# Start End Original Translated
1 00:00:25,039 00:00:29,597 The world is not made of atoms. The world is not made of atoms.
2 00:00:29,609 00:00:33,427 It is made of stories. It is made of stories.
3 00:04:08,784 00:04:10,295 Aah! Aah!
4 00:04:18,446 00:04:21,350 Hello, child. Hello, child.
5 00:04:24,452 00:04:27,008 You've left your camera! You've left your camera!
6 00:04:38,553 00:04:41,152 Suck it, creep-o! Suck it, creep-o!
7 00:04:56,658 00:04:59,344 Creep-o. Creep-o.
8 00:04:59,356 00:05:01,259 That's a new one. That's a new one.
9 00:05:14,894 00:05:19,103 What is life but a story? What is life but a story?
10 00:05:19,115 00:05:23,107 A single narrative thread in the tapestry A single narrative thread in the tapestry
11 00:05:23,119 00:05:27,024 that binds us all. that binds us all.
12 00:05:27,036 00:05:29,026 And as with all stories, And as with all stories,
13 00:05:29,038 00:05:33,465 it is not the length of the tale that resonates, it is not the length of the tale that resonates,
14 00:05:33,477 00:05:38,253 it is the quality of the content within. it is the quality of the content within.
15 00:05:38,265 00:05:42,170 I beseech you, friends, that even as we mourn, I beseech you, friends, that even as we mourn,
16 00:05:42,182 00:05:49,003 let us celebrate as a tribute to this young man's story. let us celebrate as a tribute to this young man's story.
17 00:05:49,015 00:05:52,615 Let us seek solace that we have been granted impunity Let us seek solace that we have been granted impunity
18 00:05:52,627 00:05:54,617 from eternal rest. from eternal rest.
19 00:05:54,629 00:05:57,185 That death would not eradicate us, That death would not eradicate us,
20 00:05:57,197 00:06:01,537 but in the pages of life we will continue forth but in the pages of life we will continue forth
21 00:06:01,549 00:06:05,410 and we cannot die! and we cannot die!
22 00:06:14,562 00:06:20,599 Uh, and now a reading from Corinthians. Uh, and now a reading from Corinthians.
23 00:06:20,611 00:06:23,037 Thank you for coming. Thank you for coming.
24 00:06:23,049 00:06:26,823 Please drive safely. Please drive safely.
25 00:06:26,835 00:06:29,391 Sorry for your loss. Sorry for your loss.
26 00:06:29,403 00:06:31,567 Thank you for coming. Thank you for coming.
27 00:07:52,616 00:07:56,608 I wouldn't. I wouldn't.
28 00:07:56,620 00:07:59,133 This world, this business, This world, this business,
29 00:07:59,145 00:08:03,801 it's not as neat and tidy as one might expect. it's not as neat and tidy as one might expect.
30 00:08:08,589 00:08:11,885 The coffin... It's so small. The coffin... It's so small.
31 00:08:11,897 00:08:14,496 A tragic thing, indeed. A tragic thing, indeed.
32 00:08:14,508 00:08:18,674 Montgomery Dark, resident mortician, Montgomery Dark, resident mortician,
33 00:08:18,686 00:08:21,111 indentured servant to the great beyond. indentured servant to the great beyond.
34 00:08:21,123 00:08:23,244 Dark. Really? Dark. Really?
35 00:08:23,256 00:08:24,506 Mm. Mm.
36 00:08:24,518 00:08:28,597 It's a family name. It's a family name.
37 00:08:28,609 00:08:31,817 Oh, I'm Sam. Oh, I'm Sam.
38 00:08:31,829 00:08:33,732 Sam. Sam.
39 00:08:33,744 00:08:35,517 My condolences. My condolences.
40 00:08:35,529 00:08:37,693 Were you close with the child? Were you close with the child?
41 00:08:37,705 00:08:42,393 Oh, no. I'm sorry. I saw a sign out front. Oh, no. I'm sorry. I saw a sign out front.
42 00:08:42,405 00:08:44,656 Sign? Sign?
43 00:08:44,668 00:08:48,008 Yeah, "Help wanted." Yeah, "Help wanted."
44 00:08:48,020 00:08:51,489 Are you still looking? Are you still looking?
45 00:08:51,501 00:08:53,578 Yes. Yes.
46 00:08:53,590 00:08:59,062 Always. Always.
47 00:08:59,074 00:09:01,238 Please. Please.
48 00:09:10,042 00:09:14,208 Have you any experience in the mortuary arts? Have you any experience in the mortuary arts?
49 00:09:14,220 00:09:17,211 No, but I'm a fast learner. No, but I'm a fast learner.
50 00:09:17,223 00:09:21,258 Mm, most people would find it unmanageable. Mm, most people would find it unmanageable.
51 00:09:21,270 00:09:23,869 Huh. I'm not most people. Huh. I'm not most people.
52 00:09:23,881 00:09:25,741 We shall see. We shall see.
53 00:09:25,753 00:09:29,223 Please have a seat. Please have a seat.
54 00:09:29,235 00:09:32,443 This is... This is one serious collection of books This is... This is one serious collection of books
55 00:09:32,455 00:09:33,749 you've got here. you've got here.
56 00:09:33,761 00:09:35,272 The mere tip of the looming, The mere tip of the looming,
57 00:09:35,284 00:09:38,449 lumbering iceberg, I'm afraid... lumbering iceberg, I'm afraid...
58 00:09:38,461 00:09:41,191 An archive of the various ways in which clients An archive of the various ways in which clients
59 00:09:41,203 00:09:45,761 have found themselves passing through our hallowed halls. have found themselves passing through our hallowed halls.
60 00:09:45,773 00:09:49,547 So, these are all stories about how people died? So, these are all stories about how people died?
61 00:09:49,559 00:09:54,857 Not just how, my dear, why. Not just how, my dear, why.
62 00:09:54,869 00:09:57,729 Huh. That's pretty cool. Huh. That's pretty cool.
63 00:09:57,741 00:10:00,645 Yes, it is, isn't it? Yes, it is, isn't it?
64 00:10:12,234 00:10:14,268 Tell me one. Tell me one.
65 00:10:14,280 00:10:18,881 Tell you one what? A story. Tell you one what? A story.
66 00:10:18,893 00:10:22,319 Something... dark and twisted. Something... dark and twisted.
67 00:10:22,331 00:10:24,974 Something awesome. Something awesome.
68 00:10:24,986 00:10:28,630 Mm. Perhaps we should stick to business. Mm. Perhaps we should stick to business.
69 00:10:28,642 00:10:30,240 We have much to do. We have much to do.
70 00:10:30,252 00:10:31,763 Oh, come on, Monty. If I'm going to be working here, Oh, come on, Monty. If I'm going to be working here,
71 00:10:31,775 00:10:33,461 I need to know what I'm getting myself into. I need to know what I'm getting myself into.
72 00:10:33,473 00:10:37,042 You are not hired yet, young lady. You are not hired yet, young lady.
73 00:10:39,348 00:10:41,512 Right because you have a stack of applications Right because you have a stack of applications
74 00:10:41,524 00:10:43,036 to go through. to go through.
75 00:10:52,579 00:10:58,790 Something dark, twisted, and "awesome," eh? Something dark, twisted, and "awesome," eh?
76 00:11:01,240 00:11:04,709 Well, see how this one grabs you. Well, see how this one grabs you.
77 00:11:24,437 00:11:27,428 Uh, someone's in here. Uh, someone's in here.
78 00:11:27,440 00:11:29,995 Hoping you're not trying to hide from me. Hoping you're not trying to hide from me.
79 00:11:30,007 00:11:31,867 I wouldn't dream of it. I wouldn't dream of it.
80 00:11:31,879 00:11:33,216 Okay. Okay.
81 00:11:33,228 00:11:37,177 Meet me on the veranda in 10? Meet me on the veranda in 10?
82 00:11:37,189 00:11:39,831 Look, I've just got to say that talking with you back there, Look, I've just got to say that talking with you back there,
83 00:11:39,843 00:11:42,965 I felt this connection, and I feel like you felt it, too. I felt this connection, and I feel like you felt it, too.
84 00:11:42,977 00:11:44,619 A-Am I being crazy? A-Am I being crazy?
85 00:11:44,631 00:11:49,058 I'm being crazy. I'll see you on the veranda. I'm being crazy. I'll see you on the veranda.
86 00:12:27,630 00:12:29,589 Ahh. Ahh.
87 00:13:12,762 00:13:15,231 Okay. Okay.
88 00:13:47,057 00:13:48,395 Okay. Okay.
89 00:13:48,407 00:13:50,745 Ahh! Ahh!
90 00:13:50,757 00:13:53,238 Damn it. Damn it.
91 00:14:26,749 00:14:28,870 Aaaah! Aaaah!
92 00:14:51,383 00:14:55,592 Can somebody help me? Can somebody help me?
93 00:14:55,604 00:14:57,768 Help me, please! Help me, please!
94 00:16:01,453 00:16:05,358 Aaaaah! Aaaaah!
95 00:16:35,791 00:16:37,837 It's not bad. It's not bad.
96 00:16:40,187 00:16:43,570 I was expecting something a bit more substantial. I was expecting something a bit more substantial.
97 00:16:43,582 00:16:47,312 Maybe an ironic comeuppance or a big twist, but... Maybe an ironic comeuppance or a big twist, but...
98 00:16:47,324 00:16:49,283 it was fun. it was fun.
99 00:16:50,980 00:16:53,754 Fun? Fun?
100 00:16:53,766 00:16:55,625 Well, I have more stories. Well, I have more stories.
101 00:16:55,637 00:16:58,062 Many, many more. Many, many more.
102 00:16:58,074 00:17:01,805 I was... just warming up. I was... just warming up.
103 00:17:01,817 00:17:04,286 Here. Here.
104 00:17:04,298 00:17:07,562 Sign here, initial here and here. Sign here, initial here and here.
105 00:17:09,782 00:17:12,990 It's a bit far-fetched, don't you think, It's a bit far-fetched, don't you think,
106 00:17:13,002 00:17:14,905 an octopus in a medicine cabinet? an octopus in a medicine cabinet?
107 00:17:14,917 00:17:17,125 It was not an octopus. It was not an octopus.
108 00:17:17,137 00:17:18,779 And. And.
109 00:17:18,791 00:17:20,650 It is not the validity of the story It is not the validity of the story
110 00:17:20,662 00:17:23,871 that concerns me, but the message within. that concerns me, but the message within.
111 00:17:23,883 00:17:26,177 And the message is... And the message is...
112 00:17:26,189 00:17:29,180 don't stick you nose where it doesn't belong? don't stick you nose where it doesn't belong?
113 00:17:29,192 00:17:33,271 In a most basic sense, yes. In a most basic sense, yes.
114 00:17:33,283 00:17:36,492 But on a deeper level, But on a deeper level,
115 00:17:36,504 00:17:41,758 it is about the universal balance of all things. it is about the universal balance of all things.
116 00:17:43,772 00:17:46,502 Universal balance? Universal balance?
117 00:17:51,519 00:17:55,250 There we are... Nice and neat. There we are... Nice and neat.
118 00:17:55,262 00:17:57,208 Shall we begin? Shall we begin?
119 00:18:05,359 00:18:10,091 The foyer, French for where the fire is kept. The foyer, French for where the fire is kept.
120 00:18:10,103 00:18:12,963 Oh, who are these ghouls? Oh, who are these ghouls?
121 00:18:12,975 00:18:15,923 Ghouls? Ghouls?
122 00:18:15,935 00:18:18,316 These are morticians, my dear, These are morticians, my dear,
123 00:18:18,328 00:18:21,885 some of whom were called to serve in this very house. some of whom were called to serve in this very house.
124 00:18:21,897 00:18:25,541 A distinguished group, to be sure. A distinguished group, to be sure.
125 00:18:25,553 00:18:29,545 Yeah, distinguished. Yeah, distinguished.
126 00:18:29,557 00:18:33,114 Come. There's much to see. Come. There's much to see.
127 00:18:38,784 00:18:42,906 Of course, you've already seen the viewing parlor. Of course, you've already seen the viewing parlor.
128 00:18:42,918 00:18:45,561 Very elementary. Very elementary.
129 00:18:45,573 00:18:47,911 The mourning sit here The mourning sit here
130 00:18:47,923 00:18:52,916 and up here resides the rhapsodist. and up here resides the rhapsodist.
131 00:18:52,928 00:18:55,310 How old are you? How old are you?
132 00:18:55,322 00:18:58,966 Ironic, is it not, that one so old would preside Ironic, is it not, that one so old would preside
133 00:18:58,978 00:19:03,057 over the passing of one so young. over the passing of one so young.
134 00:19:03,069 00:19:06,060 So, what is the story here? So, what is the story here?
135 00:19:10,511 00:19:13,023 I would rather not. I would rather not.
136 00:19:13,035 00:19:17,344 Some tales even I find too unsettling to recount. Some tales even I find too unsettling to recount.
137 00:19:18,650 00:19:21,728 Tell me another one, then. Tell me another one, then.
138 00:19:21,740 00:19:24,644 You say you have better stories. You say you have better stories.
139 00:19:24,656 00:19:26,341 I want to hear them. I want to hear them.
140 00:19:33,578 00:19:37,221 You've heard the phrase, "better safe than sorry," You've heard the phrase, "better safe than sorry,"
141 00:19:37,233 00:19:39,180 I presume? I presume?
142 00:19:39,192 00:19:43,184 Well, this young man had to learn it the hard way. Well, this young man had to learn it the hard way.
143 00:19:46,242 00:19:49,320 Karl Marx said that social progress can be measured Karl Marx said that social progress can be measured
144 00:19:49,332 00:19:52,410 by the social position of the female sex. by the social position of the female sex.
145 00:19:52,422 00:19:55,457 Now, ladies, as a straight, white male, Now, ladies, as a straight, white male,
146 00:19:55,469 00:19:58,765 I'm going to be the first to admit the tides are turning. I'm going to be the first to admit the tides are turning.
147 00:19:58,777 00:20:01,245 The patriarchy is falling, and in its place The patriarchy is falling, and in its place
148 00:20:01,257 00:20:04,727 is a brave, new world of equality and sexual freedom. is a brave, new world of equality and sexual freedom.
149 00:20:04,739 00:20:08,122 A world where both men and women are entitled to have sex A world where both men and women are entitled to have sex
150 00:20:08,134 00:20:10,646 whenever and with whoever they please whenever and with whoever they please
151 00:20:10,658 00:20:18,658 as long as they do so safely and with the proper protection. as long as they do so safely and with the proper protection.
152 00:20:18,840 00:20:22,702 Just... like... that. Just... like... that.
153 00:20:25,020 00:20:27,707 You're empowered. You're empowered.
154 00:20:27,719 00:20:30,623 Please, have some condoms. Please, have some condoms.
155 00:20:30,635 00:20:33,103 Guys, listen... We are having a party tonight Guys, listen... We are having a party tonight
156 00:20:33,115 00:20:37,499 at the Sig Delt house. You should stop by. at the Sig Delt house. You should stop by.
157 00:20:37,511 00:20:41,111 Okay? Okay?
158 00:20:41,123 00:20:44,854 So... is that true about the patriarchy? So... is that true about the patriarchy?
159 00:20:44,866 00:20:49,206 No, idiot. Patriarchy is solid. No, idiot. Patriarchy is solid.
160 00:20:49,218 00:20:50,599 Karl Marx said that... Karl Marx said that...
161 00:20:50,611 00:20:52,732 You don't even know who Karl Marx is. You don't even know who Karl Marx is.
162 00:20:52,744 00:20:54,516 Yeah. Yeah, I do. Yeah. Yeah, I do.
163 00:20:54,528 00:20:56,431 Yes, I do. Yes, I do.
164 00:20:56,443 00:20:58,999 Jakey, can you please tell me what we're doing here? Jakey, can you please tell me what we're doing here?
165 00:20:59,011 00:21:02,872 We are providing an important service to the incoming freshmen We are providing an important service to the incoming freshmen
166 00:21:02,884 00:21:07,268 who are young, impressionable, and vulnerable. who are young, impressionable, and vulnerable.
167 00:21:07,280 00:21:11,576 Guys, it is our job to help them make informed decisions. Guys, it is our job to help them make informed decisions.
168 00:21:13,982 00:21:16,625 And that decision is to have sex And that decision is to have sex
169 00:21:16,637 00:21:18,845 with you hopeless jerks at the party tonight. with you hopeless jerks at the party tonight.
170 00:21:18,857 00:21:23,371 A-And what, the girls who take the condoms A-And what, the girls who take the condoms
171 00:21:23,383 00:21:26,113 are the ones who want to party. are the ones who want to party.
172 00:21:26,125 00:21:26,941 Oh! Oh!
173 00:21:26,953 00:21:30,465 And party means sex. And party means sex.
174 00:21:30,477 00:21:32,641 Anyone want condoms?! Anyone want condoms?!
175 00:21:32,653 00:21:35,035 Condoms suck. Condoms suck.
176 00:22:00,942 00:22:02,540 Uh, hey! Miss! Uh, hey! Miss!
177 00:22:02,552 00:22:03,977 Hey, excuse me, Miss! Hey, excuse me, Miss!
178 00:22:03,989 00:22:05,718 Oh, Miss. Hey! Can I... Oh, Miss. Hey! Can I...
179 00:22:05,730 00:22:08,155 Hey, I was just wondering Hey, I was just wondering
180 00:22:08,167 00:22:10,984 if I can offer you a, uh, prophylactic? if I can offer you a, uh, prophylactic?
181 00:22:10,996 00:22:12,159 I'm sorry? I'm sorry?
182 00:22:12,171 00:22:14,596 Um, uh, it's slang for a condom. Um, uh, it's slang for a condom.
183 00:22:14,608 00:22:18,034 We're giving them away to show how the patriarchy is dying. We're giving them away to show how the patriarchy is dying.
184 00:22:18,046 00:22:21,081 You know, it's almost dead. You know, it's almost dead.
185 00:22:21,093 00:22:24,127 I mean, we're white guys and... I mean, we're white guys and...
186 00:22:24,139 00:22:25,868 Do you know who Karl Marx is Do you know who Karl Marx is
187 00:22:25,880 00:22:27,914 'cause he would want you to have one? 'cause he would want you to have one?
188 00:22:27,926 00:22:29,437 Uh, thanks. Uh, thanks.
189 00:22:29,449 00:22:31,047 No problem. No problem.
190 00:22:31,059 00:22:32,396 Uh, just one 'cause we've got plenty, Uh, just one 'cause we've got plenty,
191 00:22:32,408 00:22:34,050 and they're all free. Hey, buddy. and they're all free. Hey, buddy.
192 00:22:34,062 00:22:35,835 Hi. Hi. Hi. Hi.
193 00:22:35,847 00:22:38,968 So, um, the girls lacrosse team just showed up at the booth, So, um, the girls lacrosse team just showed up at the booth,
194 00:22:38,980 00:22:41,928 and, um... we're out of bananas. and, um... we're out of bananas.
195 00:22:41,940 00:22:43,625 Wha... Like, the lacrosse team? Wha... Like, the lacrosse team?
196 00:22:43,637 00:22:45,192 The girls lacrosse team. The girls lacrosse team.
197 00:22:45,204 00:22:48,195 That's like the fastest sport on two feet. That's like the fastest sport on two feet.
198 00:22:48,207 00:22:51,807 You got this? You got this?
199 00:22:51,819 00:22:53,766 Yeah. Yeah, I'll do my best. Yeah. Yeah, I'll do my best.
200 00:22:53,778 00:22:55,431 Okay. Okay. Okay. Okay.
201 00:22:59,305 00:23:02,426 Uh, yeah, we don't have a girls lacrosse team. Uh, yeah, we don't have a girls lacrosse team.
202 00:23:02,438 00:23:04,777 I'm Jake. Uh, Sandra. I'm Jake. Uh, Sandra.
203 00:23:04,789 00:23:07,780 You don't look like a freshman. You don't look like a freshman.
204 00:23:07,792 00:23:09,520 No. It's 'cause I'm not. No. It's 'cause I'm not.
205 00:23:09,532 00:23:12,088 I just come to these things to get laid. I just come to these things to get laid.
206 00:23:12,100 00:23:14,699 Oh, me too. Oh, me too.
207 00:23:14,711 00:23:17,267 What? I w... What? I w...
208 00:23:17,279 00:23:19,922 I was... I-I'm joking. I was... I-I'm joking.
209 00:23:19,934 00:23:22,925 I-I'm working at the stay safe booth over there. I-I'm working at the stay safe booth over there.
210 00:23:22,937 00:23:26,146 I-I'm just trying to give back. I-I'm just trying to give back.
211 00:23:26,158 00:23:27,190 I don't know. I'm just doing my part. I don't know. I'm just doing my part.
212 00:23:27,202 00:23:30,411 I like that. I like that.
213 00:23:30,423 00:23:32,108 Hey, uh, Jake! Hey, uh, Jake!
214 00:23:32,120 00:23:34,110 Could I just borrow you for one second? Could I just borrow you for one second?
215 00:23:34,122 00:23:37,374 Yeah. Yeah.
216 00:23:37,386 00:23:39,855 I'm so sorry. I'm so sorry.
217 00:23:39,867 00:23:43,119 I got to go, but, um, yeah. I got to go, but, um, yeah.
218 00:23:43,131 00:23:45,394 It was a... It was a pleasure meeting you, Sandra. It was a... It was a pleasure meeting you, Sandra.
219 00:23:50,617 00:23:52,694 You know, um... there's a party tonight You know, um... there's a party tonight
220 00:23:52,706 00:23:54,391 at the Sig Delt house. at the Sig Delt house.
221 00:23:54,403 00:23:55,958 We're throwing it. We're throwing it.
222 00:23:55,970 00:23:59,440 Uh, it's probably going to be fun, so you should come. Uh, it's probably going to be fun, so you should come.
223 00:23:59,452 00:24:02,443 Yeah. Maybe. Yeah. Maybe.
224 00:24:02,455 00:24:05,141 Maybe? Maybe?
225 00:24:05,153 00:24:07,665 Yeah, maybe is, uh... Maybe's great. Yeah, maybe is, uh... Maybe's great.
226 00:24:07,677 00:24:11,377 Okay, well, uh, maybe I'll see you there. Okay, well, uh, maybe I'll see you there.
227 00:24:44,671 00:24:46,966 Uh, hang on! Uh, hang on!
228 00:24:49,415 00:24:51,448 Yep! Yep!
229 00:24:51,460 00:24:53,624 Yeah! Yeah!
230 00:24:53,636 00:24:55,452 Did you want some liquid courage? Did you want some liquid courage?
231 00:24:55,464 00:24:56,889 Hmm? No. Hmm? No.
232 00:24:56,901 00:25:00,283 Okay. Uh, bottoms up! Okay. Uh, bottoms up!
233 00:25:05,344 00:25:07,377 Something wrong? You've kind of been acting a little weird Something wrong? You've kind of been acting a little weird
234 00:25:07,389 00:25:09,162 ever since this morning? ever since this morning?
235 00:25:09,174 00:25:13,166 No, I'm fine. I'm just, uh... yeah, I'm just laying low. No, I'm fine. I'm just, uh... yeah, I'm just laying low.
236 00:25:13,178 00:25:14,950 Oh, yeah, that's cool. Oh, yeah, that's cool.
237 00:25:14,962 00:25:16,647 I'm laying low, too. I'm laying low, too.
238 00:25:16,659 00:25:18,780 You know, just laying real low 'cause I'm cool. You know, just laying real low 'cause I'm cool.
239 00:25:18,792 00:25:20,521 We're cool. We're cool.
240 00:25:20,533 00:25:22,175 Oh, is that girl coming? Oh, is that girl coming?
241 00:25:22,187 00:25:24,046 What? What?
242 00:25:24,058 00:25:25,830 The girl from this morning. The girl from this morning.
243 00:25:25,842 00:25:28,181 I don't know, maybe. I don't know, maybe.
244 00:25:28,193 00:25:31,706 Cool. Maybe, who cares? Whatever. You know. Cool. Maybe, who cares? Whatever. You know.
245 00:25:31,718 00:25:33,577 Whoa! Hey, what is that? Whoa! Hey, what is that?
246 00:25:33,589 00:25:35,144 No! No! No! Wait! Wait! Wait! Wait! No! No! No! Wait! Wait! Wait! Wait!
247 00:25:35,156 00:25:37,712 Oh, you dog! Oh, you dog!
248 00:25:37,724 00:25:39,627 What? Jenny Si... What? Jenny Si...
249 00:25:39,639 00:25:42,760 Jenny Simon, the head of the history department?! Jenny Simon, the head of the history department?!
250 00:25:42,772 00:25:46,851 Yeah, I had to brush up on the cultural relevance Yeah, I had to brush up on the cultural relevance
251 00:25:46,863 00:25:48,723 of Mesopotamia in the 21st century. of Mesopotamia in the 21st century.
252 00:25:48,735 00:25:50,507 How do you do it? How do you do it?
253 00:25:50,519 00:25:52,379 I mean, you look good. That's a given. I mean, you look good. That's a given.
254 00:25:52,391 00:25:53,946 There's something else. It's... There's something else. It's...
255 00:25:53,958 00:25:58,733 Carter, girls aren't some complex puzzle Carter, girls aren't some complex puzzle
256 00:25:58,745 00:25:59,995 that need to be solved. that need to be solved.
257 00:26:00,007 00:26:01,475 They're the same as you and me. They're the same as you and me.
258 00:26:01,487 00:26:02,911 They want the same things. They want the same things.
259 00:26:02,923 00:26:08,917 They... They want sex and... And a companion. They... They want sex and... And a companion.
260 00:26:08,929 00:26:10,701 I mean, like everybody, I mean, like everybody,
261 00:26:10,713 00:26:14,575 they just... want to feel like they're worth it. they just... want to feel like they're worth it.
262 00:26:16,981 00:26:20,537 Look, if you can give a girl that, Look, if you can give a girl that,
263 00:26:20,549 00:26:23,497 even if it's just for one night... even if it's just for one night...
264 00:26:23,509 00:26:28,110 you can have any girl that you want. you can have any girl that you want.
265 00:26:28,122 00:26:30,634 Look alive, Sig Delts! Look alive, Sig Delts!
266 00:26:30,646 00:26:35,030 I am a robot, and this is my fuel. I am a robot, and this is my fuel.
267 00:26:35,042 00:26:37,902 Aah! Let's do it! Aah! Let's do it!
268 00:28:41,560 00:28:46,118 Hey, haven't you heard about all of those missing guys? Hey, haven't you heard about all of those missing guys?
269 00:28:46,130 00:28:47,554 What guys are you talking about? What guys are you talking about?
270 00:28:47,566 00:28:50,122 Yeah, there's fliers all over campus. Yeah, there's fliers all over campus.
271 00:28:50,134 00:28:52,515 Oh, yeah. Yeah, those guys, that's terribly sad. Oh, yeah. Yeah, those guys, that's terribly sad.
272 00:28:52,527 00:28:53,908 It's heartbreaking. It's heartbreaking.
273 00:28:53,920 00:28:56,302 Aren't you worried about your safety? Aren't you worried about your safety?
274 00:28:56,314 00:28:59,000 I mean, you barely know me. I mean, you barely know me.
275 00:28:59,012 00:29:02,786 I could be... a serial killer. I could be... a serial killer.
276 00:29:06,802 00:29:09,489 Are you? Are you?
277 00:30:01,161 00:30:03,760 I have something for you. I have something for you.
278 00:30:03,772 00:30:06,981 Oh, yeah? What is it? Oh, yeah? What is it?
279 00:30:21,181 00:30:25,434 Oh, great. That's... Oh, great. That's...
280 00:30:25,446 00:30:31,571 Yeah, you know, uh, I don't need one of these, right? Yeah, you know, uh, I don't need one of these, right?
281 00:30:31,583 00:30:36,532 Yeah but I want to be empowered. Yeah but I want to be empowered.
282 00:30:36,544 00:30:39,753 Yeah. Yeah.
283 00:30:39,765 00:30:43,235 Absolutely. Empowered. Absolutely. Empowered.
284 00:30:43,247 00:30:47,717 Just placing it over and... Just placing it over and...
285 00:30:47,729 00:30:50,372 Okay. Okay.
286 00:30:59,524 00:31:01,818 Turn over. Turn over.
287 00:31:01,830 00:31:04,560 What? Turn over! What? Turn over!
288 00:32:43,279 00:32:45,357 Hey, good morning! Hey, good morning!
289 00:32:45,369 00:32:46,880 How did it go last night? How did it go last night?
290 00:32:46,892 00:32:47,795 As expected. As expected.
291 00:32:47,807 00:32:50,057 Oh, yeah! Oh, yeah!
292 00:32:50,069 00:32:53,626 Yeah, so, that's like, number 67, right? Yeah, so, that's like, number 67, right?
293 00:32:53,638 00:32:56,803 It's really weird that you know that. It's really weird that you know that.
294 00:32:56,815 00:33:02,112 Hey, uh, did you... did you forget to wear a condom? Hey, uh, did you... did you forget to wear a condom?
295 00:33:02,124 00:33:04,506 You know, maybe, uh, maybe she had You know, maybe, uh, maybe she had
296 00:33:04,518 00:33:05,942 poison ivy or something. poison ivy or something.
297 00:33:07,782 00:33:10,556 It's probably just from friction. It's probably just from friction.
298 00:33:10,568 00:33:12,471 Mm, well, either way, Mm, well, either way,
299 00:33:12,483 00:33:14,124 you probably should get that checked out. you probably should get that checked out.
300 00:33:14,136 00:33:15,648 Uh, it's fine. Uh, it's fine.
301 00:33:15,660 00:33:17,171 Okay. Okay. Okay. Okay.
302 00:33:17,183 00:33:18,738 You know better than me. You know better than me.
303 00:33:18,750 00:33:20,435 Yes I do. Yeah, you do. Yes I do. Yeah, you do.
304 00:33:20,447 00:33:25,179 Okay. I'll see you later 'cause I got some things to do. Okay. I'll see you later 'cause I got some things to do.
305 00:33:36,855 00:33:38,801 Son of a bitch. Son of a bitch.
306 00:33:54,481 00:33:58,342 So, you got a case of the cooties, did ya? So, you got a case of the cooties, did ya?
307 00:33:58,354 00:34:01,824 Um, c-come here. Um, c-come here.
308 00:34:01,836 00:34:04,958 You know, I think it's one of... You know, I think it's one of...
309 00:34:04,970 00:34:08,701 Mm. You think it's this one? Yeah. Mm. You think it's this one? Yeah.
310 00:34:08,713 00:34:10,920 Well, if it's this one... Well, if it's this one...
311 00:34:10,932 00:34:13,880 we're gonna have to amputate. we're gonna have to amputate.
312 00:34:13,892 00:34:16,709 W-What? W-What?
313 00:34:16,721 00:34:19,451 I'm just screwing with you, kid. I'm just screwing with you, kid.
314 00:34:19,463 00:34:22,541 They won't let me near a scalpel and... for good reason. They won't let me near a scalpel and... for good reason.
315 00:34:22,553 00:34:24,586 No, I'm sure it's nothing No, I'm sure it's nothing
316 00:34:24,598 00:34:28,547 a good ol' fashioned dose of penicillin won't clear up. a good ol' fashioned dose of penicillin won't clear up.
317 00:34:28,559 00:34:30,766 Let's just take a look at your labs here. Let's just take a look at your labs here.
318 00:34:30,778 00:34:32,464 Okay. Okay.
319 00:34:34,826 00:34:37,817 Wait a second. Wait a second.
320 00:34:37,829 00:34:39,427 What's wrong? What's wrong?
321 00:34:39,439 00:34:42,169 Must be... Ah, this must be some sort of a mix up. Must be... Ah, this must be some sort of a mix up.
322 00:34:42,181 00:34:43,910 Just lay down on this table for me, will ya? Just lay down on this table for me, will ya?
323 00:34:43,922 00:34:45,346 What do you mean a mix up? What do you mean a mix up?
324 00:34:45,358 00:34:47,130 We'll get to that in a second. Just lay down. We'll get to that in a second. Just lay down.
325 00:34:47,142 00:34:49,089 I wanna... Something. I wanna... Something.
326 00:34:49,101 00:34:51,395 Yeah, just relax. Yeah, just relax.
327 00:34:51,407 00:34:54,616 Take a deep breath in. Take a deep breath in.
328 00:34:54,628 00:34:56,270 Good, again. Good, again.
329 00:35:09,991 00:35:11,677 What the hell? What the hell?
330 00:35:11,689 00:35:14,114 What? What? What's wrong? What? What? What's wrong?
331 00:35:14,126 00:35:16,595 Wha... Wha... Wha... Wha...
332 00:35:16,607 00:35:19,946 Um... no, everything's... fine. Um... no, everything's... fine.
333 00:35:19,958 00:35:23,036 I'm just gonna... go check on something really quick. I'm just gonna... go check on something really quick.
334 00:35:23,048 00:35:25,647 You just stay put. You just stay put.
335 00:35:25,659 00:35:27,170 I'll be right back. I'll be right back.
336 00:35:27,182 00:35:28,737 No. No. No. No.I'll be right back! No. No. No. No.I'll be right back!
337 00:35:28,749 00:35:30,783 What do... What do you have to go check on? What do... What do you have to go check on?
338 00:36:53,312 00:36:55,868 523... 523...
339 00:37:00,275 00:37:02,831 This is Telecom Industries. Can I help you? This is Telecom Industries. Can I help you?
340 00:37:02,843 00:37:04,964 Hello? Hello?
341 00:37:13,115 00:37:16,149 No! No!
342 00:37:19,904 00:37:21,545 Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please.
343 00:37:21,557 00:37:24,374 Hello? Hi, Sandra? Hello? Hi, Sandra?
344 00:37:24,386 00:37:26,899 Yeah? It's Jake. What's up? Yeah? It's Jake. What's up?
345 00:37:26,911 00:37:29,597 Jake? Jake?
346 00:37:29,609 00:37:33,209 Yeah, from, uh... from the party last night, remember? Yeah, from, uh... from the party last night, remember?
347 00:37:33,221 00:37:36,430 We, um... We hung out. We, um... We hung out.
348 00:37:36,442 00:37:39,215 Oh, hey. What's up? Oh, hey. What's up?
349 00:37:39,227 00:37:40,869 Not much. Not much at all. Not much. Not much at all.
350 00:37:40,881 00:37:43,567 I just, um... I've got the afternoon... I just, um... I've got the afternoon...
351 00:37:43,579 00:37:45,439 ...off, ...off,
352 00:37:45,451 00:37:48,485 and I was wondering if maybe you wanted to hang out? and I was wondering if maybe you wanted to hang out?
353 00:37:48,497 00:37:49,835 Yeah, okay. Yeah, okay.
354 00:37:49,847 00:37:52,446 Okay. Okay, yeah. Yeah, that's great. Okay. Okay, yeah. Yeah, that's great.
355 00:37:52,458 00:37:57,233 Um... what's your address? Um... what's your address?
356 00:38:12,086 00:38:16,688 No. No. No. No. No. No. No. No.
357 00:38:16,700 00:38:18,602 Welcome, brother. Welcome, brother.
358 00:38:21,617 00:38:25,087 It was our forefather, Ezekiel Durkas, who wrote... It was our forefather, Ezekiel Durkas, who wrote...
359 00:38:25,099 00:38:26,915 Durkas wrote. Durkas wrote.
360 00:38:26,927 00:38:31,137 That a man can measure his worth by the notches on his bedpost. That a man can measure his worth by the notches on his bedpost.
361 00:38:31,149 00:38:34,662 Each groove represents not only a conquest for himself, Each groove represents not only a conquest for himself,
362 00:38:34,674 00:38:37,447 but for the brotherhood as a whole. but for the brotherhood as a whole.
363 00:38:37,459 00:38:39,972 The honor is ours to share. The honor is ours to share.
364 00:38:39,984 00:38:42,714 It was recently brought to my attention It was recently brought to my attention
365 00:38:42,726 00:38:45,978 that Jake of the family Matthews that Jake of the family Matthews
366 00:38:45,990 00:38:49,764 has reached the sacred number 67. has reached the sacred number 67.
367 00:38:49,776 00:38:51,723 No. No. No. Put it back. No. No. No. Put it back.
368 00:38:51,735 00:38:54,856 A holy number which represents the 67 founders A holy number which represents the 67 founders
369 00:38:54,868 00:38:57,076 of our great fraternity of our great fraternity
370 00:38:57,088 00:38:58,991 and is honored with the 67 cherry trees and is honored with the 67 cherry trees
371 00:38:59,003 00:39:01,341 spread across this great land. spread across this great land.
372 00:39:01,353 00:39:08,652 67 cherries for Sig Delt and 67 cherries for Brother Matthew. 67 cherries for Sig Delt and 67 cherries for Brother Matthew.
373 00:39:08,664 00:39:10,437 You got to sit down. I don't want to sit! You got to sit down. I don't want to sit!
374 00:39:10,449 00:39:12,656 It's tradition! Come on. It's tradition! Come on.
375 00:39:12,668 00:39:15,442 You, sir, are bronze. You, sir, are bronze.
376 00:39:15,454 00:39:19,054 Come on. Give me your keys. Come on. Give me your keys.
377 00:39:19,066 00:39:23,493 I am so proud of you, man. I am so proud of you, man.
378 00:39:23,505 00:39:27,454 Brother Matthews, as is your right, Brother Matthews, as is your right,
379 00:39:27,466 00:39:30,892 you may now hang your name on the sacred mantel. you may now hang your name on the sacred mantel.
380 00:39:30,904 00:39:33,547 Great. Thank you, Todd. Great. Thank you, Todd.
381 00:39:40,392 00:39:42,382 No. No. No. No. No. No.
382 00:39:46,311 00:39:48,823 No. No. No. No. No. No. No. No.
383 00:39:53,579 00:39:55,874 We're gonna need more. We're gonna need more.
384 00:40:24,828 00:40:27,253 Aah! Aah!
385 00:40:47,372 00:40:51,103 Keys. Give me the keys. Keys. Give me the keys.
386 00:41:14,703 00:41:18,478 Hey! Can I help you? Hey! Can I help you?
387 00:41:18,490 00:41:23,309 Uh, I-I'm looking for Sandra. Uh, I-I'm looking for Sandra.
388 00:41:36,856 00:41:40,587 Sandra Patricia Marie, get downstairs now! Sandra Patricia Marie, get downstairs now!
389 00:41:47,345 00:41:50,684 Oh, God! Oh, God!
390 00:41:50,696 00:41:52,033 God! God! God! God! God! God!
391 00:41:52,045 00:41:53,295 Oh! Oh, God! Oh! Oh, God!
392 00:41:53,307 00:41:56,864 Okay. It's perfectly natural. Okay. It's perfectly natural.
393 00:41:56,876 00:41:59,214 Natural? Natural?
394 00:41:59,226 00:42:02,130 Are you kidding me? Are you kidding me?
395 00:42:02,142 00:42:06,004 In what world is this natural?! In what world is this natural?!
396 00:42:09,976 00:42:12,097 You! You!
397 00:42:12,109 00:42:13,359 What did you do to me?! What did you do to me?!
398 00:42:13,371 00:42:15,361 What did I do to you? What did I do to you?
399 00:42:15,373 00:42:17,798 I thought you wore protection. I thought you wore protection.
400 00:42:17,810 00:42:20,670 Um... I... Um... I...
401 00:42:24,730 00:42:26,633 I-I did... I didn't. I-I did... I didn't.
402 00:42:26,645 00:42:30,158 I'm sorry. I'm sorry.
403 00:42:30,170 00:42:32,639 You got... You got to understand. You got... You got to understand.
404 00:42:32,651 00:42:35,207 I-I used to be fat. I-I used to be fat.
405 00:42:35,219 00:42:39,080 Like, I was like, really, really fat. Like, I was like, really, really fat.
406 00:42:39,092 00:42:40,647 Like, kids would pick on me. Like, kids would pick on me.
407 00:42:40,659 00:42:42,779 They... They'd throw stuff at me, okay? They... They'd throw stuff at me, okay?
408 00:42:42,791 00:42:45,565 Girls... Girls like you wouldn't even look at me... Girls... Girls like you wouldn't even look at me...
409 00:42:45,577 00:42:47,349 until the day that I made a decision until the day that I made a decision
410 00:42:47,361 00:42:49,569 that I was going to change myself. that I was going to change myself.
411 00:42:49,581 00:42:51,745 And then things got better. And then things got better.
412 00:42:51,757 00:42:55,401 Okay, they got better, and I got worse. Okay, they got better, and I got worse.
413 00:42:55,413 00:43:00,623 Look at me. I'm hideous. Look at me. I'm hideous.
414 00:43:00,635 00:43:04,062 I'm a monster. I'm a monster.
415 00:43:04,074 00:43:07,804 And I'm fat again! And I'm fat again!
416 00:43:16,347 00:43:18,554 Sandra where are you going? Sandra where are you going?
417 00:43:21,439 00:43:23,516 Where are you... Where are you...
418 00:43:23,528 00:43:27,172 Hey. Looks like I'm free after all. Hey. Looks like I'm free after all.
419 00:43:30,230 00:43:32,916 It's nearly there. Big breath. It's nearly there. Big breath.
420 00:43:43,330 00:43:45,407 I got a question for you. I got a question for you.
421 00:43:45,419 00:43:48,280 How is this going to work? Where is it going to come out? How is this going to work? Where is it going to come out?
422 00:43:48,292 00:43:51,544 Uh, well, uh... Uh, well, uh...
423 00:43:51,556 00:43:54,416 It's going to come out the same it got in. It's going to come out the same it got in.
424 00:44:18,148 00:44:20,051 You got a blanket? You got a blanket?
425 00:45:13,333 00:45:14,888 That was a story. That was a story.
426 00:45:14,900 00:45:17,108 Ah, you mean it? Absolutely. Ah, you mean it? Absolutely.
427 00:45:18,599 00:45:21,286 There was romance, suspense, There was romance, suspense,
428 00:45:21,298 00:45:23,375 horror, social commentary. horror, social commentary.
429 00:45:23,387 00:45:24,854 I mean it was... I mean it was...
430 00:45:24,866 00:45:27,901 It was everything a story should be and more. It was everything a story should be and more.
431 00:45:27,913 00:45:31,426 Now you're being glib aren't you? Now you're being glib aren't you?
432 00:45:31,438 00:45:33,428 Only a little. Only a little.
433 00:45:47,106 00:45:49,575 Wait here. Wait here.
434 00:45:54,461 00:45:57,887 Don't touch anything. Don't touch anything.
435 00:46:39,419 00:46:42,584 Impressive, isn't it? Impressive, isn't it?
436 00:46:42,596 00:46:44,456 Be careful. Be careful.
437 00:46:44,468 00:46:47,328 I wouldn't want you to take a tumble. I wouldn't want you to take a tumble.
438 00:46:50,213 00:46:52,203 Shall we continue? Shall we continue?
439 00:47:01,920 00:47:06,011 This house was built with all the modern conveniences... This house was built with all the modern conveniences...
440 00:47:11,973 00:47:14,616 ...of 1825. ...of 1825.
441 00:47:22,549 00:47:25,148 Coming? Coming?
442 00:47:25,160 00:47:28,326 The embalming room. The embalming room.
443 00:47:28,338 00:47:32,678 This is where the sausage is made, so to speak. This is where the sausage is made, so to speak.
444 00:47:32,690 00:47:34,810 Hm. Hm.
445 00:47:34,822 00:47:37,944 Every corpse tells a story. Every corpse tells a story.
446 00:47:37,956 00:47:43,123 It is our task to listen to uncover the clues It is our task to listen to uncover the clues
447 00:47:43,135 00:47:45,560 and extract the truth. and extract the truth.
448 00:47:45,572 00:47:49,085 Looks like you're extracting a little more than just truth. Looks like you're extracting a little more than just truth.
449 00:47:49,097 00:47:53,612 Care to give this one a try? Care to give this one a try?
450 00:47:55,669 00:47:58,617 Wow, she looks... perfect. Wow, she looks... perfect.
451 00:47:58,629 00:48:02,577 Look closer. The devil is in the detail. Look closer. The devil is in the detail.
452 00:48:02,589 00:48:07,147 Here. See this mark? Here. See this mark?
453 00:48:07,159 00:48:09,671 Ugh. Ugh.
454 00:48:09,683 00:48:14,197 The bed sore... very unusual in one so young. The bed sore... very unusual in one so young.
455 00:48:14,209 00:48:17,505 And if we examine the upper palate, And if we examine the upper palate,
456 00:48:17,517 00:48:20,595 we will find traces of magnesium, we will find traces of magnesium,
457 00:48:20,607 00:48:23,294 an essential element used to treat patients an essential element used to treat patients
458 00:48:23,306 00:48:26,862 in perpetual catatonic states. in perpetual catatonic states.
459 00:48:26,874 00:48:30,997 Oh, and she was married. Oh, and she was married.
460 00:48:31,009 00:48:33,826 Indeed. Indeed.
461 00:48:33,838 00:48:34,839 Is there an inscription? Is there an inscription?
462 00:48:37,189 00:48:40,572 "Till death do us part." "Till death do us part."
463 00:48:40,584 00:48:45,098 Oh, how... predictable. Oh, how... predictable.
464 00:48:45,110 00:48:49,668 "Till death do us part." "Till death do us part."
465 00:48:49,680 00:48:54,237 But what if even death provides no reprieve? But what if even death provides no reprieve?
466 00:49:21,451 00:49:25,791 Do you, Carol Peters, take Wendell Owens Do you, Carol Peters, take Wendell Owens
467 00:49:25,803 00:49:29,447 to be your husband to have and to hold to be your husband to have and to hold
468 00:49:29,459 00:49:33,973 in sickness and in health, till do you part? in sickness and in health, till do you part?
469 00:49:33,985 00:49:36,367 I do. I do.
470 00:49:43,342 00:49:45,593 And do you, Wendell Owens, And do you, Wendell Owens,
471 00:49:45,605 00:49:49,510 take Carol Peters to be your wife take Carol Peters to be your wife
472 00:49:49,522 00:49:54,646 to have and to hold in sickness and in health to have and to hold in sickness and in health
473 00:49:54,658 00:50:00,086 till death do you part? till death do you part?
474 00:50:26,080 00:50:27,430 Aaah! Aaah!
475 00:50:44,142 00:50:49,060 Hey. Hey. Hey. Hey.
476 00:51:46,030 00:51:47,585 Yes? Yes?
477 00:51:47,597 00:51:50,588 Hi. Uh, can you buzz me in? I forgot my keys. Hi. Uh, can you buzz me in? I forgot my keys.
478 00:51:52,384 00:51:54,940 Sorry, what? Huh? Sorry, what? Huh?
479 00:51:54,952 00:51:57,595 C-Can you... Can you buzz me into the building? C-Can you... Can you buzz me into the building?
480 00:51:57,607 00:51:59,478 Thank you. Thank you.
481 00:52:06,311 00:52:08,823 Hey, old timer. Hey, old timer.
482 00:52:08,835 00:52:11,478 Hey, Miss Avery, how are you? Hey, Miss Avery, how are you?
483 00:52:11,490 00:52:14,525 Look at all that food. Special occasion? Look at all that food. Special occasion?
484 00:52:14,537 00:52:16,875 Yeah, something like that. Yeah, something like that.
485 00:52:16,887 00:52:19,225 I'll get that for you. I love a good meal. I'll get that for you. I love a good meal.
486 00:52:19,237 00:52:21,053 My girlfriends and I went on this My girlfriends and I went on this
487 00:52:21,065 00:52:24,578 all-inclusive cruise last spring. Uh-huh? all-inclusive cruise last spring. Uh-huh?
488 00:52:24,590 00:52:28,147 Have you ever been on one of those all-inclusive cruises? Have you ever been on one of those all-inclusive cruises?
489 00:52:28,159 00:52:31,672 No, I... I take care of Carol. No, I... I take care of Carol.
490 00:52:31,684 00:52:33,326 Oh, you got to go. Oh, you got to go.
491 00:52:33,338 00:52:37,460 All the food you can eat, and it's all free. All the food you can eat, and it's all free.
492 00:52:37,472 00:52:39,811 That's the all-inclusive part. That's the all-inclusive part.
493 00:52:41,825 00:52:45,643 When Arthur was alive, we never went anywhere, When Arthur was alive, we never went anywhere,
494 00:52:45,655 00:52:49,560 but now that he's gone, I am seeing the world. but now that he's gone, I am seeing the world.
495 00:52:49,572 00:52:52,432 That does sound nice. Are you coming? That does sound nice. Are you coming?
496 00:52:52,444 00:52:57,785 Uh, no, I don't like elevators, especially this one. Uh, no, I don't like elevators, especially this one.
497 00:52:57,797 00:52:58,657 I'm going to take the stairs. I'm going to take the stairs.
498 00:52:58,669 00:53:00,962 12 stories at your age? 12 stories at your age?
499 00:53:00,974 00:53:03,138 How old do you think I am? How old do you think I am?
500 00:53:03,150 00:53:06,098 I get it. Got to stay in shape. I get it. Got to stay in shape.
501 00:53:06,110 00:53:08,100 I'm going to Cancun this Christmas. I'm going to Cancun this Christmas.
502 00:53:08,112 00:53:11,146 Uh-huh. They have nude beaches. Uh-huh. They have nude beaches.
503 00:53:11,158 00:53:12,844 Neat. Neat.
504 00:53:12,856 00:53:15,281 Yeah. Tell Carol I said... Yeah. Tell Carol I said...
505 00:53:43,234 00:53:46,791 It's spring time in Raven's End, and love is in the air. It's spring time in Raven's End, and love is in the air.
506 00:53:46,803 00:53:49,010 Stay tuned for the local forecast Stay tuned for the local forecast
507 00:53:49,022 00:53:52,971 where things are going to get... foggy. where things are going to get... foggy.
508 00:54:20,053 00:54:21,739 It's summer. The locals are wondering It's summer. The locals are wondering
509 00:54:21,751 00:54:23,436 if they will ever see the sun. if they will ever see the sun.
510 00:54:34,720 00:54:37,232 Bundle up, Raven's End. Fall is in the air. Bundle up, Raven's End. Fall is in the air.
511 00:54:50,214 00:54:51,781 What was that? What was that?
512 00:54:56,786 00:54:57,786 Carol? Carol?
513 00:55:03,531 00:55:05,434 It's fine. It's fine.
514 00:55:25,728 00:55:29,850 So, you, uh, ever thing about taking some of these walls out? So, you, uh, ever thing about taking some of these walls out?
515 00:55:29,862 00:55:33,419 Giving yourself more of a open floor plan? Giving yourself more of a open floor plan?
516 00:55:33,431 00:55:35,551 How's she doing? How's she doing?
517 00:55:35,563 00:55:39,468 Uh, she's... She's doing well. Uh, she's... She's doing well.
518 00:55:39,480 00:55:42,167 She's... well? She's... well?
519 00:55:42,179 00:55:43,951 How can that be? How can that be?
520 00:55:43,963 00:55:45,561 Yeah, I know. It's hard to believe. Yeah, I know. It's hard to believe.
521 00:55:45,573 00:55:46,911 But you know her... She's a fighter. But you know her... She's a fighter.
522 00:55:46,923 00:55:48,826 Her vitals are solid. Her vitals are solid.
523 00:55:48,838 00:55:50,523 I'd keep an eye on her bed sores... I'd keep an eye on her bed sores...
524 00:55:50,535 00:55:54,222 Sorry. Uh, she's improving? Sorry. Uh, she's improving?
525 00:55:54,234 00:55:56,398 No, that's not what I said. No, that's not what I said.
526 00:55:56,410 00:56:01,229 She's... stabilized. She's... stabilized.
527 00:56:01,241 00:56:03,797 So how much time does she have? What are we talking? So how much time does she have? What are we talking?
528 00:56:03,809 00:56:07,366 Uh, it's... It's kind of tough to say. Uh, it's... It's kind of tough to say.
529 00:56:07,378 00:56:10,848 Um, at this rate... Um, at this rate...
530 00:56:10,860 00:56:15,678 another year, possibly more. another year, possibly more.
531 00:56:15,690 00:56:18,203 A year? A year?
532 00:56:18,215 00:56:20,248 Yeah. Yeah.
533 00:56:20,260 00:56:22,860 Possibly more. Possibly more.
534 00:56:24,787 00:56:28,517 How am I supposed to make this work? How am I supposed to make this work?
535 00:56:31,750 00:56:35,873 Al we have is... is bills and bed pans Al we have is... is bills and bed pans
536 00:56:35,885 00:56:39,485 and vacant, empty stares. and vacant, empty stares.
537 00:56:41,847 00:56:46,274 I just can't do this anymore. I just can't do this anymore.
538 00:56:47,897 00:56:52,759 I might have something that could help. I might have something that could help.
539 00:56:52,771 00:56:57,024 It's a pain medication, but it's... it's very strong. It's a pain medication, but it's... it's very strong.
540 00:56:57,036 00:57:00,201 If Carol were to take more than two of these If Carol were to take more than two of these
541 00:57:00,213 00:57:03,683 in a 24-hour period, the results could be disastrous. in a 24-hour period, the results could be disastrous.
542 00:57:03,695 00:57:08,731 Great. I will add it to the rest. Great. I will add it to the rest.
543 00:57:08,743 00:57:11,212 You understand what I'm telling you, Wendell? You understand what I'm telling you, Wendell?
544 00:57:11,224 00:57:13,127 What? What?
545 00:57:13,139 00:57:16,565 Those pills right there... they don't leave a trace, Those pills right there... they don't leave a trace,
546 00:57:16,577 00:57:18,219 so it would be impossible for someone so it would be impossible for someone
547 00:57:18,231 00:57:19,917 to determine if she took too much. to determine if she took too much.
548 00:57:19,929 00:57:22,833 She would just drift off to sleep, not wake up. She would just drift off to sleep, not wake up.
549 00:57:22,845 00:57:26,097 Oh. Yeah, "oh." Oh. Yeah, "oh."
550 00:57:50,176 00:57:52,775 You look really nice tonight. You look really nice tonight.
551 00:57:56,095 00:57:57,955 Mm. Mm.
552 00:58:01,013 00:58:03,438 I got something for you. I got something for you.
553 00:58:03,450 00:58:05,963 It's a surprise. It's a surprise.
554 00:58:12,546 00:58:15,276 Here. I'll open it for you. Here. I'll open it for you.
555 00:58:17,725 00:58:21,195 That is an Arctic hare. That is an Arctic hare.
556 00:58:21,207 00:58:24,546 It's pretty creepy, right? It's pretty creepy, right?
557 00:58:24,558 00:58:27,201 Sorry. Sorry.
558 00:58:27,213 00:58:29,987 I know they used to cheer you up. I know they used to cheer you up.
559 00:58:36,266 00:58:41,085 Carol I need you to... do something for me. Carol I need you to... do something for me.
560 00:58:41,097 00:58:44,131 'Cause I can't do this alone anymore. 'Cause I can't do this alone anymore.
561 00:58:47,755 00:58:50,572 Can you give me a sign that you are there? Can you give me a sign that you are there?
562 00:58:53,674 00:58:55,926 Please? Please?
563 00:59:04,816 00:59:07,253 Do it right now. Do it right now.
564 00:59:10,996 00:59:12,563 Right now. Right now.
565 00:59:16,262 00:59:20,341 Now! Now!
566 00:59:20,353 00:59:23,257 I'm sorry. I'm sorry.
567 01:00:00,219 01:00:02,644 Here we go. Here we go.
568 01:00:27,159 01:00:31,934 That's it. You're all done. You're all done. That's it. You're all done. You're all done.
569 01:00:56,580 01:00:57,917 Carol? Carol?
570 01:01:05,980 01:01:08,188 No! Oh, no! No! Oh, no!
571 01:01:11,203 01:01:13,976 Carol come on! Carol come on!
572 01:01:13,988 01:01:16,631 Get it up! Come on! Get it up! Come on!
573 01:01:22,084 01:01:24,030 I'm so sorry. I'm so sorry.
574 01:01:34,661 01:01:39,132 Oh, I'm sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Oh, I'm sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
575 01:01:39,144 01:01:41,091 Honey? Honey?
576 01:01:44,541 01:01:46,531 Aah! Aah!
577 01:02:15,049 01:02:16,952 Kubler residence. Kubler residence.
578 01:02:16,964 01:02:21,740 She fell on an Arctic hare, and, um, there's a lot of blood She fell on an Arctic hare, and, um, there's a lot of blood
579 01:02:21,752 01:02:23,829 and, uh, I don't know what to do. and, uh, I don't know what to do.
580 01:02:23,841 01:02:25,831 An Arctic hare? What are you talking about? An Arctic hare? What are you talking about?
581 01:02:25,843 01:02:28,616 I gave her the pills, alright?! I gave her the pills, alright?!
582 01:02:28,628 01:02:30,270 And then she moved. And then she moved.
583 01:02:30,282 01:02:32,446 And she grabbed my arm, and I turned her over. And she grabbed my arm, and I turned her over.
584 01:02:32,458 01:02:35,232 She moved? Yes, she moved! She moved? Yes, she moved!
585 01:02:35,244 01:02:37,408 Okay?! Now she's dead. Okay?! Now she's dead.
586 01:02:37,420 01:02:39,932 She's really, really dead, and I don't know what to do! She's really, really dead, and I don't know what to do!
587 01:02:39,944 01:02:43,631 What do I do?! What do I do?!
588 01:02:43,643 01:02:45,198 Help! Help!
589 01:02:45,210 01:02:47,244 You got to get that body out of your apartment. You got to get that body out of your apartment.
590 01:02:47,256 01:02:50,072 Toss it in the ocean and pray the sharks do the rest. Toss it in the ocean and pray the sharks do the rest.
591 01:02:50,084 01:02:52,771 What? Just do it! Don't call back. What? Just do it! Don't call back.
592 01:04:31,708 01:04:33,828 Ugh. Ugh.
593 01:05:17,188 01:05:19,309 Aah! Aah!
594 01:07:10,823 01:07:13,640 Hey, buddy, hold the elevator for me. Hey, buddy, hold the elevator for me.
595 01:07:13,652 01:07:15,686 - Thank you a million. - Yeah. - Thank you a million. - Yeah.
596 01:07:19,876 01:07:21,518 Hey, I said, hold it! Hey, I said, hold it!
597 01:07:21,530 01:07:23,607 We don't want to wait 20 minutes for the next one! We don't want to wait 20 minutes for the next one!
598 01:07:23,619 01:07:26,610 Hold the elevator! I'm sorry. Hold the elevator! I'm sorry.
599 01:08:41,261 01:08:42,686 Aah! Aah!
600 01:08:44,830 01:08:46,820 Aah! Aah!
601 01:08:54,840 01:08:56,613 Wendell? Wendell?
602 01:08:59,758 01:09:02,532 Wendell, is that you? Wendell, is that you?
603 01:09:02,544 01:09:03,707 Hey, Mrs Avery. Hey, Mrs Avery.
604 01:09:03,719 01:09:05,839 Well, is the elevator stuck? Well, is the elevator stuck?
605 01:09:05,851 01:09:07,580 Looks that way, huh? Looks that way, huh?
606 01:09:07,592 01:09:10,757 Um... I wouldn't worry about it, though. Um... I wouldn't worry about it, though.
607 01:09:10,769 01:09:13,978 Well, I never heard it make that sound before. Well, I never heard it make that sound before.
608 01:09:13,990 01:09:17,024 Maybe I'd better call the police. No! Maybe I'd better call the police. No!
609 01:09:17,036 01:09:20,375 Uh, listen, I'm sure she'll come back to life any second now. Uh, listen, I'm sure she'll come back to life any second now.
610 01:09:20,387 01:09:21,768 I'm fine. I'm fine.
611 01:09:21,780 01:09:23,944 All the same, I'm calling the police All the same, I'm calling the police
612 01:09:23,956 01:09:25,816 just in case. just in case.
613 01:09:25,828 01:09:28,035 No, Mrs Avery. No, you don't need to do that. No, Mrs Avery. No, you don't need to do that.
614 01:09:30,484 01:09:32,997 Mrs Avery! Mrs Avery!
615 01:09:33,009 01:09:36,217 Aah! Aah!
616 01:10:19,708 01:10:21,349 Aah! Aah!
617 01:10:43,253 01:10:47,332 I wish I'd never... I wish I'd never...
618 01:10:47,344 01:10:49,160 Aah! Aah!
619 01:11:16,939 01:11:18,537 Carol? Carol?
620 01:11:28,907 01:11:31,332 Carol? Carol?
621 01:14:08,414 01:14:16,414 In sickness and in health, TILL DEATH DO US PART.WOMAN: Sir? In sickness and in health, TILL DEATH DO US PART.WOMAN: Sir?
622 01:14:17,728 01:14:22,199 Sir? In sickness and in health, till death do us part. Sir? In sickness and in health, till death do us part.
623 01:14:22,211 01:14:30,211 In sickness and in health, till death do us part. In sickness and in health, till death do us part.
624 01:14:35,180 01:14:36,909 I kind of hated that story. I kind of hated that story.
625 01:14:36,921 01:14:39,564 Oh. Oh.
626 01:14:39,576 01:14:41,871 I mean, he did what anyone would do in his situation, I mean, he did what anyone would do in his situation,
627 01:14:41,883 01:14:44,612 yet he was punished for it. yet he was punished for it.
628 01:14:44,624 01:14:47,833 We must each fulfill our destiny, young lady. We must each fulfill our destiny, young lady.
629 01:14:47,845 01:14:49,966 Who are we to question fate? Who are we to question fate?
630 01:14:49,978 01:14:52,185 Yeah, and what was Wendell's fate? Yeah, and what was Wendell's fate?
631 01:14:52,197 01:14:55,145 He went mad. He went mad.
632 01:14:55,157 01:14:58,017 He was committed to the local asylum. He was committed to the local asylum.
633 01:14:58,029 01:15:02,239 Kirksdale? Do you know it? Kirksdale? Do you know it?
634 01:15:02,251 01:15:04,589 Everyone knows Kirksdale. Everyone knows Kirksdale.
635 01:15:04,601 01:15:08,245 A vile and tragic place. A vile and tragic place.
636 01:15:11,608 01:15:14,816 What wood is this? What wood is this?
637 01:15:14,828 01:15:20,648 Oh, you'd be surprised what we find in people's colons. Oh, you'd be surprised what we find in people's colons.
638 01:15:20,660 01:15:22,128 Oh. Oh.
639 01:15:22,140 01:15:24,522 Ready for the best part? Ready for the best part?
640 01:15:24,534 01:15:26,492 Yeah. Yeah.
641 01:15:30,235 01:15:33,139 When the house was built at the turn of the century, When the house was built at the turn of the century,
642 01:15:33,151 01:15:35,315 there was no electricity. there was no electricity.
643 01:15:35,327 01:15:40,146 We had to think of creative ways to keep the bodies cold. We had to think of creative ways to keep the bodies cold.
644 01:15:40,158 01:15:42,888 Hence, the sub basement. Hence, the sub basement.
645 01:15:52,866 01:15:55,161 Give me a hand, will you? Give me a hand, will you?
646 01:15:58,002 01:15:59,557 Gently. Gently.
647 01:15:59,569 01:16:01,254 Don't take this the wrong way, Don't take this the wrong way,
648 01:16:01,266 01:16:06,564 but all of your stories... are a little predictable. but all of your stories... are a little predictable.
649 01:16:06,576 01:16:08,522 Predictable? Predictable?
650 01:16:08,534 01:16:11,569 Someone commits a sin, they pay a horrible price. Someone commits a sin, they pay a horrible price.
651 01:16:11,581 01:16:13,875 Rinse, repeat. Rinse, repeat.
652 01:16:16,586 01:16:21,361 The form may be familiar, but the message is timeless. The form may be familiar, but the message is timeless.
653 01:16:21,373 01:16:25,757 No evil deed goes unpunished. No evil deed goes unpunished.
654 01:16:25,769 01:16:28,760 You don't really believe that, do you? You don't really believe that, do you?
655 01:16:28,772 01:16:31,502 Completely. Completely.
656 01:16:37,215 01:16:40,206 You're going to love this next part. You're going to love this next part.
657 01:16:56,800 01:16:59,617 This is the heart of the house. This is the heart of the house.
658 01:17:06,244 01:17:09,453 This poor soul's journey has come to an end. This poor soul's journey has come to an end.
659 01:17:09,465 01:17:13,544 In dust we started, to dust we return. In dust we started, to dust we return.
660 01:17:13,556 01:17:15,546 Wait! Wait!
661 01:17:22,782 01:17:25,425 I lied. I lied.
662 01:17:25,437 01:17:28,602 I'm not here for the job. I'm not here for the job.
663 01:17:28,614 01:17:30,822 I'm here for him. I'm here for him.
664 01:17:30,834 01:17:35,044 You said no evil deed goes unpunished... You said no evil deed goes unpunished...
665 01:17:35,056 01:17:38,960 but you're wrong. but you're wrong.
666 01:17:38,972 01:17:44,053 In real life, bad guys win all the time. In real life, bad guys win all the time.
667 01:17:44,065 01:17:46,142 Logan is proof. Logan is proof.
668 01:17:51,246 01:17:54,063 It's all my fault. It's all my fault.
669 01:17:59,732 01:18:02,854 Please, can I see him one last time? Please, can I see him one last time?
670 01:18:18,577 01:18:20,785 I want to tell you his story. I want to tell you his story.
671 01:18:30,198 01:18:32,449 And with the handsome knight by her side, And with the handsome knight by her side,
672 01:18:32,461 01:18:34,842 the princess knew that she would be safe... the princess knew that she would be safe...
673 01:18:34,854 01:18:37,715 ...forever and ever. ...forever and ever.
674 01:18:37,727 01:18:41,371 I wish I had a knight like that to keep me safe. I wish I had a knight like that to keep me safe.
675 01:18:41,383 01:18:44,461 You don't need a handsome knight, you got me, you twerp. You don't need a handsome knight, you got me, you twerp.
676 01:18:46,214 01:18:48,987 Now go to sleep or your parents are going to kill me. Now go to sleep or your parents are going to kill me.
677 01:18:48,999 01:18:51,772 Aw. Aw.
678 01:18:51,784 01:18:53,818 Denver residence. Denver residence.
679 01:18:53,830 01:18:56,560 - Hey, sexy. - Hey, Bart. - Hey, sexy. - Hey, Bart.
680 01:18:56,572 01:18:58,431 Want me to grab some drinks on my way over? Want me to grab some drinks on my way over?
681 01:18:58,443 01:19:02,000 What part of "no guests allowed" are you still grappling with? What part of "no guests allowed" are you still grappling with?
682 01:19:02,012 01:19:03,393 So, now I'm a guest, huh? So, now I'm a guest, huh?
683 01:19:03,405 01:19:05,351 Well, no pervs allowed, either. Well, no pervs allowed, either.
684 01:19:05,363 01:19:07,266 I'm not a perv. I'm not a perv.
685 01:19:07,278 01:19:09,181 I'm just worried about you, is all... I'm just worried about you, is all...
686 01:19:09,193 01:19:11,444 Home alone with that psycho on the loose. Home alone with that psycho on the loose.
687 01:19:11,456 01:19:13,316 Plus, I haven't seen you in a week. Plus, I haven't seen you in a week.
688 01:19:13,328 01:19:15,187 I'm dying over here. I'm dying over here.
689 01:19:15,199 01:19:18,625 Well, put an ice pack on it because you're not coming over. Well, put an ice pack on it because you're not coming over.
690 01:19:18,637 01:19:20,671 Okay, I get it. Okay, I get it.
691 01:19:20,683 01:19:22,412 Have fun babysitting. Have fun babysitting.
692 01:20:09,035 01:20:10,503 Aah! Aah!
693 01:20:10,515 01:20:12,026 Mind if I join you? Mind if I join you?
694 01:20:12,038 01:20:13,332 Bart, you creep! Bart, you creep!
695 01:20:13,344 01:20:15,116 Well, I didn't see that one coming. Well, I didn't see that one coming.
696 01:20:29,882 01:20:32,612 Hi, Sam. Hi, Sam.
697 01:20:32,624 01:20:34,092 It looks like we're going to be It looks like we're going to be
698 01:20:34,104 01:20:35,702 a little later than we expected. a little later than we expected.
699 01:20:35,714 01:20:37,051 Might be a good idea to check in on Logan Might be a good idea to check in on Logan
700 01:20:37,063 01:20:38,531 every one in a while every one in a while
701 01:20:38,543 01:20:39,924 to make sure he's actually sleeping to make sure he's actually sleeping
702 01:20:39,936 01:20:41,665 and not playing in his closet again. and not playing in his closet again.
703 01:20:41,677 01:20:43,319 Or the hamper. This is Dr. Kubler. Or the hamper. This is Dr. Kubler.
704 01:20:43,331 01:20:45,103 Honey. Honey, shh, shh. Honey. Honey, shh, shh.
705 01:20:45,115 01:20:47,279 If you get hungry, help yourself to anything you like. If you get hungry, help yourself to anything you like.
706 01:20:47,291 01:20:48,933 Call me if you have any questions. Call me if you have any questions.
707 01:20:48,945 01:20:51,762 Bye. Bye.
708 01:21:29,202 01:21:30,583 Power outages have been reported throughout Power outages have been reported throughout
709 01:21:30,595 01:21:31,802 the Boggy Bay area. the Boggy Bay area.
710 01:22:15,336 01:22:17,108 What did you want to show me? What did you want to show me?
711 01:22:17,120 01:22:20,677 Oh, you know. Just the seven wonders of the world. Oh, you know. Just the seven wonders of the world.
712 01:22:20,689 01:22:23,114 Why don't we start with Mount Rushmore. Why don't we start with Mount Rushmore.
713 01:22:23,126 01:22:25,508 I actually don't think Mount Rushmore's one of the s... I actually don't think Mount Rushmore's one of the s...
714 01:22:25,520 01:22:27,205 Ohh. Ohh.
715 01:22:30,699 01:22:32,515 Ladies and gentlemen, Ladies and gentlemen,
716 01:22:32,527 01:22:35,344 we interrupt your regularly scheduled programming we interrupt your regularly scheduled programming
717 01:22:35,356 01:22:39,130 for an Action 4 News special report. for an Action 4 News special report.
718 01:22:39,142 01:22:41,785 The Kirksdale Mental Asylum, or KMA, The Kirksdale Mental Asylum, or KMA,
719 01:22:41,797 01:22:43,482 home to some of the most dangerous criminals home to some of the most dangerous criminals
720 01:22:43,494 01:22:46,398 in this country was thrown into chaos earlier today in this country was thrown into chaos earlier today
721 01:22:46,410 01:22:49,706 when a power surge fried the building's security system, when a power surge fried the building's security system,
722 01:22:49,718 01:22:51,229 and a bloody riot broke out. and a bloody riot broke out.
723 01:22:51,241 01:22:52,883 Uh, we can't confirm at the moment Uh, we can't confirm at the moment
724 01:22:52,895 01:22:54,841 whether or not any of the inmates whether or not any of the inmates
725 01:22:54,853 01:22:57,540 actually managed to escape the perimeter of the property. actually managed to escape the perimeter of the property.
726 01:22:57,552 01:22:59,368 But out of an abundance of caution, But out of an abundance of caution,
727 01:22:59,380 01:23:01,718 we're asking residents keep your doors locked tonight we're asking residents keep your doors locked tonight
728 01:23:01,730 01:23:04,416 and keep an eye out for crazies. and keep an eye out for crazies.
729 01:23:04,428 01:23:06,157 Yep. Yep.
730 01:23:06,169 01:23:08,072 Stay tuned to Action 4 News Stay tuned to Action 4 News
731 01:23:08,084 01:23:11,641 for the latest updates on this story as it develops. for the latest updates on this story as it develops.
732 01:23:11,653 01:23:13,251 We now return you We now return you
733 01:23:13,263 01:23:14,992 to your regularly scheduled programming. to your regularly scheduled programming.
734 01:23:18,790 01:23:21,651 So, what'd you think of, uh, Stonehenge? So, what'd you think of, uh, Stonehenge?
735 01:23:21,663 01:23:25,132 Smaller than I imagined. Hey, what? Smaller than I imagined. Hey, what?
736 01:24:16,282 01:24:20,231 Got a killer on our hands, so I'm gonna make this quick. Got a killer on our hands, so I'm gonna make this quick.
737 01:24:20,243 01:24:24,931 "Caucasian, 36 years old, stands about 6'10", chained. "Caucasian, 36 years old, stands about 6'10", chained.
738 01:24:28,904 01:24:32,939 A dozen teenagers turned up dead. A dozen teenagers turned up dead.
739 01:24:32,951 01:24:35,115 All the victims have been young, All the victims have been young,
740 01:24:35,127 01:24:37,944 and all the victims have been female and all the victims have been female
741 01:24:37,956 01:24:40,556 and all the victims have been babysitters. and all the victims have been babysitters.
742 01:24:42,700 01:24:45,735 He has no fear, no remorse. He has no fear, no remorse.
743 01:24:45,747 01:24:49,347 He will stop at nothing to get what he wants. He will stop at nothing to get what he wants.
744 01:24:49,359 01:24:54,831 And what he wants, mind you... is blood. And what he wants, mind you... is blood.
745 01:25:27,528 01:25:29,735 Aah! Aah!
746 01:25:39,017 01:25:41,486 Can you help me? Can you help me?
747 01:25:51,203 01:25:56,283 Do you know where you are? Do you know where you are?
748 01:25:56,295 01:25:59,896 This isn't my house. This isn't my house.
749 01:25:59,908 01:26:03,639 I'm going to be in trouble. I'm going to be in trouble.
750 01:26:03,651 01:26:05,641 You're bleeding really badly. You're bleeding really badly.
751 01:26:05,653 01:26:07,686 I know. I know.
752 01:26:07,698 01:26:10,297 Let me help you. No. Let me help you. No.
753 01:26:33,071 01:26:35,192 Don't. Wait. Wait. Don't. Wait. Wait.
754 01:26:35,204 01:26:37,586 Wait. Wait.
755 01:26:37,598 01:26:39,239 Wait! Wait!
756 01:26:43,386 01:26:46,377 What are you doing? What are you doing?
757 01:26:46,389 01:26:50,773 I'm... I'm trying to help you. I'm... I'm trying to help you.
758 01:26:54,179 01:26:58,824 I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry.
759 01:27:00,708 01:27:03,176 Why the hell aren't you answering the phone?! Why the hell aren't you answering the phone?!
760 01:27:03,188 01:27:05,309 Listen there was a riot over at the asylum, Listen there was a riot over at the asylum,
761 01:27:05,321 01:27:08,529 and a psychopath escaped. It's the same one responsible and a psychopath escaped. It's the same one responsible
762 01:27:08,541 01:27:11,794 for all those kids that were mutilated and... for all those kids that were mutilated and...
763 01:27:11,806 01:27:14,710 Ugh. Lock the doors and stay with Logan Ugh. Lock the doors and stay with Logan
764 01:27:14,722 01:27:16,233 until we get home. until we get home.
765 01:28:41,417 01:28:45,148 Oh, my God! Oh, my God!
766 01:28:52,471 01:28:55,332 Sam?! Hello?! Sam?! Sam?! Hello?! Sam?!
767 01:29:38,082 01:29:39,898 Aah! Aah!
768 01:30:12,160 01:30:16,065 Aah! Aah!
769 01:31:10,087 01:31:12,599 Where's the boy?! Where's the boy?!
770 01:33:09,250 01:33:11,980 - Logan?! - Sam?! - Logan?! - Sam?!
771 01:33:11,992 01:33:14,025 Where... is he?! Where... is he?!
772 01:33:14,037 01:33:16,680 Where's the boy?! Where's the boy?!
773 01:33:24,961 01:33:27,734 Wait. Wait.
774 01:33:27,746 01:33:30,128 You're not a killer. You're not a killer.
775 01:33:40,411 01:33:44,273 You're right. You're right.
776 01:33:44,285 01:33:46,536 I'm not! I'm not!
777 01:34:11,921 01:34:14,259 This is over. This is over.
778 01:34:17,883 01:34:20,265 You're right. You're right.
779 01:34:20,277 01:34:22,267 Aah! Aah!
780 01:34:29,460 01:34:31,711 - What was that? - I'm going around the back. - What was that? - I'm going around the back.
781 01:34:31,723 01:34:33,409 Harold, wait. Harold, wait.
782 01:34:50,394 01:34:51,862 Aah! Aah!
783 01:34:55,182 01:34:57,302 Is it over? Is it over?
784 01:34:57,314 01:34:59,565 It's over. It's over.
785 01:35:02,450 01:35:04,483 It's over. It's over.
786 01:35:18,118 01:35:20,412 This is for ruining my dinner. This is for ruining my dinner.
787 01:35:20,424 01:35:22,414 Aah! Aah!
788 01:35:29,607 01:35:33,425 The window's broken. Stay behind me. The window's broken. Stay behind me.
789 01:35:41,228 01:35:45,785 Oh, my God! Oh, my God!
790 01:35:45,797 01:35:48,614 Who is that? Who is that?
791 01:35:53,370 01:35:57,449 Sam? It's the babysitter. Sam? It's the babysitter.
792 01:35:57,461 01:36:01,627 Logan! Logan!
793 01:36:05,600 01:36:07,198 We interrupt your program We interrupt your program
794 01:36:07,210 01:36:10,419 for another Action 4 News special report. for another Action 4 News special report.
795 01:36:10,431 01:36:12,682 Police have confirmed that the missing patient Police have confirmed that the missing patient
796 01:36:12,694 01:36:14,858 is Charlotte Gibbons. is Charlotte Gibbons.
797 01:36:14,870 01:36:16,816 Known locally as the Boggy Bay Tooth Fairy, Known locally as the Boggy Bay Tooth Fairy,
798 01:36:16,828 01:36:19,950 Gibbons was convicted on 12 counts of murder and 10... Gibbons was convicted on 12 counts of murder and 10...
799 01:36:32,366 01:36:34,443 Debra?! Debra?!
800 01:36:38,415 01:36:39,883 I can't find Logan anywhere! I can't find Logan anywhere!
801 01:36:39,895 01:36:41,667 I've done his room! I've done his room!
802 01:37:05,616 01:37:08,999 Ohh, I see what you did there. Ohh, I see what you did there.
803 01:37:09,011 01:37:13,133 Burying the lead to throw me off... very clever. Burying the lead to throw me off... very clever.
804 01:37:13,145 01:37:15,571 But I'm still confused. But I'm still confused.
805 01:37:15,583 01:37:17,964 Why come back? Why come back?
806 01:37:17,976 01:37:20,140 You have your collection... You have your collection...
807 01:37:30,032 01:37:32,022 ...and I have mine. ...and I have mine.
808 01:37:42,479 01:37:45,514 You're not going to tell anyone my story, are you? You're not going to tell anyone my story, are you?
809 01:37:45,526 01:37:48,995 Oh, of course not, my dear. Oh, of course not, my dear.
810 01:37:51,619 01:37:54,174 I'm sorry. I'm sorry.
811 01:37:54,186 01:37:57,656 In real life, the bad guy wins. In real life, the bad guy wins.
812 01:38:16,600 01:38:19,287 Oh, bravo! Oh, bravo!
813 01:38:19,299 01:38:21,201 Bravo, my dear. Bravo, my dear.
814 01:38:21,213 01:38:25,162 But you committed one fatal storytelling sin. But you committed one fatal storytelling sin.
815 01:38:25,174 01:38:28,644 You have underestimated your audience. You have underestimated your audience.
816 01:38:33,878 01:38:36,695 The job is yours. The job is yours.
817 01:39:19,359 01:39:22,698 There's no use running. There's no use running.
818 01:39:32,110 01:39:37,060 You're only making this harder on yourself. You're only making this harder on yourself.
819 01:40:16,720 01:40:19,581 Getting to know the place? Getting to know the place?
820 01:40:19,593 01:40:22,497 What is this? What is this?
821 01:40:22,509 01:40:26,152 I believe it's a library. I believe it's a library.
822 01:40:26,164 01:40:28,198 You know what I mean. You know what I mean.
823 01:40:28,210 01:40:33,203 You know, I was once just like you, You know, I was once just like you,
824 01:40:33,215 01:40:37,337 a traveler from the outer regions of experience a traveler from the outer regions of experience
825 01:40:37,349 01:40:41,385 unbounded by the laws of nature, or so I thought. unbounded by the laws of nature, or so I thought.
826 01:40:45,532 01:40:50,307 Then I found my way to his house, Then I found my way to his house,
827 01:40:50,319 01:40:53,484 this... assignment. this... assignment.
828 01:40:53,496 01:40:56,531 And everything changed. And everything changed.
829 01:40:59,546 01:41:04,016 Throughout history, it has been the role of the storyteller Throughout history, it has been the role of the storyteller
830 01:41:04,028 01:41:09,935 to remind us that each and every action creates a ripple, to remind us that each and every action creates a ripple,
831 01:41:09,947 01:41:13,635 each and every story has repercussions. each and every story has repercussions.
832 01:41:16,432 01:41:20,598 And you would be surprised how many stories And you would be surprised how many stories
833 01:41:20,610 01:41:25,385 in this library... are yours. in this library... are yours.
834 01:42:17,885 01:42:22,834 I told you... No-one escapes fate. I told you... No-one escapes fate.
835 01:42:22,846 01:42:24,880 I don't care what you say, old man. I don't care what you say, old man.
836 01:42:24,892 01:42:26,621 I'm the master of my own fate. I'm the master of my own fate.
837 01:42:26,633 01:42:28,448 I say how my story ends. I say how my story ends.
838 01:42:28,460 01:42:30,799 Ends?! Ends?!
839 01:42:30,811 01:42:33,453 Oh, my dear girl. Oh, my dear girl.
840 01:42:33,465 01:42:37,327 Your story is just beginning! Your story is just beginning!
841 01:45:36,910 01:45:39,260 Aaaah! Aaaah!
842 01:46:04,241 01:46:10,148 Aaaaaah! Aaaaaah!
843 01:46:31,747 01:46:34,085 I'd better get going. I'd better get going.
844 01:46:34,097 01:46:36,348 So soon? So soon?
845 01:46:38,710 01:46:41,571 I was just about to make dinner. I was just about to make dinner.