# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:10,000 [Subtitle by iQIYI Ripped by JinHan_27] [Subtitle by iQIYI Ripped by JinHan_27]
2 00:02:01,510 00:02:03,830 [The Moon Brightens for You] [The Moon Brightens for You]
3 00:02:04,450 00:02:08,680 [Episode 9] [Episode 9]
4 00:02:17,920 00:02:19,160 Practice, practice, Practice, practice,
5 00:02:19,160 00:02:20,440 everyone else is searching the mountains, everyone else is searching the mountains,
6 00:02:20,440 00:02:21,440 and I'm still practicing here. and I'm still practicing here.
7 00:02:24,670 00:02:25,190 Ma'am, Ma'am,
8 00:02:32,750 00:02:34,390 when can you stop tripping yourself? when can you stop tripping yourself?
9 00:02:34,800 00:02:36,360 Never going to happen, Never going to happen,
10 00:02:36,360 00:02:37,720 but maybe someone will catch me. but maybe someone will catch me.
11 00:02:38,190 00:02:39,030 Keep dreaming. Keep dreaming.
12 00:02:40,180 00:02:40,910 Qinghong, Qinghong,
13 00:02:41,440 00:02:42,360 Uncle Xiahou, Uncle Xiahou,
14 00:02:44,800 00:02:45,190 Qinghong, Qinghong,
15 00:02:45,600 00:02:47,470 what you did to catch the bowl was impressive. what you did to catch the bowl was impressive.
16 00:02:49,110 00:02:49,720 Uncle Xiahou, Uncle Xiahou,
17 00:02:49,720 00:02:50,240 Have some tea. Have some tea.
18 00:02:52,000 00:02:53,079 This is quite a unique way This is quite a unique way
19 00:02:53,079 00:02:54,110 to offer somebody tea. to offer somebody tea.
20 00:02:59,470 00:03:00,190 It's empty. It's empty.
21 00:03:00,800 00:03:02,080 Xiao Lan, what's going on? Xiao Lan, what's going on?
22 00:03:04,030 00:03:05,470 Good thing it's empty, Good thing it's empty,
23 00:03:05,470 00:03:06,960 otherwise you'd be soaked. otherwise you'd be soaked.
24 00:03:06,960 00:03:08,960 Well, General Xiahou, Sir Wen, Well, General Xiahou, Sir Wen,
25 00:03:08,960 00:03:09,830 I'll get you some tea. I'll get you some tea.
26 00:03:11,880 00:03:12,670 Naughty. Naughty.
27 00:03:14,880 00:03:15,670 Uncle Xiahou, Uncle Xiahou,
28 00:03:15,670 00:03:16,880 how's the investigation going? how's the investigation going?
29 00:03:16,880 00:03:18,079 When can I join you? When can I join you?
30 00:03:18,910 00:03:20,110 You'll get an opportunity soon, You'll get an opportunity soon,
31 00:03:20,110 00:03:22,160 that's why you should focus on practicing. that's why you should focus on practicing.
32 00:03:22,160 00:03:22,910 Improve your kungfu, Improve your kungfu,
33 00:03:22,910 00:03:23,550 improve your swordsmanship. improve your swordsmanship.
34 00:03:27,190 00:03:28,030 Why the long face? Why the long face?
35 00:03:28,030 00:03:28,910 The day only started. The day only started.
36 00:03:31,520 00:03:32,630 Because of the practice obviously. Because of the practice obviously.
37 00:03:33,960 00:03:35,000 Uncle Xiahou, Uncle Xiahou,
38 00:03:35,000 00:03:36,360 why are you giving us such a hard time? why are you giving us such a hard time?
39 00:03:36,360 00:03:37,240 We've suffered enough. We've suffered enough.
40 00:03:37,240 00:03:38,160 I want my sword back. I want my sword back.
41 00:03:38,910 00:03:39,880 No rush, No rush,
42 00:03:39,880 00:03:40,910 first of all, first of all,
43 00:03:40,910 00:03:42,110 tell me how you feel about the sword. tell me how you feel about the sword.
44 00:03:43,670 00:03:44,600 The heavy sword is not as sharp, The heavy sword is not as sharp,
45 00:03:44,880 00:03:46,190 maybe you can't hack someone to death with it, maybe you can't hack someone to death with it,
46 00:03:46,190 00:03:47,320 but you can smash them to death. but you can smash them to death.
47 00:03:48,550 00:03:49,520 The light sword is very flexible, The light sword is very flexible,
48 00:03:50,240 00:03:51,750 many attacking techniques are available, many attacking techniques are available,
49 00:03:51,750 00:03:53,360 even though it's not my perfect fit, even though it's not my perfect fit,
50 00:03:53,360 00:03:54,190 I can feel I can feel
51 00:03:54,750 00:03:55,750 the power of this sword the power of this sword
52 00:03:56,320 00:03:57,390 is no less than the heavy one. is no less than the heavy one.
53 00:03:58,320 00:03:58,829 Very good. Very good.
54 00:03:59,960 00:04:00,750 The advantages of the swords The advantages of the swords
55 00:04:01,270 00:04:02,320 are exactly the disadvantages of you. are exactly the disadvantages of you.
56 00:04:04,440 00:04:05,520 The heavy sword The heavy sword
57 00:04:05,520 00:04:06,830 hefty and sharpened, hefty and sharpened,
58 00:04:06,830 00:04:08,750 it's easier to be strong and sturdy, it's easier to be strong and sturdy,
59 00:04:08,750 00:04:09,910 but Zisu, but Zisu,
60 00:04:09,910 00:04:11,030 if you keep going like this, if you keep going like this,
61 00:04:11,030 00:04:12,440 you'll become stubborn, you'll become stubborn,
62 00:04:13,000 00:04:14,240 you'll lose your flexibility. you'll lose your flexibility.
63 00:04:14,240 00:04:15,630 Your weakness will be exposed, Your weakness will be exposed,
64 00:04:15,630 00:04:16,350 then you'll lose. then you'll lose.
65 00:04:18,230 00:04:19,160 Qinghong, Qinghong,
66 00:04:19,160 00:04:20,269 you use light swords, you use light swords,
67 00:04:20,269 00:04:21,829 you rely too much on your steps, you rely too much on your steps,
68 00:04:22,440 00:04:23,830 if you met with someone if you met with someone
69 00:04:23,830 00:04:25,320 with simple but masterful skills, with simple but masterful skills,
70 00:04:25,320 00:04:26,110 you will be defeated. you will be defeated.
71 00:04:27,270 00:04:28,200 From now on, From now on,
72 00:04:28,440 00:04:28,880 Wen You, Wen You,
73 00:04:29,320 00:04:30,600 you'll practice with the light sword, you'll practice with the light sword,
74 00:04:30,600 00:04:31,830 taking advantage of the sword, taking advantage of the sword,
75 00:04:31,830 00:04:33,950 until you can display the spirit of the sword, until you can display the spirit of the sword,
76 00:04:33,950 00:04:35,830 majestic like a dragon. majestic like a dragon.
77 00:04:36,600 00:04:37,110 What about me? What about me?
78 00:04:38,200 00:04:38,880 Qinghong, Qinghong,
79 00:04:39,480 00:04:41,670 try the light sword techniques on the heavy sword, try the light sword techniques on the heavy sword,
80 00:04:42,440 00:04:44,880 when you can perfect those techniques when you can perfect those techniques
81 00:04:44,880 00:04:45,950 on a heavy sword, on a heavy sword,
82 00:04:45,950 00:04:46,670 touching a flower without damaging it, touching a flower without damaging it,
83 00:04:47,270 00:04:49,110 then you're there. then you're there.
84 00:04:49,110 00:04:50,760 Thank you for the advice, Uncle Xiahou. Thank you for the advice, Uncle Xiahou.
85 00:04:58,320 00:05:00,110 This is Bolting Swordsmanship, This is Bolting Swordsmanship,
86 00:05:00,110 00:05:01,920 my senior apprentice Jian Lin invented it, my senior apprentice Jian Lin invented it,
87 00:05:01,920 00:05:02,880 one and only. one and only.
88 00:05:03,390 00:05:05,320 He is traveling around Wulin, He is traveling around Wulin,
89 00:05:05,320 00:05:06,070 nowhere to be found. nowhere to be found.
90 00:05:06,950 00:05:07,550 From now on, From now on,
91 00:05:08,070 00:05:09,600 you can practice you can practice
92 00:05:09,600 00:05:10,390 with this swordsmanship. with this swordsmanship.
93 00:05:16,350 00:05:17,110 Uncle Xiahou, Uncle Xiahou,
94 00:05:17,110 00:05:18,270 you're favoring me, you're favoring me,
95 00:05:18,270 00:05:19,720 you're giving me the only copy, you're giving me the only copy,
96 00:05:19,720 00:05:20,790 I'm flattered. I'm flattered.
97 00:05:23,000 00:05:24,040 Don't worry, Don't worry,
98 00:05:24,040 00:05:24,880 I'll give it to you once I'm done. I'll give it to you once I'm done.
99 00:05:26,880 00:05:28,950 Zisu is helping Wenxuan these days, Zisu is helping Wenxuan these days,
100 00:05:28,950 00:05:29,950 he's very busy, he's very busy,
101 00:05:30,640 00:05:31,390 Qinghong, Qinghong,
102 00:05:31,390 00:05:32,550 if you got the time, if you got the time,
103 00:05:32,550 00:05:33,480 why don't you make a copy for him? why don't you make a copy for him?
104 00:05:38,830 00:05:40,110 I'll go search the mountains, I'll go search the mountains,
105 00:05:40,110 00:05:41,270 thanks for the efforts, thanks for the efforts,
106 00:05:41,270 00:05:42,070 please, Qinghong, please, Qinghong,
107 00:05:42,070 00:05:43,270 make it fast, make it fast,
108 00:05:43,270 00:05:45,040 so that I can have a reference when I practice. so that I can have a reference when I practice.
109 00:05:45,920 00:05:46,830 I can do that, I can do that,
110 00:05:47,350 00:05:48,200 but the speed but the speed
111 00:05:48,670 00:05:49,950 depends on my mood. depends on my mood.
112 00:06:23,110 00:06:23,920 Qinghong, Qinghong,
113 00:06:24,720 00:06:25,480 Don't do that. Don't do that.
114 00:06:28,760 00:06:29,510 Why are you here? Why are you here?
115 00:06:32,640 00:06:33,830 Nothing really. Nothing really.
116 00:06:36,440 00:06:37,920 Director, tea. Director, tea.
117 00:06:38,640 00:06:39,830 Being nice without a motive? Being nice without a motive?
118 00:06:40,350 00:06:41,230 don't try to be coy, don't try to be coy,
119 00:06:41,790 00:06:42,159 go ahead. go ahead.
120 00:06:51,350 00:06:52,440 I don't even know Kungfu, I don't even know Kungfu,
121 00:06:53,040 00:06:54,070 why are you giving me a swordsmanship? why are you giving me a swordsmanship?
122 00:06:55,200 00:06:55,920 Director, Director,
123 00:06:56,480 00:06:57,920 you're smart, you're smart,
124 00:06:57,920 00:06:59,110 you must know that you must know that
125 00:06:59,110 00:07:00,670 I'm asking you to make a copy for me. I'm asking you to make a copy for me.
126 00:07:01,270 00:07:02,270 I make the copy? I make the copy?
127 00:07:02,880 00:07:03,480 then what's your job? then what's your job?
128 00:07:05,000 00:07:06,160 I'll improve my kungfu, I'll improve my kungfu,
129 00:07:06,760 00:07:08,230 after my improvement, after my improvement,
130 00:07:08,230 00:07:09,920 I can protect you even better. I can protect you even better.
131 00:07:10,790 00:07:11,640 So, So,
132 00:07:12,390 00:07:13,950 I should thank you, Hand Zhan? I should thank you, Hand Zhan?
133 00:07:14,600 00:07:15,640 Don't mention it. Don't mention it.
134 00:07:20,510 00:07:21,550 As a gift in return, As a gift in return,
135 00:07:22,550 00:07:24,830 how about I'll give you how about I'll give you
136 00:07:24,830 00:07:25,550 a nickname? a nickname?
137 00:07:27,320 00:07:28,920 I knew you're smart, I knew you're smart,
138 00:07:28,920 00:07:30,510 I happen to need a nickname. I happen to need a nickname.
139 00:07:32,070 00:07:32,950 At the ceremony, At the ceremony,
140 00:07:33,950 00:07:36,070 your swordsmanship is so handsome, your swordsmanship is so handsome,
141 00:07:36,790 00:07:37,790 you looked like a fairy, you looked like a fairy,
142 00:07:38,760 00:07:40,720 and you showed the cloud swordsmanship, and you showed the cloud swordsmanship,
143 00:07:40,720 00:07:41,670 impressed the entire audience, impressed the entire audience,
144 00:07:42,760 00:07:43,720 how about.... how about....
145 00:07:44,270 00:07:45,390 Cloud fairy? Cloud fairy?
146 00:07:46,600 00:07:47,760 cloud fairy, cloud fairy,
147 00:07:49,270 00:07:50,110 fairy, fairy,
148 00:07:51,390 00:07:52,790 great name, great name,
149 00:07:52,790 00:07:54,600 I am Cloud fairy from now on. I am Cloud fairy from now on.
150 00:07:55,720 00:07:56,670 Thank you for the name. Thank you for the name.
151 00:07:57,230 00:07:57,760 Wenxuan, Wenxuan,
152 00:08:04,110 00:08:05,070 Uncle Xiahou, Uncle Xiahou,
153 00:08:07,830 00:08:08,950 Uncle Xiahou, Uncle Xiahou,
154 00:08:08,950 00:08:10,640 I really can't investigate with you? I really can't investigate with you?
155 00:08:12,390 00:08:13,230 Director, Director,
156 00:08:13,230 00:08:14,230 let's chat. let's chat.
157 00:08:18,440 00:08:19,390 I just told you, I just told you,
158 00:08:20,000 00:08:21,640 your priority is to improve your kungfu. your priority is to improve your kungfu.
159 00:08:21,640 00:08:22,600 I just told you, I just told you,
160 00:08:22,600 00:08:23,230 and you already forgot? and you already forgot?
161 00:08:24,270 00:08:25,070 Alright. Alright.
162 00:08:29,440 00:08:30,830 The swordsmanship. The swordsmanship.
163 00:08:34,230 00:08:35,000 I'll leave you to it. I'll leave you to it.
164 00:08:47,150 00:08:47,670 Wen Xuan, Wen Xuan,
165 00:08:48,230 00:08:49,150 what happened to wishful gate what happened to wishful gate
166 00:08:49,710 00:08:50,320 is not that simple. is not that simple.
167 00:08:51,080 00:08:51,960 We have to find We have to find
168 00:08:51,960 00:08:52,710 seven-star swordsmanship fast. seven-star swordsmanship fast.
169 00:08:53,520 00:08:54,110 Ok, Ok,
170 00:08:54,840 00:08:55,550 that's what I wanted to do. that's what I wanted to do.
171 00:08:56,520 00:08:57,280 How about today? How about today?
172 00:09:06,840 00:09:07,470 Housemaster Su, Housemaster Su,
173 00:09:07,470 00:09:08,350 let's get going. let's get going.
174 00:09:08,350 00:09:09,350 Deputy director, please. Deputy director, please.
175 00:09:10,110 00:09:10,790 Sir Wen. Sir Wen.
176 00:09:14,550 00:09:15,080 What's the matter? What's the matter?
177 00:09:15,640 00:09:16,710 The princess sent a message, The princess sent a message,
178 00:09:16,710 00:09:18,080 please follow me right now please follow me right now
179 00:09:18,080 00:09:19,640 to meet the princess at the palace. to meet the princess at the palace.
180 00:09:20,710 00:09:22,150 But I have to search the mountains. But I have to search the mountains.
181 00:09:22,760 00:09:23,550 Princess has said, Princess has said,
182 00:09:23,550 00:09:24,960 she has some leads about golden flower, she has some leads about golden flower,
183 00:09:24,960 00:09:25,960 and she wants to discuss with you. and she wants to discuss with you.
184 00:09:27,640 00:09:28,640 How come she knows about this? How come she knows about this?
185 00:09:30,030 00:09:31,030 Why does Huayao have any leads Why does Huayao have any leads
186 00:09:31,030 00:09:32,080 on golden flower? on golden flower?
187 00:09:33,030 00:09:34,150 Go ahead and follow her, Go ahead and follow her,
188 00:09:34,150 00:09:35,710 see what princess has to say. see what princess has to say.
189 00:09:35,710 00:09:37,080 But we have the task to search the mountains. But we have the task to search the mountains.
190 00:09:37,760 00:09:39,000 I'll take my men, I'll take my men,
191 00:09:39,000 00:09:40,320 you can join us when you got back. you can join us when you got back.
192 00:09:40,790 00:09:41,150 Ok. Ok.
193 00:09:41,910 00:09:42,320 Go. Go.
194 00:09:48,350 00:09:50,080 Guys, you ready to go? Guys, you ready to go?
195 00:09:50,080 00:09:50,790 Yes, we are. Yes, we are.
196 00:09:50,790 00:09:51,640 Senior Su, Senior Su,
197 00:09:53,910 00:09:54,590 why are you here? why are you here?
198 00:09:56,400 00:09:57,150 Where is Wen You going? Where is Wen You going?
199 00:09:57,670 00:09:59,110 Deputy director was summoned by someone, Deputy director was summoned by someone,
200 00:09:59,110 00:10:00,280 I was going to notify the director, I was going to notify the director,
201 00:10:00,280 00:10:01,640 and ask him to send me someone else. and ask him to send me someone else.
202 00:10:15,550 00:10:16,320 Senior Su, Senior Su,
203 00:10:16,910 00:10:18,520 we're just walking around like this? we're just walking around like this?
204 00:10:20,590 00:10:21,230 Kiddo, Kiddo,
205 00:10:22,200 00:10:23,320 you should go back. you should go back.
206 00:10:23,320 00:10:24,400 Why? Why?
207 00:10:24,400 00:10:25,790 You just decided to join us, You just decided to join us,
208 00:10:25,790 00:10:27,000 what if the director found out? what if the director found out?
209 00:10:27,520 00:10:28,640 What if I got scolded? What if I got scolded?
210 00:10:28,640 00:10:29,150 What if.... What if....
211 00:10:29,150 00:10:30,230 Don't worry, Don't worry,
212 00:10:30,230 00:10:31,030 if the director found out, if the director found out,
213 00:10:31,030 00:10:32,200 I'll take the blame, I'll take the blame,
214 00:10:32,200 00:10:32,790 you'll be fine. you'll be fine.
215 00:10:34,400 00:10:35,520 But what if something happened? But what if something happened?
216 00:10:36,030 00:10:38,000 Look at your tiny body.... Look at your tiny body....
217 00:10:38,000 00:10:39,640 Can't you think of something better? Can't you think of something better?
218 00:10:39,640 00:10:41,200 The guards are searching other mountains, The guards are searching other mountains,
219 00:10:41,200 00:10:42,080 you can't handle this by yourself, you can't handle this by yourself,
220 00:10:42,080 00:10:43,000 one more person, one more helper. one more person, one more helper.
221 00:10:56,590 00:10:57,200 No. No.
222 00:11:01,520 00:11:02,590 You're really not sharing?! You're really not sharing?!
223 00:11:09,590 00:11:11,030 So you have more?! So you have more?!
224 00:11:16,470 00:11:17,320 Senior Su, Senior Su,
225 00:11:18,000 00:11:18,960 we're just walking around like this? we're just walking around like this?
226 00:11:18,960 00:11:20,150 Aimlessly? Aimlessly?
227 00:11:20,150 00:11:21,760 When is the end? When is the end?
228 00:11:21,760 00:11:23,280 This is too stupid. This is too stupid.
229 00:11:23,280 00:11:23,840 Too stupid. Too stupid.
230 00:11:23,840 00:11:24,550 Not the best way. Not the best way.
231 00:11:25,000 00:11:26,520 This is how it's done, This is how it's done,
232 00:11:27,150 00:11:27,960 not walking around? not walking around?
233 00:11:27,960 00:11:28,880 Do you know how to fly or something? Do you know how to fly or something?
234 00:11:32,520 00:11:33,320 Senior Su, Senior Su,
235 00:11:34,320 00:11:35,910 you're so smart. you're so smart.
236 00:11:36,790 00:11:37,910 I can't fly, I can't fly,
237 00:11:37,910 00:11:39,110 but they can. but they can.
238 00:11:39,110 00:11:39,790 Look! Look!
239 00:11:39,790 00:11:40,910 What are they doing? What are they doing?
240 00:11:40,910 00:11:41,960 Harvesting honey. Harvesting honey.
241 00:11:41,960 00:11:42,610 Exactly! Exactly!
242 00:11:43,590 00:11:45,440 If there's flower, there's honey, If there's flower, there's honey,
243 00:11:45,440 00:11:46,280 that's just a fact, right? that's just a fact, right?
244 00:11:46,280 00:11:47,280 Hand Zhan, you mean.... Hand Zhan, you mean....
245 00:11:47,910 00:11:49,150 More flower, more honey. More flower, more honey.
246 00:11:49,440 00:11:50,230 More honey? More honey?
247 00:11:50,640 00:11:51,550 You mean.... You mean....
248 00:11:51,550 00:11:53,400 The murderer uses golden flower as a sign, The murderer uses golden flower as a sign,
249 00:11:53,960 00:11:55,440 golden flowers are her weapon, golden flowers are her weapon,
250 00:11:56,000 00:11:56,710 but the golden flower but the golden flower
251 00:11:56,710 00:11:57,880 is not from here. is not from here.
252 00:11:58,470 00:11:59,960 So she must have planted So she must have planted
253 00:11:59,960 00:12:01,110 plenty of golden flowers around here. plenty of golden flowers around here.
254 00:12:01,880 00:12:03,350 If we found the flowers, If we found the flowers,
255 00:12:03,350 00:12:05,400 we are very likely to find the murderer. we are very likely to find the murderer.
256 00:12:05,400 00:12:06,470 The bees The bees
257 00:12:06,470 00:12:07,590 will lead to golden flowers! will lead to golden flowers!
258 00:12:07,590 00:12:08,640 Correct! Correct!
259 00:12:08,640 00:12:09,640 Kiddo, Kiddo,
260 00:12:09,640 00:12:10,930 you are smart, you are smart,
261 00:12:10,960 00:12:11,710 smart as a whip! smart as a whip!
262 00:12:11,710 00:12:13,150 I am impressed. I am impressed.
263 00:12:14,520 00:12:15,440 Here, you can have all of them. Here, you can have all of them.
264 00:12:16,670 00:12:17,670 Come on, Come on,
265 00:12:17,670 00:12:18,840 you two team up, you two team up,
266 00:12:18,840 00:12:20,000 follow the bees, follow the bees,
267 00:12:20,000 00:12:21,640 look for golden flowers. look for golden flowers.
268 00:12:21,640 00:12:22,200 Yes. Yes.
269 00:12:23,550 00:12:24,110 Senior Su, Senior Su,
270 00:12:24,710 00:12:25,400 let's team up. let's team up.
271 00:12:25,960 00:12:27,280 Ok, I'll protect you. Ok, I'll protect you.
272 00:12:29,280 00:12:30,110 Let's go, Senior Su. Let's go, Senior Su.
273 00:12:38,590 00:12:39,710 Princess. Princess.
274 00:12:39,710 00:12:40,640 Brother Zisu. Brother Zisu.
275 00:12:40,640 00:12:41,470 you want to talk about you want to talk about
276 00:12:41,470 00:12:42,710 golden flowers? golden flowers?
277 00:12:42,710 00:12:43,470 Yes. Yes.
278 00:12:44,080 00:12:45,320 How do you know about golden flowers? How do you know about golden flowers?
279 00:12:46,200 00:12:47,790 Even though I'm at the palace, Even though I'm at the palace,
280 00:12:47,790 00:12:49,200 I get news from all over, I get news from all over,
281 00:12:49,200 00:12:50,880 nothing can slip away from me. nothing can slip away from me.
282 00:12:50,880 00:12:51,670 So, So,
283 00:12:51,670 00:12:52,670 you have leads about golden flower? you have leads about golden flower?
284 00:12:53,710 00:12:54,430 Follow me. Follow me.
285 00:13:24,230 00:13:25,200 Brother Zisu, Brother Zisu,
286 00:13:25,200 00:13:25,990 do you like it? do you like it?
287 00:13:26,550 00:13:27,220 Princess, Princess,
288 00:13:28,080 00:13:28,870 what is this? what is this?
289 00:13:30,000 00:13:31,350 I prepared this for you, I prepared this for you,
290 00:13:31,350 00:13:32,160 Golden flower chimes, Golden flower chimes,
291 00:13:33,110 00:13:34,400 doesn't it look beautiful doesn't it look beautiful
292 00:13:34,400 00:13:35,110 and sound beautiful as well? and sound beautiful as well?
293 00:13:35,710 00:13:36,710 This is what you meant by This is what you meant by
294 00:13:36,710 00:13:37,520 leads on golden flower? leads on golden flower?
295 00:13:39,000 00:13:40,320 If I didn't say that If I didn't say that
296 00:13:40,320 00:13:41,400 you wouldn't be here. you wouldn't be here.
297 00:13:42,030 00:13:42,880 Princess.... Princess....
298 00:13:43,470 00:13:44,710 Brother Zisu, Brother Zisu,
299 00:13:44,710 00:13:45,840 the affairs of Wulin the affairs of Wulin
300 00:13:45,840 00:13:47,350 will be handled by Wulin people. will be handled by Wulin people.
301 00:13:47,880 00:13:48,960 If there's death, If there's death,
302 00:13:48,960 00:13:50,760 Sagacity Temple will get involved. Sagacity Temple will get involved.
303 00:13:51,520 00:13:53,230 Isn't it nice to be here with me Isn't it nice to be here with me
304 00:13:54,150 00:13:55,280 enjoying the flowers and tea? enjoying the flowers and tea?
305 00:13:56,000 00:13:56,840 I have work to tend to, I have work to tend to,
306 00:13:57,590 00:13:58,400 pardon me. pardon me.
307 00:13:58,400 00:13:59,110 Goodbye. Goodbye.
308 00:14:01,280 00:14:02,080 Brother Zisu, Brother Zisu,
309 00:14:02,880 00:14:04,520 how much don't you want to hang out with me? how much don't you want to hang out with me?
310 00:14:05,150 00:14:06,400 Please pardon me, Please pardon me,
311 00:14:06,400 00:14:06,880 but right now, but right now,
312 00:14:06,880 00:14:07,640 I'm in no mood I'm in no mood
313 00:14:07,640 00:14:08,640 for entertainment. for entertainment.
314 00:14:09,280 00:14:10,150 You have interrupted me, You have interrupted me,
315 00:14:10,150 00:14:11,550 you have hold up something very important. you have hold up something very important.
316 00:14:11,550 00:14:13,000 I know you're busy with work, I know you're busy with work,
317 00:14:13,400 00:14:15,150 that's why I prepared all these, that's why I prepared all these,
318 00:14:15,150 00:14:16,200 I just wanted to make you happy. I just wanted to make you happy.
319 00:14:16,760 00:14:18,280 You're telling me off instead of thanking me. You're telling me off instead of thanking me.
320 00:14:18,280 00:14:19,280 Princess, Princess,
321 00:14:19,280 00:14:20,790 the golden flower case is in crucial state, the golden flower case is in crucial state,
322 00:14:20,790 00:14:21,910 I'm trying to save lives. I'm trying to save lives.
323 00:14:21,910 00:14:22,640 It's not my intention It's not my intention
324 00:14:22,640 00:14:23,590 to disappoint you. to disappoint you.
325 00:14:24,350 00:14:25,640 If I have offended you, If I have offended you,
326 00:14:25,640 00:14:26,430 Please forgive me. Please forgive me.
327 00:14:27,080 00:14:28,590 It's exactly because it's a murder case, It's exactly because it's a murder case,
328 00:14:28,590 00:14:30,200 I didn't want you to be in danger, I didn't want you to be in danger,
329 00:14:30,910 00:14:31,840 I worry that I worry that
330 00:14:31,840 00:14:33,080 if something happened to you if something happened to you
331 00:14:33,080 00:14:34,110 what then? what then?
332 00:14:34,110 00:14:35,030 Princess, Princess,
333 00:14:35,050 00:14:35,710 Director and the hand, Director and the hand,
334 00:14:35,710 00:14:36,350 alliances of Wulin, alliances of Wulin,
335 00:14:36,350 00:14:38,350 they are all trying to investigate, they are all trying to investigate,
336 00:14:38,350 00:14:39,840 we are trying to bring back justice, we are trying to bring back justice,
337 00:14:39,840 00:14:41,230 make the murderer pay. make the murderer pay.
338 00:14:41,230 00:14:42,760 They aren't worried about their lives, They aren't worried about their lives,
339 00:14:42,760 00:14:44,030 I am a man, I am a man,
340 00:14:44,030 00:14:45,080 how can I be scared? how can I be scared?
341 00:14:45,080 00:14:46,440 How can I be hiding from it? How can I be hiding from it?
342 00:14:46,440 00:14:47,400 All you have said All you have said
343 00:14:47,400 00:14:48,280 is that you want to be with her. is that you want to be with her.
344 00:14:48,280 00:14:49,150 Princess! Princess!
345 00:14:51,110 00:14:52,550 I don't know what you mean, I don't know what you mean,
346 00:14:52,550 00:14:53,400 it's an urgent matter, it's an urgent matter,
347 00:14:53,400 00:14:54,200 excuse me. excuse me.
348 00:14:55,880 00:14:57,150 Brother Zisu, Brother Zisu,
349 00:14:57,670 00:14:58,710 everybody stop! everybody stop!
350 00:15:10,790 00:15:12,110 Amitābha. Amitābha.
351 00:15:12,110 00:15:13,760 Please come this way. Please come this way.
352 00:15:36,760 00:15:38,550 General Xiahou, please wait here. General Xiahou, please wait here.
353 00:15:39,320 00:15:40,000 Director, Director,
354 00:15:40,000 00:15:41,710 Master Yuanhui is waiting for you inside. Master Yuanhui is waiting for you inside.
355 00:15:45,000 00:15:45,590 Wen Xuan, Wen Xuan,
356 00:15:46,110 00:15:47,320 I'll wait outside, I'll wait outside,
357 00:15:47,320 00:15:48,280 don't worry. don't worry.
358 00:15:50,710 00:15:51,230 Please. Please.
359 00:16:05,030 00:16:06,110 This is swordsmanship. This is swordsmanship.
360 00:16:26,230 00:16:27,150 Master, Master,
361 00:16:30,250 00:16:30,960 Director Lin, Director Lin,
362 00:16:31,590 00:16:32,670 Seven-star swordsmanship Seven-star swordsmanship
363 00:16:32,670 00:16:34,710 can only be viewed by directors, can only be viewed by directors,
364 00:16:34,710 00:16:36,910 I have never taken a look at it. I have never taken a look at it.
365 00:16:37,910 00:16:40,000 Is it possible that someone got hold of it? Is it possible that someone got hold of it?
366 00:16:41,280 00:16:41,960 No. No.
367 00:16:43,030 00:16:45,080 the last person who touched it the last person who touched it
368 00:16:45,080 00:16:46,080 is your father, is your father,
369 00:16:46,080 00:16:47,030 Lin Xiaotian. Lin Xiaotian.
370 00:16:48,400 00:16:49,520 All the causes, All the causes,
371 00:16:49,520 00:16:50,590 the truths, the truths,
372 00:16:51,200 00:16:51,790 I'm afraid, I'm afraid,
373 00:16:52,290 00:16:53,760 can only be found by you. can only be found by you.
374 00:17:05,190 00:17:05,760 This, This,
375 00:17:05,780 00:17:06,560 this is it. this is it.
376 00:17:12,520 00:17:14,069 These houses look new, These houses look new,
377 00:17:14,640 00:17:15,349 the people from wishful gate the people from wishful gate
378 00:17:15,349 00:17:16,310 must be in there. must be in there.
379 00:17:17,710 00:17:18,420 Kiddo, Kiddo,
380 00:17:19,310 00:17:20,310 we should wait for back-up, we should wait for back-up,
381 00:17:20,310 00:17:21,190 it'd be less risky. it'd be less risky.
382 00:17:21,710 00:17:23,160 I'll take a look, I'll take a look,
383 00:17:23,160 00:17:24,710 it's right in front of us, it's right in front of us,
384 00:17:24,710 00:17:25,560 we're not expected, we're not expected,
385 00:17:25,560 00:17:26,359 it's a good opportunity. it's a good opportunity.
386 00:17:41,560 00:17:42,830 Kiddo, let me. Kiddo, let me.
387 00:17:49,680 00:17:51,040 Are you from wishful gate? Are you from wishful gate?
388 00:17:53,830 00:17:54,760 We're here to rescue you. We're here to rescue you.
389 00:17:56,400 00:17:57,310 Rescue? Rescue?
390 00:17:58,920 00:18:00,310 Thank you for helping us, Thank you for helping us,
391 00:18:00,310 00:18:02,190 my husband will be very grateful. my husband will be very grateful.
392 00:18:02,710 00:18:03,520 You are Lady Lu? You are Lady Lu?
393 00:18:04,070 00:18:04,560 Yes. Yes.
394 00:18:05,350 00:18:06,680 This is not a place for chatting, This is not a place for chatting,
395 00:18:06,680 00:18:07,280 let's get out of here. let's get out of here.
396 00:18:09,760 00:18:11,110 Let's go. Let's go.
397 00:18:20,520 00:18:21,880 You're the one who snatched the wishful gate people? You're the one who snatched the wishful gate people?
398 00:18:22,920 00:18:23,520 That's me. That's me.
399 00:18:24,280 00:18:25,070 Lady, Lady,
400 00:18:25,070 00:18:26,160 I have nothing against you, I have nothing against you,
401 00:18:26,160 00:18:27,350 and I don't want to hurt innocent people, and I don't want to hurt innocent people,
402 00:18:28,310 00:18:29,280 leave the people I want, leave the people I want,
403 00:18:30,190 00:18:31,190 and you, and you,
404 00:18:31,190 00:18:32,350 should go back where you come from. should go back where you come from.
405 00:18:33,000 00:18:34,070 So confident, So confident,
406 00:18:35,040 00:18:35,590 take this! take this!
407 00:19:00,760 00:19:01,560 Mister, Mister,
408 00:19:01,560 00:19:02,830 watch out for her hidden weapons. watch out for her hidden weapons.
409 00:19:03,160 00:19:03,800 Ok. Ok.
410 00:19:12,590 00:19:13,950 Kiddo, I'll help. Kiddo, I'll help.
411 00:19:41,160 00:19:42,040 Senior Su, Senior Su,
412 00:19:44,680 00:19:45,640 Damn. Damn.
413 00:19:45,760 00:19:47,070 You killed him. You killed him.
414 00:19:47,590 00:19:48,920 How about I do you a favor How about I do you a favor
415 00:19:48,920 00:19:50,000 and send you with him? and send you with him?
416 00:20:06,950 00:20:07,680 Su Batian, Su Batian,
417 00:20:08,430 00:20:09,160 Su Batian, Su Batian,
418 00:20:10,000 00:20:10,920 Senior Su, Senior Su,
419 00:20:10,920 00:20:12,000 Kiddo, Kiddo,
420 00:20:13,520 00:20:14,950 I can't keep my words anymore, I can't keep my words anymore,
421 00:20:16,310 00:20:18,470 I can't protect you anymore. I can't protect you anymore.
422 00:20:21,350 00:20:22,560 You're a good kid, You're a good kid,
423 00:20:23,680 00:20:26,280 do a good job protecting director. do a good job protecting director.
424 00:20:27,070 00:20:28,280 Senior Su, Senior Su,
425 00:20:28,280 00:20:29,310 you kept your word, you kept your word,
426 00:20:29,310 00:20:30,880 you've been protecting me. you've been protecting me.
427 00:20:38,640 00:20:41,310 I saved the cake for you. I saved the cake for you.
428 00:20:48,310 00:20:48,950 Su Batian, Su Batian,
429 00:20:49,760 00:20:50,760 Senior Su, Senior Su,
430 00:20:51,310 00:20:55,000 Senior Su, Senior Su,
431 00:20:55,000 00:20:57,830 don't fall asleep, wake up. don't fall asleep, wake up.
432 00:20:57,830 00:20:58,920 Senior Su, Senior Su,
433 00:20:59,560 00:21:01,310 Senior Su, Senior Su,
434 00:21:02,830 00:21:03,880 Qinghong, Qinghong,
435 00:21:05,640 00:21:06,640 Wen You. Wen You.
436 00:21:07,160 00:21:09,310 Senior Su, Senior Su,
437 00:21:09,920 00:21:11,920 Senior Su, Senior Su,
438 00:21:13,040 00:21:16,110 Senior Su, Senior Su,
439 00:21:28,400 00:21:29,350 That is exactly That is exactly
440 00:21:29,350 00:21:29,920 what had happened. what had happened.
441 00:21:30,760 00:21:31,230 Patriarch Su Patriarch Su
442 00:21:31,230 00:21:32,800 lost his life rescuing the people lost his life rescuing the people
443 00:21:33,640 00:21:34,230 from wishful gate. from wishful gate.
444 00:21:35,190 00:21:36,710 All the hostages that were hidden All the hostages that were hidden
445 00:21:36,710 00:21:37,830 in Red valley in Red valley
446 00:21:38,430 00:21:39,070 were all rescued. were all rescued.
447 00:21:40,040 00:21:40,760 What about Lady Lu? What about Lady Lu?
448 00:21:41,590 00:21:43,040 the devil woman took Lady Lu, the devil woman took Lady Lu,
449 00:21:43,520 00:21:44,430 we don't know what happened to her. we don't know what happened to her.
450 00:21:45,680 00:21:46,280 Yanzhi, Yanzhi,
451 00:21:47,110 00:21:49,040 take care of Patriarch Su's funeral. take care of Patriarch Su's funeral.
452 00:21:49,040 00:21:50,040 Yes, Sir. Yes, Sir.
453 00:21:53,310 00:21:54,310 Qinghong, Qinghong,
454 00:21:54,310 00:21:55,230 go home and have a rest. go home and have a rest.
455 00:21:57,160 00:21:58,190 Where is Su Batian? Where is Su Batian?
456 00:21:58,710 00:22:00,190 His body His body
457 00:22:00,190 00:22:01,470 was brought back by his people. was brought back by his people.
458 00:22:07,310 00:22:07,920 Qinghong, Qinghong,
459 00:22:12,590 00:22:13,560 don't blame yourself, don't blame yourself,
460 00:22:41,400 00:22:43,640 Wen You, you should go, Wen You, you should go,
461 00:22:44,590 00:22:45,520 I'm fine. I'm fine.
462 00:22:47,350 00:22:48,000 Ok, Ok,
463 00:22:49,280 00:22:50,190 sleep well. sleep well.
464 00:22:50,880 00:22:51,920 We'll talk about it tomorrow. We'll talk about it tomorrow.
465 00:23:02,920 00:23:04,110 Ma'am, you're back. Ma'am, you're back.
466 00:23:28,920 00:23:29,830 Lady Zhan, Lady Zhan,
467 00:23:29,830 00:23:30,760 before this, before this,
468 00:23:30,760 00:23:31,830 I've thought of you as a kid, I've thought of you as a kid,
469 00:23:32,400 00:23:33,560 I didn't know you're brave and smart, I didn't know you're brave and smart,
470 00:23:34,310 00:23:35,400 if you didn't sacrifice yourself, if you didn't sacrifice yourself,
471 00:23:35,920 00:23:37,920 I wouldn't have made it through the game. I wouldn't have made it through the game.
472 00:23:37,920 00:23:38,760 I owe you I owe you
473 00:23:38,760 00:23:39,350 a big favor a big favor
474 00:23:40,400 00:23:41,310 Don't mention it. Don't mention it.
475 00:23:41,880 00:23:43,040 I am a redneck, I am a redneck,
476 00:23:43,710 00:23:44,830 but I know hatred and gratitude, but I know hatred and gratitude,
477 00:23:45,560 00:23:46,520 I looked down on you before, I looked down on you before,
478 00:23:47,280 00:23:48,280 but starting now, but starting now,
479 00:23:48,280 00:23:48,920 I promise I promise
480 00:23:49,430 00:23:50,590 after the competition, after the competition,
481 00:23:50,590 00:23:51,880 no matter what the result is, no matter what the result is,
482 00:23:51,880 00:23:53,040 as long as I'm alive, as long as I'm alive,
483 00:23:53,040 00:23:54,190 I will be protecting you. I will be protecting you.
484 00:23:54,190 00:23:55,640 I won't let anyone to hurt you. I won't let anyone to hurt you.
485 00:23:55,640 00:23:56,710 I am a redneck too, I am a redneck too,
486 00:23:56,710 00:23:57,590 the past is in the past, the past is in the past,
487 00:23:57,590 00:23:58,830 it never happened. it never happened.
488 00:23:58,830 00:24:00,190 we're friends now. we're friends now.
489 00:24:00,190 00:24:00,760 Ok. Ok.
490 00:24:19,520 00:24:22,280 I saved the cake for you. I saved the cake for you.
491 00:24:53,190 00:24:54,350 We've prepared your favorite, We've prepared your favorite,
492 00:24:54,350 00:24:55,590 teriyaki pork leg, teriyaki pork leg,
493 00:25:00,710 00:25:02,950 eat it while it's warm. eat it while it's warm.
494 00:25:40,800 00:25:42,760 Ma'am, what's wrong? Ma'am, what's wrong?
495 00:25:42,760 00:25:44,230 You haven't eaten anything all day. You haven't eaten anything all day.
496 00:25:45,230 00:25:45,950 Ma'am, Ma'am,
497 00:25:46,520 00:25:47,230 Ma'am, Ma'am,
498 00:25:48,110 00:25:48,760 Xiao Lan, Xiao Lan,
499 00:25:51,760 00:25:52,640 Sir Wen, Sir Wen,
500 00:25:52,640 00:25:54,040 Ma'am hasn't eaten anything all day, Ma'am hasn't eaten anything all day,
501 00:25:54,040 00:25:55,560 and she's not talking to me. and she's not talking to me.
502 00:25:55,560 00:25:56,760 What should I do? What should I do?
503 00:25:56,760 00:25:57,880 Don't worry, Don't worry,
504 00:25:57,880 00:25:58,430 let me talk to her. let me talk to her.
505 00:25:59,000 00:25:59,400 Please, Sir Wen, Please, Sir Wen,
506 00:25:59,400 00:25:59,920 Leave us. Leave us.
507 00:26:07,000 00:26:07,640 Qinghong. Qinghong.
508 00:26:09,110 00:26:10,190 Leave me alone. Leave me alone.
509 00:26:11,040 00:26:11,640 Ok, Ok,
510 00:26:12,590 00:26:13,590 I'll just sit here, I'll just sit here,
511 00:26:14,520 00:26:15,160 you can pretend I don't exist. you can pretend I don't exist.
512 00:26:19,590 00:26:20,430 You don't have to accompany me. You don't have to accompany me.
513 00:26:23,040 00:26:24,280 You can be by yourself, You can be by yourself,
514 00:26:25,520 00:26:26,800 but when is the end? but when is the end?
515 00:26:28,190 00:26:29,110 So I can be mentally prepared So I can be mentally prepared
516 00:26:29,680 00:26:30,400 for how long I should be worried. for how long I should be worried.
517 00:26:32,800 00:26:33,430 But, But,
518 00:26:34,680 00:26:35,830 but Su Batian but Su Batian
519 00:26:35,830 00:26:37,190 can't prepare anymore. can't prepare anymore.
520 00:26:37,800 00:26:39,000 It's not your fault. It's not your fault.
521 00:26:39,000 00:26:40,070 It is my fault. It is my fault.
522 00:26:41,800 00:26:43,160 It's my fault, It's my fault,
523 00:26:43,160 00:26:44,310 if I didn't take him if I didn't take him
524 00:26:44,310 00:26:45,470 to find golden flowers, to find golden flowers,
525 00:26:45,470 00:26:46,560 he wouldn't die. he wouldn't die.
526 00:26:47,590 00:26:48,880 I know you're sad, I know you're sad,
527 00:26:50,470 00:26:51,680 but don't turn down but don't turn down
528 00:26:52,400 00:26:53,470 my care for you. my care for you.
529 00:26:57,280 00:26:57,920 Wen You, Wen You,
530 00:26:58,710 00:27:00,000 I'm so sad. I'm so sad.
531 00:27:05,350 00:27:06,430 Let's go take a walk. Let's go take a walk.
532 00:27:27,110 00:27:27,760 Qinghong, Qinghong,
533 00:27:34,070 00:27:34,880 Idiot. Idiot.
534 00:30:03,310 00:30:04,070 Qinghong, Qinghong,
535 00:30:04,980 00:30:06,580 Fallen flowers carry meanings, Fallen flowers carry meanings,
536 00:30:06,610 00:30:07,570 flowing water is cold blooded. flowing water is cold blooded.
537 00:30:08,730 00:30:10,410 Wulin is cold-blooded. Wulin is cold-blooded.
538 00:30:12,050 00:30:13,770 you're the hand beside Lin Fang, you're the hand beside Lin Fang,
539 00:30:15,010 00:30:16,250 you have to face a lot of challenges, you have to face a lot of challenges,
540 00:30:17,740 00:30:19,000 you have to learn you have to learn
541 00:30:19,140 00:30:20,330 to accept the cruelty. to accept the cruelty.
542 00:30:21,460 00:30:23,500 You have to learn to be strong, You have to learn to be strong,
543 00:30:24,260 00:30:25,580 learn to accept, learn to accept,
544 00:30:26,340 00:30:27,310 learn to accept deaths. learn to accept deaths.
545 00:30:28,790 00:30:30,110 That way you can be born again, That way you can be born again,
546 00:30:31,120 00:30:33,120 then you can walk the Wulin with ease. then you can walk the Wulin with ease.
547 00:30:47,760 00:30:49,360 Sir, what's wrong? Sir, what's wrong?
548 00:30:54,430 00:30:55,460 Sir, Sir,
549 00:30:55,490 00:30:57,410 this blood spot has moved up half an inch, this blood spot has moved up half an inch,
550 00:30:58,330 00:30:59,210 your accelerated heart-ache your accelerated heart-ache
551 00:30:59,790 00:31:01,110 must be related to this. must be related to this.
552 00:31:04,800 00:31:05,640 Why are you here? Why are you here?
553 00:31:06,450 00:31:07,690 Those bastards are here again. Those bastards are here again.
554 00:31:08,770 00:31:09,650 Patriarch Lu is here too. Patriarch Lu is here too.
555 00:31:10,530 00:31:11,490 I'll get rid of them, I'll get rid of them,
556 00:31:11,510 00:31:12,830 you take some rest. you take some rest.
557 00:31:12,860 00:31:13,700 Patriarch Lu is here too? Patriarch Lu is here too?
558 00:31:14,640 00:31:15,320 Yes, Yes,
559 00:31:25,610 00:31:27,090 Lady Lu is not rescued, Lady Lu is not rescued,
560 00:31:27,420 00:31:28,420 the killer is not found, the killer is not found,
561 00:31:28,950 00:31:30,710 Su Batian is dead from it, Su Batian is dead from it,
562 00:31:32,190 00:31:32,760 Yeah, Yeah,
563 00:31:33,160 00:31:35,230 now people are all paranoid. now people are all paranoid.
564 00:31:36,410 00:31:37,610 Young people are not accountable. Young people are not accountable.
565 00:31:44,850 00:31:45,410 Director, Director,
566 00:31:46,890 00:31:48,570 I heard you saved my family, I heard you saved my family,
567 00:31:49,450 00:31:50,010 I know that I know that
568 00:31:50,650 00:31:51,770 my wife was not rescued, my wife was not rescued,
569 00:31:52,850 00:31:54,730 but you are trying everything but you are trying everything
570 00:31:54,750 00:31:55,790 to save my house, to save my house,
571 00:31:55,820 00:31:56,620 I'm forever grateful. I'm forever grateful.
572 00:31:57,240 00:31:57,960 I will serve you I will serve you
573 00:31:57,980 00:31:58,550 to pay you back. to pay you back.
574 00:32:00,790 00:32:01,710 Please accept this. Please accept this.
575 00:32:02,850 00:32:03,930 You don't have to do this, You don't have to do this,
576 00:32:04,680 00:32:06,160 bring justice to Wulin, bring justice to Wulin,
577 00:32:06,650 00:32:08,050 it is my duty as the director. it is my duty as the director.
578 00:32:23,780 00:32:24,820 Patriarch Lu. Patriarch Lu.
579 00:32:24,850 00:32:26,730 director is trying his best to investigate, director is trying his best to investigate,
580 00:32:27,290 00:32:28,330 why are you trying to kill him? why are you trying to kill him?
581 00:32:38,250 00:32:39,050 I am sorry, director, I am sorry, director,
582 00:32:40,360 00:32:41,200 but Fang Gu said but Fang Gu said
583 00:32:42,180 00:32:43,420 she'll only let Lu Xu go she'll only let Lu Xu go
584 00:32:43,450 00:32:44,490 if I killed the director. if I killed the director.
585 00:32:45,730 00:32:46,170 I.. I..
586 00:32:48,010 00:32:49,450 The wishful gate case is very complicated, The wishful gate case is very complicated,
587 00:32:50,130 00:32:50,970 since that's the case, since that's the case,
588 00:32:53,270 00:32:53,790 deputy director, deputy director,
589 00:32:54,250 00:32:55,210 go notify the eight houses, go notify the eight houses,
590 00:32:57,100 00:32:57,820 in three days, in three days,
591 00:32:58,340 00:32:59,980 I will have an answer for everyone. I will have an answer for everyone.
592 00:33:10,060 00:33:10,580 Husband, Husband,
593 00:33:17,950 00:33:19,110 It is great news It is great news
594 00:33:19,140 00:33:19,900 that you're safe now. that you're safe now.
595 00:33:21,080 00:33:21,680 Husband, Husband,
596 00:33:22,390 00:33:23,750 Director Lin sent people to rescue me. Director Lin sent people to rescue me.
597 00:33:27,440 00:33:28,560 Thank you for saving her life. Thank you for saving her life.
598 00:33:29,840 00:33:30,320 Please rise. Please rise.
599 00:33:31,850 00:33:32,530 Husband, Husband,
600 00:33:32,980 00:33:34,300 why did you do such a silly thing for me? why did you do such a silly thing for me?
601 00:33:36,900 00:33:37,860 It's my fault. It's my fault.
602 00:33:39,630 00:33:40,110 No, No,
603 00:33:40,720 00:33:41,410 I'm to blame, I'm to blame,
604 00:33:42,530 00:33:43,490 it's my fault for all of this. it's my fault for all of this.
605 00:33:46,990 00:33:47,880 Three years ago, Three years ago,
606 00:33:48,650 00:33:49,980 Fang Gu and I Fang Gu and I
607 00:33:50,000 00:33:51,240 met at lake Qinhuai, met at lake Qinhuai,
608 00:33:52,680 00:33:53,560 it was love at first sight, it was love at first sight,
609 00:33:53,580 00:33:54,500 we committed to each other. we committed to each other.
610 00:33:54,530 00:33:55,650 If you lost it, If you lost it,
611 00:33:55,680 00:33:56,640 there's no reason for us to live. there's no reason for us to live.
612 00:33:57,160 00:33:58,200 I will cherish it. I will cherish it.
613 00:34:00,580 00:34:01,740 But fate has a different idea, But fate has a different idea,
614 00:34:02,280 00:34:03,160 me and Li Xu, me and Li Xu,
615 00:34:03,180 00:34:04,260 we were arranged to marry when we're kids, we were arranged to marry when we're kids,
616 00:34:05,340 00:34:06,570 the wedding is around the corner, the wedding is around the corner,
617 00:34:06,600 00:34:07,320 it cannot be canceled. it cannot be canceled.
618 00:34:09,320 00:34:10,719 After Fang Gu found out about this, After Fang Gu found out about this,
619 00:34:10,739 00:34:11,590 she left me. she left me.
620 00:34:13,300 00:34:14,179 Shortly after that, Shortly after that,
621 00:34:14,889 00:34:16,130 I married Li Xu, I married Li Xu,
622 00:34:17,210 00:34:17,960 but later but later
623 00:34:19,820 00:34:20,389 I found out I found out
624 00:34:21,080 00:34:22,190 by accident by accident
625 00:34:22,840 00:34:24,280 that Fang Gu is an assassin from Xi yan, that Fang Gu is an assassin from Xi yan,
626 00:34:25,389 00:34:26,760 we had a fight, we had a fight,
627 00:34:32,120 00:34:33,080 You're from Xi yan? You're from Xi yan?
628 00:34:34,909 00:34:35,630 Yes, Yes,
629 00:34:37,449 00:34:38,620 I am indeed an assassin from Xi Yan, I am indeed an assassin from Xi Yan,
630 00:34:39,960 00:34:40,920 now that you found out, now that you found out,
631 00:34:41,580 00:34:42,739 you can kill me if you want. you can kill me if you want.
632 00:34:45,810 00:34:47,170 Plus white tiger clan has been exposed, Plus white tiger clan has been exposed,
633 00:34:48,170 00:34:49,650 there's no place for me in the east, there's no place for me in the east,
634 00:34:50,560 00:34:52,040 are you willing to come with me? are you willing to come with me?
635 00:34:52,409 00:34:53,199 to Xi Yan? to Xi Yan?
636 00:34:54,650 00:34:55,530 Go to Xi yan with you? Go to Xi yan with you?
637 00:34:56,409 00:34:57,210 give up everything? give up everything?
638 00:35:01,680 00:35:02,840 You don't want to give up wishful gate You don't want to give up wishful gate
639 00:35:04,050 00:35:05,450 or your wife? or your wife?
640 00:35:17,710 00:35:18,360 I get it, I get it,
641 00:35:23,140 00:35:23,820 Patriarch Lu, Patriarch Lu,
642 00:35:24,480 00:35:26,240 you and Fang Gu are just pawns, you and Fang Gu are just pawns,
643 00:35:27,140 00:35:28,540 there must be someone there must be someone
644 00:35:28,570 00:35:30,130 behind Fang Gu. behind Fang Gu.
645 00:35:30,850 00:35:32,010 But this person is really sneaky, But this person is really sneaky,
646 00:35:32,570 00:35:33,930 blamed everything on other people, blamed everything on other people,
647 00:35:34,730 00:35:35,450 What? What?
648 00:35:35,640 00:35:37,360 This person forces Fang Gu to kidnap your wife, This person forces Fang Gu to kidnap your wife,
649 00:35:38,010 00:35:39,170 forced you to kill the director, forced you to kill the director,
650 00:35:39,680 00:35:40,720 even if you told the truth, even if you told the truth,
651 00:35:41,330 00:35:42,410 the public will still believe that the public will still believe that
652 00:35:42,430 00:35:43,590 Fang Gu is the culprit. Fang Gu is the culprit.
653 00:35:44,280 00:35:45,520 If we want to catch this guy, If we want to catch this guy,
654 00:35:46,050 00:35:47,490 we need Lady Lu's help, we need Lady Lu's help,
655 00:35:48,090 00:35:48,810 lure Fang Gu out, lure Fang Gu out,
656 00:35:49,490 00:35:50,690 make the real killer make the real killer
657 00:35:50,720 00:35:51,440 show himself. show himself.
658 00:35:56,370 00:35:57,770 They say women are bad news, They say women are bad news,
659 00:35:58,330 00:35:59,530 who knows men who knows men
660 00:35:59,550 00:36:00,910 can cause all these dramas too. can cause all these dramas too.
661 00:36:02,240 00:36:04,360 Everything happens for a reason. Everything happens for a reason.
662 00:36:04,390 00:36:06,030 We make our own decisions. We make our own decisions.
663 00:36:06,820 00:36:07,420 Can't blame other people. Can't blame other people.
664 00:36:08,130 00:36:10,170 You three are all trap in the sentiments, You three are all trap in the sentiments,
665 00:36:10,200 00:36:10,920 if it was me, if it was me,
666 00:36:10,940 00:36:12,300 I would never done something like this. I would never done something like this.
667 00:36:13,910 00:36:15,470 If Qinghong had such a problem, If Qinghong had such a problem,
668 00:36:15,490 00:36:16,380 what would you do? what would you do?
669 00:36:17,450 00:36:18,290 If it was me.. If it was me..
670 00:36:19,510 00:36:21,590 If my love cheated on me, If my love cheated on me,
671 00:36:21,620 00:36:22,850 I'll find him, I'll find him,
672 00:36:22,880 00:36:24,040 beat his ass, beat his ass,
673 00:36:24,060 00:36:25,260 then shave his head, then shave his head,
674 00:36:25,290 00:36:26,690 lastly take his clothes off lastly take his clothes off
675 00:36:27,340 00:36:28,820 tattoo two words on his chest, tattoo two words on his chest,
676 00:36:28,840 00:36:29,920 cheating bastard. cheating bastard.
677 00:36:29,950 00:36:31,190 then leave like a bad-ass. then leave like a bad-ass.
678 00:36:31,210 00:36:32,090 Never see him again. Never see him again.
679 00:36:33,460 00:36:34,620 Why are you pointing at me? Why are you pointing at me?
680 00:36:34,720 00:36:36,160 I'm not the cheating kind, I'm not the cheating kind,
681 00:36:36,670 00:36:37,690 If you were Lu Ming, If you were Lu Ming,
682 00:36:38,100 00:36:39,490 patents' orders on one hand, patents' orders on one hand,
683 00:36:40,040 00:36:41,760 true love on the other, true love on the other,
684 00:36:42,430 00:36:43,260 what would you do? what would you do?
685 00:36:45,620 00:36:47,260 You're just stirring the pot. You're just stirring the pot.
686 00:36:48,790 00:36:50,190 Come on, do tell. Come on, do tell.
687 00:36:53,110 00:36:55,150 Just focus on your swordsmanship, Just focus on your swordsmanship,
688 00:36:55,940 00:36:57,340 otherwise you'll going to lose again otherwise you'll going to lose again
689 00:36:57,370 00:36:58,450 when we compete next time. when we compete next time.
690 00:36:58,470 00:36:59,800 You'll going to cry. You'll going to cry.
691 00:37:00,070 00:37:02,070 I am a kungfu genius, I am a kungfu genius,
692 00:37:02,240 00:37:04,000 I have already gained insights on Bolting swordsmanship. I have already gained insights on Bolting swordsmanship.
693 00:37:04,420 00:37:06,220 I will beat you to pieces, I will beat you to pieces,
694 00:37:06,250 00:37:06,890 and when you lose, and when you lose,
695 00:37:06,910 00:37:07,870 you have to be my servant, you have to be my servant,
696 00:37:08,720 00:37:09,450 you, you,
697 00:37:09,820 00:37:10,660 we'll talk if you win. we'll talk if you win.
698 00:37:21,190 00:37:23,760 Director, Director,
699 00:37:24,010 00:37:25,570 help, director. help, director.
700 00:37:25,590 00:37:26,230 Help. Help.
701 00:37:28,880 00:37:29,720 Help? Help?
702 00:37:30,370 00:37:31,090 in need for kungfu? in need for kungfu?
703 00:37:31,110 00:37:32,070 you should find Wen You. you should find Wen You.
704 00:37:32,770 00:37:33,450 In need for medical advice? In need for medical advice?
705 00:37:33,470 00:37:34,710 you should find Wen Rou, you should find Wen Rou,
706 00:37:35,220 00:37:37,180 I can't even fight a chicken, I can't even fight a chicken,
707 00:37:37,210 00:37:38,450 why do you need my help? why do you need my help?
708 00:37:39,140 00:37:40,340 Because you have more ideas. Because you have more ideas.
709 00:37:41,970 00:37:43,050 Whatever you say. Whatever you say.
710 00:37:45,820 00:37:47,140 Director, Director,
711 00:37:50,090 00:37:51,970 you know that you know that
712 00:37:52,490 00:37:54,750 the match between me and Wen You is around the corner, the match between me and Wen You is around the corner,
713 00:37:54,830 00:37:55,440 I know. I know.
714 00:37:55,990 00:37:56,950 But I'm not his match. But I'm not his match.
715 00:37:58,650 00:38:00,010 I thought you said that I thought you said that
716 00:38:00,030 00:38:01,590 you're going to beat him into pieces. you're going to beat him into pieces.
717 00:38:02,650 00:38:03,930 Fine, Fine,
718 00:38:03,950 00:38:05,270 I did brag, I did brag,
719 00:38:05,970 00:38:07,250 but my dad told me, but my dad told me,
720 00:38:07,270 00:38:08,190 when you're out in the world, when you're out in the world,
721 00:38:08,220 00:38:10,220 you have to have the confidence. you have to have the confidence.
722 00:38:22,970 00:38:24,490 Director, Director,
723 00:38:30,510 00:38:31,590 I don't know kungfu, I don't know kungfu,
724 00:38:32,090 00:38:33,530 but I have the knowledge. but I have the knowledge.
725 00:38:34,750 00:38:36,110 Wen You used a heavy sword, Wen You used a heavy sword,
726 00:38:36,930 00:38:38,600 that requires strength, that requires strength,
727 00:38:39,170 00:38:40,680 now he uses a light sword, now he uses a light sword,
728 00:38:40,700 00:38:41,740 it requires flexibility, it requires flexibility,
729 00:38:42,440 00:38:43,720 but people don't change their habits. but people don't change their habits.
730 00:38:46,400 00:38:47,520 You are smart. You are smart.
731 00:38:48,170 00:38:49,010 I still don't understand. I still don't understand.
732 00:38:53,640 00:38:55,040 You want to defeat Wen You, right? You want to defeat Wen You, right?
733 00:38:55,060 00:38:55,710 Of course! Of course!
734 00:38:56,320 00:38:58,130 Then use the light sword techniques Then use the light sword techniques
735 00:38:58,150 00:38:59,110 with a heavy sword. with a heavy sword.
736 00:39:02,200 00:39:03,040 Thank you, director. Thank you, director.
737 00:39:14,260 00:39:15,020 Hey, Hey,
738 00:39:15,680 00:39:16,970 did I get in the way did I get in the way
739 00:39:16,990 00:39:18,870 of brother Zisu's work? of brother Zisu's work?
740 00:39:19,500 00:39:21,540 is he going to ignore me now? is he going to ignore me now?
741 00:39:22,450 00:39:23,570 Princess is royal, Princess is royal,
742 00:39:23,760 00:39:25,240 it's Sir Wen's fault for not appreciating you. it's Sir Wen's fault for not appreciating you.
743 00:39:26,080 00:39:27,880 How dare you insulting him! How dare you insulting him!
744 00:39:30,600 00:39:31,400 Princess, Princess,
745 00:39:33,480 00:39:34,320 Princess, Princess,
746 00:39:34,340 00:39:35,660 I heard the news, I heard the news,
747 00:39:35,690 00:39:37,360 Sir Wen impressed everyone yesterday, Sir Wen impressed everyone yesterday,
748 00:39:37,380 00:39:39,060 he caught the guy that killed all those people, he caught the guy that killed all those people,
749 00:39:39,410 00:39:40,290 now the public now the public
750 00:39:40,320 00:39:41,880 cannot think more highly of him. cannot think more highly of him.
751 00:39:42,630 00:39:43,390 Really? Really?
752 00:39:46,270 00:39:48,270 Fortunately I didn't mess things up yesterday. Fortunately I didn't mess things up yesterday.
753 00:39:50,010 00:39:51,010 Ok, Ok,
754 00:39:51,030 00:39:51,750 you can get up now, you can get up now,
755 00:39:52,230 00:39:53,490 I forgive you. I forgive you.
756 00:39:53,930 00:39:54,670 Thank you. Thank you.
757 00:39:57,720 00:39:58,720 Brother Zisu, Brother Zisu,
758 00:39:58,740 00:40:00,220 still the best still the best
759 00:40:00,250 00:40:02,250 even walking among Wulin people. even walking among Wulin people.
760 00:40:02,270 00:40:03,370 Wherever he goes, Wherever he goes,
761 00:40:03,400 00:40:04,160 he's the brightest star. he's the brightest star.
762 00:40:05,370 00:40:06,090 However, However,
763 00:40:06,700 00:40:08,380 the one who's always next to him- Zhan Qinghong, the one who's always next to him- Zhan Qinghong,
764 00:40:08,410 00:40:09,450 I hate her. I hate her.
765 00:40:10,660 00:40:12,540 Princess and Sir Wen are childhood sweethearts, Princess and Sir Wen are childhood sweethearts,
766 00:40:13,160 00:40:15,520 she's just some country woman, she's just some country woman,
767 00:40:15,540 00:40:17,020 Sir Wen is not going to like her, Sir Wen is not going to like her,
768 00:40:17,720 00:40:18,640 you're over-thinking. you're over-thinking.
769 00:40:29,980 00:40:30,940 What do you know, What do you know,
770 00:40:31,500 00:40:32,660 at the ceremony, at the ceremony,
771 00:40:33,110 00:40:34,750 the way he looked at her, the way he looked at her,
772 00:40:34,780 00:40:35,540 it was not appropriate. it was not appropriate.
773 00:40:36,590 00:40:37,590 How about How about
774 00:40:37,620 00:40:39,420 asking Sir Wen directly? asking Sir Wen directly?
775 00:40:39,440 00:40:41,200 Ask him how you feel about you, Ask him how you feel about you,
776 00:40:41,230 00:40:41,910 you'll get an answer. you'll get an answer.
777 00:40:43,250 00:40:45,380 I am the princess, I am the princess,
778 00:40:45,400 00:40:47,880 asking how a man feel about me? asking how a man feel about me?
779 00:40:47,910 00:40:48,950 That's not proper. That's not proper.
780 00:40:49,420 00:40:50,780 Don't worry, Don't worry,
781 00:40:50,810 00:40:51,890 I.. I..
782 00:40:51,910 00:40:53,230 I have an idea, I have an idea,
783 00:40:53,260 00:40:54,820 we can probe around. we can probe around.
784 00:40:57,450 00:40:58,170 Princess, Princess,
785 00:40:58,200 00:41:00,040 we can use bakery as an excuse, we can use bakery as an excuse,
786 00:41:00,300 00:41:02,100 send two cakes to family Wen, send two cakes to family Wen,
787 00:41:02,120 00:41:04,080 but use different packaging, but use different packaging,
788 00:41:04,110 00:41:05,630 the one for Sir Wen, the one for Sir Wen,
789 00:41:05,650 00:41:06,890 we can do something about it. we can do something about it.
790 00:41:07,850 00:41:09,210 What do you mean? What do you mean?
791 00:41:09,230 00:41:10,470 We just need to We just need to
792 00:41:10,500 00:41:11,820 put a note in it. put a note in it.
793 00:41:18,170 00:41:18,740 Ok, Ok,
794 00:41:19,430 00:41:20,230 let's do that. let's do that.
795 00:41:25,180 00:41:25,980 Patriarch Lu Patriarch Lu
796 00:41:26,010 00:41:28,090 did not do something like this! did not do something like this!
797 00:41:28,110 00:41:29,150 It must be It must be
798 00:41:29,180 00:41:30,500 a misunderstanding. a misunderstanding.
799 00:41:30,520 00:41:31,920 I saw it with my own eyes. I saw it with my own eyes.
800 00:41:31,950 00:41:32,670 how can it be a misunderstanding. how can it be a misunderstanding.
801 00:41:33,990 00:41:34,470 Everyone, Everyone,
802 00:41:34,850 00:41:35,730 let's wait, let's wait,
803 00:41:35,840 00:41:37,010 let's see what director is going to do about it. let's see what director is going to do about it.
804 00:41:37,490 00:41:39,210 Don't be agitated. Don't be agitated.
805 00:41:39,230 00:41:40,200 We'll talk about it We'll talk about it
806 00:41:40,230 00:41:40,710 when the director gets here. when the director gets here.
807 00:41:42,360 00:41:43,840 Director. Director.
808 00:41:43,860 00:41:44,460 Please. Please.
809 00:41:55,360 00:41:56,510 Bring out Lu Ming. Bring out Lu Ming.
810 00:42:06,410 00:42:07,170 Three days ago, Three days ago,
811 00:42:07,640 00:42:09,480 because of what happened to wishful gate, because of what happened to wishful gate,
812 00:42:09,500 00:42:10,590 Lu Ming was here for his missing people. Lu Ming was here for his missing people.
813 00:42:11,350 00:42:12,750 he came to the director for help. he came to the director for help.
814 00:42:12,780 00:42:13,740 but truth is, but truth is,
815 00:42:13,760 00:42:14,640 he tried to kill the director. he tried to kill the director.
816 00:42:15,600 00:42:16,120 Lu Ming, Lu Ming,
817 00:42:16,640 00:42:17,440 what do you plead? what do you plead?
818 00:42:19,930 00:42:20,690 I plead guilty. I plead guilty.
819 00:42:22,250 00:42:22,890 Patriarch Lu, Patriarch Lu,
820 00:42:23,810 00:42:24,970 have you done you wrong? have you done you wrong?
821 00:42:25,680 00:42:26,880 why did you do that? why did you do that?
822 00:42:28,250 00:42:29,120 I was forced into it. I was forced into it.
823 00:42:30,100 00:42:31,050 Who forced you? Who forced you?
824 00:42:32,380 00:42:33,050 Fang Gu. Fang Gu.
825 00:42:34,300 00:42:35,240 The assassin from Xi Yan. The assassin from Xi Yan.
826 00:42:35,950 00:42:36,870 What? What?
827 00:42:36,900 00:42:37,580 Xi Yan assassin? Xi Yan assassin?
828 00:42:37,600 00:42:38,480 Xi Yan people? Xi Yan people?
829 00:42:38,510 00:42:39,470 Yeah. Yeah.
830 00:42:39,490 00:42:40,450 An assassin? An assassin?
831 00:42:42,080 00:42:43,560 Is it a Wulin affair? Is it a Wulin affair?
832 00:42:44,500 00:42:45,380 Related to Xi Yan? Related to Xi Yan?
833 00:42:45,410 00:42:46,130 Lu Ming, Lu Ming,
834 00:42:46,150 00:42:47,150 you worked with the enemy! you worked with the enemy!
835 00:42:48,570 00:42:49,210 Patriarch Lu, Patriarch Lu,
836 00:42:49,920 00:42:51,360 you are aware of what you said you are aware of what you said
837 00:42:52,660 00:42:54,060 can be seen as treason? can be seen as treason?
838 00:42:55,190 00:42:55,770 Yes. Yes.
839 00:42:56,620 00:42:57,500 but the truth is but the truth is
840 00:42:57,530 00:42:58,530 I had no choice. I had no choice.
841 00:42:59,850 00:43:01,050 She kidnapped Li Xu, She kidnapped Li Xu,
842 00:43:01,070 00:43:02,030 she forced me to kill you, she forced me to kill you,
843 00:43:02,280 00:43:02,800 I... I...
844 00:43:03,130 00:43:03,970 I just wanted to protect my wife. I just wanted to protect my wife.
845 00:43:04,990 00:43:06,310 I had no other options. I had no other options.
846 00:43:08,200 00:43:09,240 Please forgive me. Please forgive me.
847 00:43:10,240 00:43:10,880 Lu Ming. Lu Ming.
848 00:43:11,510 00:43:12,990 You're a disgrace! You're a disgrace!
849 00:43:13,360 00:43:14,840 Xi Yan people are so despicable, Xi Yan people are so despicable,
850 00:43:14,870 00:43:16,150 how dare they coming to our land! how dare they coming to our land!
851 00:43:16,840 00:43:18,080 Kill this bastard! Kill this bastard!
852 00:43:18,100 00:43:18,940 Kill the traitor. Kill the traitor.
853 00:43:18,970 00:43:29,320 Kill him, kill him. Kill him, kill him.
854 00:43:29,350 00:43:29,990 People, People,
855 00:43:30,020 00:43:32,140 Kill him, kill him. Kill him, kill him.
856 00:43:32,170 00:43:32,990 Everyone, Everyone,
857 00:43:33,970 00:43:35,170 please, please,
858 00:43:35,730 00:43:36,610 the director the director
859 00:43:38,100 00:43:39,420 will decide. will decide.
860 00:43:44,600 00:43:45,390 Director, Director,
861 00:43:45,930 00:43:47,570 there's nothing to say there's nothing to say
862 00:43:47,600 00:43:48,320 to this traitor. to this traitor.
863 00:43:48,870 00:43:50,070 Everyone will be happy if he's dead. Everyone will be happy if he's dead.
864 00:43:50,570 00:43:51,330 How about How about
865 00:43:51,350 00:43:52,270 I'll do it. I'll do it.
866 00:43:59,690 00:44:00,370 Housemaster Ji, Housemaster Ji,
867 00:44:00,740 00:44:02,500 why are you trying to bury the evidence by killing him? why are you trying to bury the evidence by killing him?
868 00:44:03,840 00:44:04,360 Director, Director,
869 00:44:04,970 00:44:06,650 what do you mean burying evidence? what do you mean burying evidence?
870 00:44:06,670 00:44:08,230 I am getting rid of a degenerate I am getting rid of a degenerate
871 00:44:08,260 00:44:09,060 for Wulin. for Wulin.
872 00:44:10,130 00:44:11,490 Even if that's the conviction, Even if that's the conviction,
873 00:44:12,040 00:44:14,120 it's not your place to sentence him. it's not your place to sentence him.
874 00:44:21,120 00:44:23,390 What is this? What is this?
875 00:44:29,380 00:44:31,260 Director, what is this? Director, what is this?
876 00:44:33,930 00:44:35,530 The imperial court should not The imperial court should not
877 00:44:35,550 00:44:36,870 engage in Wulin affairs. engage in Wulin affairs.
878 00:44:37,730 00:44:39,770 Indeed, the imperial court shouldn't intervene, Indeed, the imperial court shouldn't intervene,
879 00:44:40,690 00:44:42,490 Fang Gu is an Xi Yan assassin, Fang Gu is an Xi Yan assassin,
880 00:44:42,510 00:44:44,070 that means someone is spying on Jun'an, that means someone is spying on Jun'an,
881 00:44:44,100 00:44:45,780 I'm the guard for Jun'an, I'm the guard for Jun'an,
882 00:44:46,340 00:44:47,660 is it a problem is it a problem
883 00:44:47,680 00:44:48,400 that I am here? that I am here?
884 00:44:50,700 00:44:51,660 Not a problem, Not a problem,
885 00:44:53,090 00:44:54,650 you guys work perfectly together. you guys work perfectly together.
886 00:44:58,280 00:44:58,990 Director, Director,
887 00:44:59,860 00:45:01,500 Even though I was forced, Even though I was forced,
888 00:45:01,530 00:45:02,770 I did work with an Xi Yan assassin, I did work with an Xi Yan assassin,
889 00:45:02,800 00:45:03,630 and we had a complicated history, and we had a complicated history,
890 00:45:04,410 00:45:05,970 that's the reason for the wishful gate tragedy, that's the reason for the wishful gate tragedy,
891 00:45:05,990 00:45:07,230 I dragged everybody down, I dragged everybody down,
892 00:45:09,870 00:45:11,070 I'm willing to apologize with my death, I'm willing to apologize with my death,
893 00:45:11,990 00:45:12,750 However, However,
894 00:45:13,930 00:45:15,410 please rescue my wife! please rescue my wife!
895 00:45:17,310 00:45:17,910 Patriarch Lu, Patriarch Lu,
896 00:45:18,890 00:45:19,530 your wife's safety your wife's safety
897 00:45:19,560 00:45:21,160 is on my conscience. is on my conscience.
898 00:45:22,480 00:45:23,280 now, now,
899 00:45:24,010 00:45:25,130 let's ask the most senior person of Wulin let's ask the most senior person of Wulin
900 00:45:25,160 00:45:26,960 Lord Gu Lord Gu
901 00:45:26,980 00:45:27,780 to decide your fate. to decide your fate.