This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:01,510 | 00:02:03,710 | [The Moon Brightens for You] | [The Moon Brightens for You] |
2 | 00:02:04,280 --> 00:02:08,910 [Episode 8] | 00:02:04,280 --> 00:02:08,910 [Episode 8] | ||
3 | 00:02:17,910 --> 00:02:18,880 Why is your clothes | 00:02:17,910 --> 00:02:18,880 Why is your clothes | ||
4 | 00:02:18,880 --> 00:02:20,079 the same as mine? | 00:02:18,880 --> 00:02:20,079 the same as mine? | ||
5 | 00:02:21,630 --> 00:02:22,600 You two, | 00:02:21,630 --> 00:02:22,600 You two, | ||
6 | 00:02:22,600 --> 00:02:23,800 take her clothes off! | 00:02:22,600 --> 00:02:23,800 take her clothes off! | ||
7 | 00:02:23,800 --> 00:02:24,270 Yes! | 00:02:23,800 --> 00:02:24,270 Yes! | ||
8 | 00:02:35,670 --> 00:02:36,320 Stop! | 00:02:35,670 --> 00:02:36,320 Stop! | ||
9 | 00:02:36,829 --> 00:02:37,320 Princess! | 00:02:36,829 --> 00:02:37,320 Princess! | ||
10 | 00:02:37,800 --> 00:02:38,600 Get up, Princess! | 00:02:37,800 --> 00:02:38,600 Get up, Princess! | ||
11 | 00:02:38,750 --> 00:02:39,270 Xiao Lan! | 00:02:38,750 --> 00:02:39,270 Xiao Lan! | ||
12 | 00:02:40,030 --> 00:02:41,110 are you ok? Xiao Lan? | 00:02:40,030 --> 00:02:41,110 are you ok? Xiao Lan? | ||
13 | 00:02:41,720 --> 00:02:42,829 I'm ok. | 00:02:41,720 --> 00:02:42,829 I'm ok. | ||
14 | 00:02:42,829 --> 00:02:43,360 Princess. | 00:02:42,829 --> 00:02:43,360 Princess. | ||
15 | 00:02:47,800 --> 00:02:48,390 It's an honor to be here. | 00:02:47,800 --> 00:02:48,390 It's an honor to be here. | ||
16 | 00:02:48,390 --> 00:02:49,190 Grandpa, | 00:02:48,390 --> 00:02:49,190 Grandpa, | ||
17 | 00:02:49,190 --> 00:02:50,110 someone was bullying me. | 00:02:49,190 --> 00:02:50,110 someone was bullying me. | ||
18 | 00:02:55,440 --> 00:02:56,470 Who is this lady? | 00:02:55,440 --> 00:02:56,470 Who is this lady? | ||
19 | 00:02:57,520 --> 00:02:58,750 Zhan Qinghong from Jinzhou. | 00:02:57,520 --> 00:02:58,750 Zhan Qinghong from Jinzhou. | ||
20 | 00:02:59,390 --> 00:03:00,080 And you are? | 00:02:59,390 --> 00:03:00,080 And you are? | ||
21 | 00:03:00,910 --> 00:03:02,000 This is my grandfather, | 00:03:00,910 --> 00:03:02,000 This is my grandfather, | ||
22 | 00:03:02,000 --> 00:03:02,750 the prime minister. | 00:03:02,000 --> 00:03:02,750 the prime minister. | ||
23 | 00:03:06,470 --> 00:03:07,320 How about that? | 00:03:06,470 --> 00:03:07,320 How about that? | ||
24 | 00:03:07,320 --> 00:03:07,910 Are you scared? | 00:03:07,320 --> 00:03:07,910 Are you scared? | ||
25 | 00:03:09,910 --> 00:03:11,190 It's an honor to meet you. | 00:03:09,910 --> 00:03:11,190 It's an honor to meet you. | ||
26 | 00:03:12,550 --> 00:03:13,630 You are Lady Zhan, | 00:03:12,550 --> 00:03:13,630 You are Lady Zhan, | ||
27 | 00:03:14,600 --> 00:03:15,440 are you hurt? | 00:03:14,600 --> 00:03:15,440 are you hurt? | ||
28 | 00:03:16,079 --> 00:03:17,000 Grandpa. | 00:03:16,079 --> 00:03:17,000 Grandpa. | ||
29 | 00:03:20,440 --> 00:03:21,470 It's my fault, | 00:03:20,440 --> 00:03:21,470 It's my fault, | ||
30 | 00:03:21,960 --> 00:03:23,320 I spoiled her, | 00:03:21,960 --> 00:03:23,320 I spoiled her, | ||
31 | 00:03:23,320 --> 00:03:24,800 that's why she lacks manners. | 00:03:23,320 --> 00:03:24,800 that's why she lacks manners. | ||
32 | 00:03:25,630 --> 00:03:26,910 if she had offended you, | 00:03:25,630 --> 00:03:26,910 if she had offended you, | ||
33 | 00:03:26,910 --> 00:03:27,960 please accept | 00:03:26,910 --> 00:03:27,960 please accept | ||
34 | 00:03:27,960 --> 00:03:28,800 our apologies. | 00:03:27,960 --> 00:03:28,800 our apologies. | ||
35 | 00:03:29,630 --> 00:03:30,829 I'm to blame too. | 00:03:29,630 --> 00:03:30,829 I'm to blame too. | ||
36 | 00:03:33,110 --> 00:03:33,600 Qinghong. | 00:03:33,110 --> 00:03:33,600 Qinghong. | ||
37 | 00:03:44,270 --> 00:03:46,000 Prime minister, princess. | 00:03:44,270 --> 00:03:46,000 Prime minister, princess. | ||
38 | 00:03:46,000 --> 00:03:47,320 It's Qinghong's first time in Jun'an, | 00:03:46,000 --> 00:03:47,320 It's Qinghong's first time in Jun'an, | ||
39 | 00:03:47,320 --> 00:03:48,320 she doesn't know the rules, | 00:03:47,320 --> 00:03:48,320 she doesn't know the rules, | ||
40 | 00:03:48,320 --> 00:03:49,160 please understand. | 00:03:48,320 --> 00:03:49,160 please understand. | ||
41 | 00:03:50,670 --> 00:03:51,670 It's fine, it's fine. | 00:03:50,670 --> 00:03:51,670 It's fine, it's fine. | ||
42 | 00:03:54,320 --> 00:03:55,160 Princess, | 00:03:54,320 --> 00:03:55,160 Princess, | ||
43 | 00:03:55,160 --> 00:03:56,750 your clothes is a little messy, | 00:03:55,160 --> 00:03:56,750 your clothes is a little messy, | ||
44 | 00:03:56,750 --> 00:03:58,270 I'll take you to reorganize. | 00:03:56,750 --> 00:03:58,270 I'll take you to reorganize. | ||
45 | 00:04:06,360 --> 00:04:06,880 Director, | 00:04:06,360 --> 00:04:06,880 Director, | ||
46 | 00:04:08,030 --> 00:04:09,520 my clothes is damaged, | 00:04:08,030 --> 00:04:09,520 my clothes is damaged, | ||
47 | 00:04:09,520 --> 00:04:10,830 I don't think | 00:04:09,520 --> 00:04:10,830 I don't think | ||
48 | 00:04:10,830 --> 00:04:11,750 I should go to the ceremony today. | 00:04:10,830 --> 00:04:11,750 I should go to the ceremony today. | ||
49 | 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 Don't worry, Qinghong, | 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 Don't worry, Qinghong, | ||
50 | 00:04:14,960 --> 00:04:16,760 I have prepared other clothes for you. | 00:04:14,960 --> 00:04:16,760 I have prepared other clothes for you. | ||
51 | 00:04:18,950 --> 00:04:20,829 How did you know I'd damage my clothes? | 00:04:18,950 --> 00:04:20,829 How did you know I'd damage my clothes? | ||
52 | 00:04:20,829 --> 00:04:21,640 Are you a psychic? | 00:04:20,829 --> 00:04:21,640 Are you a psychic? | ||
53 | 00:04:23,110 --> 00:04:24,320 As a director, | 00:04:23,110 --> 00:04:24,320 As a director, | ||
54 | 00:04:24,320 --> 00:04:25,510 it is my duty to take care of you, | 00:04:24,320 --> 00:04:25,510 it is my duty to take care of you, | ||
55 | 00:04:26,480 --> 00:04:27,670 to understand your temperament, | 00:04:26,480 --> 00:04:27,670 to understand your temperament, | ||
56 | 00:04:27,670 --> 00:04:28,600 get to know your habits, | 00:04:27,670 --> 00:04:28,600 get to know your habits, | ||
57 | 00:04:29,110 --> 00:04:30,320 also anticipate | 00:04:29,110 --> 00:04:30,320 also anticipate | ||
58 | 00:04:30,320 --> 00:04:31,320 all your needs. | 00:04:30,320 --> 00:04:31,320 all your needs. | ||
59 | 00:04:33,600 --> 00:04:34,110 Director, | 00:04:33,600 --> 00:04:34,110 Director, | ||
60 | 00:04:34,830 --> 00:04:36,720 you care a great deal about my lady, | 00:04:34,830 --> 00:04:36,720 you care a great deal about my lady, | ||
61 | 00:04:36,720 --> 00:04:37,760 do you have feelings for her? | 00:04:36,720 --> 00:04:37,760 do you have feelings for her? | ||
62 | 00:04:38,270 --> 00:04:38,880 Stop that. | 00:04:38,270 --> 00:04:38,880 Stop that. | ||
63 | 00:04:41,070 --> 00:04:41,670 Dongxue, Wanqing, | 00:04:41,070 --> 00:04:41,670 Dongxue, Wanqing, | ||
64 | 00:04:42,600 --> 00:04:43,550 take Qinghong to change her clothes. | 00:04:42,600 --> 00:04:43,550 take Qinghong to change her clothes. | ||
65 | 00:04:45,040 --> 00:04:45,320 Yes. | 00:04:45,040 --> 00:04:45,320 Yes. | ||
66 | 00:04:46,440 --> 00:04:47,200 Thank you, director. | 00:04:46,440 --> 00:04:47,200 Thank you, director. | ||
67 | 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 Why isn't Qinghong here already? | 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 Why isn't Qinghong here already? | ||
68 | 00:05:04,000 --> 00:05:05,200 She should be here shortly. | 00:05:04,000 --> 00:05:05,200 She should be here shortly. | ||
69 | 00:05:11,670 --> 00:05:12,390 Stop them later. | 00:05:11,670 --> 00:05:12,390 Stop them later. | ||
70 | 00:05:29,600 --> 00:05:31,390 Princess. | 00:05:29,600 --> 00:05:31,390 Princess. | ||
71 | 00:05:31,390 --> 00:05:32,640 Prime minister. | 00:05:31,390 --> 00:05:32,640 Prime minister. | ||
72 | 00:05:33,640 --> 00:05:34,110 Rise. | 00:05:33,640 --> 00:05:34,110 Rise. | ||
73 | 00:05:41,390 --> 00:05:42,000 Brother Zisu, | 00:05:41,390 --> 00:05:42,000 Brother Zisu, | ||
74 | 00:05:43,230 --> 00:05:44,480 it's only been a few days, | 00:05:43,230 --> 00:05:44,480 it's only been a few days, | ||
75 | 00:05:44,480 --> 00:05:45,760 you look even more handsome. | 00:05:44,480 --> 00:05:45,760 you look even more handsome. | ||
76 | 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Thank you for the kind words, princess. | 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Thank you for the kind words, princess. | ||
77 | 00:05:49,440 --> 00:05:50,230 Brother Zisu, | 00:05:49,440 --> 00:05:50,230 Brother Zisu, | ||
78 | 00:05:50,790 --> 00:05:51,480 How about.... | 00:05:50,790 --> 00:05:51,480 How about.... | ||
79 | 00:05:51,480 --> 00:05:52,720 let's sit together later, | 00:05:51,480 --> 00:05:52,720 let's sit together later, | ||
80 | 00:05:53,320 --> 00:05:55,550 so we can talk. | 00:05:53,320 --> 00:05:55,550 so we can talk. | ||
81 | 00:05:55,550 --> 00:05:56,350 Princess, | 00:05:55,550 --> 00:05:56,350 Princess, | ||
82 | 00:05:56,350 --> 00:05:57,920 I don't think it's a suitable situation today, | 00:05:56,350 --> 00:05:57,920 I don't think it's a suitable situation today, | ||
83 | 00:05:57,920 --> 00:05:58,670 let's just.... | 00:05:57,920 --> 00:05:58,670 let's just.... | ||
84 | 00:05:58,670 --> 00:05:59,510 sit as scheduled. | 00:05:58,670 --> 00:05:59,510 sit as scheduled. | ||
85 | 00:06:03,200 --> 00:06:03,670 Princess, | 00:06:03,200 --> 00:06:03,670 Princess, | ||
86 | 00:06:04,550 --> 00:06:05,160 let's find our seats. | 00:06:04,550 --> 00:06:05,160 let's find our seats. | ||
87 | 00:06:12,790 --> 00:06:14,640 Princess. | 00:06:12,790 --> 00:06:14,640 Princess. | ||
88 | 00:06:14,640 --> 00:06:16,550 Prime minister. | 00:06:14,640 --> 00:06:16,550 Prime minister. | ||
89 | 00:06:16,550 --> 00:06:17,920 You don't think something happened to Qinghong? | 00:06:16,550 --> 00:06:17,920 You don't think something happened to Qinghong? | ||
90 | 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 She'll be here soon. | 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 She'll be here soon. | ||
91 | 00:06:36,110 --> 00:06:37,110 The door is closed, | 00:06:36,110 --> 00:06:37,110 The door is closed, | ||
92 | 00:06:37,110 --> 00:06:37,720 no more entering. | 00:06:37,110 --> 00:06:37,720 no more entering. | ||
93 | 00:07:20,790 --> 00:07:22,790 A blessing in disguise today. | 00:07:20,790 --> 00:07:22,790 A blessing in disguise today. | ||
94 | 00:07:22,790 --> 00:07:23,640 Impressive. | 00:07:22,790 --> 00:07:23,640 Impressive. | ||
95 | 00:07:24,350 --> 00:07:26,040 It's because I am outstanding. | 00:07:24,350 --> 00:07:26,040 It's because I am outstanding. | ||
96 | 00:07:26,670 --> 00:07:27,200 Looks like.... | 00:07:26,670 --> 00:07:27,200 Looks like.... | ||
97 | 00:07:27,760 --> 00:07:29,040 I was worrying for nothing. | 00:07:27,760 --> 00:07:29,040 I was worrying for nothing. | ||
98 | 00:07:29,550 --> 00:07:30,480 No, no, no, | 00:07:29,550 --> 00:07:30,480 No, no, no, | ||
99 | 00:07:30,480 --> 00:07:32,270 you are smart, | 00:07:30,480 --> 00:07:32,270 you are smart, | ||
100 | 00:07:32,270 --> 00:07:33,200 insightful, | 00:07:32,270 --> 00:07:33,200 insightful, | ||
101 | 00:07:33,200 --> 00:07:33,880 and second to none. | 00:07:33,200 --> 00:07:33,880 and second to none. | ||
102 | 00:07:34,720 --> 00:07:35,760 That is why | 00:07:34,720 --> 00:07:35,760 That is why | ||
103 | 00:07:35,760 --> 00:07:37,270 you have a terrific assistant like me. | 00:07:35,760 --> 00:07:37,270 you have a terrific assistant like me. | ||
104 | 00:07:39,640 --> 00:07:40,510 What are you guys talking about? | 00:07:39,640 --> 00:07:40,510 What are you guys talking about? | ||
105 | 00:07:41,480 --> 00:07:43,600 Qinghong is complementing my excellence. | 00:07:41,480 --> 00:07:43,600 Qinghong is complementing my excellence. | ||
106 | 00:07:44,230 --> 00:07:46,159 I thought it's you complementing on my uniqueness. | 00:07:44,230 --> 00:07:46,159 I thought it's you complementing on my uniqueness. | ||
107 | 00:07:49,830 --> 00:07:51,110 She sure is a character. | 00:07:49,830 --> 00:07:51,110 She sure is a character. | ||
108 | 00:07:51,670 --> 00:07:53,110 Please be seated. | 00:07:51,670 --> 00:07:53,110 Please be seated. | ||
109 | 00:07:57,200 --> 00:07:57,440 Let's go. | 00:07:57,200 --> 00:07:57,440 Let's go. | ||
110 | 00:08:19,790 --> 00:08:20,320 Xiao Lan, | 00:08:19,790 --> 00:08:20,320 Xiao Lan, | ||
111 | 00:08:21,000 --> 00:08:22,760 why don't you go eat something at the hall? | 00:08:21,000 --> 00:08:22,760 why don't you go eat something at the hall? | ||
112 | 00:08:22,760 --> 00:08:23,510 You'll be more comfortable there. | 00:08:22,760 --> 00:08:23,510 You'll be more comfortable there. | ||
113 | 00:08:26,350 --> 00:08:27,350 Go, | 00:08:26,350 --> 00:08:27,350 Go, | ||
114 | 00:08:27,350 --> 00:08:28,160 try eat a lot. | 00:08:27,350 --> 00:08:28,160 try eat a lot. | ||
115 | 00:08:28,640 --> 00:08:29,040 Ok. | 00:08:28,640 --> 00:08:29,040 Ok. | ||
116 | 00:08:40,789 --> 00:08:42,230 Message from the emperor. | 00:08:40,789 --> 00:08:42,230 Message from the emperor. | ||
117 | 00:08:52,910 --> 00:08:54,550 We are gathered today, | 00:08:52,910 --> 00:08:54,550 We are gathered today, | ||
118 | 00:08:55,230 --> 00:08:56,200 the first issue | 00:08:55,230 --> 00:08:56,200 the first issue | ||
119 | 00:08:56,840 --> 00:08:57,320 is | 00:08:56,840 --> 00:08:57,320 is | ||
120 | 00:08:58,000 --> 00:09:00,550 to celebrate the newly-appointed director. | 00:08:58,000 --> 00:09:00,550 to celebrate the newly-appointed director. | ||
121 | 00:09:02,080 --> 00:09:02,710 As I understand, | 00:09:02,080 --> 00:09:02,710 As I understand, | ||
122 | 00:09:03,840 --> 00:09:05,670 director Lin doesn't know kung fu, | 00:09:03,840 --> 00:09:05,670 director Lin doesn't know kung fu, | ||
123 | 00:09:06,640 --> 00:09:07,230 however, | 00:09:06,640 --> 00:09:07,230 however, | ||
124 | 00:09:08,080 --> 00:09:10,230 he stood out of the crowd, | 00:09:08,080 --> 00:09:10,230 he stood out of the crowd, | ||
125 | 00:09:10,790 --> 00:09:11,790 defeated all the kung fu masters, | 00:09:10,790 --> 00:09:11,790 defeated all the kung fu masters, | ||
126 | 00:09:12,400 --> 00:09:13,670 became the director of Wulin. | 00:09:12,400 --> 00:09:13,670 became the director of Wulin. | ||
127 | 00:09:14,760 --> 00:09:16,200 This kind of genius | 00:09:14,760 --> 00:09:16,200 This kind of genius | ||
128 | 00:09:16,760 --> 00:09:17,230 can only be seen | 00:09:16,760 --> 00:09:17,230 can only be seen | ||
129 | 00:09:17,840 --> 00:09:18,790 once in a hundred years. | 00:09:17,840 --> 00:09:18,790 once in a hundred years. | ||
130 | 00:09:20,110 --> 00:09:20,790 And it proved that | 00:09:20,110 --> 00:09:20,790 And it proved that | ||
131 | 00:09:21,590 --> 00:09:22,880 he is brave and smart, | 00:09:21,590 --> 00:09:22,880 he is brave and smart, | ||
132 | 00:09:23,230 --> 00:09:24,200 superior in many ways, | 00:09:23,230 --> 00:09:24,200 superior in many ways, | ||
133 | 00:09:24,840 --> 00:09:26,280 he is the best among us. | 00:09:24,840 --> 00:09:26,280 he is the best among us. | ||
134 | 00:09:27,640 --> 00:09:28,550 That's too kind. | 00:09:27,640 --> 00:09:28,550 That's too kind. | ||
135 | 00:09:29,550 --> 00:09:30,590 The emperor heard that | 00:09:29,550 --> 00:09:30,590 The emperor heard that | ||
136 | 00:09:31,350 --> 00:09:33,710 the great men of Wulin is gathering today. | 00:09:31,350 --> 00:09:33,710 the great men of Wulin is gathering today. | ||
137 | 00:09:34,230 --> 00:09:35,280 He is very pleased, | 00:09:34,230 --> 00:09:35,280 He is very pleased, | ||
138 | 00:09:36,080 --> 00:09:37,200 also very relieved. | 00:09:36,080 --> 00:09:37,200 also very relieved. | ||
139 | 00:09:37,960 --> 00:09:38,760 That's why | 00:09:37,960 --> 00:09:38,760 That's why | ||
140 | 00:09:39,280 --> 00:09:40,110 he sent me | 00:09:39,280 --> 00:09:40,110 he sent me | ||
141 | 00:09:41,030 --> 00:09:42,470 to gift the director | 00:09:41,030 --> 00:09:42,470 to gift the director | ||
142 | 00:09:43,030 --> 00:09:45,840 along with whom have helped him. | 00:09:43,030 --> 00:09:45,840 along with whom have helped him. | ||
143 | 00:09:47,590 --> 00:09:48,110 Announcement. | 00:09:47,590 --> 00:09:48,110 Announcement. | ||
144 | 00:09:55,840 --> 00:09:57,110 Listen up. | 00:09:55,840 --> 00:09:57,110 Listen up. | ||
145 | 00:10:03,030 --> 00:10:04,590 The sky as witness, | 00:10:03,030 --> 00:10:04,590 The sky as witness, | ||
146 | 00:10:04,590 --> 00:10:06,280 The emperor said, | 00:10:04,590 --> 00:10:06,280 The emperor said, | ||
147 | 00:10:06,280 --> 00:10:09,110 Lin Fang won the competition | 00:10:06,280 --> 00:10:09,110 Lin Fang won the competition | ||
148 | 00:10:09,520 --> 00:10:10,840 and took the title of director, | 00:10:09,520 --> 00:10:10,840 and took the title of director, | ||
149 | 00:10:11,550 --> 00:10:12,960 he is very pleased. | 00:10:11,550 --> 00:10:12,960 he is very pleased. | ||
150 | 00:10:13,790 --> 00:10:16,110 Now I give the new director | 00:10:13,790 --> 00:10:16,110 Now I give the new director | ||
151 | 00:10:16,790 --> 00:10:18,400 five hundred tael of gold, | 00:10:16,790 --> 00:10:18,400 five hundred tael of gold, | ||
152 | 00:10:19,000 --> 00:10:20,470 two houses. | 00:10:19,000 --> 00:10:20,470 two houses. | ||
153 | 00:10:20,470 --> 00:10:22,200 And I give deputy director Wen You | 00:10:20,470 --> 00:10:22,200 And I give deputy director Wen You | ||
154 | 00:10:22,790 --> 00:10:24,030 and Hand Zhan Qinghong | 00:10:22,790 --> 00:10:24,030 and Hand Zhan Qinghong | ||
155 | 00:10:24,840 --> 00:10:26,910 a pair of king-queen swords. | 00:10:24,840 --> 00:10:26,910 a pair of king-queen swords. | ||
156 | 00:10:26,910 --> 00:10:28,230 Rise. | 00:10:26,910 --> 00:10:28,230 Rise. | ||
157 | 00:10:29,440 --> 00:10:31,150 Thank you, emperor. | 00:10:29,440 --> 00:10:31,150 Thank you, emperor. | ||
158 | 00:10:32,230 --> 00:10:32,710 Please, | 00:10:32,230 --> 00:10:32,710 Please, | ||
159 | 00:10:33,790 --> 00:10:34,400 rise. | 00:10:33,790 --> 00:10:34,400 rise. | ||
160 | 00:10:36,320 --> 00:10:38,030 Please take a seat. | 00:10:36,320 --> 00:10:38,030 Please take a seat. | ||
161 | 00:11:17,790 --> 00:11:19,280 So this is Jue. | 00:11:17,790 --> 00:11:19,280 So this is Jue. | ||
162 | 00:11:25,230 --> 00:11:26,030 Wen You, | 00:11:25,230 --> 00:11:26,030 Wen You, | ||
163 | 00:11:26,030 --> 00:11:26,910 what's yours called? | 00:11:26,030 --> 00:11:26,910 what's yours called? | ||
164 | 00:11:27,590 --> 00:11:29,350 My sword is called Jue. | 00:11:27,590 --> 00:11:29,350 My sword is called Jue. | ||
165 | 00:11:32,030 --> 00:11:32,910 Homophones? | 00:11:32,030 --> 00:11:32,910 Homophones? | ||
166 | 00:11:36,280 --> 00:11:37,960 But put them together, | 00:11:36,280 --> 00:11:37,960 But put them together, | ||
167 | 00:11:38,790 --> 00:11:39,840 that's Jue jue, | 00:11:38,790 --> 00:11:39,840 that's Jue jue, | ||
168 | 00:11:40,790 --> 00:11:42,710 that sadly means vehemence. | 00:11:40,790 --> 00:11:42,710 that sadly means vehemence. | ||
169 | 00:11:43,640 --> 00:11:45,280 If you think that's what it means, | 00:11:43,640 --> 00:11:45,280 If you think that's what it means, | ||
170 | 00:11:45,280 --> 00:11:46,200 of course it is sad. | 00:11:45,280 --> 00:11:46,200 of course it is sad. | ||
171 | 00:11:47,280 --> 00:11:48,080 What are you thinking? | 00:11:47,280 --> 00:11:48,080 What are you thinking? | ||
172 | 00:11:49,110 --> 00:11:49,960 In my opinion, | 00:11:49,110 --> 00:11:49,960 In my opinion, | ||
173 | 00:11:49,960 --> 00:11:51,710 it makes perfect sense | 00:11:49,960 --> 00:11:51,710 it makes perfect sense | ||
174 | 00:11:51,710 --> 00:11:52,200 to name them both Jue. | 00:11:51,710 --> 00:11:52,200 to name them both Jue. | ||
175 | 00:11:53,280 --> 00:11:55,280 Your Jue, smaller, | 00:11:53,280 --> 00:11:55,280 Your Jue, smaller, | ||
176 | 00:11:55,280 --> 00:11:56,230 usually an accessory for women. | 00:11:55,280 --> 00:11:56,230 usually an accessory for women. | ||
177 | 00:11:56,760 --> 00:11:57,640 My Jue, | 00:11:56,760 --> 00:11:57,640 My Jue, | ||
178 | 00:11:57,640 --> 00:11:59,840 it's a ring, slightly bigger, | 00:11:57,640 --> 00:11:59,840 it's a ring, slightly bigger, | ||
179 | 00:11:59,840 --> 00:12:01,520 usually an accessory for men. | 00:11:59,840 --> 00:12:01,520 usually an accessory for men. | ||
180 | 00:12:02,520 --> 00:12:04,590 Isn't that exactly a pair? | 00:12:02,520 --> 00:12:04,590 Isn't that exactly a pair? | ||
181 | 00:12:11,200 --> 00:12:12,550 Then it couldn't be better. | 00:12:11,200 --> 00:12:12,550 Then it couldn't be better. | ||
182 | 00:13:29,840 --> 00:13:31,670 Everyone, I have a proposal. | 00:13:29,840 --> 00:13:31,670 Everyone, I have a proposal. | ||
183 | 00:13:36,960 --> 00:13:37,440 Princess. | 00:13:36,960 --> 00:13:37,440 Princess. | ||
184 | 00:13:40,880 --> 00:13:42,590 Lady Zhan is such a handsome woman, | 00:13:40,880 --> 00:13:42,590 Lady Zhan is such a handsome woman, | ||
185 | 00:13:42,590 --> 00:13:43,440 admired by many, | 00:13:42,590 --> 00:13:43,440 admired by many, | ||
186 | 00:13:44,640 --> 00:13:46,030 I want to invite Lady Zhan | 00:13:44,640 --> 00:13:46,030 I want to invite Lady Zhan | ||
187 | 00:13:46,030 --> 00:13:47,670 to showcase her swordsmanship for us. | 00:13:46,030 --> 00:13:47,670 to showcase her swordsmanship for us. | ||
188 | 00:13:48,470 --> 00:13:49,320 In the meantime, | 00:13:48,470 --> 00:13:49,320 In the meantime, | ||
189 | 00:13:49,320 --> 00:13:51,400 we can also witness the new hand's skills. | 00:13:49,320 --> 00:13:51,400 we can also witness the new hand's skills. | ||
190 | 00:13:52,200 --> 00:13:54,280 Show off the gifted sword from the emperor. | 00:13:52,200 --> 00:13:54,280 Show off the gifted sword from the emperor. | ||
191 | 00:13:56,840 --> 00:13:57,760 Grandpa, | 00:13:56,840 --> 00:13:57,760 Grandpa, | ||
192 | 00:13:57,760 --> 00:13:58,400 what do you think? | 00:13:57,760 --> 00:13:58,400 what do you think? | ||
193 | 00:14:01,150 --> 00:14:01,960 Hand Zhan, | 00:14:01,150 --> 00:14:01,960 Hand Zhan, | ||
194 | 00:14:01,960 --> 00:14:02,760 what's your opinion? | 00:14:01,960 --> 00:14:02,760 what's your opinion? | ||
195 | 00:14:11,350 --> 00:14:12,000 No problem, | 00:14:11,350 --> 00:14:12,000 No problem, | ||
196 | 00:14:12,400 --> 00:14:13,670 as princess Huayao wishes. | 00:14:12,400 --> 00:14:13,670 as princess Huayao wishes. | ||
197 | 00:14:16,280 --> 00:14:17,110 Please tolerate my performance. | 00:14:16,280 --> 00:14:17,110 Please tolerate my performance. | ||
198 | 00:14:21,520 --> 00:14:22,590 Find a timing. | 00:14:21,520 --> 00:14:22,590 Find a timing. | ||
199 | 00:16:06,080 --> 00:16:06,670 Go ahead, | 00:16:06,080 --> 00:16:06,670 Go ahead, | ||
200 | 00:16:06,670 --> 00:16:07,350 I'll assist you. | 00:16:06,670 --> 00:16:07,350 I'll assist you. | ||
201 | 00:17:36,190 --> 00:17:36,640 Ok. | 00:17:36,190 --> 00:17:36,640 Ok. | ||
202 | 00:18:13,800 --> 00:18:15,560 Wulin is full of talents! | 00:18:13,800 --> 00:18:15,560 Wulin is full of talents! | ||
203 | 00:18:16,430 --> 00:18:17,280 the younger generation should be feared. | 00:18:16,430 --> 00:18:17,280 the younger generation should be feared. | ||
204 | 00:18:19,760 --> 00:18:21,160 That reminds me, | 00:18:19,760 --> 00:18:21,160 That reminds me, | ||
205 | 00:18:21,160 --> 00:18:23,070 I was passionate when I was young, | 00:18:21,160 --> 00:18:23,070 I was passionate when I was young, | ||
206 | 00:18:23,880 --> 00:18:25,280 this is very exciting. | 00:18:23,880 --> 00:18:25,280 this is very exciting. | ||
207 | 00:18:26,110 --> 00:18:27,000 I hope that everyone | 00:18:26,110 --> 00:18:27,000 I hope that everyone | ||
208 | 00:18:27,950 --> 00:18:30,400 will continue their process, | 00:18:27,950 --> 00:18:30,400 will continue their process, | ||
209 | 00:18:30,400 --> 00:18:31,310 be loyal to the empire, | 00:18:30,400 --> 00:18:31,310 be loyal to the empire, | ||
210 | 00:18:31,920 --> 00:18:33,110 don't disappoint the emperor, | 00:18:31,920 --> 00:18:33,110 don't disappoint the emperor, | ||
211 | 00:18:33,110 --> 00:18:34,560 he has great hopes for you. | 00:18:33,110 --> 00:18:34,560 he has great hopes for you. | ||
212 | 00:18:36,430 --> 00:18:37,070 Thank you. | 00:18:36,430 --> 00:18:37,070 Thank you. | ||
213 | 00:18:39,190 --> 00:18:40,520 Your swordsmanship | 00:18:39,190 --> 00:18:40,520 Your swordsmanship | ||
214 | 00:18:41,400 --> 00:18:42,640 are one and the same. | 00:18:41,400 --> 00:18:42,640 are one and the same. | ||
215 | 00:18:42,640 --> 00:18:44,040 Fantastic. | 00:18:42,640 --> 00:18:44,040 Fantastic. | ||
216 | 00:18:44,040 --> 00:18:45,880 Can I ask what swordsmanship is it? | 00:18:44,040 --> 00:18:45,880 Can I ask what swordsmanship is it? | ||
217 | 00:18:48,560 --> 00:18:50,590 Qinghong uses Cloud swordsmanship from Zhan, | 00:18:48,560 --> 00:18:50,590 Qinghong uses Cloud swordsmanship from Zhan, | ||
218 | 00:18:51,280 --> 00:18:52,350 and mine... | 00:18:51,280 --> 00:18:52,350 and mine... | ||
219 | 00:18:52,350 --> 00:18:53,350 is just some freestyle tricks. | 00:18:52,350 --> 00:18:53,350 is just some freestyle tricks. | ||
220 | 00:18:54,070 --> 00:18:55,470 Director Lin's guzheng skill | 00:18:54,070 --> 00:18:55,470 Director Lin's guzheng skill | ||
221 | 00:18:55,470 --> 00:18:56,520 is also impeccable. | 00:18:55,470 --> 00:18:56,520 is also impeccable. | ||
222 | 00:18:57,070 --> 00:18:58,760 Paired with the swordsmanship, | 00:18:57,070 --> 00:18:58,760 Paired with the swordsmanship, | ||
223 | 00:18:58,760 --> 00:18:59,520 it really was | 00:18:58,760 --> 00:18:59,520 it really was | ||
224 | 00:18:59,520 --> 00:19:00,470 flawless. | 00:18:59,520 --> 00:19:00,470 flawless. | ||
225 | 00:19:01,710 --> 00:19:02,430 That's too kind. | 00:19:01,710 --> 00:19:02,430 That's too kind. | ||
226 | 00:19:06,920 --> 00:19:07,590 Brother Zisu, | 00:19:06,920 --> 00:19:07,590 Brother Zisu, | ||
227 | 00:19:08,310 --> 00:19:08,830 come here. | 00:19:08,310 --> 00:19:08,830 come here. | ||
228 | 00:19:11,110 --> 00:19:11,640 Qinghong, | 00:19:11,110 --> 00:19:11,640 Qinghong, | ||
229 | 00:19:12,640 --> 00:19:13,160 take this for me. | 00:19:12,640 --> 00:19:13,160 take this for me. | ||
230 | 00:19:15,760 --> 00:19:16,230 Princess. | 00:19:15,760 --> 00:19:16,230 Princess. | ||
231 | 00:19:17,920 --> 00:19:18,520 Brother Zisu, | 00:19:17,920 --> 00:19:18,520 Brother Zisu, | ||
232 | 00:19:19,110 --> 00:19:20,350 what you did back there | 00:19:19,110 --> 00:19:20,350 what you did back there | ||
233 | 00:19:20,350 --> 00:19:21,590 was truly impressive. | 00:19:20,350 --> 00:19:21,590 was truly impressive. | ||
234 | 00:19:21,590 --> 00:19:22,430 Please accept this toast. | 00:19:21,590 --> 00:19:22,430 Please accept this toast. | ||
235 | 00:19:29,230 --> 00:19:29,920 That's kind of you. | 00:19:29,230 --> 00:19:29,920 That's kind of you. | ||
236 | 00:19:41,160 --> 00:19:43,160 Lady Zhan is at such a young and beautiful age, | 00:19:41,160 --> 00:19:43,160 Lady Zhan is at such a young and beautiful age, | ||
237 | 00:19:43,800 --> 00:19:45,040 equipped with the superb swordsmanship, | 00:19:43,800 --> 00:19:45,040 equipped with the superb swordsmanship, | ||
238 | 00:19:45,560 --> 00:19:47,470 you are a rare breed in Xiao empire. | 00:19:45,560 --> 00:19:47,470 you are a rare breed in Xiao empire. | ||
239 | 00:19:50,710 --> 00:19:51,950 You have a point, princess, | 00:19:50,710 --> 00:19:51,950 You have a point, princess, | ||
240 | 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 I.... | 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 I.... | ||
241 | 00:19:55,640 --> 00:19:56,760 want to toast you. | 00:19:55,640 --> 00:19:56,760 want to toast you. | ||
242 | 00:19:59,400 --> 00:20:00,160 You're too kind. | 00:19:59,400 --> 00:20:00,160 You're too kind. | ||
243 | 00:20:02,160 --> 00:20:03,520 Then I'll drink this one. | 00:20:02,160 --> 00:20:03,520 Then I'll drink this one. | ||
244 | 00:20:08,830 --> 00:20:10,680 Are you married? | 00:20:08,830 --> 00:20:10,680 Are you married? | ||
245 | 00:20:14,430 --> 00:20:15,760 I have a younger brother, | 00:20:14,430 --> 00:20:15,760 I have a younger brother, | ||
246 | 00:20:15,760 --> 00:20:16,640 age twenty, | 00:20:15,760 --> 00:20:16,640 age twenty, | ||
247 | 00:20:17,160 --> 00:20:18,560 now serves as a knight | 00:20:17,160 --> 00:20:18,560 now serves as a knight | ||
248 | 00:20:18,560 --> 00:20:19,920 for the emperor. | 00:20:18,560 --> 00:20:19,920 for the emperor. | ||
249 | 00:20:20,520 --> 00:20:21,430 Maybe... | 00:20:20,520 --> 00:20:21,430 Maybe... | ||
250 | 00:20:21,430 --> 00:20:22,190 Secretary Cheng, | 00:20:21,430 --> 00:20:22,190 Secretary Cheng, | ||
251 | 00:20:23,040 --> 00:20:24,710 I thought he's already married? | 00:20:23,040 --> 00:20:24,710 I thought he's already married? | ||
252 | 00:20:26,070 --> 00:20:27,470 Widower. | 00:20:26,070 --> 00:20:27,470 Widower. | ||
253 | 00:20:31,430 --> 00:20:33,430 Qinghong is from a Wulin family, | 00:20:31,430 --> 00:20:33,430 Qinghong is from a Wulin family, | ||
254 | 00:20:33,950 --> 00:20:35,710 and she will stay in Wulin in the future, | 00:20:33,950 --> 00:20:35,710 and she will stay in Wulin in the future, | ||
255 | 00:20:36,640 --> 00:20:38,190 your brother has such high achievements this young, | 00:20:36,640 --> 00:20:38,190 your brother has such high achievements this young, | ||
256 | 00:20:38,760 --> 00:20:39,560 Qinghong | 00:20:38,760 --> 00:20:39,560 Qinghong | ||
257 | 00:20:39,560 --> 00:20:40,400 might not be good enough for him. | 00:20:39,560 --> 00:20:40,400 might not be good enough for him. | ||
258 | 00:20:42,350 --> 00:20:44,230 Director Lin is mistaken.... | 00:20:42,350 --> 00:20:44,230 Director Lin is mistaken.... | ||
259 | 00:20:50,640 --> 00:20:52,040 That was alcohol talking, | 00:20:50,640 --> 00:20:52,040 That was alcohol talking, | ||
260 | 00:20:53,110 --> 00:20:54,070 don't take it to heart, | 00:20:53,110 --> 00:20:54,070 don't take it to heart, | ||
261 | 00:20:54,070 --> 00:20:55,310 don't take it to heart. | 00:20:54,070 --> 00:20:55,310 don't take it to heart. | ||
262 | 00:20:55,310 --> 00:20:55,800 Sorry, | 00:20:55,310 --> 00:20:55,800 Sorry, | ||
263 | 00:20:56,310 --> 00:20:56,800 sorry. | 00:20:56,310 --> 00:20:56,800 sorry. | ||
264 | 00:21:03,560 --> 00:21:04,430 Mister, | 00:21:03,560 --> 00:21:04,430 Mister, | ||
265 | 00:21:04,430 --> 00:21:06,000 it can be a chaotic scene here, | 00:21:04,430 --> 00:21:06,000 it can be a chaotic scene here, | ||
266 | 00:21:06,000 --> 00:21:08,280 I'm afraid that the swords will get tainted, | 00:21:06,000 --> 00:21:08,280 I'm afraid that the swords will get tainted, | ||
267 | 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 please excuse me, | 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 please excuse me, | ||
268 | 00:21:09,800 --> 00:21:11,000 I'll find a good place for it. | 00:21:09,800 --> 00:21:11,000 I'll find a good place for it. | ||
269 | 00:21:11,760 --> 00:21:12,280 Of course, | 00:21:11,760 --> 00:21:12,280 Of course, | ||
270 | 00:21:12,950 --> 00:21:13,470 please. | 00:21:12,950 --> 00:21:13,470 please. | ||
271 | 00:21:14,160 --> 00:21:14,760 Thank you. | 00:21:14,160 --> 00:21:14,760 Thank you. | ||
272 | 00:21:36,560 --> 00:21:37,160 Damn Huayao, | 00:21:36,560 --> 00:21:37,160 Damn Huayao, | ||
273 | 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 bully people just because she's a princess. | 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 bully people just because she's a princess. | ||
274 | 00:21:40,000 --> 00:21:41,470 And she tried to make a fool out of me, | 00:21:40,000 --> 00:21:41,470 And she tried to make a fool out of me, | ||
275 | 00:21:41,470 --> 00:21:42,230 in her dreams! | 00:21:41,470 --> 00:21:42,230 in her dreams! | ||
276 | 00:21:43,110 --> 00:21:44,400 I'm not that easy to be fooled! | 00:21:43,110 --> 00:21:44,400 I'm not that easy to be fooled! | ||
277 | 00:21:45,520 --> 00:21:47,040 None sense! | 00:21:45,520 --> 00:21:47,040 None sense! | ||
278 | 00:21:47,590 --> 00:21:48,920 Marrying me off to his brother? | 00:21:47,590 --> 00:21:48,920 Marrying me off to his brother? | ||
279 | 00:21:49,950 --> 00:21:51,430 I'll kick his ass! | 00:21:49,950 --> 00:21:51,430 I'll kick his ass! | ||
280 | 00:21:53,830 --> 00:21:55,040 Worst of all, | 00:21:53,830 --> 00:21:55,040 Worst of all, | ||
281 | 00:21:57,350 --> 00:21:58,400 this is pissing me off. | 00:21:57,350 --> 00:21:58,400 this is pissing me off. | ||
282 | 00:22:10,400 --> 00:22:11,430 When the time comes, | 00:22:10,400 --> 00:22:11,430 When the time comes, | ||
283 | 00:22:11,430 --> 00:22:12,680 condemn evil and promote kindness, | 00:22:11,430 --> 00:22:12,680 condemn evil and promote kindness, | ||
284 | 00:22:12,680 --> 00:22:13,430 make a name of myself. | 00:22:12,680 --> 00:22:13,430 make a name of myself. | ||
285 | 00:22:14,040 --> 00:22:15,520 I'll make my father, | 00:22:14,040 --> 00:22:15,520 I'll make my father, | ||
286 | 00:22:15,520 --> 00:22:16,070 everybody, | 00:22:15,520 --> 00:22:16,070 everybody, | ||
287 | 00:22:16,070 --> 00:22:18,110 so impressed with something tremendous. | 00:22:16,070 --> 00:22:18,110 so impressed with something tremendous. | ||
288 | 00:22:18,640 --> 00:22:19,560 Stupendous! | 00:22:18,640 --> 00:22:19,560 Stupendous! | ||
289 | 00:22:24,110 --> 00:22:24,640 I... | 00:22:24,110 --> 00:22:24,640 I... | ||
290 | 00:22:25,190 --> 00:22:25,920 Zhan Qinghong, | 00:22:25,190 --> 00:22:25,920 Zhan Qinghong, | ||
291 | 00:22:26,880 --> 00:22:28,190 patriarch of family Zhan, | 00:22:26,880 --> 00:22:28,190 patriarch of family Zhan, | ||
292 | 00:22:28,920 --> 00:22:29,950 hand of director of Wulin, | 00:22:28,920 --> 00:22:29,950 hand of director of Wulin, | ||
293 | 00:22:32,560 --> 00:22:33,640 hand of director of Wulin? | 00:22:32,560 --> 00:22:33,640 hand of director of Wulin? | ||
294 | 00:22:35,280 --> 00:22:37,230 Why does it sound like a servant? | 00:22:35,280 --> 00:22:37,230 Why does it sound like a servant? | ||
295 | 00:22:37,520 --> 00:22:38,350 Not fierce enough. | 00:22:37,520 --> 00:22:38,350 Not fierce enough. | ||
296 | 00:22:40,070 --> 00:22:41,430 I need a nickname, | 00:22:40,070 --> 00:22:41,430 I need a nickname, | ||
297 | 00:22:42,110 --> 00:22:42,920 one that can | 00:22:42,110 --> 00:22:42,920 one that can | ||
298 | 00:22:42,920 --> 00:22:44,190 stun the whole Wulin. | 00:22:42,920 --> 00:22:44,190 stun the whole Wulin. | ||
299 | 00:22:45,520 --> 00:22:46,590 Qinghong the magic. | 00:22:45,520 --> 00:22:46,590 Qinghong the magic. | ||
300 | 00:22:49,920 --> 00:22:50,430 Not good... | 00:22:49,920 --> 00:22:50,430 Not good... | ||
301 | 00:22:52,680 --> 00:22:53,710 Thunder hands! | 00:22:52,680 --> 00:22:53,710 Thunder hands! | ||
302 | 00:22:55,800 --> 00:22:56,470 Too manly. | 00:22:55,800 --> 00:22:56,470 Too manly. | ||
303 | 00:22:57,520 --> 00:22:58,520 family Zhan, | 00:22:57,520 --> 00:22:58,520 family Zhan, | ||
304 | 00:22:59,590 --> 00:23:00,920 family Zhan, | 00:22:59,590 --> 00:23:00,920 family Zhan, | ||
305 | 00:23:00,920 --> 00:23:04,110 Fighter of Zhan! | 00:23:00,920 --> 00:23:04,110 Fighter of Zhan! | ||
306 | 00:23:09,110 --> 00:23:09,640 Qinghong, | 00:23:09,110 --> 00:23:09,640 Qinghong, | ||
307 | 00:23:13,950 --> 00:23:14,640 you're here. | 00:23:13,950 --> 00:23:14,640 you're here. | ||
308 | 00:23:15,350 --> 00:23:16,280 I've been looking for you. | 00:23:15,350 --> 00:23:16,280 I've been looking for you. | ||
309 | 00:23:17,110 --> 00:23:17,800 What do you want? | 00:23:17,110 --> 00:23:17,800 What do you want? | ||
310 | 00:23:18,430 --> 00:23:19,230 What are you doing here? | 00:23:18,430 --> 00:23:19,230 What are you doing here? | ||
311 | 00:23:19,950 --> 00:23:21,040 None of your business. | 00:23:19,950 --> 00:23:21,040 None of your business. | ||
312 | 00:23:21,040 --> 00:23:21,800 Go accompany your princess. | 00:23:21,040 --> 00:23:21,800 Go accompany your princess. | ||
313 | 00:23:23,350 --> 00:23:24,400 Someone's mad. | 00:23:23,350 --> 00:23:24,400 Someone's mad. | ||
314 | 00:23:24,400 --> 00:23:25,520 I'm not mad. | 00:23:24,400 --> 00:23:25,520 I'm not mad. | ||
315 | 00:23:25,520 --> 00:23:26,640 I didn't say you are. | 00:23:25,520 --> 00:23:26,640 I didn't say you are. | ||
316 | 00:23:28,280 --> 00:23:29,760 I knew you're teasing me, | 00:23:28,280 --> 00:23:29,760 I knew you're teasing me, | ||
317 | 00:23:29,760 --> 00:23:31,430 I saw that you and the princess are close, | 00:23:29,760 --> 00:23:31,430 I saw that you and the princess are close, | ||
318 | 00:23:31,430 --> 00:23:32,470 you two talked a lot. | 00:23:31,430 --> 00:23:32,470 you two talked a lot. | ||
319 | 00:23:32,470 --> 00:23:33,160 Qinghong, | 00:23:32,470 --> 00:23:33,160 Qinghong, | ||
320 | 00:23:33,830 --> 00:23:34,680 I consider Huayao | 00:23:33,830 --> 00:23:34,680 I consider Huayao | ||
321 | 00:23:34,680 --> 00:23:35,950 my younger sister. | 00:23:34,680 --> 00:23:35,950 my younger sister. | ||
322 | 00:23:36,710 --> 00:23:39,040 I know what prime minister Cheng did back there, | 00:23:36,710 --> 00:23:39,040 I know what prime minister Cheng did back there, | ||
323 | 00:23:39,040 --> 00:23:39,920 I know you're angry, | 00:23:39,040 --> 00:23:39,920 I know you're angry, | ||
324 | 00:23:40,520 --> 00:23:41,470 so I came here for you. | 00:23:40,520 --> 00:23:41,470 so I came here for you. | ||
325 | 00:23:41,830 --> 00:23:42,230 Look, | 00:23:41,830 --> 00:23:42,230 Look, | ||
326 | 00:23:42,920 --> 00:23:44,520 I know you like cloud cakes, | 00:23:42,920 --> 00:23:44,520 I know you like cloud cakes, | ||
327 | 00:23:44,520 --> 00:23:45,070 I brought you some. | 00:23:44,520 --> 00:23:45,070 I brought you some. | ||
328 | 00:23:56,070 --> 00:23:56,920 Sounds about right. | 00:23:56,070 --> 00:23:56,920 Sounds about right. | ||
329 | 00:24:13,830 --> 00:24:14,800 Actually, | 00:24:13,830 --> 00:24:14,800 Actually, | ||
330 | 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Cloud cake is not the best, | 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Cloud cake is not the best, | ||
331 | 00:24:17,040 --> 00:24:18,800 there's something better. | 00:24:17,040 --> 00:24:18,800 there's something better. | ||
332 | 00:24:18,800 --> 00:24:20,110 The best in the world. | 00:24:18,800 --> 00:24:20,110 The best in the world. | ||
333 | 00:24:21,070 --> 00:24:22,110 The best in the world? | 00:24:21,070 --> 00:24:22,110 The best in the world? | ||
334 | 00:24:22,760 --> 00:24:23,590 What is it? | 00:24:22,760 --> 00:24:23,590 What is it? | ||
335 | 00:24:24,680 --> 00:24:25,400 I'm not telling you, | 00:24:24,680 --> 00:24:25,400 I'm not telling you, | ||
336 | 00:24:25,950 --> 00:24:26,710 I have only had it once | 00:24:25,950 --> 00:24:26,710 I have only had it once | ||
337 | 00:24:26,710 --> 00:24:27,710 my entire life. | 00:24:26,710 --> 00:24:27,710 my entire life. | ||
338 | 00:24:28,950 --> 00:24:30,000 I don't want to know anyway. | 00:24:28,950 --> 00:24:30,000 I don't want to know anyway. | ||
339 | 00:24:30,680 --> 00:24:31,830 I don't want this cloud cake either. | 00:24:30,680 --> 00:24:31,830 I don't want this cloud cake either. | ||
340 | 00:24:41,470 --> 00:24:42,470 Are you mad? | 00:24:41,470 --> 00:24:42,470 Are you mad? | ||
341 | 00:24:44,350 --> 00:24:45,520 Xiao Lan said that | 00:24:44,350 --> 00:24:45,520 Xiao Lan said that | ||
342 | 00:24:45,520 --> 00:24:47,160 you compare me with waterfall | 00:24:45,520 --> 00:24:47,160 you compare me with waterfall | ||
343 | 00:24:47,160 --> 00:24:49,430 is because I'm blunt and impulsive. | 00:24:47,160 --> 00:24:49,430 is because I'm blunt and impulsive. | ||
344 | 00:24:50,470 --> 00:24:51,190 That's not true! | 00:24:50,470 --> 00:24:51,190 That's not true! | ||
345 | 00:24:52,560 --> 00:24:53,920 Do you know what the director said about me? | 00:24:52,560 --> 00:24:53,920 Do you know what the director said about me? | ||
346 | 00:24:55,160 --> 00:24:55,800 What did he say? | 00:24:55,160 --> 00:24:55,800 What did he say? | ||
347 | 00:24:58,470 --> 00:25:01,000 Something about lake and bronze. | 00:24:58,470 --> 00:25:01,000 Something about lake and bronze. | ||
348 | 00:25:04,710 --> 00:25:06,590 Calming lake coarse bronze in a tranquil night. | 00:25:04,710 --> 00:25:06,590 Calming lake coarse bronze in a tranquil night. | ||
349 | 00:25:06,590 --> 00:25:08,190 Exactly, that's it! | 00:25:06,590 --> 00:25:08,190 Exactly, that's it! | ||
350 | 00:25:08,190 --> 00:25:09,000 What does he mean by that? | 00:25:08,190 --> 00:25:09,000 What does he mean by that? | ||
351 | 00:25:09,640 --> 00:25:11,830 It's a poet to describe women, | 00:25:09,640 --> 00:25:11,830 It's a poet to describe women, | ||
352 | 00:25:11,830 --> 00:25:12,830 peaceful and beautiful. | 00:25:11,830 --> 00:25:12,830 peaceful and beautiful. | ||
353 | 00:25:14,590 --> 00:25:15,110 See, | 00:25:14,590 --> 00:25:15,110 See, | ||
354 | 00:25:16,000 --> 00:25:17,230 how sweet is the director. | 00:25:16,000 --> 00:25:17,230 how sweet is the director. | ||
355 | 00:25:28,160 --> 00:25:29,110 But... | 00:25:28,160 --> 00:25:29,110 But... | ||
356 | 00:25:29,110 --> 00:25:30,310 I prefer waterfall. | 00:25:29,110 --> 00:25:30,310 I prefer waterfall. | ||
357 | 00:25:40,110 --> 00:25:40,640 Qinghong, | 00:25:40,110 --> 00:25:40,640 Qinghong, | ||
358 | 00:25:41,880 --> 00:25:42,520 I like you. | 00:25:41,880 --> 00:25:42,520 I like you. | ||
359 | 00:25:51,590 --> 00:25:52,070 Qinghong, | 00:25:51,590 --> 00:25:52,070 Qinghong, | ||
360 | 00:25:53,000 --> 00:25:53,560 I mean it, | 00:25:53,000 --> 00:25:53,560 I mean it, | ||
361 | 00:25:54,830 --> 00:25:55,830 I really like you. | 00:25:54,830 --> 00:25:55,830 I really like you. | ||
362 | 00:26:00,230 --> 00:26:00,830 I know. | 00:26:00,230 --> 00:26:00,830 I know. | ||
363 | 00:26:02,830 --> 00:26:03,400 Me too. | 00:26:02,830 --> 00:26:03,400 Me too. | ||
364 | 00:26:39,160 --> 00:26:40,400 Wenxuan, take care. | 00:26:39,160 --> 00:26:40,400 Wenxuan, take care. | ||
365 | 00:27:09,710 --> 00:27:11,000 Princess. | 00:27:09,710 --> 00:27:11,000 Princess. | ||
366 | 00:27:11,000 --> 00:27:11,920 Grandpa. | 00:27:11,000 --> 00:27:11,920 Grandpa. | ||
367 | 00:27:11,920 --> 00:27:13,640 Why did you stop me earlier? | 00:27:11,920 --> 00:27:13,640 Why did you stop me earlier? | ||
368 | 00:27:13,640 --> 00:27:14,800 you knew that.... | 00:27:13,640 --> 00:27:14,800 you knew that.... | ||
369 | 00:27:14,800 --> 00:27:15,400 Princess, | 00:27:14,800 --> 00:27:15,400 Princess, | ||
370 | 00:27:16,040 --> 00:27:17,160 of course I know that | 00:27:16,040 --> 00:27:17,160 of course I know that | ||
371 | 00:27:17,160 --> 00:27:18,400 you have feelings for Wen You. | 00:27:17,160 --> 00:27:18,400 you have feelings for Wen You. | ||
372 | 00:27:19,400 --> 00:27:20,190 And I also understand that | 00:27:19,400 --> 00:27:20,190 And I also understand that | ||
373 | 00:27:21,040 --> 00:27:22,230 it is not entirely your fault | 00:27:21,040 --> 00:27:22,230 it is not entirely your fault | ||
374 | 00:27:22,230 --> 00:27:23,680 what happened between you and Zhan Qinghong. | 00:27:22,230 --> 00:27:23,680 what happened between you and Zhan Qinghong. | ||
375 | 00:27:23,680 --> 00:27:25,560 Then why were you so polite to her? | 00:27:23,680 --> 00:27:25,560 Then why were you so polite to her? | ||
376 | 00:27:26,640 --> 00:27:27,710 I was polite, | 00:27:26,640 --> 00:27:27,710 I was polite, | ||
377 | 00:27:27,710 --> 00:27:29,110 because she's the emperor's guest. | 00:27:27,710 --> 00:27:29,110 because she's the emperor's guest. | ||
378 | 00:27:29,710 --> 00:27:31,000 What kind of guest is she? | 00:27:29,710 --> 00:27:31,000 What kind of guest is she? | ||
379 | 00:27:31,800 --> 00:27:33,520 She is just a country woman. | 00:27:31,800 --> 00:27:33,520 She is just a country woman. | ||
380 | 00:27:34,880 --> 00:27:35,400 Princess, | 00:27:34,880 --> 00:27:35,400 Princess, | ||
381 | 00:27:36,110 --> 00:27:38,310 if she's just some country woman, | 00:27:36,110 --> 00:27:38,310 if she's just some country woman, | ||
382 | 00:27:38,310 --> 00:27:38,800 actually, | 00:27:38,310 --> 00:27:38,800 actually, | ||
383 | 00:27:39,400 --> 00:27:40,880 with your graceful attitude, | 00:27:39,400 --> 00:27:40,880 with your graceful attitude, | ||
384 | 00:27:40,880 --> 00:27:42,230 you can easily, | 00:27:40,880 --> 00:27:42,230 you can easily, | ||
385 | 00:27:42,230 --> 00:27:43,400 without lifting a finger of yours, | 00:27:42,230 --> 00:27:43,400 without lifting a finger of yours, | ||
386 | 00:27:43,400 --> 00:27:44,230 defeat her | 00:27:43,400 --> 00:27:44,230 defeat her | ||
387 | 00:27:44,800 --> 00:27:46,070 capture her. | 00:27:44,800 --> 00:27:46,070 capture her. | ||
388 | 00:27:46,070 --> 00:27:47,110 Why did you | 00:27:46,070 --> 00:27:47,110 Why did you | ||
389 | 00:27:47,640 --> 00:27:48,830 do it yourself? | 00:27:47,640 --> 00:27:48,830 do it yourself? | ||
390 | 00:27:48,830 --> 00:27:49,710 Stirring the pot? | 00:27:48,830 --> 00:27:49,710 Stirring the pot? | ||
391 | 00:27:50,430 --> 00:27:51,800 You're such an idiot. | 00:27:50,430 --> 00:27:51,800 You're such an idiot. | ||
392 | 00:27:53,310 --> 00:27:55,000 I'm already upset, | 00:27:53,310 --> 00:27:55,000 I'm already upset, | ||
393 | 00:27:55,000 --> 00:27:56,310 and you're still telling me off. | 00:27:55,000 --> 00:27:56,310 and you're still telling me off. | ||
394 | 00:27:57,590 --> 00:27:58,430 What I mean is | 00:27:57,590 --> 00:27:58,430 What I mean is | ||
395 | 00:27:59,470 --> 00:28:01,950 that you need to understand who you are, | 00:27:59,470 --> 00:28:01,950 that you need to understand who you are, | ||
396 | 00:28:02,470 --> 00:28:04,040 you have a natural advantage. | 00:28:02,470 --> 00:28:04,040 you have a natural advantage. | ||
397 | 00:28:05,230 --> 00:28:06,430 No matter how hard she fights, | 00:28:05,230 --> 00:28:06,430 No matter how hard she fights, | ||
398 | 00:28:06,430 --> 00:28:07,680 how smart she is, | 00:28:06,430 --> 00:28:07,680 how smart she is, | ||
399 | 00:28:07,680 --> 00:28:08,590 she can't compete with you. | 00:28:07,680 --> 00:28:08,590 she can't compete with you. | ||
400 | 00:28:11,430 --> 00:28:12,190 I got it. | 00:28:11,430 --> 00:28:12,190 I got it. | ||
401 | 00:28:13,000 --> 00:28:13,830 I am a princess, | 00:28:13,000 --> 00:28:13,830 I am a princess, | ||
402 | 00:28:14,470 --> 00:28:16,230 I am your only grand-daughter, | 00:28:14,470 --> 00:28:16,230 I am your only grand-daughter, | ||
403 | 00:28:16,230 --> 00:28:17,710 I am superior. | 00:28:16,230 --> 00:28:17,710 I am superior. | ||
404 | 00:28:17,710 --> 00:28:18,920 That's right. | 00:28:17,710 --> 00:28:18,920 That's right. | ||
405 | 00:28:36,800 --> 00:28:37,560 You're back. | 00:28:36,800 --> 00:28:37,560 You're back. | ||
406 | 00:28:39,800 --> 00:28:40,760 You're so happy | 00:28:39,800 --> 00:28:40,760 You're so happy | ||
407 | 00:28:40,760 --> 00:28:41,400 now that you became the hand. | 00:28:40,760 --> 00:28:41,400 now that you became the hand. | ||
408 | 00:28:42,680 --> 00:28:43,280 Nope, | 00:28:42,680 --> 00:28:43,280 Nope, | ||
409 | 00:28:43,280 --> 00:28:44,710 she's happy because she found love. | 00:28:43,280 --> 00:28:44,710 she's happy because she found love. | ||
410 | 00:28:50,430 --> 00:28:51,230 Ma'am, | 00:28:50,430 --> 00:28:51,230 Ma'am, | ||
411 | 00:28:51,230 --> 00:28:52,400 you're not officially appointed, | 00:28:51,230 --> 00:28:52,400 you're not officially appointed, | ||
412 | 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 yet you already hurt the director. | 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 yet you already hurt the director. | ||
413 | 00:28:53,400 --> 00:28:54,560 You're not going to be a good hand. | 00:28:53,400 --> 00:28:54,560 You're not going to be a good hand. | ||
414 | 00:28:55,710 --> 00:28:56,950 I'm going to be the best hand. | 00:28:55,710 --> 00:28:56,950 I'm going to be the best hand. | ||
415 | 00:29:01,230 --> 00:29:01,830 It's good news, | 00:29:01,230 --> 00:29:01,830 It's good news, | ||
416 | 00:29:02,680 --> 00:29:03,310 in the future, | 00:29:02,680 --> 00:29:03,310 in the future, | ||
417 | 00:29:03,310 --> 00:29:04,190 you have someone to look after you. | 00:29:03,310 --> 00:29:04,190 you have someone to look after you. | ||
418 | 00:29:08,680 --> 00:29:09,880 Since you want to be the best, | 00:29:08,680 --> 00:29:09,880 Since you want to be the best, | ||
419 | 00:29:10,400 --> 00:29:12,760 maybe I should tell you something | 00:29:10,400 --> 00:29:12,760 maybe I should tell you something | ||
420 | 00:29:12,760 --> 00:29:13,470 that has been on my mind for a long time. | 00:29:12,760 --> 00:29:13,470 that has been on my mind for a long time. | ||
421 | 00:29:14,190 --> 00:29:14,680 What is it? | 00:29:14,190 --> 00:29:14,680 What is it? | ||
422 | 00:29:20,000 --> 00:29:21,640 I want to ask uncle Xiahou | 00:29:20,000 --> 00:29:21,640 I want to ask uncle Xiahou | ||
423 | 00:29:21,640 --> 00:29:22,470 to improve you kungfu. | 00:29:21,640 --> 00:29:22,470 to improve you kungfu. | ||
424 | 00:29:23,430 --> 00:29:23,880 Seriously? | 00:29:23,430 --> 00:29:23,880 Seriously? | ||
425 | 00:29:25,160 --> 00:29:26,470 That's great! | 00:29:25,160 --> 00:29:26,470 That's great! | ||
426 | 00:29:26,470 --> 00:29:27,560 Thank you, uncle Xiahou. | 00:29:26,470 --> 00:29:27,560 Thank you, uncle Xiahou. | ||
427 | 00:29:27,560 --> 00:29:28,520 Qinghong, | 00:29:27,560 --> 00:29:28,520 Qinghong, | ||
428 | 00:29:28,520 --> 00:29:29,830 I'll teach you some other day. | 00:29:28,520 --> 00:29:29,830 I'll teach you some other day. | ||
429 | 00:29:31,880 --> 00:29:32,310 Wenxuan, | 00:29:31,880 --> 00:29:32,310 Wenxuan, | ||
430 | 00:29:32,950 --> 00:29:34,160 I have some issues back at home, | 00:29:32,950 --> 00:29:34,160 I have some issues back at home, | ||
431 | 00:29:34,800 --> 00:29:35,710 I should get back. | 00:29:34,800 --> 00:29:35,710 I should get back. | ||
432 | 00:29:36,310 --> 00:29:38,280 Uncle Xiahou, I'll see you off. | 00:29:36,310 --> 00:29:38,280 Uncle Xiahou, I'll see you off. | ||
433 | 00:29:38,280 --> 00:29:38,590 Let's go. | 00:29:38,280 --> 00:29:38,590 Let's go. | ||
434 | 00:29:49,040 --> 00:29:49,560 Qinghong, | 00:29:49,040 --> 00:29:49,560 Qinghong, | ||
435 | 00:29:50,680 --> 00:29:51,350 I mean it, | 00:29:50,680 --> 00:29:51,350 I mean it, | ||
436 | 00:29:52,430 --> 00:29:53,400 I really like you. | 00:29:52,430 --> 00:29:53,400 I really like you. | ||
437 | 00:29:55,430 --> 00:29:56,160 I know, | 00:29:55,430 --> 00:29:56,160 I know, | ||
438 | 00:29:58,110 --> 00:29:58,680 me too. | 00:29:58,110 --> 00:29:58,680 me too. | ||
439 | 00:30:03,710 --> 00:30:04,830 You have feelings for Qinghong? | 00:30:03,710 --> 00:30:04,830 You have feelings for Qinghong? | ||
440 | 00:30:05,590 --> 00:30:06,110 No. | 00:30:05,590 --> 00:30:06,110 No. | ||
441 | 00:30:07,070 --> 00:30:07,880 Then why did you.... | 00:30:07,070 --> 00:30:07,880 Then why did you.... | ||
442 | 00:30:07,880 --> 00:30:08,710 I said no. | 00:30:07,880 --> 00:30:08,710 I said no. | ||
443 | 00:30:14,190 --> 00:30:14,680 Sir, | 00:30:14,190 --> 00:30:14,680 Sir, | ||
444 | 00:30:15,400 --> 00:30:17,110 remember, you can't be sentimental. | 00:30:15,400 --> 00:30:17,110 remember, you can't be sentimental. | ||
445 | 00:30:59,560 --> 00:31:00,280 Uncle Xiahou, | 00:30:59,560 --> 00:31:00,280 Uncle Xiahou, | ||
446 | 00:31:00,710 --> 00:31:01,230 today, | 00:31:00,710 --> 00:31:01,230 today, | ||
447 | 00:31:01,230 --> 00:31:03,000 are you teaching me the best swordsmanship? | 00:31:01,230 --> 00:31:03,000 are you teaching me the best swordsmanship? | ||
448 | 00:31:03,280 --> 00:31:04,280 Sort of. | 00:31:03,280 --> 00:31:04,280 Sort of. | ||
449 | 00:31:04,280 --> 00:31:05,280 But you have to wait, | 00:31:04,280 --> 00:31:05,280 But you have to wait, | ||
450 | 00:31:05,280 --> 00:31:06,230 there's someone else coming. | 00:31:05,280 --> 00:31:06,230 there's someone else coming. | ||
451 | 00:31:06,230 --> 00:31:06,950 Who? | 00:31:06,230 --> 00:31:06,950 Who? | ||
452 | 00:31:06,950 --> 00:31:07,520 Uncle Xiahou. | 00:31:06,950 --> 00:31:07,520 Uncle Xiahou. | ||
453 | 00:31:08,640 --> 00:31:09,310 Wen You? | 00:31:08,640 --> 00:31:09,310 Wen You? | ||
454 | 00:31:12,070 --> 00:31:13,000 I'm late, | 00:31:12,070 --> 00:31:13,000 I'm late, | ||
455 | 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 please forgive me. | 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 please forgive me. | ||
456 | 00:31:14,000 --> 00:31:14,830 Why are you here? | 00:31:14,000 --> 00:31:14,830 Why are you here? | ||
457 | 00:31:15,400 --> 00:31:16,310 Uncle Xiahou, | 00:31:15,400 --> 00:31:16,310 Uncle Xiahou, | ||
458 | 00:31:16,310 --> 00:31:17,680 you're teaching Wen You as well? | 00:31:16,310 --> 00:31:17,680 you're teaching Wen You as well? | ||
459 | 00:31:18,160 --> 00:31:18,590 Is that not allowed? | 00:31:18,160 --> 00:31:18,590 Is that not allowed? | ||
460 | 00:31:19,640 --> 00:31:20,470 No more chatting, | 00:31:19,640 --> 00:31:20,470 No more chatting, | ||
461 | 00:31:21,830 --> 00:31:23,400 hand over your swords. | 00:31:21,830 --> 00:31:23,400 hand over your swords. | ||
462 | 00:31:27,590 --> 00:31:29,310 Today's lesson.... | 00:31:27,590 --> 00:31:29,310 Today's lesson.... | ||
463 | 00:31:29,310 --> 00:31:30,830 you're using each other sword from now on. | 00:31:29,310 --> 00:31:30,830 you're using each other sword from now on. | ||
464 | 00:31:38,070 --> 00:31:39,040 Heavy sword for me? | 00:31:38,070 --> 00:31:39,040 Heavy sword for me? | ||
465 | 00:31:39,710 --> 00:31:40,430 I have a plan. | 00:31:39,710 --> 00:31:40,430 I have a plan. | ||
466 | 00:31:41,070 --> 00:31:42,560 Go ahead and practice with your new swords, | 00:31:41,070 --> 00:31:42,560 Go ahead and practice with your new swords, | ||
467 | 00:31:43,430 --> 00:31:44,470 and think, | 00:31:43,430 --> 00:31:44,470 and think, | ||
468 | 00:31:44,470 --> 00:31:45,680 what's the difference between the two? | 00:31:44,470 --> 00:31:45,680 what's the difference between the two? | ||
469 | 00:32:07,520 --> 00:32:08,230 Uncle Xiahou, | 00:32:07,520 --> 00:32:08,230 Uncle Xiahou, | ||
470 | 00:32:08,920 --> 00:32:09,830 so soon? | 00:32:08,920 --> 00:32:09,830 so soon? | ||
471 | 00:32:10,680 --> 00:32:12,040 I asked them to explore themselves for a start. | 00:32:10,680 --> 00:32:12,040 I asked them to explore themselves for a start. | ||
472 | 00:32:12,640 --> 00:32:13,160 Wenxuan, | 00:32:12,640 --> 00:32:13,160 Wenxuan, | ||
473 | 00:32:13,800 --> 00:32:15,280 we can go to Crowing temple these couple of days. | 00:32:13,800 --> 00:32:15,280 we can go to Crowing temple these couple of days. | ||
474 | 00:32:15,920 --> 00:32:16,310 Ok. | 00:32:15,920 --> 00:32:16,310 Ok. | ||
475 | 00:32:17,070 --> 00:32:19,190 Please come with me. | 00:32:17,070 --> 00:32:19,190 Please come with me. | ||
476 | 00:32:20,160 --> 00:32:20,760 Of course. | 00:32:20,160 --> 00:32:20,760 Of course. | ||
477 | 00:32:21,760 --> 00:32:22,280 Director. | 00:32:21,760 --> 00:32:22,280 Director. | ||
478 | 00:32:23,310 --> 00:32:23,800 Yes? | 00:32:23,310 --> 00:32:23,800 Yes? | ||
479 | 00:32:24,760 --> 00:32:26,040 An informant as notified us | 00:32:24,760 --> 00:32:26,040 An informant as notified us | ||
480 | 00:32:26,040 --> 00:32:27,110 something happened at Wishful gate. | 00:32:26,040 --> 00:32:27,110 something happened at Wishful gate. | ||
481 | 00:32:39,000 --> 00:32:39,760 Wishful gate? | 00:32:39,000 --> 00:32:39,760 Wishful gate? | ||
482 | 00:32:40,310 --> 00:32:41,280 It's in the middle of nowhere, | 00:32:40,310 --> 00:32:41,280 It's in the middle of nowhere, | ||
483 | 00:32:41,280 --> 00:32:42,230 and it looks haunted, | 00:32:41,280 --> 00:32:42,230 and it looks haunted, | ||
484 | 00:32:42,880 --> 00:32:44,160 doesn't look so wishful. | 00:32:42,880 --> 00:32:44,160 doesn't look so wishful. | ||
485 | 00:32:45,160 --> 00:32:46,000 Go look around. | 00:32:45,160 --> 00:32:46,000 Go look around. | ||
486 | 00:33:03,470 --> 00:33:04,430 The informant said, | 00:33:03,470 --> 00:33:04,430 The informant said, | ||
487 | 00:33:04,430 --> 00:33:05,430 this morning, | 00:33:04,430 --> 00:33:05,430 this morning, | ||
488 | 00:33:05,430 --> 00:33:07,350 the farmer of Wishful gate has found that | 00:33:05,430 --> 00:33:07,350 the farmer of Wishful gate has found that | ||
489 | 00:33:07,350 --> 00:33:08,400 all the people from wishful gate | 00:33:07,350 --> 00:33:08,400 all the people from wishful gate | ||
490 | 00:33:08,400 --> 00:33:09,830 have vanished overnight. | 00:33:08,400 --> 00:33:09,830 have vanished overnight. | ||
491 | 00:33:10,830 --> 00:33:12,310 Only the patriarch Lu Ming was guarding the coffin | 00:33:10,830 --> 00:33:12,310 Only the patriarch Lu Ming was guarding the coffin | ||
492 | 00:33:12,560 --> 00:33:13,230 at the front yard. | 00:33:12,560 --> 00:33:13,230 at the front yard. | ||
493 | 00:33:13,760 --> 00:33:14,880 Where is patriarch Lu Ming? | 00:33:13,760 --> 00:33:14,880 Where is patriarch Lu Ming? | ||
494 | 00:33:29,760 --> 00:33:30,800 He is not Lu Ming, | 00:33:29,760 --> 00:33:30,800 He is not Lu Ming, | ||
495 | 00:33:31,350 --> 00:33:32,520 judging from the clothes, | 00:33:31,350 --> 00:33:32,520 judging from the clothes, | ||
496 | 00:33:32,520 --> 00:33:33,710 he's probably a servant of Wishful gate. | 00:33:32,520 --> 00:33:33,710 he's probably a servant of Wishful gate. | ||
497 | 00:33:36,800 --> 00:33:37,350 Any findings? | 00:33:36,800 --> 00:33:37,350 Any findings? | ||
498 | 00:33:38,280 --> 00:33:39,640 The entire house is empty, | 00:33:38,280 --> 00:33:39,640 The entire house is empty, | ||
499 | 00:33:39,640 --> 00:33:40,430 no bodies were found, | 00:33:39,640 --> 00:33:40,430 no bodies were found, | ||
500 | 00:33:40,430 --> 00:33:41,110 no survivor either. | 00:33:40,430 --> 00:33:41,110 no survivor either. | ||
501 | 00:33:54,160 --> 00:33:55,350 Throat slicing flower, | 00:33:54,160 --> 00:33:55,350 Throat slicing flower, | ||
502 | 00:33:56,760 --> 00:33:57,350 only one move is needed. | 00:33:56,760 --> 00:33:57,350 only one move is needed. | ||
503 | 00:33:58,800 --> 00:33:59,710 Who is this person? | 00:33:58,800 --> 00:33:59,710 Who is this person? | ||
504 | 00:33:59,710 --> 00:34:01,040 Killing people using only a flying flower? | 00:33:59,710 --> 00:34:01,040 Killing people using only a flying flower? | ||
505 | 00:34:24,150 --> 00:34:25,360 Cadaver sent mid-air, | 00:34:24,150 --> 00:34:25,360 Cadaver sent mid-air, | ||
506 | 00:34:26,280 --> 00:34:26,710 indeed, | 00:34:26,280 --> 00:34:26,710 indeed, | ||
507 | 00:34:27,870 --> 00:34:29,280 this is no ordinary expert. | 00:34:27,870 --> 00:34:29,280 this is no ordinary expert. | ||
508 | 00:34:48,320 --> 00:34:50,150 Why did he ask us to swap swords? | 00:34:48,320 --> 00:34:50,150 Why did he ask us to swap swords? | ||
509 | 00:34:50,150 --> 00:34:51,469 What is uncle Xiahou thinking? | 00:34:50,150 --> 00:34:51,469 What is uncle Xiahou thinking? | ||
510 | 00:34:52,230 --> 00:34:53,840 Maybe he's got a plan. | 00:34:52,230 --> 00:34:53,840 Maybe he's got a plan. | ||
511 | 00:34:54,670 --> 00:34:55,560 Are you tired? | 00:34:54,670 --> 00:34:55,560 Are you tired? | ||
512 | 00:34:55,560 --> 00:34:55,870 Come on, | 00:34:55,560 --> 00:34:55,870 Come on, | ||
513 | 00:34:57,230 --> 00:34:57,670 have some water. | 00:34:57,230 --> 00:34:57,670 have some water. | ||
514 | 00:35:03,670 --> 00:35:05,080 The swords have different handles. | 00:35:03,670 --> 00:35:05,080 The swords have different handles. | ||
515 | 00:35:05,080 --> 00:35:06,280 It's just that one is heavier, one is lighter, | 00:35:05,080 --> 00:35:06,280 It's just that one is heavier, one is lighter, | ||
516 | 00:35:07,040 --> 00:35:08,710 man are stronger, using heavier sword | 00:35:07,040 --> 00:35:08,710 man are stronger, using heavier sword | ||
517 | 00:35:08,710 --> 00:35:09,910 can show off the strength. | 00:35:08,710 --> 00:35:09,910 can show off the strength. | ||
518 | 00:35:09,910 --> 00:35:11,230 Women are flexible, | 00:35:09,910 --> 00:35:11,230 Women are flexible, | ||
519 | 00:35:11,230 --> 00:35:11,950 lighter swords are perfect. | 00:35:11,230 --> 00:35:11,950 lighter swords are perfect. | ||
520 | 00:35:13,230 --> 00:35:14,560 It is a bit awkward | 00:35:13,230 --> 00:35:14,560 It is a bit awkward | ||
521 | 00:35:14,560 --> 00:35:15,600 for me to use this light sword. | 00:35:14,560 --> 00:35:15,600 for me to use this light sword. | ||
522 | 00:35:16,360 --> 00:35:16,870 Wen You, | 00:35:16,360 --> 00:35:16,870 Wen You, | ||
523 | 00:35:17,470 --> 00:35:19,000 what you did with the lighter sword earlier | 00:35:17,470 --> 00:35:19,000 what you did with the lighter sword earlier | ||
524 | 00:35:19,000 --> 00:35:19,670 was completely wrong. | 00:35:19,000 --> 00:35:19,670 was completely wrong. | ||
525 | 00:35:20,760 --> 00:35:22,470 You should do this with a lighter sword. | 00:35:20,760 --> 00:35:22,470 You should do this with a lighter sword. | ||
526 | 00:35:22,470 --> 00:35:23,040 I'll show you. | 00:35:22,470 --> 00:35:23,040 I'll show you. | ||
527 | 00:35:24,280 --> 00:35:25,910 poke, lift, point. | 00:35:24,280 --> 00:35:25,910 poke, lift, point. | ||
528 | 00:35:27,520 --> 00:35:29,230 You need to poke, lift and point with light swords. | 00:35:27,520 --> 00:35:29,230 You need to poke, lift and point with light swords. | ||
529 | 00:35:29,230 --> 00:35:30,430 You were stabbing and hacking earlier, | 00:35:29,230 --> 00:35:30,430 You were stabbing and hacking earlier, | ||
530 | 00:35:30,430 --> 00:35:31,470 you're going to break the sword. | 00:35:30,430 --> 00:35:31,470 you're going to break the sword. | ||
531 | 00:35:32,470 --> 00:35:33,710 I'm older than you, | 00:35:32,470 --> 00:35:33,710 I'm older than you, | ||
532 | 00:35:33,710 --> 00:35:34,600 more skillful than you, | 00:35:33,710 --> 00:35:34,600 more skillful than you, | ||
533 | 00:35:34,910 --> 00:35:36,470 are you sure you want to teach me? | 00:35:34,910 --> 00:35:36,470 are you sure you want to teach me? | ||
534 | 00:35:36,470 --> 00:35:37,710 So what if you're older than me? | 00:35:36,470 --> 00:35:37,710 So what if you're older than me? | ||
535 | 00:35:37,710 --> 00:35:39,080 I happen to like to trick people who are older than me. | 00:35:37,710 --> 00:35:39,080 I happen to like to trick people who are older than me. | ||
536 | 00:35:39,670 --> 00:35:40,430 There was once | 00:35:39,670 --> 00:35:40,430 There was once | ||
537 | 00:35:40,430 --> 00:35:41,670 I tied the second senior apprentice on the tree | 00:35:40,430 --> 00:35:41,670 I tied the second senior apprentice on the tree | ||
538 | 00:35:41,670 --> 00:35:42,560 for four hours. | 00:35:41,670 --> 00:35:42,560 for four hours. | ||
539 | 00:35:43,840 --> 00:35:44,870 Then let me teach you | 00:35:43,840 --> 00:35:44,870 Then let me teach you | ||
540 | 00:35:44,870 --> 00:35:45,630 how to use a heavy sword | 00:35:44,870 --> 00:35:45,630 how to use a heavy sword | ||
541 | 00:35:47,710 --> 00:35:48,560 Qinghong, look. | 00:35:47,710 --> 00:35:48,560 Qinghong, look. | ||
542 | 00:35:57,670 --> 00:35:58,080 How about that? | 00:35:57,670 --> 00:35:58,080 How about that? | ||
543 | 00:35:58,710 --> 00:35:59,230 You want to give it a try? | 00:35:58,710 --> 00:35:59,230 You want to give it a try? | ||
544 | 00:36:02,230 --> 00:36:03,120 Sure. | 00:36:02,230 --> 00:36:03,120 Sure. | ||
545 | 00:36:35,560 --> 00:36:36,280 This sword is so heavy, | 00:36:35,560 --> 00:36:36,280 This sword is so heavy, | ||
546 | 00:36:36,280 --> 00:36:37,190 it's difficult to even hold it up, | 00:36:36,280 --> 00:36:37,190 it's difficult to even hold it up, | ||
547 | 00:36:37,710 --> 00:36:38,760 how can I bring out its spirit? | 00:36:37,710 --> 00:36:38,760 how can I bring out its spirit? | ||
548 | 00:36:39,670 --> 00:36:40,760 Practicing with a heavy sword, | 00:36:39,670 --> 00:36:40,760 Practicing with a heavy sword, | ||
549 | 00:36:40,760 --> 00:36:42,870 core and shoulder strength are needed. | 00:36:40,760 --> 00:36:42,870 core and shoulder strength are needed. | ||
550 | 00:36:42,870 --> 00:36:43,840 You | 00:36:42,870 --> 00:36:43,840 You | ||
551 | 00:36:43,840 --> 00:36:45,670 have been slacking off. | 00:36:43,840 --> 00:36:45,670 have been slacking off. | ||
552 | 00:36:45,670 --> 00:36:46,470 Even though you are flexible, | 00:36:45,670 --> 00:36:46,470 Even though you are flexible, | ||
553 | 00:36:46,470 --> 00:36:47,120 but you lack strength. | 00:36:46,470 --> 00:36:47,120 but you lack strength. | ||
554 | 00:36:47,710 --> 00:36:49,040 If you bumped into a master, | 00:36:47,710 --> 00:36:49,040 If you bumped into a master, | ||
555 | 00:36:49,040 --> 00:36:50,280 you will sure lose. | 00:36:49,040 --> 00:36:50,280 you will sure lose. | ||
556 | 00:36:51,910 --> 00:36:52,710 Wen You, | 00:36:51,910 --> 00:36:52,710 Wen You, | ||
557 | 00:36:52,710 --> 00:36:53,910 dare for a match? | 00:36:52,710 --> 00:36:53,910 dare for a match? | ||
558 | 00:36:53,910 --> 00:36:55,000 Let's see who can master the new sword first. | 00:36:53,910 --> 00:36:55,000 Let's see who can master the new sword first. | ||
559 | 00:36:55,670 --> 00:36:56,000 Ok. | 00:36:55,670 --> 00:36:56,000 Ok. | ||
560 | 00:36:57,630 --> 00:36:58,390 Director Lin. | 00:36:57,630 --> 00:36:58,390 Director Lin. | ||
561 | 00:37:00,630 --> 00:37:01,390 Director Lin. | 00:37:00,630 --> 00:37:01,390 Director Lin. | ||
562 | 00:37:03,910 --> 00:37:05,600 With such a big issue at hand, | 00:37:03,910 --> 00:37:05,600 With such a big issue at hand, | ||
563 | 00:37:05,600 --> 00:37:07,470 aren't you going to show up and fix it? | 00:37:05,600 --> 00:37:07,470 aren't you going to show up and fix it? | ||
564 | 00:37:07,470 --> 00:37:09,950 Come out! | 00:37:07,470 --> 00:37:09,950 Come out! | ||
565 | 00:37:09,950 --> 00:37:10,430 Director Lin. | 00:37:09,950 --> 00:37:10,430 Director Lin. | ||
566 | 00:37:10,430 --> 00:37:12,190 Get out! | 00:37:10,430 --> 00:37:12,190 Get out! | ||
567 | 00:37:15,710 --> 00:37:16,230 Housemaster Ji. | 00:37:15,710 --> 00:37:16,230 Housemaster Ji. | ||
568 | 00:37:17,320 --> 00:37:18,230 Housemaster Ji. | 00:37:17,320 --> 00:37:18,230 Housemaster Ji. | ||
569 | 00:37:18,520 --> 00:37:19,430 What's the matter? | 00:37:18,520 --> 00:37:19,430 What's the matter? | ||
570 | 00:37:20,670 --> 00:37:21,600 Well, | 00:37:20,670 --> 00:37:21,600 Well, | ||
571 | 00:37:21,600 --> 00:37:23,390 I can't talk about it with a nobody, | 00:37:21,600 --> 00:37:23,390 I can't talk about it with a nobody, | ||
572 | 00:37:24,000 --> 00:37:25,190 we're here for the director. | 00:37:24,000 --> 00:37:25,190 we're here for the director. | ||
573 | 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 What is it? | 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 What is it? | ||
574 | 00:37:27,000 --> 00:37:27,760 You can talk to me about it. | 00:37:27,000 --> 00:37:27,760 You can talk to me about it. | ||
575 | 00:37:29,150 --> 00:37:30,230 We're waiting for the director, | 00:37:29,150 --> 00:37:30,230 We're waiting for the director, | ||
576 | 00:37:30,760 --> 00:37:31,800 the matter at hand, | 00:37:30,760 --> 00:37:31,800 the matter at hand, | ||
577 | 00:37:31,800 --> 00:37:32,760 cannot be handled by the deputy director. | 00:37:31,800 --> 00:37:32,760 cannot be handled by the deputy director. | ||
578 | 00:37:33,950 --> 00:37:39,430 We want the director. | 00:37:33,950 --> 00:37:39,430 We want the director. | ||
579 | 00:37:39,430 --> 00:37:39,950 Director. | 00:37:39,430 --> 00:37:39,950 Director. | ||
580 | 00:37:50,470 --> 00:37:51,000 Director Lin, | 00:37:50,470 --> 00:37:51,000 Director Lin, | ||
581 | 00:37:51,760 --> 00:37:53,870 we've been waiting for you for a ruling, | 00:37:51,760 --> 00:37:53,870 we've been waiting for you for a ruling, | ||
582 | 00:37:53,870 --> 00:37:54,910 wishful gate.... | 00:37:53,870 --> 00:37:54,910 wishful gate.... | ||
583 | 00:37:54,910 --> 00:37:55,710 About wishful gate, | 00:37:54,910 --> 00:37:55,710 About wishful gate, | ||
584 | 00:37:56,470 --> 00:37:58,000 I will definitely give you an answer, | 00:37:56,470 --> 00:37:58,000 I will definitely give you an answer, | ||
585 | 00:37:58,630 --> 00:38:00,230 I will investigate and find out who's behind it. | 00:37:58,630 --> 00:38:00,230 I will investigate and find out who's behind it. | ||
586 | 00:38:00,840 --> 00:38:02,000 Please don't worry and go home. | 00:38:00,840 --> 00:38:02,000 Please don't worry and go home. | ||
587 | 00:38:02,760 --> 00:38:03,870 Do you have a lead? | 00:38:02,760 --> 00:38:03,870 Do you have a lead? | ||
588 | 00:38:09,560 --> 00:38:10,760 This is the murder weapon. | 00:38:09,560 --> 00:38:10,760 This is the murder weapon. | ||
589 | 00:38:12,430 --> 00:38:13,470 It is a special item, | 00:38:12,430 --> 00:38:13,470 It is a special item, | ||
590 | 00:38:14,080 --> 00:38:15,190 it's quite rare in Wulin. | 00:38:14,080 --> 00:38:15,190 it's quite rare in Wulin. | ||
591 | 00:38:16,870 --> 00:38:17,800 Flying flower, | 00:38:16,870 --> 00:38:17,800 Flying flower, | ||
592 | 00:38:18,360 --> 00:38:19,470 all the masters can use it. | 00:38:18,360 --> 00:38:19,470 all the masters can use it. | ||
593 | 00:38:22,150 --> 00:38:23,230 Using flying flower as a weapon, | 00:38:22,150 --> 00:38:23,230 Using flying flower as a weapon, | ||
594 | 00:38:24,390 --> 00:38:25,760 most likely women, | 00:38:24,390 --> 00:38:25,760 most likely women, | ||
595 | 00:38:26,390 --> 00:38:27,950 there aren't too many women | 00:38:26,390 --> 00:38:27,950 there aren't too many women | ||
596 | 00:38:27,950 --> 00:38:28,950 that possess this kind of skill. | 00:38:27,950 --> 00:38:28,950 that possess this kind of skill. | ||
597 | 00:38:28,950 --> 00:38:30,120 We'll go through them all, | 00:38:28,950 --> 00:38:30,120 We'll go through them all, | ||
598 | 00:38:30,120 --> 00:38:31,190 then we'll find out. | 00:38:30,120 --> 00:38:31,190 then we'll find out. | ||
599 | 00:38:31,190 --> 00:38:32,800 What if it's a man impersonate a woman? | 00:38:31,190 --> 00:38:32,800 What if it's a man impersonate a woman? | ||
600 | 00:38:32,800 --> 00:38:33,760 It's not impossible. | 00:38:32,800 --> 00:38:33,760 It's not impossible. | ||
601 | 00:38:35,390 --> 00:38:36,360 You have a point. | 00:38:35,390 --> 00:38:36,360 You have a point. | ||
602 | 00:38:37,080 --> 00:38:38,230 It's just that I have other evidence. | 00:38:37,080 --> 00:38:38,230 It's just that I have other evidence. | ||
603 | 00:38:39,520 --> 00:38:40,080 What evidence? | 00:38:39,520 --> 00:38:40,080 What evidence? | ||
604 | 00:38:41,040 --> 00:38:41,520 Housemaster Ji, | 00:38:41,040 --> 00:38:41,520 Housemaster Ji, | ||
605 | 00:38:42,670 --> 00:38:43,950 you brought your crew here today | 00:38:42,670 --> 00:38:43,950 you brought your crew here today | ||
606 | 00:38:43,950 --> 00:38:45,360 demanding an answer as soon as possible. | 00:38:43,950 --> 00:38:45,360 demanding an answer as soon as possible. | ||
607 | 00:38:45,910 --> 00:38:46,760 I agreed to that. | 00:38:45,910 --> 00:38:46,760 I agreed to that. | ||
608 | 00:38:47,320 --> 00:38:48,230 So, | 00:38:47,320 --> 00:38:48,230 So, | ||
609 | 00:38:48,230 --> 00:38:49,000 please, | 00:38:48,230 --> 00:38:49,000 please, | ||
610 | 00:38:49,000 --> 00:38:50,560 do not take more of our time for investigating. | 00:38:49,000 --> 00:38:50,560 do not take more of our time for investigating. | ||
611 | 00:38:59,670 --> 00:39:00,760 Let's go. | 00:38:59,670 --> 00:39:00,760 Let's go. | ||
612 | 00:39:01,390 --> 00:39:01,710 Let's go. | 00:39:01,390 --> 00:39:01,710 Let's go. | ||
613 | 00:39:07,360 --> 00:39:08,230 Director, | 00:39:07,360 --> 00:39:08,230 Director, | ||
614 | 00:39:08,230 --> 00:39:09,040 do you really have evidence? | 00:39:08,230 --> 00:39:09,040 do you really have evidence? | ||
615 | 00:39:10,520 --> 00:39:12,630 He wouldn't kick them out | 00:39:10,520 --> 00:39:12,630 He wouldn't kick them out | ||
616 | 00:39:12,630 --> 00:39:13,910 if he had any evidence. | 00:39:12,630 --> 00:39:13,910 if he had any evidence. | ||
617 | 00:39:15,230 --> 00:39:16,000 Seriously? | 00:39:15,230 --> 00:39:16,000 Seriously? | ||
618 | 00:39:17,360 --> 00:39:19,760 At least we got rid of the annoyance. | 00:39:17,360 --> 00:39:19,760 At least we got rid of the annoyance. | ||
619 | 00:39:19,760 --> 00:39:21,000 We need time | 00:39:19,760 --> 00:39:21,000 We need time | ||
620 | 00:39:21,000 --> 00:39:21,760 to get to the truth. | 00:39:21,000 --> 00:39:21,760 to get to the truth. | ||
621 | 00:39:22,950 --> 00:39:24,430 Wishful gate has nearly a hundred years of history | 00:39:22,950 --> 00:39:24,430 Wishful gate has nearly a hundred years of history | ||
622 | 00:39:24,430 --> 00:39:25,670 in the east region. | 00:39:24,430 --> 00:39:25,670 in the east region. | ||
623 | 00:39:26,760 --> 00:39:28,470 Even though it's been falling recently, | 00:39:26,760 --> 00:39:28,470 Even though it's been falling recently, | ||
624 | 00:39:28,470 --> 00:39:29,710 it's still a prosperous house. | 00:39:28,470 --> 00:39:29,710 it's still a prosperous house. | ||
625 | 00:39:30,560 --> 00:39:32,760 But they all vanished overnight, | 00:39:30,560 --> 00:39:32,760 But they all vanished overnight, | ||
626 | 00:39:32,760 --> 00:39:33,950 they only left Lu Ming, | 00:39:32,760 --> 00:39:33,950 they only left Lu Ming, | ||
627 | 00:39:33,950 --> 00:39:34,870 apparently, | 00:39:33,950 --> 00:39:34,870 apparently, | ||
628 | 00:39:34,870 --> 00:39:35,560 it's revenge. | 00:39:34,870 --> 00:39:35,560 it's revenge. | ||
629 | 00:39:36,320 --> 00:39:36,630 Correct. | 00:39:36,320 --> 00:39:36,630 Correct. | ||
630 | 00:39:37,430 --> 00:39:39,430 We found two bodies outside wishful gate, | 00:39:37,430 --> 00:39:39,430 We found two bodies outside wishful gate, | ||
631 | 00:39:40,430 --> 00:39:41,390 both from wishful gate, | 00:39:40,430 --> 00:39:41,390 both from wishful gate, | ||
632 | 00:39:42,080 --> 00:39:43,120 same wound. | 00:39:42,080 --> 00:39:43,120 same wound. | ||
633 | 00:39:43,760 --> 00:39:44,320 Two bodies? | 00:39:43,760 --> 00:39:44,320 Two bodies? | ||
634 | 00:39:44,870 --> 00:39:45,950 The informant said there's only one. | 00:39:44,870 --> 00:39:45,950 The informant said there's only one. | ||
635 | 00:39:47,000 --> 00:39:48,430 After we arrived at wishful gate, | 00:39:47,000 --> 00:39:48,430 After we arrived at wishful gate, | ||
636 | 00:39:49,000 --> 00:39:49,710 the killer | 00:39:49,000 --> 00:39:49,710 the killer | ||
637 | 00:39:49,710 --> 00:39:50,800 sent another body. | 00:39:49,710 --> 00:39:50,800 sent another body. | ||
638 | 00:39:51,710 --> 00:39:53,000 Is it | 00:39:51,710 --> 00:39:53,000 Is it | ||
639 | 00:39:53,000 --> 00:39:53,950 a message? | 00:39:53,000 --> 00:39:53,950 a message? | ||
640 | 00:39:55,280 --> 00:39:55,600 Yes. | 00:39:55,280 --> 00:39:55,600 Yes. | ||
641 | 00:39:56,630 --> 00:39:57,430 Twelve hours after the first body | 00:39:56,630 --> 00:39:57,430 Twelve hours after the first body | ||
642 | 00:39:57,430 --> 00:39:59,320 was found, | 00:39:57,430 --> 00:39:59,320 was found, | ||
643 | 00:39:59,320 --> 00:40:00,600 the killer sent the second body. | 00:39:59,320 --> 00:40:00,600 the killer sent the second body. | ||
644 | 00:40:01,760 --> 00:40:02,950 That means, | 00:40:01,760 --> 00:40:02,950 That means, | ||
645 | 00:40:02,950 --> 00:40:04,190 every twelve hours, | 00:40:02,950 --> 00:40:04,190 every twelve hours, | ||
646 | 00:40:04,190 --> 00:40:06,470 the killer is going to kill one hostage, | 00:40:04,190 --> 00:40:06,470 the killer is going to kill one hostage, | ||
647 | 00:40:06,470 --> 00:40:07,470 until there's none left. | 00:40:06,470 --> 00:40:07,470 until there's none left. | ||
648 | 00:40:08,190 --> 00:40:10,190 All the people were missing from wishful gate, | 00:40:08,190 --> 00:40:10,190 All the people were missing from wishful gate, | ||
649 | 00:40:10,190 --> 00:40:11,520 the killer must have taken them all. | 00:40:10,190 --> 00:40:11,520 the killer must have taken them all. | ||
650 | 00:40:12,150 --> 00:40:13,230 We didn't find Lu Ming, | 00:40:12,150 --> 00:40:13,230 We didn't find Lu Ming, | ||
651 | 00:40:13,870 --> 00:40:15,670 he must be after the killer. | 00:40:13,870 --> 00:40:15,670 he must be after the killer. | ||
652 | 00:40:18,910 --> 00:40:19,950 What about this flower? | 00:40:18,910 --> 00:40:19,950 What about this flower? | ||
653 | 00:40:19,950 --> 00:40:20,840 Any clues? | 00:40:19,950 --> 00:40:20,840 Any clues? | ||
654 | 00:40:22,150 --> 00:40:22,630 Flower? | 00:40:22,150 --> 00:40:22,630 Flower? | ||
655 | 00:40:24,390 --> 00:40:26,040 This flower has caused two deaths. | 00:40:24,390 --> 00:40:26,040 This flower has caused two deaths. | ||
656 | 00:40:29,470 --> 00:40:30,870 This flower | 00:40:29,470 --> 00:40:30,870 This flower | ||
657 | 00:40:30,870 --> 00:40:31,760 if for Lu Ming. | 00:40:30,870 --> 00:40:31,760 if for Lu Ming. | ||
658 | 00:40:32,390 --> 00:40:33,760 What are you guys talking about? | 00:40:32,390 --> 00:40:33,760 What are you guys talking about? | ||
659 | 00:40:34,710 --> 00:40:36,190 Lu Ming has suffered loss of his entire family, | 00:40:34,710 --> 00:40:36,190 Lu Ming has suffered loss of his entire family, | ||
660 | 00:40:36,190 --> 00:40:37,230 the two bodies left behind | 00:40:36,190 --> 00:40:37,230 the two bodies left behind | ||
661 | 00:40:38,190 --> 00:40:40,120 is obviously a mock to Lu Ming. | 00:40:38,190 --> 00:40:40,120 is obviously a mock to Lu Ming. | ||
662 | 00:40:40,120 --> 00:40:41,040 With such cruelty, | 00:40:40,120 --> 00:40:41,040 With such cruelty, | ||
663 | 00:40:41,950 --> 00:40:43,800 even housemaster Ji didn't want to stand by | 00:40:41,950 --> 00:40:43,800 even housemaster Ji didn't want to stand by | ||
664 | 00:40:44,150 --> 00:40:45,320 and asked us to investigate. | 00:40:44,150 --> 00:40:45,320 and asked us to investigate. | ||
665 | 00:40:45,950 --> 00:40:46,670 Lu Ming, on the other hand, | 00:40:45,950 --> 00:40:46,670 Lu Ming, on the other hand, | ||
666 | 00:40:47,360 --> 00:40:49,000 didn't ask our help, | 00:40:47,360 --> 00:40:49,000 didn't ask our help, | ||
667 | 00:40:49,520 --> 00:40:51,320 instead went after the killer himself. | 00:40:49,520 --> 00:40:51,320 instead went after the killer himself. | ||
668 | 00:40:52,000 --> 00:40:52,760 Why is that? | 00:40:52,000 --> 00:40:52,760 Why is that? | ||
669 | 00:40:53,430 --> 00:40:55,230 Lu Ming is sure that he can find the killer. | 00:40:53,430 --> 00:40:55,230 Lu Ming is sure that he can find the killer. | ||
670 | 00:40:56,600 --> 00:40:57,840 Lu Ming knows who is it! | 00:40:56,600 --> 00:40:57,840 Lu Ming knows who is it! | ||
671 | 00:40:58,520 --> 00:40:59,630 Qinghong, you are smart. | 00:40:58,520 --> 00:40:59,630 Qinghong, you are smart. | ||
672 | 00:41:02,080 --> 00:41:02,840 Don't be smug. | 00:41:02,080 --> 00:41:02,840 Don't be smug. | ||
673 | 00:41:04,320 --> 00:41:04,760 Patriarch, | 00:41:04,320 --> 00:41:04,760 Patriarch, | ||
674 | 00:41:05,390 --> 00:41:06,600 General Xiahou has already sent in more men | 00:41:05,390 --> 00:41:06,600 General Xiahou has already sent in more men | ||
675 | 00:41:06,600 --> 00:41:07,760 to guard the city, | 00:41:06,600 --> 00:41:07,760 to guard the city, | ||
676 | 00:41:08,320 --> 00:41:09,950 Jun'an and wishful gate's affiliates | 00:41:08,320 --> 00:41:09,950 Jun'an and wishful gate's affiliates | ||
677 | 00:41:09,950 --> 00:41:11,000 have also sent people. | 00:41:09,950 --> 00:41:11,000 have also sent people. | ||
678 | 00:41:11,950 --> 00:41:12,760 So, | 00:41:11,950 --> 00:41:12,760 So, | ||
679 | 00:41:12,760 --> 00:41:13,520 what should we do now? | 00:41:12,760 --> 00:41:13,520 what should we do now? | ||
680 | 00:41:14,190 --> 00:41:15,120 Yeah, | 00:41:14,190 --> 00:41:15,120 Yeah, | ||
681 | 00:41:15,120 --> 00:41:15,950 what should we do? | 00:41:15,120 --> 00:41:15,950 what should we do? | ||
682 | 00:41:16,560 --> 00:41:17,950 Don't hesitate to ask me, | 00:41:16,560 --> 00:41:17,950 Don't hesitate to ask me, | ||
683 | 00:41:17,950 --> 00:41:19,040 I'm just like you, | 00:41:17,950 --> 00:41:19,040 I'm just like you, | ||
684 | 00:41:19,040 --> 00:41:20,190 I want to contribute for Wulin. | 00:41:19,040 --> 00:41:20,190 I want to contribute for Wulin. | ||
685 | 00:41:22,520 --> 00:41:23,910 Wishful gate is a large house, | 00:41:22,520 --> 00:41:23,910 Wishful gate is a large house, | ||
686 | 00:41:23,910 --> 00:41:25,280 a large space is needed for hiding them. | 00:41:23,910 --> 00:41:25,280 a large space is needed for hiding them. | ||
687 | 00:41:26,560 --> 00:41:27,320 Zisu, | 00:41:26,560 --> 00:41:27,320 Zisu, | ||
688 | 00:41:27,320 --> 00:41:29,040 together with Su Batian, | 00:41:27,320 --> 00:41:29,040 together with Su Batian, | ||
689 | 00:41:29,040 --> 00:41:30,710 go through the mountains tomorrow. | 00:41:29,040 --> 00:41:30,710 go through the mountains tomorrow. | ||
690 | 00:41:31,600 --> 00:41:31,840 Yes. | 00:41:31,600 --> 00:41:31,840 Yes. | ||
691 | 00:41:32,760 --> 00:41:33,320 Director, | 00:41:32,760 --> 00:41:33,320 Director, | ||
692 | 00:41:33,320 --> 00:41:34,120 what about me? | 00:41:33,320 --> 00:41:34,120 what about me? | ||
693 | 00:41:34,120 --> 00:41:35,670 what's my job as a hand? | 00:41:34,120 --> 00:41:35,670 what's my job as a hand? | ||
694 | 00:41:35,670 --> 00:41:36,630 Your job, as a hand, | 00:41:35,670 --> 00:41:36,630 Your job, as a hand, | ||
695 | 00:41:37,230 --> 00:41:38,760 is to protect me. | 00:41:37,230 --> 00:41:38,760 is to protect me. | ||
696 | 00:42:03,470 --> 00:42:04,150 Xiao Rou, | 00:42:03,470 --> 00:42:04,150 Xiao Rou, | ||
697 | 00:42:04,840 --> 00:42:06,840 when is brother Zisu coming back? | 00:42:04,840 --> 00:42:06,840 when is brother Zisu coming back? | ||
698 | 00:42:08,150 --> 00:42:09,280 Princess, | 00:42:08,150 --> 00:42:09,280 Princess, | ||
699 | 00:42:09,280 --> 00:42:09,840 he didn't say. | 00:42:09,280 --> 00:42:09,840 he didn't say. | ||
700 | 00:42:11,230 --> 00:42:12,150 Well, | 00:42:11,230 --> 00:42:12,150 Well, | ||
701 | 00:42:12,150 --> 00:42:14,230 when does he usually come home? | 00:42:12,150 --> 00:42:14,230 when does he usually come home? | ||
702 | 00:42:16,670 --> 00:42:17,390 Depends. | 00:42:16,670 --> 00:42:17,390 Depends. | ||
703 | 00:42:21,120 --> 00:42:22,150 Well, | 00:42:21,120 --> 00:42:22,150 Well, | ||
704 | 00:42:22,150 --> 00:42:24,000 Where do you think he went? | 00:42:22,150 --> 00:42:24,000 Where do you think he went? | ||
705 | 00:42:25,280 --> 00:42:27,360 I just know that he's with General Xiahou | 00:42:25,280 --> 00:42:27,360 I just know that he's with General Xiahou | ||
706 | 00:42:27,360 --> 00:42:28,230 out handling something. | 00:42:27,360 --> 00:42:28,230 out handling something. | ||
707 | 00:42:28,760 --> 00:42:30,560 Other than that, I have no idea. | 00:42:28,760 --> 00:42:30,560 Other than that, I have no idea. | ||
708 | 00:42:33,630 --> 00:42:35,080 Everybody knows that Wulin is full of danger, | 00:42:33,630 --> 00:42:35,080 Everybody knows that Wulin is full of danger, | ||
709 | 00:42:35,870 --> 00:42:36,760 they're out there | 00:42:35,870 --> 00:42:36,760 they're out there | ||
710 | 00:42:36,760 --> 00:42:38,560 handling the affairs of Wulin, | 00:42:36,760 --> 00:42:38,560 handling the affairs of Wulin, | ||
711 | 00:42:38,560 --> 00:42:40,280 do you think | 00:42:38,560 --> 00:42:40,280 do you think | ||
712 | 00:42:40,280 --> 00:42:41,430 they'll get into fights | 00:42:40,280 --> 00:42:41,430 they'll get into fights | ||
713 | 00:42:41,430 --> 00:42:42,670 or even be targets of assassins? | 00:42:41,430 --> 00:42:42,670 or even be targets of assassins? | ||
714 | 00:42:43,630 --> 00:42:45,320 They live the world, | 00:42:43,630 --> 00:42:45,320 They live the world, | ||
715 | 00:42:45,320 --> 00:42:46,120 and they are kung fu masters, | 00:42:45,320 --> 00:42:46,120 and they are kung fu masters, | ||
716 | 00:42:46,950 --> 00:42:47,600 they'll be ok. | 00:42:46,950 --> 00:42:47,600 they'll be ok. | ||
717 | 00:42:48,360 --> 00:42:49,670 I know that, | 00:42:48,360 --> 00:42:49,670 I know that, | ||
718 | 00:42:50,430 --> 00:42:52,000 but still... | 00:42:50,430 --> 00:42:52,000 but still... | ||
719 | 00:42:52,950 --> 00:42:54,230 Wulin people, | 00:42:52,950 --> 00:42:54,230 Wulin people, | ||
720 | 00:42:54,230 --> 00:42:55,710 they are all equipped with special skills, | 00:42:54,230 --> 00:42:55,710 they are all equipped with special skills, | ||
721 | 00:42:55,710 --> 00:42:56,560 fighting and fighting, | 00:42:55,710 --> 00:42:56,560 fighting and fighting, | ||
722 | 00:42:57,150 --> 00:42:58,670 in the end, it's still grievance | 00:42:57,150 --> 00:42:58,670 in the end, it's still grievance | ||
723 | 00:42:58,670 --> 00:42:59,430 and hatred. | 00:42:58,670 --> 00:42:59,430 and hatred. | ||
724 | 00:43:00,600 --> 00:43:01,950 That's why I think | 00:43:00,600 --> 00:43:01,950 That's why I think | ||
725 | 00:43:01,950 --> 00:43:03,120 even the best kung fu master | 00:43:01,950 --> 00:43:03,120 even the best kung fu master | ||
726 | 00:43:03,120 --> 00:43:04,280 is not safe out there. | 00:43:03,120 --> 00:43:04,280 is not safe out there. | ||
727 | 00:43:07,230 --> 00:43:09,040 If I knew what kind of trouble they're in, | 00:43:07,230 --> 00:43:09,040 If I knew what kind of trouble they're in, | ||
728 | 00:43:10,230 --> 00:43:11,120 I can help. | 00:43:10,230 --> 00:43:11,120 I can help. | ||
729 | 00:43:11,950 --> 00:43:12,520 After all, | 00:43:11,950 --> 00:43:12,520 After all, | ||
730 | 00:43:12,520 --> 00:43:13,430 I am a princess. | 00:43:12,520 --> 00:43:13,430 I am a princess. | ||
731 | 00:43:14,560 --> 00:43:15,710 My brother told me that | 00:43:14,560 --> 00:43:15,710 My brother told me that | ||
732 | 00:43:15,710 --> 00:43:17,630 he has a tricky matter lately. | 00:43:15,710 --> 00:43:17,630 he has a tricky matter lately. | ||
733 | 00:43:18,360 --> 00:43:20,000 You know Wishful gate? | 00:43:18,360 --> 00:43:20,000 You know Wishful gate? | ||
734 | 00:43:20,710 --> 00:43:21,670 just over night, | 00:43:20,710 --> 00:43:21,670 just over night, | ||
735 | 00:43:21,670 --> 00:43:22,560 the entire house were killed. | 00:43:21,670 --> 00:43:22,560 the entire house were killed. | ||
736 | 00:43:23,950 --> 00:43:25,760 I heard it has something to do with Golden flower. | 00:43:23,950 --> 00:43:25,760 I heard it has something to do with Golden flower. | ||
737 | 00:43:28,120 --> 00:43:29,910 This is too dangerous! | 00:43:28,120 --> 00:43:29,910 This is too dangerous! | ||
738 | 00:43:29,910 --> 00:43:30,430 Yeah. | 00:43:29,910 --> 00:43:30,430 Yeah. | ||
739 | 00:43:32,120 --> 00:43:33,670 I'll go ask the royal army to help. | 00:43:32,120 --> 00:43:33,670 I'll go ask the royal army to help. | ||
740 | 00:43:34,800 --> 00:43:35,430 But, | 00:43:34,800 --> 00:43:35,430 But, | ||
741 | 00:43:35,430 --> 00:43:37,000 where can I find them? | 00:43:35,430 --> 00:43:37,000 where can I find them? | ||
742 | 00:43:37,000 --> 00:43:39,320 They're usually at director Lin's house. | 00:43:37,000 --> 00:43:39,320 They're usually at director Lin's house. | ||
743 | 00:43:40,230 --> 00:43:41,080 So, | 00:43:40,230 --> 00:43:41,080 So, | ||
744 | 00:43:41,080 --> 00:43:42,040 Zhan Qinghong | 00:43:41,080 --> 00:43:42,040 Zhan Qinghong | ||
745 | 00:43:42,040 --> 00:43:43,360 has been alongside him the whole time? | 00:43:42,040 --> 00:43:43,360 has been alongside him the whole time? | ||
746 | 00:43:43,360 --> 00:43:43,840 Yes. | 00:43:43,360 --> 00:43:43,840 Yes. | ||
747 | 00:43:44,520 --> 00:43:45,760 my brother is the deputy, | 00:43:44,520 --> 00:43:45,760 my brother is the deputy, | ||
748 | 00:43:45,760 --> 00:43:46,950 she is the hand, | 00:43:45,760 --> 00:43:46,950 she is the hand, | ||
749 | 00:43:46,950 --> 00:43:48,190 they must be together. | 00:43:46,950 --> 00:43:48,190 they must be together. | ||
750 | 00:43:49,710 --> 00:43:50,560 I'll send people right away. | 00:43:49,710 --> 00:43:50,560 I'll send people right away. | ||
751 | 00:43:54,150 --> 00:43:55,360 Golden flower. | 00:43:54,150 --> 00:43:55,360 Golden flower. | ||
752 | 00:44:07,390 --> 00:44:08,320 Sir. | 00:44:07,390 --> 00:44:08,320 Sir. | ||
753 | 00:44:08,320 --> 00:44:09,430 is everything alright? | 00:44:08,320 --> 00:44:09,430 is everything alright? | ||
754 | 00:44:09,430 --> 00:44:10,560 I have a favor, | 00:44:09,430 --> 00:44:10,560 I have a favor, | ||
755 | 00:44:10,560 --> 00:44:12,000 I need you to take a look. | 00:44:10,560 --> 00:44:12,000 I need you to take a look. | ||
756 | 00:44:22,600 --> 00:44:23,080 Sir, | 00:44:22,600 --> 00:44:23,080 Sir, | ||
757 | 00:44:24,080 --> 00:44:25,000 your shaofu point, | 00:44:24,080 --> 00:44:25,000 your shaofu point, | ||
758 | 00:44:25,000 --> 00:44:26,190 when did you get the blood spots? | 00:44:25,000 --> 00:44:26,190 when did you get the blood spots? | ||
759 | 00:44:27,150 --> 00:44:28,120 During the Wulin competition. | 00:44:27,150 --> 00:44:28,120 During the Wulin competition. | ||
760 | 00:44:30,120 --> 00:44:30,910 Is it painful? | 00:44:30,120 --> 00:44:30,910 Is it painful? | ||
761 | 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 Not on the hand, | 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 Not on the hand, | ||
762 | 00:44:33,670 --> 00:44:34,470 but sometimes, | 00:44:33,670 --> 00:44:34,470 but sometimes, | ||
763 | 00:44:34,870 --> 00:44:35,760 my chest hurts. | 00:44:34,870 --> 00:44:35,760 my chest hurts. | ||
764 | 00:44:36,910 --> 00:44:38,000 Chest pain? | 00:44:36,910 --> 00:44:38,000 Chest pain? | ||
765 | 00:44:38,950 --> 00:44:40,040 Any other symptoms? | 00:44:38,950 --> 00:44:40,040 Any other symptoms? | ||
766 | 00:44:44,190 --> 00:44:45,080 I can't tell | 00:44:44,190 --> 00:44:45,080 I can't tell | ||
767 | 00:44:45,080 --> 00:44:45,950 Just by the look of it. | 00:44:45,080 --> 00:44:45,950 Just by the look of it. | ||
768 | 00:44:46,950 --> 00:44:48,600 Maybe it's due to the heart-warming bead. | 00:44:46,950 --> 00:44:48,600 Maybe it's due to the heart-warming bead. | ||
769 | 00:44:49,760 --> 00:44:51,000 The toxins built-up all these years | 00:44:49,760 --> 00:44:51,000 The toxins built-up all these years | ||
770 | 00:44:51,000 --> 00:44:51,800 is being forced out. | 00:44:51,000 --> 00:44:51,800 is being forced out. | ||
771 | 00:44:53,280 --> 00:44:54,950 No other symptoms at the moment, | 00:44:53,280 --> 00:44:54,950 No other symptoms at the moment, | ||
772 | 00:44:56,150 --> 00:44:57,150 maybe I'm being paranoid. | 00:44:56,150 --> 00:44:57,150 maybe I'm being paranoid. | ||
773 | 00:44:58,230 --> 00:44:59,600 It's good to be cautious, | 00:44:58,230 --> 00:44:59,600 It's good to be cautious, | ||
774 | 00:44:59,600 --> 00:45:00,600 please notify me | 00:44:59,600 --> 00:45:00,600 please notify me | ||
775 | 00:45:00,600 --> 00:45:01,280 if any developments. | 00:45:00,600 --> 00:45:01,280 if any developments. |