# Start End Original Translated
1 00:02:01,510 00:02:03,710 [The Moon Brightens for You] [The Moon Brightens for You]
2 00:02:04,280 --> 00:02:08,910 [Episode 8] 00:02:04,280 --> 00:02:08,910 [Episode 8]
3 00:02:17,910 --> 00:02:18,880 Why is your clothes 00:02:17,910 --> 00:02:18,880 Why is your clothes
4 00:02:18,880 --> 00:02:20,079 the same as mine? 00:02:18,880 --> 00:02:20,079 the same as mine?
5 00:02:21,630 --> 00:02:22,600 You two, 00:02:21,630 --> 00:02:22,600 You two,
6 00:02:22,600 --> 00:02:23,800 take her clothes off! 00:02:22,600 --> 00:02:23,800 take her clothes off!
7 00:02:23,800 --> 00:02:24,270 Yes! 00:02:23,800 --> 00:02:24,270 Yes!
8 00:02:35,670 --> 00:02:36,320 Stop! 00:02:35,670 --> 00:02:36,320 Stop!
9 00:02:36,829 --> 00:02:37,320 Princess! 00:02:36,829 --> 00:02:37,320 Princess!
10 00:02:37,800 --> 00:02:38,600 Get up, Princess! 00:02:37,800 --> 00:02:38,600 Get up, Princess!
11 00:02:38,750 --> 00:02:39,270 Xiao Lan! 00:02:38,750 --> 00:02:39,270 Xiao Lan!
12 00:02:40,030 --> 00:02:41,110 are you ok? Xiao Lan? 00:02:40,030 --> 00:02:41,110 are you ok? Xiao Lan?
13 00:02:41,720 --> 00:02:42,829 I'm ok. 00:02:41,720 --> 00:02:42,829 I'm ok.
14 00:02:42,829 --> 00:02:43,360 Princess. 00:02:42,829 --> 00:02:43,360 Princess.
15 00:02:47,800 --> 00:02:48,390 It's an honor to be here. 00:02:47,800 --> 00:02:48,390 It's an honor to be here.
16 00:02:48,390 --> 00:02:49,190 Grandpa, 00:02:48,390 --> 00:02:49,190 Grandpa,
17 00:02:49,190 --> 00:02:50,110 someone was bullying me. 00:02:49,190 --> 00:02:50,110 someone was bullying me.
18 00:02:55,440 --> 00:02:56,470 Who is this lady? 00:02:55,440 --> 00:02:56,470 Who is this lady?
19 00:02:57,520 --> 00:02:58,750 Zhan Qinghong from Jinzhou. 00:02:57,520 --> 00:02:58,750 Zhan Qinghong from Jinzhou.
20 00:02:59,390 --> 00:03:00,080 And you are? 00:02:59,390 --> 00:03:00,080 And you are?
21 00:03:00,910 --> 00:03:02,000 This is my grandfather, 00:03:00,910 --> 00:03:02,000 This is my grandfather,
22 00:03:02,000 --> 00:03:02,750 the prime minister. 00:03:02,000 --> 00:03:02,750 the prime minister.
23 00:03:06,470 --> 00:03:07,320 How about that? 00:03:06,470 --> 00:03:07,320 How about that?
24 00:03:07,320 --> 00:03:07,910 Are you scared? 00:03:07,320 --> 00:03:07,910 Are you scared?
25 00:03:09,910 --> 00:03:11,190 It's an honor to meet you. 00:03:09,910 --> 00:03:11,190 It's an honor to meet you.
26 00:03:12,550 --> 00:03:13,630 You are Lady Zhan, 00:03:12,550 --> 00:03:13,630 You are Lady Zhan,
27 00:03:14,600 --> 00:03:15,440 are you hurt? 00:03:14,600 --> 00:03:15,440 are you hurt?
28 00:03:16,079 --> 00:03:17,000 Grandpa. 00:03:16,079 --> 00:03:17,000 Grandpa.
29 00:03:20,440 --> 00:03:21,470 It's my fault, 00:03:20,440 --> 00:03:21,470 It's my fault,
30 00:03:21,960 --> 00:03:23,320 I spoiled her, 00:03:21,960 --> 00:03:23,320 I spoiled her,
31 00:03:23,320 --> 00:03:24,800 that's why she lacks manners. 00:03:23,320 --> 00:03:24,800 that's why she lacks manners.
32 00:03:25,630 --> 00:03:26,910 if she had offended you, 00:03:25,630 --> 00:03:26,910 if she had offended you,
33 00:03:26,910 --> 00:03:27,960 please accept 00:03:26,910 --> 00:03:27,960 please accept
34 00:03:27,960 --> 00:03:28,800 our apologies. 00:03:27,960 --> 00:03:28,800 our apologies.
35 00:03:29,630 --> 00:03:30,829 I'm to blame too. 00:03:29,630 --> 00:03:30,829 I'm to blame too.
36 00:03:33,110 --> 00:03:33,600 Qinghong. 00:03:33,110 --> 00:03:33,600 Qinghong.
37 00:03:44,270 --> 00:03:46,000 Prime minister, princess. 00:03:44,270 --> 00:03:46,000 Prime minister, princess.
38 00:03:46,000 --> 00:03:47,320 It's Qinghong's first time in Jun'an, 00:03:46,000 --> 00:03:47,320 It's Qinghong's first time in Jun'an,
39 00:03:47,320 --> 00:03:48,320 she doesn't know the rules, 00:03:47,320 --> 00:03:48,320 she doesn't know the rules,
40 00:03:48,320 --> 00:03:49,160 please understand. 00:03:48,320 --> 00:03:49,160 please understand.
41 00:03:50,670 --> 00:03:51,670 It's fine, it's fine. 00:03:50,670 --> 00:03:51,670 It's fine, it's fine.
42 00:03:54,320 --> 00:03:55,160 Princess, 00:03:54,320 --> 00:03:55,160 Princess,
43 00:03:55,160 --> 00:03:56,750 your clothes is a little messy, 00:03:55,160 --> 00:03:56,750 your clothes is a little messy,
44 00:03:56,750 --> 00:03:58,270 I'll take you to reorganize. 00:03:56,750 --> 00:03:58,270 I'll take you to reorganize.
45 00:04:06,360 --> 00:04:06,880 Director, 00:04:06,360 --> 00:04:06,880 Director,
46 00:04:08,030 --> 00:04:09,520 my clothes is damaged, 00:04:08,030 --> 00:04:09,520 my clothes is damaged,
47 00:04:09,520 --> 00:04:10,830 I don't think 00:04:09,520 --> 00:04:10,830 I don't think
48 00:04:10,830 --> 00:04:11,750 I should go to the ceremony today. 00:04:10,830 --> 00:04:11,750 I should go to the ceremony today.
49 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 Don't worry, Qinghong, 00:04:12,750 --> 00:04:13,750 Don't worry, Qinghong,
50 00:04:14,960 --> 00:04:16,760 I have prepared other clothes for you. 00:04:14,960 --> 00:04:16,760 I have prepared other clothes for you.
51 00:04:18,950 --> 00:04:20,829 How did you know I'd damage my clothes? 00:04:18,950 --> 00:04:20,829 How did you know I'd damage my clothes?
52 00:04:20,829 --> 00:04:21,640 Are you a psychic? 00:04:20,829 --> 00:04:21,640 Are you a psychic?
53 00:04:23,110 --> 00:04:24,320 As a director, 00:04:23,110 --> 00:04:24,320 As a director,
54 00:04:24,320 --> 00:04:25,510 it is my duty to take care of you, 00:04:24,320 --> 00:04:25,510 it is my duty to take care of you,
55 00:04:26,480 --> 00:04:27,670 to understand your temperament, 00:04:26,480 --> 00:04:27,670 to understand your temperament,
56 00:04:27,670 --> 00:04:28,600 get to know your habits, 00:04:27,670 --> 00:04:28,600 get to know your habits,
57 00:04:29,110 --> 00:04:30,320 also anticipate 00:04:29,110 --> 00:04:30,320 also anticipate
58 00:04:30,320 --> 00:04:31,320 all your needs. 00:04:30,320 --> 00:04:31,320 all your needs.
59 00:04:33,600 --> 00:04:34,110 Director, 00:04:33,600 --> 00:04:34,110 Director,
60 00:04:34,830 --> 00:04:36,720 you care a great deal about my lady, 00:04:34,830 --> 00:04:36,720 you care a great deal about my lady,
61 00:04:36,720 --> 00:04:37,760 do you have feelings for her? 00:04:36,720 --> 00:04:37,760 do you have feelings for her?
62 00:04:38,270 --> 00:04:38,880 Stop that. 00:04:38,270 --> 00:04:38,880 Stop that.
63 00:04:41,070 --> 00:04:41,670 Dongxue, Wanqing, 00:04:41,070 --> 00:04:41,670 Dongxue, Wanqing,
64 00:04:42,600 --> 00:04:43,550 take Qinghong to change her clothes. 00:04:42,600 --> 00:04:43,550 take Qinghong to change her clothes.
65 00:04:45,040 --> 00:04:45,320 Yes. 00:04:45,040 --> 00:04:45,320 Yes.
66 00:04:46,440 --> 00:04:47,200 Thank you, director. 00:04:46,440 --> 00:04:47,200 Thank you, director.
67 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 Why isn't Qinghong here already? 00:05:02,160 --> 00:05:03,160 Why isn't Qinghong here already?
68 00:05:04,000 --> 00:05:05,200 She should be here shortly. 00:05:04,000 --> 00:05:05,200 She should be here shortly.
69 00:05:11,670 --> 00:05:12,390 Stop them later. 00:05:11,670 --> 00:05:12,390 Stop them later.
70 00:05:29,600 --> 00:05:31,390 Princess. 00:05:29,600 --> 00:05:31,390 Princess.
71 00:05:31,390 --> 00:05:32,640 Prime minister. 00:05:31,390 --> 00:05:32,640 Prime minister.
72 00:05:33,640 --> 00:05:34,110 Rise. 00:05:33,640 --> 00:05:34,110 Rise.
73 00:05:41,390 --> 00:05:42,000 Brother Zisu, 00:05:41,390 --> 00:05:42,000 Brother Zisu,
74 00:05:43,230 --> 00:05:44,480 it's only been a few days, 00:05:43,230 --> 00:05:44,480 it's only been a few days,
75 00:05:44,480 --> 00:05:45,760 you look even more handsome. 00:05:44,480 --> 00:05:45,760 you look even more handsome.
76 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Thank you for the kind words, princess. 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Thank you for the kind words, princess.
77 00:05:49,440 --> 00:05:50,230 Brother Zisu, 00:05:49,440 --> 00:05:50,230 Brother Zisu,
78 00:05:50,790 --> 00:05:51,480 How about.... 00:05:50,790 --> 00:05:51,480 How about....
79 00:05:51,480 --> 00:05:52,720 let's sit together later, 00:05:51,480 --> 00:05:52,720 let's sit together later,
80 00:05:53,320 --> 00:05:55,550 so we can talk. 00:05:53,320 --> 00:05:55,550 so we can talk.
81 00:05:55,550 --> 00:05:56,350 Princess, 00:05:55,550 --> 00:05:56,350 Princess,
82 00:05:56,350 --> 00:05:57,920 I don't think it's a suitable situation today, 00:05:56,350 --> 00:05:57,920 I don't think it's a suitable situation today,
83 00:05:57,920 --> 00:05:58,670 let's just.... 00:05:57,920 --> 00:05:58,670 let's just....
84 00:05:58,670 --> 00:05:59,510 sit as scheduled. 00:05:58,670 --> 00:05:59,510 sit as scheduled.
85 00:06:03,200 --> 00:06:03,670 Princess, 00:06:03,200 --> 00:06:03,670 Princess,
86 00:06:04,550 --> 00:06:05,160 let's find our seats. 00:06:04,550 --> 00:06:05,160 let's find our seats.
87 00:06:12,790 --> 00:06:14,640 Princess. 00:06:12,790 --> 00:06:14,640 Princess.
88 00:06:14,640 --> 00:06:16,550 Prime minister. 00:06:14,640 --> 00:06:16,550 Prime minister.
89 00:06:16,550 --> 00:06:17,920 You don't think something happened to Qinghong? 00:06:16,550 --> 00:06:17,920 You don't think something happened to Qinghong?
90 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 She'll be here soon. 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 She'll be here soon.
91 00:06:36,110 --> 00:06:37,110 The door is closed, 00:06:36,110 --> 00:06:37,110 The door is closed,
92 00:06:37,110 --> 00:06:37,720 no more entering. 00:06:37,110 --> 00:06:37,720 no more entering.
93 00:07:20,790 --> 00:07:22,790 A blessing in disguise today. 00:07:20,790 --> 00:07:22,790 A blessing in disguise today.
94 00:07:22,790 --> 00:07:23,640 Impressive. 00:07:22,790 --> 00:07:23,640 Impressive.
95 00:07:24,350 --> 00:07:26,040 It's because I am outstanding. 00:07:24,350 --> 00:07:26,040 It's because I am outstanding.
96 00:07:26,670 --> 00:07:27,200 Looks like.... 00:07:26,670 --> 00:07:27,200 Looks like....
97 00:07:27,760 --> 00:07:29,040 I was worrying for nothing. 00:07:27,760 --> 00:07:29,040 I was worrying for nothing.
98 00:07:29,550 --> 00:07:30,480 No, no, no, 00:07:29,550 --> 00:07:30,480 No, no, no,
99 00:07:30,480 --> 00:07:32,270 you are smart, 00:07:30,480 --> 00:07:32,270 you are smart,
100 00:07:32,270 --> 00:07:33,200 insightful, 00:07:32,270 --> 00:07:33,200 insightful,
101 00:07:33,200 --> 00:07:33,880 and second to none. 00:07:33,200 --> 00:07:33,880 and second to none.
102 00:07:34,720 --> 00:07:35,760 That is why 00:07:34,720 --> 00:07:35,760 That is why
103 00:07:35,760 --> 00:07:37,270 you have a terrific assistant like me. 00:07:35,760 --> 00:07:37,270 you have a terrific assistant like me.
104 00:07:39,640 --> 00:07:40,510 What are you guys talking about? 00:07:39,640 --> 00:07:40,510 What are you guys talking about?
105 00:07:41,480 --> 00:07:43,600 Qinghong is complementing my excellence. 00:07:41,480 --> 00:07:43,600 Qinghong is complementing my excellence.
106 00:07:44,230 --> 00:07:46,159 I thought it's you complementing on my uniqueness. 00:07:44,230 --> 00:07:46,159 I thought it's you complementing on my uniqueness.
107 00:07:49,830 --> 00:07:51,110 She sure is a character. 00:07:49,830 --> 00:07:51,110 She sure is a character.
108 00:07:51,670 --> 00:07:53,110 Please be seated. 00:07:51,670 --> 00:07:53,110 Please be seated.
109 00:07:57,200 --> 00:07:57,440 Let's go. 00:07:57,200 --> 00:07:57,440 Let's go.
110 00:08:19,790 --> 00:08:20,320 Xiao Lan, 00:08:19,790 --> 00:08:20,320 Xiao Lan,
111 00:08:21,000 --> 00:08:22,760 why don't you go eat something at the hall? 00:08:21,000 --> 00:08:22,760 why don't you go eat something at the hall?
112 00:08:22,760 --> 00:08:23,510 You'll be more comfortable there. 00:08:22,760 --> 00:08:23,510 You'll be more comfortable there.
113 00:08:26,350 --> 00:08:27,350 Go, 00:08:26,350 --> 00:08:27,350 Go,
114 00:08:27,350 --> 00:08:28,160 try eat a lot. 00:08:27,350 --> 00:08:28,160 try eat a lot.
115 00:08:28,640 --> 00:08:29,040 Ok. 00:08:28,640 --> 00:08:29,040 Ok.
116 00:08:40,789 --> 00:08:42,230 Message from the emperor. 00:08:40,789 --> 00:08:42,230 Message from the emperor.
117 00:08:52,910 --> 00:08:54,550 We are gathered today, 00:08:52,910 --> 00:08:54,550 We are gathered today,
118 00:08:55,230 --> 00:08:56,200 the first issue 00:08:55,230 --> 00:08:56,200 the first issue
119 00:08:56,840 --> 00:08:57,320 is 00:08:56,840 --> 00:08:57,320 is
120 00:08:58,000 --> 00:09:00,550 to celebrate the newly-appointed director. 00:08:58,000 --> 00:09:00,550 to celebrate the newly-appointed director.
121 00:09:02,080 --> 00:09:02,710 As I understand, 00:09:02,080 --> 00:09:02,710 As I understand,
122 00:09:03,840 --> 00:09:05,670 director Lin doesn't know kung fu, 00:09:03,840 --> 00:09:05,670 director Lin doesn't know kung fu,
123 00:09:06,640 --> 00:09:07,230 however, 00:09:06,640 --> 00:09:07,230 however,
124 00:09:08,080 --> 00:09:10,230 he stood out of the crowd, 00:09:08,080 --> 00:09:10,230 he stood out of the crowd,
125 00:09:10,790 --> 00:09:11,790 defeated all the kung fu masters, 00:09:10,790 --> 00:09:11,790 defeated all the kung fu masters,
126 00:09:12,400 --> 00:09:13,670 became the director of Wulin. 00:09:12,400 --> 00:09:13,670 became the director of Wulin.
127 00:09:14,760 --> 00:09:16,200 This kind of genius 00:09:14,760 --> 00:09:16,200 This kind of genius
128 00:09:16,760 --> 00:09:17,230 can only be seen 00:09:16,760 --> 00:09:17,230 can only be seen
129 00:09:17,840 --> 00:09:18,790 once in a hundred years. 00:09:17,840 --> 00:09:18,790 once in a hundred years.
130 00:09:20,110 --> 00:09:20,790 And it proved that 00:09:20,110 --> 00:09:20,790 And it proved that
131 00:09:21,590 --> 00:09:22,880 he is brave and smart, 00:09:21,590 --> 00:09:22,880 he is brave and smart,
132 00:09:23,230 --> 00:09:24,200 superior in many ways, 00:09:23,230 --> 00:09:24,200 superior in many ways,
133 00:09:24,840 --> 00:09:26,280 he is the best among us. 00:09:24,840 --> 00:09:26,280 he is the best among us.
134 00:09:27,640 --> 00:09:28,550 That's too kind. 00:09:27,640 --> 00:09:28,550 That's too kind.
135 00:09:29,550 --> 00:09:30,590 The emperor heard that 00:09:29,550 --> 00:09:30,590 The emperor heard that
136 00:09:31,350 --> 00:09:33,710 the great men of Wulin is gathering today. 00:09:31,350 --> 00:09:33,710 the great men of Wulin is gathering today.
137 00:09:34,230 --> 00:09:35,280 He is very pleased, 00:09:34,230 --> 00:09:35,280 He is very pleased,
138 00:09:36,080 --> 00:09:37,200 also very relieved. 00:09:36,080 --> 00:09:37,200 also very relieved.
139 00:09:37,960 --> 00:09:38,760 That's why 00:09:37,960 --> 00:09:38,760 That's why
140 00:09:39,280 --> 00:09:40,110 he sent me 00:09:39,280 --> 00:09:40,110 he sent me
141 00:09:41,030 --> 00:09:42,470 to gift the director 00:09:41,030 --> 00:09:42,470 to gift the director
142 00:09:43,030 --> 00:09:45,840 along with whom have helped him. 00:09:43,030 --> 00:09:45,840 along with whom have helped him.
143 00:09:47,590 --> 00:09:48,110 Announcement. 00:09:47,590 --> 00:09:48,110 Announcement.
144 00:09:55,840 --> 00:09:57,110 Listen up. 00:09:55,840 --> 00:09:57,110 Listen up.
145 00:10:03,030 --> 00:10:04,590 The sky as witness, 00:10:03,030 --> 00:10:04,590 The sky as witness,
146 00:10:04,590 --> 00:10:06,280 The emperor said, 00:10:04,590 --> 00:10:06,280 The emperor said,
147 00:10:06,280 --> 00:10:09,110 Lin Fang won the competition 00:10:06,280 --> 00:10:09,110 Lin Fang won the competition
148 00:10:09,520 --> 00:10:10,840 and took the title of director, 00:10:09,520 --> 00:10:10,840 and took the title of director,
149 00:10:11,550 --> 00:10:12,960 he is very pleased. 00:10:11,550 --> 00:10:12,960 he is very pleased.
150 00:10:13,790 --> 00:10:16,110 Now I give the new director 00:10:13,790 --> 00:10:16,110 Now I give the new director
151 00:10:16,790 --> 00:10:18,400 five hundred tael of gold, 00:10:16,790 --> 00:10:18,400 five hundred tael of gold,
152 00:10:19,000 --> 00:10:20,470 two houses. 00:10:19,000 --> 00:10:20,470 two houses.
153 00:10:20,470 --> 00:10:22,200 And I give deputy director Wen You 00:10:20,470 --> 00:10:22,200 And I give deputy director Wen You
154 00:10:22,790 --> 00:10:24,030 and Hand Zhan Qinghong 00:10:22,790 --> 00:10:24,030 and Hand Zhan Qinghong
155 00:10:24,840 --> 00:10:26,910 a pair of king-queen swords. 00:10:24,840 --> 00:10:26,910 a pair of king-queen swords.
156 00:10:26,910 --> 00:10:28,230 Rise. 00:10:26,910 --> 00:10:28,230 Rise.
157 00:10:29,440 --> 00:10:31,150 Thank you, emperor. 00:10:29,440 --> 00:10:31,150 Thank you, emperor.
158 00:10:32,230 --> 00:10:32,710 Please, 00:10:32,230 --> 00:10:32,710 Please,
159 00:10:33,790 --> 00:10:34,400 rise. 00:10:33,790 --> 00:10:34,400 rise.
160 00:10:36,320 --> 00:10:38,030 Please take a seat. 00:10:36,320 --> 00:10:38,030 Please take a seat.
161 00:11:17,790 --> 00:11:19,280 So this is Jue. 00:11:17,790 --> 00:11:19,280 So this is Jue.
162 00:11:25,230 --> 00:11:26,030 Wen You, 00:11:25,230 --> 00:11:26,030 Wen You,
163 00:11:26,030 --> 00:11:26,910 what's yours called? 00:11:26,030 --> 00:11:26,910 what's yours called?
164 00:11:27,590 --> 00:11:29,350 My sword is called Jue. 00:11:27,590 --> 00:11:29,350 My sword is called Jue.
165 00:11:32,030 --> 00:11:32,910 Homophones? 00:11:32,030 --> 00:11:32,910 Homophones?
166 00:11:36,280 --> 00:11:37,960 But put them together, 00:11:36,280 --> 00:11:37,960 But put them together,
167 00:11:38,790 --> 00:11:39,840 that's Jue jue, 00:11:38,790 --> 00:11:39,840 that's Jue jue,
168 00:11:40,790 --> 00:11:42,710 that sadly means vehemence. 00:11:40,790 --> 00:11:42,710 that sadly means vehemence.
169 00:11:43,640 --> 00:11:45,280 If you think that's what it means, 00:11:43,640 --> 00:11:45,280 If you think that's what it means,
170 00:11:45,280 --> 00:11:46,200 of course it is sad. 00:11:45,280 --> 00:11:46,200 of course it is sad.
171 00:11:47,280 --> 00:11:48,080 What are you thinking? 00:11:47,280 --> 00:11:48,080 What are you thinking?
172 00:11:49,110 --> 00:11:49,960 In my opinion, 00:11:49,110 --> 00:11:49,960 In my opinion,
173 00:11:49,960 --> 00:11:51,710 it makes perfect sense 00:11:49,960 --> 00:11:51,710 it makes perfect sense
174 00:11:51,710 --> 00:11:52,200 to name them both Jue. 00:11:51,710 --> 00:11:52,200 to name them both Jue.
175 00:11:53,280 --> 00:11:55,280 Your Jue, smaller, 00:11:53,280 --> 00:11:55,280 Your Jue, smaller,
176 00:11:55,280 --> 00:11:56,230 usually an accessory for women. 00:11:55,280 --> 00:11:56,230 usually an accessory for women.
177 00:11:56,760 --> 00:11:57,640 My Jue, 00:11:56,760 --> 00:11:57,640 My Jue,
178 00:11:57,640 --> 00:11:59,840 it's a ring, slightly bigger, 00:11:57,640 --> 00:11:59,840 it's a ring, slightly bigger,
179 00:11:59,840 --> 00:12:01,520 usually an accessory for men. 00:11:59,840 --> 00:12:01,520 usually an accessory for men.
180 00:12:02,520 --> 00:12:04,590 Isn't that exactly a pair? 00:12:02,520 --> 00:12:04,590 Isn't that exactly a pair?
181 00:12:11,200 --> 00:12:12,550 Then it couldn't be better. 00:12:11,200 --> 00:12:12,550 Then it couldn't be better.
182 00:13:29,840 --> 00:13:31,670 Everyone, I have a proposal. 00:13:29,840 --> 00:13:31,670 Everyone, I have a proposal.
183 00:13:36,960 --> 00:13:37,440 Princess. 00:13:36,960 --> 00:13:37,440 Princess.
184 00:13:40,880 --> 00:13:42,590 Lady Zhan is such a handsome woman, 00:13:40,880 --> 00:13:42,590 Lady Zhan is such a handsome woman,
185 00:13:42,590 --> 00:13:43,440 admired by many, 00:13:42,590 --> 00:13:43,440 admired by many,
186 00:13:44,640 --> 00:13:46,030 I want to invite Lady Zhan 00:13:44,640 --> 00:13:46,030 I want to invite Lady Zhan
187 00:13:46,030 --> 00:13:47,670 to showcase her swordsmanship for us. 00:13:46,030 --> 00:13:47,670 to showcase her swordsmanship for us.
188 00:13:48,470 --> 00:13:49,320 In the meantime, 00:13:48,470 --> 00:13:49,320 In the meantime,
189 00:13:49,320 --> 00:13:51,400 we can also witness the new hand's skills. 00:13:49,320 --> 00:13:51,400 we can also witness the new hand's skills.
190 00:13:52,200 --> 00:13:54,280 Show off the gifted sword from the emperor. 00:13:52,200 --> 00:13:54,280 Show off the gifted sword from the emperor.
191 00:13:56,840 --> 00:13:57,760 Grandpa, 00:13:56,840 --> 00:13:57,760 Grandpa,
192 00:13:57,760 --> 00:13:58,400 what do you think? 00:13:57,760 --> 00:13:58,400 what do you think?
193 00:14:01,150 --> 00:14:01,960 Hand Zhan, 00:14:01,150 --> 00:14:01,960 Hand Zhan,
194 00:14:01,960 --> 00:14:02,760 what's your opinion? 00:14:01,960 --> 00:14:02,760 what's your opinion?
195 00:14:11,350 --> 00:14:12,000 No problem, 00:14:11,350 --> 00:14:12,000 No problem,
196 00:14:12,400 --> 00:14:13,670 as princess Huayao wishes. 00:14:12,400 --> 00:14:13,670 as princess Huayao wishes.
197 00:14:16,280 --> 00:14:17,110 Please tolerate my performance. 00:14:16,280 --> 00:14:17,110 Please tolerate my performance.
198 00:14:21,520 --> 00:14:22,590 Find a timing. 00:14:21,520 --> 00:14:22,590 Find a timing.
199 00:16:06,080 --> 00:16:06,670 Go ahead, 00:16:06,080 --> 00:16:06,670 Go ahead,
200 00:16:06,670 --> 00:16:07,350 I'll assist you. 00:16:06,670 --> 00:16:07,350 I'll assist you.
201 00:17:36,190 --> 00:17:36,640 Ok. 00:17:36,190 --> 00:17:36,640 Ok.
202 00:18:13,800 --> 00:18:15,560 Wulin is full of talents! 00:18:13,800 --> 00:18:15,560 Wulin is full of talents!
203 00:18:16,430 --> 00:18:17,280 the younger generation should be feared. 00:18:16,430 --> 00:18:17,280 the younger generation should be feared.
204 00:18:19,760 --> 00:18:21,160 That reminds me, 00:18:19,760 --> 00:18:21,160 That reminds me,
205 00:18:21,160 --> 00:18:23,070 I was passionate when I was young, 00:18:21,160 --> 00:18:23,070 I was passionate when I was young,
206 00:18:23,880 --> 00:18:25,280 this is very exciting. 00:18:23,880 --> 00:18:25,280 this is very exciting.
207 00:18:26,110 --> 00:18:27,000 I hope that everyone 00:18:26,110 --> 00:18:27,000 I hope that everyone
208 00:18:27,950 --> 00:18:30,400 will continue their process, 00:18:27,950 --> 00:18:30,400 will continue their process,
209 00:18:30,400 --> 00:18:31,310 be loyal to the empire, 00:18:30,400 --> 00:18:31,310 be loyal to the empire,
210 00:18:31,920 --> 00:18:33,110 don't disappoint the emperor, 00:18:31,920 --> 00:18:33,110 don't disappoint the emperor,
211 00:18:33,110 --> 00:18:34,560 he has great hopes for you. 00:18:33,110 --> 00:18:34,560 he has great hopes for you.
212 00:18:36,430 --> 00:18:37,070 Thank you. 00:18:36,430 --> 00:18:37,070 Thank you.
213 00:18:39,190 --> 00:18:40,520 Your swordsmanship 00:18:39,190 --> 00:18:40,520 Your swordsmanship
214 00:18:41,400 --> 00:18:42,640 are one and the same. 00:18:41,400 --> 00:18:42,640 are one and the same.
215 00:18:42,640 --> 00:18:44,040 Fantastic. 00:18:42,640 --> 00:18:44,040 Fantastic.
216 00:18:44,040 --> 00:18:45,880 Can I ask what swordsmanship is it? 00:18:44,040 --> 00:18:45,880 Can I ask what swordsmanship is it?
217 00:18:48,560 --> 00:18:50,590 Qinghong uses Cloud swordsmanship from Zhan, 00:18:48,560 --> 00:18:50,590 Qinghong uses Cloud swordsmanship from Zhan,
218 00:18:51,280 --> 00:18:52,350 and mine... 00:18:51,280 --> 00:18:52,350 and mine...
219 00:18:52,350 --> 00:18:53,350 is just some freestyle tricks. 00:18:52,350 --> 00:18:53,350 is just some freestyle tricks.
220 00:18:54,070 --> 00:18:55,470 Director Lin's guzheng skill 00:18:54,070 --> 00:18:55,470 Director Lin's guzheng skill
221 00:18:55,470 --> 00:18:56,520 is also impeccable. 00:18:55,470 --> 00:18:56,520 is also impeccable.
222 00:18:57,070 --> 00:18:58,760 Paired with the swordsmanship, 00:18:57,070 --> 00:18:58,760 Paired with the swordsmanship,
223 00:18:58,760 --> 00:18:59,520 it really was 00:18:58,760 --> 00:18:59,520 it really was
224 00:18:59,520 --> 00:19:00,470 flawless. 00:18:59,520 --> 00:19:00,470 flawless.
225 00:19:01,710 --> 00:19:02,430 That's too kind. 00:19:01,710 --> 00:19:02,430 That's too kind.
226 00:19:06,920 --> 00:19:07,590 Brother Zisu, 00:19:06,920 --> 00:19:07,590 Brother Zisu,
227 00:19:08,310 --> 00:19:08,830 come here. 00:19:08,310 --> 00:19:08,830 come here.
228 00:19:11,110 --> 00:19:11,640 Qinghong, 00:19:11,110 --> 00:19:11,640 Qinghong,
229 00:19:12,640 --> 00:19:13,160 take this for me. 00:19:12,640 --> 00:19:13,160 take this for me.
230 00:19:15,760 --> 00:19:16,230 Princess. 00:19:15,760 --> 00:19:16,230 Princess.
231 00:19:17,920 --> 00:19:18,520 Brother Zisu, 00:19:17,920 --> 00:19:18,520 Brother Zisu,
232 00:19:19,110 --> 00:19:20,350 what you did back there 00:19:19,110 --> 00:19:20,350 what you did back there
233 00:19:20,350 --> 00:19:21,590 was truly impressive. 00:19:20,350 --> 00:19:21,590 was truly impressive.
234 00:19:21,590 --> 00:19:22,430 Please accept this toast. 00:19:21,590 --> 00:19:22,430 Please accept this toast.
235 00:19:29,230 --> 00:19:29,920 That's kind of you. 00:19:29,230 --> 00:19:29,920 That's kind of you.
236 00:19:41,160 --> 00:19:43,160 Lady Zhan is at such a young and beautiful age, 00:19:41,160 --> 00:19:43,160 Lady Zhan is at such a young and beautiful age,
237 00:19:43,800 --> 00:19:45,040 equipped with the superb swordsmanship, 00:19:43,800 --> 00:19:45,040 equipped with the superb swordsmanship,
238 00:19:45,560 --> 00:19:47,470 you are a rare breed in Xiao empire. 00:19:45,560 --> 00:19:47,470 you are a rare breed in Xiao empire.
239 00:19:50,710 --> 00:19:51,950 You have a point, princess, 00:19:50,710 --> 00:19:51,950 You have a point, princess,
240 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 I.... 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 I....
241 00:19:55,640 --> 00:19:56,760 want to toast you. 00:19:55,640 --> 00:19:56,760 want to toast you.
242 00:19:59,400 --> 00:20:00,160 You're too kind. 00:19:59,400 --> 00:20:00,160 You're too kind.
243 00:20:02,160 --> 00:20:03,520 Then I'll drink this one. 00:20:02,160 --> 00:20:03,520 Then I'll drink this one.
244 00:20:08,830 --> 00:20:10,680 Are you married? 00:20:08,830 --> 00:20:10,680 Are you married?
245 00:20:14,430 --> 00:20:15,760 I have a younger brother, 00:20:14,430 --> 00:20:15,760 I have a younger brother,
246 00:20:15,760 --> 00:20:16,640 age twenty, 00:20:15,760 --> 00:20:16,640 age twenty,
247 00:20:17,160 --> 00:20:18,560 now serves as a knight 00:20:17,160 --> 00:20:18,560 now serves as a knight
248 00:20:18,560 --> 00:20:19,920 for the emperor. 00:20:18,560 --> 00:20:19,920 for the emperor.
249 00:20:20,520 --> 00:20:21,430 Maybe... 00:20:20,520 --> 00:20:21,430 Maybe...
250 00:20:21,430 --> 00:20:22,190 Secretary Cheng, 00:20:21,430 --> 00:20:22,190 Secretary Cheng,
251 00:20:23,040 --> 00:20:24,710 I thought he's already married? 00:20:23,040 --> 00:20:24,710 I thought he's already married?
252 00:20:26,070 --> 00:20:27,470 Widower. 00:20:26,070 --> 00:20:27,470 Widower.
253 00:20:31,430 --> 00:20:33,430 Qinghong is from a Wulin family, 00:20:31,430 --> 00:20:33,430 Qinghong is from a Wulin family,
254 00:20:33,950 --> 00:20:35,710 and she will stay in Wulin in the future, 00:20:33,950 --> 00:20:35,710 and she will stay in Wulin in the future,
255 00:20:36,640 --> 00:20:38,190 your brother has such high achievements this young, 00:20:36,640 --> 00:20:38,190 your brother has such high achievements this young,
256 00:20:38,760 --> 00:20:39,560 Qinghong 00:20:38,760 --> 00:20:39,560 Qinghong
257 00:20:39,560 --> 00:20:40,400 might not be good enough for him. 00:20:39,560 --> 00:20:40,400 might not be good enough for him.
258 00:20:42,350 --> 00:20:44,230 Director Lin is mistaken.... 00:20:42,350 --> 00:20:44,230 Director Lin is mistaken....
259 00:20:50,640 --> 00:20:52,040 That was alcohol talking, 00:20:50,640 --> 00:20:52,040 That was alcohol talking,
260 00:20:53,110 --> 00:20:54,070 don't take it to heart, 00:20:53,110 --> 00:20:54,070 don't take it to heart,
261 00:20:54,070 --> 00:20:55,310 don't take it to heart. 00:20:54,070 --> 00:20:55,310 don't take it to heart.
262 00:20:55,310 --> 00:20:55,800 Sorry, 00:20:55,310 --> 00:20:55,800 Sorry,
263 00:20:56,310 --> 00:20:56,800 sorry. 00:20:56,310 --> 00:20:56,800 sorry.
264 00:21:03,560 --> 00:21:04,430 Mister, 00:21:03,560 --> 00:21:04,430 Mister,
265 00:21:04,430 --> 00:21:06,000 it can be a chaotic scene here, 00:21:04,430 --> 00:21:06,000 it can be a chaotic scene here,
266 00:21:06,000 --> 00:21:08,280 I'm afraid that the swords will get tainted, 00:21:06,000 --> 00:21:08,280 I'm afraid that the swords will get tainted,
267 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 please excuse me, 00:21:08,280 --> 00:21:09,800 please excuse me,
268 00:21:09,800 --> 00:21:11,000 I'll find a good place for it. 00:21:09,800 --> 00:21:11,000 I'll find a good place for it.
269 00:21:11,760 --> 00:21:12,280 Of course, 00:21:11,760 --> 00:21:12,280 Of course,
270 00:21:12,950 --> 00:21:13,470 please. 00:21:12,950 --> 00:21:13,470 please.
271 00:21:14,160 --> 00:21:14,760 Thank you. 00:21:14,160 --> 00:21:14,760 Thank you.
272 00:21:36,560 --> 00:21:37,160 Damn Huayao, 00:21:36,560 --> 00:21:37,160 Damn Huayao,
273 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 bully people just because she's a princess. 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 bully people just because she's a princess.
274 00:21:40,000 --> 00:21:41,470 And she tried to make a fool out of me, 00:21:40,000 --> 00:21:41,470 And she tried to make a fool out of me,
275 00:21:41,470 --> 00:21:42,230 in her dreams! 00:21:41,470 --> 00:21:42,230 in her dreams!
276 00:21:43,110 --> 00:21:44,400 I'm not that easy to be fooled! 00:21:43,110 --> 00:21:44,400 I'm not that easy to be fooled!
277 00:21:45,520 --> 00:21:47,040 None sense! 00:21:45,520 --> 00:21:47,040 None sense!
278 00:21:47,590 --> 00:21:48,920 Marrying me off to his brother? 00:21:47,590 --> 00:21:48,920 Marrying me off to his brother?
279 00:21:49,950 --> 00:21:51,430 I'll kick his ass! 00:21:49,950 --> 00:21:51,430 I'll kick his ass!
280 00:21:53,830 --> 00:21:55,040 Worst of all, 00:21:53,830 --> 00:21:55,040 Worst of all,
281 00:21:57,350 --> 00:21:58,400 this is pissing me off. 00:21:57,350 --> 00:21:58,400 this is pissing me off.
282 00:22:10,400 --> 00:22:11,430 When the time comes, 00:22:10,400 --> 00:22:11,430 When the time comes,
283 00:22:11,430 --> 00:22:12,680 condemn evil and promote kindness, 00:22:11,430 --> 00:22:12,680 condemn evil and promote kindness,
284 00:22:12,680 --> 00:22:13,430 make a name of myself. 00:22:12,680 --> 00:22:13,430 make a name of myself.
285 00:22:14,040 --> 00:22:15,520 I'll make my father, 00:22:14,040 --> 00:22:15,520 I'll make my father,
286 00:22:15,520 --> 00:22:16,070 everybody, 00:22:15,520 --> 00:22:16,070 everybody,
287 00:22:16,070 --> 00:22:18,110 so impressed with something tremendous. 00:22:16,070 --> 00:22:18,110 so impressed with something tremendous.
288 00:22:18,640 --> 00:22:19,560 Stupendous! 00:22:18,640 --> 00:22:19,560 Stupendous!
289 00:22:24,110 --> 00:22:24,640 I... 00:22:24,110 --> 00:22:24,640 I...
290 00:22:25,190 --> 00:22:25,920 Zhan Qinghong, 00:22:25,190 --> 00:22:25,920 Zhan Qinghong,
291 00:22:26,880 --> 00:22:28,190 patriarch of family Zhan, 00:22:26,880 --> 00:22:28,190 patriarch of family Zhan,
292 00:22:28,920 --> 00:22:29,950 hand of director of Wulin, 00:22:28,920 --> 00:22:29,950 hand of director of Wulin,
293 00:22:32,560 --> 00:22:33,640 hand of director of Wulin? 00:22:32,560 --> 00:22:33,640 hand of director of Wulin?
294 00:22:35,280 --> 00:22:37,230 Why does it sound like a servant? 00:22:35,280 --> 00:22:37,230 Why does it sound like a servant?
295 00:22:37,520 --> 00:22:38,350 Not fierce enough. 00:22:37,520 --> 00:22:38,350 Not fierce enough.
296 00:22:40,070 --> 00:22:41,430 I need a nickname, 00:22:40,070 --> 00:22:41,430 I need a nickname,
297 00:22:42,110 --> 00:22:42,920 one that can 00:22:42,110 --> 00:22:42,920 one that can
298 00:22:42,920 --> 00:22:44,190 stun the whole Wulin. 00:22:42,920 --> 00:22:44,190 stun the whole Wulin.
299 00:22:45,520 --> 00:22:46,590 Qinghong the magic. 00:22:45,520 --> 00:22:46,590 Qinghong the magic.
300 00:22:49,920 --> 00:22:50,430 Not good... 00:22:49,920 --> 00:22:50,430 Not good...
301 00:22:52,680 --> 00:22:53,710 Thunder hands! 00:22:52,680 --> 00:22:53,710 Thunder hands!
302 00:22:55,800 --> 00:22:56,470 Too manly. 00:22:55,800 --> 00:22:56,470 Too manly.
303 00:22:57,520 --> 00:22:58,520 family Zhan, 00:22:57,520 --> 00:22:58,520 family Zhan,
304 00:22:59,590 --> 00:23:00,920 family Zhan, 00:22:59,590 --> 00:23:00,920 family Zhan,
305 00:23:00,920 --> 00:23:04,110 Fighter of Zhan! 00:23:00,920 --> 00:23:04,110 Fighter of Zhan!
306 00:23:09,110 --> 00:23:09,640 Qinghong, 00:23:09,110 --> 00:23:09,640 Qinghong,
307 00:23:13,950 --> 00:23:14,640 you're here. 00:23:13,950 --> 00:23:14,640 you're here.
308 00:23:15,350 --> 00:23:16,280 I've been looking for you. 00:23:15,350 --> 00:23:16,280 I've been looking for you.
309 00:23:17,110 --> 00:23:17,800 What do you want? 00:23:17,110 --> 00:23:17,800 What do you want?
310 00:23:18,430 --> 00:23:19,230 What are you doing here? 00:23:18,430 --> 00:23:19,230 What are you doing here?
311 00:23:19,950 --> 00:23:21,040 None of your business. 00:23:19,950 --> 00:23:21,040 None of your business.
312 00:23:21,040 --> 00:23:21,800 Go accompany your princess. 00:23:21,040 --> 00:23:21,800 Go accompany your princess.
313 00:23:23,350 --> 00:23:24,400 Someone's mad. 00:23:23,350 --> 00:23:24,400 Someone's mad.
314 00:23:24,400 --> 00:23:25,520 I'm not mad. 00:23:24,400 --> 00:23:25,520 I'm not mad.
315 00:23:25,520 --> 00:23:26,640 I didn't say you are. 00:23:25,520 --> 00:23:26,640 I didn't say you are.
316 00:23:28,280 --> 00:23:29,760 I knew you're teasing me, 00:23:28,280 --> 00:23:29,760 I knew you're teasing me,
317 00:23:29,760 --> 00:23:31,430 I saw that you and the princess are close, 00:23:29,760 --> 00:23:31,430 I saw that you and the princess are close,
318 00:23:31,430 --> 00:23:32,470 you two talked a lot. 00:23:31,430 --> 00:23:32,470 you two talked a lot.
319 00:23:32,470 --> 00:23:33,160 Qinghong, 00:23:32,470 --> 00:23:33,160 Qinghong,
320 00:23:33,830 --> 00:23:34,680 I consider Huayao 00:23:33,830 --> 00:23:34,680 I consider Huayao
321 00:23:34,680 --> 00:23:35,950 my younger sister. 00:23:34,680 --> 00:23:35,950 my younger sister.
322 00:23:36,710 --> 00:23:39,040 I know what prime minister Cheng did back there, 00:23:36,710 --> 00:23:39,040 I know what prime minister Cheng did back there,
323 00:23:39,040 --> 00:23:39,920 I know you're angry, 00:23:39,040 --> 00:23:39,920 I know you're angry,
324 00:23:40,520 --> 00:23:41,470 so I came here for you. 00:23:40,520 --> 00:23:41,470 so I came here for you.
325 00:23:41,830 --> 00:23:42,230 Look, 00:23:41,830 --> 00:23:42,230 Look,
326 00:23:42,920 --> 00:23:44,520 I know you like cloud cakes, 00:23:42,920 --> 00:23:44,520 I know you like cloud cakes,
327 00:23:44,520 --> 00:23:45,070 I brought you some. 00:23:44,520 --> 00:23:45,070 I brought you some.
328 00:23:56,070 --> 00:23:56,920 Sounds about right. 00:23:56,070 --> 00:23:56,920 Sounds about right.
329 00:24:13,830 --> 00:24:14,800 Actually, 00:24:13,830 --> 00:24:14,800 Actually,
330 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Cloud cake is not the best, 00:24:14,800 --> 00:24:16,400 Cloud cake is not the best,
331 00:24:17,040 --> 00:24:18,800 there's something better. 00:24:17,040 --> 00:24:18,800 there's something better.
332 00:24:18,800 --> 00:24:20,110 The best in the world. 00:24:18,800 --> 00:24:20,110 The best in the world.
333 00:24:21,070 --> 00:24:22,110 The best in the world? 00:24:21,070 --> 00:24:22,110 The best in the world?
334 00:24:22,760 --> 00:24:23,590 What is it? 00:24:22,760 --> 00:24:23,590 What is it?
335 00:24:24,680 --> 00:24:25,400 I'm not telling you, 00:24:24,680 --> 00:24:25,400 I'm not telling you,
336 00:24:25,950 --> 00:24:26,710 I have only had it once 00:24:25,950 --> 00:24:26,710 I have only had it once
337 00:24:26,710 --> 00:24:27,710 my entire life. 00:24:26,710 --> 00:24:27,710 my entire life.
338 00:24:28,950 --> 00:24:30,000 I don't want to know anyway. 00:24:28,950 --> 00:24:30,000 I don't want to know anyway.
339 00:24:30,680 --> 00:24:31,830 I don't want this cloud cake either. 00:24:30,680 --> 00:24:31,830 I don't want this cloud cake either.
340 00:24:41,470 --> 00:24:42,470 Are you mad? 00:24:41,470 --> 00:24:42,470 Are you mad?
341 00:24:44,350 --> 00:24:45,520 Xiao Lan said that 00:24:44,350 --> 00:24:45,520 Xiao Lan said that
342 00:24:45,520 --> 00:24:47,160 you compare me with waterfall 00:24:45,520 --> 00:24:47,160 you compare me with waterfall
343 00:24:47,160 --> 00:24:49,430 is because I'm blunt and impulsive. 00:24:47,160 --> 00:24:49,430 is because I'm blunt and impulsive.
344 00:24:50,470 --> 00:24:51,190 That's not true! 00:24:50,470 --> 00:24:51,190 That's not true!
345 00:24:52,560 --> 00:24:53,920 Do you know what the director said about me? 00:24:52,560 --> 00:24:53,920 Do you know what the director said about me?
346 00:24:55,160 --> 00:24:55,800 What did he say? 00:24:55,160 --> 00:24:55,800 What did he say?
347 00:24:58,470 --> 00:25:01,000 Something about lake and bronze. 00:24:58,470 --> 00:25:01,000 Something about lake and bronze.
348 00:25:04,710 --> 00:25:06,590 Calming lake coarse bronze in a tranquil night. 00:25:04,710 --> 00:25:06,590 Calming lake coarse bronze in a tranquil night.
349 00:25:06,590 --> 00:25:08,190 Exactly, that's it! 00:25:06,590 --> 00:25:08,190 Exactly, that's it!
350 00:25:08,190 --> 00:25:09,000 What does he mean by that? 00:25:08,190 --> 00:25:09,000 What does he mean by that?
351 00:25:09,640 --> 00:25:11,830 It's a poet to describe women, 00:25:09,640 --> 00:25:11,830 It's a poet to describe women,
352 00:25:11,830 --> 00:25:12,830 peaceful and beautiful. 00:25:11,830 --> 00:25:12,830 peaceful and beautiful.
353 00:25:14,590 --> 00:25:15,110 See, 00:25:14,590 --> 00:25:15,110 See,
354 00:25:16,000 --> 00:25:17,230 how sweet is the director. 00:25:16,000 --> 00:25:17,230 how sweet is the director.
355 00:25:28,160 --> 00:25:29,110 But... 00:25:28,160 --> 00:25:29,110 But...
356 00:25:29,110 --> 00:25:30,310 I prefer waterfall. 00:25:29,110 --> 00:25:30,310 I prefer waterfall.
357 00:25:40,110 --> 00:25:40,640 Qinghong, 00:25:40,110 --> 00:25:40,640 Qinghong,
358 00:25:41,880 --> 00:25:42,520 I like you. 00:25:41,880 --> 00:25:42,520 I like you.
359 00:25:51,590 --> 00:25:52,070 Qinghong, 00:25:51,590 --> 00:25:52,070 Qinghong,
360 00:25:53,000 --> 00:25:53,560 I mean it, 00:25:53,000 --> 00:25:53,560 I mean it,
361 00:25:54,830 --> 00:25:55,830 I really like you. 00:25:54,830 --> 00:25:55,830 I really like you.
362 00:26:00,230 --> 00:26:00,830 I know. 00:26:00,230 --> 00:26:00,830 I know.
363 00:26:02,830 --> 00:26:03,400 Me too. 00:26:02,830 --> 00:26:03,400 Me too.
364 00:26:39,160 --> 00:26:40,400 Wenxuan, take care. 00:26:39,160 --> 00:26:40,400 Wenxuan, take care.
365 00:27:09,710 --> 00:27:11,000 Princess. 00:27:09,710 --> 00:27:11,000 Princess.
366 00:27:11,000 --> 00:27:11,920 Grandpa. 00:27:11,000 --> 00:27:11,920 Grandpa.
367 00:27:11,920 --> 00:27:13,640 Why did you stop me earlier? 00:27:11,920 --> 00:27:13,640 Why did you stop me earlier?
368 00:27:13,640 --> 00:27:14,800 you knew that.... 00:27:13,640 --> 00:27:14,800 you knew that....
369 00:27:14,800 --> 00:27:15,400 Princess, 00:27:14,800 --> 00:27:15,400 Princess,
370 00:27:16,040 --> 00:27:17,160 of course I know that 00:27:16,040 --> 00:27:17,160 of course I know that
371 00:27:17,160 --> 00:27:18,400 you have feelings for Wen You. 00:27:17,160 --> 00:27:18,400 you have feelings for Wen You.
372 00:27:19,400 --> 00:27:20,190 And I also understand that 00:27:19,400 --> 00:27:20,190 And I also understand that
373 00:27:21,040 --> 00:27:22,230 it is not entirely your fault 00:27:21,040 --> 00:27:22,230 it is not entirely your fault
374 00:27:22,230 --> 00:27:23,680 what happened between you and Zhan Qinghong. 00:27:22,230 --> 00:27:23,680 what happened between you and Zhan Qinghong.
375 00:27:23,680 --> 00:27:25,560 Then why were you so polite to her? 00:27:23,680 --> 00:27:25,560 Then why were you so polite to her?
376 00:27:26,640 --> 00:27:27,710 I was polite, 00:27:26,640 --> 00:27:27,710 I was polite,
377 00:27:27,710 --> 00:27:29,110 because she's the emperor's guest. 00:27:27,710 --> 00:27:29,110 because she's the emperor's guest.
378 00:27:29,710 --> 00:27:31,000 What kind of guest is she? 00:27:29,710 --> 00:27:31,000 What kind of guest is she?
379 00:27:31,800 --> 00:27:33,520 She is just a country woman. 00:27:31,800 --> 00:27:33,520 She is just a country woman.
380 00:27:34,880 --> 00:27:35,400 Princess, 00:27:34,880 --> 00:27:35,400 Princess,
381 00:27:36,110 --> 00:27:38,310 if she's just some country woman, 00:27:36,110 --> 00:27:38,310 if she's just some country woman,
382 00:27:38,310 --> 00:27:38,800 actually, 00:27:38,310 --> 00:27:38,800 actually,
383 00:27:39,400 --> 00:27:40,880 with your graceful attitude, 00:27:39,400 --> 00:27:40,880 with your graceful attitude,
384 00:27:40,880 --> 00:27:42,230 you can easily, 00:27:40,880 --> 00:27:42,230 you can easily,
385 00:27:42,230 --> 00:27:43,400 without lifting a finger of yours, 00:27:42,230 --> 00:27:43,400 without lifting a finger of yours,
386 00:27:43,400 --> 00:27:44,230 defeat her 00:27:43,400 --> 00:27:44,230 defeat her
387 00:27:44,800 --> 00:27:46,070 capture her. 00:27:44,800 --> 00:27:46,070 capture her.
388 00:27:46,070 --> 00:27:47,110 Why did you 00:27:46,070 --> 00:27:47,110 Why did you
389 00:27:47,640 --> 00:27:48,830 do it yourself? 00:27:47,640 --> 00:27:48,830 do it yourself?
390 00:27:48,830 --> 00:27:49,710 Stirring the pot? 00:27:48,830 --> 00:27:49,710 Stirring the pot?
391 00:27:50,430 --> 00:27:51,800 You're such an idiot. 00:27:50,430 --> 00:27:51,800 You're such an idiot.
392 00:27:53,310 --> 00:27:55,000 I'm already upset, 00:27:53,310 --> 00:27:55,000 I'm already upset,
393 00:27:55,000 --> 00:27:56,310 and you're still telling me off. 00:27:55,000 --> 00:27:56,310 and you're still telling me off.
394 00:27:57,590 --> 00:27:58,430 What I mean is 00:27:57,590 --> 00:27:58,430 What I mean is
395 00:27:59,470 --> 00:28:01,950 that you need to understand who you are, 00:27:59,470 --> 00:28:01,950 that you need to understand who you are,
396 00:28:02,470 --> 00:28:04,040 you have a natural advantage. 00:28:02,470 --> 00:28:04,040 you have a natural advantage.
397 00:28:05,230 --> 00:28:06,430 No matter how hard she fights, 00:28:05,230 --> 00:28:06,430 No matter how hard she fights,
398 00:28:06,430 --> 00:28:07,680 how smart she is, 00:28:06,430 --> 00:28:07,680 how smart she is,
399 00:28:07,680 --> 00:28:08,590 she can't compete with you. 00:28:07,680 --> 00:28:08,590 she can't compete with you.
400 00:28:11,430 --> 00:28:12,190 I got it. 00:28:11,430 --> 00:28:12,190 I got it.
401 00:28:13,000 --> 00:28:13,830 I am a princess, 00:28:13,000 --> 00:28:13,830 I am a princess,
402 00:28:14,470 --> 00:28:16,230 I am your only grand-daughter, 00:28:14,470 --> 00:28:16,230 I am your only grand-daughter,
403 00:28:16,230 --> 00:28:17,710 I am superior. 00:28:16,230 --> 00:28:17,710 I am superior.
404 00:28:17,710 --> 00:28:18,920 That's right. 00:28:17,710 --> 00:28:18,920 That's right.
405 00:28:36,800 --> 00:28:37,560 You're back. 00:28:36,800 --> 00:28:37,560 You're back.
406 00:28:39,800 --> 00:28:40,760 You're so happy 00:28:39,800 --> 00:28:40,760 You're so happy
407 00:28:40,760 --> 00:28:41,400 now that you became the hand. 00:28:40,760 --> 00:28:41,400 now that you became the hand.
408 00:28:42,680 --> 00:28:43,280 Nope, 00:28:42,680 --> 00:28:43,280 Nope,
409 00:28:43,280 --> 00:28:44,710 she's happy because she found love. 00:28:43,280 --> 00:28:44,710 she's happy because she found love.
410 00:28:50,430 --> 00:28:51,230 Ma'am, 00:28:50,430 --> 00:28:51,230 Ma'am,
411 00:28:51,230 --> 00:28:52,400 you're not officially appointed, 00:28:51,230 --> 00:28:52,400 you're not officially appointed,
412 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 yet you already hurt the director. 00:28:52,400 --> 00:28:53,400 yet you already hurt the director.
413 00:28:53,400 --> 00:28:54,560 You're not going to be a good hand. 00:28:53,400 --> 00:28:54,560 You're not going to be a good hand.
414 00:28:55,710 --> 00:28:56,950 I'm going to be the best hand. 00:28:55,710 --> 00:28:56,950 I'm going to be the best hand.
415 00:29:01,230 --> 00:29:01,830 It's good news, 00:29:01,230 --> 00:29:01,830 It's good news,
416 00:29:02,680 --> 00:29:03,310 in the future, 00:29:02,680 --> 00:29:03,310 in the future,
417 00:29:03,310 --> 00:29:04,190 you have someone to look after you. 00:29:03,310 --> 00:29:04,190 you have someone to look after you.
418 00:29:08,680 --> 00:29:09,880 Since you want to be the best, 00:29:08,680 --> 00:29:09,880 Since you want to be the best,
419 00:29:10,400 --> 00:29:12,760 maybe I should tell you something 00:29:10,400 --> 00:29:12,760 maybe I should tell you something
420 00:29:12,760 --> 00:29:13,470 that has been on my mind for a long time. 00:29:12,760 --> 00:29:13,470 that has been on my mind for a long time.
421 00:29:14,190 --> 00:29:14,680 What is it? 00:29:14,190 --> 00:29:14,680 What is it?
422 00:29:20,000 --> 00:29:21,640 I want to ask uncle Xiahou 00:29:20,000 --> 00:29:21,640 I want to ask uncle Xiahou
423 00:29:21,640 --> 00:29:22,470 to improve you kungfu. 00:29:21,640 --> 00:29:22,470 to improve you kungfu.
424 00:29:23,430 --> 00:29:23,880 Seriously? 00:29:23,430 --> 00:29:23,880 Seriously?
425 00:29:25,160 --> 00:29:26,470 That's great! 00:29:25,160 --> 00:29:26,470 That's great!
426 00:29:26,470 --> 00:29:27,560 Thank you, uncle Xiahou. 00:29:26,470 --> 00:29:27,560 Thank you, uncle Xiahou.
427 00:29:27,560 --> 00:29:28,520 Qinghong, 00:29:27,560 --> 00:29:28,520 Qinghong,
428 00:29:28,520 --> 00:29:29,830 I'll teach you some other day. 00:29:28,520 --> 00:29:29,830 I'll teach you some other day.
429 00:29:31,880 --> 00:29:32,310 Wenxuan, 00:29:31,880 --> 00:29:32,310 Wenxuan,
430 00:29:32,950 --> 00:29:34,160 I have some issues back at home, 00:29:32,950 --> 00:29:34,160 I have some issues back at home,
431 00:29:34,800 --> 00:29:35,710 I should get back. 00:29:34,800 --> 00:29:35,710 I should get back.
432 00:29:36,310 --> 00:29:38,280 Uncle Xiahou, I'll see you off. 00:29:36,310 --> 00:29:38,280 Uncle Xiahou, I'll see you off.
433 00:29:38,280 --> 00:29:38,590 Let's go. 00:29:38,280 --> 00:29:38,590 Let's go.
434 00:29:49,040 --> 00:29:49,560 Qinghong, 00:29:49,040 --> 00:29:49,560 Qinghong,
435 00:29:50,680 --> 00:29:51,350 I mean it, 00:29:50,680 --> 00:29:51,350 I mean it,
436 00:29:52,430 --> 00:29:53,400 I really like you. 00:29:52,430 --> 00:29:53,400 I really like you.
437 00:29:55,430 --> 00:29:56,160 I know, 00:29:55,430 --> 00:29:56,160 I know,
438 00:29:58,110 --> 00:29:58,680 me too. 00:29:58,110 --> 00:29:58,680 me too.
439 00:30:03,710 --> 00:30:04,830 You have feelings for Qinghong? 00:30:03,710 --> 00:30:04,830 You have feelings for Qinghong?
440 00:30:05,590 --> 00:30:06,110 No. 00:30:05,590 --> 00:30:06,110 No.
441 00:30:07,070 --> 00:30:07,880 Then why did you.... 00:30:07,070 --> 00:30:07,880 Then why did you....
442 00:30:07,880 --> 00:30:08,710 I said no. 00:30:07,880 --> 00:30:08,710 I said no.
443 00:30:14,190 --> 00:30:14,680 Sir, 00:30:14,190 --> 00:30:14,680 Sir,
444 00:30:15,400 --> 00:30:17,110 remember, you can't be sentimental. 00:30:15,400 --> 00:30:17,110 remember, you can't be sentimental.
445 00:30:59,560 --> 00:31:00,280 Uncle Xiahou, 00:30:59,560 --> 00:31:00,280 Uncle Xiahou,
446 00:31:00,710 --> 00:31:01,230 today, 00:31:00,710 --> 00:31:01,230 today,
447 00:31:01,230 --> 00:31:03,000 are you teaching me the best swordsmanship? 00:31:01,230 --> 00:31:03,000 are you teaching me the best swordsmanship?
448 00:31:03,280 --> 00:31:04,280 Sort of. 00:31:03,280 --> 00:31:04,280 Sort of.
449 00:31:04,280 --> 00:31:05,280 But you have to wait, 00:31:04,280 --> 00:31:05,280 But you have to wait,
450 00:31:05,280 --> 00:31:06,230 there's someone else coming. 00:31:05,280 --> 00:31:06,230 there's someone else coming.
451 00:31:06,230 --> 00:31:06,950 Who? 00:31:06,230 --> 00:31:06,950 Who?
452 00:31:06,950 --> 00:31:07,520 Uncle Xiahou. 00:31:06,950 --> 00:31:07,520 Uncle Xiahou.
453 00:31:08,640 --> 00:31:09,310 Wen You? 00:31:08,640 --> 00:31:09,310 Wen You?
454 00:31:12,070 --> 00:31:13,000 I'm late, 00:31:12,070 --> 00:31:13,000 I'm late,
455 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 please forgive me. 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 please forgive me.
456 00:31:14,000 --> 00:31:14,830 Why are you here? 00:31:14,000 --> 00:31:14,830 Why are you here?
457 00:31:15,400 --> 00:31:16,310 Uncle Xiahou, 00:31:15,400 --> 00:31:16,310 Uncle Xiahou,
458 00:31:16,310 --> 00:31:17,680 you're teaching Wen You as well? 00:31:16,310 --> 00:31:17,680 you're teaching Wen You as well?
459 00:31:18,160 --> 00:31:18,590 Is that not allowed? 00:31:18,160 --> 00:31:18,590 Is that not allowed?
460 00:31:19,640 --> 00:31:20,470 No more chatting, 00:31:19,640 --> 00:31:20,470 No more chatting,
461 00:31:21,830 --> 00:31:23,400 hand over your swords. 00:31:21,830 --> 00:31:23,400 hand over your swords.
462 00:31:27,590 --> 00:31:29,310 Today's lesson.... 00:31:27,590 --> 00:31:29,310 Today's lesson....
463 00:31:29,310 --> 00:31:30,830 you're using each other sword from now on. 00:31:29,310 --> 00:31:30,830 you're using each other sword from now on.
464 00:31:38,070 --> 00:31:39,040 Heavy sword for me? 00:31:38,070 --> 00:31:39,040 Heavy sword for me?
465 00:31:39,710 --> 00:31:40,430 I have a plan. 00:31:39,710 --> 00:31:40,430 I have a plan.
466 00:31:41,070 --> 00:31:42,560 Go ahead and practice with your new swords, 00:31:41,070 --> 00:31:42,560 Go ahead and practice with your new swords,
467 00:31:43,430 --> 00:31:44,470 and think, 00:31:43,430 --> 00:31:44,470 and think,
468 00:31:44,470 --> 00:31:45,680 what's the difference between the two? 00:31:44,470 --> 00:31:45,680 what's the difference between the two?
469 00:32:07,520 --> 00:32:08,230 Uncle Xiahou, 00:32:07,520 --> 00:32:08,230 Uncle Xiahou,
470 00:32:08,920 --> 00:32:09,830 so soon? 00:32:08,920 --> 00:32:09,830 so soon?
471 00:32:10,680 --> 00:32:12,040 I asked them to explore themselves for a start. 00:32:10,680 --> 00:32:12,040 I asked them to explore themselves for a start.
472 00:32:12,640 --> 00:32:13,160 Wenxuan, 00:32:12,640 --> 00:32:13,160 Wenxuan,
473 00:32:13,800 --> 00:32:15,280 we can go to Crowing temple these couple of days. 00:32:13,800 --> 00:32:15,280 we can go to Crowing temple these couple of days.
474 00:32:15,920 --> 00:32:16,310 Ok. 00:32:15,920 --> 00:32:16,310 Ok.
475 00:32:17,070 --> 00:32:19,190 Please come with me. 00:32:17,070 --> 00:32:19,190 Please come with me.
476 00:32:20,160 --> 00:32:20,760 Of course. 00:32:20,160 --> 00:32:20,760 Of course.
477 00:32:21,760 --> 00:32:22,280 Director. 00:32:21,760 --> 00:32:22,280 Director.
478 00:32:23,310 --> 00:32:23,800 Yes? 00:32:23,310 --> 00:32:23,800 Yes?
479 00:32:24,760 --> 00:32:26,040 An informant as notified us 00:32:24,760 --> 00:32:26,040 An informant as notified us
480 00:32:26,040 --> 00:32:27,110 something happened at Wishful gate. 00:32:26,040 --> 00:32:27,110 something happened at Wishful gate.
481 00:32:39,000 --> 00:32:39,760 Wishful gate? 00:32:39,000 --> 00:32:39,760 Wishful gate?
482 00:32:40,310 --> 00:32:41,280 It's in the middle of nowhere, 00:32:40,310 --> 00:32:41,280 It's in the middle of nowhere,
483 00:32:41,280 --> 00:32:42,230 and it looks haunted, 00:32:41,280 --> 00:32:42,230 and it looks haunted,
484 00:32:42,880 --> 00:32:44,160 doesn't look so wishful. 00:32:42,880 --> 00:32:44,160 doesn't look so wishful.
485 00:32:45,160 --> 00:32:46,000 Go look around. 00:32:45,160 --> 00:32:46,000 Go look around.
486 00:33:03,470 --> 00:33:04,430 The informant said, 00:33:03,470 --> 00:33:04,430 The informant said,
487 00:33:04,430 --> 00:33:05,430 this morning, 00:33:04,430 --> 00:33:05,430 this morning,
488 00:33:05,430 --> 00:33:07,350 the farmer of Wishful gate has found that 00:33:05,430 --> 00:33:07,350 the farmer of Wishful gate has found that
489 00:33:07,350 --> 00:33:08,400 all the people from wishful gate 00:33:07,350 --> 00:33:08,400 all the people from wishful gate
490 00:33:08,400 --> 00:33:09,830 have vanished overnight. 00:33:08,400 --> 00:33:09,830 have vanished overnight.
491 00:33:10,830 --> 00:33:12,310 Only the patriarch Lu Ming was guarding the coffin 00:33:10,830 --> 00:33:12,310 Only the patriarch Lu Ming was guarding the coffin
492 00:33:12,560 --> 00:33:13,230 at the front yard. 00:33:12,560 --> 00:33:13,230 at the front yard.
493 00:33:13,760 --> 00:33:14,880 Where is patriarch Lu Ming? 00:33:13,760 --> 00:33:14,880 Where is patriarch Lu Ming?
494 00:33:29,760 --> 00:33:30,800 He is not Lu Ming, 00:33:29,760 --> 00:33:30,800 He is not Lu Ming,
495 00:33:31,350 --> 00:33:32,520 judging from the clothes, 00:33:31,350 --> 00:33:32,520 judging from the clothes,
496 00:33:32,520 --> 00:33:33,710 he's probably a servant of Wishful gate. 00:33:32,520 --> 00:33:33,710 he's probably a servant of Wishful gate.
497 00:33:36,800 --> 00:33:37,350 Any findings? 00:33:36,800 --> 00:33:37,350 Any findings?
498 00:33:38,280 --> 00:33:39,640 The entire house is empty, 00:33:38,280 --> 00:33:39,640 The entire house is empty,
499 00:33:39,640 --> 00:33:40,430 no bodies were found, 00:33:39,640 --> 00:33:40,430 no bodies were found,
500 00:33:40,430 --> 00:33:41,110 no survivor either. 00:33:40,430 --> 00:33:41,110 no survivor either.
501 00:33:54,160 --> 00:33:55,350 Throat slicing flower, 00:33:54,160 --> 00:33:55,350 Throat slicing flower,
502 00:33:56,760 --> 00:33:57,350 only one move is needed. 00:33:56,760 --> 00:33:57,350 only one move is needed.
503 00:33:58,800 --> 00:33:59,710 Who is this person? 00:33:58,800 --> 00:33:59,710 Who is this person?
504 00:33:59,710 --> 00:34:01,040 Killing people using only a flying flower? 00:33:59,710 --> 00:34:01,040 Killing people using only a flying flower?
505 00:34:24,150 --> 00:34:25,360 Cadaver sent mid-air, 00:34:24,150 --> 00:34:25,360 Cadaver sent mid-air,
506 00:34:26,280 --> 00:34:26,710 indeed, 00:34:26,280 --> 00:34:26,710 indeed,
507 00:34:27,870 --> 00:34:29,280 this is no ordinary expert. 00:34:27,870 --> 00:34:29,280 this is no ordinary expert.
508 00:34:48,320 --> 00:34:50,150 Why did he ask us to swap swords? 00:34:48,320 --> 00:34:50,150 Why did he ask us to swap swords?
509 00:34:50,150 --> 00:34:51,469 What is uncle Xiahou thinking? 00:34:50,150 --> 00:34:51,469 What is uncle Xiahou thinking?
510 00:34:52,230 --> 00:34:53,840 Maybe he's got a plan. 00:34:52,230 --> 00:34:53,840 Maybe he's got a plan.
511 00:34:54,670 --> 00:34:55,560 Are you tired? 00:34:54,670 --> 00:34:55,560 Are you tired?
512 00:34:55,560 --> 00:34:55,870 Come on, 00:34:55,560 --> 00:34:55,870 Come on,
513 00:34:57,230 --> 00:34:57,670 have some water. 00:34:57,230 --> 00:34:57,670 have some water.
514 00:35:03,670 --> 00:35:05,080 The swords have different handles. 00:35:03,670 --> 00:35:05,080 The swords have different handles.
515 00:35:05,080 --> 00:35:06,280 It's just that one is heavier, one is lighter, 00:35:05,080 --> 00:35:06,280 It's just that one is heavier, one is lighter,
516 00:35:07,040 --> 00:35:08,710 man are stronger, using heavier sword 00:35:07,040 --> 00:35:08,710 man are stronger, using heavier sword
517 00:35:08,710 --> 00:35:09,910 can show off the strength. 00:35:08,710 --> 00:35:09,910 can show off the strength.
518 00:35:09,910 --> 00:35:11,230 Women are flexible, 00:35:09,910 --> 00:35:11,230 Women are flexible,
519 00:35:11,230 --> 00:35:11,950 lighter swords are perfect. 00:35:11,230 --> 00:35:11,950 lighter swords are perfect.
520 00:35:13,230 --> 00:35:14,560 It is a bit awkward 00:35:13,230 --> 00:35:14,560 It is a bit awkward
521 00:35:14,560 --> 00:35:15,600 for me to use this light sword. 00:35:14,560 --> 00:35:15,600 for me to use this light sword.
522 00:35:16,360 --> 00:35:16,870 Wen You, 00:35:16,360 --> 00:35:16,870 Wen You,
523 00:35:17,470 --> 00:35:19,000 what you did with the lighter sword earlier 00:35:17,470 --> 00:35:19,000 what you did with the lighter sword earlier
524 00:35:19,000 --> 00:35:19,670 was completely wrong. 00:35:19,000 --> 00:35:19,670 was completely wrong.
525 00:35:20,760 --> 00:35:22,470 You should do this with a lighter sword. 00:35:20,760 --> 00:35:22,470 You should do this with a lighter sword.
526 00:35:22,470 --> 00:35:23,040 I'll show you. 00:35:22,470 --> 00:35:23,040 I'll show you.
527 00:35:24,280 --> 00:35:25,910 poke, lift, point. 00:35:24,280 --> 00:35:25,910 poke, lift, point.
528 00:35:27,520 --> 00:35:29,230 You need to poke, lift and point with light swords. 00:35:27,520 --> 00:35:29,230 You need to poke, lift and point with light swords.
529 00:35:29,230 --> 00:35:30,430 You were stabbing and hacking earlier, 00:35:29,230 --> 00:35:30,430 You were stabbing and hacking earlier,
530 00:35:30,430 --> 00:35:31,470 you're going to break the sword. 00:35:30,430 --> 00:35:31,470 you're going to break the sword.
531 00:35:32,470 --> 00:35:33,710 I'm older than you, 00:35:32,470 --> 00:35:33,710 I'm older than you,
532 00:35:33,710 --> 00:35:34,600 more skillful than you, 00:35:33,710 --> 00:35:34,600 more skillful than you,
533 00:35:34,910 --> 00:35:36,470 are you sure you want to teach me? 00:35:34,910 --> 00:35:36,470 are you sure you want to teach me?
534 00:35:36,470 --> 00:35:37,710 So what if you're older than me? 00:35:36,470 --> 00:35:37,710 So what if you're older than me?
535 00:35:37,710 --> 00:35:39,080 I happen to like to trick people who are older than me. 00:35:37,710 --> 00:35:39,080 I happen to like to trick people who are older than me.
536 00:35:39,670 --> 00:35:40,430 There was once 00:35:39,670 --> 00:35:40,430 There was once
537 00:35:40,430 --> 00:35:41,670 I tied the second senior apprentice on the tree 00:35:40,430 --> 00:35:41,670 I tied the second senior apprentice on the tree
538 00:35:41,670 --> 00:35:42,560 for four hours. 00:35:41,670 --> 00:35:42,560 for four hours.
539 00:35:43,840 --> 00:35:44,870 Then let me teach you 00:35:43,840 --> 00:35:44,870 Then let me teach you
540 00:35:44,870 --> 00:35:45,630 how to use a heavy sword 00:35:44,870 --> 00:35:45,630 how to use a heavy sword
541 00:35:47,710 --> 00:35:48,560 Qinghong, look. 00:35:47,710 --> 00:35:48,560 Qinghong, look.
542 00:35:57,670 --> 00:35:58,080 How about that? 00:35:57,670 --> 00:35:58,080 How about that?
543 00:35:58,710 --> 00:35:59,230 You want to give it a try? 00:35:58,710 --> 00:35:59,230 You want to give it a try?
544 00:36:02,230 --> 00:36:03,120 Sure. 00:36:02,230 --> 00:36:03,120 Sure.
545 00:36:35,560 --> 00:36:36,280 This sword is so heavy, 00:36:35,560 --> 00:36:36,280 This sword is so heavy,
546 00:36:36,280 --> 00:36:37,190 it's difficult to even hold it up, 00:36:36,280 --> 00:36:37,190 it's difficult to even hold it up,
547 00:36:37,710 --> 00:36:38,760 how can I bring out its spirit? 00:36:37,710 --> 00:36:38,760 how can I bring out its spirit?
548 00:36:39,670 --> 00:36:40,760 Practicing with a heavy sword, 00:36:39,670 --> 00:36:40,760 Practicing with a heavy sword,
549 00:36:40,760 --> 00:36:42,870 core and shoulder strength are needed. 00:36:40,760 --> 00:36:42,870 core and shoulder strength are needed.
550 00:36:42,870 --> 00:36:43,840 You 00:36:42,870 --> 00:36:43,840 You
551 00:36:43,840 --> 00:36:45,670 have been slacking off. 00:36:43,840 --> 00:36:45,670 have been slacking off.
552 00:36:45,670 --> 00:36:46,470 Even though you are flexible, 00:36:45,670 --> 00:36:46,470 Even though you are flexible,
553 00:36:46,470 --> 00:36:47,120 but you lack strength. 00:36:46,470 --> 00:36:47,120 but you lack strength.
554 00:36:47,710 --> 00:36:49,040 If you bumped into a master, 00:36:47,710 --> 00:36:49,040 If you bumped into a master,
555 00:36:49,040 --> 00:36:50,280 you will sure lose. 00:36:49,040 --> 00:36:50,280 you will sure lose.
556 00:36:51,910 --> 00:36:52,710 Wen You, 00:36:51,910 --> 00:36:52,710 Wen You,
557 00:36:52,710 --> 00:36:53,910 dare for a match? 00:36:52,710 --> 00:36:53,910 dare for a match?
558 00:36:53,910 --> 00:36:55,000 Let's see who can master the new sword first. 00:36:53,910 --> 00:36:55,000 Let's see who can master the new sword first.
559 00:36:55,670 --> 00:36:56,000 Ok. 00:36:55,670 --> 00:36:56,000 Ok.
560 00:36:57,630 --> 00:36:58,390 Director Lin. 00:36:57,630 --> 00:36:58,390 Director Lin.
561 00:37:00,630 --> 00:37:01,390 Director Lin. 00:37:00,630 --> 00:37:01,390 Director Lin.
562 00:37:03,910 --> 00:37:05,600 With such a big issue at hand, 00:37:03,910 --> 00:37:05,600 With such a big issue at hand,
563 00:37:05,600 --> 00:37:07,470 aren't you going to show up and fix it? 00:37:05,600 --> 00:37:07,470 aren't you going to show up and fix it?
564 00:37:07,470 --> 00:37:09,950 Come out! 00:37:07,470 --> 00:37:09,950 Come out!
565 00:37:09,950 --> 00:37:10,430 Director Lin. 00:37:09,950 --> 00:37:10,430 Director Lin.
566 00:37:10,430 --> 00:37:12,190 Get out! 00:37:10,430 --> 00:37:12,190 Get out!
567 00:37:15,710 --> 00:37:16,230 Housemaster Ji. 00:37:15,710 --> 00:37:16,230 Housemaster Ji.
568 00:37:17,320 --> 00:37:18,230 Housemaster Ji. 00:37:17,320 --> 00:37:18,230 Housemaster Ji.
569 00:37:18,520 --> 00:37:19,430 What's the matter? 00:37:18,520 --> 00:37:19,430 What's the matter?
570 00:37:20,670 --> 00:37:21,600 Well, 00:37:20,670 --> 00:37:21,600 Well,
571 00:37:21,600 --> 00:37:23,390 I can't talk about it with a nobody, 00:37:21,600 --> 00:37:23,390 I can't talk about it with a nobody,
572 00:37:24,000 --> 00:37:25,190 we're here for the director. 00:37:24,000 --> 00:37:25,190 we're here for the director.
573 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 What is it? 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 What is it?
574 00:37:27,000 --> 00:37:27,760 You can talk to me about it. 00:37:27,000 --> 00:37:27,760 You can talk to me about it.
575 00:37:29,150 --> 00:37:30,230 We're waiting for the director, 00:37:29,150 --> 00:37:30,230 We're waiting for the director,
576 00:37:30,760 --> 00:37:31,800 the matter at hand, 00:37:30,760 --> 00:37:31,800 the matter at hand,
577 00:37:31,800 --> 00:37:32,760 cannot be handled by the deputy director. 00:37:31,800 --> 00:37:32,760 cannot be handled by the deputy director.
578 00:37:33,950 --> 00:37:39,430 We want the director. 00:37:33,950 --> 00:37:39,430 We want the director.
579 00:37:39,430 --> 00:37:39,950 Director. 00:37:39,430 --> 00:37:39,950 Director.
580 00:37:50,470 --> 00:37:51,000 Director Lin, 00:37:50,470 --> 00:37:51,000 Director Lin,
581 00:37:51,760 --> 00:37:53,870 we've been waiting for you for a ruling, 00:37:51,760 --> 00:37:53,870 we've been waiting for you for a ruling,
582 00:37:53,870 --> 00:37:54,910 wishful gate.... 00:37:53,870 --> 00:37:54,910 wishful gate....
583 00:37:54,910 --> 00:37:55,710 About wishful gate, 00:37:54,910 --> 00:37:55,710 About wishful gate,
584 00:37:56,470 --> 00:37:58,000 I will definitely give you an answer, 00:37:56,470 --> 00:37:58,000 I will definitely give you an answer,
585 00:37:58,630 --> 00:38:00,230 I will investigate and find out who's behind it. 00:37:58,630 --> 00:38:00,230 I will investigate and find out who's behind it.
586 00:38:00,840 --> 00:38:02,000 Please don't worry and go home. 00:38:00,840 --> 00:38:02,000 Please don't worry and go home.
587 00:38:02,760 --> 00:38:03,870 Do you have a lead? 00:38:02,760 --> 00:38:03,870 Do you have a lead?
588 00:38:09,560 --> 00:38:10,760 This is the murder weapon. 00:38:09,560 --> 00:38:10,760 This is the murder weapon.
589 00:38:12,430 --> 00:38:13,470 It is a special item, 00:38:12,430 --> 00:38:13,470 It is a special item,
590 00:38:14,080 --> 00:38:15,190 it's quite rare in Wulin. 00:38:14,080 --> 00:38:15,190 it's quite rare in Wulin.
591 00:38:16,870 --> 00:38:17,800 Flying flower, 00:38:16,870 --> 00:38:17,800 Flying flower,
592 00:38:18,360 --> 00:38:19,470 all the masters can use it. 00:38:18,360 --> 00:38:19,470 all the masters can use it.
593 00:38:22,150 --> 00:38:23,230 Using flying flower as a weapon, 00:38:22,150 --> 00:38:23,230 Using flying flower as a weapon,
594 00:38:24,390 --> 00:38:25,760 most likely women, 00:38:24,390 --> 00:38:25,760 most likely women,
595 00:38:26,390 --> 00:38:27,950 there aren't too many women 00:38:26,390 --> 00:38:27,950 there aren't too many women
596 00:38:27,950 --> 00:38:28,950 that possess this kind of skill. 00:38:27,950 --> 00:38:28,950 that possess this kind of skill.
597 00:38:28,950 --> 00:38:30,120 We'll go through them all, 00:38:28,950 --> 00:38:30,120 We'll go through them all,
598 00:38:30,120 --> 00:38:31,190 then we'll find out. 00:38:30,120 --> 00:38:31,190 then we'll find out.
599 00:38:31,190 --> 00:38:32,800 What if it's a man impersonate a woman? 00:38:31,190 --> 00:38:32,800 What if it's a man impersonate a woman?
600 00:38:32,800 --> 00:38:33,760 It's not impossible. 00:38:32,800 --> 00:38:33,760 It's not impossible.
601 00:38:35,390 --> 00:38:36,360 You have a point. 00:38:35,390 --> 00:38:36,360 You have a point.
602 00:38:37,080 --> 00:38:38,230 It's just that I have other evidence. 00:38:37,080 --> 00:38:38,230 It's just that I have other evidence.
603 00:38:39,520 --> 00:38:40,080 What evidence? 00:38:39,520 --> 00:38:40,080 What evidence?
604 00:38:41,040 --> 00:38:41,520 Housemaster Ji, 00:38:41,040 --> 00:38:41,520 Housemaster Ji,
605 00:38:42,670 --> 00:38:43,950 you brought your crew here today 00:38:42,670 --> 00:38:43,950 you brought your crew here today
606 00:38:43,950 --> 00:38:45,360 demanding an answer as soon as possible. 00:38:43,950 --> 00:38:45,360 demanding an answer as soon as possible.
607 00:38:45,910 --> 00:38:46,760 I agreed to that. 00:38:45,910 --> 00:38:46,760 I agreed to that.
608 00:38:47,320 --> 00:38:48,230 So, 00:38:47,320 --> 00:38:48,230 So,
609 00:38:48,230 --> 00:38:49,000 please, 00:38:48,230 --> 00:38:49,000 please,
610 00:38:49,000 --> 00:38:50,560 do not take more of our time for investigating. 00:38:49,000 --> 00:38:50,560 do not take more of our time for investigating.
611 00:38:59,670 --> 00:39:00,760 Let's go. 00:38:59,670 --> 00:39:00,760 Let's go.
612 00:39:01,390 --> 00:39:01,710 Let's go. 00:39:01,390 --> 00:39:01,710 Let's go.
613 00:39:07,360 --> 00:39:08,230 Director, 00:39:07,360 --> 00:39:08,230 Director,
614 00:39:08,230 --> 00:39:09,040 do you really have evidence? 00:39:08,230 --> 00:39:09,040 do you really have evidence?
615 00:39:10,520 --> 00:39:12,630 He wouldn't kick them out 00:39:10,520 --> 00:39:12,630 He wouldn't kick them out
616 00:39:12,630 --> 00:39:13,910 if he had any evidence. 00:39:12,630 --> 00:39:13,910 if he had any evidence.
617 00:39:15,230 --> 00:39:16,000 Seriously? 00:39:15,230 --> 00:39:16,000 Seriously?
618 00:39:17,360 --> 00:39:19,760 At least we got rid of the annoyance. 00:39:17,360 --> 00:39:19,760 At least we got rid of the annoyance.
619 00:39:19,760 --> 00:39:21,000 We need time 00:39:19,760 --> 00:39:21,000 We need time
620 00:39:21,000 --> 00:39:21,760 to get to the truth. 00:39:21,000 --> 00:39:21,760 to get to the truth.
621 00:39:22,950 --> 00:39:24,430 Wishful gate has nearly a hundred years of history 00:39:22,950 --> 00:39:24,430 Wishful gate has nearly a hundred years of history
622 00:39:24,430 --> 00:39:25,670 in the east region. 00:39:24,430 --> 00:39:25,670 in the east region.
623 00:39:26,760 --> 00:39:28,470 Even though it's been falling recently, 00:39:26,760 --> 00:39:28,470 Even though it's been falling recently,
624 00:39:28,470 --> 00:39:29,710 it's still a prosperous house. 00:39:28,470 --> 00:39:29,710 it's still a prosperous house.
625 00:39:30,560 --> 00:39:32,760 But they all vanished overnight, 00:39:30,560 --> 00:39:32,760 But they all vanished overnight,
626 00:39:32,760 --> 00:39:33,950 they only left Lu Ming, 00:39:32,760 --> 00:39:33,950 they only left Lu Ming,
627 00:39:33,950 --> 00:39:34,870 apparently, 00:39:33,950 --> 00:39:34,870 apparently,
628 00:39:34,870 --> 00:39:35,560 it's revenge. 00:39:34,870 --> 00:39:35,560 it's revenge.
629 00:39:36,320 --> 00:39:36,630 Correct. 00:39:36,320 --> 00:39:36,630 Correct.
630 00:39:37,430 --> 00:39:39,430 We found two bodies outside wishful gate, 00:39:37,430 --> 00:39:39,430 We found two bodies outside wishful gate,
631 00:39:40,430 --> 00:39:41,390 both from wishful gate, 00:39:40,430 --> 00:39:41,390 both from wishful gate,
632 00:39:42,080 --> 00:39:43,120 same wound. 00:39:42,080 --> 00:39:43,120 same wound.
633 00:39:43,760 --> 00:39:44,320 Two bodies? 00:39:43,760 --> 00:39:44,320 Two bodies?
634 00:39:44,870 --> 00:39:45,950 The informant said there's only one. 00:39:44,870 --> 00:39:45,950 The informant said there's only one.
635 00:39:47,000 --> 00:39:48,430 After we arrived at wishful gate, 00:39:47,000 --> 00:39:48,430 After we arrived at wishful gate,
636 00:39:49,000 --> 00:39:49,710 the killer 00:39:49,000 --> 00:39:49,710 the killer
637 00:39:49,710 --> 00:39:50,800 sent another body. 00:39:49,710 --> 00:39:50,800 sent another body.
638 00:39:51,710 --> 00:39:53,000 Is it 00:39:51,710 --> 00:39:53,000 Is it
639 00:39:53,000 --> 00:39:53,950 a message? 00:39:53,000 --> 00:39:53,950 a message?
640 00:39:55,280 --> 00:39:55,600 Yes. 00:39:55,280 --> 00:39:55,600 Yes.
641 00:39:56,630 --> 00:39:57,430 Twelve hours after the first body 00:39:56,630 --> 00:39:57,430 Twelve hours after the first body
642 00:39:57,430 --> 00:39:59,320 was found, 00:39:57,430 --> 00:39:59,320 was found,
643 00:39:59,320 --> 00:40:00,600 the killer sent the second body. 00:39:59,320 --> 00:40:00,600 the killer sent the second body.
644 00:40:01,760 --> 00:40:02,950 That means, 00:40:01,760 --> 00:40:02,950 That means,
645 00:40:02,950 --> 00:40:04,190 every twelve hours, 00:40:02,950 --> 00:40:04,190 every twelve hours,
646 00:40:04,190 --> 00:40:06,470 the killer is going to kill one hostage, 00:40:04,190 --> 00:40:06,470 the killer is going to kill one hostage,
647 00:40:06,470 --> 00:40:07,470 until there's none left. 00:40:06,470 --> 00:40:07,470 until there's none left.
648 00:40:08,190 --> 00:40:10,190 All the people were missing from wishful gate, 00:40:08,190 --> 00:40:10,190 All the people were missing from wishful gate,
649 00:40:10,190 --> 00:40:11,520 the killer must have taken them all. 00:40:10,190 --> 00:40:11,520 the killer must have taken them all.
650 00:40:12,150 --> 00:40:13,230 We didn't find Lu Ming, 00:40:12,150 --> 00:40:13,230 We didn't find Lu Ming,
651 00:40:13,870 --> 00:40:15,670 he must be after the killer. 00:40:13,870 --> 00:40:15,670 he must be after the killer.
652 00:40:18,910 --> 00:40:19,950 What about this flower? 00:40:18,910 --> 00:40:19,950 What about this flower?
653 00:40:19,950 --> 00:40:20,840 Any clues? 00:40:19,950 --> 00:40:20,840 Any clues?
654 00:40:22,150 --> 00:40:22,630 Flower? 00:40:22,150 --> 00:40:22,630 Flower?
655 00:40:24,390 --> 00:40:26,040 This flower has caused two deaths. 00:40:24,390 --> 00:40:26,040 This flower has caused two deaths.
656 00:40:29,470 --> 00:40:30,870 This flower 00:40:29,470 --> 00:40:30,870 This flower
657 00:40:30,870 --> 00:40:31,760 if for Lu Ming. 00:40:30,870 --> 00:40:31,760 if for Lu Ming.
658 00:40:32,390 --> 00:40:33,760 What are you guys talking about? 00:40:32,390 --> 00:40:33,760 What are you guys talking about?
659 00:40:34,710 --> 00:40:36,190 Lu Ming has suffered loss of his entire family, 00:40:34,710 --> 00:40:36,190 Lu Ming has suffered loss of his entire family,
660 00:40:36,190 --> 00:40:37,230 the two bodies left behind 00:40:36,190 --> 00:40:37,230 the two bodies left behind
661 00:40:38,190 --> 00:40:40,120 is obviously a mock to Lu Ming. 00:40:38,190 --> 00:40:40,120 is obviously a mock to Lu Ming.
662 00:40:40,120 --> 00:40:41,040 With such cruelty, 00:40:40,120 --> 00:40:41,040 With such cruelty,
663 00:40:41,950 --> 00:40:43,800 even housemaster Ji didn't want to stand by 00:40:41,950 --> 00:40:43,800 even housemaster Ji didn't want to stand by
664 00:40:44,150 --> 00:40:45,320 and asked us to investigate. 00:40:44,150 --> 00:40:45,320 and asked us to investigate.
665 00:40:45,950 --> 00:40:46,670 Lu Ming, on the other hand, 00:40:45,950 --> 00:40:46,670 Lu Ming, on the other hand,
666 00:40:47,360 --> 00:40:49,000 didn't ask our help, 00:40:47,360 --> 00:40:49,000 didn't ask our help,
667 00:40:49,520 --> 00:40:51,320 instead went after the killer himself. 00:40:49,520 --> 00:40:51,320 instead went after the killer himself.
668 00:40:52,000 --> 00:40:52,760 Why is that? 00:40:52,000 --> 00:40:52,760 Why is that?
669 00:40:53,430 --> 00:40:55,230 Lu Ming is sure that he can find the killer. 00:40:53,430 --> 00:40:55,230 Lu Ming is sure that he can find the killer.
670 00:40:56,600 --> 00:40:57,840 Lu Ming knows who is it! 00:40:56,600 --> 00:40:57,840 Lu Ming knows who is it!
671 00:40:58,520 --> 00:40:59,630 Qinghong, you are smart. 00:40:58,520 --> 00:40:59,630 Qinghong, you are smart.
672 00:41:02,080 --> 00:41:02,840 Don't be smug. 00:41:02,080 --> 00:41:02,840 Don't be smug.
673 00:41:04,320 --> 00:41:04,760 Patriarch, 00:41:04,320 --> 00:41:04,760 Patriarch,
674 00:41:05,390 --> 00:41:06,600 General Xiahou has already sent in more men 00:41:05,390 --> 00:41:06,600 General Xiahou has already sent in more men
675 00:41:06,600 --> 00:41:07,760 to guard the city, 00:41:06,600 --> 00:41:07,760 to guard the city,
676 00:41:08,320 --> 00:41:09,950 Jun'an and wishful gate's affiliates 00:41:08,320 --> 00:41:09,950 Jun'an and wishful gate's affiliates
677 00:41:09,950 --> 00:41:11,000 have also sent people. 00:41:09,950 --> 00:41:11,000 have also sent people.
678 00:41:11,950 --> 00:41:12,760 So, 00:41:11,950 --> 00:41:12,760 So,
679 00:41:12,760 --> 00:41:13,520 what should we do now? 00:41:12,760 --> 00:41:13,520 what should we do now?
680 00:41:14,190 --> 00:41:15,120 Yeah, 00:41:14,190 --> 00:41:15,120 Yeah,
681 00:41:15,120 --> 00:41:15,950 what should we do? 00:41:15,120 --> 00:41:15,950 what should we do?
682 00:41:16,560 --> 00:41:17,950 Don't hesitate to ask me, 00:41:16,560 --> 00:41:17,950 Don't hesitate to ask me,
683 00:41:17,950 --> 00:41:19,040 I'm just like you, 00:41:17,950 --> 00:41:19,040 I'm just like you,
684 00:41:19,040 --> 00:41:20,190 I want to contribute for Wulin. 00:41:19,040 --> 00:41:20,190 I want to contribute for Wulin.
685 00:41:22,520 --> 00:41:23,910 Wishful gate is a large house, 00:41:22,520 --> 00:41:23,910 Wishful gate is a large house,
686 00:41:23,910 --> 00:41:25,280 a large space is needed for hiding them. 00:41:23,910 --> 00:41:25,280 a large space is needed for hiding them.
687 00:41:26,560 --> 00:41:27,320 Zisu, 00:41:26,560 --> 00:41:27,320 Zisu,
688 00:41:27,320 --> 00:41:29,040 together with Su Batian, 00:41:27,320 --> 00:41:29,040 together with Su Batian,
689 00:41:29,040 --> 00:41:30,710 go through the mountains tomorrow. 00:41:29,040 --> 00:41:30,710 go through the mountains tomorrow.
690 00:41:31,600 --> 00:41:31,840 Yes. 00:41:31,600 --> 00:41:31,840 Yes.
691 00:41:32,760 --> 00:41:33,320 Director, 00:41:32,760 --> 00:41:33,320 Director,
692 00:41:33,320 --> 00:41:34,120 what about me? 00:41:33,320 --> 00:41:34,120 what about me?
693 00:41:34,120 --> 00:41:35,670 what's my job as a hand? 00:41:34,120 --> 00:41:35,670 what's my job as a hand?
694 00:41:35,670 --> 00:41:36,630 Your job, as a hand, 00:41:35,670 --> 00:41:36,630 Your job, as a hand,
695 00:41:37,230 --> 00:41:38,760 is to protect me. 00:41:37,230 --> 00:41:38,760 is to protect me.
696 00:42:03,470 --> 00:42:04,150 Xiao Rou, 00:42:03,470 --> 00:42:04,150 Xiao Rou,
697 00:42:04,840 --> 00:42:06,840 when is brother Zisu coming back? 00:42:04,840 --> 00:42:06,840 when is brother Zisu coming back?
698 00:42:08,150 --> 00:42:09,280 Princess, 00:42:08,150 --> 00:42:09,280 Princess,
699 00:42:09,280 --> 00:42:09,840 he didn't say. 00:42:09,280 --> 00:42:09,840 he didn't say.
700 00:42:11,230 --> 00:42:12,150 Well, 00:42:11,230 --> 00:42:12,150 Well,
701 00:42:12,150 --> 00:42:14,230 when does he usually come home? 00:42:12,150 --> 00:42:14,230 when does he usually come home?
702 00:42:16,670 --> 00:42:17,390 Depends. 00:42:16,670 --> 00:42:17,390 Depends.
703 00:42:21,120 --> 00:42:22,150 Well, 00:42:21,120 --> 00:42:22,150 Well,
704 00:42:22,150 --> 00:42:24,000 Where do you think he went? 00:42:22,150 --> 00:42:24,000 Where do you think he went?
705 00:42:25,280 --> 00:42:27,360 I just know that he's with General Xiahou 00:42:25,280 --> 00:42:27,360 I just know that he's with General Xiahou
706 00:42:27,360 --> 00:42:28,230 out handling something. 00:42:27,360 --> 00:42:28,230 out handling something.
707 00:42:28,760 --> 00:42:30,560 Other than that, I have no idea. 00:42:28,760 --> 00:42:30,560 Other than that, I have no idea.
708 00:42:33,630 --> 00:42:35,080 Everybody knows that Wulin is full of danger, 00:42:33,630 --> 00:42:35,080 Everybody knows that Wulin is full of danger,
709 00:42:35,870 --> 00:42:36,760 they're out there 00:42:35,870 --> 00:42:36,760 they're out there
710 00:42:36,760 --> 00:42:38,560 handling the affairs of Wulin, 00:42:36,760 --> 00:42:38,560 handling the affairs of Wulin,
711 00:42:38,560 --> 00:42:40,280 do you think 00:42:38,560 --> 00:42:40,280 do you think
712 00:42:40,280 --> 00:42:41,430 they'll get into fights 00:42:40,280 --> 00:42:41,430 they'll get into fights
713 00:42:41,430 --> 00:42:42,670 or even be targets of assassins? 00:42:41,430 --> 00:42:42,670 or even be targets of assassins?
714 00:42:43,630 --> 00:42:45,320 They live the world, 00:42:43,630 --> 00:42:45,320 They live the world,
715 00:42:45,320 --> 00:42:46,120 and they are kung fu masters, 00:42:45,320 --> 00:42:46,120 and they are kung fu masters,
716 00:42:46,950 --> 00:42:47,600 they'll be ok. 00:42:46,950 --> 00:42:47,600 they'll be ok.
717 00:42:48,360 --> 00:42:49,670 I know that, 00:42:48,360 --> 00:42:49,670 I know that,
718 00:42:50,430 --> 00:42:52,000 but still... 00:42:50,430 --> 00:42:52,000 but still...
719 00:42:52,950 --> 00:42:54,230 Wulin people, 00:42:52,950 --> 00:42:54,230 Wulin people,
720 00:42:54,230 --> 00:42:55,710 they are all equipped with special skills, 00:42:54,230 --> 00:42:55,710 they are all equipped with special skills,
721 00:42:55,710 --> 00:42:56,560 fighting and fighting, 00:42:55,710 --> 00:42:56,560 fighting and fighting,
722 00:42:57,150 --> 00:42:58,670 in the end, it's still grievance 00:42:57,150 --> 00:42:58,670 in the end, it's still grievance
723 00:42:58,670 --> 00:42:59,430 and hatred. 00:42:58,670 --> 00:42:59,430 and hatred.
724 00:43:00,600 --> 00:43:01,950 That's why I think 00:43:00,600 --> 00:43:01,950 That's why I think
725 00:43:01,950 --> 00:43:03,120 even the best kung fu master 00:43:01,950 --> 00:43:03,120 even the best kung fu master
726 00:43:03,120 --> 00:43:04,280 is not safe out there. 00:43:03,120 --> 00:43:04,280 is not safe out there.
727 00:43:07,230 --> 00:43:09,040 If I knew what kind of trouble they're in, 00:43:07,230 --> 00:43:09,040 If I knew what kind of trouble they're in,
728 00:43:10,230 --> 00:43:11,120 I can help. 00:43:10,230 --> 00:43:11,120 I can help.
729 00:43:11,950 --> 00:43:12,520 After all, 00:43:11,950 --> 00:43:12,520 After all,
730 00:43:12,520 --> 00:43:13,430 I am a princess. 00:43:12,520 --> 00:43:13,430 I am a princess.
731 00:43:14,560 --> 00:43:15,710 My brother told me that 00:43:14,560 --> 00:43:15,710 My brother told me that
732 00:43:15,710 --> 00:43:17,630 he has a tricky matter lately. 00:43:15,710 --> 00:43:17,630 he has a tricky matter lately.
733 00:43:18,360 --> 00:43:20,000 You know Wishful gate? 00:43:18,360 --> 00:43:20,000 You know Wishful gate?
734 00:43:20,710 --> 00:43:21,670 just over night, 00:43:20,710 --> 00:43:21,670 just over night,
735 00:43:21,670 --> 00:43:22,560 the entire house were killed. 00:43:21,670 --> 00:43:22,560 the entire house were killed.
736 00:43:23,950 --> 00:43:25,760 I heard it has something to do with Golden flower. 00:43:23,950 --> 00:43:25,760 I heard it has something to do with Golden flower.
737 00:43:28,120 --> 00:43:29,910 This is too dangerous! 00:43:28,120 --> 00:43:29,910 This is too dangerous!
738 00:43:29,910 --> 00:43:30,430 Yeah. 00:43:29,910 --> 00:43:30,430 Yeah.
739 00:43:32,120 --> 00:43:33,670 I'll go ask the royal army to help. 00:43:32,120 --> 00:43:33,670 I'll go ask the royal army to help.
740 00:43:34,800 --> 00:43:35,430 But, 00:43:34,800 --> 00:43:35,430 But,
741 00:43:35,430 --> 00:43:37,000 where can I find them? 00:43:35,430 --> 00:43:37,000 where can I find them?
742 00:43:37,000 --> 00:43:39,320 They're usually at director Lin's house. 00:43:37,000 --> 00:43:39,320 They're usually at director Lin's house.
743 00:43:40,230 --> 00:43:41,080 So, 00:43:40,230 --> 00:43:41,080 So,
744 00:43:41,080 --> 00:43:42,040 Zhan Qinghong 00:43:41,080 --> 00:43:42,040 Zhan Qinghong
745 00:43:42,040 --> 00:43:43,360 has been alongside him the whole time? 00:43:42,040 --> 00:43:43,360 has been alongside him the whole time?
746 00:43:43,360 --> 00:43:43,840 Yes. 00:43:43,360 --> 00:43:43,840 Yes.
747 00:43:44,520 --> 00:43:45,760 my brother is the deputy, 00:43:44,520 --> 00:43:45,760 my brother is the deputy,
748 00:43:45,760 --> 00:43:46,950 she is the hand, 00:43:45,760 --> 00:43:46,950 she is the hand,
749 00:43:46,950 --> 00:43:48,190 they must be together. 00:43:46,950 --> 00:43:48,190 they must be together.
750 00:43:49,710 --> 00:43:50,560 I'll send people right away. 00:43:49,710 --> 00:43:50,560 I'll send people right away.
751 00:43:54,150 --> 00:43:55,360 Golden flower. 00:43:54,150 --> 00:43:55,360 Golden flower.
752 00:44:07,390 --> 00:44:08,320 Sir. 00:44:07,390 --> 00:44:08,320 Sir.
753 00:44:08,320 --> 00:44:09,430 is everything alright? 00:44:08,320 --> 00:44:09,430 is everything alright?
754 00:44:09,430 --> 00:44:10,560 I have a favor, 00:44:09,430 --> 00:44:10,560 I have a favor,
755 00:44:10,560 --> 00:44:12,000 I need you to take a look. 00:44:10,560 --> 00:44:12,000 I need you to take a look.
756 00:44:22,600 --> 00:44:23,080 Sir, 00:44:22,600 --> 00:44:23,080 Sir,
757 00:44:24,080 --> 00:44:25,000 your shaofu point, 00:44:24,080 --> 00:44:25,000 your shaofu point,
758 00:44:25,000 --> 00:44:26,190 when did you get the blood spots? 00:44:25,000 --> 00:44:26,190 when did you get the blood spots?
759 00:44:27,150 --> 00:44:28,120 During the Wulin competition. 00:44:27,150 --> 00:44:28,120 During the Wulin competition.
760 00:44:30,120 --> 00:44:30,910 Is it painful? 00:44:30,120 --> 00:44:30,910 Is it painful?
761 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 Not on the hand, 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 Not on the hand,
762 00:44:33,670 --> 00:44:34,470 but sometimes, 00:44:33,670 --> 00:44:34,470 but sometimes,
763 00:44:34,870 --> 00:44:35,760 my chest hurts. 00:44:34,870 --> 00:44:35,760 my chest hurts.
764 00:44:36,910 --> 00:44:38,000 Chest pain? 00:44:36,910 --> 00:44:38,000 Chest pain?
765 00:44:38,950 --> 00:44:40,040 Any other symptoms? 00:44:38,950 --> 00:44:40,040 Any other symptoms?
766 00:44:44,190 --> 00:44:45,080 I can't tell 00:44:44,190 --> 00:44:45,080 I can't tell
767 00:44:45,080 --> 00:44:45,950 Just by the look of it. 00:44:45,080 --> 00:44:45,950 Just by the look of it.
768 00:44:46,950 --> 00:44:48,600 Maybe it's due to the heart-warming bead. 00:44:46,950 --> 00:44:48,600 Maybe it's due to the heart-warming bead.
769 00:44:49,760 --> 00:44:51,000 The toxins built-up all these years 00:44:49,760 --> 00:44:51,000 The toxins built-up all these years
770 00:44:51,000 --> 00:44:51,800 is being forced out. 00:44:51,000 --> 00:44:51,800 is being forced out.
771 00:44:53,280 --> 00:44:54,950 No other symptoms at the moment, 00:44:53,280 --> 00:44:54,950 No other symptoms at the moment,
772 00:44:56,150 --> 00:44:57,150 maybe I'm being paranoid. 00:44:56,150 --> 00:44:57,150 maybe I'm being paranoid.
773 00:44:58,230 --> 00:44:59,600 It's good to be cautious, 00:44:58,230 --> 00:44:59,600 It's good to be cautious,
774 00:44:59,600 --> 00:45:00,600 please notify me 00:44:59,600 --> 00:45:00,600 please notify me
775 00:45:00,600 --> 00:45:01,280 if any developments. 00:45:00,600 --> 00:45:01,280 if any developments.