,307 Kami tidak akan pernah membawa Becky di punggung itu. Kami tidak akan pernah membawa Becky di punggung itu.
1111 01:31:50,391 01:31:51,641 Ya kita akan. Ya kita akan.
1112 01:31:57,057 01:31:58,807 Kita harus meninggalkannya. Kita harus meninggalkannya.
1113 01:31:58,891 01:32:00,350 Anda melihat apa yang mereka lakukan pada Charlie. Anda melihat apa yang mereka lakukan pada Charlie.
1114 01:32:00,432 01:32:02,682 Anda akan membiarkan mereka pergi? Anda akan membiarkan mereka pergi?
1115 01:32:02,766 01:32:04,266 Setelah apa yang mereka lakukan? Setelah apa yang mereka lakukan?
1116 01:32:05,350 01:32:07,100 Tidak ada waktu untuk menjadi pengecut berdarah. Tidak ada waktu untuk menjadi pengecut berdarah.
1117 01:32:07,182 01:32:08,765 Anda tidak tahu apa yang Anda bicarakan. Anda tidak tahu apa yang Anda bicarakan.
1118 01:32:08,850 01:32:11,016 Saya akan menjadi orang pertama yang menembak di kepala mereka sendiri. Saya akan menjadi orang pertama yang menembak di kepala mereka sendiri.
1119 01:32:23,432 01:32:24,932 Tunggu sampai mereka dekat. Tunggu sampai mereka dekat.
1120 01:32:28,266 01:32:30,350 Tidak terlalu tinggi. Mereka akan melihatmu. Tidak terlalu tinggi. Mereka akan melihatmu.
1121 01:32:34,307 01:32:36,475 Dia melihatmu! Dia melihatmu!
1122 01:32:36,557 01:32:39,182 Anda harus menembak! Dia melihatmu! Anda harus menembak! Dia melihatmu!
1123 01:32:39,266 01:32:40,558 Apa yang sedang kamu lakukan? Menembak! Apa yang sedang kamu lakukan? Menembak!
1124 01:32:45,641 01:32:47,641 Kita harus ke sana sekarang! Kita harus ke sana sekarang!
1125 01:32:54,016 01:32:55,058 Clare! Clare!
1126 01:32:55,141 01:32:56,766 Berhenti! Clare! Berhenti! Clare!
1127 01:32:58,766 01:32:59,850 Clare! Clare!
1128 01:33:02,225 01:33:03,725 Saya ingin ini semua berhenti. Saya ingin ini semua berhenti.
1129 01:33:03,807 01:33:06,015 Aku ingin pulang. Aku ingin pulang. Aku ingin pulang. Aku ingin pulang.
1130 01:33:10,391 01:33:12,141 Aku akan mengeluarkanmu dari sini, aku janji. Aku akan mengeluarkanmu dari sini, aku janji.
1131 01:33:12,225 01:33:15,307 - Tapi kita harus pergi sekarang. - Kita harus memanggil Becky. - Tapi kita harus pergi sekarang. - Kita harus memanggil Becky.
1132 01:33:15,391 01:33:16,975 - Kita harus pergi. - Kita tidak bisa meninggalkannya begitu saja! - Kita harus pergi. - Kita tidak bisa meninggalkannya begitu saja!
1133 01:33:17,057 01:33:20,100 - Dia kuda Aidan. - Sst, sst, sst. - Dia kuda Aidan. - Sst, sst, sst.
1134 01:33:20,182 01:33:22,557 Silahkan. Dia kuda suamiku. Silahkan. Dia kuda suamiku.
1135 01:33:22,641 01:33:24,641 Saya tidak punya hal lain darinya. Saya tidak punya hal lain darinya.
1136 01:33:30,807 01:33:32,557 Anda harus menunggu di sini. Anda harus menunggu di sini.
1137 01:33:32,641 01:33:34,058 Tidak, jangan tinggalkan aku di sini. Aku ikut denganmu. Tidak, jangan tinggalkan aku di sini. Aku ikut denganmu.
1138 01:33:34,141 01:33:36,266 Saya tidak bercanda. Aku akan pergi sendiri. Saya tidak bercanda. Aku akan pergi sendiri.
1139 01:33:36,350 01:33:37,475 Itu terlalu berbahaya. Itu terlalu berbahaya.
1140 01:33:39,016 01:33:40,975 Aku berjanji akan datang menjemputmu. Aku berjanji akan datang menjemputmu.
1141 01:33:43,141 01:33:45,266 Di sini, ambil senapan. Saya tidak menginginkannya. Di sini, ambil senapan. Saya tidak menginginkannya.
1142 01:33:48,516 01:33:49,600 Ambil! Ambil!
1143 01:33:51,141 01:33:53,058 Tolong, pastikan dia aman. Tolong, pastikan dia aman.
1144 01:34:11,225 01:34:12,725 Tuhan di surga. Tuhan di surga.
1145 01:34:15,016 01:34:16,350 Lihat siapa yang datang. Lihat siapa yang datang.
1146 01:34:24,807 01:34:26,100 Dapatkan kudanya! Dapatkan kudanya!
1147 01:34:27,891 01:34:29,975 Saya pikir kamu terlalu baik untuk kami, nak. Saya pikir kamu terlalu baik untuk kami, nak.
1148 01:34:30,057 01:34:32,975 Jadi, apa yang kamu lakukan di sini, dasar shite? Jadi, apa yang kamu lakukan di sini, dasar shite?
1149 01:34:34,725 01:34:36,682 Datang sejauh ini untuk menembakku? Datang sejauh ini untuk menembakku?
1150 01:34:41,016 01:34:42,308 Hah, Nak? Hah, Nak?
1151 01:34:47,516 01:34:48,850 Dimana dia? Dimana dia?
1152 01:34:52,391 01:34:54,058 Saya melihatnya. Saya melihatnya.
1153 01:34:54,141 01:34:55,558 Dimana dia? Dimana dia?
1154 01:34:57,391 01:34:59,641 Dia tertembak. Melarikan diri. Dia tertembak. Melarikan diri.
1155 01:35:01,100 01:35:02,891 Pelacur gila dilakukan untuk. Pelacur gila dilakukan untuk.
1156 01:35:05,350 01:35:06,641 Baguslah. Baguslah.
1157 01:35:14,682 01:35:17,265 Yah, dia akan mati di sini tanpamu, yang aku tahu. Yah, dia akan mati di sini tanpamu, yang aku tahu.
1158 01:35:19,266 01:35:21,266 Dengar itu, kau pelacur Irlandia? Dengar itu, kau pelacur Irlandia?
1159 01:35:23,100 01:35:24,682 Anda bisa menyelamatkan diri Anda dari perjalanan Anda bisa menyelamatkan diri Anda dari perjalanan
1160 01:35:24,766 01:35:26,683 dan bunuh diri di rumah! dan bunuh diri di rumah!
1161 01:35:31,850 01:35:34,391 Teman lamamu tidak berhasil. Teman lamamu tidak berhasil.
1162 01:35:34,475 01:35:36,182 Tahukah kamu? Tahukah kamu?
1163 01:35:36,266 01:35:38,308 Mengalami kecelakaan. Mengalami kecelakaan.
1164 01:35:38,391 01:35:40,225 Dia tersandung dan jatuh dan bunuh diri. Dia tersandung dan jatuh dan bunuh diri.
1165 01:35:42,016 01:35:43,308 Eddie. Eddie.
1166 01:35:45,600 01:35:47,807 Yang ini akan membawa kita ke kota. Yang ini akan membawa kita ke kota.
1167 01:35:47,891 01:35:49,725 Jangan mengalihkan pandanganmu darinya. Jangan mengalihkan pandanganmu darinya.
1168 01:35:49,807 01:35:52,725 Jika dia mencoba lari, kamu menembak seperti yang saya tunjukkan. Jika dia mencoba lari, kamu menembak seperti yang saya tunjukkan.
1169 01:35:52,807 01:35:55,515 - Bertujuan untuk jantung. - Ya pak. - Bertujuan untuk jantung. - Ya pak.
1170 01:35:57,766 01:35:59,350 Itu pria yang baik. Itu pria yang baik.
1171 01:36:01,350 01:36:02,641 Bergerak, anjing. Bergerak, anjing.
1172 01:36:04,350 01:36:06,475 Langkah sialan, kau bajingan hitam! Langkah sialan, kau bajingan hitam!
1173 01:36:07,807 01:36:09,057 Bangun! Bangun!
1174 01:36:23,766 01:36:25,183 Yah! Yah!
1175 01:36:27,850 01:36:29,182 Yah! Yah!
1176 01:36:31,141 01:36:33,225 Yah! Yah!
1177 01:36:33,307 01:36:35,265 Aku akan menembakmu sendiri, Nak. Aku akan menembakmu sendiri, Nak.
1178 01:36:50,557 01:36:53,100 Tepat sekali! Irlandia seperti itu! Tepat sekali! Irlandia seperti itu!
1179 01:36:53,182 01:36:54,932 Terus jalankan! Terus jalankan!
1180 01:36:55,016 01:36:56,975 Terus jalankan! Terus jalankan!
1181 01:37:16,807 01:37:17,975 Sayangku. Sayangku.
1182 01:37:20,225 01:37:21,725 Bayi perempuan saya. Bayi perempuan saya.
1183 01:37:36,432 01:37:38,390 Diam atau aku akan! Diam atau aku akan!
1184 01:37:41,182 01:37:43,100 Diam sekarang! Diam sekarang!
1185 01:39:37,475 01:39:40,225 Hadiah besar untukmu, nak, saat kau membawa kami ke kota. Hadiah besar untukmu, nak, saat kau membawa kami ke kota.
1186 01:39:43,516 01:39:45,141 Lakukan pekerjaanmu, cebol. Lakukan pekerjaanmu, cebol.
1187 01:40:06,725 01:40:07,891 Kita berhasil. Kita berhasil.
1188 01:40:08,932 01:40:10,765 Kami berhasil! Kami berhasil!
1189 01:40:12,307 01:40:15,140 Bagus, nak. Anda layak mendapat hadiah. Bagus, nak. Anda layak mendapat hadiah.
1190 01:40:20,225 01:40:21,766 Bukan begitu, Eddie? Bukan begitu, Eddie?
1191 01:40:29,766 01:40:30,891 Ayolah. Ayolah.
1192 01:40:30,975 01:40:33,182 Beri dia hadiahnya dan Anda memenangkan kebebasan Anda. Beri dia hadiahnya dan Anda memenangkan kebebasan Anda.
1193 01:40:37,891 01:40:39,975 Jadilah pria, nak! Jadilah pria, nak!
1194 01:40:40,057 01:40:41,265 Beri dia hadiahnya! Beri dia hadiahnya!
1195 01:40:46,100 01:40:47,100 Keparat! Keparat!
1196 01:40:48,225 01:40:49,682 Apa yang kukatakan padamu? Apa yang kukatakan padamu?
1197 01:40:51,600 01:40:54,182 - Yesus. - Saya minta maaf Pak. - Yesus. - Saya minta maaf Pak.
1198 01:40:54,266 01:40:56,016 Saya akan menembak yang berikutnya, Pak, saya akan. Saya akan menembak yang berikutnya, Pak, saya akan.
1199 01:40:56,100 01:40:57,807 Maafkan saya. Maafkan saya.
1200 01:40:57,891 01:41:00,933 Saya pikir Anda punya sesuatu. Kamu tidak. Saya pikir Anda punya sesuatu. Kamu tidak.
1201 01:41:01,016 01:41:03,225 Anda bukan siapa-siapa dan Anda akan selalu menjadi apa-apa Anda bukan siapa-siapa dan Anda akan selalu menjadi apa-apa
1202 01:41:03,307 01:41:05,182 Anda tikus selokan kecil yang tidak berharga! Anda tikus selokan kecil yang tidak berharga!
1203 01:41:05,266 01:41:08,016 Tidak, tuan. Tidak, tuan.
1204 01:41:08,100 01:41:09,266 Silahkan. Silahkan.
1205 01:41:09,350 01:41:10,975 Kamu tinggal. Kamu tinggal.
1206 01:41:11,057 01:41:13,225 Begitu saya sampai di Launceston, saya akan memberi tahu pihak berwenang Begitu saya sampai di Launceston, saya akan memberi tahu pihak berwenang
1207 01:41:13,307 01:41:15,100 ada narapidana berkeliaran. ada narapidana berkeliaran.
1208 01:41:15,182 01:41:17,557 Itu akan membuat Anda lima tahun lagi. Itu akan membuat Anda lima tahun lagi.
1209 01:41:17,641 01:41:20,975 Tidak. Tidak, tolong, tuan! Tidak. Tidak, tolong, tuan!
1210 01:41:21,057 01:41:23,432 Saya bisa melakukan yang lebih baik, tuan. Saya bisa melakukan yang lebih baik, tuan.
1211 01:41:23,516 01:41:25,475 Tolong, jangan tinggalkan aku di sini! Tolong, jangan tinggalkan aku di sini!
1212 01:41:26,557 01:41:28,350 Saya akan menembak yang berikutnya, saya akan. Saya akan menembak yang berikutnya, saya akan.
1213 01:41:29,557 01:41:31,100 Silahkan! Silahkan!
1214 01:41:31,182 01:41:33,557 Saya akan menembak yang berikutnya, saya akan! Saya akan menembak yang berikutnya, saya akan!
1215 01:41:33,641 01:41:34,558 Saya akan menembak .. Saya akan menembak ..
1216 01:41:36,850 01:41:38,100 Allah! Allah!
1217 01:41:41,266 01:41:43,600 Aku tidak tahan dengan kebisingan itu. Aku tidak tahan dengan kebisingan itu.
1218 01:44:39,475 01:44:41,100 dimana saya? dimana saya?
1219 01:44:41,182 01:44:42,932 Kemana kamu pergi? Kemana kamu pergi?
1220 01:44:43,016 01:44:44,183 Tidak ada tempat Tidak ada tempat
1221 01:44:46,182 01:44:47,850 Lewat sana, Launceston. Lewat sana, Launceston.
1222 01:44:49,557 01:44:51,515 Dengan cara ini tidak banyak apa-apa. Dengan cara ini tidak banyak apa-apa.
1223 01:44:52,682 01:44:54,640 Apakah ini jalan utama ke kota? Apakah ini jalan utama ke kota?
1224 01:45:28,182 01:45:30,100 Tolong bisakah saya naik di punggung, Pak? Tolong bisakah saya naik di punggung, Pak?
1225 01:45:32,682 01:45:34,265 Tolong bisakah saya mengendarai, Pak? Tolong bisakah saya mengendarai, Pak?
1226 01:45:35,850 01:45:37,432 Pergi, kamu pelacur! Pergi, kamu pelacur!
1227 01:45:55,600 01:45:57,141 Bangun di belakang Bangun di belakang
1228 01:45:57,225 01:45:59,182 dan saya tidak ingin tahu Anda di sana. dan saya tidak ingin tahu Anda di sana.
1229 01:46:03,557 01:46:04,600 Terima kasih. Terima kasih.
1230 01:46:07,516 01:46:09,683 Giddy, pusing, pusing. Giddy, pusing, pusing.
1231 01:46:10,432 01:46:11,640 Giddy, pusing. Giddy, pusing.
1232 01:46:41,891 01:46:43,766 Berhenti! Berhenti! Berhenti! Berhenti!
1233 01:48:12,932 01:48:14,890 Billy Billy
1234 01:48:14,975 01:48:17,016 Angkat tangan dan berjalan di depan. Angkat tangan dan berjalan di depan.
1235 01:48:17,100 01:48:18,266 Lakukan saja! Lakukan saja!
1236 01:48:27,225 01:48:29,266 ♪ Dan menguliti begitu banyak pemburu paus ♪ ♪ Dan menguliti begitu banyak pemburu paus ♪
1237 01:48:29,350 01:48:32,725 ♪ Kamu tidak akan pernah bersinar di Paradise Street lagi ♪ ♪ Kamu tidak akan pernah bersinar di Paradise Street lagi ♪
1238 01:48:32,807 01:48:34,475 Oi, kemana kamu pergi dengan ini .. Oi, kemana kamu pergi dengan ini ..
1239 01:48:34,557 01:48:35,850 Diam, ya? Diam, ya?
1240 01:48:36,975 01:48:38,225 Kemana kamu pergi? Kemana kamu pergi?
1241 01:48:38,307 01:48:40,515 Sampai ke pertanian kami sebuah cara. Sampai ke pertanian kami sebuah cara.
1242 01:48:40,600 01:48:42,141 Yang ini mencuri persediaan kami. Yang ini mencuri persediaan kami.
1243 01:48:42,225 01:48:45,516 Bajingan sialan. Kami menangkap yang ini dekat kota. Bajingan sialan. Kami menangkap yang ini dekat kota.
1244 01:48:45,807 01:48:48,182 Dimana negaramu? Dimana negaramu?
1245 01:48:48,266 01:48:49,766 Saya pria Letteremairrener. Saya pria Letteremairrener.
1246 01:48:49,850 01:48:50,682 Kamu? Kamu?
1247 01:48:50,766 01:48:51,600 Diam! Diam!
1248 01:48:51,682 01:48:52,682 Kami adalah pria Panninher. Kami adalah pria Panninher.
1249 01:48:52,766 01:48:54,516 Mengoceh-mengoceh, mengoceh-mengoceh! Mengoceh-mengoceh, mengoceh-mengoceh!
1250 01:49:00,516 01:49:02,641 Letteremairrener hilang. Letteremairrener hilang.
1251 01:49:03,016 01:49:05,350 Apa maksudmu pergi? Apa maksudmu pergi?
1252 01:49:05,432 01:49:07,682 Semua orangmu sudah pergi. Semua orangmu sudah pergi.
1253 01:49:07,766 01:49:08,891 Mereka sudah mati. Mereka sudah mati.
1254 01:49:09,141 01:49:10,933 Orang kami juga. Mereka semua mati. Orang kami juga. Mereka semua mati.
1255 01:49:11,100 01:49:13,141 Saya bilang tutup kotak tulang Anda! Saya bilang tutup kotak tulang Anda!
1256 01:49:19,057 01:49:21,182 Kamu membunuh mereka semua! Kamu membunuh mereka semua!
1257 01:49:21,266 01:49:22,475 Diam itu. Diam itu.
1258 01:49:22,557 01:49:23,475 Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!
1259 01:49:23,557 01:49:25,265 Anda orang kulit putih membunuh semua yang Anda lihat! Anda orang kulit putih membunuh semua yang Anda lihat!
1260 01:49:25,350 01:49:26,182 Diam! Diam!
1261 01:49:26,266 01:49:27,266 Anda mengambil tanah kami! Anda mengambil tanah kami!
1262 01:49:27,350 01:49:28,182 Berhenti! Berhenti!
1263 01:49:28,266 01:49:29,475 Anda mengambil wanita kami! Anda mengambil wanita kami!
1264 01:49:30,057 01:49:30,890 Berhenti! Berhenti!
1265 01:49:30,975 01:49:31,807 Kamu adalah setan! Kamu adalah setan!
1266 01:49:31,891 01:49:32,725 Kamu adalah setan! Kamu adalah setan!
1267 01:49:38,682 01:49:41,057 Apakah Anda melihat mereka jatuh? Apakah Anda melihat mereka jatuh?
1268 01:49:41,141 01:49:42,516 Kami bisa melakukan yang Anda juga, jika Anda mau. Kami bisa melakukan yang Anda juga, jika Anda mau.
1269 01:49:42,600 01:49:45,850 Tidak! Saya ingin suami saya memperbaikinya. Tidak! Saya ingin suami saya memperbaikinya.
1270 01:49:45,932 01:49:48,057 - Sesuaikan dirimu kalau begitu. - Saya ingin piala, Davey. - Sesuaikan dirimu kalau begitu. - Saya ingin piala, Davey.
1271 01:49:48,141 01:49:50,058 - Anda menjanjikan saya trofi. - Diam, Thompson. - Anda menjanjikan saya trofi. - Diam, Thompson.
1272 01:49:50,141 01:49:51,558 Saya ingin kepala. Beri aku kepala! Saya ingin kepala. Beri aku kepala!
1273 01:49:51,641 01:49:53,558 Baiklah baiklah. Baiklah baiklah.
1274 01:49:53,641 01:49:55,433 Kamu bajingan gila Kamu bajingan gila
1275 01:49:57,557 01:49:59,600 Ayo, Davey. Ayo, Davey.
1276 01:49:59,682 01:50:00,600 - Oh - Oh - Oh - Oh
1277 01:50:02,141 01:50:03,266 Bergerak, anjing! Bergerak, anjing!
1278 01:50:53,475 01:50:55,516 Oh, mantap, nak. Wah Oh, mantap, nak. Wah
1279 01:50:57,850 01:51:00,641 Saya akan membunuh Anda jika Anda menyentuh hitam. Saya akan membunuh Anda jika Anda menyentuh hitam.
1280 01:51:00,725 01:51:02,682 Aku tidak akan menyentuh yang hitam. Aku tidak akan menyentuh yang hitam.
1281 01:51:03,600 01:51:05,600 Anda terlihat ketakutan. Anda terlihat ketakutan.
1282 01:51:05,682 01:51:07,725 Anda harus datang untuk mencuci dan memberi makan. Anda harus datang untuk mencuci dan memberi makan.
1283 01:51:07,807 01:51:10,390 - Oh, Tuhan, Harold. - Diam, wanita. - Oh, Tuhan, Harold. - Diam, wanita.
1284 01:51:14,266 01:51:15,766 Lompat ke belakang. Lompat ke belakang.
1285 01:51:23,600 01:51:24,682 Terima kasih. Terima kasih.
1286 01:51:45,016 01:51:46,141 Kamu. Kamu.
1287 01:51:47,432 01:51:49,475 Kemarilah. Makan bersama kita semua. Kemarilah. Makan bersama kita semua.
1288 01:52:03,350 01:52:05,600 Saya berkata datang ke sini dan makan bersama kami semua. Saya berkata datang ke sini dan makan bersama kami semua.
1289 01:53:13,516 01:53:15,183 Ini negaraku. Ini negaraku.
1290 01:53:17,932 01:53:19,725 Ini rumah saya. Ini rumah saya.
1291 01:54:44,766 01:54:46,850 Wah Tenang, Nak. Wah Tenang, Nak.
1292 01:54:48,766 01:54:50,183 Inilah kita. Inilah kita.
1293 01:54:53,307 01:54:55,265 Dapatkan apa yang Anda butuhkan di sini dan keluar. Dapatkan apa yang Anda butuhkan di sini dan keluar.
1294 01:54:56,141 01:54:58,183 Dia akan baik-baik saja denganmu. Dia akan baik-baik saja denganmu.
1295 01:54:58,266 01:54:59,433 Tapi tanpamu .. Tapi tanpamu ..
1296 01:55:00,807 01:55:02,765 Tidak dengan keadaan sekarang. Tidak dengan keadaan sekarang.
1297 01:55:03,807 01:55:05,350 Jangan beri diri Anda lebih banyak masalah Jangan beri diri Anda lebih banyak masalah
1298 01:55:05,432 01:55:07,182 dari yang sudah Anda miliki. dari yang sudah Anda miliki.
1299 01:55:07,266 01:55:08,350 Terima kasih. Terima kasih.
1300 01:55:10,307 01:55:11,307 Baik. Baik.
1301 01:55:20,766 01:55:22,516 Anda tidak pergi dari sini. Anda tidak pergi dari sini.
1302 01:55:22,600 01:55:23,516 Jika ada yang mencoba menyakiti Anda Jika ada yang mencoba menyakiti Anda
1303 01:55:23,600 01:55:25,725 Anda datang langsung ke toko. Anda datang langsung ke toko.
1304 01:55:25,807 01:55:27,057 Ini untuk darurat. Ini untuk darurat.
1305 01:55:51,266 01:55:54,683 Mengesankan bahwa Anda membuat rute itu tanpa penduduk asli. Mengesankan bahwa Anda membuat rute itu tanpa penduduk asli.
1306 01:55:54,766 01:55:57,350 Saya telah menghabiskan bertahun-tahun membudayakan tanah ini, tuan. Saya telah menghabiskan bertahun-tahun membudayakan tanah ini, tuan.
1307 01:55:57,432 01:55:59,265 Ada di dalam darah. Ada di dalam darah.
1308 01:55:59,350 01:56:01,600 Baiklah, kami akan dengan senang hati mengajak Anda minum Baiklah, kami akan dengan senang hati mengajak Anda minum
1309 01:56:01,682 01:56:03,100 ketika kamu siap. ketika kamu siap.
1310 01:56:03,182 01:56:05,850 - Bawalah sersan. - Sangat senang, pak. - Bawalah sersan. - Sangat senang, pak.
1311 01:56:20,016 01:56:21,933 Saya tidak membeli properti curian. Saya tidak membeli properti curian.
1312 01:56:23,932 01:56:25,557 Mereka adalah hadiah. Mereka adalah hadiah.
1313 01:56:25,641 01:56:27,683 Di mana surat-suratmu? Di mana surat-suratmu?
1314 01:56:27,766 01:56:29,683 Apakah Anda akan mengambilnya atau tidak? Apakah Anda akan mengambilnya atau tidak?
1315 01:56:30,725 01:56:31,932 Tidak. Tidak.
1316 01:56:42,516 01:56:43,850 Billy Billy
1317 01:56:43,932 01:56:45,932 Billy! Apa yang sedang kamu lakukan? Billy! Apa yang sedang kamu lakukan?
1318 01:56:47,725 01:56:48,891 Becky. Becky.
1319 01:56:56,100 01:56:57,225 Clare. Clare.
1320 01:57:02,516 01:57:04,266 Yesus Kristus. Yesus Kristus.
1321 01:57:06,682 01:57:08,640 Apakah kamu tidak pernah mati sialan? Apakah kamu tidak pernah mati sialan?
1322 01:57:09,975 01:57:11,057 Lihatlah dirimu. Lihatlah dirimu.
1323 01:57:12,225 01:57:13,807 Anda dan anak hitam Anda. Anda dan anak hitam Anda.
1324 01:57:15,182 01:57:18,432 Ruse, pergi cari polisi. Ruse, pergi cari polisi.
1325 01:57:18,516 01:57:21,183 Katakan padanya kita memiliki pelacur yang sukses di tengah-tengah kita. Katakan padanya kita memiliki pelacur yang sukses di tengah-tengah kita.
1326 01:57:21,266 01:57:24,016 Katakan padanya dia mencuri kudaku dan mencoba membunuh seorang perwira. Katakan padanya dia mencuri kudaku dan mencoba membunuh seorang perwira.
1327 01:57:24,100 01:57:25,266 Ya pak. Ya pak.
1328 01:57:27,850 01:57:31,391 Jika aku melihatmu lagi, aku akan membunuhmu sendiri. Jika aku melihatmu lagi, aku akan membunuhmu sendiri.
1329 01:58:02,641 01:58:04,558 Kembali ke tempat itu dan tetap di sana. Kembali ke tempat itu dan tetap di sana.
1330 01:58:06,016 01:58:07,975 Saya sungguh-sungguh! Pergi! Saya sungguh-sungguh! Pergi!
1331 01:58:49,141 01:58:50,891 Anda dapat memberitahu saya untuk tutup mulut. Anda dapat memberitahu saya untuk tutup mulut.
1332 01:58:51,850 01:58:54,307 Anda dapat mengancam akan membunuh saya. Anda dapat mengancam akan membunuh saya.
1333 01:58:54,391 01:58:56,350 Tapi itu tidak akan terjadi apa-apa. Tapi itu tidak akan terjadi apa-apa.
1334 01:58:58,100 01:58:59,766 Gadis yang kau diperkosa .. Gadis yang kau diperkosa ..
1335 01:59:01,016 01:59:03,016 ... yang suami dan bayinya Anda bunuh .. ... yang suami dan bayinya Anda bunuh ..
1336 01:59:04,057 01:59:05,350 ... gadis itu meninggal. ... gadis itu meninggal.
1337 01:59:06,975 01:59:08,975 Dan Anda tidak dapat membunuh apa yang sudah mati. Dan Anda tidak dapat membunuh apa yang sudah mati.
1338 01:59:11,975 01:59:14,182 Wanita ini adalah pencuri bohong. Wanita ini adalah pencuri bohong.
1339 01:59:14,266 01:59:15,891 Dia hanya kesal karena saya menangkapnya Dia hanya kesal karena saya menangkapnya
1340 01:59:15,975 01:59:17,891 mencoba mencuri kudaku. mencoba mencuri kudaku.
1341 01:59:19,932 01:59:22,475 Saya akan membuat Anda ditangkap, Anda pelacur mabuk. Saya akan membuat Anda ditangkap, Anda pelacur mabuk.
1342 01:59:22,557 01:59:24,057 Aku bukan pelacurmu. Aku bukan pelacurmu.
1343 01:59:25,600 01:59:28,100 Saya bukan burung bulbul Anda .. Saya bukan burung bulbul Anda ..
1344 01:59:28,182 01:59:30,557 ... burung kecilmu, merpatimu. ... burung kecilmu, merpatimu.
1345 01:59:32,432 01:59:33,765 Aku bukan apa-apa kamu. Aku bukan apa-apa kamu.
1346 01:59:35,141 01:59:37,225 Saya milik saya dan tidak ada orang lain! Saya milik saya dan tidak ada orang lain!
1347 01:59:39,807 01:59:42,100 Ketika semua wanita diperkosa Ketika semua wanita diperkosa
1348 01:59:42,182 01:59:45,557 ketika semua pria dan bayi terbunuh ketika semua pria dan bayi terbunuh
1349 01:59:45,641 01:59:47,600 apa yang akan kamu lakukan, letnan? apa yang akan kamu lakukan, letnan?
1350 01:59:48,975 01:59:52,100 Keluar, perempuan gila. Anda tidak diizinkan di sini. Keluar, perempuan gila. Anda tidak diizinkan di sini.
1351 01:59:55,391 01:59:57,183 Lihat dirimu. Lihat dirimu.
1352 01:59:57,266 01:59:59,266 Semua berdandan dan berkilau. Semua berdandan dan berkilau.
1353 02:00:00,432 02:00:01,975 Seperti mentega tidak akan meleleh. Seperti mentega tidak akan meleleh.
1354 02:00:03,307 02:00:06,182 - Pria besar yang kuat. - Seseorang keluarkan dia! - Pria besar yang kuat. - Seseorang keluarkan dia!
1355 02:00:07,725 02:00:09,557 Ada apa, bocah prajurit kecil? Ada apa, bocah prajurit kecil?
1356 02:00:10,807 02:00:12,640 Bukankah ibumu menyayangimu? Bukankah ibumu menyayangimu?
1357 02:00:24,266 02:00:30,641 ♪ Aku berharap berada di atas bukit sana ♪ ♪ Aku berharap berada di atas bukit sana ♪
1358 02:00:30,725 02:00:36,432 ♪ Di sanalah aku duduk dan menangis mengisi hatiku ♪ ♪ Di sanalah aku duduk dan menangis mengisi hatiku ♪
1359 02:00:36,516 02:00:42,391 ♪ Dan setiap air mata akan berubah jadi gilingan ♪ ♪ Dan setiap air mata akan berubah jadi gilingan ♪
1360 02:00:42,475 02:00:46,725 ♪ Apakah pergi dte tu mo mhuirnin slan ♪ ♪ Apakah pergi dte tu mo mhuirnin slan ♪
1361 02:00:48,266 02:00:54,016 ♪ Aku akan menjual batuku, aku akan menjual gulunganku ♪ ♪ Aku akan menjual batuku, aku akan menjual gulunganku ♪
1362 02:00:54,100 02:00:59,391 ♪ Aku akan menjual satu-satunya roda pemintalanku ♪ ♪ Aku akan menjual satu-satunya roda pemintalanku ♪
1363 02:00:59,475 02:01:04,475 ♪ Untuk membeli cintaku pedang baja ♪ ♪ Untuk membeli cintaku pedang baja ♪
1364 02:01:06,641 02:01:12,183 ♪ Seandainya saja aku berharap sia-sia ♪ ♪ Seandainya saja aku berharap sia-sia ♪
1365 02:01:12,266 02:01:17,100 ♪ Aku berharap aku punya cintaku lagi ♪♪ ♪ Aku berharap aku punya cintaku lagi ♪♪
1366 02:01:59,641 02:02:01,683 Clare, kita harus pergi. Clare, kita harus pergi.
1367 02:02:08,641 02:02:10,725 Tolong, Clare, kita harus pergi sekarang. Tolong, Clare, kita harus pergi sekarang.
1368 02:02:23,266 02:02:25,225 Apakah Anda punya yang seperti mereka? Apakah Anda punya yang seperti mereka?
1369 02:02:27,057 02:02:28,640 Pria menyukai mereka. Pria menyukai mereka.
1370 02:02:28,725 02:02:30,891 Orang kulit hitam menyukai mereka. Orang kulit hitam menyukai mereka.
1371 02:02:30,975 02:02:32,891 Seperti bos pria brengsek itu? Seperti bos pria brengsek itu?
1372 02:02:35,141 02:02:36,516 Kadang kita punya. Kadang kita punya.
1373 02:02:37,600 02:02:38,725 Yang buruk. Yang buruk.
1374 02:02:40,141 02:02:42,433 Penuh dengan roh jahat. Penuh dengan roh jahat.
1375 02:02:42,516 02:02:44,558 Dan apa yang Anda lakukan dengan mereka? Dan apa yang Anda lakukan dengan mereka?
1376 02:02:44,641 02:02:47,350 Orang tua kita akan berbicara dengan mereka .. Orang tua kita akan berbicara dengan mereka ..
1377 02:02:47,432 02:02:49,390 ... cobalah untuk membuat mereka melihat cara yang baik. ... cobalah untuk membuat mereka melihat cara yang baik.
1378 02:02:50,891 02:02:53,183 Minta bantuan nenek moyang kita. Minta bantuan nenek moyang kita.
1379 02:02:53,266 02:02:55,016 Lakukan upacara. Lakukan upacara.
1380 02:02:55,100 02:02:57,307 Dan jika mereka tidak mendengarkan? Dan jika mereka tidak mendengarkan?
1381 02:02:57,391 02:02:59,975 Jika mereka terus bersikap buruk, bagaimana Anda menghadapinya? Jika mereka terus bersikap buruk, bagaimana Anda menghadapinya?
1382 02:03:01,225 02:03:03,432 - Bagaimana Anda memperbaikinya? - Perbaiki mereka? - Bagaimana Anda memperbaikinya? - Perbaiki mereka?
1383 02:03:04,600 02:03:06,891 Kami tidak memperbaikinya. Kami tidak memperbaikinya.
1384 02:03:06,975 02:03:08,266 Kami bunuh mereka. Kami bunuh mereka.
1385 02:03:51,641 02:03:53,766 Semuanya baik sekarang. Semuanya baik sekarang.
1386 02:03:54,807 02:03:56,390 Tidur sekarang. Tidur sekarang.
1387 02:03:58,182 02:04:00,600 Kau istirahat. Kau istirahat.
1388 02:04:03,266 02:04:06,641 Mangana menjaga kita. Mangana menjaga kita.
1389 02:04:10,266 02:04:13,850 Semangat baik bersama kita. Semangat baik bersama kita.
1390 02:04:14,850 02:04:16,600 Kau istirahat. Kau istirahat.
1391 02:04:16,682 02:04:18,932 Sst. Sst.
1392 02:04:19,682 02:04:21,807 Sst. Sst.
1393 02:04:23,475 02:04:25,475 Kau istirahat. Kau istirahat.
1394 02:04:26,182 02:04:28,182 Sst. Sst.
1395 02:04:31,391 02:04:34,725 Ini adalah roh saya, oker saya Ini adalah roh saya, oker saya
1396 02:04:34,807 02:04:38,975 Warnai warna saya Warnai warna saya
1397 02:04:40,557 02:04:43,557 Saya Mangana, burung hitam Saya Mangana, burung hitam
1398 02:04:43,641 02:04:45,433 Sangat kuat sekarang Sangat kuat sekarang
1399 02:04:46,891 02:04:48,600 Tidak ada yang lebih buruk sekarang Tidak ada yang lebih buruk sekarang
1400 02:04:48,682 02:04:52,765 Ochre memberitahuku untuk menjadi kuat Ochre memberitahuku untuk menjadi kuat
1401 02:04:57,432 02:04:58,475 Billy Billy
1402 02:05:00,975 02:05:02,100 Billy! Billy!
1403 02:05:16,391 02:05:17,391 Billy Billy
1404 02:05:26,850 02:05:27,932 Billy! Billy!
1405 02:05:46,307 02:05:49,432 Tolong! Tolong! Tolong! Tolong!
1406 02:05:51,850 02:05:54,682 Sudah selesai sekarang, Billy. Ini sudah berakhir. Sudah selesai sekarang, Billy. Ini sudah berakhir.
1407 02:05:54,766 02:05:56,558 Kita dapat pergi. Kita dapat pergi.
1408 02:05:56,641 02:05:57,891 Billy, tidak! Billy, tidak!
1409 02:05:57,975 02:06:00,141 Tidak! Tidak!
1410 02:06:00,225 02:06:01,266 Billy Billy
1411 02:06:02,432 02:06:04,015 Billy Billy Billy Billy
1412 02:06:22,475 02:06:24,141 Tidak tidak tidak tidak. Tidak tidak tidak tidak.
1413 02:06:52,307 02:06:54,557 Hei! Hei! Hei! Hei!
1414 02:06:55,516 02:06:56,850 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi?
1415 02:06:58,975 02:07:02,641 Ketika kami sampai di sungai, cukup ikuti saja. Ketika kami sampai di sungai, cukup ikuti saja.
1416 02:08:10,475 02:08:14,307 Aku masih di sini, kau bajingan putih! Aku masih di sini, kau bajingan putih!
1417 02:08:15,641 02:08:17,808 Aku masih di sini! Aku masih di sini!
1418 02:08:17,891 02:08:20,058 Dan aku tidak ke mana-mana! Dan aku tidak ke mana-mana!
1419 02:08:21,891 02:08:25,433 Saya pria Letteremairrener Saya pria Letteremairrener
1420 02:08:25,516 02:08:29,308 Kembali ke tanah air saya Kembali ke tanah air saya
1421 02:08:29,600 02:08:36,600 Saya bersama ibu dan ayah saya Saya bersama ibu dan ayah saya
1422 02:08:39,266 02:08:44,058 Kami kuat Kami kuat
1423 02:08:46,350 02:08:48,725 Saya dirumah! Saya dirumah!
1424 02:09:03,350 02:09:04,641 Yah! Yah!
1425 02:09:05,766 02:09:06,933 Yah! Yah!
1426 02:09:07,725 02:09:09,225 Yah! Yah!
1427 02:10:03,641 02:10:05,141 Matahari Matahari
1428 02:10:05,766 02:10:07,433 matahari matahari
1429 02:10:09,016 02:10:11,141 hatiku. hatiku.
1430 02:10:26,516 02:10:28,308 Musim panas akan datang Musim panas akan datang
1431 02:10:28,391 02:10:31,891 dan rumput akan tumbuh dan rumput akan tumbuh
1432 02:10:36,807 02:10:39,350 Daun hijau akan tumbuh Daun hijau akan tumbuh
1433 02:10:39,432 02:10:43,807 di atas pohon di atas pohon
1434 02:10:47,725 02:10:50,350 Cinta sejatiku akan datang Cinta sejatiku akan datang
1435 02:10:50,432 02:10:54,557 pada waktu istirahat pada waktu istirahat
1436 02:10:58,975 02:11:02,641 Dan dia akan membuat lagu Dan dia akan membuat lagu
1437 02:11:02,725 02:11:07,225 karena cinta untukku karena cinta untukku
1438 02:11:37,405 02:11:42,405 PENERJEMAH: Hakim_Lubis @Padangsidimpuan Sumatera Utara PENERJEMAH: Hakim_Lubis @Padangsidimpuan Sumatera Utara