This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:15,000 | Sub By Chanyung & Hyusa F@temeh | Sub By Chanyung & Hyusa F@temeh |
2 | 00:00:15,024 | 00:00:30,024 | 1.exo-lplanet.ir & exostars1.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | 1.exo-lplanet.ir & exostars1.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
3 | 00:00:31,544 | 00:00:34,370 | قسمت16 | قسمت16 |
4 | 00:00:36,636 | 00:00:37,653 | امروز ، اون آدم... | امروز ، اون آدم... |
5 | 00:00:38,123 | 00:00:38,835 | چرا اومد ؟ | چرا اومد ؟ |
6 | 00:00:40,021 | 00:00:40,924 | کدوم آدم ؟ | کدوم آدم ؟ |
7 | 00:00:41,952 | 00:00:42,985 | همون آدمه دیگه | همون آدمه دیگه |
8 | 00:00:43,538 | 00:00:44,717 | چه کس دیگه ای میتونه باشه؟ | چه کس دیگه ای میتونه باشه؟ |
9 | 00:00:45,466 | 00:00:49,267 | جز اون دافویه ی متظاهر مغرور | جز اون دافویه ی متظاهر مغرور |
10 | 00:00:51,092 | 00:00:53,018 | اون آدم مهربونیه | اون آدم مهربونیه |
11 | 00:00:53,507 | 00:00:54,547 | که با وجود اینکه مریضی اومده تورو ببینه؟ | که با وجود اینکه مریضی اومده تورو ببینه؟ |
12 | 00:00:55,006 | 00:00:55,883 | درواقع | درواقع |
13 | 00:00:56,546 | 00:00:58,343 | اومده دنبال یکی | اومده دنبال یکی |
14 | 00:00:59,809 | 00:01:00,311 | واقعا؟ | واقعا؟ |
15 | 00:01:02,067 | 00:01:02,824 | پس ، اون | پس ، اون |
16 | 00:01:02,824 | 00:01:03,747 | چیه ؟ | چیه ؟ |
17 | 00:01:03,747 | 00:01:05,146 | ولی نگران نباش | ولی نگران نباش |
18 | 00:01:05,146 | 00:01:06,670 | حتی اگ بخواد هم | حتی اگ بخواد هم |
19 | 00:01:06,670 | 00:01:07,642 | ما اون شخصو ول نمیکنیم | ما اون شخصو ول نمیکنیم |
20 | 00:01:08,025 | 00:01:08,688 | پس | پس |
21 | 00:01:08,922 | 00:01:10,629 | میتونی به راحتی اینجا زندگی کنی | میتونی به راحتی اینجا زندگی کنی |
22 | 00:01:11,068 | 00:01:12,798 | تا هرقت که بخوای | تا هرقت که بخوای |
23 | 00:01:13,213 | 00:01:13,601 | من... | من... |
24 | 00:01:13,601 | 00:01:14,429 | چی؟ | چی؟ |
25 | 00:01:14,919 | 00:01:16,214 | واسه برگشتن اضطراب داری؟ | واسه برگشتن اضطراب داری؟ |
26 | 00:01:17,331 | 00:01:18,992 | میدونستم که تو داری بهم دروغ میگی! | میدونستم که تو داری بهم دروغ میگی! |
27 | 00:01:19,746 | 00:01:21,522 | اون نمیومد | اون نمیومد |
28 | 00:01:21,552 | 00:01:22,826 | منو برگردونه | منو برگردونه |
29 | 00:01:22,826 | 00:01:23,712 | خیلی خب | خیلی خب |
30 | 00:01:24,415 | 00:01:27,168 | شما ها این دعواهارو تا کی میخواین ادامه بدین؟ | شما ها این دعواهارو تا کی میخواین ادامه بدین؟ |
31 | 00:01:27,704 | 00:01:28,936 | من باش دعوا نمیکنم | من باش دعوا نمیکنم |
32 | 00:01:30,177 | 00:01:30,786 | دعوا کردن... | دعوا کردن... |
33 | 00:01:31,458 | 00:01:32,675 | حتی اگه دعوا هم میکردیم با این وجود منو دعوا نمیکرد | حتی اگه دعوا هم میکردیم با این وجود منو دعوا نمیکرد |
34 | 00:01:36,085 | 00:01:37,487 | تاحالا با اریه دعوا کردی؟ | تاحالا با اریه دعوا کردی؟ |
35 | 00:01:39,650 | 00:01:41,280 | تاحالا با اریه دعوا نکردم... | تاحالا با اریه دعوا نکردم... |
36 | 00:01:42,120 | 00:01:42,733 | اریه | اریه |
37 | 00:01:43,148 | 00:01:45,446 | مشکلات بیرونو داخل خونه نمیاره | مشکلات بیرونو داخل خونه نمیاره |
38 | 00:01:46,226 | 00:01:47,286 | با توجه ب مسائل خونه.. | با توجه ب مسائل خونه.. |
39 | 00:01:47,690 | 00:01:49,608 | سریع رفعشون میکنه | سریع رفعشون میکنه |
40 | 00:01:50,745 | 00:01:52,652 | نذاشته هیچوقت نگران بشم | نذاشته هیچوقت نگران بشم |
41 | 00:01:53,553 | 00:01:57,555 | بنابرین روزا و سالها همونجوری گذشتن | بنابرین روزا و سالها همونجوری گذشتن |
42 | 00:01:58,398 | 00:01:59,852 | چیزی نیست که راجع بهش بحث کنیم | چیزی نیست که راجع بهش بحث کنیم |
43 | 00:02:01,129 | 00:02:02,108 | خیلی کسل کنندست (الکی نیست که میگن دعوا نمک زندگیه خواهرم) | خیلی کسل کنندست (الکی نیست که میگن دعوا نمک زندگیه خواهرم) |
44 | 00:02:02,700 | 00:02:04,404 | آه، نه اون-اون... | آه، نه اون-اون... |
45 | 00:02:04,933 | 00:02:06,092 | چیزه...حس میکنم | چیزه...حس میکنم |
46 | 00:02:06,454 | 00:02:07,563 | بحث نکردنم چیز خوبیه | بحث نکردنم چیز خوبیه |
47 | 00:02:07,563 | 00:02:08,695 | چ خوش شانسیه | چ خوش شانسیه |
48 | 00:02:10,131 | 00:02:11,334 | راستش... | راستش... |
49 | 00:02:12,136 | 00:02:13,548 | من و اریه... | من و اریه... |
50 | 00:02:13,548 | 00:02:15,616 | مناسب هم بنظر نمیایم مگه نه ؟ | مناسب هم بنظر نمیایم مگه نه ؟ |
51 | 00:02:18,099 | 00:02:20,221 | اون همیشه بالای بالا بوده | اون همیشه بالای بالا بوده |
52 | 00:02:20,627 | 00:02:22,040 | و در مرکز توجه | و در مرکز توجه |
53 | 00:02:23,284 | 00:02:24,007 | درحالیکه من | درحالیکه من |
54 | 00:02:24,662 | 00:02:26,862 | یه دختر معمولی ام که نودل میفروخته | یه دختر معمولی ام که نودل میفروخته |
55 | 00:02:28,825 | 00:02:30,094 | تو چانگشا | تو چانگشا |
56 | 00:02:30,944 | 00:02:32,891 | خیلیا سر ناعادلانه بودن اریه اعتراض کردند | خیلیا سر ناعادلانه بودن اریه اعتراض کردند |
57 | 00:02:34,464 | 00:02:36,574 | تو بهتره به شایعات بی اساس بقیه گوش ندی | تو بهتره به شایعات بی اساس بقیه گوش ندی |
58 | 00:02:36,954 | 00:02:38,046 | اونا چی میدونن؟ | اونا چی میدونن؟ |
59 | 00:02:38,988 | 00:02:40,142 | تو اریه رو خوب میشناسی | تو اریه رو خوب میشناسی |
60 | 00:02:40,546 | 00:02:41,304 | خودتم گفتی | خودتم گفتی |
61 | 00:02:41,304 | 00:02:42,343 | اون خیلی ممتازه | اون خیلی ممتازه |
62 | 00:02:42,767 | 00:02:43,613 | اینو میگه که | اینو میگه که |
63 | 00:02:43,613 | 00:02:45,704 | تو تو قلبش بهترینی | تو تو قلبش بهترینی |
64 | 00:02:46,162 | 00:02:47,750 | اونکه انقد ممتازه تورو انتخاب کرده | اونکه انقد ممتازه تورو انتخاب کرده |
65 | 00:02:48,199 | 00:02:49,771 | پس تو تنها گنجینه تو قلبشی | پس تو تنها گنجینه تو قلبشی |
66 | 00:02:50,132 | 00:02:51,514 | مهم نیست بقیه چقدر خوبن | مهم نیست بقیه چقدر خوبن |
67 | 00:02:51,514 | 00:02:53,662 | هیچوقت نمیتونن تو قلبش جایگزین تو بشن | هیچوقت نمیتونن تو قلبش جایگزین تو بشن |
68 | 00:02:54,691 | 00:02:55,415 | میدونم | میدونم |
69 | 00:02:57,936 | 00:03:00,169 | چون میدونم اون اینجوریه | چون میدونم اون اینجوریه |
70 | 00:03:01,302 | 00:03:02,983 | بیشتر نگرانشم | بیشتر نگرانشم |
71 | 00:03:04,976 | 00:03:07,684 | منظورشون همینه پیدا کردن یه چیز ارزشمند آسونتره ولی جستجو کردن عشق بی نقص سخت تره | منظورشون همینه پیدا کردن یه چیز ارزشمند آسونتره ولی جستجو کردن عشق بی نقص سخت تره |
72 | 00:03:08,450 | 00:03:09,463 | تو باید باورش کنی | تو باید باورش کنی |
73 | 00:03:09,821 | 00:03:10,799 | و همینطور هم خودت رو باور داشته باشی | و همینطور هم خودت رو باور داشته باشی |
74 | 00:03:11,243 | 00:03:12,680 | باور کن ک شما دوتا بهتر و بهتر میشین | باور کن ک شما دوتا بهتر و بهتر میشین |
75 | 00:03:13,917 | 00:03:14,965 | این مهم ترین چیزه | این مهم ترین چیزه |
76 | 00:05:40,135 | 00:05:40,740 | اریه | اریه |
77 | 00:05:41,941 | 00:05:43,736 | بانو و خانم ین امروز میرن تور دریاچه | بانو و خانم ین امروز میرن تور دریاچه |
78 | 00:05:44,138 | 00:05:46,207 | چند تا خدمتکار با صلاحیت بفرست تا همراهیشون کنن | چند تا خدمتکار با صلاحیت بفرست تا همراهیشون کنن |
79 | 00:05:46,207 | 00:05:47,588 | اگه خوب کارشونو بکنن، بهشون پاداش داده میشه | اگه خوب کارشونو بکنن، بهشون پاداش داده میشه |
80 | 00:05:47,922 | 00:05:48,436 | بله، قربان | بله، قربان |
81 | 00:05:49,851 | 00:05:50,615 | اریه | اریه |
82 | 00:05:50,985 | 00:05:52,911 | از وقتی که شما انقدر خوشحال بودین مدت زیادی گذشته | از وقتی که شما انقدر خوشحال بودین مدت زیادی گذشته |
83 | 00:05:53,787 | 00:05:54,256 | واقعا ؟ | واقعا ؟ |
84 | 00:05:54,256 | 00:05:55,373 | من خیلی شادم؟ | من خیلی شادم؟ |
85 | 00:05:58,051 | 00:05:58,652 | می تونی بری | می تونی بری |
86 | 00:06:04,362 | 00:06:05,994 | بانو ، نظرتون راجب این یکی چیه ؟ | بانو ، نظرتون راجب این یکی چیه ؟ |
87 | 00:06:07,855 | 00:06:08,488 | خوب بنظر میاد ؟ | خوب بنظر میاد ؟ |
88 | 00:06:09,412 | 00:06:10,401 | این قرمزه قشنگه! | این قرمزه قشنگه! |
89 | 00:06:10,915 | 00:06:13,258 | ولی بانو تمایل دارن روزای عادی لباس های رنگ ساده بپوشن | ولی بانو تمایل دارن روزای عادی لباس های رنگ ساده بپوشن |
90 | 00:06:13,731 | 00:06:14,864 | امروز روز عادیه؟ | امروز روز عادیه؟ |
91 | 00:06:14,864 | 00:06:16,005 | مناسبته! | مناسبته! |
92 | 00:06:16,005 | 00:06:16,750 | متوجه نیستی ها | متوجه نیستی ها |
93 | 00:06:18,042 | 00:06:19,585 | حس میکنم قرمزه بهت میاد | حس میکنم قرمزه بهت میاد |
94 | 00:06:19,585 | 00:06:21,117 | باعث میشه پر طراوت و سرحال بنظر بیای | باعث میشه پر طراوت و سرحال بنظر بیای |
95 | 00:06:21,872 | 00:06:22,564 | و خوب بنظر میرسی | و خوب بنظر میرسی |
96 | 00:06:27,774 | 00:06:29,517 | میبینی، اشکال نداره به من گوش بدی! | میبینی، اشکال نداره به من گوش بدی! |
97 | 00:06:29,517 | 00:06:30,379 | اونم قرمز پوشیده! | اونم قرمز پوشیده! |
98 | 00:06:30,379 | 00:06:31,581 | دوتاتون جفت میشین! | دوتاتون جفت میشین! |
99 | 00:06:31,954 | 00:06:32,703 | اریه | اریه |
100 | 00:06:33,160 | 00:06:34,490 | ما داریم لباس انتخاب میکنیم | ما داریم لباس انتخاب میکنیم |
101 | 00:06:34,875 | 00:06:35,549 | میگم... | میگم... |
102 | 00:06:35,994 | 00:06:37,697 | من توی لباس قرمزه خوب بنظر میرسم ؟ | من توی لباس قرمزه خوب بنظر میرسم ؟ |
103 | 00:06:38,029 | 00:06:39,897 | یا سفیده ؟ | یا سفیده ؟ |
104 | 00:06:41,320 | 00:06:42,621 | هرچی بپوشی بهت میاد | هرچی بپوشی بهت میاد |
105 | 00:06:44,384 | 00:06:46,212 | اریه، من... | اریه، من... |
106 | 00:06:48,452 | 00:06:49,060 | چی شده؟ | چی شده؟ |
107 | 00:06:56,088 | 00:06:56,661 | چرا اینجوری شده؟ | چرا اینجوری شده؟ |
108 | 00:06:56,963 | 00:06:57,906 | عجله کن زود باش! | عجله کن زود باش! |
109 | 00:06:57,906 | 00:06:58,829 | برو و سریع یکیو بیار! | برو و سریع یکیو بیار! |
110 | 00:06:58,829 | 00:06:59,520 | باشه | باشه |
111 | 00:06:59,520 | 00:06:59,929 | بجنب! | بجنب! |
112 | 00:07:00,458 | 00:07:01,741 | زود باش و دنبال شی جو یه بگرد ! بجنب! | زود باش و دنبال شی جو یه بگرد ! بجنب! |
113 | 00:07:12,827 | 00:07:13,601 | خانم یین | خانم یین |
114 | 00:07:14,120 | 00:07:14,727 | بخاطر غفلتمون متاسفم | بخاطر غفلتمون متاسفم |
115 | 00:07:15,133 | 00:07:15,928 | شما باید اول برین | شما باید اول برین |
116 | 00:07:20,774 | 00:07:21,317 | یاتو | یاتو |
117 | 00:07:32,740 | 00:07:34,057 | اریه ! اریه ! | اریه ! اریه ! |
118 | 00:07:35,128 | 00:07:37,018 | شین جویه کجاست ؟ اون کجاست ؟ | شین جویه کجاست ؟ اون کجاست ؟ |
119 | 00:07:37,396 | 00:07:38,385 | شخصی که فرستادیم برگشته و میگه که | شخصی که فرستادیم برگشته و میگه که |
120 | 00:07:38,665 | 00:07:39,891 | شی جو یه صبح زود رفته | شی جو یه صبح زود رفته |
121 | 00:07:40,483 | 00:07:41,731 | و کسی نمیدونه اون کجا رفته | و کسی نمیدونه اون کجا رفته |
122 | 00:07:42,156 | 00:07:43,880 | شماها جستجو کردین ؟ برین و پیداش کنین | شماها جستجو کردین ؟ برین و پیداش کنین |
123 | 00:07:43,880 | 00:07:44,737 | برو! | برو! |
124 | 00:07:44,888 | 00:07:45,397 | بله قربان | بله قربان |
125 | 00:07:46,998 | 00:07:48,577 | اریه!اریه! خبرای بد! | اریه!اریه! خبرای بد! |
126 | 00:07:49,122 | 00:07:50,424 | دارو کجاست ؟ داروی بانو کجاست ؟ | دارو کجاست ؟ داروی بانو کجاست ؟ |
127 | 00:07:50,424 | 00:07:52,646 | داروی بانو ... ناپدید شده | داروی بانو ... ناپدید شده |
128 | 00:07:53,276 | 00:07:55,123 | چطور ممکنه دارو ناپدید بشه؟ | چطور ممکنه دارو ناپدید بشه؟ |
129 | 00:07:55,537 | 00:07:56,460 | جعبه ی دارو گم شده | جعبه ی دارو گم شده |
130 | 00:07:56,460 | 00:07:58,811 | قرص هایی که قبلا آماده شدن هم ناپدید شدن | قرص هایی که قبلا آماده شدن هم ناپدید شدن |
131 | 00:07:59,806 | 00:08:00,442 | تو... | تو... |
132 | 00:08:00,442 | 00:08:02,031 | شما همیشه همینجوری از بانو مراقبت میکنید؟! | شما همیشه همینجوری از بانو مراقبت میکنید؟! |
133 | 00:08:03,525 | 00:08:04,207 | گمشو! | گمشو! |
134 | 00:08:10,388 | 00:08:11,371 | یاتو،الان ... | یاتو،الان ... |
135 | 00:08:12,032 | 00:08:13,192 | دارو میرسه | دارو میرسه |
136 | 00:08:13,692 | 00:08:14,442 | فقط یکم بیشتر منتظر بمون | فقط یکم بیشتر منتظر بمون |
137 | 00:08:16,697 | 00:08:18,008 | من دیگه از دارو استفاده نمیکنم | من دیگه از دارو استفاده نمیکنم |
138 | 00:08:20,981 | 00:08:22,819 | همین الانشم دارو رو به فویه پس دادم | همین الانشم دارو رو به فویه پس دادم |
139 | 00:08:23,515 | 00:08:24,391 | فویه ؟ | فویه ؟ |
140 | 00:08:25,965 | 00:08:27,152 | چرا دارو به فویه دادی؟ | چرا دارو به فویه دادی؟ |
141 | 00:08:30,036 | 00:08:31,343 | چرا نمیخوای دارو رو استفاده کنی؟ | چرا نمیخوای دارو رو استفاده کنی؟ |
142 | 00:08:34,058 | 00:08:34,843 | اشکالی نداره | اشکالی نداره |
143 | 00:08:35,267 | 00:08:36,122 | دنبال فویه میگردم | دنبال فویه میگردم |
144 | 00:08:36,591 | 00:08:37,426 | فویه بهم میدتش | فویه بهم میدتش |
145 | 00:08:38,109 | 00:08:38,611 | صبر کن | صبر کن |
146 | 00:08:38,963 | 00:08:39,434 | اریه | اریه |
147 | 00:08:45,445 | 00:08:46,853 | نرو | نرو |
148 | 00:08:47,473 | 00:08:48,974 | اینجا تنها بودن | اینجا تنها بودن |
149 | 00:08:49,974 | 00:08:51,749 | خیلی سرده | خیلی سرده |
150 | 00:08:53,386 | 00:08:55,619 | باشه، نمیرم | باشه، نمیرم |
151 | 00:08:58,009 | 00:08:58,848 | پیشت میمونم | پیشت میمونم |
152 | 00:09:16,571 | 00:09:17,947 | فویه، اریه اینجاست | فویه، اریه اینجاست |
153 | 00:09:18,447 | 00:09:19,383 | و خانمشم با خودش آورده | و خانمشم با خودش آورده |
154 | 00:09:19,383 | 00:09:20,905 | به زودی به دروازه میرسن | به زودی به دروازه میرسن |
155 | 00:09:28,156 | 00:09:28,713 | دروازه هارو قفل کن | دروازه هارو قفل کن |
156 | 00:09:29,269 | 00:09:30,228 | این... | این... |
157 | 00:09:33,000 | 00:09:33,775 | برو | برو |
158 | 00:09:35,451 | 00:09:36,386 | باشه ، قربان | باشه ، قربان |
159 | 00:09:40,794 | 00:09:43,116 | مرکز ژانگ | مرکز ژانگ |
160 | 00:10:09,176 | 00:10:09,887 | اریه | اریه |
161 | 00:10:20,430 | 00:10:21,190 | فویه! | فویه! |
162 | 00:10:21,725 | 00:10:23,389 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! ( ای بابا چه بارونیم میباره ) | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! ( ای بابا چه بارونیم میباره ) |
163 | 00:10:24,920 | 00:10:25,921 | فویه ! | فویه ! |
164 | 00:10:27,126 | 00:10:28,793 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! |
165 | 00:10:30,963 | 00:10:31,622 | فویه! | فویه! |
166 | 00:10:32,772 | 00:10:34,481 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! |
167 | 00:10:36,626 | 00:10:37,419 | فویه! | فویه! |
168 | 00:10:38,322 | 00:10:40,293 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! |
169 | 00:10:42,613 | 00:10:43,506 | فویه! | فویه! |
170 | 00:10:44,809 | 00:10:46,421 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! |
171 | 00:10:47,861 | 00:10:48,422 | فویه! | فویه! |
172 | 00:10:49,568 | 00:10:51,104 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! |
173 | 00:10:53,032 | 00:10:53,705 | فویه! | فویه! |
174 | 00:10:54,978 | 00:10:56,611 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! |
175 | 00:10:58,684 | 00:10:59,460 | فویه! | فویه! |
176 | 00:11:00,298 | 00:11:02,096 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! |
177 | 00:11:16,417 | 00:11:18,444 | فویه ! دروازه رو باز کن! | فویه ! دروازه رو باز کن! |
178 | 00:11:18,886 | 00:11:20,457 | فویه ! دروازه رو باز کن! | فویه ! دروازه رو باز کن! |
179 | 00:11:21,277 | 00:11:25,687 | فویه!فویه!فویه! | فویه!فویه!فویه! |
180 | 00:11:32,189 | 00:11:34,023 | فویه ! دروازه رو باز کن! | فویه ! دروازه رو باز کن! |
181 | 00:11:37,640 | 00:11:39,498 | فویه ! دروازه رو باز کن! | فویه ! دروازه رو باز کن! |
182 | 00:11:46,415 | 00:11:49,472 | فویه ! دروازه رو باز کن!فویه! | فویه ! دروازه رو باز کن!فویه! |
183 | 00:11:50,051 | 00:11:50,637 | فویه! | فویه! |
184 | 00:11:50,637 | 00:11:51,261 | اریه! | اریه! |
185 | 00:11:51,788 | 00:11:53,660 | بارون سنگینی داره میباره!تو باید بری ! | بارون سنگینی داره میباره!تو باید بری ! |
186 | 00:11:53,660 | 00:11:54,468 | نمیرم! | نمیرم! |
187 | 00:11:55,297 | 00:11:56,752 | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! | اریه هونگ برای درخواست دارو اینجاست! |
188 | 00:11:57,375 | 00:11:58,854 | فویه خواهش میکنم دارو رو بهم بده! | فویه خواهش میکنم دارو رو بهم بده! |
189 | 00:12:03,158 | 00:12:04,093 | اریه | اریه |
190 | 00:12:07,891 | 00:12:09,041 | فویه خواهش میکنم دارو رو بهم بده! | فویه خواهش میکنم دارو رو بهم بده! |
191 | 00:12:09,491 | 00:12:10,846 | اریه هونگ حاضره مثل یه برده کار کنه! | اریه هونگ حاضره مثل یه برده کار کنه! |
192 | 00:12:11,419 | 00:12:12,720 | و با زندگیش جبران کنه! | و با زندگیش جبران کنه! |
193 | 00:12:17,887 | 00:12:21,448 | اریه،اریه... | اریه،اریه... |
194 | 00:12:26,330 | 00:12:27,559 | فویه لطفا دارو رو بهم بده! | فویه لطفا دارو رو بهم بده! |
195 | 00:12:31,667 | 00:12:33,612 | فویه!فویه!! | فویه!فویه!! |
196 | 00:12:35,461 | 00:12:36,646 | انقدر انرژیتو تلف نکن! | انقدر انرژیتو تلف نکن! |
197 | 00:12:38,055 | 00:12:41,432 | حرف و تصمیمم عوض نمیشه! | حرف و تصمیمم عوض نمیشه! |
198 | 00:12:43,056 | 00:12:44,298 | دارو رو بهت نمیدم! | دارو رو بهت نمیدم! |
199 | 00:12:45,836 | 00:12:46,781 | بانو شما خیلی سخاوتمندین | بانو شما خیلی سخاوتمندین |
200 | 00:12:48,194 | 00:12:50,292 | ولی من قادر به انجام درخواستتون نیستم | ولی من قادر به انجام درخواستتون نیستم |
201 | 00:12:51,118 | 00:12:51,910 | اریه خیلی دوستتون داره | اریه خیلی دوستتون داره |
202 | 00:12:52,691 | 00:12:53,656 | اگه دلیل رو بفهمه | اگه دلیل رو بفهمه |
203 | 00:12:53,656 | 00:12:54,928 | خیلی غصه میخوره | خیلی غصه میخوره |
204 | 00:12:56,433 | 00:12:58,104 | از رفتارتون در قبال اریه ممنونم | از رفتارتون در قبال اریه ممنونم |
205 | 00:12:59,784 | 00:13:01,390 | از وقتی شما همدیگه رو میشناسید | از وقتی شما همدیگه رو میشناسید |
206 | 00:13:01,901 | 00:13:04,127 | همیشه شما اونو در اولویت قرار دادین | همیشه شما اونو در اولویت قرار دادین |
207 | 00:13:06,064 | 00:13:07,671 | میدونم روزای کمی در پیش دارم | میدونم روزای کمی در پیش دارم |
208 | 00:13:08,978 | 00:13:11,859 | لطفا در آینده مواظب اریه باشید | لطفا در آینده مواظب اریه باشید |
209 | 00:13:12,629 | 00:13:13,671 | بانو ، لطفا اینو نگین | بانو ، لطفا اینو نگین |
210 | 00:13:14,387 | 00:13:15,333 | من بی لیاقتم | من بی لیاقتم |
211 | 00:13:15,922 | 00:13:16,735 | نمیتونم نجاتتون بدم | نمیتونم نجاتتون بدم |
212 | 00:13:17,579 | 00:13:19,665 | فویه همین الانشم ثروت خانوادشو به من بخشیده | فویه همین الانشم ثروت خانوادشو به من بخشیده |
213 | 00:13:20,147 | 00:13:21,391 | و خیلی کارا کرده | و خیلی کارا کرده |
214 | 00:13:22,900 | 00:13:24,997 | این بدنمه که ناتوانه | این بدنمه که ناتوانه |
215 | 00:13:26,117 | 00:13:26,785 | بانو | بانو |
216 | 00:13:26,785 | 00:13:27,417 | فویه | فویه |
217 | 00:13:30,001 | 00:13:31,515 | التماس میکنم اریه رو نجات بدین | التماس میکنم اریه رو نجات بدین |
218 | 00:13:31,515 | 00:13:31,991 | بانو | بانو |
219 | 00:13:35,809 | 00:13:36,645 | بعد از مرگم | بعد از مرگم |
220 | 00:13:37,246 | 00:13:39,227 | تنها کسی که میتونه زنده نگهش داره | تنها کسی که میتونه زنده نگهش داره |
221 | 00:13:39,603 | 00:13:40,667 | شمایی | شمایی |
222 | 00:13:45,866 | 00:13:46,675 | لطفا اول پاشین | لطفا اول پاشین |
223 | 00:13:51,858 | 00:13:53,607 | فویه روحیه ی نیکویی داره | فویه روحیه ی نیکویی داره |
224 | 00:13:54,501 | 00:13:57,358 | برای مردم و کشورش خودشو به دل حوادث میسپاره | برای مردم و کشورش خودشو به دل حوادث میسپاره |
225 | 00:13:59,452 | 00:14:01,021 | به عنوان یه مرد خونگرم | به عنوان یه مرد خونگرم |
226 | 00:14:01,675 | 00:14:03,500 | اریه باید باتو سفر کنه | اریه باید باتو سفر کنه |
227 | 00:14:04,361 | 00:14:05,931 | ولی برای موندن کنار من | ولی برای موندن کنار من |
228 | 00:14:05,931 | 00:14:07,685 | نمیتونه با تو جایی بره | نمیتونه با تو جایی بره |
229 | 00:14:08,613 | 00:14:09,534 | اینو نگو | اینو نگو |
230 | 00:14:10,497 | 00:14:11,437 | چیزی که اریه بیشتر از همه چیز میخواد | چیزی که اریه بیشتر از همه چیز میخواد |
231 | 00:14:12,391 | 00:14:13,437 | اینه که با شما پیر بشه | اینه که با شما پیر بشه |
232 | 00:14:18,389 | 00:14:19,494 | ولی من نمیتونم اینکارو بکنم | ولی من نمیتونم اینکارو بکنم |
233 | 00:14:22,712 | 00:14:24,726 | تا الانشم خیلی براش بار اضافی بودم | تا الانشم خیلی براش بار اضافی بودم |
234 | 00:14:26,060 | 00:14:27,675 | نمیتونم بیشتر از این خودمو بهش تحمیل کنم | نمیتونم بیشتر از این خودمو بهش تحمیل کنم |
235 | 00:14:29,467 | 00:14:30,770 | پس فقط میتونم به شما التماس کنم | پس فقط میتونم به شما التماس کنم |
236 | 00:14:30,770 | 00:14:32,399 | که آدم بده باشین | که آدم بده باشین |
237 | 00:14:33,859 | 00:14:35,297 | مهم نیست در آینده چی پیش میاد | مهم نیست در آینده چی پیش میاد |
238 | 00:14:36,318 | 00:14:38,058 | بهت التماس میکنم،لطفا کمکم کن زنده نگهش دارم | بهت التماس میکنم،لطفا کمکم کن زنده نگهش دارم |
239 | 00:14:42,070 | 00:14:43,056 | چرا! | چرا! |
240 | 00:14:44,317 | 00:14:45,683 | چرا...! | چرا...! |
241 | 00:14:46,745 | 00:14:47,755 | اون یاتوی منه! | اون یاتوی منه! |
242 | 00:14:47,755 | 00:14:49,659 | فویه لطفا دارو رو بهم بده! | فویه لطفا دارو رو بهم بده! |
243 | 00:14:51,502 | 00:14:54,608 | فویه لطفا دارو رو بهم بده! | فویه لطفا دارو رو بهم بده! |
244 | 00:15:02,503 | 00:15:04,587 | یاتو مهم ترین فرد تو زندگی منه | یاتو مهم ترین فرد تو زندگی منه |
245 | 00:15:05,496 | 00:15:07,158 | فویه خواهش می کنم بهم دارو بده! | فویه خواهش می کنم بهم دارو بده! |
246 | 00:15:12,638 | 00:15:13,619 | وفاداری من نسبت به کسی که دارو ها رو بهم سپرده | وفاداری من نسبت به کسی که دارو ها رو بهم سپرده |
247 | 00:15:14,650 | 00:15:15,949 | از آسمون بلند تره | از آسمون بلند تره |
248 | 00:15:16,772 | 00:15:18,137 | نمی تونم اینکارو کنم | نمی تونم اینکارو کنم |
249 | 00:15:23,187 | 00:15:24,186 | متاسفم | متاسفم |
250 | 00:15:24,186 | 00:15:25,936 | دارم التماست می کنم !! فویه! | دارم التماست می کنم !! فویه! |
251 | 00:15:26,371 | 00:15:27,769 | فویه!! | فویه!! |
252 | 00:15:28,096 | 00:15:29,029 | فویه! | فویه! |
253 | 00:15:29,503 | 00:15:30,872 | ژانگ چی شان!! | ژانگ چی شان!! |
254 | 00:16:01,725 | 00:16:02,880 | اریه | اریه |
255 | 00:16:05,852 | 00:16:06,678 | اریه | اریه |
256 | 00:16:12,056 | 00:16:13,815 | یاتو ، یاتو | یاتو ، یاتو |
257 | 00:16:16,888 | 00:16:17,561 | اریه | اریه |
258 | 00:16:18,708 | 00:16:19,557 | من متاسفم | من متاسفم |
259 | 00:16:24,422 | 00:16:25,231 | متاسفم | متاسفم |
260 | 00:16:26,168 | 00:16:27,554 | نتونستم دارو هارو بگیرم | نتونستم دارو هارو بگیرم |
261 | 00:16:32,671 | 00:16:35,936 | اریه اینطوری نباش | اریه اینطوری نباش |
262 | 00:16:37,432 | 00:16:39,130 | من گذاشتم یا توم ناامید بشه | من گذاشتم یا توم ناامید بشه |
263 | 00:16:41,815 | 00:16:42,961 | اریه | اریه |
264 | 00:16:46,968 | 00:16:49,728 | یاتو می خواد.... بره خونه | یاتو می خواد.... بره خونه |
265 | 00:16:50,880 | 00:16:51,568 | باشه | باشه |
266 | 00:16:52,276 | 00:16:53,327 | من می برمت خونه | من می برمت خونه |
267 | 00:16:58,031 | 00:16:58,646 | فویه | فویه |
268 | 00:16:59,172 | 00:17:00,797 | اریه با خانوم رفتن | اریه با خانوم رفتن |
269 | 00:17:34,730 | 00:17:35,853 | ارزشش رو داره؟ | ارزشش رو داره؟ |
270 | 00:18:25,077 | 00:18:27,179 | یاتو ! یا تو! | یاتو ! یا تو! |
271 | 00:18:32,983 | 00:18:34,644 | لباسا | لباسا |
272 | 00:18:36,343 | 00:18:37,794 | من دیگه قدرتی برای شستنشون ندارم | من دیگه قدرتی برای شستنشون ندارم |
273 | 00:18:39,756 | 00:18:41,082 | می تونی | می تونی |
274 | 00:18:42,564 | 00:18:45,253 | الان برام یه کاسه نودل بیاری بخورم؟ | الان برام یه کاسه نودل بیاری بخورم؟ |
275 | 00:18:49,769 | 00:18:51,880 | باشه برات میارم | باشه برات میارم |
276 | 00:18:58,638 | 00:19:01,064 | یاتو نخواب زود می رسیم | یاتو نخواب زود می رسیم |
277 | 00:19:04,448 | 00:19:06,893 | جناب کسی اینجا هست؟ | جناب کسی اینجا هست؟ |
278 | 00:19:07,457 | 00:19:08,348 | می خوام یه کاسه نودل بخرم | می خوام یه کاسه نودل بخرم |
279 | 00:19:22,210 | 00:19:25,131 | آقا آقا ! کسی هست؟ | آقا آقا ! کسی هست؟ |
280 | 00:19:25,776 | 00:19:26,559 | آقا | آقا |
281 | 00:19:27,420 | 00:19:28,601 | می خوام یه کاسه نودل بخرم! | می خوام یه کاسه نودل بخرم! |
282 | 00:19:29,305 | 00:19:29,886 | اریه... | اریه... |
283 | 00:19:30,506 | 00:19:31,223 | آقا!! | آقا!! |
284 | 00:19:31,223 | 00:19:32,656 | من دیگه نمی خوام بخورم | من دیگه نمی خوام بخورم |
285 | 00:19:34,149 | 00:19:36,286 | مشکلی نیست بازم می گردیم | مشکلی نیست بازم می گردیم |
286 | 00:19:44,680 | 00:19:47,866 | آقا آقا! | آقا آقا! |
287 | 00:19:48,542 | 00:19:50,479 | جناب من می خوام نودل بخرم! | جناب من می خوام نودل بخرم! |
288 | 00:19:50,904 | 00:19:52,799 | آقا دارم التماست می کنم لطفا بهم یه کاسه نودل بفروش | آقا دارم التماست می کنم لطفا بهم یه کاسه نودل بفروش |
289 | 00:19:54,151 | 00:19:54,919 | آقا | آقا |
290 | 00:19:55,783 | 00:19:56,834 | اریه | اریه |
291 | 00:19:58,493 | 00:20:01,988 | من دیگه نمی خورم | من دیگه نمی خورم |
292 | 00:20:12,547 | 00:20:13,152 | یاتو | یاتو |
293 | 00:20:14,844 | 00:20:16,762 | داره دیر میشه | داره دیر میشه |
294 | 00:20:16,762 | 00:20:18,174 | بیا برگردیم و فردا بخوریم | بیا برگردیم و فردا بخوریم |
295 | 00:20:33,737 | 00:20:35,421 | نورماه امشب | نورماه امشب |
296 | 00:20:38,917 | 00:20:39,795 | خیلی قشنگه | خیلی قشنگه |
297 | 00:20:48,927 | 00:20:51,009 | مثل اون موقع نیست که | مثل اون موقع نیست که |
298 | 00:20:53,852 | 00:20:55,908 | ما ازدواج کردیم؟ | ما ازدواج کردیم؟ |
299 | 00:21:02,198 | 00:21:04,554 | هنوز یادت میاد اون موقع رو؟ | هنوز یادت میاد اون موقع رو؟ |
300 | 00:21:09,429 | 00:21:10,780 | بهم بگو | بهم بگو |
301 | 00:21:13,446 | 00:21:14,877 | اون شب من مست بودم | اون شب من مست بودم |
302 | 00:21:16,564 | 00:21:17,426 | یادم میاد | یادم میاد |
303 | 00:21:19,174 | 00:21:20,669 | همه شمعارو فوت کردم | همه شمعارو فوت کردم |
304 | 00:21:21,841 | 00:21:23,179 | ولی هنوزم تو اتاق خیلی روشن بود | ولی هنوزم تو اتاق خیلی روشن بود |
305 | 00:21:25,413 | 00:21:26,699 | همون طور که لبخند می زدی بهم گفتی | همون طور که لبخند می زدی بهم گفتی |
306 | 00:21:27,727 | 00:21:29,215 | این روشنی برای شمع ها نیست | این روشنی برای شمع ها نیست |
307 | 00:21:31,268 | 00:21:32,664 | برای نور ماهه بیرونه پنجرست | برای نور ماهه بیرونه پنجرست |
308 | 00:21:39,415 | 00:21:40,771 | اولین باری که دیدمت رو هم یادمه | اولین باری که دیدمت رو هم یادمه |
309 | 00:21:43,766 | 00:21:44,967 | اون موقع تو هنوز جوون بودی | اون موقع تو هنوز جوون بودی |
310 | 00:21:46,712 | 00:21:48,552 | مثل یه پسر جوون لاغر بودی | مثل یه پسر جوون لاغر بودی |
311 | 00:21:51,066 | 00:21:52,283 | صورتت از یه کاسه بزرگ تر نبود | صورتت از یه کاسه بزرگ تر نبود |
312 | 00:21:58,357 | 00:22:00,788 | واقعا دوست دارم نودله یانگ چونی رو که تو درست می کنی بخورم | واقعا دوست دارم نودله یانگ چونی رو که تو درست می کنی بخورم |
313 | 00:22:02,591 | 00:22:04,378 | حتی اگر قرار باشه 5 یا 10 سال بخورمش | حتی اگر قرار باشه 5 یا 10 سال بخورمش |
314 | 00:22:07,152 | 00:22:08,928 | ازش خسته نمیشم | ازش خسته نمیشم |
315 | 00:22:11,526 | 00:22:12,908 | نودلی که اخیرا درست کردم | نودلی که اخیرا درست کردم |
316 | 00:22:15,977 | 00:22:17,874 | درواقع طعمش افتضاح بود | درواقع طعمش افتضاح بود |
317 | 00:22:25,213 | 00:22:26,384 | میدونم | میدونم |
318 | 00:22:28,843 | 00:22:31,657 | که تو فقط می خوای من رو خوشحال کنی | که تو فقط می خوای من رو خوشحال کنی |
319 | 00:22:34,861 | 00:22:36,257 | میدونم | میدونم |
320 | 00:22:39,695 | 00:22:41,550 | ما بهترین تلاشمون رو کردیم | ما بهترین تلاشمون رو کردیم |
321 | 00:22:47,565 | 00:22:48,644 | متاسفم | متاسفم |
322 | 00:22:53,997 | 00:22:55,177 | من فکر می کردم | من فکر می کردم |
323 | 00:22:59,985 | 00:23:02,326 | همیشه می تونم اینطوری بمونم | همیشه می تونم اینطوری بمونم |
324 | 00:23:04,390 | 00:23:06,292 | و تمام طول زندگیت حمایتت کنم | و تمام طول زندگیت حمایتت کنم |
325 | 00:23:11,430 | 00:23:12,671 | هیچ وقت تصور نمی کردم | هیچ وقت تصور نمی کردم |
326 | 00:23:15,385 | 00:23:16,863 | که زمان زندگی من | که زمان زندگی من |
327 | 00:23:19,107 | 00:23:21,377 | به اندازه زندگی تو نباشه | به اندازه زندگی تو نباشه |
328 | 00:23:26,062 | 00:23:27,321 | اگر هیچ وقت تو رو نمی دیدم | اگر هیچ وقت تو رو نمی دیدم |
329 | 00:23:29,989 | 00:23:31,463 | احتمالا تا الان ازدواج نکرده بودم | احتمالا تا الان ازدواج نکرده بودم |
330 | 00:23:33,437 | 00:23:34,722 | و هنوز یه فوکولی بودم | و هنوز یه فوکولی بودم |
331 | 00:23:35,530 | 00:23:36,979 | وقتمو هدر می دادم | وقتمو هدر می دادم |
332 | 00:23:41,830 | 00:23:43,367 | نمی دونستم عشق چیه | نمی دونستم عشق چیه |
333 | 00:23:45,074 | 00:23:47,388 | این منم که مناسب تو نبودم | این منم که مناسب تو نبودم |
334 | 00:23:53,050 | 00:23:54,457 | اریه | اریه |
335 | 00:23:58,165 | 00:23:59,530 | وقتی دیگه اینجا نیستم | وقتی دیگه اینجا نیستم |
336 | 00:24:03,267 | 00:24:05,398 | باید خوب مراقب خودت باشی | باید خوب مراقب خودت باشی |
337 | 00:24:10,347 | 00:24:12,597 | غذاهات رو به موقع بخور | غذاهات رو به موقع بخور |
338 | 00:24:16,666 | 00:24:18,800 | خوب زندگی کن | خوب زندگی کن |
339 | 00:24:23,156 | 00:24:25,422 | اگر زندگی بعدی ای وجود داشت | اگر زندگی بعدی ای وجود داشت |
340 | 00:24:29,955 | 00:24:31,578 | باید دوباره پیدات کنم | باید دوباره پیدات کنم |
341 | 00:24:41,673 | 00:24:45,827 | تو این زندگی | تو این زندگی |
342 | 00:24:48,818 | 00:24:49,956 | من نتونستم... | من نتونستم... |
343 | 00:25:31,964 | 00:25:33,350 | نور ماه امشب | نور ماه امشب |
344 | 00:25:36,770 | 00:25:37,618 | واقعا قشنگه | واقعا قشنگه |
345 | 00:26:01,172 | 00:26:03,171 | فویه ، اریه دم دره | فویه ، اریه دم دره |
346 | 00:26:03,768 | 00:26:04,690 | با خصومت اومده | با خصومت اومده |
347 | 00:26:05,968 | 00:26:06,784 | لطفا تنهامون بزار | لطفا تنهامون بزار |
348 | 00:26:07,366 | 00:26:07,945 | این... | این... |
349 | 00:26:08,869 | 00:26:09,461 | تنهامون بزار | تنهامون بزار |
350 | 00:26:10,134 | 00:26:10,917 | بله | بله |
351 | 00:26:27,630 | 00:26:29,042 | چرا بهم داروهارو ندادی؟ | چرا بهم داروهارو ندادی؟ |
352 | 00:26:31,843 | 00:26:33,320 | چرا بهم داروهارو ندادی؟؟! | چرا بهم داروهارو ندادی؟؟! |
353 | 00:26:35,570 | 00:26:36,433 | تسلیت میگم | تسلیت میگم |
354 | 00:26:38,995 | 00:26:40,616 | چیزی بیشتر از این وجود نداره که منو تو بهم بگیم | چیزی بیشتر از این وجود نداره که منو تو بهم بگیم |
355 | 00:26:41,746 | 00:26:42,843 | می خوام با زندگیت این رو جبران کنی | می خوام با زندگیت این رو جبران کنی |
356 | 00:26:43,707 | 00:26:44,853 | الان بیشترین فشار مربوط به | الان بیشترین فشار مربوط به |
357 | 00:26:45,967 | 00:26:47,732 | خاکسپاریه مناسب برای بانوئه | خاکسپاریه مناسب برای بانوئه |
358 | 00:26:48,095 | 00:26:49,763 | من الان مردتو می خوام! | من الان مردتو می خوام! |
359 | 00:27:01,820 | 00:27:02,427 | فویه! | فویه! |
360 | 00:27:04,069 | 00:27:05,202 | دیوونه ای؟ | دیوونه ای؟ |
361 | 00:27:08,456 | 00:27:09,769 | چرا جاخالی ندادی؟ | چرا جاخالی ندادی؟ |
362 | 00:27:11,487 | 00:27:13,334 | اریه ، اگر جرات کنی به شوهرم دست بزنی | اریه ، اگر جرات کنی به شوهرم دست بزنی |
363 | 00:27:13,334 | 00:27:14,700 | همین طوری ولت نمی کنم! | همین طوری ولت نمی کنم! |
364 | 00:27:17,329 | 00:27:18,041 | اریه | اریه |
365 | 00:27:19,588 | 00:27:21,084 | وقتی بانو خاکسپاری شد | وقتی بانو خاکسپاری شد |
366 | 00:27:23,569 | 00:27:24,912 | اینجا منتظرت می مونم | اینجا منتظرت می مونم |
367 | 00:27:27,456 | 00:27:28,547 | اگر نظرت رو عوض کردی | اگر نظرت رو عوض کردی |
368 | 00:27:29,078 | 00:27:29,987 | و با من به معدن ها اومدی | و با من به معدن ها اومدی |
369 | 00:27:30,997 | 00:27:32,404 | تا توطئه ی ژاپنی ها رو پیدا کنیم | تا توطئه ی ژاپنی ها رو پیدا کنیم |
370 | 00:27:33,422 | 00:27:34,861 | و مردم چانگشا رو نجات بدیم | و مردم چانگشا رو نجات بدیم |
371 | 00:27:36,135 | 00:27:37,397 | بعد ، زندگی ژانگ چی شان رو | بعد ، زندگی ژانگ چی شان رو |
372 | 00:27:38,918 | 00:27:40,094 | می تونی هر وقت بخوای بگیریش | می تونی هر وقت بخوای بگیریش |
373 | 00:27:42,257 | 00:27:42,980 | باشه | باشه |
374 | 00:27:44,517 | 00:27:45,233 | پس فقط صبر کن | پس فقط صبر کن |
375 | 00:27:46,120 | 00:27:48,200 | می خوام تمام خانوادت با یا تو خاک بشن | می خوام تمام خانوادت با یا تو خاک بشن |
376 | 00:27:56,231 | 00:27:57,579 | چرا انقدر احمقی؟ | چرا انقدر احمقی؟ |
377 | 00:27:57,579 | 00:27:58,342 | خوبه | خوبه |
378 | 00:27:59,237 | 00:28:00,260 | سریع دارو بیارین | سریع دارو بیارین |
379 | 00:28:00,260 | 00:28:01,055 | بله! | بله! |
380 | 00:28:02,569 | 00:28:05,612 | چطوره؟ بیا اینجا | چطوره؟ بیا اینجا |
381 | 00:28:06,701 | 00:28:07,673 | واقعا... | واقعا... |
382 | 00:28:42,718 | 00:28:43,314 | اریه | اریه |
383 | 00:28:44,791 | 00:28:45,699 | تسلیت می گم | تسلیت می گم |
384 | 00:28:55,445 | 00:28:56,646 | این نامه ای یه که | این نامه ای یه که |
385 | 00:28:57,558 | 00:28:58,774 | بانو وقتی زنده بود برای اریه نوشت | بانو وقتی زنده بود برای اریه نوشت |
386 | 00:29:00,521 | 00:29:03,030 | بهم سپرد تا شخصا این رو تو زمان خاک سپاری به اریه بدم | بهم سپرد تا شخصا این رو تو زمان خاک سپاری به اریه بدم |
387 | 00:29:04,844 | 00:29:06,602 | فکر می کنم زمانی ک بانو دربارش صحبت کرده | فکر می کنم زمانی ک بانو دربارش صحبت کرده |
388 | 00:29:06,602 | 00:29:08,170 | احتمالا الانه | احتمالا الانه |
389 | 00:29:09,844 | 00:29:14,925 | ( درهای جهنم رو باز می کنن) | ( درهای جهنم رو باز می کنن) |
390 | 00:29:16,812 | 00:29:21,914 | (بدون دعوت ، آرزو های جسمانی) | (بدون دعوت ، آرزو های جسمانی) |
391 | 00:29:21,914 | 00:29:22,749 | یا تو | یا تو |
392 | 00:29:24,200 | 00:29:29,332 | (یه راه ناپایدار برای زندگی) | (یه راه ناپایدار برای زندگی) |
393 | 00:29:32,200 | 00:29:33,059 | همسر عزیزم | همسر عزیزم |
394 | 00:29:33,059 | 00:29:35,053 | خوندن این کلمات مثل دیدنه تو از نزدیکه | خوندن این کلمات مثل دیدنه تو از نزدیکه |
395 | 00:29:37,550 | 00:29:39,608 | اگر تو فاحشه خونه می موندم | اگر تو فاحشه خونه می موندم |
396 | 00:29:39,690 | 00:29:41,697 | و با همه سختی ها کنار میومدم | و با همه سختی ها کنار میومدم |
397 | 00:29:43,074 | 00:29:45,177 | لیاقت اینجوری که الان زندگی می کرنم رو نداشتم | لیاقت اینجوری که الان زندگی می کرنم رو نداشتم |
398 | 00:29:45,177 | 00:29:50,857 | (برنامه ملاقات نچین ، تو زندگی بعدی میبینمت) | (برنامه ملاقات نچین ، تو زندگی بعدی میبینمت) |
399 | 00:29:51,664 | 00:29:53,615 | اما از این سرنوشت می ترسم | اما از این سرنوشت می ترسم |
400 | 00:29:54,640 | 00:29:55,768 | چون می دونم | چون می دونم |
401 | 00:29:56,745 | 00:29:58,388 | که روزام به شماره افتاده | که روزام به شماره افتاده |
402 | 00:29:59,658 | 00:30:01,860 | ممکنه همین فردام دیگه با تو نباشم | ممکنه همین فردام دیگه با تو نباشم |
403 | 00:30:02,458 | 00:30:05,519 | ( که نمی تونه باز بشه ، درها به سمت یه قلبه) | ( که نمی تونه باز بشه ، درها به سمت یه قلبه) |
404 | 00:30:16,062 | 00:30:17,759 | این که بتونم همسر عزیزم رو کنارم داشته باشم | این که بتونم همسر عزیزم رو کنارم داشته باشم |
405 | 00:30:19,112 | 00:30:20,304 | حتی اگر امروز قراره بمیرم | حتی اگر امروز قراره بمیرم |
406 | 00:30:21,606 | 00:30:22,857 | منو راضی می کنه | منو راضی می کنه |
407 | 00:30:24,110 | 00:30:26,560 | ( بدترین دروغا ، اشکان) | ( بدترین دروغا ، اشکان) |
408 | 00:30:28,221 | 00:30:30,391 | ( چیزای قابل اعتماد ، دیدنی نیستن) | ( چیزای قابل اعتماد ، دیدنی نیستن) |
409 | 00:30:31,400 | 00:30:33,658 | ( چیزی که نمی تونه عوض بشه) | ( چیزی که نمی تونه عوض بشه) |
410 | 00:30:34,335 | 00:30:40,082 | ( بین چیزاییه که ما میزاریم برن و چیزایی که نگهشون می داریمه) | ( بین چیزاییه که ما میزاریم برن و چیزایی که نگهشون می داریمه) |
411 | 00:30:53,846 | 00:30:58,201 | ( رو به دری که به دنیای زیره آرزو کن ) | ( رو به دری که به دنیای زیره آرزو کن ) |
412 | 00:30:58,201 | 00:30:59,917 | همین طور زمان زندگی من | همین طور زمان زندگی من |
413 | 00:31:01,301 | 00:31:03,279 | نباید زمان زندگی توام باشه | نباید زمان زندگی توام باشه |
414 | 00:31:05,172 | 00:31:06,631 | تو باید خوب زندگی کنی | تو باید خوب زندگی کنی |
415 | 00:31:08,305 | 00:31:10,111 | و هزار سال با لبخند زندگی کنی | و هزار سال با لبخند زندگی کنی |
416 | 00:31:14,423 | 00:31:15,998 | کارپزیومی که از بی پینگ اوردیم | کارپزیومی که از بی پینگ اوردیم |
417 | 00:31:15,998 | 00:31:17,362 | در واقع می تونست شگفت انگیز کار کنه | در واقع می تونست شگفت انگیز کار کنه |
418 | 00:31:18,668 | 00:31:19,761 | اما بدن بانو بنیان ضعیفی داشت | اما بدن بانو بنیان ضعیفی داشت |
419 | 00:31:20,357 | 00:31:21,129 | و وضعشون وخیم بود | و وضعشون وخیم بود |
420 | 00:31:22,481 | 00:31:23,449 | برای همین بعد از گرفتن دارو ها | برای همین بعد از گرفتن دارو ها |
421 | 00:31:23,785 | 00:31:24,977 | برای اون عوارض جانبی داشت | برای اون عوارض جانبی داشت |
422 | 00:31:24,977 | 00:31:29,723 | وقتی که جدی شد باعث کسلی و از دست دادن موهاشون شد | وقتی که جدی شد باعث کسلی و از دست دادن موهاشون شد |
423 | 00:31:29,723 | 00:31:30,698 | همین طور نیروی ماهیچه ها کم شد | همین طور نیروی ماهیچه ها کم شد |
424 | 00:31:32,499 | 00:31:35,041 | احساسات بیرونیشون هم کم کم از بین رفت | احساسات بیرونیشون هم کم کم از بین رفت |
425 | 00:31:35,670 | 00:31:36,801 | همه ی این نشونه ها | همه ی این نشونه ها |
426 | 00:31:36,801 | 00:31:38,335 | تو بدن بانو پیدا شدن | تو بدن بانو پیدا شدن |
427 | 00:31:39,247 | 00:31:41,114 | بانو خیلی وقت بود که می دونست بیماریش درمان نداره | بانو خیلی وقت بود که می دونست بیماریش درمان نداره |
428 | 00:31:41,802 | 00:31:42,634 | و خوب نمیشه | و خوب نمیشه |
429 | 00:31:43,705 | 00:31:45,127 | پس خواست که دیگه از داروها استفاده نکنه | پس خواست که دیگه از داروها استفاده نکنه |
430 | 00:31:46,380 | 00:31:47,621 | نمی تونست اون عوارض جانبی رو تحمل کنه | نمی تونست اون عوارض جانبی رو تحمل کنه |
431 | 00:31:49,208 | 00:31:51,535 | زمان باقی مانده ای که با تو داشت رو از دست بده | زمان باقی مانده ای که با تو داشت رو از دست بده |
432 | 00:31:53,179 | 00:31:53,785 | اون دارو | اون دارو |
433 | 00:31:54,794 | 00:31:56,744 | شخصا از خانوم به فویه داده شد تا خوب نگه داشته بشن | شخصا از خانوم به فویه داده شد تا خوب نگه داشته بشن |
434 | 00:31:57,553 | 00:31:58,646 | و اون چندین بار بهش التماس کرد | و اون چندین بار بهش التماس کرد |
435 | 00:31:59,342 | 00:32:00,296 | که به کسی نده | که به کسی نده |
436 | 00:32:01,689 | 00:32:04,390 | فویه قصد واقعی خانوم رو متوجه شد | فویه قصد واقعی خانوم رو متوجه شد |
437 | 00:32:05,817 | 00:32:06,992 | و برای همین بود که در رو باز نکرد | و برای همین بود که در رو باز نکرد |
438 | 00:32:07,726 | 00:32:09,569 | در واقعیت ، قلبش تو آشوب بود | در واقعیت ، قلبش تو آشوب بود |
439 | 00:32:12,187 | 00:32:15,011 | ( بین چیزاییه که ما میزاریم برن و چیزایی که نگهشون می داریمه) | ( بین چیزاییه که ما میزاریم برن و چیزایی که نگهشون می داریمه) |
440 | 00:32:15,963 | 00:32:19,009 | ( بدترین دروغا ، اشکان.) | ( بدترین دروغا ، اشکان.) |
441 | 00:32:19,628 | 00:32:22,679 | ( چیزای قابل اعتماد ، دیدنی نیستن) | ( چیزای قابل اعتماد ، دیدنی نیستن) |
442 | 00:32:24,802 | 00:32:25,928 | یا تو... | یا تو... |
443 | 00:32:26,326 | 00:32:28,174 | ( بین چیزاییه که ما میزاریم برن ) | ( بین چیزاییه که ما میزاریم برن ) |
444 | 00:32:29,431 | 00:32:31,357 | (و چیزایی که نگهشون می داریمه) | (و چیزایی که نگهشون می داریمه) |
445 | 00:32:52,948 | 00:32:53,719 | بیداری | بیداری |
446 | 00:32:53,719 | 00:32:55,104 | زخمای رو بدنت هنوز درد می کنه؟ | زخمای رو بدنت هنوز درد می کنه؟ |
447 | 00:32:55,639 | 00:32:57,398 | تا چه قدر دیگه می خواین منو اینجا زندانی کنین؟ | تا چه قدر دیگه می خواین منو اینجا زندانی کنین؟ |
448 | 00:32:58,401 | 00:32:59,272 | منظورت چیه زندانی؟ | منظورت چیه زندانی؟ |
449 | 00:32:59,272 | 00:33:00,322 | اینجا بیمارستانه | اینجا بیمارستانه |
450 | 00:33:00,322 | 00:33:01,464 | زندان نیست | زندان نیست |
451 | 00:33:04,783 | 00:33:05,454 | تکون نخور | تکون نخور |
452 | 00:33:05,454 | 00:33:06,323 | زخم هات عمیقن | زخم هات عمیقن |
453 | 00:33:06,323 | 00:33:07,121 | باید خوب استراحت کنی | باید خوب استراحت کنی |
454 | 00:33:10,471 | 00:33:11,520 | ژانگ دا فویه دستور داده | ژانگ دا فویه دستور داده |
455 | 00:33:11,803 | 00:33:13,487 | قبل از این که برگردی باید زخم هات خوب بشه | قبل از این که برگردی باید زخم هات خوب بشه |
456 | 00:33:14,362 | 00:33:15,838 | اشک تمساح ریختن | اشک تمساح ریختن |
457 | 00:33:15,838 | 00:33:17,420 | من این حقه رو از خیلی وقت پیش می دونم | من این حقه رو از خیلی وقت پیش می دونم |
458 | 00:33:17,871 | 00:33:18,401 | نه- | نه- |
459 | 00:33:22,409 | 00:33:23,941 | ممنون ، من میرم | ممنون ، من میرم |
460 | 00:33:38,494 | 00:33:39,978 | کاروکاسبی اخیرا بد شده | کاروکاسبی اخیرا بد شده |
461 | 00:33:39,978 | 00:33:40,540 | آره | آره |
462 | 00:33:41,297 | 00:33:42,520 | یه نفر تو خونه ی خواننده ی اپرا فوت کرده | یه نفر تو خونه ی خواننده ی اپرا فوت کرده |
463 | 00:33:42,520 | 00:33:44,097 | بنر سفید زدن | بنر سفید زدن |
464 | 00:33:44,581 | 00:33:46,149 | از دست دادنه همسرش تو این سنه جوون | از دست دادنه همسرش تو این سنه جوون |
465 | 00:33:46,778 | 00:33:48,228 | اصله سرنوشتشون انگار بهم خورده | اصله سرنوشتشون انگار بهم خورده |
466 | 00:33:48,228 | 00:33:49,155 | درباره کی دارین حرف می زنین؟ | درباره کی دارین حرف می زنین؟ |
467 | 00:33:49,579 | 00:33:50,620 | اریه هونگ ، اریه | اریه هونگ ، اریه |
468 | 00:33:52,176 | 00:33:52,751 | چی کار می کنی؟ | چی کار می کنی؟ |
469 | 00:33:52,751 | 00:33:53,548 | داری بی ربط حرف می زنی! | داری بی ربط حرف می زنی! |
470 | 00:33:54,179 | 00:33:55,453 | تو- داری چیکار می کنی؟ | تو- داری چیکار می کنی؟ |
471 | 00:33:55,453 | 00:33:57,012 | این چه سگه دیوونه ای یه ، میچرخی مردم رو گاز می گیری؟ | این چه سگه دیوونه ای یه ، میچرخی مردم رو گاز می گیری؟ |
472 | 00:33:57,012 | 00:33:57,925 | اگر جرات داری یه حرف بی معنی دیگه بزن | اگر جرات داری یه حرف بی معنی دیگه بزن |
473 | 00:33:57,925 | 00:33:59,329 | به نفر بیاد -من نابودت می کنم! | به نفر بیاد -من نابودت می کنم! |
474 | 00:34:03,341 | 00:34:03,917 | برین کنار | برین کنار |
475 | 00:34:49,052 | 00:34:50,631 | نه ، امکان نداره | نه ، امکان نداره |
476 | 00:35:21,451 | 00:35:22,246 | بانو | بانو |
477 | 00:35:26,607 | 00:35:28,487 | با....بانو | با....بانو |
478 | 00:35:30,830 | 00:35:33,820 | هنوز اون تانگ یو بابایی که براتون خریدم رو نخوردین | هنوز اون تانگ یو بابایی که براتون خریدم رو نخوردین |
479 | 00:35:55,624 | 00:35:56,273 | درسته | درسته |
480 | 00:35:58,067 | 00:35:58,756 | بانو | بانو |
481 | 00:35:59,293 | 00:36:00,736 | دارین با من شوخی می کنین نه؟ | دارین با من شوخی می کنین نه؟ |
482 | 00:36:01,504 | 00:36:02,482 | دارین بازی میکنین | دارین بازی میکنین |
483 | 00:36:05,536 | 00:36:06,767 | آقا خیلی دوستتون داره | آقا خیلی دوستتون داره |
484 | 00:36:08,396 | 00:36:10,053 | هیچ وقت نمی زاره بمیرین | هیچ وقت نمی زاره بمیرین |
485 | 00:36:21,924 | 00:36:23,181 | آره ، آره! | آره ، آره! |
486 | 00:36:24,726 | 00:36:25,682 | و همین طور ژانگ چی شان | و همین طور ژانگ چی شان |
487 | 00:36:26,251 | 00:36:26,762 | اون گفت | اون گفت |
488 | 00:36:27,473 | 00:36:29,170 | قطعا شما رو درمان می کنه! | قطعا شما رو درمان می کنه! |
489 | 00:36:30,640 | 00:36:32,861 | آره آره | آره آره |
490 | 00:36:39,131 | 00:36:40,234 | امکان نداره مرده باشین | امکان نداره مرده باشین |
491 | 00:36:41,297 | 00:36:42,011 | امکان نداره | امکان نداره |
492 | 00:36:42,011 | 00:36:44,860 | چن پی ؟ تو برگشتی | چن پی ؟ تو برگشتی |
493 | 00:36:46,310 | 00:36:48,372 | بانو... بانو... اون | بانو... بانو... اون |
494 | 00:36:49,270 | 00:36:50,146 | اون همین تازگی فوت کرده | اون همین تازگی فوت کرده |
495 | 00:36:55,243 | 00:36:56,232 | چی گفتی؟ | چی گفتی؟ |
496 | 00:37:00,492 | 00:37:01,277 | چی گفتی؟؟؟؟ | چی گفتی؟؟؟؟ |
497 | 00:37:02,234 | 00:37:03,504 | دوباره بگو !! | دوباره بگو !! |
498 | 00:37:37,471 | 00:37:38,826 | بهت یه ماساژ می دم | بهت یه ماساژ می دم |
499 | 00:37:39,658 | 00:37:42,923 | بیا ! بخور ! بیا | بیا ! بخور ! بیا |
500 | 00:37:43,896 | 00:37:44,669 | بیاین بخوریم | بیاین بخوریم |
501 | 00:37:46,156 | 00:37:47,521 | اریه ظرفیت خوبی تو الکل داره | اریه ظرفیت خوبی تو الکل داره |
502 | 00:37:51,246 | 00:37:53,129 | این کیه؟ | این کیه؟ |
503 | 00:37:58,236 | 00:37:58,710 | اریه | اریه |
504 | 00:37:59,350 | 00:38:00,373 | بانو تازه فوت شده | بانو تازه فوت شده |
505 | 00:38:00,727 | 00:38:02,487 | تابوتش هنوز تو محوطست و دفن نشده! | تابوتش هنوز تو محوطست و دفن نشده! |
506 | 00:38:03,011 | 00:38:04,403 | اما تو اینجا داری خوش می گذرونی | اما تو اینجا داری خوش می گذرونی |
507 | 00:38:04,403 | 00:38:05,598 | این درسته؟؟؟ | این درسته؟؟؟ |
508 | 00:38:06,037 | 00:38:07,440 | بیا یکم مشروب برای بایه بریز | بیا یکم مشروب برای بایه بریز |
509 | 00:38:07,440 | 00:38:08,866 | آره ، بیا | آره ، بیا |
510 | 00:38:09,530 | 00:38:11,477 | سلامتی رو میدم به تو ، هر چی می خوای بگو | سلامتی رو میدم به تو ، هر چی می خوای بگو |
511 | 00:38:11,477 | 00:38:12,891 | آقا چه اتفاقی برای اریه افتاده؟ | آقا چه اتفاقی برای اریه افتاده؟ |
512 | 00:38:13,313 | 00:38:14,361 | خیلی عجیب غریب لبخند می زنه | خیلی عجیب غریب لبخند می زنه |
513 | 00:38:14,915 | 00:38:16,174 | انگار تسخیر شده | انگار تسخیر شده |
514 | 00:38:17,013 | 00:38:18,390 | دارم یه جوری می شم | دارم یه جوری می شم |
515 | 00:38:18,809 | 00:38:19,286 | نترس | نترس |
516 | 00:38:19,563 | 00:38:20,717 | اون تسخیر نشده | اون تسخیر نشده |
517 | 00:38:21,693 | 00:38:23,135 | اون فقط یه جسده متحرکه! | اون فقط یه جسده متحرکه! |
518 | 00:38:29,613 | 00:38:32,052 | بیاین بهش توجه نکنیم !! بیاین بیاین! | بیاین بهش توجه نکنیم !! بیاین بیاین! |
519 | 00:38:32,052 | 00:38:32,845 | مشروب بریز | مشروب بریز |
520 | 00:38:38,880 | 00:38:39,565 | فویه | فویه |
521 | 00:38:39,937 | 00:38:41,218 | اریه اصلا برنگشته خونه | اریه اصلا برنگشته خونه |
522 | 00:38:41,825 | 00:38:43,340 | به اندازه کافی بد هست که از خط قرمزا گذشته باشه | به اندازه کافی بد هست که از خط قرمزا گذشته باشه |
523 | 00:38:44,070 | 00:38:46,669 | اما تابوت بانو هنوز تو خونست و دفن نشده | اما تابوت بانو هنوز تو خونست و دفن نشده |
524 | 00:38:50,352 | 00:38:51,582 | متفاوت شده؟ | متفاوت شده؟ |
525 | 00:38:52,464 | 00:38:53,284 | مثل همیشه ست | مثل همیشه ست |
526 | 00:38:53,776 | 00:38:55,544 | حتی بیشتر از حالت عادی هم بیرون میره! | حتی بیشتر از حالت عادی هم بیرون میره! |
527 | 00:38:57,647 | 00:38:58,081 | فویه | فویه |
528 | 00:38:59,550 | 00:39:00,777 | باید چیکار کنیم؟ | باید چیکار کنیم؟ |
529 | 00:39:03,874 | 00:39:04,992 | چرا تو دوباره اینجایی؟ | چرا تو دوباره اینجایی؟ |
530 | 00:39:06,309 | 00:39:07,298 | خونه توئه؟ | خونه توئه؟ |
531 | 00:39:07,745 | 00:39:09,291 | نمیشه فقط بزاری زخمش تو آرامش خوب شه؟ | نمیشه فقط بزاری زخمش تو آرامش خوب شه؟ |
532 | 00:39:12,199 | 00:39:13,516 | زن برادر درست میگه | زن برادر درست میگه |
533 | 00:39:13,516 | 00:39:16,087 | لائوبا دیگه اینقدر نمیاد | لائوبا دیگه اینقدر نمیاد |
534 | 00:39:18,162 | 00:39:18,983 | سعی می کنم نیام ! | سعی می کنم نیام ! |
535 | 00:39:21,669 | 00:39:22,829 | خداحافظ ، ما همراهیت نمیکنیم | خداحافظ ، ما همراهیت نمیکنیم |
536 | 00:39:22,853 | 00:39:42,853 | 1.exo-lplanet.ir & exostars1.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | 1.exo-lplanet.ir & exostars1.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
537 | 00:39:42,877 | 00:40:02,877 | Sub By Chanyung & Hyusa F@temeh | Sub By Chanyung & Hyusa F@temeh |