# Start End Original Translated
1 00:00:30,639 00:00:35,197 The world is not made of atoms. The world is not made of atoms.
2 00:00:35,209 00:00:39,027 It is made of stories. It is made of stories.
3 00:04:14,384 00:04:15,895 Aah! Aah!
4 00:04:24,046 00:04:26,950 Hello, child. Hello, child.
5 00:04:30,052 00:04:32,608 You've left your camera! You've left your camera!
6 00:04:44,153 00:04:46,752 Suck it, creep-o! Suck it, creep-o!
7 00:05:02,258 00:05:04,944 Creep-o. Creep-o.
8 00:05:04,956 00:05:06,859 That's a new one. That's a new one.
9 00:05:20,494 00:05:24,703 What is life but a story? What is life but a story?
10 00:05:24,715 00:05:28,707 A single narrative thread in the tapestry A single narrative thread in the tapestry
11 00:05:28,719 00:05:32,624 that binds us all. that binds us all.
12 00:05:32,636 00:05:34,626 And as with all stories, And as with all stories,
13 00:05:34,638 00:05:39,065 it is not the length of the tale that resonates, it is not the length of the tale that resonates,
14 00:05:39,077 00:05:43,853 it is the quality of the content within. it is the quality of the content within.
15 00:05:43,865 00:05:47,770 I beseech you, friends, that even as we mourn, I beseech you, friends, that even as we mourn,
16 00:05:47,782 00:05:54,603 let us celebrate as a tribute to this young man's story. let us celebrate as a tribute to this young man's story.
17 00:05:54,615 00:05:58,215 Let us seek solace that we have been granted impunity Let us seek solace that we have been granted impunity
18 00:05:58,227 00:06:00,217 from eternal rest. from eternal rest.
19 00:06:00,229 00:06:02,785 That death would not eradicate us, That death would not eradicate us,
20 00:06:02,797 00:06:07,137 but in the pages of life we will continue forth but in the pages of life we will continue forth
21 00:06:07,149 00:06:11,010 and we cannot die! and we cannot die!
22 00:06:20,162 00:06:26,199 Uh, and now a reading from Corinthians. Uh, and now a reading from Corinthians.
23 00:06:26,211 00:06:28,637 Thank you for coming. Thank you for coming.
24 00:06:28,649 00:06:32,423 Please drive safely. Please drive safely.
25 00:06:32,435 00:06:34,991 Sorry for your loss. Sorry for your loss.
26 00:06:35,003 00:06:37,167 Thank you for coming. Thank you for coming.
27 00:07:58,216 00:08:02,208 I wouldn't. I wouldn't.
28 00:08:02,220 00:08:04,733 This world, this business, This world, this business,
29 00:08:04,745 00:08:09,401 it's not as neat and tidy as one might expect. it's not as neat and tidy as one might expect.
30 00:08:14,189 00:08:17,485 The coffin... It's so small. The coffin... It's so small.
31 00:08:17,497 00:08:20,096 A tragic thing, indeed. A tragic thing, indeed.
32 00:08:20,108 00:08:24,274 Montgomery Dark, resident mortician, Montgomery Dark, resident mortician,
33 00:08:24,286 00:08:26,711 indentured servant to the great beyond. indentured servant to the great beyond.
34 00:08:26,723 00:08:28,844 Dark. Really? Dark. Really?
35 00:08:28,856 00:08:30,106 Mm. Mm.
36 00:08:30,118 00:08:34,197 It's a family name. It's a family name.
37 00:08:34,209 00:08:37,417 Oh, I'm Sam. Oh, I'm Sam.
38 00:08:37,429 00:08:39,332 Sam. Sam.
39 00:08:39,344 00:08:41,117 My condolences. My condolences.
40 00:08:41,129 00:08:43,293 Were you close with the child? Were you close with the child?
41 00:08:43,305 00:08:47,993 Oh, no. I'm sorry. I saw a sign out front. Oh, no. I'm sorry. I saw a sign out front.
42 00:08:48,005 00:08:50,256 Sign? Sign?
43 00:08:50,268 00:08:53,608 Yeah, "Help wanted." Yeah, "Help wanted."
44 00:08:53,620 00:08:57,089 Are you still looking? Are you still looking?
45 00:08:57,101 00:08:59,178 Yes. Yes.
46 00:08:59,190 00:09:04,662 Always. Always.
47 00:09:04,674 00:09:06,838 Please. Please.
48 00:09:15,642 00:09:19,808 Have you any experience in the mortuary arts? Have you any experience in the mortuary arts?
49 00:09:19,820 00:09:22,811 No, but I'm a fast learner. No, but I'm a fast learner.
50 00:09:22,823 00:09:26,858 Mm, most people would find it unmanageable. Mm, most people would find it unmanageable.
51 00:09:26,870 00:09:29,469 Huh. I'm not most people. Huh. I'm not most people.
52 00:09:29,481 00:09:31,341 We shall see. We shall see.
53 00:09:31,353 00:09:34,823 Please have a seat. Please have a seat.
54 00:09:34,835 00:09:38,043 This is... This is one serious collection of books This is... This is one serious collection of books
55 00:09:38,055 00:09:39,349 you've got here. you've got here.
56 00:09:39,361 00:09:40,872 The mere tip of the looming, The mere tip of the looming,
57 00:09:40,884 00:09:44,049 lumbering iceberg, I'm afraid... lumbering iceberg, I'm afraid...
58 00:09:44,061 00:09:46,791 An archive of the various ways in which clients An archive of the various ways in which clients
59 00:09:46,803 00:09:51,361 have found themselves passing through our hallowed halls. have found themselves passing through our hallowed halls.
60 00:09:51,373 00:09:55,147 So, these are all stories about how people died? So, these are all stories about how people died?
61 00:09:55,159 00:10:00,457 Not just how, my dear, why. Not just how, my dear, why.
62 00:10:00,469 00:10:03,329 Huh. That's pretty cool. Huh. That's pretty cool.
63 00:10:03,341 00:10:06,245 Yes, it is, isn't it? Yes, it is, isn't it?
64 00:10:17,834 00:10:19,868 Tell me one. Tell me one.
65 00:10:19,880 00:10:24,481 Tell you one what? A story. Tell you one what? A story.
66 00:10:24,493 00:10:27,919 Something... dark and twisted. Something... dark and twisted.
67 00:10:27,931 00:10:30,574 Something awesome. Something awesome.
68 00:10:30,586 00:10:34,230 Mm. Perhaps we should stick to business. Mm. Perhaps we should stick to business.
69 00:10:34,242 00:10:35,840 We have much to do. We have much to do.
70 00:10:35,852 00:10:37,363 Oh, come on, Monty. If I'm going to be working here, Oh, come on, Monty. If I'm going to be working here,
71 00:10:37,375 00:10:39,061 I need to know what I'm getting myself into. I need to know what I'm getting myself into.
72 00:10:39,073 00:10:42,642 You are not hired yet, young lady. You are not hired yet, young lady.
73 00:10:44,948 00:10:47,112 Right because you have a stack of applications Right because you have a stack of applications
74 00:10:47,124 00:10:48,636 to go through. to go through.
75 00:10:58,179 00:11:04,390 Something dark, twisted, and "awesome," eh? Something dark, twisted, and "awesome," eh?
76 00:11:06,840 00:11:10,309 Well, see how this one grabs you. Well, see how this one grabs you.
77 00:11:30,037 00:11:33,028 Uh, someone's in here. Uh, someone's in here.
78 00:11:33,040 00:11:35,595 Hoping you're not trying to hide from me. Hoping you're not trying to hide from me.
79 00:11:35,607 00:11:37,467 I wouldn't dream of it. I wouldn't dream of it.
80 00:11:37,479 00:11:38,816 Okay. Okay.
81 00:11:38,828 00:11:42,777 Meet me on the veranda in 10? Meet me on the veranda in 10?
82 00:11:42,789 00:11:45,431 Look, I've just got to say that talking with you back there, Look, I've just got to say that talking with you back there,
83 00:11:45,443 00:11:48,565 I felt this connection, and I feel like you felt it, too. I felt this connection, and I feel like you felt it, too.
84 00:11:48,577 00:11:50,219 A-Am I being crazy? A-Am I being crazy?
85 00:11:50,231 00:11:54,658 I'm being crazy. I'll see you on the veranda. I'm being crazy. I'll see you on the veranda.
86 00:12:33,230 00:12:35,189 Ahh. Ahh.
87 00:13:18,362 00:13:20,831 Okay. Okay.
88 00:13:52,657 00:13:53,995 Okay. Okay.
89 00:13:54,007 00:13:56,345 Ahh! Ahh!
90 00:13:56,357 00:13:58,838 Damn it. Damn it.
91 00:14:32,349 00:14:34,470 Aaaah! Aaaah!
92 00:14:56,983 00:15:01,192 Can somebody help me? Can somebody help me?
93 00:15:01,204 00:15:03,368 Help me, please! Help me, please!
94 00:16:07,053 00:16:10,958 Aaaaah! Aaaaah!
95 00:16:41,391 00:16:43,437 It's not bad. It's not bad.
96 00:16:45,787 00:16:49,170 I was expecting something a bit more substantial. I was expecting something a bit more substantial.
97 00:16:49,182 00:16:52,912 Maybe an ironic comeuppance or a big twist, but... Maybe an ironic comeuppance or a big twist, but...
98 00:16:52,924 00:16:54,883 it was fun. it was fun.
99 00:16:56,580 00:16:59,354 Fun? Fun?
100 00:16:59,366 00:17:01,225 Well, I have more stories. Well, I have more stories.
101 00:17:01,237 00:17:03,662 Many, many more. Many, many more.
102 00:17:03,674 00:17:07,405 I was... just warming up. I was... just warming up.
103 00:17:07,417 00:17:09,886 Here. Here.
104 00:17:09,898 00:17:13,162 Sign here, initial here and here. Sign here, initial here and here.
105 00:17:15,382 00:17:18,590 It's a bit far-fetched, don't you think, It's a bit far-fetched, don't you think,
106 00:17:18,602 00:17:20,505 an octopus in a medicine cabinet? an octopus in a medicine cabinet?
107 00:17:20,517 00:17:22,725 It was not an octopus. It was not an octopus.
108 00:17:22,737 00:17:24,379 And. And.
109 00:17:24,391 00:17:26,250 It is not the validity of the story It is not the validity of the story
110 00:17:26,262 00:17:29,471 that concerns me, but the message within. that concerns me, but the message within.
111 00:17:29,483 00:17:31,777 And the message is... And the message is...
112 00:17:31,789 00:17:34,780 don't stick you nose where it doesn't belong? don't stick you nose where it doesn't belong?
113 00:17:34,792 00:17:38,871 In a most basic sense, yes. In a most basic sense, yes.
114 00:17:38,883 00:17:42,092 But on a deeper level, But on a deeper level,
115 00:17:42,104 00:17:47,358 it is about the universal balance of all things. it is about the universal balance of all things.
116 00:17:49,372 00:17:52,102 Universal balance? Universal balance?
117 00:17:57,119 00:18:00,850 There we are... Nice and neat. There we are... Nice and neat.
118 00:18:00,862 00:18:02,808 Shall we begin? Shall we begin?
119 00:18:10,959 00:18:15,691 The foyer, French for where the fire is kept. The foyer, French for where the fire is kept.
120 00:18:15,703 00:18:18,563 Oh, who are these ghouls? Oh, who are these ghouls?
121 00:18:18,575 00:18:21,523 Ghouls? Ghouls?
122 00:18:21,535 00:18:23,916 These are morticians, my dear, These are morticians, my dear,
123 00:18:23,928 00:18:27,485 some of whom were called to serve in this very house. some of whom were called to serve in this very house.
124 00:18:27,497 00:18:31,141 A distinguished group, to be sure. A distinguished group, to be sure.
125 00:18:31,153 00:18:35,145 Yeah, distinguished. Yeah, distinguished.
126 00:18:35,157 00:18:38,714 Come. There's much to see. Come. There's much to see.
127 00:18:44,384 00:18:48,506 Of course, you've already seen the viewing parlor. Of course, you've already seen the viewing parlor.
128 00:18:48,518 00:18:51,161 Very elementary. Very elementary.
129 00:18:51,173 00:18:53,511 The mourning sit here The mourning sit here
130 00:18:53,523 00:18:58,516 and up here resides the rhapsodist. and up here resides the rhapsodist.
131 00:18:58,528 00:19:00,910 How old are you? How old are you?
132 00:19:00,922 00:19:04,566 Ironic, is it not, that one so old would preside Ironic, is it not, that one so old would preside
133 00:19:04,578 00:19:08,657 over the passing of one so young. over the passing of one so young.
134 00:19:08,669 00:19:11,660 So, what is the story here? So, what is the story here?
135 00:19:16,111 00:19:18,623 I would rather not. I would rather not.
136 00:19:18,635 00:19:22,944 Some tales even I find too unsettling to recount. Some tales even I find too unsettling to recount.
137 00:19:24,250 00:19:27,328 Tell me another one, then. Tell me another one, then.
138 00:19:27,340 00:19:30,244 You say you have better stories. You say you have better stories.
139 00:19:30,256 00:19:31,941 I want to hear them. I want to hear them.
140 00:19:39,178 00:19:42,821 You've heard the phrase, "better safe than sorry," You've heard the phrase, "better safe than sorry,"
141 00:19:42,833 00:19:44,780 I presume? I presume?
142 00:19:44,792 00:19:48,784 Well, this young man had to learn it the hard way. Well, this young man had to learn it the hard way.
143 00:19:51,842 00:19:54,920 Karl Marx said that social progress can be measured Karl Marx said that social progress can be measured
144 00:19:54,932 00:19:58,010 by the social position of the female sex. by the social position of the female sex.
145 00:19:58,022 00:20:01,057 Now, ladies, as a straight, white male, Now, ladies, as a straight, white male,
146 00:20:01,069 00:20:04,365 I'm going to be the first to admit the tides are turning. I'm going to be the first to admit the tides are turning.
147 00:20:04,377 00:20:06,845 The patriarchy is falling, and in its place The patriarchy is falling, and in its place
148 00:20:06,857 00:20:10,327 is a brave, new world of equality and sexual freedom. is a brave, new world of equality and sexual freedom.
149 00:20:10,339 00:20:13,722 A world where both men and women are entitled to have sex A world where both men and women are entitled to have sex
150 00:20:13,734 00:20:16,246 whenever and with whoever they please whenever and with whoever they please
151 00:20:16,258 00:20:24,258 as long as they do so safely and with the proper protection. as long as they do so safely and with the proper protection.
152 00:20:24,440 00:20:28,302 Just... like... that. Just... like... that.
153 00:20:30,620 00:20:33,307 You're empowered. You're empowered.
154 00:20:33,319 00:20:36,223 Please, have some condoms. Please, have some condoms.
155 00:20:36,235 00:20:38,703 Guys, listen... We are having a party tonight Guys, listen... We are having a party tonight
156 00:20:38,715 00:20:43,099 at the Sig Delt house. You should stop by. at the Sig Delt house. You should stop by.
157 00:20:43,111 00:20:46,711 Okay? Okay?
158 00:20:46,723 00:20:50,454 So... is that true about the patriarchy? So... is that true about the patriarchy?
159 00:20:50,466 00:20:54,806 No, idiot. Patriarchy is solid. No, idiot. Patriarchy is solid.
160 00:20:54,818 00:20:56,199 Karl Marx said that... Karl Marx said that...
161 00:20:56,211 00:20:58,332 You don't even know who Karl Marx is. You don't even know who Karl Marx is.
162 00:20:58,344 00:21:00,116 Yeah. Yeah, I do. Yeah. Yeah, I do.
163 00:21:00,128 00:21:02,031 Yes, I do. Yes, I do.
164 00:21:02,043 00:21:04,599 Jakey, can you please tell me what we're doing here? Jakey, can you please tell me what we're doing here?
165 00:21:04,611 00:21:08,472 We are providing an important service to the incoming freshmen We are providing an important service to the incoming freshmen
166 00:21:08,484 00:21:12,868 who are young, impressionable, and vulnerable. who are young, impressionable, and vulnerable.
167 00:21:12,880 00:21:17,176 Guys, it is our job to help them make informed decisions. Guys, it is our job to help them make informed decisions.
168 00:21:19,582 00:21:22,225 And that decision is to have sex And that decision is to have sex
169 00:21:22,237 00:21:24,445 with you hopeless jerks at the party tonight. with you hopeless jerks at the party tonight.
170 00:21:24,457 00:21:28,971 A-And what, the girls who take the condoms A-And what, the girls who take the condoms
171 00:21:28,983 00:21:31,713 are the ones who want to party. are the ones who want to party.
172 00:21:31,725 00:21:32,541 Oh! Oh!
173 00:21:32,553 00:21:36,065 And party means sex. And party means sex.
174 00:21:36,077 00:21:38,241 Anyone want condoms?! Anyone want condoms?!
175 00:21:38,253 00:21:40,635 Condoms suck. Condoms suck.
176 00:22:06,542 00:22:08,140 Uh, hey! Miss! Uh, hey! Miss!
177 00:22:08,152 00:22:09,577 Hey, excuse me, Miss! Hey, excuse me, Miss!
178 00:22:09,589 00:22:11,318 Oh, Miss. Hey! Can I... Oh, Miss. Hey! Can I...
179 00:22:11,330 00:22:13,755 Hey, I was just wondering Hey, I was just wondering
180 00:22:13,767 00:22:16,584 if I can offer you a, uh, prophylactic? if I can offer you a, uh, prophylactic?
181 00:22:16,596 00:22:17,759 I'm sorry? I'm sorry?
182 00:22:17,771 00:22:20,196 Um, uh, it's slang for a condom. Um, uh, it's slang for a condom.
183 00:22:20,208 00:22:23,634 We're giving them away to show how the patriarchy is dying. We're giving them away to show how the patriarchy is dying.
184 00:22:23,646 00:22:26,681 You know, it's almost dead. You know, it's almost dead.
185 00:22:26,693 00:22:29,727 I mean, we're white guys and... I mean, we're white guys and...
186 00:22:29,739 00:22:31,468 Do you know who Karl Marx is Do you know who Karl Marx is
187 00:22:31,480 00:22:33,514 'cause he would want you to have one? 'cause he would want you to have one?
188 00:22:33,526 00:22:35,037 Uh, thanks. Uh, thanks.
189 00:22:35,049 00:22:36,647 No problem. No problem.
190 00:22:36,659 00:22:37,996 Uh, just one 'cause we've got plenty, Uh, just one 'cause we've got plenty,
191 00:22:38,008 00:22:39,650 and they're all free. Hey, buddy. and they're all free. Hey, buddy.
192 00:22:39,662 00:22:41,435 Hi. Hi. Hi. Hi.
193 00:22:41,447 00:22:44,568 So, um, the girls lacrosse team just showed up at the booth, So, um, the girls lacrosse team just showed up at the booth,
194 00:22:44,580 00:22:47,528 and, um... we're out of bananas. and, um... we're out of bananas.
195 00:22:47,540 00:22:49,225 Wha... Like, the lacrosse team? Wha... Like, the lacrosse team?
196 00:22:49,237 00:22:50,792 The girls lacrosse team. The girls lacrosse team.
197 00:22:50,804 00:22:53,795 That's like the fastest sport on two feet. That's like the fastest sport on two feet.
198 00:22:53,807 00:22:57,407 You got this? You got this?
199 00:22:57,419 00:22:59,366 Yeah. Yeah, I'll do my best. Yeah. Yeah, I'll do my best.
200 00:22:59,378 00:23:01,031 Okay. Okay. Okay. Okay.
201 00:23:04,905 00:23:08,026 Uh, yeah, we don't have a girls lacrosse team. Uh, yeah, we don't have a girls lacrosse team.
202 00:23:08,038 00:23:10,377 I'm Jake. Uh, Sandra. I'm Jake. Uh, Sandra.
203 00:23:10,389 00:23:13,380 You don't look like a freshman. You don't look like a freshman.
204 00:23:13,392 00:23:15,120 No. It's 'cause I'm not. No. It's 'cause I'm not.
205 00:23:15,132 00:23:17,688 I just come to these things to get laid. I just come to these things to get laid.
206 00:23:17,700 00:23:20,299 Oh, me too. Oh, me too.
207 00:23:20,311 00:23:22,867 What? I w... What? I w...
208 00:23:22,879 00:23:25,522 I was... I-I'm joking. I was... I-I'm joking.
209 00:23:25,534 00:23:28,525 I-I'm working at the stay safe booth over there. I-I'm working at the stay safe booth over there.
210 00:23:28,537 00:23:31,746 I-I'm just trying to give back. I-I'm just trying to give back.
211 00:23:31,758 00:23:32,790 I don't know. I'm just doing my part. I don't know. I'm just doing my part.
212 00:23:32,802 00:23:36,011 I like that. I like that.
213 00:23:36,023 00:23:37,708 Hey, uh, Jake! Hey, uh, Jake!
214 00:23:37,720 00:23:39,710 Could I just borrow you for one second? Could I just borrow you for one second?
215 00:23:39,722 00:23:42,974 Yeah. Yeah.
216 00:23:42,986 00:23:45,455 I'm so sorry. I'm so sorry.
217 00:23:45,467 00:23:48,719 I got to go, but, um, yeah. I got to go, but, um, yeah.
218 00:23:48,731 00:23:50,994 It was a... It was a pleasure meeting you, Sandra. It was a... It was a pleasure meeting you, Sandra.
219 00:23:56,217 00:23:58,294 You know, um... there's a party tonight You know, um... there's a party tonight
220 00:23:58,306 00:23:59,991 at the Sig Delt house. at the Sig Delt house.
221 00:24:00,003 00:24:01,558 We're throwing it. We're throwing it.
222 00:24:01,570 00:24:05,040 Uh, it's probably going to be fun, so you should come. Uh, it's probably going to be fun, so you should come.
223 00:24:05,052 00:24:08,043 Yeah. Maybe. Yeah. Maybe.
224 00:24:08,055 00:24:10,741 Maybe? Maybe?
225 00:24:10,753 00:24:13,265 Yeah, maybe is, uh... Maybe's great. Yeah, maybe is, uh... Maybe's great.
226 00:24:13,277 00:24:16,977 Okay, well, uh, maybe I'll see you there. Okay, well, uh, maybe I'll see you there.
227 00:24:50,271 00:24:52,566 Uh, hang on! Uh, hang on!
228 00:24:55,015 00:24:57,048 Yep! Yep!
229 00:24:57,060 00:24:59,224 Yeah! Yeah!
230 00:24:59,236 00:25:01,052 Did you want some liquid courage? Did you want some liquid courage?
231 00:25:01,064 00:25:02,489 Hmm? No. Hmm? No.
232 00:25:02,501 00:25:05,883 Okay. Uh, bottoms up! Okay. Uh, bottoms up!
233 00:25:10,944 00:25:12,977 Something wrong? You've kind of been acting a little weird Something wrong? You've kind of been acting a little weird
234 00:25:12,989 00:25:14,762 ever since this morning? ever since this morning?
235 00:25:14,774 00:25:18,766 No, I'm fine. I'm just, uh... yeah, I'm just laying low. No, I'm fine. I'm just, uh... yeah, I'm just laying low.
236 00:25:18,778 00:25:20,550 Oh, yeah, that's cool. Oh, yeah, that's cool.
237 00:25:20,562 00:25:22,247 I'm laying low, too. I'm laying low, too.
238 00:25:22,259 00:25:24,380 You know, just laying real low 'cause I'm cool. You know, just laying real low 'cause I'm cool.
239 00:25:24,392 00:25:26,121 We're cool. We're cool.
240 00:25:26,133 00:25:27,775 Oh, is that girl coming? Oh, is that girl coming?
241 00:25:27,787 00:25:29,646 What? What?
242 00:25:29,658 00:25:31,430 The girl from this morning. The girl from this morning.
243 00:25:31,442 00:25:33,781 I don't know, maybe. I don't know, maybe.
244 00:25:33,793 00:25:37,306 Cool. Maybe, who cares? Whatever. You know. Cool. Maybe, who cares? Whatever. You know.
245 00:25:37,318 00:25:39,177 Whoa! Hey, what is that? Whoa! Hey, what is that?
246 00:25:39,189 00:25:40,744 No! No! No! Wait! Wait! Wait! Wait! No! No! No! Wait! Wait! Wait! Wait!
247 00:25:40,756 00:25:43,312 Oh, you dog! Oh, you dog!
248 00:25:43,324 00:25:45,227 What? Jenny Si... What? Jenny Si...
249 00:25:45,239 00:25:48,360 Jenny Simon, the head of the history department?! Jenny Simon, the head of the history department?!
250 00:25:48,372 00:25:52,451 Yeah, I had to brush up on the cultural relevance Yeah, I had to brush up on the cultural relevance
251 00:25:52,463 00:25:54,323 of Mesopotamia in the 21st century. of Mesopotamia in the 21st century.
252 00:25:54,335 00:25:56,107 How do you do it? How do you do it?
253 00:25:56,119 00:25:57,979 I mean, you look good. That's a given. I mean, you look good. That's a given.
254 00:25:57,991 00:25:59,546 There's something else. It's... There's something else. It's...
255 00:25:59,558 00:26:04,333 Carter, girls aren't some complex puzzle Carter, girls aren't some complex puzzle
256 00:26:04,345 00:26:05,595 that need to be solved. that need to be solved.
257 00:26:05,607 00:26:07,075 They're the same as you and me. They're the same as you and me.
258 00:26:07,087 00:26:08,511 They want the same things. They want the same things.
259 00:26:08,523 00:26:14,517 They... They want sex and... And a companion. They... They want sex and... And a companion.
260 00:26:14,529 00:26:16,301 I mean, like everybody, I mean, like everybody,
261 00:26:16,313 00:26:20,175 they just... want to feel like they're worth it. they just... want to feel like they're worth it.
262 00:26:22,581 00:26:26,137 Look, if you can give a girl that, Look, if you can give a girl that,
263 00:26:26,149 00:26:29,097 even if it's just for one night... even if it's just for one night...
264 00:26:29,109 00:26:33,710 you can have any girl that you want. you can have any girl that you want.
265 00:26:33,722 00:26:36,234 Look alive, Sig Delts! Look alive, Sig Delts!
266 00:26:36,246 00:26:40,630 I am a robot, and this is my fuel. I am a robot, and this is my fuel.
267 00:26:40,642 00:26:43,502 Aah! Let's do it! Aah! Let's do it!
268 00:28:47,160 00:28:51,718 Hey, haven't you heard about all of those missing guys? Hey, haven't you heard about all of those missing guys?
269 00:28:51,730 00:28:53,154 What guys are you talking about? What guys are you talking about?
270 00:28:53,166 00:28:55,722 Yeah, there's fliers all over campus. Yeah, there's fliers all over campus.
271 00:28:55,734 00:28:58,115 Oh, yeah. Yeah, those guys, that's terribly sad. Oh, yeah. Yeah, those guys, that's terribly sad.
272 00:28:58,127 00:28:59,508 It's heartbreaking. It's heartbreaking.
273 00:28:59,520 00:29:01,902 Aren't you worried about your safety? Aren't you worried about your safety?
274 00:29:01,914 00:29:04,600 I mean, you barely know me. I mean, you barely know me.
275 00:29:04,612 00:29:08,386 I could be... a serial killer. I could be... a serial killer.
276 00:29:12,402 00:29:15,089 Are you? Are you?
277 00:30:06,761 00:30:09,360 I have something for you. I have something for you.
278 00:30:09,372 00:30:12,581 Oh, yeah? What is it? Oh, yeah? What is it?
279 00:30:26,781 00:30:31,034 Oh, great. That's... Oh, great. That's...
280 00:30:31,046 00:30:37,171 Yeah, you know, uh, I don't need one of these, right? Yeah, you know, uh, I don't need one of these, right?
281 00:30:37,183 00:30:42,132 Yeah but I want to be empowered. Yeah but I want to be empowered.
282 00:30:42,144 00:30:45,353 Yeah. Yeah.
283 00:30:45,365 00:30:48,835 Absolutely. Empowered. Absolutely. Empowered.
284 00:30:48,847 00:30:53,317 Just placing it over and... Just placing it over and...
285 00:30:53,329 00:30:55,972 Okay. Okay.
286 00:31:05,124 00:31:07,418 Turn over. Turn over.
287 00:31:07,430 00:31:10,160 What? Turn over! What? Turn over!
288 00:32:48,879 00:32:50,957 Hey, good morning! Hey, good morning!
289 00:32:50,969 00:32:52,480 How did it go last night? How did it go last night?
290 00:32:52,492 00:32:53,395 As expected. As expected.
291 00:32:53,407 00:32:55,657 Oh, yeah! Oh, yeah!
292 00:32:55,669 00:32:59,226 Yeah, so, that's like, number 67, right? Yeah, so, that's like, number 67, right?
293 00:32:59,238 00:33:02,403 It's really weird that you know that. It's really weird that you know that.
294 00:33:02,415 00:33:07,712 Hey, uh, did you... did you forget to wear a condom? Hey, uh, did you... did you forget to wear a condom?
295 00:33:07,724 00:33:10,106 You know, maybe, uh, maybe she had You know, maybe, uh, maybe she had
296 00:33:10,118 00:33:11,542 poison ivy or something. poison ivy or something.
297 00:33:13,382 00:33:16,156 It's probably just from friction. It's probably just from friction.
298 00:33:16,168 00:33:18,071 Mm, well, either way, Mm, well, either way,
299 00:33:18,083 00:33:19,724 you probably should get that checked out. you probably should get that checked out.
300 00:33:19,736 00:33:21,248 Uh, it's fine. Uh, it's fine.
301 00:33:21,260 00:33:22,771 Okay. Okay. Okay. Okay.
302 00:33:22,783 00:33:24,338 You know better than me. You know better than me.
303 00:33:24,350 00:33:26,035 Yes I do. Yeah, you do. Yes I do. Yeah, you do.
304 00:33:26,047 00:33:30,779 Okay. I'll see you later 'cause I got some things to do. Okay. I'll see you later 'cause I got some things to do.
305 00:33:42,455 00:33:44,401 Son of a bitch. Son of a bitch.
306 00:34:00,081 00:34:03,942 So, you got a case of the cooties, did ya? So, you got a case of the cooties, did ya?
307 00:34:03,954 00:34:07,424 Um, c-come here. Um, c-come here.
308 00:34:07,436 00:34:10,558 You know, I think it's one of... You know, I think it's one of...
309 00:34:10,570 00:34:14,301 Mm. You think it's this one? Yeah. Mm. You think it's this one? Yeah.
310 00:34:14,313 00:34:16,520 Well, if it's this one... Well, if it's this one...
311 00:34:16,532 00:34:19,480 we're gonna have to amputate. we're gonna have to amputate.
312 00:34:19,492 00:34:22,309 W-What? W-What?
313 00:34:22,321 00:34:25,051 I'm just screwing with you, kid. I'm just screwing with you, kid.
314 00:34:25,063 00:34:28,141 They won't let me near a scalpel and... for good reason. They won't let me near a scalpel and... for good reason.
315 00:34:28,153 00:34:30,186 No, I'm sure it's nothing No, I'm sure it's nothing
316 00:34:30,198 00:34:34,147 a good ol' fashioned dose of penicillin won't clear up. a good ol' fashioned dose of penicillin won't clear up.
317 00:34:34,159 00:34:36,366 Let's just take a look at your labs here. Let's just take a look at your labs here.
318 00:34:36,378 00:34:38,064 Okay. Okay.
319 00:34:40,426 00:34:43,417 Wait a second. Wait a second.
320 00:34:43,429 00:34:45,027 What's wrong? What's wrong?
321 00:34:45,039 00:34:47,769 Must be... Ah, this must be some sort of a mix up. Must be... Ah, this must be some sort of a mix up.
322 00:34:47,781 00:34:49,510 Just lay down on this table for me, will ya? Just lay down on this table for me, will ya?
323 00:34:49,522 00:34:50,946 What do you mean a mix up? What do you mean a mix up?
324 00:34:50,958 00:34:52,730 We'll get to that in a second. Just lay down. We'll get to that in a second. Just lay down.
325 00:34:52,742 00:34:54,689 I wanna... Something. I wanna... Something.
326 00:34:54,701 00:34:56,995 Yeah, just relax. Yeah, just relax.
327 00:34:57,007 00:35:00,216 Take a deep breath in. Take a deep breath in.
328 00:35:00,228 00:35:01,870 Good, again. Good, again.
329 00:35:15,591 00:35:17,277 What the hell? What the hell?
330 00:35:17,289 00:35:19,714 What? What? What's wrong? What? What? What's wrong?
331 00:35:19,726 00:35:22,195 Wha... Wha... Wha... Wha...
332 00:35:22,207 00:35:25,546 Um... no, everything's... fine. Um... no, everything's... fine.
333 00:35:25,558 00:35:28,636 I'm just gonna... go check on something really quick. I'm just gonna... go check on something really quick.
334 00:35:28,648 00:35:31,247 You just stay put. You just stay put.
335 00:35:31,259 00:35:32,770 I'll be right back. I'll be right back.
336 00:35:32,782 00:35:34,337 No. No. No. No.I'll be right back! No. No. No. No.I'll be right back!
337 00:35:34,349 00:35:36,383 What do... What do you have to go check on? What do... What do you have to go check on?
338 00:36:58,912 00:37:01,468 523... 523...
339 00:37:05,875 00:37:08,431 This is Telecom Industries. Can I help you? This is Telecom Industries. Can I help you?
340 00:37:08,443 00:37:10,564 Hello? Hello?
341 00:37:18,715 00:37:21,749 No! No!
342 00:37:25,504 00:37:27,145 Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please. Please.
343 00:37:27,157 00:37:29,974 Hello? Hi, Sandra? Hello? Hi, Sandra?
344 00:37:29,986 00:37:32,499 Yeah? It's Jake. What's up? Yeah? It's Jake. What's up?
345 00:37:32,511 00:37:35,197 Jake? Jake?
346 00:37:35,209 00:37:38,809 Yeah, from, uh... from the party last night, remember? Yeah, from, uh... from the party last night, remember?
347 00:37:38,821 00:37:42,030 We, um... We hung out. We, um... We hung out.
348 00:37:42,042 00:37:44,815 Oh, hey. What's up? Oh, hey. What's up?
349 00:37:44,827 00:37:46,469 Not much. Not much at all. Not much. Not much at all.
350 00:37:46,481 00:37:49,167 I just, um... I've got the afternoon... I just, um... I've got the afternoon...
351 00:37:49,179 00:37:51,039 ...off, ...off,
352 00:37:51,051 00:37:54,085 and I was wondering if maybe you wanted to hang out? and I was wondering if maybe you wanted to hang out?
353 00:37:54,097 00:37:55,435 Yeah, okay. Yeah, okay.
354 00:37:55,447 00:37:58,046 Okay. Okay, yeah. Yeah, that's great. Okay. Okay, yeah. Yeah, that's great.
355 00:37:58,058 00:38:02,833 Um... what's your address? Um... what's your address?
356 00:38:17,686 00:38:22,288 No. No. No. No. No. No. No. No.
357 00:38:22,300 00:38:24,202 Welcome, brother. Welcome, brother.
358 00:38:27,217 00:38:30,687 It was our forefather, Ezekiel Durkas, who wrote... It was our forefather, Ezekiel Durkas, who wrote...
359 00:38:30,699 00:38:32,515 Durkas wrote. Durkas wrote.
360 00:38:32,527 00:38:36,737 That a man can measure his worth by the notches on his bedpost. That a man can measure his worth by the notches on his bedpost.
361 00:38:36,749 00:38:40,262 Each groove represents not only a conquest for himself, Each groove represents not only a conquest for himself,
362 00:38:40,274 00:38:43,047 but for the brotherhood as a whole. but for the brotherhood as a whole.
363 00:38:43,059 00:38:45,572 The honor is ours to share. The honor is ours to share.
364 00:38:45,584 00:38:48,314 It was recently brought to my attention It was recently brought to my attention
365 00:38:48,326 00:38:51,578 that Jake of the family Matthews that Jake of the family Matthews
366 00:38:51,590 00:38:55,364 has reached the sacred number 67. has reached the sacred number 67.
367 00:38:55,376 00:38:57,323 No. No. No. Put it back. No. No. No. Put it back.
368 00:38:57,335 00:39:00,456 A holy number which represents the 67 founders A holy number which represents the 67 founders
369 00:39:00,468 00:39:02,676 of our great fraternity of our great fraternity
370 00:39:02,688 00:39:04,591 and is honored with the 67 cherry trees and is honored with the 67 cherry trees
371 00:39:04,603 00:39:06,941 spread across this great land. spread across this great land.
372 00:39:06,953 00:39:14,252 67 cherries for Sig Delt and 67 cherries for Brother Matthew. 67 cherries for Sig Delt and 67 cherries for Brother Matthew.
373 00:39:14,264 00:39:16,037 You got to sit down. I don't want to sit! You got to sit down. I don't want to sit!
374 00:39:16,049 00:39:18,256 It's tradition! Come on. It's tradition! Come on.
375 00:39:18,268 00:39:21,042 You, sir, are bronze. You, sir, are bronze.
376 00:39:21,054 00:39:24,654 Come on. Give me your keys. Come on. Give me your keys.
377 00:39:24,666 00:39:29,093 I am so proud of you, man. I am so proud of you, man.
378 00:39:29,105 00:39:33,054 Brother Matthews, as is your right, Brother Matthews, as is your right,
379 00:39:33,066 00:39:36,492 you may now hang your name on the sacred mantel. you may now hang your name on the sacred mantel.
380 00:39:36,504 00:39:39,147 Great. Thank you, Todd. Great. Thank you, Todd.
381 00:39:45,992 00:39:47,982 No. No. No. No. No. No.
382 00:39:51,911 00:39:54,423 No. No. No. No. No. No. No. No.
383 00:39:59,179 00:40:01,474 We're gonna need more. We're gonna need more.
384 00:40:30,428 00:40:32,853 Aah! Aah!
385 00:40:52,972 00:40:56,703 Keys. Give me the keys. Keys. Give me the keys.
386 00:41:20,303 00:41:24,078 Hey! Can I help you? Hey! Can I help you?
387 00:41:24,090 00:41:28,909 Uh, I-I'm looking for Sandra. Uh, I-I'm looking for Sandra.
388 00:41:42,456 00:41:46,187 Sandra Patricia Marie, get downstairs now! Sandra Patricia Marie, get downstairs now!
389 00:41:52,945 00:41:56,284 Oh, God! Oh, God!
390 00:41:56,296 00:41:57,633 God! God! God! God! God! God!
391 00:41:57,645 00:41:58,895 Oh! Oh, God! Oh! Oh, God!
392 00:41:58,907 00:42:02,464 Okay. It's perfectly natural. Okay. It's perfectly natural.
393 00:42:02,476 00:42:04,814 Natural? Natural?
394 00:42:04,826 00:42:07,730 Are you kidding me? Are you kidding me?
395 00:42:07,742 00:42:11,604 In what world is this natural?! In what world is this natural?!
396 00:42:15,576 00:42:17,697 You! You!
397 00:42:17,709 00:42:18,959 What did you do to me?! What did you do to me?!
398 00:42:18,971 00:42:20,961 What did I do to you? What did I do to you?
399 00:42:20,973 00:42:23,398 I thought you wore protection. I thought you wore protection.
400 00:42:23,410 00:42:26,270 Um... I... Um... I...
401 00:42:30,330 00:42:32,233 I-I did... I didn't. I-I did... I didn't.
402 00:42:32,245 00:42:35,758 I'm sorry. I'm sorry.
403 00:42:35,770 00:42:38,239 You got... You got to understand. You got... You got to understand.
404 00:42:38,251 00:42:40,807 I-I used to be fat. I-I used to be fat.
405 00:42:40,819 00:42:44,680 Like, I was like, really, really fat. Like, I was like, really, really fat.
406 00:42:44,692 00:42:46,247 Like, kids would pick on me. Like, kids would pick on me.
407 00:42:46,259 00:42:48,379 They... They'd throw stuff at me, okay? They... They'd throw stuff at me, okay?
408 00:42:48,391 00:42:51,165 Girls... Girls like you wouldn't even look at me... Girls... Girls like you wouldn't even look at me...
409 00:42:51,177 00:42:52,949 until the day that I made a decision until the day that I made a decision
410 00:42:52,961 00:42:55,169 that I was going to change myself. that I was going to change myself.
411 00:42:55,181 00:42:57,345 And then things got better. And then things got better.
412 00:42:57,357 00:43:01,001 Okay, they got better, and I got worse. Okay, they got better, and I got worse.
413 00:43:01,013 00:43:06,223 Look at me. I'm hideous. Look at me. I'm hideous.
414 00:43:06,235 00:43:09,662 I'm a monster. I'm a monster.
415 00:43:09,674 00:43:13,404 And I'm fat again! And I'm fat again!
416 00:43:21,947 00:43:24,154 Sandra where are you going? Sandra where are you going?
417 00:43:27,039 00:43:29,116 Where are you... Where are you...
418 00:43:29,128 00:43:32,772 Hey. Looks like I'm free after all. Hey. Looks like I'm free after all.
419 00:43:35,830 00:43:38,516 It's nearly there. Big breath. It's nearly there. Big breath.
420 00:43:48,930 00:43:51,007 I got a question for you. I got a question for you.
421 00:43:51,019 00:43:53,880 How is this going to work? Where is it going to come out? How is this going to work? Where is it going to come out?
422 00:43:53,892 00:43:57,144 Uh, well, uh... Uh, well, uh...
423 00:43:57,156 00:44:00,016 It's going to come out the same it got in. It's going to come out the same it got in.
424 00:44:23,748 00:44:25,651 You got a blanket? You got a blanket?
425 00:45:18,933 00:45:20,488 That was a story. That was a story.
426 00:45:20,500 00:45:22,708 Ah, you mean it? Absolutely. Ah, you mean it? Absolutely.
427 00:45:24,199 00:45:26,886 There was romance, suspense, There was romance, suspense,
428 00:45:26,898 00:45:28,975 horror, social commentary. horror, social commentary.
429 00:45:28,987 00:45:30,454 I mean it was... I mean it was...
430 00:45:30,466 00:45:33,501 It was everything a story should be and more. It was everything a story should be and more.
431 00:45:33,513 00:45:37,026 Now you're being glib aren't you? Now you're being glib aren't you?
432 00:45:37,038 00:45:39,028 Only a little. Only a little.
433 00:45:52,706 00:45:55,175 Wait here. Wait here.
434 00:46:00,061 00:46:03,487 Don't touch anything. Don't touch anything.
435 00:46:45,019 00:46:48,184 Impressive, isn't it? Impressive, isn't it?
436 00:46:48,196 00:46:50,056 Be careful. Be careful.
437 00:46:50,068 00:46:52,928 I wouldn't want you to take a tumble. I wouldn't want you to take a tumble.
438 00:46:55,813 00:46:57,803 Shall we continue? Shall we continue?
439 00:47:07,520 00:47:11,611 This house was built with all the modern conveniences... This house was built with all the modern conveniences...
440 00:47:17,573 00:47:20,216 ...of 1825. ...of 1825.
441 00:47:28,149 00:47:30,748 Coming? Coming?
442 00:47:30,760 00:47:33,926 The embalming room. The embalming room.
443 00:47:33,938 00:47:38,278 This is where the sausage is made, so to speak. This is where the sausage is made, so to speak.
444 00:47:38,290 00:47:40,410 Hm. Hm.
445 00:47:40,422 00:47:43,544 Every corpse tells a story. Every corpse tells a story.
446 00:47:43,556 00:47:48,723 It is our task to listen to uncover the clues It is our task to listen to uncover the clues
447 00:47:48,735 00:47:51,160 and extract the truth. and extract the truth.
448 00:47:51,172 00:47:54,685 Looks like you're extracting a little more than just truth. Looks like you're extracting a little more than just truth.
449 00:47:54,697 00:47:59,212 Care to give this one a try? Care to give this one a try?
450 00:48:01,269 00:48:04,217 Wow, she looks... perfect. Wow, she looks... perfect.
451 00:48:04,229 00:48:08,177 Look closer. The devil is in the detail. Look closer. The devil is in the detail.
452 00:48:08,189 00:48:12,747 Here. See this mark? Here. See this mark?
453 00:48:12,759 00:48:15,271 Ugh. Ugh.
454 00:48:15,283 00:48:19,797 The bed sore... very unusual in one so young. The bed sore... very unusual in one so young.
455 00:48:19,809 00:48:23,105 And if we examine the upper palate, And if we examine the upper palate,
456 00:48:23,117 00:48:26,195 we will find traces of magnesium, we will find traces of magnesium,
457 00:48:26,207 00:48:28,894 an essential element used to treat patients an essential element used to treat patients
458 00:48:28,906 00:48:32,462 in perpetual catatonic states. in perpetual catatonic states.
459 00:48:32,474 00:48:36,597 Oh, and she was married. Oh, and she was married.
460 00:48:36,609 00:48:39,426 Indeed. Indeed.
461 00:48:39,438 00:48:40,439 Is there an inscription? Is there an inscription?
462 00:48:42,789 00:48:46,172 "Till death do us part." "Till death do us part."
463 00:48:46,184 00:48:50,698 Oh, how... predictable. Oh, how... predictable.
464 00:48:50,710 00:48:55,268 "Till death do us part." "Till death do us part."
465 00:48:55,280 00:48:59,837 But what if even death provides no reprieve? But what if even death provides no reprieve?
466 00:49:27,051 00:49:31,391 Do you, Carol Peters, take Wendell Owens Do you, Carol Peters, take Wendell Owens
467 00:49:31,403 00:49:35,047 to be your husband to have and to hold to be your husband to have and to hold
468 00:49:35,059 00:49:39,573 in sickness and in health, till do you part? in sickness and in health, till do you part?
469 00:49:39,585 00:49:41,967 I do. I do.
470 00:49:48,942 00:49:51,193 And do you, Wendell Owens, And do you, Wendell Owens,
471 00:49:51,205 00:49:55,110 take Carol Peters to be your wife take Carol Peters to be your wife
472 00:49:55,122 00:50:00,246 to have and to hold in sickness and in health to have and to hold in sickness and in health
473 00:50:00,258 00:50:05,686 till death do you part? till death do you part?
474 00:50:31,680 00:50:33,030 Aaah! Aaah!
475 00:50:49,742 00:50:54,660 Hey. Hey. Hey. Hey.
476 00:51:51,630 00:51:53,185 Yes? Yes?
477 00:51:53,197 00:51:56,188 Hi. Uh, can you buzz me in? I forgot my keys. Hi. Uh, can you buzz me in? I forgot my keys.
478 00:51:57,984 00:52:00,540 Sorry, what? Huh? Sorry, what? Huh?
479 00:52:00,552 00:52:03,195 C-Can you... Can you buzz me into the building? C-Can you... Can you buzz me into the building?
480 00:52:03,207 00:52:05,078 Thank you. Thank you.
481 00:52:11,911 00:52:14,423 Hey, old timer. Hey, old timer.
482 00:52:14,435 00:52:17,078 Hey, Miss Avery, how are you? Hey, Miss Avery, how are you?
483 00:52:17,090 00:52:20,125 Look at all that food. Special occasion? Look at all that food. Special occasion?
484 00:52:20,137 00:52:22,475 Yeah, something like that. Yeah, something like that.
485 00:52:22,487 00:52:24,825 I'll get that for you. I love a good meal. I'll get that for you. I love a good meal.
486 00:52:24,837 00:52:26,653 My girlfriends and I went on this My girlfriends and I went on this
487 00:52:26,665 00:52:30,178 all-inclusive cruise last spring. Uh-huh? all-inclusive cruise last spring. Uh-huh?
488 00:52:30,190 00:52:33,747 Have you ever been on one of those all-inclusive cruises? Have you ever been on one of those all-inclusive cruises?
489 00:52:33,759 00:52:37,272 No, I... I take care of Carol. No, I... I take care of Carol.
490 00:52:37,284 00:52:38,926 Oh, you got to go. Oh, you got to go.
491 00:52:38,938 00:52:43,060 All the food you can eat, and it's all free. All the food you can eat, and it's all free.
492 00:52:43,072 00:52:45,411 That's the all-inclusive part. That's the all-inclusive part.
493 00:52:47,425 00:52:51,243 When Arthur was alive, we never went anywhere, When Arthur was alive, we never went anywhere,
494 00:52:51,255 00:52:55,160 but now that he's gone, I am seeing the world. but now that he's gone, I am seeing the world.
495 00:52:55,172 00:52:58,032 That does sound nice. Are you coming? That does sound nice. Are you coming?
496 00:52:58,044 00:53:03,385 Uh, no, I don't like elevators, especially this one. Uh, no, I don't like elevators, especially this one.
497 00:53:03,397 00:53:04,257 I'm going to take the stairs. I'm going to take the stairs.
498 00:53:04,269 00:53:06,562 12 stories at your age? 12 stories at your age?
499 00:53:06,574 00:53:08,738 How old do you think I am? How old do you think I am?
500 00:53:08,750 00:53:11,698 I get it. Got to stay in shape. I get it. Got to stay in shape.
501 00:53:11,710 00:53:13,700 I'm going to Cancun this Christmas. I'm going to Cancun this Christmas.
502 00:53:13,712 00:53:16,746 Uh-huh. They have nude beaches. Uh-huh. They have nude beaches.
503 00:53:16,758 00:53:18,444 Neat. Neat.
504 00:53:18,456 00:53:20,881 Yeah. Tell Carol I said... Yeah. Tell Carol I said...
505 00:53:48,834 00:53:52,391 It's spring time in Raven's End, and love is in the air. It's spring time in Raven's End, and love is in the air.
506 00:53:52,403 00:53:54,610 Stay tuned for the local forecast Stay tuned for the local forecast
507 00:53:54,622 00:53:58,571 where things are going to get... foggy. where things are going to get... foggy.
508 00:54:25,653 00:54:27,339 It's summer. The locals are wondering It's summer. The locals are wondering
509 00:54:27,351 00:54:29,036 if they will ever see the sun. if they will ever see the sun.
510 00:54:40,320 00:54:42,832 Bundle up, Raven's End. Fall is in the air. Bundle up, Raven's End. Fall is in the air.
511 00:54:55,814 00:54:57,381 What was that? What was that?
512 00:55:02,386 00:55:03,386 Carol? Carol?
513 00:55:09,131 00:55:11,034 It's fine. It's fine.
514 00:55:31,328 00:55:35,450 So, you, uh, ever thing about taking some of these walls out? So, you, uh, ever thing about taking some of these walls out?
515 00:55:35,462 00:55:39,019 Giving yourself more of a open floor plan? Giving yourself more of a open floor plan?
516 00:55:39,031 00:55:41,151 How's she doing? How's she doing?
517 00:55:41,163 00:55:45,068 Uh, she's... She's doing well. Uh, she's... She's doing well.
518 00:55:45,080 00:55:47,767 She's... well? She's... well?
519 00:55:47,779 00:55:49,551 How can that be? How can that be?
520 00:55:49,563 00:55:51,161 Yeah, I know. It's hard to believe. Yeah, I know. It's hard to believe.
521 00:55:51,173 00:55:52,511 But you know her... She's a fighter. But you know her... She's a fighter.
522 00:55:52,523 00:55:54,426 Her vitals are solid. Her vitals are solid.
523 00:55:54,438 00:55:56,123 I'd keep an eye on her bed sores... I'd keep an eye on her bed sores...
524 00:55:56,135 00:55:59,822 Sorry. Uh, she's improving? Sorry. Uh, she's improving?
525 00:55:59,834 00:56:01,998 No, that's not what I said. No, that's not what I said.
526 00:56:02,010 00:56:06,829 She's... stabilized. She's... stabilized.
527 00:56:06,841 00:56:09,397 So how much time does she have? What are we talking? So how much time does she have? What are we talking?
528 00:56:09,409 00:56:12,966 Uh, it's... It's kind of tough to say. Uh, it's... It's kind of tough to say.
529 00:56:12,978 00:56:16,448 Um, at this rate... Um, at this rate...
530 00:56:16,460 00:56:21,278 another year, possibly more. another year, possibly more.
531 00:56:21,290 00:56:23,803 A year? A year?
532 00:56:23,815 00:56:25,848 Yeah. Yeah.
533 00:56:25,860 00:56:28,460 Possibly more. Possibly more.
534 00:56:30,387 00:56:34,117 How am I supposed to make this work? How am I supposed to make this work?
535 00:56:37,350 00:56:41,473 Al we have is... is bills and bed pans Al we have is... is bills and bed pans
536 00:56:41,485 00:56:45,085 and vacant, empty stares. and vacant, empty stares.
537 00:56:47,447 00:56:51,874 I just can't do this anymore. I just can't do this anymore.
538 00:56:53,497 00:56:58,359 I might have something that could help. I might have something that could help.
539 00:56:58,371 00:57:02,624 It's a pain medication, but it's... it's very strong. It's a pain medication, but it's... it's very strong.
540 00:57:02,636 00:57:05,801 If Carol were to take more than two of these If Carol were to take more than two of these
541 00:57:05,813 00:57:09,283 in a 24-hour period, the results could be disastrous. in a 24-hour period, the results could be disastrous.
542 00:57:09,295 00:57:14,331 Great. I will add it to the rest. Great. I will add it to the rest.
543 00:57:14,343 00:57:16,812 You understand what I'm telling you, Wendell? You understand what I'm telling you, Wendell?
544 00:57:16,824 00:57:18,727 What? What?
545 00:57:18,739 00:57:22,165 Those pills right there... they don't leave a trace, Those pills right there... they don't leave a trace,
546 00:57:22,177 00:57:23,819 so it would be impossible for someone so it would be impossible for someone
547 00:57:23,831 00:57:25,517 to determine if she took too much. to determine if she took too much.
548 00:57:25,529 00:57:28,433 She would just drift off to sleep, not wake up. She would just drift off to sleep, not wake up.
549 00:57:28,445 00:57:31,697 Oh. Yeah, "oh." Oh. Yeah, "oh."
550 00:57:55,776 00:57:58,375 You look really nice tonight. You look really nice tonight.
551 00:58:01,695 00:58:03,555 Mm. Mm.
552 00:58:06,613 00:58:09,038 I got something for you. I got something for you.
553 00:58:09,050 00:58:11,563 It's a surprise. It's a surprise.
554 00:58:18,146 00:58:20,876 Here. I'll open it for you. Here. I'll open it for you.
555 00:58:23,325 00:58:26,795 That is an Arctic hare. That is an Arctic hare.
556 00:58:26,807 00:58:30,146 It's pretty creepy, right? It's pretty creepy, right?
557 00:58:30,158 00:58:32,801 Sorry. Sorry.
558 00:58:32,813 00:58:35,587 I know they used to cheer you up. I know they used to cheer you up.
559 00:58:41,866 00:58:46,685 Carol I need you to... do something for me. Carol I need you to... do something for me.
560 00:58:46,697 00:58:49,731 'Cause I can't do this alone anymore. 'Cause I can't do this alone anymore.
561 00:58:53,355 00:58:56,172 Can you give me a sign that you are there? Can you give me a sign that you are there?
562 00:58:59,274 00:59:01,526 Please? Please?
563 00:59:10,416 00:59:12,853 Do it right now. Do it right now.
564 00:59:16,596 00:59:18,163 Right now. Right now.
565 00:59:21,862 00:59:25,941 Now! Now!
566 00:59:25,953 00:59:28,857 I'm sorry. I'm sorry.
567 01:00:05,819 01:00:08,244 Here we go. Here we go.
568 01:00:32,759 01:00:37,534 That's it. You're all done. You're all done. That's it. You're all done. You're all done.
569 01:01:02,180 01:01:03,517 Carol? Carol?
570 01:01:11,580 01:01:13,788 No! Oh, no! No! Oh, no!
571 01:01:16,803 01:01:19,576 Carol come on! Carol come on!
572 01:01:19,588 01:01:22,231 Get it up! Come on! Get it up! Come on!
573 01:01:27,684 01:01:29,630 I'm so sorry. I'm so sorry.
574 01:01:40,261 01:01:44,732 Oh, I'm sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Oh, I'm sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
575 01:01:44,744 01:01:46,691 Honey? Honey?
576 01:01:50,141 01:01:52,131 Aah! Aah!
577 01:02:20,649 01:02:22,552 Kubler residence. Kubler residence.
578 01:02:22,564 01:02:27,340 She fell on an Arctic hare, and, um, there's a lot of blood She fell on an Arctic hare, and, um, there's a lot of blood
579 01:02:27,352 01:02:29,429 and, uh, I don't know what to do. and, uh, I don't know what to do.
580 01:02:29,441 01:02:31,431 An Arctic hare? What are you talking about? An Arctic hare? What are you talking about?
581 01:02:31,443 01:02:34,216 I gave her the pills, alright?! I gave her the pills, alright?!
582 01:02:34,228 01:02:35,870 And then she moved. And then she moved.
583 01:02:35,882 01:02:38,046 And she grabbed my arm, and I turned her over. And she grabbed my arm, and I turned her over.
584 01:02:38,058 01:02:40,832 She moved? Yes, she moved! She moved? Yes, she moved!
585 01:02:40,844 01:02:43,008 Okay?! Now she's dead. Okay?! Now she's dead.
586 01:02:43,020 01:02:45,532 She's really, really dead, and I don't know what to do! She's really, really dead, and I don't know what to do!
587 01:02:45,544 01:02:49,231 What do I do?! What do I do?!
588 01:02:49,243 01:02:50,798 Help! Help!
589 01:02:50,810 01:02:52,844 You got to get that body out of your apartment. You got to get that body out of your apartment.
590 01:02:52,856 01:02:55,672 Toss it in the ocean and pray the sharks do the rest. Toss it in the ocean and pray the sharks do the rest.
591 01:02:55,684 01:02:58,371 What? Just do it! Don't call back. What? Just do it! Don't call back.
592 01:04:37,308 01:04:39,428 Ugh. Ugh.
593 01:05:22,788 01:05:24,909 Aah! Aah!
594 01:07:16,423 01:07:19,240 Hey, buddy, hold the elevator for me. Hey, buddy, hold the elevator for me.
595 01:07:19,252 01:07:21,286 - Thank you a million. - Yeah. - Thank you a million. - Yeah.
596 01:07:25,476 01:07:27,118 Hey, I said, hold it! Hey, I said, hold it!
597 01:07:27,130 01:07:29,207 We don't want to wait 20 minutes for the next one! We don't want to wait 20 minutes for the next one!
598 01:07:29,219 01:07:32,210 Hold the elevator! I'm sorry. Hold the elevator! I'm sorry.
599 01:08:46,861 01:08:48,286 Aah! Aah!
600 01:08:50,430 01:08:52,420 Aah! Aah!
601 01:09:00,440 01:09:02,213 Wendell? Wendell?
602 01:09:05,358 01:09:08,132 Wendell, is that you? Wendell, is that you?
603 01:09:08,144 01:09:09,307 Hey, Mrs Avery. Hey, Mrs Avery.
604 01:09:09,319 01:09:11,439 Well, is the elevator stuck? Well, is the elevator stuck?
605 01:09:11,451 01:09:13,180 Looks that way, huh? Looks that way, huh?
606 01:09:13,192 01:09:16,357 Um... I wouldn't worry about it, though. Um... I wouldn't worry about it, though.
607 01:09:16,369 01:09:19,578 Well, I never heard it make that sound before. Well, I never heard it make that sound before.
608 01:09:19,590 01:09:22,624 Maybe I'd better call the police. No! Maybe I'd better call the police. No!
609 01:09:22,636 01:09:25,975 Uh, listen, I'm sure she'll come back to life any second now. Uh, listen, I'm sure she'll come back to life any second now.
610 01:09:25,987 01:09:27,368 I'm fine. I'm fine.
611 01:09:27,380 01:09:29,544 All the same, I'm calling the police All the same, I'm calling the police
612 01:09:29,556 01:09:31,416 just in case. just in case.
613 01:09:31,428 01:09:33,635 No, Mrs Avery. No, you don't need to do that. No, Mrs Avery. No, you don't need to do that.
614 01:09:36,084 01:09:38,597 Mrs Avery! Mrs Avery!
615 01:09:38,609 01:09:41,817 Aah! Aah!
616 01:10:25,308 01:10:26,949 Aah! Aah!
617 01:10:48,853 01:10:52,932 I wish I'd never... I wish I'd never...
618 01:10:52,944 01:10:54,760 Aah! Aah!
619 01:11:22,539 01:11:24,137 Carol? Carol?
620 01:11:34,507 01:11:36,932 Carol? Carol?
621 01:14:14,014 01:14:22,014 In sickness and in health, TILL DEATH DO US PART.WOMAN: Sir? In sickness and in health, TILL DEATH DO US PART.WOMAN: Sir?
622 01:14:23,328 01:14:27,799 Sir? In sickness and in health, till death do us part. Sir? In sickness and in health, till death do us part.
623 01:14:27,811 01:14:35,811 In sickness and in health, till death do us part. In sickness and in health, till death do us part.
624 01:14:40,780 01:14:42,509 I kind of hated that story. I kind of hated that story.
625 01:14:42,521 01:14:45,164 Oh. Oh.
626 01:14:45,176 01:14:47,471 I mean, he did what anyone would do in his situation, I mean, he did what anyone would do in his situation,
627 01:14:47,483 01:14:50,212 yet he was punished for it. yet he was punished for it.
628 01:14:50,224 01:14:53,433 We must each fulfill our destiny, young lady. We must each fulfill our destiny, young lady.
629 01:14:53,445 01:14:55,566 Who are we to question fate? Who are we to question fate?
630 01:14:55,578 01:14:57,785 Yeah, and what was Wendell's fate? Yeah, and what was Wendell's fate?
631 01:14:57,797 01:15:00,745 He went mad. He went mad.
632 01:15:00,757 01:15:03,617 He was committed to the local asylum. He was committed to the local asylum.
633 01:15:03,629 01:15:07,839 Kirksdale? Do you know it? Kirksdale? Do you know it?
634 01:15:07,851 01:15:10,189 Everyone knows Kirksdale. Everyone knows Kirksdale.
635 01:15:10,201 01:15:13,845 A vile and tragic place. A vile and tragic place.
636 01:15:17,208 01:15:20,416 What wood is this? What wood is this?
637 01:15:20,428 01:15:26,248 Oh, you'd be surprised what we find in people's colons. Oh, you'd be surprised what we find in people's colons.
638 01:15:26,260 01:15:27,728 Oh. Oh.
639 01:15:27,740 01:15:30,122 Ready for the best part? Ready for the best part?
640 01:15:30,134 01:15:32,092 Yeah. Yeah.
641 01:15:35,835 01:15:38,739 When the house was built at the turn of the century, When the house was built at the turn of the century,
642 01:15:38,751 01:15:40,915 there was no electricity. there was no electricity.
643 01:15:40,927 01:15:45,746 We had to think of creative ways to keep the bodies cold. We had to think of creative ways to keep the bodies cold.
644 01:15:45,758 01:15:48,488 Hence, the sub basement. Hence, the sub basement.
645 01:15:58,466 01:16:00,761 Give me a hand, will you? Give me a hand, will you?
646 01:16:03,602 01:16:05,157 Gently. Gently.
647 01:16:05,169 01:16:06,854 Don't take this the wrong way, Don't take this the wrong way,
648 01:16:06,866 01:16:12,164 but all of your stories... are a little predictable. but all of your stories... are a little predictable.
649 01:16:12,176 01:16:14,122 Predictable? Predictable?
650 01:16:14,134 01:16:17,169 Someone commits a sin, they pay a horrible price. Someone commits a sin, they pay a horrible price.
651 01:16:17,181 01:16:19,475 Rinse, repeat. Rinse, repeat.
652 01:16:22,186 01:16:26,961 The form may be familiar, but the message is timeless. The form may be familiar, but the message is timeless.
653 01:16:26,973 01:16:31,357 No evil deed goes unpunished. No evil deed goes unpunished.
654 01:16:31,369 01:16:34,360 You don't really believe that, do you? You don't really believe that, do you?
655 01:16:34,372 01:16:37,102 Completely. Completely.
656 01:16:42,815 01:16:45,806 You're going to love this next part. You're going to love this next part.
657 01:17:02,400 01:17:05,217 This is the heart of the house. This is the heart of the house.
658 01:17:11,844 01:17:15,053 This poor soul's journey has come to an end. This poor soul's journey has come to an end.
659 01:17:15,065 01:17:19,144 In dust we started, to dust we return. In dust we started, to dust we return.
660 01:17:19,156 01:17:21,146 Wait! Wait!
661 01:17:28,382 01:17:31,025 I lied. I lied.
662 01:17:31,037 01:17:34,202 I'm not here for the job. I'm not here for the job.
663 01:17:34,214 01:17:36,422 I'm here for him. I'm here for him.
664 01:17:36,434 01:17:40,644 You said no evil deed goes unpunished... You said no evil deed goes unpunished...
665 01:17:40,656 01:17:44,560 but you're wrong. but you're wrong.
666 01:17:44,572 01:17:49,653 In real life, bad guys win all the time. In real life, bad guys win all the time.
667 01:17:49,665 01:17:51,742 Logan is proof. Logan is proof.
668 01:17:56,846 01:17:59,663 It's all my fault. It's all my fault.
669 01:18:05,332 01:18:08,454 Please, can I see him one last time? Please, can I see him one last time?
670 01:18:24,177 01:18:26,385 I want to tell you his story. I want to tell you his story.
671 01:18:35,798 01:18:38,049 And with the handsome knight by her side, And with the handsome knight by her side,
672 01:18:38,061 01:18:40,442 the princess knew that she would be safe... the princess knew that she would be safe...
673 01:18:40,454 01:18:43,315 ...forever and ever. ...forever and ever.
674 01:18:43,327 01:18:46,971 I wish I had a knight like that to keep me safe. I wish I had a knight like that to keep me safe.
675 01:18:46,983 01:18:50,061 You don't need a handsome knight, you got me, you twerp. You don't need a handsome knight, you got me, you twerp.
676 01:18:51,814 01:18:54,587 Now go to sleep or your parents are going to kill me. Now go to sleep or your parents are going to kill me.
677 01:18:54,599 01:18:57,372 Aw. Aw.
678 01:18:57,384 01:18:59,418 Denver residence. Denver residence.
679 01:18:59,430 01:19:02,160 - Hey, sexy. - Hey, Bart. - Hey, sexy. - Hey, Bart.
680 01:19:02,172 01:19:04,031 Want me to grab some drinks on my way over? Want me to grab some drinks on my way over?
681 01:19:04,043 01:19:07,600 What part of "no guests allowed" are you still grappling with? What part of "no guests allowed" are you still grappling with?
682 01:19:07,612 01:19:08,993 So, now I'm a guest, huh? So, now I'm a guest, huh?
683 01:19:09,005 01:19:10,951 Well, no pervs allowed, either. Well, no pervs allowed, either.
684 01:19:10,963 01:19:12,866 I'm not a perv. I'm not a perv.
685 01:19:12,878 01:19:14,781 I'm just worried about you, is all... I'm just worried about you, is all...
686 01:19:14,793 01:19:17,044 Home alone with that psycho on the loose. Home alone with that psycho on the loose.
687 01:19:17,056 01:19:18,916 Plus, I haven't seen you in a week. Plus, I haven't seen you in a week.
688 01:19:18,928 01:19:20,787 I'm dying over here. I'm dying over here.
689 01:19:20,799 01:19:24,225 Well, put an ice pack on it because you're not coming over. Well, put an ice pack on it because you're not coming over.
690 01:19:24,237 01:19:26,271 Okay, I get it. Okay, I get it.
691 01:19:26,283 01:19:28,012 Have fun babysitting. Have fun babysitting.
692 01:20:14,635 01:20:16,103 Aah! Aah!
693 01:20:16,115 01:20:17,626 Mind if I join you? Mind if I join you?
694 01:20:17,638 01:20:18,932 Bart, you creep! Bart, you creep!
695 01:20:18,944 01:20:20,716 Well, I didn't see that one coming. Well, I didn't see that one coming.
696 01:20:35,482 01:20:38,212 Hi, Sam. Hi, Sam.
697 01:20:38,224 01:20:39,692 It looks like we're going to be It looks like we're going to be
698 01:20:39,704 01:20:41,302 a little later than we expected. a little later than we expected.
699 01:20:41,314 01:20:42,651 Might be a good idea to check in on Logan Might be a good idea to check in on Logan
700 01:20:42,663 01:20:44,131 every one in a while every one in a while
701 01:20:44,143 01:20:45,524 to make sure he's actually sleeping to make sure he's actually sleeping
702 01:20:45,536 01:20:47,265 and not playing in his closet again. and not playing in his closet again.
703 01:20:47,277 01:20:48,919 Or the hamper. This is Dr. Kubler. Or the hamper. This is Dr. Kubler.
704 01:20:48,931 01:20:50,703 Honey. Honey, shh, shh. Honey. Honey, shh, shh.
705 01:20:50,715 01:20:52,879 If you get hungry, help yourself to anything you like. If you get hungry, help yourself to anything you like.
706 01:20:52,891 01:20:54,533 Call me if you have any questions. Call me if you have any questions.
707 01:20:54,545 01:20:57,362 Bye. Bye.
708 01:21:34,802 01:21:36,183 Power outages have been reported throughout Power outages have been reported throughout
709 01:21:36,195 01:21:37,402 the Boggy Bay area. the Boggy Bay area.
710 01:22:20,936 01:22:22,708 What did you want to show me? What did you want to show me?
711 01:22:22,720 01:22:26,277 Oh, you know. Just the seven wonders of the world. Oh, you know. Just the seven wonders of the world.
712 01:22:26,289 01:22:28,714 Why don't we start with Mount Rushmore. Why don't we start with Mount Rushmore.
713 01:22:28,726 01:22:31,108 I actually don't think Mount Rushmore's one of the s... I actually don't think Mount Rushmore's one of the s...
714 01:22:31,120 01:22:32,805 Ohh. Ohh.
715 01:22:36,299 01:22:38,115 Ladies and gentlemen, Ladies and gentlemen,
716 01:22:38,127 01:22:40,944 we interrupt your regularly scheduled programming we interrupt your regularly scheduled programming
717 01:22:40,956 01:22:44,730 for an Action 4 News special report. for an Action 4 News special report.
718 01:22:44,742 01:22:47,385 The Kirksdale Mental Asylum, or KMA, The Kirksdale Mental Asylum, or KMA,
719 01:22:47,397 01:22:49,082 home to some of the most dangerous criminals home to some of the most dangerous criminals
720 01:22:49,094 01:22:51,998 in this country was thrown into chaos earlier today in this country was thrown into chaos earlier today
721 01:22:52,010 01:22:55,306 when a power surge fried the building's security system, when a power surge fried the building's security system,
722 01:22:55,318 01:22:56,829 and a bloody riot broke out. and a bloody riot broke out.
723 01:22:56,841 01:22:58,483 Uh, we can't confirm at the moment Uh, we can't confirm at the moment
724 01:22:58,495 01:23:00,441 whether or not any of the inmates whether or not any of the inmates
725 01:23:00,453 01:23:03,140 actually managed to escape the perimeter of the property. actually managed to escape the perimeter of the property.
726 01:23:03,152 01:23:04,968 But out of an abundance of caution, But out of an abundance of caution,
727 01:23:04,980 01:23:07,318 we're asking residents keep your doors locked tonight we're asking residents keep your doors locked tonight
728 01:23:07,330 01:23:10,016 and keep an eye out for crazies. and keep an eye out for crazies.
729 01:23:10,028 01:23:11,757 Yep. Yep.
730 01:23:11,769 01:23:13,672 Stay tuned to Action 4 News Stay tuned to Action 4 News
731 01:23:13,684 01:23:17,241 for the latest updates on this story as it develops. for the latest updates on this story as it develops.
732 01:23:17,253 01:23:18,851 We now return you We now return you
733 01:23:18,863 01:23:20,592 to your regularly scheduled programming. to your regularly scheduled programming.
734 01:23:24,390 01:23:27,251 So, what'd you think of, uh, Stonehenge? So, what'd you think of, uh, Stonehenge?
735 01:23:27,263 01:23:30,732 Smaller than I imagined. Hey, what? Smaller than I imagined. Hey, what?
736 01:24:21,882 01:24:25,831 Got a killer on our hands, so I'm gonna make this quick. Got a killer on our hands, so I'm gonna make this quick.
737 01:24:25,843 01:24:30,531 "Caucasian, 36 years old, stands about 6'10", chained. "Caucasian, 36 years old, stands about 6'10", chained.
738 01:24:34,504 01:24:38,539 A dozen teenagers turned up dead. A dozen teenagers turned up dead.
739 01:24:38,551 01:24:40,715 All the victims have been young, All the victims have been young,
740 01:24:40,727 01:24:43,544 and all the victims have been female and all the victims have been female
741 01:24:43,556 01:24:46,156 and all the victims have been babysitters. and all the victims have been babysitters.
742 01:24:48,300 01:24:51,335 He has no fear, no remorse. He has no fear, no remorse.
743 01:24:51,347 01:24:54,947 He will stop at nothing to get what he wants. He will stop at nothing to get what he wants.
744 01:24:54,959 01:25:00,431 And what he wants, mind you... is blood. And what he wants, mind you... is blood.
745 01:25:33,128 01:25:35,335 Aah! Aah!
746 01:25:44,617 01:25:47,086 Can you help me? Can you help me?
747 01:25:56,803 01:26:01,883 Do you know where you are? Do you know where you are?
748 01:26:01,895 01:26:05,496 This isn't my house. This isn't my house.
749 01:26:05,508 01:26:09,239 I'm going to be in trouble. I'm going to be in trouble.
750 01:26:09,251 01:26:11,241 You're bleeding really badly. You're bleeding really badly.
751 01:26:11,253 01:26:13,286 I know. I know.
752 01:26:13,298 01:26:15,897 Let me help you. No. Let me help you. No.
753 01:26:38,671 01:26:40,792 Don't. Wait. Wait. Don't. Wait. Wait.
754 01:26:40,804 01:26:43,186 Wait. Wait.
755 01:26:43,198 01:26:44,839 Wait! Wait!
756 01:26:48,986 01:26:51,977 What are you doing? What are you doing?
757 01:26:51,989 01:26:56,373 I'm... I'm trying to help you. I'm... I'm trying to help you.
758 01:26:59,779 01:27:04,424 I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. I'm so sorry.
759 01:27:06,308 01:27:08,776 Why the hell aren't you answering the phone?! Why the hell aren't you answering the phone?!
760 01:27:08,788 01:27:10,909 Listen there was a riot over at the asylum, Listen there was a riot over at the asylum,
761 01:27:10,921 01:27:14,129 and a psychopath escaped. It's the same one responsible and a psychopath escaped. It's the same one responsible
762 01:27:14,141 01:27:17,394 for all those kids that were mutilated and... for all those kids that were mutilated and...
763 01:27:17,406 01:27:20,310 Ugh. Lock the doors and stay with Logan Ugh. Lock the doors and stay with Logan
764 01:27:20,322 01:27:21,833 until we get home. until we get home.
765 01:28:47,017 01:28:50,748 Oh, my God! Oh, my God!
766 01:28:58,071 01:29:00,932 Sam?! Hello?! Sam?! Sam?! Hello?! Sam?!
767 01:29:43,682 01:29:45,498 Aah! Aah!
768 01:30:17,760 01:30:21,665 Aah! Aah!
769 01:31:15,687 01:31:18,199 Where's the boy?! Where's the boy?!
770 01:33:14,850 01:33:17,580 - Logan?! - Sam?! - Logan?! - Sam?!
771 01:33:17,592 01:33:19,625 Where... is he?! Where... is he?!
772 01:33:19,637 01:33:22,280 Where's the boy?! Where's the boy?!
773 01:33:30,561 01:33:33,334 Wait. Wait.
774 01:33:33,346 01:33:35,728 You're not a killer. You're not a killer.
775 01:33:46,011 01:33:49,873 You're right. You're right.
776 01:33:49,885 01:33:52,136 I'm not! I'm not!
777 01:34:17,521 01:34:19,859 This is over. This is over.
778 01:34:23,483 01:34:25,865 You're right. You're right.
779 01:34:25,877 01:34:27,867 Aah! Aah!
780 01:34:35,060 01:34:37,311 - What was that? - I'm going around the back. - What was that? - I'm going around the back.
781 01:34:37,323 01:34:39,009 Harold, wait. Harold, wait.
782 01:34:55,994 01:34:57,462 Aah! Aah!
783 01:35:00,782 01:35:02,902 Is it over? Is it over?
784 01:35:02,914 01:35:05,165 It's over. It's over.
785 01:35:08,050 01:35:10,083 It's over. It's over.
786 01:35:23,718 01:35:26,012 This is for ruining my dinner. This is for ruining my dinner.
787 01:35:26,024 01:35:28,014 Aah! Aah!
788 01:35:35,207 01:35:39,025 The window's broken. Stay behind me. The window's broken. Stay behind me.
789 01:35:46,828 01:35:51,385 Oh, my God! Oh, my God!
790 01:35:51,397 01:35:54,214 Who is that? Who is that?
791 01:35:58,970 01:36:03,049 Sam? It's the babysitter. Sam? It's the babysitter.
792 01:36:03,061 01:36:07,227 Logan! Logan!
793 01:36:11,200 01:36:12,798 We interrupt your program We interrupt your program
794 01:36:12,810 01:36:16,019 for another Action 4 News special report. for another Action 4 News special report.
795 01:36:16,031 01:36:18,282 Police have confirmed that the missing patient Police have confirmed that the missing patient
796 01:36:18,294 01:36:20,458 is Charlotte Gibbons. is Charlotte Gibbons.
797 01:36:20,470 01:36:22,416 Known locally as the Boggy Bay Tooth Fairy, Known locally as the Boggy Bay Tooth Fairy,
798 01:36:22,428 01:36:25,550 Gibbons was convicted on 12 counts of murder and 10... Gibbons was convicted on 12 counts of murder and 10...
799 01:36:37,966 01:36:40,043 Debra?! Debra?!
800 01:36:44,015 01:36:45,483 I can't find Logan anywhere! I can't find Logan anywhere!
801 01:36:45,495 01:36:47,267 I've done his room! I've done his room!
802 01:37:11,216 01:37:14,599 Ohh, I see what you did there. Ohh, I see what you did there.
803 01:37:14,611 01:37:18,733 Burying the lead to throw me off... very clever. Burying the lead to throw me off... very clever.
804 01:37:18,745 01:37:21,171 But I'm still confused. But I'm still confused.
805 01:37:21,183 01:37:23,564 Why come back? Why come back?
806 01:37:23,576 01:37:25,740 You have your collection... You have your collection...
807 01:37:35,632 01:37:37,622 ...and I have mine. ...and I have mine.
808 01:37:48,079 01:37:51,114 You're not going to tell anyone my story, are you? You're not going to tell anyone my story, are you?
809 01:37:51,126 01:37:54,595 Oh, of course not, my dear. Oh, of course not, my dear.
810 01:37:57,219 01:37:59,774 I'm sorry. I'm sorry.
811 01:37:59,786 01:38:03,256 In real life, the bad guy wins. In real life, the bad guy wins.
812 01:38:22,200 01:38:24,887 Oh, bravo! Oh, bravo!
813 01:38:24,899 01:38:26,801 Bravo, my dear. Bravo, my dear.
814 01:38:26,813 01:38:30,762 But you committed one fatal storytelling sin. But you committed one fatal storytelling sin.
815 01:38:30,774 01:38:34,244 You have underestimated your audience. You have underestimated your audience.
816 01:38:39,478 01:38:42,295 The job is yours. The job is yours.
817 01:39:24,959 01:39:28,298 There's no use running. There's no use running.
818 01:39:37,710 01:39:42,660 You're only making this harder on yourself. You're only making this harder on yourself.
819 01:40:22,320 01:40:25,181 Getting to know the place? Getting to know the place?
820 01:40:25,193 01:40:28,097 What is this? What is this?
821 01:40:28,109 01:40:31,752 I believe it's a library. I believe it's a library.
822 01:40:31,764 01:40:33,798 You know what I mean. You know what I mean.
823 01:40:33,810 01:40:38,803 You know, I was once just like you, You know, I was once just like you,
824 01:40:38,815 01:40:42,937 a traveler from the outer regions of experience a traveler from the outer regions of experience
825 01:40:42,949 01:40:46,985 unbounded by the laws of nature, or so I thought. unbounded by the laws of nature, or so I thought.
826 01:40:51,132 01:40:55,907 Then I found my way to his house, Then I found my way to his house,
827 01:40:55,919 01:40:59,084 this... assignment. this... assignment.
828 01:40:59,096 01:41:02,131 And everything changed. And everything changed.
829 01:41:05,146 01:41:09,616 Throughout history, it has been the role of the storyteller Throughout history, it has been the role of the storyteller
830 01:41:09,628 01:41:15,535 to remind us that each and every action creates a ripple, to remind us that each and every action creates a ripple,
831 01:41:15,547 01:41:19,235 each and every story has repercussions. each and every story has repercussions.
832 01:41:22,032 01:41:26,198 And you would be surprised how many stories And you would be surprised how many stories
833 01:41:26,210 01:41:30,985 in this library... are yours. in this library... are yours.
834 01:42:23,485 01:42:28,434 I told you... No-one escapes fate. I told you... No-one escapes fate.
835 01:42:28,446 01:42:30,480 I don't care what you say, old man. I don't care what you say, old man.
836 01:42:30,492 01:42:32,221 I'm the master of my own fate. I'm the master of my own fate.
837 01:42:32,233 01:42:34,048 I say how my story ends. I say how my story ends.
838 01:42:34,060 01:42:36,399 Ends?! Ends?!
839 01:42:36,411 01:42:39,053 Oh, my dear girl. Oh, my dear girl.
840 01:42:39,065 01:42:42,927 Your story is just beginning! Your story is just beginning!
841 01:45:42,510 01:45:44,860 Aaaah! Aaaah!
842 01:46:09,841 01:46:15,748 Aaaaaah! Aaaaaah!
843 01:46:37,347 01:46:39,685 I'd better get going. I'd better get going.
844 01:46:39,697 01:46:41,948 So soon? So soon?
845 01:46:44,310 01:46:47,171 I was just about to make dinner. I was just about to make dinner.