This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:16,000 | Sub By Bahar & Chanyung & Zahralovejj | Sub By Bahar & Chanyung & Zahralovejj |
2 | 00:00:16,024 | 00:00:31,324 | 1.exo-lplanet.ir & exostars1.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | 1.exo-lplanet.ir & exostars1.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
3 | 00:00:31,424 | 00:00:34,148 | قسمت 9 | قسمت 9 |
4 | 00:00:34,148 | 00:00:37,109 | مقر ژانگ | مقر ژانگ |
5 | 00:00:46,046 | 00:00:48,656 | رستوران شین یو محل بزرگترین حراجی بی پینگ هستش | رستوران شین یو محل بزرگترین حراجی بی پینگ هستش |
6 | 00:00:50,020 | 00:00:51,402 | صاحب اون مکان از خانواده پولداری هستش | صاحب اون مکان از خانواده پولداری هستش |
7 | 00:00:52,314 | 00:00:54,538 | برای رفت و آمد به هتل شین یو دعوتنامه نیاز داری | برای رفت و آمد به هتل شین یو دعوتنامه نیاز داری |
8 | 00:00:55,069 | 00:00:57,653 | حتی ژاپنی ها هم باید وقتی دیدنش بهش احترام بزارن | حتی ژاپنی ها هم باید وقتی دیدنش بهش احترام بزارن |
9 | 00:00:59,314 | 00:01:00,189 | اون طوری که فهمیدم بد نبود | اون طوری که فهمیدم بد نبود |
10 | 00:01:01,872 | 00:01:03,081 | یکی از افرادم اخباری دریافت کرده | یکی از افرادم اخباری دریافت کرده |
11 | 00:01:03,554 | 00:01:06,135 | می گن که یک تاجر ثروتمند به هتل شین یو می خواد بره | می گن که یک تاجر ثروتمند به هتل شین یو می خواد بره |
12 | 00:01:06,747 | 00:01:08,105 | شاید دعوت نامه دریافت کرده | شاید دعوت نامه دریافت کرده |
13 | 00:01:09,470 | 00:01:10,208 | کیه ؟ | کیه ؟ |
14 | 00:01:10,689 | 00:01:12,750 | فامیلش پنگ هستش و تخصصش در استفاده کردن از شلاقه | فامیلش پنگ هستش و تخصصش در استفاده کردن از شلاقه |
15 | 00:01:13,189 | 00:01:15,476 | به نام پنگ سان بیان شناخته می شه | به نام پنگ سان بیان شناخته می شه |
16 | 00:01:16,468 | 00:01:17,425 | پنگ سان بیان ؟ | پنگ سان بیان ؟ |
17 | 00:01:18,259 | 00:01:19,485 | فکر کنم اسمش رو قبلا شنیدم | فکر کنم اسمش رو قبلا شنیدم |
18 | 00:01:20,434 | 00:01:22,410 | برای خودش با شن یک پولی بهم زده تو یین چان | برای خودش با شن یک پولی بهم زده تو یین چان |
19 | 00:01:22,410 | 00:01:23,589 | مرد ثروتمندیه | مرد ثروتمندیه |
20 | 00:01:24,379 | 00:01:26,082 | و خیلی خلافکار زیر دست داره | و خیلی خلافکار زیر دست داره |
21 | 00:01:27,982 | 00:01:29,541 | منم می دونم این فرد کیه | منم می دونم این فرد کیه |
22 | 00:01:29,541 | 00:01:30,557 | خیلی مرد عوضی هستش | خیلی مرد عوضی هستش |
23 | 00:01:31,180 | 00:01:32,524 | و با شلاق خیلی حرفه ای کار می کنه | و با شلاق خیلی حرفه ای کار می کنه |
24 | 00:01:32,524 | 00:01:33,622 | هیچکس از ناحیه شمالغربی جرات رویارویی باهاش رو نداره | هیچکس از ناحیه شمالغربی جرات رویارویی باهاش رو نداره |
25 | 00:01:35,322 | 00:01:37,838 | اما اگه ما واقعا می خوایم که دعوتنامشو ازش بدزدیم | اما اگه ما واقعا می خوایم که دعوتنامشو ازش بدزدیم |
26 | 00:01:38,996 | 00:01:40,230 | می ترسم اصلا آسون نباشه | می ترسم اصلا آسون نباشه |
27 | 00:01:42,330 | 00:01:44,726 | اگر می تونستیم با زور بگیریم چیزهای سختی پیش رو خواهیم داشت | اگر می تونستیم با زور بگیریم چیزهای سختی پیش رو خواهیم داشت |
28 | 00:01:46,380 | 00:01:49,438 | انگار فقط میتونیم پیش دستی کنیم | انگار فقط میتونیم پیش دستی کنیم |
29 | 00:04:02,200 | 00:04:03,623 | با یه اول دست به کار می شه | با یه اول دست به کار می شه |
30 | 00:04:04,200 | 00:04:06,060 | به گفتن پیش گویی به مردم توی قطار ادامه بده | به گفتن پیش گویی به مردم توی قطار ادامه بده |
31 | 00:04:06,751 | 00:04:08,091 | سعی کن که نظر پنگ سان بیان رو جلب کنی | سعی کن که نظر پنگ سان بیان رو جلب کنی |
32 | 00:04:08,627 | 00:04:10,299 | پنگ سان بیان رو هم وادار کن که براش پیش گویی بکنی | پنگ سان بیان رو هم وادار کن که براش پیش گویی بکنی |
33 | 00:04:11,441 | 00:04:13,221 | زمانی که با یه نزدیک پنگ سان بیان هستش | زمانی که با یه نزدیک پنگ سان بیان هستش |
34 | 00:04:13,873 | 00:04:15,283 | باید مطمئن باشی که | باید مطمئن باشی که |
35 | 00:04:16,596 | 00:04:17,883 | کارت دعوت کجا قرار گرفته شده | کارت دعوت کجا قرار گرفته شده |
36 | 00:04:19,138 | 00:04:19,925 | پولی نیست ، مجانیه | پولی نیست ، مجانیه |
37 | 00:04:22,223 | 00:04:23,274 | پیشگویی ، پیشگویی | پیشگویی ، پیشگویی |
38 | 00:04:37,734 | 00:04:39,811 | بعد از اینکه با یه محل کارت دعوت رو پیدا کرد | بعد از اینکه با یه محل کارت دعوت رو پیدا کرد |
39 | 00:04:40,279 | 00:04:42,348 | ار یه استاد هنرهای پرواز | ار یه استاد هنرهای پرواز |
40 | 00:04:42,349 | 00:04:43,787 | باید بتونه کارت دعوت رو به راحتی به دست بیاره | باید بتونه کارت دعوت رو به راحتی به دست بیاره |
41 | 00:04:44,100 | 00:04:45,367 | چی؟ | چی؟ |
42 | 00:04:45,896 | 00:04:47,205 | داری اریه رو مجبور می کنی که تو روز روشن دزدی بکنه؟ | داری اریه رو مجبور می کنی که تو روز روشن دزدی بکنه؟ |
43 | 00:04:49,967 | 00:04:51,465 | من قبلا سوار قطار بی پینگ شدم | من قبلا سوار قطار بی پینگ شدم |
44 | 00:04:52,000 | 00:04:53,832 | وقتی که داریم به ووچانگ سفر می کنیم | وقتی که داریم به ووچانگ سفر می کنیم |
45 | 00:04:54,200 | 00:04:55,495 | از شش تونل می گذریم | از شش تونل می گذریم |
46 | 00:04:56,500 | 00:04:58,442 | زمانی که از پنجمین تونل رد میشه از همه طولانی تره | زمانی که از پنجمین تونل رد میشه از همه طولانی تره |
47 | 00:05:01,600 | 00:05:02,915 | با این ک هنوز مردم زیادی تو قطار هستن | با این ک هنوز مردم زیادی تو قطار هستن |
48 | 00:05:03,900 | 00:05:05,840 | اما با مهارت های ار یه | اما با مهارت های ار یه |
49 | 00:05:05,841 | 00:05:08,312 | رسیدن به پنگ سان بیان در این مدت زمان | رسیدن به پنگ سان بیان در این مدت زمان |
50 | 00:05:08,313 | 00:05:09,603 | و گرفتن چیزی ازش | و گرفتن چیزی ازش |
51 | 00:05:10,500 | 00:05:12,074 | نباید مشکلی داشته باشه | نباید مشکلی داشته باشه |
52 | 00:05:51,355 | 00:05:52,592 | چه اتفاقی می افته اگه ار یه اشتباه بکنه؟ | چه اتفاقی می افته اگه ار یه اشتباه بکنه؟ |
53 | 00:05:54,500 | 00:05:55,278 | بکشش | بکشش |
54 | 00:05:56,200 | 00:05:57,315 | زمانی که ار یه در حال حرکته ، فو یه پوشش می ده | زمانی که ار یه در حال حرکته ، فو یه پوشش می ده |
55 | 00:05:58,800 | 00:06:02,058 | اگر هر گونه اشتباهی باشه فو یه از دور پنگ سان بیان رو می کشه | اگر هر گونه اشتباهی باشه فو یه از دور پنگ سان بیان رو می کشه |
56 | 00:06:14,900 | 00:06:17,481 | پنگ سان بیان خیلی سال هست که با دنیای زیر زمین در ارتباطه | پنگ سان بیان خیلی سال هست که با دنیای زیر زمین در ارتباطه |
57 | 00:06:18,200 | 00:06:21,168 | این چیزهای کوچک اصلا نمی تونه گولش بزنه | این چیزهای کوچک اصلا نمی تونه گولش بزنه |
58 | 00:06:21,999 | 00:06:24,219 | با مهارت های ار یه ، می تونه بهش نزدیک بشه | با مهارت های ار یه ، می تونه بهش نزدیک بشه |
59 | 00:06:24,300 | 00:06:26,127 | اما ممکنه بدون آسیب دیدن نتونه فرار بکنه | اما ممکنه بدون آسیب دیدن نتونه فرار بکنه |
60 | 00:06:28,200 | 00:06:29,373 | اگر ما با چنین ریسکی نزدیک بشیم | اگر ما با چنین ریسکی نزدیک بشیم |
61 | 00:06:30,500 | 00:06:31,679 | ما فقط 50 درصد احتمال موفقیت داریم | ما فقط 50 درصد احتمال موفقیت داریم |
62 | 00:06:32,470 | 00:06:33,562 | حتی یه حرکت هوشمندانه هم نخواهد بود | حتی یه حرکت هوشمندانه هم نخواهد بود |
63 | 00:06:35,700 | 00:06:36,335 | جویه | جویه |
64 | 00:06:36,720 | 00:06:38,841 | پس زود باش و یه نقشه برامون بکش | پس زود باش و یه نقشه برامون بکش |
65 | 00:06:38,949 | 00:06:40,014 | چرا هنوز داری روی چیزای بی خود تاکید می کنی ؟ | چرا هنوز داری روی چیزای بی خود تاکید می کنی ؟ |
66 | 00:06:42,000 | 00:06:43,958 | ریل های قطار همه جا می ره | ریل های قطار همه جا می ره |
67 | 00:06:44,200 | 00:06:45,983 | قطار های زیادی هستند که میان و میرن | قطار های زیادی هستند که میان و میرن |
68 | 00:06:46,400 | 00:06:48,048 | زمان های زیادی خواهد بود که قطارها از کنار هم رد می شن | زمان های زیادی خواهد بود که قطارها از کنار هم رد می شن |
69 | 00:06:49,600 | 00:06:51,299 | در سفر به بی پینگ ، با زمین های نا همواری مواجه خواهیم بود | در سفر به بی پینگ ، با زمین های نا همواری مواجه خواهیم بود |
70 | 00:06:51,300 | 00:06:53,217 | کوه ها ، دریاچه ها و دره های عمیق | کوه ها ، دریاچه ها و دره های عمیق |
71 | 00:06:54,459 | 00:06:55,950 | با استفاده از زمانی که قطار وارد تونل می شه | با استفاده از زمانی که قطار وارد تونل می شه |
72 | 00:06:56,414 | 00:06:58,391 | با سرعت از جیبش دراوردن | با سرعت از جیبش دراوردن |
73 | 00:06:58,958 | 00:07:01,163 | این اولین عامل سخت برای موفقیت هستش | این اولین عامل سخت برای موفقیت هستش |
74 | 00:07:01,578 | 00:07:02,522 | هدف ما از این ماموریت اون دعوتنامه هستش | هدف ما از این ماموریت اون دعوتنامه هستش |
75 | 00:07:02,989 | 00:07:05,024 | و دیگه بعدش نیازی به جنگیدن نداریم | و دیگه بعدش نیازی به جنگیدن نداریم |
76 | 00:07:06,686 | 00:07:08,162 | با استفاده از تفاوت کم زمانی که هر قطار با عبور از قطار دیگه ایجاد می کنه | با استفاده از تفاوت کم زمانی که هر قطار با عبور از قطار دیگه ایجاد می کنه |
77 | 00:07:09,562 | 00:07:11,077 | ما می تونیم فرار کنیم | ما می تونیم فرار کنیم |
78 | 00:07:11,949 | 00:07:13,431 | این نقشه فرار | این نقشه فرار |
79 | 00:07:13,643 | 00:07:14,785 | دومین عامل مهم برای موفقیت محسوب می شه | دومین عامل مهم برای موفقیت محسوب می شه |
80 | 00:07:15,371 | 00:07:17,300 | اما مهم ترین عامل | اما مهم ترین عامل |
81 | 00:07:17,862 | 00:07:19,477 | سومین عامل هستش | سومین عامل هستش |
82 | 00:07:20,145 | 00:07:20,596 | اون چیه ؟ | اون چیه ؟ |
83 | 00:07:21,856 | 00:07:23,291 | او شانس خواهد بود | او شانس خواهد بود |
84 | 00:07:51,512 | 00:07:52,257 | می دونی که چرا دستگیر شدی؟ | می دونی که چرا دستگیر شدی؟ |
85 | 00:07:53,481 | 00:07:57,181 | تو شهر چانگشا ژانگ جی شان هر کسی رو ک دلش بخواد دستگیر نمیکنه؟ | تو شهر چانگشا ژانگ جی شان هر کسی رو ک دلش بخواد دستگیر نمیکنه؟ |
86 | 00:07:57,800 | 00:07:59,800 | با ژاپنیا چ ارتباطی داری؟ | با ژاپنیا چ ارتباطی داری؟ |
87 | 00:08:01,553 | 00:08:03,371 | بهتره که صادقانه جواب بدی | بهتره که صادقانه جواب بدی |
88 | 00:08:05,800 | 00:08:06,898 | فکر می کنی کی هستی ؟ | فکر می کنی کی هستی ؟ |
89 | 00:08:07,669 | 00:08:09,648 | ژانگ کی شان خودش باید بیاد ملاقات من | ژانگ کی شان خودش باید بیاد ملاقات من |
90 | 00:08:11,548 | 00:08:13,481 | حتما | حتما |
91 | 00:08:14,200 | 00:08:15,299 | من شنیده بودم | من شنیده بودم |
92 | 00:08:16,890 | 00:08:17,812 | توی مهارت های رزمی استادی | توی مهارت های رزمی استادی |
93 | 00:08:18,200 | 00:08:19,160 | متعجم چه طوره | متعجم چه طوره |
94 | 00:08:20,800 | 00:08:24,127 | بیا با هم مسابقه بدیم | بیا با هم مسابقه بدیم |
95 | 00:08:39,680 | 00:08:40,369 | چن پی | چن پی |
96 | 00:08:40,600 | 00:08:42,851 | بانوت دیگه به تو مربوط نیست؟ | بانوت دیگه به تو مربوط نیست؟ |
97 | 00:08:46,400 | 00:08:47,202 | چی می خوای بگی؟ | چی می خوای بگی؟ |
98 | 00:08:47,700 | 00:08:48,672 | دارویی که ژاپنی ها بهت دادن | دارویی که ژاپنی ها بهت دادن |
99 | 00:08:49,888 | 00:08:51,853 | اصلا بیماری بانویت رو درمان نمی کنه | اصلا بیماری بانویت رو درمان نمی کنه |
100 | 00:08:55,400 | 00:08:56,106 | چن پی | چن پی |
101 | 00:08:56,400 | 00:08:57,761 | یکبار که به جمع ژاپنی ها پیوستی | یکبار که به جمع ژاپنی ها پیوستی |
102 | 00:08:57,790 | 00:08:59,187 | هیچ راه فراری نیست | هیچ راه فراری نیست |
103 | 00:09:04,900 | 00:09:05,737 | چن پی دارم بهت می گم | چن پی دارم بهت می گم |
104 | 00:09:06,400 | 00:09:07,228 | این اتفاق | این اتفاق |
105 | 00:09:09,300 | 00:09:11,027 | به زندگی و مرگ بانوت مربوط می شه | به زندگی و مرگ بانوت مربوط می شه |
106 | 00:09:12,500 | 00:09:13,814 | واقعا می خوای اونو ازمون مخفی کنی؟ | واقعا می خوای اونو ازمون مخفی کنی؟ |
107 | 00:09:15,200 | 00:09:16,051 | چی کار می تونم بکنم ؟ | چی کار می تونم بکنم ؟ |
108 | 00:09:16,740 | 00:09:18,739 | دکترهای زیادی رو برای بیماری لانو دیدیم | دکترهای زیادی رو برای بیماری لانو دیدیم |
109 | 00:09:18,800 | 00:09:19,788 | به راحتی قابل درمانه | به راحتی قابل درمانه |
110 | 00:09:20,700 | 00:09:22,877 | حداقل دارویی که ژآپنی ها می دن می تونه دردش رو کمتر کنه | حداقل دارویی که ژآپنی ها می دن می تونه دردش رو کمتر کنه |
111 | 00:09:24,000 | 00:09:25,293 | هر کاری که کردم ارزشش رو داشت | هر کاری که کردم ارزشش رو داشت |
112 | 00:09:25,600 | 00:09:26,846 | بیماری بانوت بی درمان نیست | بیماری بانوت بی درمان نیست |
113 | 00:09:29,900 | 00:09:30,717 | واقعا ؟ | واقعا ؟ |
114 | 00:09:32,400 | 00:09:33,647 | استادم از این موضوع اطلاع داره ؟ | استادم از این موضوع اطلاع داره ؟ |
115 | 00:09:34,700 | 00:09:35,766 | ار یه و فو یه | ار یه و فو یه |
116 | 00:09:36,100 | 00:09:37,715 | کارای گرفتن دارو رو میکنن | کارای گرفتن دارو رو میکنن |
117 | 00:09:38,200 | 00:09:39,201 | ار یه به من گفت | ار یه به من گفت |
118 | 00:09:40,000 | 00:09:42,158 | می دونه که تو اینکار رو کردی به خاطر اینکه مثل یه فرزندی | می دونه که تو اینکار رو کردی به خاطر اینکه مثل یه فرزندی |
119 | 00:09:42,500 | 00:09:43,943 | اما به هر حال اشتباه کردی | اما به هر حال اشتباه کردی |
120 | 00:09:45,343 | 00:09:46,703 | پس فقط برای چند روز اینجا بمون | پس فقط برای چند روز اینجا بمون |
121 | 00:09:47,721 | 00:09:48,834 | زمانی که برگشتند | زمانی که برگشتند |
122 | 00:09:48,834 | 00:09:50,646 | میزارم بری بیرون | میزارم بری بیرون |
123 | 00:09:53,400 | 00:09:55,683 | حالا می تونی به من بگی | حالا می تونی به من بگی |
124 | 00:09:56,900 | 00:09:58,161 | کی بهت دارو رو داده ؟ | کی بهت دارو رو داده ؟ |
125 | 00:10:00,476 | 00:10:01,902 | اسمش رو نمی دونم | اسمش رو نمی دونم |
126 | 00:10:03,205 | 00:10:04,663 | اما می دونم که کجا می مونه | اما می دونم که کجا می مونه |
127 | 00:10:05,437 | 00:10:06,310 | ||
128 | 00:10:29,265 | 00:10:38,655 | ایستگاه چانگ شا | ایستگاه چانگ شا |
129 | 00:12:13,405 | 00:12:14,036 | وارد شین | وارد شین |
130 | 00:12:16,503 | 00:12:17,258 | میتونین برین | میتونین برین |
131 | 00:12:27,928 | 00:12:28,754 | - معذرت می خوام آقا | - معذرت می خوام آقا |
132 | 00:12:28,754 | 00:12:30,231 | - فکر کنم جای اشتباهی نشستین | - فکر کنم جای اشتباهی نشستین |
133 | 00:12:32,096 | 00:12:32,968 | - معذرت می خوام | - معذرت می خوام |
134 | 00:12:36,553 | 00:12:37,578 | - مادام مستقر شدن؟ | - مادام مستقر شدن؟ |
135 | 00:12:37,926 | 00:12:38,617 | بله | بله |
136 | 00:13:14,100 | 00:13:16,567 | - بهشت و مردمانش یکی شدن ، طوفان در راه است | - بهشت و مردمانش یکی شدن ، طوفان در راه است |
137 | 00:13:18,881 | 00:13:21,883 | - یک طوفان غیر منتظره می آید ، کوه ها و آب ها را فرا میگیرد | - یک طوفان غیر منتظره می آید ، کوه ها و آب ها را فرا میگیرد |
138 | 00:13:22,533 | 00:13:25,426 | - زمانی که خوب و بد می آید چ کسی می تواند از قضاوت عبور کند ؟ | - زمانی که خوب و بد می آید چ کسی می تواند از قضاوت عبور کند ؟ |
139 | 00:13:26,345 | 00:13:29,285 | - دستتون رو بلند کنید ، همیشه خدایی بالای سرتون هست | - دستتون رو بلند کنید ، همیشه خدایی بالای سرتون هست |
140 | 00:13:30,476 | 00:13:33,113 | - یی جینگ هشت شخصیتی که دستان بهشت و زمین هستند | - یی جینگ هشت شخصیتی که دستان بهشت و زمین هستند |
141 | 00:13:33,826 | 00:13:36,592 | - ابرها و باران های غیرقابل پیش بینی ، چه قدر احساسات نگه میدارن ؟ | - ابرها و باران های غیرقابل پیش بینی ، چه قدر احساسات نگه میدارن ؟ |
142 | 00:13:41,328 | 00:13:41,914 | بگو | بگو |
143 | 00:13:42,344 | 00:13:43,830 | - ما داریم به سختی کار می کنیم که از رئیس توی این سفر حفاظت بکنیم | - ما داریم به سختی کار می کنیم که از رئیس توی این سفر حفاظت بکنیم |
144 | 00:13:43,830 | 00:13:45,153 | فکر میکنی وقتی رسیدیم | فکر میکنی وقتی رسیدیم |
145 | 00:13:45,659 | 00:13:47,188 | - رئیس بهمون چیزی پاداش می ده | - رئیس بهمون چیزی پاداش می ده |
146 | 00:13:47,188 | 00:13:48,182 | - چه فکری می کنی ؟ | - چه فکری می کنی ؟ |
147 | 00:13:48,182 | 00:13:49,551 | - ما فقط باید به رئیس گوش کنیم | - ما فقط باید به رئیس گوش کنیم |
148 | 00:13:50,592 | 00:13:51,115 | - نگاه کن | - نگاه کن |
149 | 00:13:53,716 | 00:13:54,206 | هی | هی |
150 | 00:13:54,664 | 00:13:55,482 | - داری چی کار می کنی؟! | - داری چی کار می کنی؟! |
151 | 00:13:55,942 | 00:13:58,107 | - من یه پیشگو هستم | - من یه پیشگو هستم |
152 | 00:13:58,107 | 00:13:59,218 | - در مورد چی پیشگویی می کنی ؟ | - در مورد چی پیشگویی می کنی ؟ |
153 | 00:13:59,218 | 00:14:00,457 | - حق نداری مزاحم بقیه مسافران بشی | - حق نداری مزاحم بقیه مسافران بشی |
154 | 00:14:01,528 | 00:14:02,337 | - دارم با تو صحبت می کنم | - دارم با تو صحبت می کنم |
155 | 00:14:05,336 | 00:14:06,192 | - آقا | - آقا |
156 | 00:14:12,969 | 00:14:15,324 | - دیدم که چشمات پر از سیاهی و صورتیه | - دیدم که چشمات پر از سیاهی و صورتیه |
157 | 00:14:16,165 | 00:14:17,927 | - گوش هاتون قرمزی دارن | - گوش هاتون قرمزی دارن |
158 | 00:14:18,899 | 00:14:21,680 | - و وضعتون به نظر خوب نمیاد | - و وضعتون به نظر خوب نمیاد |
159 | 00:14:22,355 | 00:14:25,584 | - هیچ مشکل شخصی هست که باعث اذیت شدنتون شده باشه ؟ | - هیچ مشکل شخصی هست که باعث اذیت شدنتون شده باشه ؟ |
160 | 00:14:26,690 | 00:14:27,755 | - چرت و پرت گفتن رو بس کن | - چرت و پرت گفتن رو بس کن |
161 | 00:14:28,472 | 00:14:30,197 | - اگر چیزی که گفتم غلطه | - اگر چیزی که گفتم غلطه |
162 | 00:14:30,644 | 00:14:32,710 | - همین الان من رو از قطار بنداز پایین | - همین الان من رو از قطار بنداز پایین |
163 | 00:14:34,132 | 00:14:35,529 | - اون طوری که اون می گه ، انگار خود واقعیته | - اون طوری که اون می گه ، انگار خود واقعیته |
164 | 00:14:35,529 | 00:14:36,537 | - درسته یا غلط ؟ | - درسته یا غلط ؟ |
165 | 00:14:37,269 | 00:14:38,235 | - من یک راه حل دارم | - من یک راه حل دارم |
166 | 00:14:38,851 | 00:14:40,432 | - برای حل کردن مشکل خانوادت | - برای حل کردن مشکل خانوادت |
167 | 00:14:42,188 | 00:14:43,262 | - آقا ، چه راه حلی داری ؟ | - آقا ، چه راه حلی داری ؟ |
168 | 00:14:43,262 | 00:14:43,898 | - لطفا بگین | - لطفا بگین |
169 | 00:14:49,390 | 00:14:50,592 | - فقط کاری رو که گفتم بکن | - فقط کاری رو که گفتم بکن |
170 | 00:14:51,146 | 00:14:52,221 | - و همه چیز خوب خواهد بود | - و همه چیز خوب خواهد بود |
171 | 00:14:52,221 | 00:14:53,089 | - باشه ، باشه ، باشه | - باشه ، باشه ، باشه |
172 | 00:14:53,686 | 00:14:54,282 | راستی | راستی |
173 | 00:14:54,922 | 00:14:56,253 | - دفعه بعد صدات رو پایین تر بیار | - دفعه بعد صدات رو پایین تر بیار |
174 | 00:14:57,317 | 00:14:58,082 | ممنونم | ممنونم |
175 | 00:14:59,002 | 00:14:59,697 | - یادت باشه چی گفتم | - یادت باشه چی گفتم |
176 | 00:15:00,130 | 00:15:03,030 | - پیشگویی ، پیشگویی | - پیشگویی ، پیشگویی |
177 | 00:15:03,810 | 00:15:06,242 | - پولی نیست ، مجانیه | - پولی نیست ، مجانیه |
178 | 00:15:07,255 | 00:15:10,619 | - پیشگویی ، پیشگویی | - پیشگویی ، پیشگویی |
179 | 00:15:20,311 | 00:15:20,863 | آقا | آقا |
180 | 00:15:21,279 | 00:15:22,733 | - لطفا از کار افراد فقیر حمایت کنید | - لطفا از کار افراد فقیر حمایت کنید |
181 | 00:15:22,733 | 00:15:23,404 | - داری چی کار می کنی | - داری چی کار می کنی |
182 | 00:15:24,079 | 00:15:24,566 | - برو بیرون | - برو بیرون |
183 | 00:15:27,492 | 00:15:28,114 | آقا | آقا |
184 | 00:15:28,885 | 00:15:30,596 | - شما سالم و ثروتمند به نظر میاین | - شما سالم و ثروتمند به نظر میاین |
185 | 00:15:31,390 | 00:15:32,621 | - با رفتار عالی | - با رفتار عالی |
186 | 00:15:33,676 | 00:15:36,141 | - حدس می زنم دلیل سفرتون این دفعه مربوط به بدست آوردن چیزی برای خودتون هست | - حدس می زنم دلیل سفرتون این دفعه مربوط به بدست آوردن چیزی برای خودتون هست |
187 | 00:15:37,785 | 00:15:39,055 | -اما به نظر میاد | -اما به نظر میاد |
188 | 00:15:40,112 | 00:15:42,481 | - یک چیز سیاه وجود داره | - یک چیز سیاه وجود داره |
189 | 00:15:43,250 | 00:15:46,491 | - مایل هستید بنده فقیر کمکتون کنم از شرش خلاص بشید ؟ | - مایل هستید بنده فقیر کمکتون کنم از شرش خلاص بشید ؟ |
190 | 00:15:48,887 | 00:15:50,645 | - هیچ وقت به این اراجیف اعتقادی نداشتم | - هیچ وقت به این اراجیف اعتقادی نداشتم |
191 | 00:15:51,262 | 00:15:53,437 | - اگر داری سعی می کنی که گولم بزنی | - اگر داری سعی می کنی که گولم بزنی |
192 | 00:15:55,168 | 00:15:56,036 | - فقط می تونی خوابشو ببینی | - فقط می تونی خوابشو ببینی |
193 | 00:15:59,310 | 00:16:00,677 | - می خوای بمیری ؟! | - می خوای بمیری ؟! |
194 | 00:16:02,187 | 00:16:02,962 | - شما ابله ها چی کار می کنید ؟ | - شما ابله ها چی کار می کنید ؟ |
195 | 00:16:02,962 | 00:16:03,644 | بزنینش | بزنینش |
196 | 00:16:03,644 | 00:16:04,607 | - نه ، نه ، نه | - نه ، نه ، نه |
197 | 00:16:05,064 | 00:16:05,822 | - لطفا ببخشیدم | - لطفا ببخشیدم |
198 | 00:16:05,822 | 00:16:06,626 | - لطفا ببخشیدم | - لطفا ببخشیدم |
199 | 00:16:07,041 | 00:16:08,924 | - فقط سعی می کردم برای زندگیم درآمد کسب کنم | - فقط سعی می کردم برای زندگیم درآمد کسب کنم |
200 | 00:16:09,589 | 00:16:11,896 | - من کسی بودم که الان درست نایستادم | - من کسی بودم که الان درست نایستادم |
201 | 00:16:12,686 | 00:16:14,004 | - یه جنتلمن از اشتباهات دیگران می گذره | - یه جنتلمن از اشتباهات دیگران می گذره |
202 | 00:16:14,430 | 00:16:15,677 | - فقط بزارین همین یکبار برم | - فقط بزارین همین یکبار برم |
203 | 00:16:16,468 | 00:16:17,950 | - نگاه می کنم که چه قدر ترسویی | - نگاه می کنم که چه قدر ترسویی |
204 | 00:16:19,122 | 00:16:19,591 | گمشو | گمشو |
205 | 00:16:20,871 | 00:16:23,041 | - بله ، ممنونم آقا ، ممنونم آقا | - بله ، ممنونم آقا ، ممنونم آقا |
206 | 00:16:25,052 | 00:16:25,730 | ممنون | ممنون |
207 | 00:16:56,089 | 00:16:57,357 | - توی واگن اول هستش | - توی واگن اول هستش |
208 | 00:16:57,357 | 00:16:58,318 | - اتاق شماره 2 | - اتاق شماره 2 |
209 | 00:16:58,318 | 00:17:00,252 | - 9 تا محافظ داره و همشون با چاقو مسلح هستند | - 9 تا محافظ داره و همشون با چاقو مسلح هستند |
210 | 00:17:00,916 | 00:17:02,592 | - کارت دعوت قسمت قفسه سینه پنگ سان بیان هستش | - کارت دعوت قسمت قفسه سینه پنگ سان بیان هستش |
211 | 00:17:17,046 | 00:17:17,904 | - داریم وارد تونل می شیم | - داریم وارد تونل می شیم |
212 | 00:17:17,904 | 00:17:18,931 | - داریم وارد تونل می شیم | - داریم وارد تونل می شیم |
213 | 00:17:20,024 | 00:17:21,244 | - سرتون رو از پنجره بیرون نکنید | - سرتون رو از پنجره بیرون نکنید |
214 | 00:17:28,636 | 00:17:29,523 | - مسافرانی که بچه دارند | - مسافرانی که بچه دارند |
215 | 00:17:30,006 | 00:17:31,071 | - مراقب بچه هاشون باشند | - مراقب بچه هاشون باشند |
216 | 00:17:32,413 | 00:17:33,428 | - همسرم الان حتما الان به فکرمه | - همسرم الان حتما الان به فکرمه |
217 | 00:17:33,428 | 00:17:34,775 | - اگر نه پس کی ؟ | - اگر نه پس کی ؟ |
218 | 00:17:35,191 | 00:17:35,944 | - ما داریم کجا می ریم؟ | - ما داریم کجا می ریم؟ |
219 | 00:17:36,327 | 00:17:36,989 | - مشکل چیه ؟ | - مشکل چیه ؟ |
220 | 00:17:36,989 | 00:17:37,514 | هیچی | هیچی |
221 | 00:17:37,514 | 00:17:38,353 | - سان یه الان خوابیده | - سان یه الان خوابیده |
222 | 00:17:38,353 | 00:17:39,464 | - مراقب کیف پولتون باشید | - مراقب کیف پولتون باشید |
223 | 00:17:40,907 | 00:17:41,873 | - داریم وارد تونل می شیم | - داریم وارد تونل می شیم |
224 | 00:19:31,318 | 00:19:31,794 | - بزن بریم | - بزن بریم |
225 | 00:19:36,126 | 00:19:36,577 | - سان یه | - سان یه |
226 | 00:19:38,562 | 00:19:41,152 | - ار یه من واقعا صحنه اپرات رو دوست دارم | - ار یه من واقعا صحنه اپرات رو دوست دارم |
227 | 00:19:41,632 | 00:19:43,590 | - اینجا من برات یه تست درست می کنم | - اینجا من برات یه تست درست می کنم |
228 | 00:19:44,215 | 00:19:44,869 | - نه خوبه | - نه خوبه |
229 | 00:19:44,869 | 00:19:45,622 | - من خودم اینکار رو می کنم | - من خودم اینکار رو می کنم |
230 | 00:19:51,602 | 00:19:52,065 | - شراب خوبی بود | - شراب خوبی بود |
231 | 00:19:53,366 | 00:19:55,021 | - همون طور که انتظار می رفت ، اریه واقعا میدونه چطور از چیزای خوب قدردانی کنه | - همون طور که انتظار می رفت ، اریه واقعا میدونه چطور از چیزای خوب قدردانی کنه |
232 | 00:19:55,490 | 00:19:56,505 | - اما برای من | - اما برای من |
233 | 00:19:57,267 | 00:19:58,646 | - شراب خوب و بد یکی هستش | - شراب خوب و بد یکی هستش |
234 | 00:19:58,646 | 00:20:00,154 | - از اونجایی که ما امروز هم رو دیدیم | - از اونجایی که ما امروز هم رو دیدیم |
235 | 00:20:00,602 | 00:20:01,789 | - بیا یه نوشیدنی خوب با هم بخوریم | - بیا یه نوشیدنی خوب با هم بخوریم |
236 | 00:20:01,789 | 00:20:03,372 | باشه داشتم رد میشدم | باشه داشتم رد میشدم |
237 | 00:20:03,372 | 00:20:04,292 | - نیازی نیست به خودت زحمت بدی | - نیازی نیست به خودت زحمت بدی |
238 | 00:20:06,413 | 00:20:06,928 | نگهبانا | نگهبانا |
239 | 00:20:06,928 | 00:20:09,408 | - بهترین شرابمو برای ار یه بیارین | - بهترین شرابمو برای ار یه بیارین |
240 | 00:20:09,408 | 00:20:09,823 | بله | بله |
241 | 00:20:11,741 | 00:20:13,790 | - ار یه چرا اینقدر عجله داری؟ | - ار یه چرا اینقدر عجله داری؟ |
242 | 00:20:18,029 | 00:20:19,045 | - فو یه اوضاع چه طوره ؟ | - فو یه اوضاع چه طوره ؟ |
243 | 00:20:28,596 | 00:20:30,132 | - یه ، داره دیر می شه | - یه ، داره دیر می شه |
244 | 00:20:30,671 | 00:20:31,531 | - مادام سراغت رو می گیره | - مادام سراغت رو می گیره |
245 | 00:20:32,427 | 00:20:34,302 | - پنگ سان بیان برای میزبانیت ممنونم | - پنگ سان بیان برای میزبانیت ممنونم |
246 | 00:20:34,809 | 00:20:35,662 | - اگر مقدر باشه دوباره همدیگر رو می بینیم | - اگر مقدر باشه دوباره همدیگر رو می بینیم |
247 | 00:20:37,860 | 00:20:38,420 | اریه | اریه |
248 | 00:20:40,016 | 00:20:43,826 | - چه جوری می تونی اجازه بدی که یک زن افسارتو به دست بگیره ؟ | - چه جوری می تونی اجازه بدی که یک زن افسارتو به دست بگیره ؟ |
249 | 00:20:44,584 | 00:20:45,669 | - بیا فقط بنوشیم | - بیا فقط بنوشیم |
250 | 00:22:47,290 | 00:22:48,248 | - همینجا بس کنین | - همینجا بس کنین |
251 | 00:22:55,152 | 00:22:55,721 | - لعنت بهشون | - لعنت بهشون |
252 | 00:22:56,427 | 00:22:58,381 | - اون دوتا گولم زدن | - اون دوتا گولم زدن |
253 | 00:22:59,283 | 00:23:01,060 | - ارباب ، الان باید چی کار کنیم؟ | - ارباب ، الان باید چی کار کنیم؟ |
254 | 00:23:02,547 | 00:23:03,745 | - اون ها کارت دعوت رو دزدیدند | - اون ها کارت دعوت رو دزدیدند |
255 | 00:23:05,196 | 00:23:06,651 | - حتما به هتل ژین یو می رن | - حتما به هتل ژین یو می رن |
256 | 00:23:20,200 | 00:23:20,777 | - چه طور پیش رفت ؟ | - چه طور پیش رفت ؟ |
257 | 00:23:21,579 | 00:23:22,412 | - با موفقیت تموم شد؟ | - با موفقیت تموم شد؟ |
258 | 00:23:23,989 | 00:23:26,299 | -با انجام دادن هر ریسکی برای موفقیت از فرصتمون استفاده کردیم | -با انجام دادن هر ریسکی برای موفقیت از فرصتمون استفاده کردیم |
259 | 00:23:26,991 | 00:23:27,970 | - خیلی خطرناک بود | - خیلی خطرناک بود |
260 | 00:23:28,470 | 00:23:30,219 | - واقعا خطرناک بود | - واقعا خطرناک بود |
261 | 00:23:31,144 | 00:23:32,740 | - فقط برای این چیز لعنتی | - فقط برای این چیز لعنتی |
262 | 00:23:33,247 | 00:23:35,389 | - نزدیک بود جونمون رو از دست بدیم | - نزدیک بود جونمون رو از دست بدیم |
263 | 00:23:36,352 | 00:23:38,846 | - مگ ژی جو یه به عنوان باهوش ترین فرد روی زمین شناخته نشده ؟ | - مگ ژی جو یه به عنوان باهوش ترین فرد روی زمین شناخته نشده ؟ |
264 | 00:23:39,415 | 00:23:40,977 | - چه طور تونست به یه همچین ایده مسخره ای فکر کنه؟ | - چه طور تونست به یه همچین ایده مسخره ای فکر کنه؟ |
265 | 00:24:05,317 | 00:24:06,994 | - خدای من | - خدای من |
266 | 00:24:08,536 | 00:24:11,504 | - این وحشتناکه ، چه جوری باید از اینجا بپرم ؟؟ | - این وحشتناکه ، چه جوری باید از اینجا بپرم ؟؟ |
267 | 00:24:21,576 | 00:24:23,588 | - خدای من بهم رحم کن | - خدای من بهم رحم کن |
268 | 00:24:24,685 | 00:24:26,226 | - خدای من بهم رحم کن | - خدای من بهم رحم کن |
269 | 00:24:27,283 | 00:24:28,316 | - کی اهمیت می ده اگ من بمیرم | - کی اهمیت می ده اگ من بمیرم |
270 | 00:24:38,165 | 00:24:41,541 | - پس سومین عامل حیاتی که ژی جو یه بهمون گفت | - پس سومین عامل حیاتی که ژی جو یه بهمون گفت |
271 | 00:24:42,419 | 00:24:43,861 | - این بود ک زندگیمون رو تو دست بگیریم و بپریم به اون یکی قطار | - این بود ک زندگیمون رو تو دست بگیریم و بپریم به اون یکی قطار |
272 | 00:24:43,861 | 00:24:45,618 | - و همش فقط به شانس خودمون بستگی داشت | - و همش فقط به شانس خودمون بستگی داشت |
273 | 00:24:46,826 | 00:24:47,849 | - چرا ؟ | - چرا ؟ |
274 | 00:24:48,354 | 00:24:50,215 | - تو قبل از اینکه بیای سرنوشت خودتو نگفتی ؟ | - تو قبل از اینکه بیای سرنوشت خودتو نگفتی ؟ |
275 | 00:24:50,215 | 00:24:51,256 | - معلومه که گفتم | - معلومه که گفتم |
276 | 00:24:51,963 | 00:24:54,762 | - اگر سرنوشت خودم رو نگفته بودم که یه چیزی تهدید میکنه نه اونم توی یه شرایط خطرناک | - اگر سرنوشت خودم رو نگفته بودم که یه چیزی تهدید میکنه نه اونم توی یه شرایط خطرناک |
277 | 00:24:54,762 | 00:24:56,268 | - به قطار دیگه هرگز نمی پریدم | - به قطار دیگه هرگز نمی پریدم |
278 | 00:24:58,543 | 00:24:59,486 | - خوب ، توی اون شرایط | - خوب ، توی اون شرایط |
279 | 00:24:59,486 | 00:25:01,281 | - پس چرا زودتر در موردش بهمون نگفتی؟ | - پس چرا زودتر در موردش بهمون نگفتی؟ |
280 | 00:25:02,778 | 00:25:04,356 | - نه ، نه | - نه ، نه |
281 | 00:25:04,356 | 00:25:07,991 | - اگر به هر دوتون قبلش می گفتم | - اگر به هر دوتون قبلش می گفتم |
282 | 00:25:07,991 | 00:25:11,471 | - هر دوتون می ترسیدید و نیروتون رو برای جنگیدن از دست می دادید | - هر دوتون می ترسیدید و نیروتون رو برای جنگیدن از دست می دادید |
283 | 00:25:11,892 | 00:25:12,950 | - به این می گن | - به این می گن |
284 | 00:25:12,950 | 00:25:16,144 | - راز بهشت نباید گفته بشه | - راز بهشت نباید گفته بشه |
285 | 00:25:17,683 | 00:25:20,051 | - مادام ، فکر نمی کنید که من درست گفتم ؟ | - مادام ، فکر نمی کنید که من درست گفتم ؟ |
286 | 00:25:21,828 | 00:25:23,465 | - چیزی که آقای کی هم می گه درسته | - چیزی که آقای کی هم می گه درسته |
287 | 00:25:27,424 | 00:25:28,712 | - حتی با اینکه کارت دعوت رو بدست آوردیم | - حتی با اینکه کارت دعوت رو بدست آوردیم |
288 | 00:25:29,215 | 00:25:30,269 | - اما با نگهبانای هتل ژی یو | - اما با نگهبانای هتل ژی یو |
289 | 00:25:30,820 | 00:25:32,176 | - می ترسم هنوز ما در موردش هیچ چیزی نمی دونیم | - می ترسم هنوز ما در موردش هیچ چیزی نمی دونیم |
290 | 00:25:32,754 | 00:25:34,554 | - حالا باید چی کار کنیم؟ | - حالا باید چی کار کنیم؟ |
291 | 00:25:35,573 | 00:25:38,299 | - ما شرایط رو با موقعیت مورد نظر وفق میدیم | - ما شرایط رو با موقعیت مورد نظر وفق میدیم |
292 | 00:25:38,789 | 00:25:40,968 | - دلیل که چرا هتل ژین یو غیر قابل پیش بینی عوض شده | - دلیل که چرا هتل ژین یو غیر قابل پیش بینی عوض شده |
293 | 00:25:41,495 | 00:25:44,041 | - به خاطر اینه که مردم داخلش عادی نیستند | - به خاطر اینه که مردم داخلش عادی نیستند |
294 | 00:25:44,592 | 00:25:46,565 | - اما تا جایی که مردم داخلش باشند ، چیزهایی وجود خواهد داشت که چشم پوشی میشه | - اما تا جایی که مردم داخلش باشند ، چیزهایی وجود خواهد داشت که چشم پوشی میشه |
295 | 00:25:47,040 | 00:25:48,818 | - پس ، تا زمانی که با احتیاط پیش بریم | - پس ، تا زمانی که با احتیاط پیش بریم |
296 | 00:25:48,818 | 00:25:50,122 | - حتما قادر خواهیم بود یه روزنه ای رو پیدا کنیم | - حتما قادر خواهیم بود یه روزنه ای رو پیدا کنیم |
297 | 00:26:22,611 | 00:26:23,390 | - شما کی هستید ؟ | - شما کی هستید ؟ |
298 | 00:26:23,390 | 00:26:24,657 | - افراد بدون مجوز نمی تونن داخل شن | - افراد بدون مجوز نمی تونن داخل شن |
299 | 00:26:24,657 | 00:26:26,133 | - چه طور جرات می کنی که مانع افراد ژانگ دا یه بشی ؟ | - چه طور جرات می کنی که مانع افراد ژانگ دا یه بشی ؟ |
300 | 00:26:26,610 | 00:26:27,563 | - افسر ، لطفا با دقت نگاه کن | - افسر ، لطفا با دقت نگاه کن |
301 | 00:26:27,563 | 00:26:28,856 | - این جا مقر سفیر آمریکا در چانگ شا هستش | - این جا مقر سفیر آمریکا در چانگ شا هستش |
302 | 00:26:28,856 | 00:26:30,442 | - زیر نظر کنسولگری آمریکا | - زیر نظر کنسولگری آمریکا |
303 | 00:26:31,265 | 00:26:32,117 | - با عهد شکنی تو کنسولگری | - با عهد شکنی تو کنسولگری |
304 | 00:26:32,117 | 00:26:33,765 | - به معنای عهد شکنی به خاک آمریکا است | - به معنای عهد شکنی به خاک آمریکا است |
305 | 00:26:34,178 | 00:26:34,881 | - لطفا دوباره فکر کنید | - لطفا دوباره فکر کنید |
306 | 00:26:35,364 | 00:26:36,083 | - مقر بازرگانی آمریکا | - مقر بازرگانی آمریکا |
307 | 00:26:36,671 | 00:26:37,397 | - داری کی رو گول می زنی ؟ | - داری کی رو گول می زنی ؟ |
308 | 00:26:37,875 | 00:26:39,046 | - این مکان توسط ژاپنی ها اشغال شده | - این مکان توسط ژاپنی ها اشغال شده |
309 | 00:26:39,817 | 00:26:40,770 | - این مکان در اصل متعلق به ژاپنی ها است | - این مکان در اصل متعلق به ژاپنی ها است |
310 | 00:26:41,691 | 00:26:43,300 | - اما توسط یک رئیس آمریکایی خریداری شده است | - اما توسط یک رئیس آمریکایی خریداری شده است |
311 | 00:26:43,300 | 00:26:45,656 | - پس الان مقر بازرگانی آمریکا هستش | - پس الان مقر بازرگانی آمریکا هستش |
312 | 00:26:48,684 | 00:26:49,432 | - برای مزاحمت معذرت می خواییم | - برای مزاحمت معذرت می خواییم |
313 | 00:27:53,148 | 00:27:54,059 | - واقعا یک آمریکائیه | - واقعا یک آمریکائیه |
314 | 00:28:42,910 | 00:28:43,938 | - از اونجائیکه اونجا هستی | - از اونجائیکه اونجا هستی |
315 | 00:28:43,938 | 00:28:46,310 | - بیا بیرون و چیزی بنوش | - بیا بیرون و چیزی بنوش |
316 | 00:29:00,727 | 00:29:03,132 | - دلیل این ملاقات چیه ؟ | - دلیل این ملاقات چیه ؟ |
317 | 00:29:03,901 | 00:29:06,148 | - شما کمک کردی به درمان همسر ار یه | - شما کمک کردی به درمان همسر ار یه |
318 | 00:29:06,631 | 00:29:08,965 | -ار یه مخصوصا به من دستور داد که بیام اینجا و ازت تشکر کنم | -ار یه مخصوصا به من دستور داد که بیام اینجا و ازت تشکر کنم |
319 | 00:29:09,433 | 00:29:12,408 | - باعث افتخار منه که به مادام کمک کنم | - باعث افتخار منه که به مادام کمک کنم |
320 | 00:29:12,408 | 00:29:13,935 | - آقای کوکس هندری | - آقای کوکس هندری |
321 | 00:29:14,519 | 00:29:16,128 | - آیا دانشی در زمینه داروسازی دارید ؟ | - آیا دانشی در زمینه داروسازی دارید ؟ |
322 | 00:29:16,598 | 00:29:17,987 | - چیزایی می دونم | - چیزایی می دونم |
323 | 00:29:18,657 | 00:29:19,242 | درسته | درسته |
324 | 00:29:20,097 | 00:29:21,297 | - آقای کوکس هندری | - آقای کوکس هندری |
325 | 00:29:21,728 | 00:29:22,799 | - باید این رو بدونید که | - باید این رو بدونید که |
326 | 00:29:23,241 | 00:29:26,579 | - مورفین فقط یک مسکن است و هیچ بیماری رو درمان نمی کنه | - مورفین فقط یک مسکن است و هیچ بیماری رو درمان نمی کنه |
327 | 00:29:27,164 | 00:29:27,694 | - این رو می دونم | - این رو می دونم |
328 | 00:29:28,105 | 00:29:29,582 | - پس نمی دونی که | - پس نمی دونی که |
329 | 00:29:29,582 | 00:29:32,458 | - با این کار فقط درد بیمار رو تسکین می دید؟ | - با این کار فقط درد بیمار رو تسکین می دید؟ |
330 | 00:29:32,814 | 00:29:35,061 | - و بیماریش رو درمان نمی کنید ؟ | - و بیماریش رو درمان نمی کنید ؟ |
331 | 00:29:35,698 | 00:29:38,753 | - چن پی خودش برای این مشکل سراغ من اومد | - چن پی خودش برای این مشکل سراغ من اومد |
332 | 00:29:39,152 | 00:29:40,564 | - این در خواست خودش بود | - این در خواست خودش بود |
333 | 00:29:41,863 | 00:29:44,635 | - من فقط خواستش رو بر اورده کردم | - من فقط خواستش رو بر اورده کردم |
334 | 00:29:45,211 | 00:29:46,583 | - و بیماری مادام | - و بیماری مادام |
335 | 00:29:46,583 | 00:29:48,704 | - دیگه به مراحل آخرش رسیده | - دیگه به مراحل آخرش رسیده |
336 | 00:29:48,704 | 00:29:50,059 | - هیچ راه درمانی نداره | - هیچ راه درمانی نداره |
337 | 00:29:51,460 | 00:29:52,476 | - از اونجایی که چنین وضعیتی داره | - از اونجایی که چنین وضعیتی داره |
338 | 00:29:53,480 | 00:29:54,669 | - چرا بهش اجازه ندیم تا | - چرا بهش اجازه ندیم تا |
339 | 00:29:55,577 | 00:29:57,584 | - با خوشحالی بره ؟ | - با خوشحالی بره ؟ |
340 | 00:29:58,504 | 00:30:00,925 | - شاید شما چینی ها این کار رو نمی کنید | - شاید شما چینی ها این کار رو نمی کنید |
341 | 00:30:04,761 | 00:30:05,198 | درسته | درسته |
342 | 00:30:06,298 | 00:30:07,508 | - پس آقای کوکس هندری | - پس آقای کوکس هندری |
343 | 00:30:08,054 | 00:30:09,182 | - بزارین ازتون یه سوالی بپرسم | - بزارین ازتون یه سوالی بپرسم |
344 | 00:30:10,593 | 00:30:12,740 | - مورفین داروی کنترل شده ای هستش | - مورفین داروی کنترل شده ای هستش |
345 | 00:30:13,155 | 00:30:15,958 | - به جز ارتش ، در چانگ شا جای دیگه ای نیست که ازش داشته باشه | - به جز ارتش ، در چانگ شا جای دیگه ای نیست که ازش داشته باشه |
346 | 00:30:16,692 | 00:30:17,466 | - می تونم بپرسم | - می تونم بپرسم |
347 | 00:30:18,352 | 00:30:19,478 | - شما از کجا آوردید | - شما از کجا آوردید |
348 | 00:30:31,728 | 00:30:33,762 | - سلام ، ستوان ژانگ ، من سانگ یو مینگ هستم | - سلام ، ستوان ژانگ ، من سانگ یو مینگ هستم |
349 | 00:30:34,460 | 00:30:34,854 | قربان | قربان |
350 | 00:30:35,368 | 00:30:36,562 | - چه طور جرات کردی؟ | - چه طور جرات کردی؟ |
351 | 00:30:36,875 | 00:30:38,306 | - وارد مقر تجاری آمریکا بدون مجوز بشی | - وارد مقر تجاری آمریکا بدون مجوز بشی |
352 | 00:30:38,306 | 00:30:39,748 | - می دونی چه اشتباه بزرگی کردی؟ | - می دونی چه اشتباه بزرگی کردی؟ |
353 | 00:30:40,438 | 00:30:41,518 | - ژانگ کی کجاست ؟ | - ژانگ کی کجاست ؟ |
354 | 00:30:41,518 | 00:30:42,973 | - در این مورد می دونه؟ | - در این مورد می دونه؟ |
355 | 00:30:43,495 | 00:30:45,387 | - معمولا با افرادش همین جوری برخورد می کنه؟ | - معمولا با افرادش همین جوری برخورد می کنه؟ |
356 | 00:30:46,374 | 00:30:46,940 | نه | نه |
357 | 00:30:48,031 | 00:30:50,511 | - من اینجام چون می خواستم در مورد قاچاق مورفین تحقیق کنم | - من اینجام چون می خواستم در مورد قاچاق مورفین تحقیق کنم |
358 | 00:30:50,967 | 00:30:53,982 | - و مخصوصا اومدم از آقای کوکس هندری سوال بپرسم | - و مخصوصا اومدم از آقای کوکس هندری سوال بپرسم |
359 | 00:30:53,982 | 00:30:57,679 | - عوضی ، آقای کوکس هندری دارو رو از من گرفته | - عوضی ، آقای کوکس هندری دارو رو از من گرفته |
360 | 00:30:57,679 | 00:30:59,890 | -نگو ک می خوای از من هم سوال بپرسی؟ | -نگو ک می خوای از من هم سوال بپرسی؟ |
361 | 00:30:59,890 | 00:31:00,564 | - هیچ وقت جرات نمی کنم | - هیچ وقت جرات نمی کنم |
362 | 00:31:02,155 | 00:31:03,926 | - آقای کوکس هندری دوست خوب کشورمون هستن | - آقای کوکس هندری دوست خوب کشورمون هستن |
363 | 00:31:03,926 | 00:31:06,024 | - رابط روابط خوب بین چینو آمریکا هستند | - رابط روابط خوب بین چینو آمریکا هستند |
364 | 00:31:06,642 | 00:31:08,910 | - کشور بهت این اجازه رو نمی ده که به دفتر آمریکا بدون اجازه وارد بشی | - کشور بهت این اجازه رو نمی ده که به دفتر آمریکا بدون اجازه وارد بشی |
365 | 00:31:09,645 | 00:31:12,525 | - به آقای کوکس هندری به عنوان جاسوس اشاره کنی | - به آقای کوکس هندری به عنوان جاسوس اشاره کنی |
366 | 00:31:13,339 | 00:31:15,196 | - اگر روابط چین و امریکا ب خاطر این از بین بره | - اگر روابط چین و امریکا ب خاطر این از بین بره |
367 | 00:31:15,535 | 00:31:16,832 | - می تونی مسئولیتش رو بپذیری؟ | - می تونی مسئولیتش رو بپذیری؟ |
368 | 00:31:16,832 | 00:31:18,138 | همین الان برگرد | همین الان برگرد |
369 | 00:31:18,581 | 00:31:19,086 | بله | بله |
370 | 00:31:23,100 | 00:31:24,336 | - آقای کوکس هندری | - آقای کوکس هندری |
371 | 00:31:24,777 | 00:31:26,223 | - من مزاحم شدم | - من مزاحم شدم |
372 | 00:31:28,357 | 00:31:29,435 | - حالا که اینجایی | - حالا که اینجایی |
373 | 00:31:29,825 | 00:31:31,801 | - حداقل این نوشیدنی رو تموم کن | - حداقل این نوشیدنی رو تموم کن |
374 | 00:31:32,965 | 00:31:36,777 | - این یه شراب با کیفیت بالا هستش | - این یه شراب با کیفیت بالا هستش |
375 | 00:32:19,655 | 00:32:20,720 | -همون طور که انتظار داشتم ، ژاپنیه | -همون طور که انتظار داشتم ، ژاپنیه |
376 | 00:32:58,597 | 00:32:59,512 | - عجله کنین آتیش و خاموش کنین | - عجله کنین آتیش و خاموش کنین |
377 | 00:33:03,135 | 00:33:03,713 | - عجله کنین | - عجله کنین |
378 | 00:33:10,229 | 00:33:10,829 | - معذرت می خوام آقای کوکس هندری | - معذرت می خوام آقای کوکس هندری |
379 | 00:33:10,829 | 00:33:11,569 | -عجله کنین | -عجله کنین |
380 | 00:33:11,569 | 00:33:12,854 | - حیاط آتیش گرفته | - حیاط آتیش گرفته |
381 | 00:33:12,854 | 00:33:15,259 | - تقصیر شما نیست! عجله کنین و آتیش رو خاموش کنید | - تقصیر شما نیست! عجله کنین و آتیش رو خاموش کنید |
382 | 00:33:15,259 | 00:33:15,849 | بله | بله |
383 | 00:33:16,258 | 00:33:16,632 | -عجله کن | -عجله کن |
384 | 00:33:24,501 | 00:33:25,462 | - ستوان ژنگ چه طوره؟ | - ستوان ژنگ چه طوره؟ |
385 | 00:33:25,462 | 00:33:26,440 | - هیچ مدرکی رو پیدا کردید ؟ | - هیچ مدرکی رو پیدا کردید ؟ |
386 | 00:33:26,816 | 00:33:29,304 | - حامی بزرگی دارن ، فو یه قبلا این رو بهمون گفته بود | - حامی بزرگی دارن ، فو یه قبلا این رو بهمون گفته بود |
387 | 00:33:29,990 | 00:33:32,524 | - اگر نمیشه ک بازرسی کرد همشونو از بین ببرید | - اگر نمیشه ک بازرسی کرد همشونو از بین ببرید |
388 | 00:33:33,229 | 00:33:33,669 | - بیاین بریم | - بیاین بریم |
389 | 00:33:36,509 | 00:33:37,965 | - بهتره که الان بری | - بهتره که الان بری |
390 | 00:33:40,013 | 00:33:41,757 | - آقای کوکس هندری ، حالتون خوبه ؟ | - آقای کوکس هندری ، حالتون خوبه ؟ |
391 | 00:33:42,531 | 00:33:43,620 | - چرا یهویی آتیش گرفته؟ | - چرا یهویی آتیش گرفته؟ |
392 | 00:33:44,149 | 00:33:44,590 | برین | برین |
393 | 00:33:44,590 | 00:33:46,206 | - سریع به دفتر حفاظت زنگ بزنید | - سریع به دفتر حفاظت زنگ بزنید |
394 | 00:33:46,206 | 00:33:47,192 | - که بیان آتیش رو خاموش کنند | - که بیان آتیش رو خاموش کنند |
395 | 00:33:48,851 | 00:33:49,775 | - آقای کوکس هندری | - آقای کوکس هندری |
396 | 00:33:50,601 | 00:33:53,463 | - چرا به منزل فو یه نمیاین و اونجا اقامت نمی کنید؟ | - چرا به منزل فو یه نمیاین و اونجا اقامت نمی کنید؟ |
397 | 00:33:54,828 | 00:33:56,563 | - من نیت خوب ستوان ژانگ رو درک می کنم | - من نیت خوب ستوان ژانگ رو درک می کنم |
398 | 00:33:57,513 | 00:33:59,382 | - اما بهتره که مزاحم شما نشم | - اما بهتره که مزاحم شما نشم |
399 | 00:34:00,229 | 00:34:02,195 | - آقای کوکس هندری ، منظورتون چیه ؟ | - آقای کوکس هندری ، منظورتون چیه ؟ |
400 | 00:34:02,195 | 00:34:04,208 | - اقدامات من به خاطر کشور هستش | - اقدامات من به خاطر کشور هستش |
401 | 00:34:04,596 | 00:34:06,686 | - به خصوص به خاطر صلح بین چین و آمریکا | - به خصوص به خاطر صلح بین چین و آمریکا |
402 | 00:34:07,500 | 00:34:08,187 | - بیاین | - بیاین |
403 | 00:34:08,948 | 00:34:10,463 | - آقای کوکس هندری رو به ماشین راهنمایی کنید | - آقای کوکس هندری رو به ماشین راهنمایی کنید |
404 | 00:34:10,463 | 00:34:11,093 | - بله قربان | - بله قربان |
405 | 00:34:27,804 | 00:34:28,270 | - راه بیفت | - راه بیفت |
406 | 00:34:37,228 | 00:34:38,696 | - آقای کوکس هندری و تاناکا ریوکو | - آقای کوکس هندری و تاناکا ریوکو |
407 | 00:34:39,902 | 00:34:41,203 | - هنوز ناهار نخوردین | - هنوز ناهار نخوردین |
408 | 00:34:43,389 | 00:34:44,233 | - قبل از اینکه بخورید | - قبل از اینکه بخورید |
409 | 00:34:45,334 | 00:34:46,156 | - بیاین یه چیزی بنوشید | - بیاین یه چیزی بنوشید |
410 | 00:34:56,597 | 00:34:57,078 | - از خودتون پذیرایی کنید | - از خودتون پذیرایی کنید |
411 | 00:35:01,721 | 00:35:02,510 | - دارید چی کار می کنید ؟ | - دارید چی کار می کنید ؟ |
412 | 00:35:02,510 | 00:35:04,601 | - فو یه اصلا بهتون یاد نداده با مهمون چه طور برخورد کنید ؟ | - فو یه اصلا بهتون یاد نداده با مهمون چه طور برخورد کنید ؟ |
413 | 00:35:19,607 | 00:35:21,089 | - حالا که شراب رو خوردین | - حالا که شراب رو خوردین |
414 | 00:35:21,658 | 00:35:22,839 | - بیاین امتحان کنیم | - بیاین امتحان کنیم |
415 | 00:35:22,839 | 00:35:24,514 | - دست پخت واقعی هونان رو | - دست پخت واقعی هونان رو |
416 | 00:35:25,821 | 00:35:26,431 | - غذا رو بیارید | - غذا رو بیارید |
417 | 00:35:34,322 | 00:35:34,995 | - از خودتون پذایرایی کنید | - از خودتون پذایرایی کنید |
418 | 00:35:49,860 | 00:35:51,566 | - آقای کوکس هندری چه طوره ؟ | - آقای کوکس هندری چه طوره ؟ |
419 | 00:35:54,429 | 00:35:55,904 | - وقتی که به آمریکا برگشتید | - وقتی که به آمریکا برگشتید |
420 | 00:35:55,904 | 00:35:57,851 | دگ نمیتونین امتحانش کنین | دگ نمیتونین امتحانش کنین |
421 | 00:35:58,578 | 00:35:59,576 | ستوان | ستوان |
422 | 00:36:00,990 | 00:36:02,580 | - به نظر می اید از حرفاتون منظوری دارید | - به نظر می اید از حرفاتون منظوری دارید |
423 | 00:36:03,446 | 00:36:04,057 | - چه طور امکان داره ؟ | - چه طور امکان داره ؟ |
424 | 00:36:05,978 | 00:36:07,029 | - شما آمریکایی ها | - شما آمریکایی ها |
425 | 00:36:07,029 | 00:36:09,179 | - روش آمریکایی برای انجام دادن این کار دارید | - روش آمریکایی برای انجام دادن این کار دارید |
426 | 00:36:09,585 | 00:36:10,537 | - ما چینی ها | - ما چینی ها |
427 | 00:36:10,915 | 00:36:12,591 | - روش چینی خودمون رو برای انجام دادن داریم | - روش چینی خودمون رو برای انجام دادن داریم |
428 | 00:36:13,561 | 00:36:15,217 | - شما آمریکایی ها به روش های ما عادت ندارید | - شما آمریکایی ها به روش های ما عادت ندارید |
429 | 00:36:15,874 | 00:36:16,550 | - ما چینی ها | - ما چینی ها |
430 | 00:36:17,391 | 00:36:19,288 | - هم به روش های شما آمریکایی ها عادت نداریم | - هم به روش های شما آمریکایی ها عادت نداریم |
431 | 00:36:20,734 | 00:36:22,452 | - این یه هشداره واسه من؟ | - این یه هشداره واسه من؟ |
432 | 00:36:22,991 | 00:36:23,623 | - امکان نداره | - امکان نداره |
433 | 00:36:24,164 | 00:36:25,335 | - چه طور جرات کنم ؟ | - چه طور جرات کنم ؟ |
434 | 00:36:26,177 | 00:36:27,478 | - آقای کوکس هندری | - آقای کوکس هندری |
435 | 00:36:29,550 | 00:36:31,262 | - بعضی از حرف ها ، اگر با صراحت بیان بشه | - بعضی از حرف ها ، اگر با صراحت بیان بشه |
436 | 00:36:31,262 | 00:36:32,758 | - معنیشون رو از دست می ده | - معنیشون رو از دست می ده |
437 | 00:36:34,222 | 00:36:36,667 | - می تونید امروز با امنیت به مقرتون برگردید | - می تونید امروز با امنیت به مقرتون برگردید |
438 | 00:36:37,636 | 00:36:40,496 | - اگر چه ، چون امروز اومدید | - اگر چه ، چون امروز اومدید |
439 | 00:36:40,496 | 00:36:41,920 | - باید ازش خوب لذت ببرید | - باید ازش خوب لذت ببرید |
440 | 00:36:42,789 | 00:36:44,046 | - لطفا با محبت این رو بپذیرید | - لطفا با محبت این رو بپذیرید |
441 | 00:37:00,070 | 00:37:02,750 | - این دست پخت هونان هستش که من مخصوصا برای هردوتون تدارک دیدم | - این دست پخت هونان هستش که من مخصوصا برای هردوتون تدارک دیدم |
442 | 00:37:04,031 | 00:37:05,823 | - لطفا همشون رو تموم کنید | - لطفا همشون رو تموم کنید |
443 | 00:37:31,322 | 00:37:31,686 | - بیا اینجا | - بیا اینجا |
444 | 00:37:34,194 | 00:37:34,956 | - ببین که غذاشون رو تموم می کنن | - ببین که غذاشون رو تموم می کنن |
445 | 00:37:34,956 | 00:37:36,045 | - بعد بفرستشون برن | - بعد بفرستشون برن |
446 | 00:37:36,507 | 00:37:37,593 | - می خواین بزاریم همینطوری برن؟ | - می خواین بزاریم همینطوری برن؟ |
447 | 00:37:38,745 | 00:37:40,054 | - از اونجایی که چهره واقعی شون رو نشون دادن | - از اونجایی که چهره واقعی شون رو نشون دادن |
448 | 00:37:40,693 | 00:37:42,092 | - دیگ خیلی مشکل نمی تونن ایجاد بکنند | - دیگ خیلی مشکل نمی تونن ایجاد بکنند |
449 | 00:37:42,603 | 00:37:43,586 | - زود تر بزار برگردن | - زود تر بزار برگردن |
450 | 00:37:43,586 | 00:37:44,896 | - پس یو فه هیچ مدرکی علیه اش نخواهد داشت | - پس یو فه هیچ مدرکی علیه اش نخواهد داشت |
451 | 00:37:44,896 | 00:37:45,526 | - بله | - بله |
452 | 00:37:46,810 | 00:37:47,700 | - اون مردم چه طورن؟ | - اون مردم چه طورن؟ |
453 | 00:37:47,700 | 00:37:49,462 | - بعد از تحقیق ، همشون ژاپنی بودند | - بعد از تحقیق ، همشون ژاپنی بودند |
454 | 00:37:51,525 | 00:37:53,412 | - نمی خوام دوباره تو چانگ شا ببینمشون | - نمی خوام دوباره تو چانگ شا ببینمشون |
455 | 00:37:54,990 | 00:37:55,557 | برو | برو |
456 | 00:37:55,557 | 00:37:55,966 | - بله قربان | - بله قربان |
457 | 00:38:07,519 | 00:38:09,167 | - خوب ، من هر دوتون رو تا اینجا راهنمایی کردم | - خوب ، من هر دوتون رو تا اینجا راهنمایی کردم |
458 | 00:38:09,806 | 00:38:10,547 | - آقای کوکس هندری | - آقای کوکس هندری |
459 | 00:38:10,547 | 00:38:12,207 | - واقعا نمی خواهید که برتون گردونیم؟ | - واقعا نمی خواهید که برتون گردونیم؟ |
460 | 00:38:12,951 | 00:38:13,625 | - نه نیازی نیست | - نه نیازی نیست |
461 | 00:38:14,161 | 00:38:16,633 | - تشکر من رو برای مهمان نوازی به آقای فو یه برسون | - تشکر من رو برای مهمان نوازی به آقای فو یه برسون |
462 | 00:38:17,127 | 00:38:17,853 | - حتما ، مراقب باشید | - حتما ، مراقب باشید |
463 | 00:38:22,586 | 00:38:23,396 | - افرادم همه رفتن | - افرادم همه رفتن |
464 | 00:38:23,935 | 00:38:26,073 | - ارباب ، حالا باید چی کار کنیم ؟ | - ارباب ، حالا باید چی کار کنیم ؟ |
465 | 00:38:28,123 | 00:38:30,708 | - چیزی که باید الان انجام بدی اینه که بعد از برگشتت ب بالا دستی ها فورا گزارش بدی | - چیزی که باید الان انجام بدی اینه که بعد از برگشتت ب بالا دستی ها فورا گزارش بدی |
466 | 00:38:30,708 | 00:38:32,619 | - اگ می خوای هنوز با من کار کنی | - اگ می خوای هنوز با من کار کنی |
467 | 00:38:32,966 | 00:38:34,202 | - من کمی زمان نیاز دارم | - من کمی زمان نیاز دارم |
468 | 00:38:34,202 | 00:38:35,441 | - افراد بیشتری نیاز داری | - افراد بیشتری نیاز داری |
469 | 00:38:36,688 | 00:38:39,105 | - ژانگ کی شان توی مقرش نیست | - ژانگ کی شان توی مقرش نیست |
470 | 00:38:39,105 | 00:38:41,563 | - به نظر میاد که چانگ شا رو ترک کرده | - به نظر میاد که چانگ شا رو ترک کرده |
471 | 00:38:42,274 | 00:38:45,329 | - فورا کسی رو بفرست که بفهمه دقیقا کجا رفته | - فورا کسی رو بفرست که بفهمه دقیقا کجا رفته |
472 | 00:38:46,483 | 00:38:47,032 | فهمیدم | فهمیدم |
473 | 00:38:49,469 | 00:38:50,527 | - خانواده ژانگ | - خانواده ژانگ |
474 | 00:38:52,075 | 00:38:53,412 | همون طور ک انتظار داشتم جالبن | همون طور ک انتظار داشتم جالبن |
475 | 00:39:06,255 | 00:39:07,523 | - خانوم ، لطفا این رو بخورید | - خانوم ، لطفا این رو بخورید |
476 | 00:39:07,973 | 00:39:09,093 | - این خوشمزست ، این خوشمزست | - این خوشمزست ، این خوشمزست |
477 | 00:39:10,325 | 00:39:11,190 | - من فقط یه دهن دارم | - من فقط یه دهن دارم |
478 | 00:39:11,190 | 00:39:12,320 | - نمی تونم اینقدر بخورم | - نمی تونم اینقدر بخورم |
479 | 00:39:15,146 | 00:39:15,525 | خانم | خانم |
480 | 00:39:15,525 | 00:39:17,191 | - چیزهایی که نیاز داشتین آماده اند | - چیزهایی که نیاز داشتین آماده اند |
481 | 00:39:19,895 | 00:39:21,600 | - اینجاست ، اینجاست | - اینجاست ، اینجاست |
482 | 00:39:26,311 | 00:39:27,368 | - پنگ سان بیان | - پنگ سان بیان |
483 | 00:39:28,291 | 00:39:30,707 | - اگر به نظر دراز و گرد و یا تخت به نظر بیای | - اگر به نظر دراز و گرد و یا تخت به نظر بیای |
484 | 00:39:31,372 | 00:39:32,821 | - از اونجایی که وارد بی پینگ شدی | - از اونجایی که وارد بی پینگ شدی |
485 | 00:39:33,877 | 00:39:35,967 | - حتی اگه اجازه پادشاه رو داشته باشی | - حتی اگه اجازه پادشاه رو داشته باشی |
486 | 00:39:36,424 | 00:39:39,175 | - حتی فکرش رو هم نکن که پاتو تو هتل ژین یو من بزاری | - حتی فکرش رو هم نکن که پاتو تو هتل ژین یو من بزاری |
487 | 00:39:39,500 | 00:40:19,768 | 1.exo-lplanet.ir & exostars1.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | 1.exo-lplanet.ir & exostars1.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
488 | 00:40:19,792 | 00:40:59,792 | Sub By Bahar & Chanyung & Zahralovejj | Sub By Bahar & Chanyung & Zahralovejj |