# Start End Original Translated
1 00:00:00,100 00:00:12,100 Sub by YHG & Sahel Sub by YHG & Sahel
2 00:00:12,124 00:00:23,124 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir
3 00:00:23,148 00:00:31,048 Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub
4 00:00:31,106 00:00:33,947 قسمت آخر 48 قسمت آخر 48
5 00:00:50,334 00:00:50,645 فویه فویه
6 00:00:51,438 00:00:52,924 درخت مقدس روستای بای جیاو درخت مقدس روستای بای جیاو
7 00:00:53,917 00:00:54,975 اونجا چی داره که نگاه میکنی؟ اونجا چی داره که نگاه میکنی؟
8 00:00:56,875 00:00:58,305 منظورت اینه که تاحالا از خودت نپرسیدی منظورت اینه که تاحالا از خودت نپرسیدی
9 00:00:59,137 00:01:01,860 چرا جسدهای بچه های مرده روی درخت مقدس تا حالا نپوسیده؟ چرا جسدهای بچه های مرده روی درخت مقدس تا حالا نپوسیده؟
10 00:01:02,803 00:01:03,437 و و
11 00:01:05,013 00:01:05,928 و هیچ وقت فکر نکردی چرا و هیچ وقت فکر نکردی چرا
12 00:01:06,228 00:01:07,828 ژاپنی ها اصرار دارن تابوت رو از این درخت بیرون بیارن ژاپنی ها اصرار دارن تابوت رو از این درخت بیرون بیارن
13 00:01:08,364 00:01:09,816 تا بیماری رو بسازن؟ تا بیماری رو بسازن؟
14 00:01:10,528 00:01:11,495 فویه منظورت اینه که فویه منظورت اینه که
15 00:01:12,622 00:01:13,949 سومین شهاب سنگ سومین شهاب سنگ
16 00:01:14,311 00:01:15,824 ک تو کتابچه خطی کینگ ووزی نوشته شده ک تو کتابچه خطی کینگ ووزی نوشته شده
17 00:01:17,604 00:01:19,045 زیر درخت مقدس دفن شده زیر درخت مقدس دفن شده
18 00:01:21,782 00:01:22,594 پس این طور پس این طور
19 00:01:23,534 00:01:24,714 تعجبی نداره که کلمات توی کتابچه خطی تعجبی نداره که کلمات توی کتابچه خطی
20 00:01:24,914 00:01:26,018 همگی به زبان روستایی قدیمی بوده همگی به زبان روستایی قدیمی بوده
21 00:01:34,814 00:01:37,811 اگه فویه ارزو داره به درخت مقدس بای جیاو دست بزنه اگه فویه ارزو داره به درخت مقدس بای جیاو دست بزنه
22 00:01:38,030 00:01:39,598 من شی هویی چان این اجازه رو نمیدم من شی هویی چان این اجازه رو نمیدم
23 00:01:41,266 00:01:42,423 رییس قبیله شما یه چیزایی رو نمیدونید رییس قبیله شما یه چیزایی رو نمیدونید
24 00:01:43,190 00:01:44,486 شهاب سنگی که زیر درخت دفن شده شهاب سنگی که زیر درخت دفن شده
25 00:01:44,986 00:01:46,015 قدمت هزار ساله داره قدمت هزار ساله داره
26 00:01:46,834 00:01:48,072 خیلی وقته که همراه درخت مقدسه خیلی وقته که همراه درخت مقدسه
27 00:01:48,961 00:01:50,209 حتی اگه من بخوام اون رو ببرم حتی اگه من بخوام اون رو ببرم
28 00:01:50,740 00:01:51,567 واقعا نمی تونم کاریش کنم واقعا نمی تونم کاریش کنم
29 00:04:16,309 00:04:18,291 اینجاست اینجاست رشته ها اینجان اینجاست اینجاست رشته ها اینجان
30 00:04:24,890 00:04:25,711 خوشمزه اس؟ خوشمزه اس؟
31 00:04:26,786 00:04:27,529 خوشمزه اس خوشمزه اس
32 00:04:27,791 00:04:28,862 من پختمشون من پختمشون
33 00:04:50,091 00:04:50,839 یاتو نگران نباش یاتو نگران نباش
34 00:04:52,226 00:04:53,122 از امروز به بعد از امروز به بعد
35 00:04:54,826 00:04:56,333 دیگه کسی جرات نمیکنه بترسونتت دیگه کسی جرات نمیکنه بترسونتت
36 00:07:51,526 00:07:52,251 اریه تو .... اریه تو ....
37 00:07:53,962 00:07:54,557 چرا اینجایی؟ چرا اینجایی؟
38 00:07:56,408 00:07:58,293 یکم پیش اومدم که کمی دارو بهت برسونم یکم پیش اومدم که کمی دارو بهت برسونم
39 00:07:58,959 00:07:59,595 رفتم خونت رفتم خونت
40 00:07:59,795 00:08:00,809 و دیدم اون جا نیستی و دیدم اون جا نیستی
41 00:08:01,257 00:08:02,217 پس اومدم اینجا پس اومدم اینجا
42 00:08:04,807 00:08:05,855 فقط حدس زدم فقط حدس زدم
43 00:08:06,427 00:08:07,625 فکر کردم چون خونه نیستی فکر کردم چون خونه نیستی
44 00:08:08,070 00:08:09,673 ممکنه اومده باشی بانو رو ببینی ممکنه اومده باشی بانو رو ببینی
45 00:08:14,487 00:08:16,301 من نمیدونم چه اتفاقی برات افتاده من نمیدونم چه اتفاقی برات افتاده
46 00:08:16,932 00:08:17,938 اما احساس میکنم اما احساس میکنم
47 00:08:18,138 00:08:19,962 اگه بانو این جا بود اگه بانو این جا بود
48 00:08:20,151 00:08:22,467 نمی خواست تو رو اینجوری ببینه نمی خواست تو رو اینجوری ببینه
49 00:08:24,036 00:08:24,559 تو خیلی نگرانی تو خیلی نگرانی
50 00:08:25,588 00:08:27,446 من فقط دارم برای خودم تابوت میسازم من فقط دارم برای خودم تابوت میسازم
51 00:08:28,161 00:08:28,850 تا صدها سال تا صدها سال
52 00:08:29,450 00:08:30,376 من با یاتو دفن شده باشم من با یاتو دفن شده باشم
53 00:08:32,668 00:08:33,648 اینم خوبه اینم خوبه
54 00:08:41,557 00:08:43,135 چرا تابوتت چرا تابوتت
55 00:08:43,575 00:08:44,997 از مال بانو بلندتره؟ از مال بانو بلندتره؟
56 00:08:49,037 00:08:49,529 این جوری این جوری
57 00:08:50,210 00:08:51,790 وقتی ما به دنیای زیر زمین بریم وقتی ما به دنیای زیر زمین بریم
58 00:08:52,624 00:08:54,725 میتونم بزارم اون به شونه ام تکیه بده میتونم بزارم اون به شونه ام تکیه بده
59 00:08:55,805 00:08:57,425 و براش یه اهنگ دیگه بخونم و براش یه اهنگ دیگه بخونم
60 00:08:57,449 00:09:07,449 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir
61 00:09:47,780 00:09:48,253 اینجا اینجا
62 00:09:49,948 00:09:50,924 شهاب سنگ اینجاست شهاب سنگ اینجاست
63 00:10:01,333 00:10:01,766 آقا آقا
64 00:10:02,066 00:10:03,701 دقیقا میخواین چی کار کنین؟ دقیقا میخواین چی کار کنین؟
65 00:10:03,954 00:10:04,862 بیاین سریع بریم بیاین سریع بریم
66 00:10:14,233 00:10:14,836 این چیه؟ این چیه؟
67 00:10:15,336 00:10:15,813 این چیه؟ این چیه؟
68 00:10:17,027 00:10:17,923 این چیه؟ این چیه؟
69 00:10:25,601 00:10:26,512 کوهستان بیاووزی کوهستان بیاووزی
70 00:10:36,461 00:10:38,167 از اون ب بعد کسی نفهمید کوکس هندری کجاست از اون ب بعد کسی نفهمید کوکس هندری کجاست
71 00:10:39,273 00:10:41,086 اگرچه ریوکو توسط چن پی نابود شده بود اگرچه ریوکو توسط چن پی نابود شده بود
72 00:10:41,941 00:10:43,643 و ژاپنیا تو نقشه هاشون موفق نشدن و ژاپنیا تو نقشه هاشون موفق نشدن
73 00:10:44,185 00:10:45,414 اما ژاپنی ها هرگز متوقف نشدن اما ژاپنی ها هرگز متوقف نشدن
74 00:10:45,514 00:10:46,534 در طی تاخت و تازشون در طی تاخت و تازشون
75 00:10:46,634 00:10:47,813 و رویاهای در حال پرورششون و رویاهای در حال پرورششون
76 00:10:49,394 00:10:50,738 بعد از سالها آرامش بعد از سالها آرامش
77 00:10:51,629 00:10:54,260 ژاپنی ها به چین حمله کردن ژاپنی ها به چین حمله کردن
78 00:11:04,707 00:11:06,178 همه منتظر شمان تو عمارت جو یه همه منتظر شمان تو عمارت جو یه
79 00:11:15,783 00:11:16,480 سریع برید سریع برید
80 00:11:16,990 00:11:18,113 خیلی منتظرشون نزار خیلی منتظرشون نزار
81 00:11:32,968 00:11:34,236 وقتی من و اریه همدیگه رو دیدیم وقتی من و اریه همدیگه رو دیدیم
82 00:11:37,351 00:11:38,771 مستقیما میریم به اردوگاه پادگان تا برای جنگ آماده بشیم مستقیما میریم به اردوگاه پادگان تا برای جنگ آماده بشیم
83 00:11:43,709 00:11:45,366 من از خدمتکارا و گارد ارتش خواستم من از خدمتکارا و گارد ارتش خواستم
84 00:11:46,046 00:11:47,027 تا تو اردوگاه ارتش برات گزارش بدن تا تو اردوگاه ارتش برات گزارش بدن
85 00:11:47,669 00:11:48,269 نه نه
86 00:11:51,793 00:11:53,001 سفر به بیپینگ طولانیه سفر به بیپینگ طولانیه
87 00:11:56,172 00:11:57,687 چطور میخوای بدون هیچ محافظتی بری؟ چطور میخوای بدون هیچ محافظتی بری؟
88 00:12:06,218 00:12:08,025 من کسایی که بتونن ازم مراقبت کنن رو نگه داشتم من کسایی که بتونن ازم مراقبت کنن رو نگه داشتم
89 00:12:09,377 00:12:09,957 اما تو .. اما تو ..
90 00:12:12,185 00:12:13,048 میدون جنگ خطرناکه میدون جنگ خطرناکه
91 00:12:16,672 00:12:18,024 با چند نفر بیشتر که بتونن کمک کنن با چند نفر بیشتر که بتونن کمک کنن
92 00:12:19,186 00:12:19,812 چیز بدی نیست چیز بدی نیست
93 00:12:24,199 00:12:25,002 وقتی جنگ رو تموم کردم وقتی جنگ رو تموم کردم
94 00:12:27,249 00:12:28,545 شخصا میام بیپینگ دنبالت شخصا میام بیپینگ دنبالت
95 00:12:35,470 00:12:36,664 منتظر میمونم برگردی بیپینگ منتظر میمونم برگردی بیپینگ
96 00:12:42,791 00:12:43,986 وقتی رسیدی بیپینگ برام یه تلگراف بفرست وقتی رسیدی بیپینگ برام یه تلگراف بفرست
97 00:12:49,801 00:12:50,734 وقتی اینجا نیستم وقتی اینجا نیستم
98 00:12:53,621 00:12:54,424 از بانو به خوبی مراقبت کنین از بانو به خوبی مراقبت کنین
99 00:12:55,862 00:12:57,065 بله فویه بله فویه
100 00:12:57,419 00:12:58,373 نگران نباش نگران نباش
101 00:12:58,397 00:13:18,397 Sub by YHG & Sahel Sub by YHG & Sahel
102 00:14:28,928 00:14:29,515 بانو بانو
103 00:14:29,789 00:14:31,141 ما نمیریم؟ ما نمیریم؟
104 00:14:40,044 00:14:40,511 ما نمیریم ما نمیریم
105 00:14:43,835 00:14:44,453 این جنگو این جنگو
106 00:14:45,954 00:14:47,238 اگه اون برنده شه اگه اون برنده شه
107 00:14:48,856 00:14:50,087 طبیعتا من منتظر میمونم طبیعتا من منتظر میمونم
108 00:14:53,952 00:14:55,079 منتظر برگشتش به خونه منتظر برگشتش به خونه
109 00:14:57,695 00:14:58,360 اگه ببازه اگه ببازه
110 00:14:59,816 00:15:01,583 حتی اگه من تنهایی برگردم بیپینگ حتی اگه من تنهایی برگردم بیپینگ
111 00:15:02,572 00:15:03,484 چه معنی میده؟ چه معنی میده؟
112 00:15:03,508 00:15:15,508 Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub
113 00:15:16,172 00:15:16,697 3 ون 3 ون
114 00:15:32,588 00:15:32,846 این این
115 00:15:33,916 00:15:34,692 بایه بابتش ممنونم بایه بابتش ممنونم
116 00:15:34,992 00:15:36,082 همش یکی شد و من میبرم همش یکی شد و من میبرم
117 00:15:39,815 00:15:41,990 قدرت پیشگویی من دیگه کارساز نیست قدرت پیشگویی من دیگه کارساز نیست
118 00:15:43,244 00:15:44,581 پیش بینیش نکردم پیش بینیش نکردم
119 00:15:44,982 00:15:46,725 من امروز بد میبازم من امروز بد میبازم
120 00:15:49,238 00:15:50,133 برای تو برای تو برای تو برای تو
121 00:15:53,137 00:15:54,398 هواپیماهای ژاپنی ها هواپیماهای ژاپنی ها
122 00:15:54,637 00:15:55,752 دارن خیلی نزدیک پرواز میکنن دارن خیلی نزدیک پرواز میکنن
123 00:15:57,238 00:15:57,893 من واقعا ازش خسته شدم من واقعا ازش خسته شدم
124 00:15:58,715 00:16:00,105 دیشب خیلی سروصدا بود دیشب خیلی سروصدا بود
125 00:16:00,905 00:16:02,327 حتی نتونستم خوب بخوایم حتی نتونستم خوب بخوایم
126 00:16:03,027 00:16:04,731 تو شهر چانگشا کسایی که دارن میرن تو شهر چانگشا کسایی که دارن میرن
127 00:16:04,931 00:16:05,450 اونایی که انتخاب کردن ناپدید شن ناپدید شدن اونایی که انتخاب کردن ناپدید شن ناپدید شدن
128 00:16:05,850 00:16:07,039 شهر به زودی خالی میشه شهر به زودی خالی میشه
129 00:16:07,505 00:16:08,388 حرف زدن در مورد چیزای بی مورد و تموم کن حرف زدن در مورد چیزای بی مورد و تموم کن
130 00:16:08,878 00:16:10,147 این دور آخره این دور آخره
131 00:16:10,647 00:16:12,084 شماهایی که میخواین پول ببرین شماهایی که میخواین پول ببرین
132 00:16:12,584 00:16:13,522 از این موقعیت استفاده کنین از این موقعیت استفاده کنین
133 00:16:26,823 00:16:27,987 اول شروع به ساختن دیوارت نکن اول شروع به ساختن دیوارت نکن
134 00:16:28,970 00:16:29,465 چرا؟ چرا؟
135 00:16:30,865 00:16:32,260 بیاین صندلی هارو عوض کنیم بیاین صندلی هارو عوض کنیم
136 00:16:43,234 00:16:44,949 ما هم میتونیم صندلی هارو عوض کنیم ما هم میتونیم صندلی هارو عوض کنیم
137 00:16:45,433 00:16:46,682 فنگشویی صندلی شما دو نفر فنگشویی صندلی شما دو نفر
138 00:16:46,982 00:16:48,070 از مال من بهتره از مال من بهتره
139 00:16:49,914 00:16:51,540 ما هنوز دور 8 ام رو تموم نکردیم ما هنوز دور 8 ام رو تموم نکردیم
140 00:16:51,755 00:16:52,844 و تو میخوای صندلی هارو عوض کنی؟ و تو میخوای صندلی هارو عوض کنی؟
141 00:16:53,768 00:16:55,172 فویه اینجا نیست که کنترلت کنه فویه اینجا نیست که کنترلت کنه
142 00:16:55,462 00:16:57,285 وتو داری مارو کنار میزنی وتو داری مارو کنار میزنی
143 00:16:58,485 00:17:00,149 در مورد چی حرف میزنید؟ در مورد چی حرف میزنید؟
144 00:17:00,607 00:17:01,866 حتی اگه فویه اینجا باشه حتی اگه فویه اینجا باشه
145 00:17:03,199 00:17:04,844 من بازم شما رو کنار میزنم من بازم شما رو کنار میزنم
146 00:17:12,881 00:17:15,979 امروز شما سه نفر دارین برای من قلدری میکنین درسته؟ امروز شما سه نفر دارین برای من قلدری میکنین درسته؟
147 00:17:16,248 00:17:17,608 بیا بازی رو ادامه بدیم بیا بازی رو ادامه بدیم
148 00:17:20,039 00:17:21,098 بیاین دیگه بازی نکنیم دیگه نه نه نه بیاین دیگه بازی نکنیم دیگه نه نه نه
149 00:17:23,730 00:17:24,938 اینجایی اینجایی
150 00:17:25,219 00:17:27,229 چرا یکم زودتر نیومدی؟ چرا یکم زودتر نیومدی؟
151 00:17:27,892 00:17:28,854 چی شده؟ چی شده؟
152 00:17:29,754 00:17:30,767 اون دیگه نمیخواد ببازه اون دیگه نمیخواد ببازه
153 00:17:32,587 00:17:32,787 نه نه
154 00:17:33,059 00:17:34,460 من امشب میرم من امشب میرم
155 00:17:34,760 00:17:35,637 اما اونا رو نگاه کن اما اونا رو نگاه کن
156 00:17:35,837 00:17:38,003 اما اونا به من هیچ پول سفری ندادن اما اونا به من هیچ پول سفری ندادن
157 00:17:38,601 00:17:39,242 واقعا.. واقعا..
158 00:17:40,142 00:17:41,813 خانواده هو هم فردا صح زود جابه جا میشه خانواده هو هم فردا صح زود جابه جا میشه
159 00:17:42,199 00:17:43,286 ما میریم جنوب که فرار کنیم ما میریم جنوب که فرار کنیم
160 00:17:44,599 00:17:45,833 چانگشا دیگه امن نیست چانگشا دیگه امن نیست
161 00:17:46,449 00:17:46,947 خوبه که ما پراکنده بشیم خوبه که ما پراکنده بشیم
162 00:17:48,632 00:17:49,474 شما چه برنامه ای دارید؟ شما چه برنامه ای دارید؟
163 00:17:50,233 00:17:51,272 من میخوام برم هنگ کنگ من میخوام برم هنگ کنگ
164 00:17:51,934 00:17:53,286 واقعا خوبه که یه سری ارتباطاته کاری دارم واقعا خوبه که یه سری ارتباطاته کاری دارم
165 00:17:53,972 00:17:55,197 زندگی کردن اینجوری راحتتر خواهد بود زندگی کردن اینجوری راحتتر خواهد بود
166 00:17:56,277 00:17:56,577 خوبه خوبه
167 00:17:57,177 00:17:57,727 اریه تو چطور؟ اریه تو چطور؟
168 00:17:59,027 00:18:00,143 من میخوام برم بای جیاو من میخوام برم بای جیاو
169 00:18:02,240 00:18:03,777 همه چیزای خوب باید به پایان برسن همه چیزای خوب باید به پایان برسن
170 00:18:05,364 00:18:06,108 فویه تو چطور؟ فویه تو چطور؟
171 00:18:07,105 00:18:08,802 محافظت کردن از کشور وظیفه یه سربازه محافظت کردن از کشور وظیفه یه سربازه
172 00:18:09,541 00:18:10,576 شرایط اخیر خیلی سخته شرایط اخیر خیلی سخته
173 00:18:11,276 00:18:13,310 من فقط پیش بینی کنم وقتی بیشتر نه دروازه برگردن من فقط پیش بینی کنم وقتی بیشتر نه دروازه برگردن
174 00:18:13,610 00:18:15,337 چین دوباره احیا شده و ژاپنی ها رفتن چین دوباره احیا شده و ژاپنی ها رفتن
175 00:18:15,877 00:18:18,013 اون زمان یه پایه بخور جلوی مقبره من بزارید (سنت چین) اون زمان یه پایه بخور جلوی مقبره من بزارید (سنت چین)
176 00:18:19,553 00:18:20,840 فویه در مورد چی حرف میزنی؟ فویه در مورد چی حرف میزنی؟
177 00:18:21,043 00:18:21,843 جدا که جدا که
178 00:18:22,301 00:18:23,867 امیدوارم که فراموشش نکنید امیدوارم که فراموشش نکنید
179 00:18:24,370 00:18:25,247 من هنوز ی زن دارم من هنوز ی زن دارم
180 00:18:25,865 00:18:26,644 که اسمش ین شین یوئه که اسمش ین شین یوئه
181 00:18:28,090 00:18:28,972 فویه لطفا خیالت راحت باشه فویه لطفا خیالت راحت باشه
182 00:18:29,810 00:18:30,794 ما پیغامت رو میرسونیم ما پیغامت رو میرسونیم
183 00:18:31,229 00:18:31,970 از امروز به یعد از امروز به یعد
184 00:18:32,203 00:18:32,987 نه دروازه نه دروازه
185 00:18:33,287 00:18:34,687 اجازه نداره ب هتل شین یو تخطی کنه اجازه نداره ب هتل شین یو تخطی کنه
186 00:18:35,814 00:18:36,430 خیلی ممنون خیلی ممنون
187 00:19:04,300 00:19:05,497 ما مستقیما میریم سرباز خونه؟ ما مستقیما میریم سرباز خونه؟
188 00:19:07,328 00:19:08,688 اول میخوام کمی تو خیابونا قدم بزنم اول میخوام کمی تو خیابونا قدم بزنم
189 00:19:22,118 00:19:23,511 لطفا بهم کمک کنید لطفا بهم کمک کنید
190 00:19:25,459 00:19:26,442 لطفا بهم کمک کنید لطفا بهم کمک کنید
191 00:19:26,914 00:19:27,514 بگیر بگیر
192 00:19:27,714 00:19:30,706 ممنون ممنون ممنون ممنون ممنون ممنون
193 00:19:35,260 00:19:35,587 بعد اونا برید بعد اونا برید
194 00:19:37,203 00:19:39,491 برنگردید سریع برید برنگردید سریع برید
195 00:19:46,604 00:19:47,537 پدر پدر
196 00:19:47,561 00:20:02,261 Sub by YHG & Sahel Sub by YHG & Sahel
197 00:20:02,362 00:20:04,805 پدر پدر پدر پدر
198 00:20:04,829 00:20:16,829 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir
199 00:20:21,427 00:20:23,628 نگران من نباش نگران من نباش
200 00:20:24,588 00:20:26,421 برو به چانگشا برو به چانگشا
201 00:20:27,393 00:20:30,931 برو به چانگشا برو به چانگشا
202 00:20:31,513 00:20:32,033 پدر پدر
203 00:20:32,133 00:20:35,286 برو به چانگشا برو به چانگشا
204 00:21:30,362 00:21:31,970 این برای توئه این برای توئه
205 00:21:36,389 00:21:37,329 برگرد بیا غذات رو بخور برگرد بیا غذات رو بخور
206 00:21:37,918 00:21:39,520 خاله فهمیدم خاله فهمیدم
207 00:21:41,361 00:21:41,912 دختر خوب دختر خوب
208 00:21:42,212 00:21:43,424 خاله برات گوشت خوک آماده میکنه خاله برات گوشت خوک آماده میکنه
209 00:21:43,824 00:21:44,380 بریم بریم
210 00:22:20,450 00:22:21,639 در مورد چیزایی که قبلا اتفاق افتاد در مورد چیزایی که قبلا اتفاق افتاد
211 00:22:21,939 00:22:23,741 باید بهت تکیه کنم باید بهت تکیه کنم
212 00:22:24,251 00:22:25,125 ممنون ممنون ممنون ممنون
213 00:22:25,351 00:22:26,682 حتما. این رو امن نگه دار حتما. این رو امن نگه دار
214 00:22:28,856 00:22:30,423 خداحافظ خداحافظ
215 00:22:30,734 00:22:31,498 حتما حتما
216 00:22:35,777 00:22:37,185 پیشگویی آینده و خوندن اسمت پیشگویی آینده و خوندن اسمت
217 00:22:37,485 00:22:38,808 برای هر بار یه سکه مسی برای هر بار یه سکه مسی
218 00:22:39,129 00:22:41,850 هیچ هزینه ای نداره اگه دقیق نبود هیچ هزینه ای نداره اگه دقیق نبود
219 00:22:53,502 00:22:54,068 قربان قربان
220 00:22:54,735 00:22:57,431 شما با یه چهره فرخنده به دنیا اومدید شما با یه چهره فرخنده به دنیا اومدید
221 00:23:06,420 00:23:08,534 یک شخص ثروتمند و مورد احترام یک شخص ثروتمند و مورد احترام
222 00:23:09,360 00:23:10,778 خیلی روی زمین نادره خیلی روی زمین نادره
223 00:23:11,955 00:23:12,845 مطمئنی؟ مطمئنی؟
224 00:23:13,345 00:23:14,192 به خدا قسم میخورم به خدا قسم میخورم
225 00:23:14,492 00:23:15,349 هر کلمه درسته هر کلمه درسته
226 00:23:16,551 00:23:17,951 اگرچه من به پیشگویی اعتقادی ندارم اگرچه من به پیشگویی اعتقادی ندارم
227 00:23:18,351 00:23:19,349 اما اینکه میشنوم تو ازم تعریف میکنی اما اینکه میشنوم تو ازم تعریف میکنی
228 00:23:19,549 00:23:20,734 احساس خجالت میکنم احساس خجالت میکنم
229 00:23:22,202 00:23:23,104 این پولو لطفا بگیر این پولو لطفا بگیر
230 00:23:23,204 00:23:23,724 ممنون ممنون
231 00:23:24,696 00:23:25,596 اقا اقا
232 00:23:26,146 00:23:27,115 سریع سریع برش دارید سریع سریع برش دارید
233 00:23:27,515 00:23:29,727 من جرات نمیکنم پولو قبول کنم من جرات نمیکنم پولو قبول کنم
234 00:23:30,213 00:23:32,880 به هرحال امیدوارم شما در اینده به خوبی ازم مراقبت کنید به هرحال امیدوارم شما در اینده به خوبی ازم مراقبت کنید
235 00:23:33,580 00:23:36,695 این رو به عنوان هدیه اولین ملاقاتمون قبول کنید این رو به عنوان هدیه اولین ملاقاتمون قبول کنید
236 00:23:39,101 00:23:39,734 ممنون ممنون
237 00:23:54,230 00:23:55,372 مقبره قدیمی پر از خطره مقبره قدیمی پر از خطره
238 00:23:55,672 00:23:57,371 حتی افراد نه دروازه هم جرات نمیکنن وارد بشن حتی افراد نه دروازه هم جرات نمیکنن وارد بشن
239 00:23:57,671 00:23:59,053 چرا دنبال دردسر میگردی؟ چرا دنبال دردسر میگردی؟
240 00:24:04,957 00:24:05,887 اگه من خطر رو تجربه نکنم اگه من خطر رو تجربه نکنم
241 00:24:06,387 00:24:07,874 چطور جایگاهی رو برای خودم در چانگشا درست کنم؟ چطور جایگاهی رو برای خودم در چانگشا درست کنم؟
242 00:24:08,670 00:24:09,739 زخمی شدی زخمی شدی
243 00:24:09,939 00:24:10,866 هنوزم همینجوری ای هنوزم همینجوری ای
244 00:24:11,268 00:24:13,037 واقعا میخوای رییس نه دروازه بشی؟ واقعا میخوای رییس نه دروازه بشی؟
245 00:24:17,219 00:24:18,669 پیشگویی که اون روز انجام دادی اصلا دقیق نبود پیشگویی که اون روز انجام دادی اصلا دقیق نبود
246 00:24:19,854 00:24:21,295 من دگ نمیخوام ازت که مراقبم باشی من دگ نمیخوام ازت که مراقبم باشی
247 00:24:24,710 00:24:25,793 اگه دقیق نبود ولش کن خو اگه دقیق نبود ولش کن خو
248 00:24:26,318 00:24:27,492 به هرحال من پولتو قبول نکردم به هرحال من پولتو قبول نکردم
249 00:24:27,826 00:24:29,348 ما بهم بدهکار نیستیم ما بهم بدهکار نیستیم
250 00:24:29,372 00:24:49,372 Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub
251 00:24:49,396 00:24:59,396 Sub by YHG & Sahel Sub by YHG & Sahel
252 00:25:07,705 00:25:08,226 بعدا میبینمت بعدا میبینمت
253 00:25:08,526 00:25:09,573 حتما خداحافظ حتما خداحافظ
254 00:27:49,522 00:27:50,157 نگران نباش نگران نباش
255 00:27:52,397 00:27:53,309 خیلی طول کشیده خیلی طول کشیده
256 00:27:54,109 00:27:54,950 چرا اونا هنوز نیومدن بیرون؟ چرا اونا هنوز نیومدن بیرون؟
257 00:27:55,638 00:27:56,332 ببینش ببینش
258 00:27:56,732 00:27:57,905 باید چیز خوشحال کننده ای باشه باید چیز خوشحال کننده ای باشه
259 00:27:58,310 00:27:59,416 اما خودشو عصبی نشون میده اما خودشو عصبی نشون میده
260 00:27:59,697 00:28:00,256 بیخیال یه لبخند بهم نشون بده بیخیال یه لبخند بهم نشون بده
261 00:28:00,505 00:28:01,240 خودتو آروم کن خودتو آروم کن
262 00:28:02,299 00:28:03,100 درست میشه درست میشه
263 00:28:04,079 00:28:04,556 نگران نباشید نگران نباشید
264 00:28:07,826 00:28:09,686 لاویه بانو زایمان کردن لاویه بانو زایمان کردن
265 00:28:09,986 00:28:11,018 تموم شد تموم شد تموم شد تموم شد
266 00:28:11,218 00:28:11,926 تبریک تبریک تبریک تبریک
267 00:28:12,226 00:28:12,826 تبریک تبریک
268 00:28:13,026 00:28:13,851 تبریک تبریک تبریک تبریک
269 00:28:15,389 00:28:15,948 چی کار میکنی؟ چی کار میکنی؟
270 00:28:16,224 00:28:17,271 میخوای خودت بری اونجا؟ میخوای خودت بری اونجا؟
271 00:28:17,661 00:28:18,463 من میبرمت من میبرمت
272 00:28:19,574 00:28:20,327 ممنون فویه ممنون فویه
273 00:28:25,892 00:28:27,585 الان تو پدر شدی احساست چیه؟ الان تو پدر شدی احساست چیه؟
274 00:31:32,946 00:31:34,495 سپتامبر 1939 سپتامبر 1939
275 00:31:35,435 00:31:37,774 چینی ها و ژاپنی ها اولین جنگشون رو آغاز کردن چینی ها و ژاپنی ها اولین جنگشون رو آغاز کردن
276 00:31:38,886 00:31:40,411 ژاپنی ها اهمیت جنگ رو به خوبی میدونستن ژاپنی ها اهمیت جنگ رو به خوبی میدونستن
277 00:31:41,177 00:31:42,425 به امید حتمی کردن پیروزی بعد از یک نبرد به امید حتمی کردن پیروزی بعد از یک نبرد
278 00:31:42,906 00:31:44,631 شش اتحادیه در نهایت گسترده شدن شش اتحادیه در نهایت گسترده شدن
279 00:31:45,995 00:31:47,014 دشمنان به طور بدی میومدن دشمنان به طور بدی میومدن
280 00:31:47,988 00:31:49,063 اوضاع ارتش ناپایدار بود اوضاع ارتش ناپایدار بود
281 00:31:49,761 00:31:50,618 بعضی از اونا حتی بعضی از اونا حتی
282 00:31:51,154 00:31:52,124 در چنین شرایط بحرانی فرار کردن در چنین شرایط بحرانی فرار کردن
283 00:31:53,636 00:31:55,371 ژانگ دافویه ب سربازا و نیروهای تحت فرمان خودش وظایفشون رو واگذار میکنه ژانگ دافویه ب سربازا و نیروهای تحت فرمان خودش وظایفشون رو واگذار میکنه
284 00:31:55,771 00:31:57,521 و عهد کرد که با چانگشا بمیره یا زنده بمونه و عهد کرد که با چانگشا بمیره یا زنده بمونه
285 00:31:58,589 00:31:59,696 به هرحال دشمن قویه و ما ضعیفیم به هرحال دشمن قویه و ما ضعیفیم
286 00:32:00,874 00:32:03,983 متاسفانه قصر ک سقوط کنه ی ستون نمیتونه نگه اش داره متاسفانه قصر ک سقوط کنه ی ستون نمیتونه نگه اش داره
287 00:32:04,483 00:32:06,099 جنگ بدون وقفه ادامه داره جنگ بدون وقفه ادامه داره
288 00:32:07,342 00:32:10,736 ولی برای هر اینچ از زمین که از دست رفته ولی برای هر اینچ از زمین که از دست رفته
289 00:32:11,948 00:32:14,532 دشمن باید بهاش رو با قیمت بالاتری بپردازه دشمن باید بهاش رو با قیمت بالاتری بپردازه
290 00:32:15,796 00:32:16,624 من میترسم دیر کنیم من میترسم دیر کنیم
291 00:32:17,469 00:32:18,134 سرعت رو زیاد کن سرعت رو زیاد کن
292 00:32:19,038 00:32:20,655 همگی سرعتتون رو زیاد کنید همگی سرعتتون رو زیاد کنید
293 00:32:34,206 00:32:35,488 سریع برو سریع برو سریع برو سریع برو
294 00:32:35,588 00:32:36,348 دنبال کنین از نزدیک دنبال کنین از نزدیک
295 00:32:52,807 00:32:53,539 برو برو
296 00:33:57,968 00:33:58,668 برو برو
297 00:34:15,833 00:34:16,563 خوبی؟ خوبی؟
298 00:34:16,763 00:34:17,179 خوبم خوبم
299 00:34:18,752 00:34:19,594 ژاپنی ها حمله کردن ژاپنی ها حمله کردن
300 00:34:19,618 00:34:39,618 Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub Silver Ocean چنل تیم @exo_persian_sub
301 00:36:57,416 00:36:58,116 چانگشا چانگشا
302 00:36:58,895 00:36:59,916 شهر ماست شهر ماست
303 00:37:01,517 00:37:02,408 مردم چانگشا مردم چانگشا
304 00:37:02,972 00:37:04,332 افراد نزدیک ما هستن خانوادمون هستن افراد نزدیک ما هستن خانوادمون هستن
305 00:37:06,189 00:37:07,149 مردم ممکنه بمیرن مردم ممکنه بمیرن
306 00:37:08,318 00:37:09,353 ولی ما نمیتونیم خونمون رو از دست بدیم ولی ما نمیتونیم خونمون رو از دست بدیم
307 00:37:10,819 00:37:12,329 من ژانگ چیشان یه فرد عالی نیستم من ژانگ چیشان یه فرد عالی نیستم
308 00:37:14,214 00:37:15,051 من فقط میدونم من فقط میدونم
309 00:37:15,774 00:37:17,174 ما داریم با بزرگترین دشمنمون مقابله میکنیم ما داریم با بزرگترین دشمنمون مقابله میکنیم
310 00:37:31,184 00:37:32,098 این دشمن این دشمن
311 00:37:33,066 00:37:34,139 به سرزمین ما حمله کرده به سرزمین ما حمله کرده
312 00:37:34,798 00:37:36,177 اونا مردم ما رو کشتن اونا مردم ما رو کشتن
313 00:37:37,551 00:37:38,718 شما و من به عنوان سرباز شما و من به عنوان سرباز
314 00:37:39,775 00:37:40,998 خون ـمون سرشار از تعصبه خون ـمون سرشار از تعصبه
315 00:37:42,051 00:37:43,509 ما میخواییم برای مردم چانگشا بدیمش ما میخواییم برای مردم چانگشا بدیمش
316 00:37:44,685 00:37:45,442 اگرچه مردم مردن اگرچه مردم مردن
317 00:37:46,199 00:37:47,228 شهر نباید از دست بره شهر نباید از دست بره
318 00:37:47,428 00:37:50,397 شهر نباید از دست بره شهر نباید از دست بره شهر نباید از دست بره شهر نباید از دست بره
319 00:37:50,980 00:37:52,003 امیدوارم یک روز امیدوارم یک روز
320 00:37:53,367 00:37:55,961 وقتی نسل آینده اتون جلوی مقبره اتون ادای احترام میکنن وقتی نسل آینده اتون جلوی مقبره اتون ادای احترام میکنن
321 00:37:56,508 00:37:58,326 یادشون بیاد در پاییز 1939 یادشون بیاد در پاییز 1939
322 00:37:59,063 00:38:00,478 از مردی به نام ژانگ چیشان پیروی کردید از مردی به نام ژانگ چیشان پیروی کردید
323 00:38:00,778 00:38:01,820 در خط مقدم بودین وقتی در مقابل ژاپنی ها بودیم در خط مقدم بودین وقتی در مقابل ژاپنی ها بودیم
324 00:38:02,452 00:38:03,649 و تا آخرین نفس جنگیدین و تا آخرین نفس جنگیدین
325 00:38:04,793 00:38:06,010 تا زمانی که آخرین قطره خون اتون ریخته شد تا زمانی که آخرین قطره خون اتون ریخته شد
326 00:38:06,454 00:38:07,736 از سرزمینتون محافظت کنید از سرزمینتون محافظت کنید
327 00:38:08,504 00:38:10,094 ما چینی ها هیچ وقت عقب نشینی نمی کنیم ما چینی ها هیچ وقت عقب نشینی نمی کنیم
328 00:38:11,096 00:38:11,656 بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم
329 00:38:12,784 00:38:13,945 بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم
330 00:38:14,145 00:38:15,329 بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم
331 00:38:15,529 00:38:16,810 بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم
332 00:38:17,118 00:38:18,493 بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم بیاین تا مرگمون از سرزمینمون مراقبت کنیم
333 00:38:18,893 00:38:20,202 حمله حمله
334 00:38:20,562 00:38:23,969 حمله حمله
335 00:38:23,993 00:38:43,993 Sub by YHG & Sahel Sub by YHG & Sahel
336 00:38:44,017 00:39:23,417 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir
337 00:39:23,710 00:39:24,436 فویه خوبی؟ فویه خوبی؟
338 00:39:25,984 00:39:26,883 به عنوان برادرای نه دروازه به عنوان برادرای نه دروازه
339 00:39:27,183 00:39:28,857 چطور میتونیم بزاریم تنها بمیری؟ چطور میتونیم بزاریم تنها بمیری؟
340 00:39:40,196 00:39:42,128 حمله حمله
341 00:39:42,528 00:39:52,628 حمله حمله
342 00:39:52,652 00:40:02,652 Silver Ocean امیدواریم با ترجمه ی تیم از تماشای این سریال بسیار زیبا لذت برده باشین Silver Ocean امیدواریم با ترجمه ی تیم از تماشای این سریال بسیار زیبا لذت برده باشین
343 00:40:02,676 00:40:09,676 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir
343 00:40:02,676 00:40:09,676 exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir exolpla-net.ir luhan-baekhyun-7.mihanblog.com wolflovers.ir