This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,100 | 00:00:12,100 | Sub by YHG & Sahel | Sub by YHG & Sahel |
2 | 00:00:12,124 | 00:00:23,124 | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
3 | 00:00:23,148 | 00:00:31,048 | Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub | Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub |
4 | 00:00:31,106 | 00:00:33,947 | قسمت آخر 48 | قسمت آخر 48 |
5 | 00:00:50,334 | 00:00:50,645 | فویه | فویه |
6 | 00:00:51,438 | 00:00:52,924 | درخت مقدس روستای بای جیاو | درخت مقدس روستای بای جیاو |
7 | 00:00:53,917 | 00:00:54,975 | اونجا چی داره که نگاه میکنی؟ | اونجا چی داره که نگاه میکنی؟ |
8 | 00:00:56,875 | 00:00:58,305 | منظورت اینه که تاحالا از خودت نپرسیدی | منظورت اینه که تاحالا از خودت نپرسیدی |
9 | 00:00:59,137 | 00:01:01,860 | چرا جسدهای بچه های مرده روی درخت مقدس تا حالا نپوسیده؟ | چرا جسدهای بچه های مرده روی درخت مقدس تا حالا نپوسیده؟ |
10 | 00:01:02,803 | 00:01:03,437 | و | و |
11 | 00:01:05,013 | 00:01:05,928 | و هیچ وقت فکر نکردی چرا | و هیچ وقت فکر نکردی چرا |
12 | 00:01:06,228 | 00:01:07,828 | ژاپنی ها اصرار دارن تابوت رو از این درخت بیرون بیارن | ژاپنی ها اصرار دارن تابوت رو از این درخت بیرون بیارن |
13 | 00:01:08,364 | 00:01:09,816 | تا بیماری رو بسازن؟ | تا بیماری رو بسازن؟ |
14 | 00:01:10,528 | 00:01:11,495 | فویه منظورت اینه که | فویه منظورت اینه که |
15 | 00:01:12,622 | 00:01:13,949 | سومین شهاب سنگ | سومین شهاب سنگ |
16 | 00:01:14,311 | 00:01:15,824 | ک تو کتابچه خطی کینگ ووزی نوشته شده | ک تو کتابچه خطی کینگ ووزی نوشته شده |
17 | 00:01:17,604 | 00:01:19,045 | زیر درخت مقدس دفن شده | زیر درخت مقدس دفن شده |
18 | 00:01:21,782 | 00:01:22,594 | پس این طور | پس این طور |
19 | 00:01:23,534 | 00:01:24,714 | تعجبی نداره که کلمات توی کتابچه خطی | تعجبی نداره که کلمات توی کتابچه خطی |
20 | 00:01:24,914 | 00:01:26,018 | همگی به زبان روستایی قدیمی بوده | همگی به زبان روستایی قدیمی بوده |
21 | 00:01:34,814 | 00:01:37,811 | اگه فویه ارزو داره به درخت مقدس بای جیاو دست بزنه | اگه فویه ارزو داره به درخت مقدس بای جیاو دست بزنه |
22 | 00:01:38,030 | 00:01:39,598 | من شی هویی چان این اجازه رو نمیدم | من شی هویی چان این اجازه رو نمیدم |
23 | 00:01:41,266 | 00:01:42,423 | رییس قبیله شما یه چیزایی رو نمیدونید | رییس قبیله شما یه چیزایی رو نمیدونید |
24 | 00:01:43,190 | 00:01:44,486 | شهاب سنگی که زیر درخت دفن شده | شهاب سنگی که زیر درخت دفن شده |
25 | 00:01:44,986 | 00:01:46,015 | قدمت هزار ساله داره | قدمت هزار ساله داره |
26 | 00:01:46,834 | 00:01:48,072 | خیلی وقته که همراه درخت مقدسه | خیلی وقته که همراه درخت مقدسه |
27 | 00:01:48,961 | 00:01:50,209 | حتی اگه من بخوام اون رو ببرم | حتی اگه من بخوام اون رو ببرم |
28 | 00:01:50,740 | 00:01:51,567 | واقعا نمی تونم کاریش کنم | واقعا نمی تونم کاریش کنم |
29 | 00:04:16,309 | 00:04:18,291 | اینجاست اینجاست رشته ها اینجان | اینجاست اینجاست رشته ها اینجان |
30 | 00:04:24,890 | 00:04:25,711 | خوشمزه اس؟ | خوشمزه اس؟ |
31 | 00:04:26,786 | 00:04:27,529 | خوشمزه اس | خوشمزه اس |
32 | 00:04:27,791 | 00:04:28,862 | من پختمشون | من پختمشون |
33 | 00:04:50,091 | 00:04:50,839 | یاتو نگران نباش | یاتو نگران نباش |
34 | 00:04:52,226 | 00:04:53,122 | از امروز به بعد | از امروز به بعد |
35 | 00:04:54,826 | 00:04:56,333 | دیگه کسی جرات نمیکنه بترسونتت | دیگه کسی جرات نمیکنه بترسونتت |
36 | 00:07:51,526 | 00:07:52,251 | اریه تو .... | اریه تو .... |
37 | 00:07:53,962 | 00:07:54,557 | چرا اینجایی؟ | چرا اینجایی؟ |
38 | 00:07:56,408 | 00:07:58,293 | یکم پیش اومدم که کمی دارو بهت برسونم | یکم پیش اومدم که کمی دارو بهت برسونم |
39 | 00:07:58,959 | 00:07:59,595 | رفتم خونت | رفتم خونت |
40 | 00:07:59,795 | 00:08:00,809 | و دیدم اون جا نیستی | و دیدم اون جا نیستی |
41 | 00:08:01,257 | 00:08:02,217 | پس اومدم اینجا | پس اومدم اینجا |
42 | 00:08:04,807 | 00:08:05,855 | فقط حدس زدم | فقط حدس زدم |
43 | 00:08:06,427 | 00:08:07,625 | فکر کردم چون خونه نیستی | فکر کردم چون خونه نیستی |
44 | 00:08:08,070 | 00:08:09,673 | ممکنه اومده باشی بانو رو ببینی | ممکنه اومده باشی بانو رو ببینی |
45 | 00:08:14,487 | 00:08:16,301 | من نمیدونم چه اتفاقی برات افتاده | من نمیدونم چه اتفاقی برات افتاده |
46 | 00:08:16,932 | 00:08:17,938 | اما احساس میکنم | اما احساس میکنم |
47 | 00:08:18,138 | 00:08:19,962 | اگه بانو این جا بود | اگه بانو این جا بود |
48 | 00:08:20,151 | 00:08:22,467 | نمی خواست تو رو اینجوری ببینه | نمی خواست تو رو اینجوری ببینه |
49 | 00:08:24,036 | 00:08:24,559 | تو خیلی نگرانی | تو خیلی نگرانی |
50 | 00:08:25,588 | 00:08:27,446 | من فقط دارم برای خودم تابوت میسازم | من فقط دارم برای خودم تابوت میسازم |
51 | 00:08:28,161 | 00:08:28,850 | تا صدها سال | تا صدها سال |
52 | 00:08:29,450 | 00:08:30,376 | من با یاتو دفن شده باشم | من با یاتو دفن شده باشم |
53 | 00:08:32,668 | 00:08:33,648 | اینم خوبه | اینم خوبه |
54 | 00:08:41,557 | 00:08:43,135 | چرا تابوتت | چرا تابوتت |
55 | 00:08:43,575 | 00:08:44,997 | از مال بانو بلندتره؟ | از مال بانو بلندتره؟ |
56 | 00:08:49,037 | 00:08:49,529 | این جوری | این جوری |
57 | 00:08:50,210 | 00:08:51,790 | وقتی ما به دنیای زیر زمین بریم | وقتی ما به دنیای زیر زمین بریم |
58 | 00:08:52,624 | 00:08:54,725 | میتونم بزارم اون به شونه ام تکیه بده | میتونم بزارم اون به شونه ام تکیه بده |
59 | 00:08:55,805 | 00:08:57,425 | و براش یه اهنگ دیگه بخونم | و براش یه اهنگ دیگه بخونم |
60 | 00:08:57,449 | 00:09:07,449 | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
61 | 00:09:47,780 | 00:09:48,253 | اینجا | اینجا |
62 | 00:09:49,948 | 00:09:50,924 | شهاب سنگ اینجاست | شهاب سنگ اینجاست |
63 | 00:10:01,333 | 00:10:01,766 | آقا | آقا |
64 | 00:10:02,066 | 00:10:03,701 | دقیقا میخواین چی کار کنین؟ | دقیقا میخواین چی کار کنین؟ |
65 | 00:10:03,954 | 00:10:04,862 | بیاین سریع بریم | بیاین سریع بریم |
66 | 00:10:14,233 | 00:10:14,836 | این چیه؟ | این چیه؟ |
67 | 00:10:15,336 | 00:10:15,813 | این چیه؟ | این چیه؟ |
68 | 00:10:17,027 | 00:10:17,923 | این چیه؟ | این چیه؟ |
69 | 00:10:25,601 | 00:10:26,512 | کوهستان بیاووزی | کوهستان بیاووزی |
70 | 00:10:36,461 | 00:10:38,167 | از اون ب بعد کسی نفهمید کوکس هندری کجاست | از اون ب بعد کسی نفهمید کوکس هندری کجاست |
71 | 00:10:39,273 | 00:10:41,086 | اگرچه ریوکو توسط چن پی نابود شده بود | اگرچه ریوکو توسط چن پی نابود شده بود |
72 | 00:10:41,941 | 00:10:43,643 | و ژاپنیا تو نقشه هاشون موفق نشدن | و ژاپنیا تو نقشه هاشون موفق نشدن |
73 | 00:10:44,185 | 00:10:45,414 | اما ژاپنی ها هرگز متوقف نشدن | اما ژاپنی ها هرگز متوقف نشدن |
74 | 00:10:45,514 | 00:10:46,534 | در طی تاخت و تازشون | در طی تاخت و تازشون |
75 | 00:10:46,634 | 00:10:47,813 | و رویاهای در حال پرورششون | و رویاهای در حال پرورششون |
76 | 00:10:49,394 | 00:10:50,738 | بعد از سالها آرامش | بعد از سالها آرامش |
77 | 00:10:51,629 | 00:10:54,260 | ژاپنی ها به چین حمله کردن | ژاپنی ها به چین حمله کردن |
78 | 00:11:04,707 | 00:11:06,178 | همه منتظر شمان تو عمارت جو یه | همه منتظر شمان تو عمارت جو یه |
79 | 00:11:15,783 | 00:11:16,480 | سریع برید | سریع برید |
80 | 00:11:16,990 | 00:11:18,113 | خیلی منتظرشون نزار | خیلی منتظرشون نزار |
81 | 00:11:32,968 | 00:11:34,236 | وقتی من و اریه همدیگه رو دیدیم | وقتی من و اریه همدیگه رو دیدیم |
82 | 00:11:37,351 | 00:11:38,771 | مستقیما میریم به اردوگاه پادگان تا برای جنگ آماده بشیم | مستقیما میریم به اردوگاه پادگان تا برای جنگ آماده بشیم |
83 | 00:11:43,709 | 00:11:45,366 | من از خدمتکارا و گارد ارتش خواستم | من از خدمتکارا و گارد ارتش خواستم |
84 | 00:11:46,046 | 00:11:47,027 | تا تو اردوگاه ارتش برات گزارش بدن | تا تو اردوگاه ارتش برات گزارش بدن |
85 | 00:11:47,669 | 00:11:48,269 | نه | نه |
86 | 00:11:51,793 | 00:11:53,001 | سفر به بیپینگ طولانیه | سفر به بیپینگ طولانیه |
87 | 00:11:56,172 | 00:11:57,687 | چطور میخوای بدون هیچ محافظتی بری؟ | چطور میخوای بدون هیچ محافظتی بری؟ |
88 | 00:12:06,218 | 00:12:08,025 | من کسایی که بتونن ازم مراقبت کنن رو نگه داشتم | من کسایی که بتونن ازم مراقبت کنن رو نگه داشتم |
89 | 00:12:09,377 | 00:12:09,957 | اما تو .. | اما تو .. |
90 | 00:12:12,185 | 00:12:13,048 | میدون جنگ خطرناکه | میدون جنگ خطرناکه |
91 | 00:12:16,672 | 00:12:18,024 | با چند نفر بیشتر که بتونن کمک کنن | با چند نفر بیشتر که بتونن کمک کنن |
92 | 00:12:19,186 | 00:12:19,812 | چیز بدی نیست | چیز بدی نیست |
93 | 00:12:24,199 | 00:12:25,002 | وقتی جنگ رو تموم کردم | وقتی جنگ رو تموم کردم |
94 | 00:12:27,249 | 00:12:28,545 | شخصا میام بیپینگ دنبالت | شخصا میام بیپینگ دنبالت |
95 | 00:12:35,470 | 00:12:36,664 | منتظر میمونم برگردی بیپینگ | منتظر میمونم برگردی بیپینگ |
96 | 00:12:42,791 | 00:12:43,986 | وقتی رسیدی بیپینگ برام یه تلگراف بفرست | وقتی رسیدی بیپینگ برام یه تلگراف بفرست |
97 | 00:12:49,801 | 00:12:50,734 | وقتی اینجا نیستم | وقتی اینجا نیستم |
98 | 00:12:53,621 | 00:12:54,424 | از بانو به خوبی مراقبت کنین | از بانو به خوبی مراقبت کنین |
99 | 00:12:55,862 | 00:12:57,065 | بله فویه | بله فویه |
100 | 00:12:57,419 | 00:12:58,373 | نگران نباش | نگران نباش |
101 | 00:12:58,397 | 00:13:18,397 | Sub by YHG & Sahel | Sub by YHG & Sahel |
102 | 00:14:28,928 | 00:14:29,515 | بانو | بانو |
103 | 00:14:29,789 | 00:14:31,141 | ما نمیریم؟ | ما نمیریم؟ |
104 | 00:14:40,044 | 00:14:40,511 | ما نمیریم | ما نمیریم |
105 | 00:14:43,835 | 00:14:44,453 | این جنگو | این جنگو |
106 | 00:14:45,954 | 00:14:47,238 | اگه اون برنده شه | اگه اون برنده شه |
107 | 00:14:48,856 | 00:14:50,087 | طبیعتا من منتظر میمونم | طبیعتا من منتظر میمونم |
108 | 00:14:53,952 | 00:14:55,079 | منتظر برگشتش به خونه | منتظر برگشتش به خونه |
109 | 00:14:57,695 | 00:14:58,360 | اگه ببازه | اگه ببازه |
110 | 00:14:59,816 | 00:15:01,583 | حتی اگه من تنهایی برگردم بیپینگ | حتی اگه من تنهایی برگردم بیپینگ |
111 | 00:15:02,572 | 00:15:03,484 | چه معنی میده؟ | چه معنی میده؟ |
112 | 00:15:03,508 | 00:15:15,508 | Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub | Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub |
113 | 00:15:16,172 | 00:15:16,697 | 3 ون | 3 ون |
114 | 00:15:32,588 | 00:15:32,846 | این | این |
115 | 00:15:33,916 | 00:15:34,692 | بایه بابتش ممنونم | بایه بابتش ممنونم |
116 | 00:15:34,992 | 00:15:36,082 | همش یکی شد و من میبرم | همش یکی شد و من میبرم |
117 | 00:15:39,815 | 00:15:41,990 | قدرت پیشگویی من دیگه کارساز نیست | قدرت پیشگویی من دیگه کارساز نیست |
118 | 00:15:43,244 | 00:15:44,581 | پیش بینیش نکردم | پیش بینیش نکردم |
119 | 00:15:44,982 | 00:15:46,725 | من امروز بد میبازم | من امروز بد میبازم |
120 | 00:15:49,238 | 00:15:50,133 | برای تو برای تو | برای تو برای تو |
121 | 00:15:53,137 | 00:15:54,398 | هواپیماهای ژاپنی ها | هواپیماهای ژاپنی ها |
122 | 00:15:54,637 | 00:15:55,752 | دارن خیلی نزدیک پرواز میکنن | دارن خیلی نزدیک پرواز میکنن |
123 | 00:15:57,238 | 00:15:57,893 | من واقعا ازش خسته شدم | من واقعا ازش خسته شدم |
124 | 00:15:58,715 | 00:16:00,105 | دیشب خیلی سروصدا بود | دیشب خیلی سروصدا بود |
125 | 00:16:00,905 | 00:16:02,327 | حتی نتونستم خوب بخوایم | حتی نتونستم خوب بخوایم |
126 | 00:16:03,027 | 00:16:04,731 | تو شهر چانگشا کسایی که دارن میرن | تو شهر چانگشا کسایی که دارن میرن |
127 | 00:16:04,931 | 00:16:05,450 | اونایی که انتخاب کردن ناپدید شن ناپدید شدن | اونایی که انتخاب کردن ناپدید شن ناپدید شدن |
128 | 00:16:05,850 | 00:16:07,039 | شهر به زودی خالی میشه | شهر به زودی خالی میشه |
129 | 00:16:07,505 | 00:16:08,388 | حرف زدن در مورد چیزای بی مورد و تموم کن | حرف زدن در مورد چیزای بی مورد و تموم کن |
130 | 00:16:08,878 | 00:16:10,147 | این دور آخره | این دور آخره |
131 | 00:16:10,647 | 00:16:12,084 | شماهایی که میخواین پول ببرین | شماهایی که میخواین پول ببرین |
132 | 00:16:12,584 | 00:16:13,522 | از این موقعیت استفاده کنین | از این موقعیت استفاده کنین |
133 | 00:16:26,823 | 00:16:27,987 | اول شروع به ساختن دیوارت نکن | اول شروع به ساختن دیوارت نکن |
134 | 00:16:28,970 | 00:16:29,465 | چرا؟ | چرا؟ |
135 | 00:16:30,865 | 00:16:32,260 | بیاین صندلی هارو عوض کنیم | بیاین صندلی هارو عوض کنیم |
136 | 00:16:43,234 | 00:16:44,949 | ما هم میتونیم صندلی هارو عوض کنیم | ما هم میتونیم صندلی هارو عوض کنیم |
137 | 00:16:45,433 | 00:16:46,682 | فنگشویی صندلی شما دو نفر | فنگشویی صندلی شما دو نفر |
138 | 00:16:46,982 | 00:16:48,070 | از مال من بهتره | از مال من بهتره |
139 | 00:16:49,914 | 00:16:51,540 | ما هنوز دور 8 ام رو تموم نکردیم | ما هنوز دور 8 ام رو تموم نکردیم |
140 | 00:16:51,755 | 00:16:52,844 | و تو میخوای صندلی هارو عوض کنی؟ | و تو میخوای صندلی هارو عوض کنی؟ |
141 | 00:16:53,768 | 00:16:55,172 | فویه اینجا نیست که کنترلت کنه | فویه اینجا نیست که کنترلت کنه |
142 | 00:16:55,462 | 00:16:57,285 | وتو داری مارو کنار میزنی | وتو داری مارو کنار میزنی |
143 | 00:16:58,485 | 00:17:00,149 | در مورد چی حرف میزنید؟ | در مورد چی حرف میزنید؟ |
144 | 00:17:00,607 | 00:17:01,866 | حتی اگه فویه اینجا باشه | حتی اگه فویه اینجا باشه |
145 | 00:17:03,199 | 00:17:04,844 | من بازم شما رو کنار میزنم | من بازم شما رو کنار میزنم |
146 | 00:17:12,881 | 00:17:15,979 | امروز شما سه نفر دارین برای من قلدری میکنین درسته؟ | امروز شما سه نفر دارین برای من قلدری میکنین درسته؟ |
147 | 00:17:16,248 | 00:17:17,608 | بیا بازی رو ادامه بدیم | بیا بازی رو ادامه بدیم |
148 | 00:17:20,039 | 00:17:21,098 | بیاین دیگه بازی نکنیم دیگه نه نه نه | بیاین دیگه بازی نکنیم دیگه نه نه نه |
149 | 00:17:23,730 | 00:17:24,938 | اینجایی | اینجایی |
150 | 00:17:25,219 | 00:17:27,229 | چرا یکم زودتر نیومدی؟ | چرا یکم زودتر نیومدی؟ |
151 | 00:17:27,892 | 00:17:28,854 | چی شده؟ | چی شده؟ |
152 | 00:17:29,754 | 00:17:30,767 | اون دیگه نمیخواد ببازه | اون دیگه نمیخواد ببازه |
153 | 00:17:32,587 | 00:17:32,787 | نه | نه |
154 | 00:17:33,059 | 00:17:34,460 | من امشب میرم | من امشب میرم |
155 | 00:17:34,760 | 00:17:35,637 | اما اونا رو نگاه کن | اما اونا رو نگاه کن |
156 | 00:17:35,837 | 00:17:38,003 | اما اونا به من هیچ پول سفری ندادن | اما اونا به من هیچ پول سفری ندادن |
157 | 00:17:38,601 | 00:17:39,242 | واقعا.. | واقعا.. |
158 | 00:17:40,142 | 00:17:41,813 | خانواده هو هم فردا صح زود جابه جا میشه | خانواده هو هم فردا صح زود جابه جا میشه |
159 | 00:17:42,199 | 00:17:43,286 | ما میریم جنوب که فرار کنیم | ما میریم جنوب که فرار کنیم |
160 | 00:17:44,599 | 00:17:45,833 | چانگشا دیگه امن نیست | چانگشا دیگه امن نیست |
161 | 00:17:46,449 | 00:17:46,947 | خوبه که ما پراکنده بشیم | خوبه که ما پراکنده بشیم |
162 | 00:17:48,632 | 00:17:49,474 | شما چه برنامه ای دارید؟ | شما چه برنامه ای دارید؟ |
163 | 00:17:50,233 | 00:17:51,272 | من میخوام برم هنگ کنگ | من میخوام برم هنگ کنگ |
164 | 00:17:51,934 | 00:17:53,286 | واقعا خوبه که یه سری ارتباطاته کاری دارم | واقعا خوبه که یه سری ارتباطاته کاری دارم |
165 | 00:17:53,972 | 00:17:55,197 | زندگی کردن اینجوری راحتتر خواهد بود | زندگی کردن اینجوری راحتتر خواهد بود |
166 | 00:17:56,277 | 00:17:56,577 | خوبه | خوبه |
167 | 00:17:57,177 | 00:17:57,727 | اریه تو چطور؟ | اریه تو چطور؟ |
168 | 00:17:59,027 | 00:18:00,143 | من میخوام برم بای جیاو | من میخوام برم بای جیاو |
169 | 00:18:02,240 | 00:18:03,777 | همه چیزای خوب باید به پایان برسن | همه چیزای خوب باید به پایان برسن |
170 | 00:18:05,364 | 00:18:06,108 | فویه تو چطور؟ | فویه تو چطور؟ |
171 | 00:18:07,105 | 00:18:08,802 | محافظت کردن از کشور وظیفه یه سربازه | محافظت کردن از کشور وظیفه یه سربازه |
172 | 00:18:09,541 | 00:18:10,576 | شرایط اخیر خیلی سخته | شرایط اخیر خیلی سخته |
173 | 00:18:11,276 | 00:18:13,310 | من فقط پیش بینی کنم وقتی بیشتر نه دروازه برگردن | من فقط پیش بینی کنم وقتی بیشتر نه دروازه برگردن |
174 | 00:18:13,610 | 00:18:15,337 | چین دوباره احیا شده و ژاپنی ها رفتن | چین دوباره احیا شده و ژاپنی ها رفتن |
175 | 00:18:15,877 | 00:18:18,013 | اون زمان یه پایه بخور جلوی مقبره من بزارید (سنت چین) | اون زمان یه پایه بخور جلوی مقبره من بزارید (سنت چین) |
176 | 00:18:19,553 | 00:18:20,840 | فویه در مورد چی حرف میزنی؟ | فویه در مورد چی حرف میزنی؟ |
177 | 00:18:21,043 | 00:18:21,843 | جدا که | جدا که |
178 | 00:18:22,301 | 00:18:23,867 | امیدوارم که فراموشش نکنید | امیدوارم که فراموشش نکنید |
179 | 00:18:24,370 | 00:18:25,247 | من هنوز ی زن دارم | من هنوز ی زن دارم |
180 | 00:18:25,865 | 00:18:26,644 | که اسمش ین شین یوئه | که اسمش ین شین یوئه |
181 | 00:18:28,090 | 00:18:28,972 | فویه لطفا خیالت راحت باشه | فویه لطفا خیالت راحت باشه |
182 | 00:18:29,810 | 00:18:30,794 | ما پیغامت رو میرسونیم | ما پیغامت رو میرسونیم |
183 | 00:18:31,229 | 00:18:31,970 | از امروز به یعد | از امروز به یعد |
184 | 00:18:32,203 | 00:18:32,987 | نه دروازه | نه دروازه |
185 | 00:18:33,287 | 00:18:34,687 | اجازه نداره ب هتل شین یو تخطی کنه | اجازه نداره ب هتل شین یو تخطی کنه |
186 | 00:18:35,814 | 00:18:36,430 | خیلی ممنون | خیلی ممنون |
187 | 00:19:04,300 | 00:19:05,497 | ما مستقیما میریم سرباز خونه؟ | ما مستقیما میریم سرباز خونه؟ |
188 | 00:19:07,328 | 00:19:08,688 | اول میخوام کمی تو خیابونا قدم بزنم | اول میخوام کمی تو خیابونا قدم بزنم |
189 | 00:19:22,118 | 00:19:23,511 | لطفا بهم کمک کنید | لطفا بهم کمک کنید |
190 | 00:19:25,459 | 00:19:26,442 | لطفا بهم کمک کنید | لطفا بهم کمک کنید |
191 | 00:19:26,914 | 00:19:27,514 | بگیر | بگیر |
192 | 00:19:27,714 | 00:19:30,706 | ممنون ممنون ممنون | ممنون ممنون ممنون |
193 | 00:19:35,260 | 00:19:35,587 | بعد اونا برید | بعد اونا برید |
194 | 00:19:37,203 | 00:19:39,491 | برنگردید سریع برید | برنگردید سریع برید |
195 | 00:19:46,604 | 00:19:47,537 | پدر | پدر |
196 | 00:19:47,561 | 00:20:02,261 | Sub by YHG & Sahel | Sub by YHG & Sahel |
197 | 00:20:02,362 | 00:20:04,805 | پدر پدر | پدر پدر |
198 | 00:20:04,829 | 00:20:16,829 | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
199 | 00:20:21,427 | 00:20:23,628 | نگران من نباش | نگران من نباش |
200 | 00:20:24,588 | 00:20:26,421 | برو به چانگشا | برو به چانگشا |
201 | 00:20:27,393 | 00:20:30,931 | برو به چانگشا | برو به چانگشا |
202 | 00:20:31,513 | 00:20:32,033 | پدر | پدر |
203 | 00:20:32,133 | 00:20:35,286 | برو به چانگشا | برو به چانگشا |
204 | 00:21:30,362 | 00:21:31,970 | این برای توئه | این برای توئه |
205 | 00:21:36,389 | 00:21:37,329 | برگرد بیا غذات رو بخور | برگرد بیا غذات رو بخور |
206 | 00:21:37,918 | 00:21:39,520 | خاله فهمیدم | خاله فهمیدم |
207 | 00:21:41,361 | 00:21:41,912 | دختر خوب | دختر خوب |
208 | 00:21:42,212 | 00:21:43,424 | خاله برات گوشت خوک آماده میکنه | خاله برات گوشت خوک آماده میکنه |
209 | 00:21:43,824 | 00:21:44,380 | بریم | بریم |
210 | 00:22:20,450 | 00:22:21,639 | در مورد چیزایی که قبلا اتفاق افتاد | در مورد چیزایی که قبلا اتفاق افتاد |
211 | 00:22:21,939 | 00:22:23,741 | باید بهت تکیه کنم | باید بهت تکیه کنم |
212 | 00:22:24,251 | 00:22:25,125 | ممنون ممنون | ممنون ممنون |
213 | 00:22:25,351 | 00:22:26,682 | حتما. این رو امن نگه دار | حتما. این رو امن نگه دار |
214 | 00:22:28,856 | 00:22:30,423 | خداحافظ | خداحافظ |
215 | 00:22:30,734 | 00:22:31,498 | حتما | حتما |
216 | 00:22:35,777 | 00:22:37,185 | پیشگویی آینده و خوندن اسمت | پیشگویی آینده و خوندن اسمت |
217 | 00:22:37,485 | 00:22:38,808 | برای هر بار یه سکه مسی | برای هر بار یه سکه مسی |
218 | 00:22:39,129 | 00:22:41,850 | هیچ هزینه ای نداره اگه دقیق نبود | هیچ هزینه ای نداره اگه دقیق نبود |
219 | 00:22:53,502 | 00:22:54,068 | قربان | قربان |
220 | 00:22:54,735 | 00:22:57,431 | شما با یه چهره فرخنده به دنیا اومدید | شما با یه چهره فرخنده به دنیا اومدید |
221 | 00:23:06,420 | 00:23:08,534 | یک شخص ثروتمند و مورد احترام | یک شخص ثروتمند و مورد احترام |
222 | 00:23:09,360 | 00:23:10,778 | خیلی روی زمین نادره | خیلی روی زمین نادره |
223 | 00:23:11,955 | 00:23:12,845 | مطمئنی؟ | مطمئنی؟ |
224 | 00:23:13,345 | 00:23:14,192 | به خدا قسم میخورم | به خدا قسم میخورم |
225 | 00:23:14,492 | 00:23:15,349 | هر کلمه درسته | هر کلمه درسته |
226 | 00:23:16,551 | 00:23:17,951 | اگرچه من به پیشگویی اعتقادی ندارم | اگرچه من به پیشگویی اعتقادی ندارم |
227 | 00:23:18,351 | 00:23:19,349 | اما اینکه میشنوم تو ازم تعریف میکنی | اما اینکه میشنوم تو ازم تعریف میکنی |
228 | 00:23:19,549 | 00:23:20,734 | احساس خجالت میکنم | احساس خجالت میکنم |
229 | 00:23:22,202 | 00:23:23,104 | این پولو لطفا بگیر | این پولو لطفا بگیر |
230 | 00:23:23,204 | 00:23:23,724 | ممنون | ممنون |
231 | 00:23:24,696 | 00:23:25,596 | اقا | اقا |
232 | 00:23:26,146 | 00:23:27,115 | سریع سریع برش دارید | سریع سریع برش دارید |
233 | 00:23:27,515 | 00:23:29,727 | من جرات نمیکنم پولو قبول کنم | من جرات نمیکنم پولو قبول کنم |
234 | 00:23:30,213 | 00:23:32,880 | به هرحال امیدوارم شما در اینده به خوبی ازم مراقبت کنید | به هرحال امیدوارم شما در اینده به خوبی ازم مراقبت کنید |
235 | 00:23:33,580 | 00:23:36,695 | این رو به عنوان هدیه اولین ملاقاتمون قبول کنید | این رو به عنوان هدیه اولین ملاقاتمون قبول کنید |
236 | 00:23:39,101 | 00:23:39,734 | ممنون | ممنون |
237 | 00:23:54,230 | 00:23:55,372 | مقبره قدیمی پر از خطره | مقبره قدیمی پر از خطره |
238 | 00:23:55,672 | 00:23:57,371 | حتی افراد نه دروازه هم جرات نمیکنن وارد بشن | حتی افراد نه دروازه هم جرات نمیکنن وارد بشن |
239 | 00:23:57,671 | 00:23:59,053 | چرا دنبال دردسر میگردی؟ | چرا دنبال دردسر میگردی؟ |
240 | 00:24:04,957 | 00:24:05,887 | اگه من خطر رو تجربه نکنم | اگه من خطر رو تجربه نکنم |
241 | 00:24:06,387 | 00:24:07,874 | چطور جایگاهی رو برای خودم در چانگشا درست کنم؟ | چطور جایگاهی رو برای خودم در چانگشا درست کنم؟ |
242 | 00:24:08,670 | 00:24:09,739 | زخمی شدی | زخمی شدی |
243 | 00:24:09,939 | 00:24:10,866 | هنوزم همینجوری ای | هنوزم همینجوری ای |
244 | 00:24:11,268 | 00:24:13,037 | واقعا میخوای رییس نه دروازه بشی؟ | واقعا میخوای رییس نه دروازه بشی؟ |
245 | 00:24:17,219 | 00:24:18,669 | پیشگویی که اون روز انجام دادی اصلا دقیق نبود | پیشگویی که اون روز انجام دادی اصلا دقیق نبود |
246 | 00:24:19,854 | 00:24:21,295 | من دگ نمیخوام ازت که مراقبم باشی | من دگ نمیخوام ازت که مراقبم باشی |
247 | 00:24:24,710 | 00:24:25,793 | اگه دقیق نبود ولش کن خو | اگه دقیق نبود ولش کن خو |
248 | 00:24:26,318 | 00:24:27,492 | به هرحال من پولتو قبول نکردم | به هرحال من پولتو قبول نکردم |
249 | 00:24:27,826 | 00:24:29,348 | ما بهم بدهکار نیستیم | ما بهم بدهکار نیستیم |
250 | 00:24:29,372 | 00:24:49,372 | Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub | Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub |
251 | 00:24:49,396 | 00:24:59,396 | Sub by YHG & Sahel | Sub by YHG & Sahel |
252 | 00:25:07,705 | 00:25:08,226 | بعدا میبینمت | بعدا میبینمت |
253 | 00:25:08,526 | 00:25:09,573 | حتما خداحافظ | حتما خداحافظ |
254 | 00:27:49,522 | 00:27:50,157 | نگران نباش | نگران نباش |
255 | 00:27:52,397 | 00:27:53,309 | خیلی طول کشیده | خیلی طول کشیده |
256 | 00:27:54,109 | 00:27:54,950 | چرا اونا هنوز نیومدن بیرون؟ | چرا اونا هنوز نیومدن بیرون؟ |
257 | 00:27:55,638 | 00:27:56,332 | ببینش | ببینش |
258 | 00:27:56,732 | 00:27:57,905 | باید چیز خوشحال کننده ای باشه | باید چیز خوشحال کننده ای باشه |
259 | 00:27:58,310 | 00:27:59,416 | اما خودشو عصبی نشون میده | اما خودشو عصبی نشون میده |
260 | 00:27:59,697 | 00:28:00,256 | بیخیال یه لبخند بهم نشون بده | بیخیال یه لبخند بهم نشون بده |
261 | 00:28:00,505 | 00:28:01,240 | خودتو آروم کن | خودتو آروم کن |
262 | 00:28:02,299 | 00:28:03,100 | درست میشه | درست میشه |
263 | 00:28:04,079 | 00:28:04,556 | نگران نباشید | نگران نباشید |
264 | 00:28:07,826 | 00:28:09,686 | لاویه بانو زایمان کردن | لاویه بانو زایمان کردن |
265 | 00:28:09,986 | 00:28:11,018 | تموم شد تموم شد | تموم شد تموم شد |
266 | 00:28:11,218 | 00:28:11,926 | تبریک تبریک | تبریک تبریک |
267 | 00:28:12,226 | 00:28:12,826 | تبریک | تبریک |
268 | 00:28:13,026 | 00:28:13,851 | تبریک تبریک | تبریک تبریک |
269 | 00:28:15,389 | 00:28:15,948 | چی کار میکنی؟ | چی کار میکنی؟ |
270 | 00:28:16,224 | 00:28:17,271 | میخوای خودت بری اونجا؟ | میخوای خودت بری اونجا؟ |
271 | 00:28:17,661 | 00:28:18,463 | من میبرمت | من میبرمت |
272 | 00:28:19,574 | 00:28:20,327 | ممنون فویه | ممنون فویه |
273 | 00:28:25,892 | 00:28:27,585 | الان تو پدر شدی احساست چیه؟ | الان تو پدر شدی احساست چیه؟ |
274 | 00:31:32,946 | 00:31:34,495 | سپتامبر 1939 | سپتامبر 1939 |
275 | 00:31:35,435 | 00:31:37,774 | چینی ها و ژاپنی ها اولین جنگشون رو آغاز کردن | چینی ها و ژاپنی ها اولین جنگشون رو آغاز کردن |
276 | 00:31:38,886 | 00:31:40,411 | ژاپنی ها اهمیت جنگ رو به خوبی میدونستن | ژاپنی ها اهمیت جنگ رو به خوبی میدونستن |
277 | 00:31:41,177 | 00:31:42,425 | به امید حتمی کردن پیروزی بعد از یک نبرد | به امید حتمی کردن پیروزی بعد از یک نبرد |
278 | 00:31:42,906 | 00:31:44,631 | شش اتحادیه در نهایت گسترده شدن | شش اتحادیه در نهایت گسترده شدن |
279 | 00:31:45,995 | 00:31:47,014 | دشمنان به طور بدی میومدن | دشمنان به طور بدی میومدن |
280 | 00:31:47,988 | 00:31:49,063 | اوضاع ارتش ناپایدار بود | اوضاع ارتش ناپایدار بود |
281 | 00:31:49,761 | 00:31:50,618 | بعضی از اونا حتی | بعضی از اونا حتی |
282 | 00:31:51,154 | 00:31:52,124 | در چنین شرایط بحرانی فرار کردن | در چنین شرایط بحرانی فرار کردن |
283 | 00:31:53,636 | 00:31:55,371 | ژانگ دافویه ب سربازا و نیروهای تحت فرمان خودش وظایفشون رو واگذار میکنه | ژانگ دافویه ب سربازا و نیروهای تحت فرمان خودش وظایفشون رو واگذار میکنه |
284 | 00:31:55,771 | 00:31:57,521 | و عهد کرد که با چانگشا بمیره یا زنده بمونه | و عهد کرد که با چانگشا بمیره یا زنده بمونه |
285 | 00:31:58,589 | 00:31:59,696 | به هرحال دشمن قویه و ما ضعیفیم | به هرحال دشمن قویه و ما ضعیفیم |
286 | 00:32:00,874 | 00:32:03,983 | متاسفانه قصر ک سقوط کنه ی ستون نمیتونه نگه اش داره | متاسفانه قصر ک سقوط کنه ی ستون نمیتونه نگه اش داره |
287 | 00:32:04,483 | 00:32:06,099 | جنگ بدون وقفه ادامه داره | جنگ بدون وقفه ادامه داره |
288 | 00:32:07,342 | 00:32:10,736 | ولی برای هر اینچ از زمین که از دست رفته | ولی برای هر اینچ از زمین که از دست رفته |
289 | 00:32:11,948 | 00:32:14,532 | دشمن باید بهاش رو با قیمت بالاتری بپردازه | دشمن باید بهاش رو با قیمت بالاتری بپردازه |
290 | 00:32:15,796 | 00:32:16,624 | من میترسم دیر کنیم | من میترسم دیر کنیم |
291 | 00:32:17,469 | 00:32:18,134 | سرعت رو زیاد کن | سرعت رو زیاد کن |
292 | 00:32:19,038 | 00:32:20,655 | همگی سرعتتون رو زیاد کنید | همگی سرعتتون رو زیاد کنید |
293 | 00:32:34,206 | 00:32:35,488 | سریع برو سریع برو | سریع برو سریع برو |
294 | 00:32:35,588 | 00:32:36,348 | دنبال کنین از نزدیک | دنبال کنین از نزدیک |
295 | 00:32:52,807 | 00:32:53,539 | برو | برو |
296 | 00:33:57,968 | 00:33:58,668 | برو | برو |
297 | 00:34:15,833 | 00:34:16,563 | خوبی؟ | خوبی؟ |
298 | 00:34:16,763 | 00:34:17,179 | خوبم | خوبم |
299 | 00:34:18,752 | 00:34:19,594 | ژاپنی ها حمله کردن | ژاپنی ها حمله کردن |
300 | 00:34:19,618 | 00:34:39,618 | Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub | Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub |
301 | 00:36:57,416 | 00:36:58,116 | چانگشا | چانگشا |
302 | 00:36:58,895 | 00:36:59,916 | شهر ماست | شهر ماست |
303 | 00:37:01,517 | 00:37:02,408 | مردم چانگشا | مردم چانگشا |
304 | 00:37:02,972 | 00:37:04,332 | افراد نزدیک ما هستن خانوادمون هستن | افراد نزدیک ما هستن خانوادمون هستن |
305 | 00:37:06,189 | 00:37:07,149 | مردم ممکنه بمیرن | مردم ممکنه بمیرن |
306 | 00:37:08,318 | 00:37:09,353 | ولی ما نمیتونیم خونمون رو از دست بدیم | ولی ما نمیتونیم خونمون رو از دست بدیم |
307 | 00:37:10,819 | 00:37:12,329 | من ژانگ چیشان یه فرد عالی نیستم | من ژانگ چیشان یه فرد عالی نیستم |
308 | 00:37:14,214 | 00:37:15,051 | من فقط میدونم | من فقط میدونم |
309 | 00:37:15,774 | 00:37:17,174 | ما داریم با بزرگترین دشمنمون مقابله میکنیم | ما داریم با بزرگترین دشمنمون مقابله میکنیم |
310 | 00:37:31,184 | 00:37:32,098 | این دشمن | این دشمن |
311 | 00:37:33,066 | 00:37:34,139 | به سرزمین ما حمله کرده | به سرزمین ما حمله کرده |
312 | 00:37:34,798 | 00:37:36,177 | اونا مردم ما رو کشتن | اونا مردم ما رو کشتن |
313 | 00:37:37,551 | 00:37:38,718 | شما و من به عنوان سرباز | شما و من به عنوان سرباز |
314 | 00:37:39,775 | 00:37:40,998 | خون ـمون سرشار از تعصبه | خون ـمون سرشار از تعصبه |
315 | 00:37:42,051 | 00:37:43,509 | ما میخواییم برای مردم چانگشا بدیمش | ما میخواییم برای مردم چانگشا بدیمش |
316 | 00:37:44,685 | 00:37:45,442 | اگرچه مردم مردن | اگرچه مردم مردن |
317 | 00:37:46,199 | 00:37:47,228 | شهر نباید از دست بره | شهر نباید از دست بره |
318 | 00:37:47,428 | 00:37:50,397 | شهر نباید از دست بره شهر نباید از دست بره | شهر نباید از دست بره شهر نباید از دست بره |
319 | 00:37:50,980 | 00:37:52,003 | امیدوارم یک روز | امیدوارم یک روز |
320 | 00:37:53,367 | 00:37:55,961 | وقتی نسل آینده اتون جلوی مقبره اتون ادای احترام میکنن | وقتی نسل آینده اتون جلوی مقبره اتون ادای احترام میکنن |
321 | 00:37:56,508 | 00:37:58,326 | یادشون بیاد در پاییز 1939 | یادشون بیاد در پاییز 1939 |
322 | 00:37:59,063 | 00:38:00,478 | از مردی به نام ژانگ چیشان پیروی کردید | از مردی به نام ژانگ چیشان پیروی کردید |
323 | 00:38:00,778 | 00:38:01,820 | در خط مقدم بودین وقتی در مقابل ژاپنی ها بودیم | در خط مقدم بودین وقتی در مقابل ژاپنی ها بودیم |
324 | 00:38:02,452 | 00:38:03,649 | و تا آخرین نفس جنگیدین | و تا آخرین نفس جنگیدین |
325 | 00:38:04,793 | 00:38:06,010 | تا زمانی که آخرین قطره خون اتون ریخته شد | تا زمانی که آخرین قطره خون اتون ریخته شد |
326 | 00:38:06,454 | 00:38:07,736 | از سرزمینتون محافظت کنید | از سرزمینتون محافظت کنید |
327 | 00:38:08,504 | 00:38:10,094 | ما چینی ها هیچ وقت عقب نشینی نمی کنیم | ما چینی ها هیچ وقت عقب نشینی نمی کنیم |
328 | 00:38:11,096 | 00:38:11,656 | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم |
329 | 00:38:12,784 | 00:38:13,945 | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم |
330 | 00:38:14,145 | 00:38:15,329 | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم |
331 | 00:38:15,529 | 00:38:16,810 | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم |
332 | 00:38:17,118 | 00:38:18,493 | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم | بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم |
333 | 00:38:18,893 | 00:38:20,202 | حمله | حمله |
334 | 00:38:20,562 | 00:38:23,969 | حمله | حمله |
335 | 00:38:23,993 | 00:38:43,993 | Sub by YHG & Sahel | Sub by YHG & Sahel |
336 | 00:38:44,017 | 00:39:23,417 | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
337 | 00:39:23,710 | 00:39:24,436 | فویه خوبی؟ | فویه خوبی؟ |
338 | 00:39:25,984 | 00:39:26,883 | به عنوان برادرای نه دروازه | به عنوان برادرای نه دروازه |
339 | 00:39:27,183 | 00:39:28,857 | چطور میتونیم بزاریم تنها بمیری؟ | چطور میتونیم بزاریم تنها بمیری؟ |
340 | 00:39:40,196 | 00:39:42,128 | حمله | حمله |
341 | 00:39:42,528 | 00:39:52,628 | حمله | حمله |
342 | 00:39:52,652 | 00:40:02,652 | Silver Ocean امیدواریم با ترجمه ی تیم از تماشای این سریال بسیار زیبا لذت برده باشین | Silver Ocean امیدواریم با ترجمه ی تیم از تماشای این سریال بسیار زیبا لذت برده باشین |
343 | 00:40:02,676 | 00:40:09,676 | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |
343 | 00:40:02,676 | 00:40:09,676 | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir | exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir |