This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:01,490 | 00:02:03,700 | [The Moon Brightens for You] | [The Moon Brightens for You] |
2 | 00:02:04,280 --> 00:02:08,900 [Episode 7] | 00:02:04,280 --> 00:02:08,900 [Episode 7] | ||
3 | 00:02:21,960 --> 00:02:23,390 So beautiful! | 00:02:21,960 --> 00:02:23,390 So beautiful! | ||
4 | 00:02:24,750 --> 00:02:25,240 Wen You, | 00:02:24,750 --> 00:02:25,240 Wen You, | ||
5 | 00:02:25,880 --> 00:02:26,960 how did you find this place? | 00:02:25,880 --> 00:02:26,960 how did you find this place? | ||
6 | 00:02:27,440 --> 00:02:28,670 When I came back last time, | 00:02:27,440 --> 00:02:28,670 When I came back last time, | ||
7 | 00:02:28,670 --> 00:02:29,390 I happened to pass by. | 00:02:28,670 --> 00:02:29,390 I happened to pass by. | ||
8 | 00:02:30,079 --> 00:02:30,630 I thought it was beautiful, | 00:02:30,079 --> 00:02:30,630 I thought it was beautiful, | ||
9 | 00:02:31,440 --> 00:02:32,600 so I wanted to take you here. | 00:02:31,440 --> 00:02:32,600 so I wanted to take you here. | ||
10 | 00:02:33,670 --> 00:02:34,750 Xiao Lan told me, | 00:02:33,670 --> 00:02:34,750 Xiao Lan told me, | ||
11 | 00:02:34,750 --> 00:02:35,800 you carried me back, | 00:02:34,750 --> 00:02:35,800 you carried me back, | ||
12 | 00:02:36,440 --> 00:02:37,720 someone wanted to give you a hand, | 00:02:36,440 --> 00:02:37,720 someone wanted to give you a hand, | ||
13 | 00:02:37,720 --> 00:02:38,670 but you wouldn't let them. | 00:02:37,720 --> 00:02:38,670 but you wouldn't let them. | ||
14 | 00:02:39,470 --> 00:02:40,960 They are from the medic unit, | 00:02:39,470 --> 00:02:40,960 They are from the medic unit, | ||
15 | 00:02:40,960 --> 00:02:41,910 they're all so clumsy, | 00:02:40,960 --> 00:02:41,910 they're all so clumsy, | ||
16 | 00:02:42,880 --> 00:02:44,000 I didn't trust them. | 00:02:42,880 --> 00:02:44,000 I didn't trust them. | ||
17 | 00:02:45,600 --> 00:02:46,600 Speaking of which, | 00:02:45,600 --> 00:02:46,600 Speaking of which, | ||
18 | 00:02:46,600 --> 00:02:47,630 you look quite light, | 00:02:46,600 --> 00:02:47,630 you look quite light, | ||
19 | 00:02:48,440 --> 00:02:48,960 but, | 00:02:48,440 --> 00:02:48,960 but, | ||
20 | 00:02:49,520 --> 00:02:50,390 you were a bit heavy in my arms. | 00:02:49,520 --> 00:02:50,390 you were a bit heavy in my arms. | ||
21 | 00:02:52,470 --> 00:02:53,190 But I was happy to. | 00:02:52,470 --> 00:02:53,190 But I was happy to. | ||
22 | 00:02:58,190 --> 00:02:59,110 Wen You, | 00:02:58,190 --> 00:02:59,110 Wen You, | ||
23 | 00:02:59,110 --> 00:02:59,600 thank you. | 00:02:59,110 --> 00:02:59,600 thank you. | ||
24 | 00:03:03,630 --> 00:03:04,750 Look at you, all smug. | 00:03:03,630 --> 00:03:04,750 Look at you, all smug. | ||
25 | 00:03:07,160 --> 00:03:08,000 Are you now, | 00:03:07,160 --> 00:03:08,000 Are you now, | ||
26 | 00:03:08,000 --> 00:03:09,160 in a good mood? | 00:03:08,000 --> 00:03:09,160 in a good mood? | ||
27 | 00:03:09,910 --> 00:03:10,550 Not too bad. | 00:03:09,910 --> 00:03:10,550 Not too bad. | ||
28 | 00:03:12,080 --> 00:03:13,470 Then can I ask, | 00:03:12,080 --> 00:03:13,470 Then can I ask, | ||
29 | 00:03:14,320 --> 00:03:15,880 how did Lin Fang become the director? | 00:03:14,320 --> 00:03:15,880 how did Lin Fang become the director? | ||
30 | 00:03:18,320 --> 00:03:19,600 Well, | 00:03:18,320 --> 00:03:19,600 Well, | ||
31 | 00:03:19,600 --> 00:03:21,360 I remember you guys are the only one left, | 00:03:19,600 --> 00:03:21,360 I remember you guys are the only one left, | ||
32 | 00:03:21,360 --> 00:03:22,750 at the end on top of the tower. | 00:03:21,360 --> 00:03:22,750 at the end on top of the tower. | ||
33 | 00:03:24,390 --> 00:03:26,360 Don't tell me he's actually a kung fu master in disguise, | 00:03:24,390 --> 00:03:26,360 Don't tell me he's actually a kung fu master in disguise, | ||
34 | 00:03:26,360 --> 00:03:27,390 and he beat you in the end?! | 00:03:26,360 --> 00:03:27,390 and he beat you in the end?! | ||
35 | 00:03:27,390 --> 00:03:27,910 No, | 00:03:27,390 --> 00:03:27,910 No, | ||
36 | 00:03:28,829 --> 00:03:30,110 he doesn't know any kung fu. | 00:03:28,829 --> 00:03:30,110 he doesn't know any kung fu. | ||
37 | 00:03:31,110 --> 00:03:32,079 Then how did you lose? | 00:03:31,110 --> 00:03:32,079 Then how did you lose? | ||
38 | 00:03:33,110 --> 00:03:33,960 I just lost. | 00:03:33,110 --> 00:03:33,960 I just lost. | ||
39 | 00:03:35,030 --> 00:03:36,000 Come on, tell me. | 00:03:35,030 --> 00:03:36,000 Come on, tell me. | ||
40 | 00:03:37,550 --> 00:03:39,079 Yanzhi was his aid, | 00:03:37,550 --> 00:03:39,079 Yanzhi was his aid, | ||
41 | 00:03:39,079 --> 00:03:40,079 she helped him at the end. | 00:03:39,079 --> 00:03:40,079 she helped him at the end. | ||
42 | 00:03:40,800 --> 00:03:42,360 He didn't even lift a finger. | 00:03:40,800 --> 00:03:42,360 He didn't even lift a finger. | ||
43 | 00:03:43,160 --> 00:03:43,910 His aid? | 00:03:43,160 --> 00:03:43,910 His aid? | ||
44 | 00:03:45,079 --> 00:03:46,600 Then he cheated! | 00:03:45,079 --> 00:03:46,600 Then he cheated! | ||
45 | 00:03:46,600 --> 00:03:47,600 Told you, | 00:03:46,600 --> 00:03:47,600 Told you, | ||
46 | 00:03:47,600 --> 00:03:48,829 when I said that to you last time, | 00:03:47,600 --> 00:03:48,829 when I said that to you last time, | ||
47 | 00:03:48,829 --> 00:03:49,470 you didn't believe me. | 00:03:48,829 --> 00:03:49,470 you didn't believe me. | ||
48 | 00:03:50,160 --> 00:03:51,240 Lin Fang, | 00:03:50,160 --> 00:03:51,240 Lin Fang, | ||
49 | 00:03:51,240 --> 00:03:52,720 he's quite a character. | 00:03:51,240 --> 00:03:52,720 he's quite a character. | ||
50 | 00:03:53,550 --> 00:03:55,000 You don't look angry. | 00:03:53,550 --> 00:03:55,000 You don't look angry. | ||
51 | 00:03:56,240 --> 00:03:57,829 Because he came to me, | 00:03:56,240 --> 00:03:57,829 Because he came to me, | ||
52 | 00:03:57,829 --> 00:03:58,800 explained everything, | 00:03:57,829 --> 00:03:58,800 explained everything, | ||
53 | 00:03:59,550 --> 00:04:01,080 his understanding about Wulin, | 00:03:59,550 --> 00:04:01,080 his understanding about Wulin, | ||
54 | 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 is far better than mine. | 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 is far better than mine. | ||
55 | 00:04:02,880 --> 00:04:03,960 His plan for the future | 00:04:02,880 --> 00:04:03,960 His plan for the future | ||
56 | 00:04:04,670 --> 00:04:05,360 is also more thorough. | 00:04:04,670 --> 00:04:05,360 is also more thorough. | ||
57 | 00:04:05,960 --> 00:04:06,720 And you actually admire him? | 00:04:05,960 --> 00:04:06,720 And you actually admire him? | ||
58 | 00:04:08,550 --> 00:04:09,320 I just, | 00:04:08,550 --> 00:04:09,320 I just, | ||
59 | 00:04:09,830 --> 00:04:10,670 can understand him. | 00:04:09,830 --> 00:04:10,670 can understand him. | ||
60 | 00:04:13,110 --> 00:04:14,470 I got it. | 00:04:13,110 --> 00:04:14,470 I got it. | ||
61 | 00:04:14,470 --> 00:04:16,390 When there's a bond between two men, | 00:04:14,470 --> 00:04:16,390 When there's a bond between two men, | ||
62 | 00:04:16,390 --> 00:04:18,070 they stop caring about all grievances and hatred. | 00:04:16,390 --> 00:04:18,070 they stop caring about all grievances and hatred. | ||
63 | 00:04:19,040 --> 00:04:20,320 Are you happy now? | 00:04:19,040 --> 00:04:20,320 Are you happy now? | ||
64 | 00:04:20,320 --> 00:04:22,110 I've told you everything now. | 00:04:20,320 --> 00:04:22,110 I've told you everything now. | ||
65 | 00:04:22,110 --> 00:04:22,640 Yeah, yeah. | 00:04:22,110 --> 00:04:22,640 Yeah, yeah. | ||
66 | 00:04:24,600 --> 00:04:25,040 Qinghong, | 00:04:24,600 --> 00:04:25,040 Qinghong, | ||
67 | 00:04:27,070 --> 00:04:28,510 you're just curious about | 00:04:27,070 --> 00:04:28,510 you're just curious about | ||
68 | 00:04:28,510 --> 00:04:29,350 who is the director, right? | 00:04:28,510 --> 00:04:29,350 who is the director, right? | ||
69 | 00:04:29,350 --> 00:04:30,040 Yeah. | 00:04:29,350 --> 00:04:30,040 Yeah. | ||
70 | 00:04:30,040 --> 00:04:30,510 What else do you think? | 00:04:30,040 --> 00:04:30,510 What else do you think? | ||
71 | 00:04:38,320 --> 00:04:38,830 Qinghong, | 00:04:38,320 --> 00:04:38,830 Qinghong, | ||
72 | 00:04:39,670 --> 00:04:40,600 my family | 00:04:39,670 --> 00:04:40,600 my family | ||
73 | 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 has been complaining about me not returning home. | 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 has been complaining about me not returning home. | ||
74 | 00:04:42,510 --> 00:04:43,320 I'm going home to visit mum | 00:04:42,510 --> 00:04:43,320 I'm going home to visit mum | ||
75 | 00:04:43,320 --> 00:04:44,159 for a couple of days. | 00:04:43,320 --> 00:04:44,159 for a couple of days. | ||
76 | 00:04:44,880 --> 00:04:45,830 But don't worry, | 00:04:44,880 --> 00:04:45,830 But don't worry, | ||
77 | 00:04:45,830 --> 00:04:46,640 as soon as I get some time, | 00:04:45,830 --> 00:04:46,640 as soon as I get some time, | ||
78 | 00:04:46,640 --> 00:04:47,640 I'll come back to see you. | 00:04:46,640 --> 00:04:47,640 I'll come back to see you. | ||
79 | 00:04:47,640 --> 00:04:47,950 Ok. | 00:04:47,640 --> 00:04:47,950 Ok. | ||
80 | 00:05:21,070 --> 00:05:22,950 Sir Lin is in a good mood. | 00:05:21,070 --> 00:05:22,950 Sir Lin is in a good mood. | ||
81 | 00:05:22,950 --> 00:05:24,230 He's not a Sir anymore. | 00:05:22,950 --> 00:05:24,230 He's not a Sir anymore. | ||
82 | 00:05:24,230 --> 00:05:26,270 he's now the director. | 00:05:24,230 --> 00:05:26,270 he's now the director. | ||
83 | 00:05:26,270 --> 00:05:26,640 Yeah. | 00:05:26,270 --> 00:05:26,640 Yeah. | ||
84 | 00:05:27,160 --> 00:05:27,920 He seems even more graceful | 00:05:27,160 --> 00:05:27,920 He seems even more graceful | ||
85 | 00:05:27,920 --> 00:05:29,320 across the curtain. | 00:05:27,920 --> 00:05:29,320 across the curtain. | ||
86 | 00:05:38,640 --> 00:05:39,600 Thank you Sir Lin. | 00:05:38,640 --> 00:05:39,600 Thank you Sir Lin. | ||
87 | 00:05:39,600 --> 00:05:40,070 Thank you. | 00:05:39,600 --> 00:05:40,070 Thank you. | ||
88 | 00:05:58,790 --> 00:05:59,270 Sir, | 00:05:58,790 --> 00:05:59,270 Sir, | ||
89 | 00:06:01,270 --> 00:06:02,880 I put together this antivenin myself, | 00:06:01,270 --> 00:06:02,880 I put together this antivenin myself, | ||
90 | 00:06:03,480 --> 00:06:05,270 it can only delay the toxins. | 00:06:03,480 --> 00:06:05,270 it can only delay the toxins. | ||
91 | 00:06:06,000 --> 00:06:07,320 plus the toxins are coming back again, | 00:06:06,000 --> 00:06:07,320 plus the toxins are coming back again, | ||
92 | 00:06:08,270 --> 00:06:09,950 if not treated in time with heart-warming bead.... | 00:06:08,270 --> 00:06:09,950 if not treated in time with heart-warming bead.... | ||
93 | 00:06:09,950 --> 00:06:11,350 I was going to die anyway, | 00:06:09,950 --> 00:06:11,350 I was going to die anyway, | ||
94 | 00:06:12,830 --> 00:06:14,040 just let it be. | 00:06:12,830 --> 00:06:14,040 just let it be. | ||
95 | 00:06:15,390 --> 00:06:15,920 Or, | 00:06:15,390 --> 00:06:15,920 Or, | ||
96 | 00:06:16,550 --> 00:06:18,110 I'll get the bead back from Lady Zhan. | 00:06:16,550 --> 00:06:18,110 I'll get the bead back from Lady Zhan. | ||
97 | 00:06:19,350 --> 00:06:19,830 No. | 00:06:19,350 --> 00:06:19,830 No. | ||
98 | 00:06:21,830 --> 00:06:22,320 Sir, | 00:06:21,830 --> 00:06:22,320 Sir, | ||
99 | 00:06:23,270 --> 00:06:24,440 why don't you want to | 00:06:23,270 --> 00:06:24,440 why don't you want to | ||
100 | 00:06:24,440 --> 00:06:25,230 take back the bead from Lady Zhan? | 00:06:24,440 --> 00:06:25,230 take back the bead from Lady Zhan? | ||
101 | 00:06:26,550 --> 00:06:27,720 She got hold of the bead, | 00:06:26,550 --> 00:06:27,720 She got hold of the bead, | ||
102 | 00:06:28,790 --> 00:06:29,550 now it's hers. | 00:06:28,790 --> 00:06:29,550 now it's hers. | ||
103 | 00:06:31,390 --> 00:06:31,880 Sir, | 00:06:31,390 --> 00:06:31,880 Sir, | ||
104 | 00:06:32,600 --> 00:06:33,720 we've been planing for so long, | 00:06:32,600 --> 00:06:33,720 we've been planing for so long, | ||
105 | 00:06:34,350 --> 00:06:35,480 we've been through so many dangerous situations, | 00:06:34,350 --> 00:06:35,480 we've been through so many dangerous situations, | ||
106 | 00:06:35,480 --> 00:06:36,640 now you're finally the director. | 00:06:35,480 --> 00:06:36,640 now you're finally the director. | ||
107 | 00:06:37,230 --> 00:06:38,510 And this is only the beginning, | 00:06:37,230 --> 00:06:38,510 And this is only the beginning, | ||
108 | 00:06:39,040 --> 00:06:40,270 you're yet to avenge, | 00:06:39,040 --> 00:06:40,270 you're yet to avenge, | ||
109 | 00:06:40,270 --> 00:06:41,670 you have to take care of your health! | 00:06:40,270 --> 00:06:41,670 you have to take care of your health! | ||
110 | 00:06:42,510 --> 00:06:43,000 I know. | 00:06:42,510 --> 00:06:43,000 I know. | ||
111 | 00:06:44,510 --> 00:06:46,070 But the relationship between us and Family Zhan is unclear, | 00:06:44,510 --> 00:06:46,070 But the relationship between us and Family Zhan is unclear, | ||
112 | 00:06:47,600 --> 00:06:48,790 we should cut back on our interactions. | 00:06:47,600 --> 00:06:48,790 we should cut back on our interactions. | ||
113 | 00:06:50,110 --> 00:06:50,920 About the heart-warming bead, | 00:06:50,110 --> 00:06:50,920 About the heart-warming bead, | ||
114 | 00:06:51,550 --> 00:06:52,790 it is difficult to explain what happened. | 00:06:51,550 --> 00:06:52,790 it is difficult to explain what happened. | ||
115 | 00:06:54,440 --> 00:06:55,510 Let's consider it a gift to her. | 00:06:54,440 --> 00:06:55,510 Let's consider it a gift to her. | ||
116 | 00:06:58,390 --> 00:06:58,790 Sir. | 00:06:58,390 --> 00:06:58,790 Sir. | ||
117 | 00:07:03,440 --> 00:07:03,920 Sir, | 00:07:03,440 --> 00:07:03,920 Sir, | ||
118 | 00:07:05,600 --> 00:07:06,950 do you have feelings for Lady Zhan? | 00:07:05,600 --> 00:07:06,950 do you have feelings for Lady Zhan? | ||
119 | 00:07:07,790 --> 00:07:09,110 Is that why you're not willing to do it? | 00:07:07,790 --> 00:07:09,110 Is that why you're not willing to do it? | ||
120 | 00:07:09,110 --> 00:07:10,790 I've said that's not the case. | 00:07:09,110 --> 00:07:10,790 I've said that's not the case. | ||
121 | 00:07:11,350 --> 00:07:11,790 But... | 00:07:11,350 --> 00:07:11,790 But... | ||
122 | 00:07:11,790 --> 00:07:12,600 Stop bringing it up! | 00:07:11,790 --> 00:07:12,600 Stop bringing it up! | ||
123 | 00:07:14,070 --> 00:07:14,600 Lin Fang, | 00:07:14,070 --> 00:07:14,600 Lin Fang, | ||
124 | 00:07:15,550 --> 00:07:16,040 Lin Fang, | 00:07:15,550 --> 00:07:16,040 Lin Fang, | ||
125 | 00:07:17,000 --> 00:07:17,480 Lin Fang, | 00:07:17,000 --> 00:07:17,480 Lin Fang, | ||
126 | 00:07:19,200 --> 00:07:20,040 Lin Fang, are you ok? | 00:07:19,200 --> 00:07:20,040 Lin Fang, are you ok? | ||
127 | 00:07:21,000 --> 00:07:21,760 Lin Fang. | 00:07:21,000 --> 00:07:21,760 Lin Fang. | ||
128 | 00:07:21,760 --> 00:07:22,270 Maybe, | 00:07:21,760 --> 00:07:22,270 Maybe, | ||
129 | 00:07:23,110 --> 00:07:24,390 you don't want interaction, | 00:07:23,110 --> 00:07:24,390 you don't want interaction, | ||
130 | 00:07:24,390 --> 00:07:25,600 but she wants to stick around. | 00:07:24,390 --> 00:07:25,600 but she wants to stick around. | ||
131 | 00:07:27,670 --> 00:07:28,790 I'll ask Wanqing to ask her to leave. | 00:07:27,670 --> 00:07:28,790 I'll ask Wanqing to ask her to leave. | ||
132 | 00:07:34,670 --> 00:07:35,159 Lin Fang. | 00:07:34,670 --> 00:07:35,159 Lin Fang. | ||
133 | 00:07:36,830 --> 00:07:38,000 How's Lin Fang? | 00:07:36,830 --> 00:07:38,000 How's Lin Fang? | ||
134 | 00:07:38,000 --> 00:07:38,880 Sir is fine, | 00:07:38,000 --> 00:07:38,880 Sir is fine, | ||
135 | 00:07:38,880 --> 00:07:39,950 thank you for your concern, Lady Zhan. | 00:07:38,880 --> 00:07:39,950 thank you for your concern, Lady Zhan. | ||
136 | 00:07:42,159 --> 00:07:43,440 Did something happen to him? | 00:07:42,159 --> 00:07:43,440 Did something happen to him? | ||
137 | 00:07:43,440 --> 00:07:44,510 Otherwise he'd want to see me. | 00:07:43,440 --> 00:07:44,510 Otherwise he'd want to see me. | ||
138 | 00:07:45,440 --> 00:07:46,600 When Sir wants to see you, | 00:07:45,440 --> 00:07:46,600 When Sir wants to see you, | ||
139 | 00:07:46,600 --> 00:07:47,640 he will find you. | 00:07:46,600 --> 00:07:47,640 he will find you. | ||
140 | 00:07:47,880 --> 00:07:49,040 He's resting right now. | 00:07:47,880 --> 00:07:49,040 He's resting right now. | ||
141 | 00:07:49,670 --> 00:07:50,350 Resting? | 00:07:49,670 --> 00:07:50,350 Resting? | ||
142 | 00:07:51,040 --> 00:07:52,640 how is he resting with all the dancing and singing? | 00:07:51,040 --> 00:07:52,640 how is he resting with all the dancing and singing? | ||
143 | 00:07:53,270 --> 00:07:54,040 Lin Fang! | 00:07:53,270 --> 00:07:54,040 Lin Fang! | ||
144 | 00:07:54,040 --> 00:07:54,550 Lady Zhan, | 00:07:54,040 --> 00:07:54,550 Lady Zhan, | ||
145 | 00:07:54,550 --> 00:07:55,110 Lin.... | 00:07:54,550 --> 00:07:55,110 Lin.... | ||
146 | 00:07:55,110 --> 00:07:56,000 Lady Zhan, you're injured, | 00:07:55,110 --> 00:07:56,000 Lady Zhan, you're injured, | ||
147 | 00:07:56,000 --> 00:07:56,920 you should go back and rest. | 00:07:56,000 --> 00:07:56,920 you should go back and rest. | ||
148 | 00:07:57,600 --> 00:07:58,320 Later, | 00:07:57,600 --> 00:07:58,320 Later, | ||
149 | 00:07:58,320 --> 00:07:59,480 The director will meet everybody. | 00:07:58,320 --> 00:07:59,480 The director will meet everybody. | ||
150 | 00:08:02,880 --> 00:08:03,350 Lin Fang! | 00:08:02,880 --> 00:08:03,350 Lin Fang! | ||
151 | 00:08:03,880 --> 00:08:04,640 What is this?! | 00:08:03,880 --> 00:08:04,640 What is this?! | ||
152 | 00:08:05,390 --> 00:08:06,790 Now you're the director, | 00:08:05,390 --> 00:08:06,790 Now you're the director, | ||
153 | 00:08:07,510 --> 00:08:08,550 we're not friends anymore?! | 00:08:07,510 --> 00:08:08,550 we're not friends anymore?! | ||
154 | 00:08:17,670 --> 00:08:19,160 To think of it, | 00:08:17,670 --> 00:08:19,160 To think of it, | ||
155 | 00:08:19,160 --> 00:08:20,950 it's weird that Sir Lin is not seeing anybody. | 00:08:19,160 --> 00:08:20,950 it's weird that Sir Lin is not seeing anybody. | ||
156 | 00:08:20,950 --> 00:08:21,720 Ma'am, | 00:08:20,950 --> 00:08:21,720 Ma'am, | ||
157 | 00:08:21,720 --> 00:08:22,670 should you go visit? | 00:08:21,720 --> 00:08:22,670 should you go visit? | ||
158 | 00:08:23,320 --> 00:08:24,790 You don't think I already did? | 00:08:23,320 --> 00:08:24,790 You don't think I already did? | ||
159 | 00:08:24,790 --> 00:08:26,000 He asked Wanqing to ask me to leave. | 00:08:24,790 --> 00:08:26,000 He asked Wanqing to ask me to leave. | ||
160 | 00:08:27,760 --> 00:08:29,950 That's not like him. | 00:08:27,760 --> 00:08:29,950 That's not like him. | ||
161 | 00:08:31,390 --> 00:08:32,470 Do you think | 00:08:31,390 --> 00:08:32,470 Do you think | ||
162 | 00:08:32,470 --> 00:08:34,470 that now he's the director, | 00:08:32,470 --> 00:08:34,470 that now he's the director, | ||
163 | 00:08:34,470 --> 00:08:35,440 surrounded by all kinds of people, | 00:08:34,470 --> 00:08:35,440 surrounded by all kinds of people, | ||
164 | 00:08:35,440 --> 00:08:36,230 and I'm just a nobody, | 00:08:35,440 --> 00:08:36,230 and I'm just a nobody, | ||
165 | 00:08:36,230 --> 00:08:37,200 he doesn't need me anymore? | 00:08:36,230 --> 00:08:37,200 he doesn't need me anymore? | ||
166 | 00:08:37,200 --> 00:08:38,520 Now we're just parted ways, | 00:08:37,200 --> 00:08:38,520 Now we're just parted ways, | ||
167 | 00:08:38,520 --> 00:08:39,640 we're just strangers now? | 00:08:38,520 --> 00:08:39,640 we're just strangers now? | ||
168 | 00:08:39,640 --> 00:08:40,350 Ma'am, | 00:08:39,640 --> 00:08:40,350 Ma'am, | ||
169 | 00:08:40,350 --> 00:08:41,789 Sir Lin is not that kind of person, | 00:08:40,350 --> 00:08:41,789 Sir Lin is not that kind of person, | ||
170 | 00:08:41,789 --> 00:08:42,590 plus, | 00:08:41,789 --> 00:08:42,590 plus, | ||
171 | 00:08:42,590 --> 00:08:44,110 you're not a top-tier expert, | 00:08:42,590 --> 00:08:44,110 you're not a top-tier expert, | ||
172 | 00:08:44,110 --> 00:08:45,230 you're not somebody, nor a nobody. | 00:08:44,110 --> 00:08:45,230 you're not somebody, nor a nobody. | ||
173 | 00:08:46,030 --> 00:08:46,550 That's true. | 00:08:46,030 --> 00:08:46,550 That's true. | ||
174 | 00:08:47,640 --> 00:08:48,320 Wait, | 00:08:47,640 --> 00:08:48,320 Wait, | ||
175 | 00:08:48,320 --> 00:08:49,590 why are you always on Lin's side? | 00:08:48,320 --> 00:08:49,590 why are you always on Lin's side? | ||
176 | 00:08:50,320 --> 00:08:52,710 I'm very loyal to Sir Lin, | 00:08:50,320 --> 00:08:52,710 I'm very loyal to Sir Lin, | ||
177 | 00:08:52,710 --> 00:08:53,400 he, | 00:08:52,710 --> 00:08:53,400 he, | ||
178 | 00:08:53,400 --> 00:08:54,470 not that he doesn't want to see you, | 00:08:53,400 --> 00:08:54,470 not that he doesn't want to see you, | ||
179 | 00:08:54,470 --> 00:08:56,000 he's not seeing anybody right now. | 00:08:54,470 --> 00:08:56,000 he's not seeing anybody right now. | ||
180 | 00:08:56,000 --> 00:08:56,910 So you don't need to worry. | 00:08:56,000 --> 00:08:56,910 So you don't need to worry. | ||
181 | 00:08:59,000 --> 00:09:00,550 Yeah, I shouldn't think of him like that, | 00:08:59,000 --> 00:09:00,550 Yeah, I shouldn't think of him like that, | ||
182 | 00:09:00,550 --> 00:09:01,670 he's not that kind of person. | 00:09:00,550 --> 00:09:01,670 he's not that kind of person. | ||
183 | 00:09:02,200 --> 00:09:03,030 Change your mind so soon?! | 00:09:02,200 --> 00:09:03,030 Change your mind so soon?! | ||
184 | 00:09:03,030 --> 00:09:04,440 How do you know that? | 00:09:03,030 --> 00:09:04,440 How do you know that? | ||
185 | 00:09:04,440 --> 00:09:05,590 I know that. | 00:09:04,440 --> 00:09:05,590 I know that. | ||
186 | 00:09:05,590 --> 00:09:06,910 He's a completely different person now, | 00:09:05,590 --> 00:09:06,910 He's a completely different person now, | ||
187 | 00:09:06,910 --> 00:09:08,080 he must be hiding something from me. | 00:09:06,910 --> 00:09:08,080 he must be hiding something from me. | ||
188 | 00:09:08,670 --> 00:09:09,790 I'll talk to him now. | 00:09:08,670 --> 00:09:09,790 I'll talk to him now. | ||
189 | 00:09:13,350 --> 00:09:14,470 Sister Yanzhi. | 00:09:13,350 --> 00:09:14,470 Sister Yanzhi. | ||
190 | 00:09:14,470 --> 00:09:15,400 Lady Zhan. | 00:09:14,470 --> 00:09:15,400 Lady Zhan. | ||
191 | 00:09:15,400 --> 00:09:16,200 Is everything alright? | 00:09:15,400 --> 00:09:16,200 Is everything alright? | ||
192 | 00:09:17,400 --> 00:09:17,670 I.... | 00:09:17,400 --> 00:09:17,670 I.... | ||
193 | 00:09:20,110 --> 00:09:20,960 Ma'am, | 00:09:20,110 --> 00:09:20,960 Ma'am, | ||
194 | 00:09:20,960 --> 00:09:21,790 erm... | 00:09:20,960 --> 00:09:21,790 erm... | ||
195 | 00:09:21,790 --> 00:09:23,200 I'll go for a walk, | 00:09:21,790 --> 00:09:23,200 I'll go for a walk, | ||
196 | 00:09:23,200 --> 00:09:23,880 I'll leave you two alone. | 00:09:23,200 --> 00:09:23,880 I'll leave you two alone. | ||
197 | 00:09:25,550 --> 00:09:26,030 Please come in. | 00:09:25,550 --> 00:09:26,030 Please come in. | ||
198 | 00:09:35,960 --> 00:09:36,440 Lady Zhan. | 00:09:35,960 --> 00:09:36,440 Lady Zhan. | ||
199 | 00:09:37,150 --> 00:09:38,350 Yanzhi has something important to ask. | 00:09:37,150 --> 00:09:38,350 Yanzhi has something important to ask. | ||
200 | 00:09:38,350 --> 00:09:39,080 Sister Yanzhi, | 00:09:38,350 --> 00:09:39,080 Sister Yanzhi, | ||
201 | 00:09:39,080 --> 00:09:40,200 what are you doing? | 00:09:39,080 --> 00:09:40,200 what are you doing? | ||
202 | 00:09:40,200 --> 00:09:41,150 Just talk to me. | 00:09:40,200 --> 00:09:41,150 Just talk to me. | ||
203 | 00:09:41,150 --> 00:09:41,640 Please sit. | 00:09:41,150 --> 00:09:41,640 Please sit. | ||
204 | 00:09:45,000 --> 00:09:45,590 Lady Zhan, | 00:09:45,000 --> 00:09:45,590 Lady Zhan, | ||
205 | 00:09:46,320 --> 00:09:47,320 I believe you're aware of | 00:09:46,320 --> 00:09:47,320 I believe you're aware of | ||
206 | 00:09:47,320 --> 00:09:48,440 my relationship with Sir Lin. | 00:09:47,320 --> 00:09:48,440 my relationship with Sir Lin. | ||
207 | 00:09:49,440 --> 00:09:49,960 I do. | 00:09:49,440 --> 00:09:49,960 I do. | ||
208 | 00:09:49,960 --> 00:09:51,400 In the end of the competition, | 00:09:49,960 --> 00:09:51,400 In the end of the competition, | ||
209 | 00:09:51,400 --> 00:09:52,080 you helped Lin Fang. | 00:09:51,400 --> 00:09:52,080 you helped Lin Fang. | ||
210 | 00:09:54,030 --> 00:09:54,590 Is it.... | 00:09:54,030 --> 00:09:54,590 Is it.... | ||
211 | 00:09:54,590 --> 00:09:55,710 you're Lin Fang's crush? | 00:09:54,590 --> 00:09:55,710 you're Lin Fang's crush? | ||
212 | 00:09:56,230 --> 00:09:56,710 Of course not! | 00:09:56,230 --> 00:09:56,710 Of course not! | ||
213 | 00:10:01,110 --> 00:10:02,280 Sir Lin's mother, | 00:10:01,110 --> 00:10:02,280 Sir Lin's mother, | ||
214 | 00:10:02,280 --> 00:10:03,440 the former leader of Double Flower, | 00:10:02,280 --> 00:10:03,440 the former leader of Double Flower, | ||
215 | 00:10:04,110 --> 00:10:05,320 has saved my life, | 00:10:04,110 --> 00:10:05,320 has saved my life, | ||
216 | 00:10:05,320 --> 00:10:05,960 brought me to the right path. | 00:10:05,320 --> 00:10:05,960 brought me to the right path. | ||
217 | 00:10:06,590 --> 00:10:07,790 After her death, | 00:10:06,590 --> 00:10:07,790 After her death, | ||
218 | 00:10:08,320 --> 00:10:10,000 I've been secretly watching out for Sir Lin. | 00:10:08,320 --> 00:10:10,000 I've been secretly watching out for Sir Lin. | ||
219 | 00:10:11,030 --> 00:10:12,150 The two servants of Sir Lin, | 00:10:11,030 --> 00:10:12,150 The two servants of Sir Lin, | ||
220 | 00:10:12,150 --> 00:10:13,320 Donxue and Wanqing, | 00:10:12,150 --> 00:10:13,320 Donxue and Wanqing, | ||
221 | 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 are both from Double Flower. | 00:10:13,320 --> 00:10:14,320 are both from Double Flower. | ||
222 | 00:10:16,710 --> 00:10:18,150 Dongxue, Wanqing? | 00:10:16,710 --> 00:10:18,150 Dongxue, Wanqing? | ||
223 | 00:10:19,520 --> 00:10:21,080 Even though Lin Fang was living in Fort Gu, | 00:10:19,520 --> 00:10:21,080 Even though Lin Fang was living in Fort Gu, | ||
224 | 00:10:21,080 --> 00:10:22,400 he was actually prepared. | 00:10:21,080 --> 00:10:22,400 he was actually prepared. | ||
225 | 00:10:23,670 --> 00:10:24,640 In order to survive, | 00:10:23,670 --> 00:10:24,640 In order to survive, | ||
226 | 00:10:25,350 --> 00:10:26,590 Sir Lin has suffered immensely. | 00:10:25,350 --> 00:10:26,590 Sir Lin has suffered immensely. | ||
227 | 00:10:27,550 --> 00:10:29,640 Heart-warming bead is Sir Lin's treasure, | 00:10:27,550 --> 00:10:29,640 Heart-warming bead is Sir Lin's treasure, | ||
228 | 00:10:29,640 --> 00:10:30,520 he only took it out | 00:10:29,640 --> 00:10:30,520 he only took it out | ||
229 | 00:10:30,520 --> 00:10:32,030 as a bait for Feng Bufei. | 00:10:30,520 --> 00:10:32,030 as a bait for Feng Bufei. | ||
230 | 00:10:32,030 --> 00:10:33,350 It is part of the strategy | 00:10:32,030 --> 00:10:33,350 It is part of the strategy | ||
231 | 00:10:33,350 --> 00:10:34,230 to gain the director title. | 00:10:33,350 --> 00:10:34,230 to gain the director title. | ||
232 | 00:10:34,880 --> 00:10:35,470 The original plan | 00:10:34,880 --> 00:10:35,470 The original plan | ||
233 | 00:10:36,200 --> 00:10:38,000 was after he gained the title, | 00:10:36,200 --> 00:10:38,000 was after he gained the title, | ||
234 | 00:10:38,000 --> 00:10:39,200 he can use the bead to save his life. | 00:10:38,000 --> 00:10:39,200 he can use the bead to save his life. | ||
235 | 00:10:39,760 --> 00:10:40,710 Little did he know, | 00:10:39,760 --> 00:10:40,710 Little did he know, | ||
236 | 00:10:40,710 --> 00:10:42,350 you would accidentally get hold of it. | 00:10:40,710 --> 00:10:42,350 you would accidentally get hold of it. | ||
237 | 00:10:44,960 --> 00:10:45,710 Now, | 00:10:44,960 --> 00:10:45,710 Now, | ||
238 | 00:10:45,710 --> 00:10:48,030 the competition has drained him out, | 00:10:45,710 --> 00:10:48,030 the competition has drained him out, | ||
239 | 00:10:48,030 --> 00:10:48,880 he just became the director, | 00:10:48,030 --> 00:10:48,880 he just became the director, | ||
240 | 00:10:49,520 --> 00:10:50,590 there are already danger, | 00:10:49,520 --> 00:10:50,590 there are already danger, | ||
241 | 00:10:51,590 --> 00:10:53,150 if the public know that he's in bad health, | 00:10:51,590 --> 00:10:53,150 if the public know that he's in bad health, | ||
242 | 00:10:53,760 --> 00:10:55,400 the entire state of affairs will be more complicated. | 00:10:53,760 --> 00:10:55,400 the entire state of affairs will be more complicated. | ||
243 | 00:10:57,320 --> 00:10:58,840 So you just want the bead back? | 00:10:57,320 --> 00:10:58,840 So you just want the bead back? | ||
244 | 00:10:58,840 --> 00:10:59,320 I'll go get it. | 00:10:58,840 --> 00:10:59,320 I'll go get it. | ||
245 | 00:11:00,350 --> 00:11:00,470 You, | 00:11:00,350 --> 00:11:00,470 You, | ||
246 | 00:11:01,590 --> 00:11:03,840 you're willing to do that? | 00:11:01,590 --> 00:11:03,840 you're willing to do that? | ||
247 | 00:11:03,840 --> 00:11:04,760 Of course! | 00:11:03,840 --> 00:11:04,760 Of course! | ||
248 | 00:11:04,760 --> 00:11:06,960 I knew he's hiding something from me. | 00:11:04,760 --> 00:11:06,960 I knew he's hiding something from me. | ||
249 | 00:11:06,960 --> 00:11:08,520 I'll go get the bead for Lin Fang. | 00:11:06,960 --> 00:11:08,520 I'll go get the bead for Lin Fang. | ||
250 | 00:11:11,840 --> 00:11:12,760 Thank you for your generosity. | 00:11:11,840 --> 00:11:12,760 Thank you for your generosity. | ||
251 | 00:11:21,910 --> 00:11:22,790 Ma'am, | 00:11:21,910 --> 00:11:22,790 Ma'am, | ||
252 | 00:11:22,790 --> 00:11:23,440 are you here for me? | 00:11:22,790 --> 00:11:23,440 are you here for me? | ||
253 | 00:11:23,440 --> 00:11:23,710 Not really, | 00:11:23,440 --> 00:11:23,710 Not really, | ||
254 | 00:11:24,280 --> 00:11:24,760 Xiao Rou, | 00:11:24,280 --> 00:11:24,760 Xiao Rou, | ||
255 | 00:11:25,550 --> 00:11:26,910 can I borrow your pill grinder? | 00:11:25,550 --> 00:11:26,910 can I borrow your pill grinder? | ||
256 | 00:11:26,910 --> 00:11:27,550 Grinder? | 00:11:26,910 --> 00:11:27,550 Grinder? | ||
257 | 00:11:32,080 --> 00:11:32,440 There. | 00:11:32,080 --> 00:11:32,440 There. | ||
258 | 00:11:34,280 --> 00:11:35,230 Why do you need a grinder? | 00:11:34,280 --> 00:11:35,230 Why do you need a grinder? | ||
259 | 00:11:46,110 --> 00:11:47,110 Ma'am, | 00:11:46,110 --> 00:11:47,110 Ma'am, | ||
260 | 00:11:47,110 --> 00:11:48,910 do you know what have you done?! | 00:11:47,110 --> 00:11:48,910 do you know what have you done?! | ||
261 | 00:11:49,440 --> 00:11:50,790 No! | 00:11:49,440 --> 00:11:50,790 No! | ||
262 | 00:11:58,440 --> 00:11:59,470 Ma'am, | 00:11:58,440 --> 00:11:59,470 Ma'am, | ||
263 | 00:11:59,470 --> 00:12:00,960 you've made the bead into power now, | 00:11:59,470 --> 00:12:00,960 you've made the bead into power now, | ||
264 | 00:12:00,960 --> 00:12:02,520 what should I use for my face massage now? | 00:12:00,960 --> 00:12:02,520 what should I use for my face massage now? | ||
265 | 00:12:02,520 --> 00:12:03,280 Buy some pearl power then. | 00:12:02,520 --> 00:12:03,280 Buy some pearl power then. | ||
266 | 00:12:04,590 --> 00:12:05,320 Ma'am, | 00:12:04,590 --> 00:12:05,320 Ma'am, | ||
267 | 00:12:05,320 --> 00:12:06,350 can I just have a little? | 00:12:05,320 --> 00:12:06,350 can I just have a little? | ||
268 | 00:12:06,350 --> 00:12:07,030 Nope. | 00:12:06,350 --> 00:12:07,030 Nope. | ||
269 | 00:12:07,030 --> 00:12:08,000 Just a tiny bit. | 00:12:07,030 --> 00:12:08,000 Just a tiny bit. | ||
270 | 00:12:08,000 --> 00:12:09,320 Just the size of my finger nail. | 00:12:08,000 --> 00:12:09,320 Just the size of my finger nail. | ||
271 | 00:12:09,320 --> 00:12:09,840 No! | 00:12:09,320 --> 00:12:09,840 No! | ||
272 | 00:12:09,840 --> 00:12:11,640 Sir Lin doesn't need all of this. | 00:12:09,840 --> 00:12:11,640 Sir Lin doesn't need all of this. | ||
273 | 00:12:11,640 --> 00:12:12,280 Nope. | 00:12:11,640 --> 00:12:12,280 Nope. | ||
274 | 00:12:12,280 --> 00:12:13,320 You're so stingy! | 00:12:12,280 --> 00:12:13,320 You're so stingy! | ||
275 | 00:12:14,280 --> 00:12:15,470 This is for saving life, | 00:12:14,280 --> 00:12:15,470 This is for saving life, | ||
276 | 00:12:15,470 --> 00:12:17,080 even means he's going to choke. | 00:12:15,470 --> 00:12:17,080 even means he's going to choke. | ||
277 | 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 We've sent in gifts two times already, | 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 We've sent in gifts two times already, | ||
278 | 00:12:20,000 --> 00:12:20,640 but | 00:12:20,000 --> 00:12:20,640 but | ||
279 | 00:12:20,640 --> 00:12:22,080 we didn't even get to see him! | 00:12:20,640 --> 00:12:22,080 we didn't even get to see him! | ||
280 | 00:12:22,080 --> 00:12:24,350 The director is avoiding us for no reason, | 00:12:22,080 --> 00:12:24,350 The director is avoiding us for no reason, | ||
281 | 00:12:24,350 --> 00:12:25,640 what is he trying to tell us? | 00:12:24,350 --> 00:12:25,640 what is he trying to tell us? | ||
282 | 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 I know.... | 00:12:25,640 --> 00:12:26,640 I know.... | ||
283 | 00:12:26,640 --> 00:12:27,550 Isn't that the servant | 00:12:26,640 --> 00:12:27,550 Isn't that the servant | ||
284 | 00:12:27,550 --> 00:12:28,640 that always beside the director? | 00:12:27,550 --> 00:12:28,640 that always beside the director? | ||
285 | 00:12:28,640 --> 00:12:29,350 Is it? | 00:12:28,640 --> 00:12:29,350 Is it? | ||
286 | 00:12:30,350 --> 00:12:30,840 That's her. | 00:12:30,350 --> 00:12:30,840 That's her. | ||
287 | 00:12:32,110 --> 00:12:33,280 The director has a message, | 00:12:32,110 --> 00:12:33,280 The director has a message, | ||
288 | 00:12:33,280 --> 00:12:34,710 thank you all for the gifts, | 00:12:33,280 --> 00:12:34,710 thank you all for the gifts, | ||
289 | 00:12:34,710 --> 00:12:35,670 he's aware of your kind regards. | 00:12:34,710 --> 00:12:35,670 he's aware of your kind regards. | ||
290 | 00:12:36,520 --> 00:12:37,640 However he's tending some other affairs, | 00:12:36,520 --> 00:12:37,640 However he's tending some other affairs, | ||
291 | 00:12:37,640 --> 00:12:38,880 he will meet you another day. | 00:12:37,640 --> 00:12:38,880 he will meet you another day. | ||
292 | 00:12:38,880 --> 00:12:39,230 What?! | 00:12:38,880 --> 00:12:39,230 What?! | ||
293 | 00:12:39,230 --> 00:12:39,840 Why? | 00:12:39,230 --> 00:12:39,840 Why? | ||
294 | 00:12:40,150 --> 00:12:40,910 What.... | 00:12:40,150 --> 00:12:40,910 What.... | ||
295 | 00:12:40,910 --> 00:12:42,520 I took a long way to get here. | 00:12:40,910 --> 00:12:42,520 I took a long way to get here. | ||
296 | 00:12:42,520 --> 00:12:43,150 Yeah. | 00:12:42,520 --> 00:12:43,150 Yeah. | ||
297 | 00:12:43,150 --> 00:12:43,590 Right... | 00:12:43,150 --> 00:12:43,590 Right... | ||
298 | 00:12:43,590 --> 00:12:44,440 He changed his mind just like that? | 00:12:43,590 --> 00:12:44,440 He changed his mind just like that? | ||
299 | 00:12:46,030 --> 00:12:47,150 Are we just a joke? | 00:12:46,030 --> 00:12:47,150 Are we just a joke? | ||
300 | 00:12:47,150 --> 00:12:47,640 Right. | 00:12:47,150 --> 00:12:47,640 Right. | ||
301 | 00:12:47,640 --> 00:12:48,150 Let's go. | 00:12:47,640 --> 00:12:48,150 Let's go. | ||
302 | 00:12:49,440 --> 00:12:50,520 Terrible person. | 00:12:49,440 --> 00:12:50,520 Terrible person. | ||
303 | 00:12:50,520 --> 00:12:51,520 This ruling | 00:12:50,520 --> 00:12:51,520 This ruling | ||
304 | 00:12:51,520 --> 00:12:52,280 is just a joke. | 00:12:51,520 --> 00:12:52,280 is just a joke. | ||
305 | 00:12:52,280 --> 00:12:52,840 Let's go. | 00:12:52,280 --> 00:12:52,840 Let's go. | ||
306 | 00:12:52,840 --> 00:12:53,760 I know, right? | 00:12:52,840 --> 00:12:53,760 I know, right? | ||
307 | 00:12:53,760 --> 00:12:55,520 All these silver and gifts are just a waste, | 00:12:53,760 --> 00:12:55,520 All these silver and gifts are just a waste, | ||
308 | 00:12:55,520 --> 00:12:57,230 didn't even get a glance. | 00:12:55,520 --> 00:12:57,230 didn't even get a glance. | ||
309 | 00:12:57,230 --> 00:12:58,080 Other affairs, | 00:12:57,230 --> 00:12:58,080 Other affairs, | ||
310 | 00:12:58,080 --> 00:12:58,880 in my opinion, | 00:12:58,080 --> 00:12:58,880 in my opinion, | ||
311 | 00:12:58,880 --> 00:13:00,280 he's probably drinking and dancing. | 00:12:58,880 --> 00:13:00,280 he's probably drinking and dancing. | ||
312 | 00:13:00,280 --> 00:13:01,440 Sir Lin is not like that! | 00:13:00,280 --> 00:13:01,440 Sir Lin is not like that! | ||
313 | 00:13:03,400 --> 00:13:04,590 He needs the bead to live, | 00:13:03,400 --> 00:13:04,590 He needs the bead to live, | ||
314 | 00:13:04,590 --> 00:13:05,470 of course he's not drinking, | 00:13:04,590 --> 00:13:05,470 of course he's not drinking, | ||
315 | 00:13:05,470 --> 00:13:06,150 rumors. | 00:13:05,470 --> 00:13:06,150 rumors. | ||
316 | 00:13:06,150 --> 00:13:07,000 it's just a cover-up. | 00:13:06,150 --> 00:13:07,000 it's just a cover-up. | ||
317 | 00:13:07,640 --> 00:13:08,440 Ma'am, | 00:13:07,640 --> 00:13:08,440 Ma'am, | ||
318 | 00:13:08,440 --> 00:13:09,590 How can you know so much about Sir Lin? | 00:13:08,440 --> 00:13:09,590 How can you know so much about Sir Lin? | ||
319 | 00:13:09,590 --> 00:13:10,320 I'm too smart, | 00:13:09,590 --> 00:13:10,320 I'm too smart, | ||
320 | 00:13:10,320 --> 00:13:11,000 of course I know. | 00:13:10,320 --> 00:13:11,000 of course I know. | ||
321 | 00:13:11,550 --> 00:13:12,200 You go back first. | 00:13:11,550 --> 00:13:12,200 You go back first. | ||
322 | 00:13:18,000 --> 00:13:19,470 Damn Lin Fang, | 00:13:18,000 --> 00:13:19,470 Damn Lin Fang, | ||
323 | 00:13:19,470 --> 00:13:21,550 how dare him spreading all the rulings! | 00:13:19,470 --> 00:13:21,550 how dare him spreading all the rulings! | ||
324 | 00:13:21,550 --> 00:13:22,080 Yes. | 00:13:21,550 --> 00:13:22,080 Yes. | ||
325 | 00:13:22,640 --> 00:13:24,960 He actually thinks he's the director now. | 00:13:22,640 --> 00:13:24,960 He actually thinks he's the director now. | ||
326 | 00:13:24,960 --> 00:13:26,350 He even sent out a message, | 00:13:24,960 --> 00:13:26,350 He even sent out a message, | ||
327 | 00:13:26,350 --> 00:13:27,840 asked all the houses to send in gifts, | 00:13:26,350 --> 00:13:27,840 asked all the houses to send in gifts, | ||
328 | 00:13:27,840 --> 00:13:29,440 said that the absence of director all these years, | 00:13:27,840 --> 00:13:29,440 said that the absence of director all these years, | ||
329 | 00:13:29,440 --> 00:13:30,880 the assembly is too unorganized. | 00:13:29,440 --> 00:13:30,880 the assembly is too unorganized. | ||
330 | 00:13:30,880 --> 00:13:32,280 Now they need money | 00:13:30,880 --> 00:13:32,280 Now they need money | ||
331 | 00:13:32,280 --> 00:13:32,880 to reorganized things. | 00:13:32,280 --> 00:13:32,880 to reorganized things. | ||
332 | 00:13:35,150 --> 00:13:36,710 Making money already? | 00:13:35,150 --> 00:13:36,710 Making money already? | ||
333 | 00:13:36,710 --> 00:13:37,910 Too desperate. | 00:13:36,710 --> 00:13:37,910 Too desperate. | ||
334 | 00:13:38,880 --> 00:13:39,550 Should we send gifts? | 00:13:38,880 --> 00:13:39,550 Should we send gifts? | ||
335 | 00:13:42,470 --> 00:13:43,440 Sure. | 00:13:42,470 --> 00:13:43,440 Sure. | ||
336 | 00:13:43,440 --> 00:13:44,230 Of course. | 00:13:43,440 --> 00:13:44,230 Of course. | ||
337 | 00:13:44,760 --> 00:13:46,440 I've prepared a big one, | 00:13:44,760 --> 00:13:46,440 I've prepared a big one, | ||
338 | 00:13:46,960 --> 00:13:48,470 let's see if he dares to accept. | 00:13:46,960 --> 00:13:48,470 let's see if he dares to accept. | ||
339 | 00:13:58,110 --> 00:13:59,440 Even for a cover-up, | 00:13:58,110 --> 00:13:59,440 Even for a cover-up, | ||
340 | 00:13:59,440 --> 00:14:00,590 this is too much. | 00:13:59,440 --> 00:14:00,590 this is too much. | ||
341 | 00:14:02,400 --> 00:14:03,110 I didn't know this house | 00:14:02,400 --> 00:14:03,110 I didn't know this house | ||
342 | 00:14:03,110 --> 00:14:04,710 can accommodate so many people. | 00:14:03,110 --> 00:14:04,710 can accommodate so many people. | ||
343 | 00:14:14,960 --> 00:14:16,030 Where do we get this country woman? | 00:14:14,960 --> 00:14:16,030 Where do we get this country woman? | ||
344 | 00:14:16,670 --> 00:14:17,710 Dare to come by yourself | 00:14:16,670 --> 00:14:17,710 Dare to come by yourself | ||
345 | 00:14:17,710 --> 00:14:18,710 with that body? | 00:14:17,710 --> 00:14:18,710 with that body? | ||
346 | 00:14:19,150 --> 00:14:19,640 Yeah. | 00:14:19,150 --> 00:14:19,640 Yeah. | ||
347 | 00:14:19,640 --> 00:14:20,440 She's probably | 00:14:19,640 --> 00:14:20,440 She's probably | ||
348 | 00:14:20,440 --> 00:14:21,550 the servant of the inn. | 00:14:20,440 --> 00:14:21,550 the servant of the inn. | ||
349 | 00:14:22,440 --> 00:14:23,400 If we need you, | 00:14:22,440 --> 00:14:23,400 If we need you, | ||
350 | 00:14:23,400 --> 00:14:24,200 we will call you. | 00:14:23,400 --> 00:14:24,200 we will call you. | ||
351 | 00:14:41,910 --> 00:14:42,670 Look at your face. | 00:14:41,910 --> 00:14:42,670 Look at your face. | ||
352 | 00:14:44,440 --> 00:14:44,640 You. | 00:14:44,440 --> 00:14:44,640 You. | ||
353 | 00:14:46,400 --> 00:14:46,910 What do you want? | 00:14:46,400 --> 00:14:46,910 What do you want? | ||
354 | 00:14:48,280 --> 00:14:48,590 You. | 00:14:48,280 --> 00:14:48,590 You. | ||
355 | 00:14:48,590 --> 00:14:49,790 Get out. | 00:14:48,590 --> 00:14:49,790 Get out. | ||
356 | 00:15:07,110 --> 00:15:08,790 Why did you barge in my room? | 00:15:07,110 --> 00:15:08,790 Why did you barge in my room? | ||
357 | 00:15:08,790 --> 00:15:09,760 And why did you get rid of my dancers? | 00:15:08,790 --> 00:15:09,760 And why did you get rid of my dancers? | ||
358 | 00:15:10,840 --> 00:15:12,150 After the Wulin competition, | 00:15:10,840 --> 00:15:12,150 After the Wulin competition, | ||
359 | 00:15:12,150 --> 00:15:13,110 and now you have become the director, | 00:15:12,150 --> 00:15:13,110 and now you have become the director, | ||
360 | 00:15:13,110 --> 00:15:14,790 I'm no use to you anymore, is that it? | 00:15:13,110 --> 00:15:14,790 I'm no use to you anymore, is that it? | ||
361 | 00:15:14,790 --> 00:15:15,440 So you understand. | 00:15:14,790 --> 00:15:15,440 So you understand. | ||
362 | 00:15:18,470 --> 00:15:19,550 Lin Fang. | 00:15:18,470 --> 00:15:19,550 Lin Fang. | ||
363 | 00:15:20,080 --> 00:15:21,910 I know this is not the real you, | 00:15:20,080 --> 00:15:21,910 I know this is not the real you, | ||
364 | 00:15:22,880 --> 00:15:24,280 you're just looking for an excuse to get rid of me. | 00:15:22,880 --> 00:15:24,280 you're just looking for an excuse to get rid of me. | ||
365 | 00:15:25,150 --> 00:15:26,150 Why do I want to get rid of you? | 00:15:25,150 --> 00:15:26,150 Why do I want to get rid of you? | ||
366 | 00:15:26,960 --> 00:15:28,640 Because the current situation, | 00:15:26,960 --> 00:15:28,640 Because the current situation, | ||
367 | 00:15:28,640 --> 00:15:31,200 you're surrounded by all kinds of dangers, | 00:15:28,640 --> 00:15:31,200 you're surrounded by all kinds of dangers, | ||
368 | 00:15:31,200 --> 00:15:32,280 you're worried that I'm a risk. | 00:15:31,200 --> 00:15:32,280 you're worried that I'm a risk. | ||
369 | 00:15:32,280 --> 00:15:33,320 Don't flatter yourself. | 00:15:32,280 --> 00:15:33,320 Don't flatter yourself. | ||
370 | 00:15:33,320 --> 00:15:34,520 I'm sure I do. | 00:15:33,320 --> 00:15:34,520 I'm sure I do. | ||
371 | 00:15:34,520 --> 00:15:36,150 Or I can ask Dongxue to ask you to leave. | 00:15:34,520 --> 00:15:36,150 Or I can ask Dongxue to ask you to leave. | ||
372 | 00:15:36,150 --> 00:15:37,400 I'm not leaving. | 00:15:36,150 --> 00:15:37,400 I'm not leaving. | ||
373 | 00:15:37,400 --> 00:15:38,640 Even if you really want me to go, | 00:15:37,400 --> 00:15:38,640 Even if you really want me to go, | ||
374 | 00:15:38,640 --> 00:15:39,590 I'm staying. | 00:15:38,640 --> 00:15:39,590 I'm staying. | ||
375 | 00:16:07,760 --> 00:16:08,590 Lady Yanzhi, | 00:16:07,760 --> 00:16:08,590 Lady Yanzhi, | ||
376 | 00:16:09,350 --> 00:16:10,520 is Lady Zhan here yet? | 00:16:09,350 --> 00:16:10,520 is Lady Zhan here yet? | ||
377 | 00:16:10,520 --> 00:16:10,910 Yes. | 00:16:10,520 --> 00:16:10,910 Yes. | ||
378 | 00:16:27,760 --> 00:16:28,440 Lin Fang, | 00:16:27,760 --> 00:16:28,440 Lin Fang, | ||
379 | 00:16:28,440 --> 00:16:29,200 Look what I've got. | 00:16:28,440 --> 00:16:29,200 Look what I've got. | ||
380 | 00:16:29,840 --> 00:16:30,550 A pill bottle. | 00:16:29,840 --> 00:16:30,550 A pill bottle. | ||
381 | 00:16:30,550 --> 00:16:31,230 Look closer, | 00:16:30,550 --> 00:16:31,230 Look closer, | ||
382 | 00:16:31,230 --> 00:16:31,960 there's a pig in the sky. | 00:16:31,230 --> 00:16:31,960 there's a pig in the sky. | ||
383 | 00:16:36,520 --> 00:16:37,710 This is heart-warming bead, | 00:16:36,520 --> 00:16:37,710 This is heart-warming bead, | ||
384 | 00:16:37,710 --> 00:16:39,080 Thousand Treasure Collections stated that | 00:16:37,710 --> 00:16:39,080 Thousand Treasure Collections stated that | ||
385 | 00:16:39,080 --> 00:16:40,320 the heart-warming bead powder | 00:16:39,080 --> 00:16:40,320 the heart-warming bead powder | ||
386 | 00:16:40,320 --> 00:16:41,550 can cure everything. | 00:16:40,320 --> 00:16:41,550 can cure everything. | ||
387 | 00:16:41,550 --> 00:16:42,550 I don't care if you want to take it, | 00:16:41,550 --> 00:16:42,550 I don't care if you want to take it, | ||
388 | 00:16:42,550 --> 00:16:43,960 you're taking it no matter what today. | 00:16:42,550 --> 00:16:43,960 you're taking it no matter what today. | ||
389 | 00:16:43,960 --> 00:16:45,400 This is useless to me anyway. | 00:16:43,960 --> 00:16:45,400 This is useless to me anyway. | ||
390 | 00:16:52,880 --> 00:16:53,350 Swallow it, | 00:16:52,880 --> 00:16:53,350 Swallow it, | ||
391 | 00:16:54,280 --> 00:16:55,110 swallow. | 00:16:54,280 --> 00:16:55,110 swallow. | ||
392 | 00:17:01,760 --> 00:17:03,150 This is the third time you covered my mouth. | 00:17:01,760 --> 00:17:03,150 This is the third time you covered my mouth. | ||
393 | 00:17:07,069 --> 00:17:08,069 Taking effect this soon?! | 00:17:07,069 --> 00:17:08,069 Taking effect this soon?! | ||
394 | 00:17:10,710 --> 00:17:11,400 How do you feel? | 00:17:10,710 --> 00:17:11,400 How do you feel? | ||
395 | 00:17:13,760 --> 00:17:14,400 What | 00:17:13,760 --> 00:17:14,400 What | ||
396 | 00:17:14,400 --> 00:17:15,520 What is happening? | 00:17:14,400 --> 00:17:15,520 What is happening? | ||
397 | 00:17:15,520 --> 00:17:16,829 I thought it cures everything. | 00:17:15,520 --> 00:17:16,829 I thought it cures everything. | ||
398 | 00:17:16,829 --> 00:17:18,280 Why is it killing you? | 00:17:16,829 --> 00:17:18,280 Why is it killing you? | ||
399 | 00:17:19,560 --> 00:17:20,310 the books said that | 00:17:19,560 --> 00:17:20,310 the books said that | ||
400 | 00:17:21,109 --> 00:17:23,160 the heart-warming bead is a magic medicine, | 00:17:21,109 --> 00:17:23,160 the heart-warming bead is a magic medicine, | ||
401 | 00:17:24,230 --> 00:17:25,470 people who do not possess strong internal strength, | 00:17:24,230 --> 00:17:25,470 people who do not possess strong internal strength, | ||
402 | 00:17:25,470 --> 00:17:26,680 or people who are seriously injured, | 00:17:25,470 --> 00:17:26,680 or people who are seriously injured, | ||
403 | 00:17:27,430 --> 00:17:28,680 should never take the medicine | 00:17:27,430 --> 00:17:28,680 should never take the medicine | ||
404 | 00:17:29,430 --> 00:17:30,920 without someone there to help | 00:17:29,430 --> 00:17:30,920 without someone there to help | ||
405 | 00:17:30,920 --> 00:17:31,920 to dissolve the bead. | 00:17:30,920 --> 00:17:31,920 to dissolve the bead. | ||
406 | 00:17:32,920 --> 00:17:33,400 Otherwise, | 00:17:32,920 --> 00:17:33,400 Otherwise, | ||
407 | 00:17:34,430 --> 00:17:35,040 death is inevitable. | 00:17:34,430 --> 00:17:35,040 death is inevitable. | ||
408 | 00:17:48,830 --> 00:17:49,230 Don't. | 00:17:48,830 --> 00:17:49,230 Don't. | ||
409 | 00:17:55,590 --> 00:17:57,160 What is that face? | 00:17:55,590 --> 00:17:57,160 What is that face? | ||
410 | 00:17:57,160 --> 00:17:58,920 You're making me think I'm the evil. | 00:17:57,160 --> 00:17:58,920 You're making me think I'm the evil. | ||
411 | 00:17:59,560 --> 00:18:00,590 Your hands are so dirty. | 00:17:59,560 --> 00:18:00,590 Your hands are so dirty. | ||
412 | 00:18:02,110 --> 00:18:03,560 I'm saving your life! | 00:18:02,110 --> 00:18:03,560 I'm saving your life! | ||
413 | 00:18:03,560 --> 00:18:04,470 why do you care about that? | 00:18:03,560 --> 00:18:04,470 why do you care about that? | ||
414 | 00:18:07,640 --> 00:18:08,590 You're not going to assassinate me | 00:18:07,640 --> 00:18:08,590 You're not going to assassinate me | ||
415 | 00:18:08,590 --> 00:18:09,560 for feeling you up, right? | 00:18:08,590 --> 00:18:09,560 for feeling you up, right? | ||
416 | 00:18:14,880 --> 00:18:16,040 Focus your heart and spirit. | 00:18:14,880 --> 00:18:16,040 Focus your heart and spirit. | ||
417 | 00:18:22,070 --> 00:18:22,590 Boss, | 00:18:22,070 --> 00:18:22,590 Boss, | ||
418 | 00:18:22,590 --> 00:18:23,310 can I have this candy? | 00:18:22,590 --> 00:18:23,310 can I have this candy? | ||
419 | 00:18:24,280 --> 00:18:24,800 Thank you. | 00:18:24,280 --> 00:18:24,800 Thank you. | ||
420 | 00:18:25,310 --> 00:18:26,310 Candy, | 00:18:25,310 --> 00:18:26,310 Candy, | ||
421 | 00:18:27,190 --> 00:18:28,760 candy. | 00:18:27,190 --> 00:18:28,760 candy. | ||
422 | 00:18:30,470 --> 00:18:32,230 I promised Qinghong that I'd buy candy for her. | 00:18:30,470 --> 00:18:32,230 I promised Qinghong that I'd buy candy for her. | ||
423 | 00:18:36,520 --> 00:18:37,310 Candy. | 00:18:36,520 --> 00:18:37,310 Candy. | ||
424 | 00:18:41,830 --> 00:18:42,280 This one. | 00:18:41,830 --> 00:18:42,280 This one. | ||
425 | 00:18:43,070 --> 00:18:43,280 Ok. | 00:18:43,070 --> 00:18:43,280 Ok. | ||
426 | 00:18:43,880 --> 00:18:44,400 A tael of silver. | 00:18:43,880 --> 00:18:44,400 A tael of silver. | ||
427 | 00:18:45,760 --> 00:18:46,310 There you go. | 00:18:45,760 --> 00:18:46,310 There you go. | ||
428 | 00:18:46,310 --> 00:18:46,880 Ok. | 00:18:46,310 --> 00:18:46,880 Ok. | ||
429 | 00:18:50,430 --> 00:18:52,520 To find out the mysteries in Wulin, | 00:18:50,430 --> 00:18:52,520 To find out the mysteries in Wulin, | ||
430 | 00:18:52,520 --> 00:18:53,230 welcome to | 00:18:52,520 --> 00:18:53,230 welcome to | ||
431 | 00:18:53,760 --> 00:18:54,680 Wulin | 00:18:53,760 --> 00:18:54,680 Wulin | ||
432 | 00:18:55,350 --> 00:18:55,920 insights. | 00:18:55,350 --> 00:18:55,920 insights. | ||
433 | 00:18:57,160 --> 00:18:58,800 Speaking of Zhan Qinghong, | 00:18:57,160 --> 00:18:58,800 Speaking of Zhan Qinghong, | ||
434 | 00:18:58,800 --> 00:18:59,830 she fell in love with Lin Fang, | 00:18:58,800 --> 00:18:59,830 she fell in love with Lin Fang, | ||
435 | 00:19:02,110 --> 00:19:04,560 Lin Fang is a nobleman, | 00:19:02,110 --> 00:19:04,560 Lin Fang is a nobleman, | ||
436 | 00:19:04,560 --> 00:19:05,920 it is reasonable | 00:19:04,560 --> 00:19:05,920 it is reasonable | ||
437 | 00:19:05,920 --> 00:19:07,000 that Zhan fell for him. | 00:19:05,920 --> 00:19:07,000 that Zhan fell for him. | ||
438 | 00:19:07,000 --> 00:19:07,950 It is only natural. | 00:19:07,000 --> 00:19:07,950 It is only natural. | ||
439 | 00:19:08,470 --> 00:19:09,070 However, | 00:19:08,470 --> 00:19:09,070 However, | ||
440 | 00:19:09,760 --> 00:19:10,920 Zhan Qinghong | 00:19:09,760 --> 00:19:10,920 Zhan Qinghong | ||
441 | 00:19:10,920 --> 00:19:12,560 wants Sir Lin for herself, | 00:19:10,920 --> 00:19:12,560 wants Sir Lin for herself, | ||
442 | 00:19:13,280 --> 00:19:16,040 she even kicked the dancers and singers | 00:19:13,280 --> 00:19:16,040 she even kicked the dancers and singers | ||
443 | 00:19:16,040 --> 00:19:17,520 out of the room. | 00:19:16,040 --> 00:19:17,520 out of the room. | ||
444 | 00:19:17,520 --> 00:19:18,470 That | 00:19:17,520 --> 00:19:18,470 That | ||
445 | 00:19:18,470 --> 00:19:20,040 is not fair. | 00:19:18,470 --> 00:19:20,040 is not fair. | ||
446 | 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 Sir Lin, | 00:19:20,040 --> 00:19:21,040 Sir Lin, | ||
447 | 00:19:21,680 --> 00:19:23,350 he's everybody's Sir, | 00:19:21,680 --> 00:19:23,350 he's everybody's Sir, | ||
448 | 00:19:23,350 --> 00:19:24,230 he | 00:19:23,350 --> 00:19:24,230 he | ||
449 | 00:19:24,230 --> 00:19:25,520 is no one's possession. | 00:19:24,230 --> 00:19:25,520 is no one's possession. | ||
450 | 00:19:26,110 --> 00:19:26,880 What are you talking about? | 00:19:26,110 --> 00:19:26,880 What are you talking about? | ||
451 | 00:19:27,470 --> 00:19:28,040 You're spreading rumors! | 00:19:27,470 --> 00:19:28,040 You're spreading rumors! | ||
452 | 00:19:29,230 --> 00:19:31,040 I'm not spreading rumors, | 00:19:29,230 --> 00:19:31,040 I'm not spreading rumors, | ||
453 | 00:19:31,040 --> 00:19:33,230 the dancer who got kicked out of the room | 00:19:31,040 --> 00:19:33,230 the dancer who got kicked out of the room | ||
454 | 00:19:33,230 --> 00:19:34,190 told me herself. | 00:19:33,230 --> 00:19:34,190 told me herself. | ||
455 | 00:19:35,000 --> 00:19:35,680 Zhan Qinghong, | 00:19:35,000 --> 00:19:35,680 Zhan Qinghong, | ||
456 | 00:19:36,230 --> 00:19:37,680 she didn't just kicked out the dancers, | 00:19:36,230 --> 00:19:37,680 she didn't just kicked out the dancers, | ||
457 | 00:19:37,680 --> 00:19:39,800 she even kicked out Lin's two servants | 00:19:37,680 --> 00:19:39,800 she even kicked out Lin's two servants | ||
458 | 00:19:39,800 --> 00:19:41,230 out of the room. | 00:19:39,800 --> 00:19:41,230 out of the room. | ||
459 | 00:19:41,230 --> 00:19:42,070 Rubbish. | 00:19:41,230 --> 00:19:42,070 Rubbish. | ||
460 | 00:19:44,070 --> 00:19:44,640 Sir, | 00:19:44,070 --> 00:19:44,640 Sir, | ||
461 | 00:19:45,160 --> 00:19:46,800 why are you so agitated? | 00:19:45,160 --> 00:19:46,800 why are you so agitated? | ||
462 | 00:19:46,800 --> 00:19:47,520 Are you | 00:19:46,800 --> 00:19:47,520 Are you | ||
463 | 00:19:47,520 --> 00:19:49,160 a supporter of Sir Lin? | 00:19:47,520 --> 00:19:49,160 a supporter of Sir Lin? | ||
464 | 00:19:49,160 --> 00:19:51,000 Or someone who has | 00:19:49,160 --> 00:19:51,000 Or someone who has | ||
465 | 00:19:51,000 --> 00:19:51,710 a crush on Zhan Qinghong? | 00:19:51,000 --> 00:19:51,710 a crush on Zhan Qinghong? | ||
466 | 00:19:56,470 --> 00:19:57,230 The assassin? | 00:19:56,470 --> 00:19:57,230 The assassin? | ||
467 | 00:20:22,560 --> 00:20:23,430 Your heart rate is unstable. | 00:20:22,560 --> 00:20:23,430 Your heart rate is unstable. | ||
468 | 00:20:24,190 --> 00:20:25,800 Why are you saving me again? | 00:20:24,190 --> 00:20:25,800 Why are you saving me again? | ||
469 | 00:20:27,310 --> 00:20:28,190 You are the first friend I made | 00:20:27,310 --> 00:20:28,190 You are the first friend I made | ||
470 | 00:20:28,190 --> 00:20:29,350 since I ran away from home. | 00:20:28,190 --> 00:20:29,350 since I ran away from home. | ||
471 | 00:20:29,350 --> 00:20:30,310 That's why I cherish you. | 00:20:29,350 --> 00:20:30,310 That's why I cherish you. | ||
472 | 00:20:31,040 --> 00:20:31,950 You don't know enough about me, | 00:20:31,040 --> 00:20:31,950 You don't know enough about me, | ||
473 | 00:20:32,470 --> 00:20:33,950 why do you think of me as a friend? | 00:20:32,470 --> 00:20:33,950 why do you think of me as a friend? | ||
474 | 00:20:33,950 --> 00:20:34,880 You're not a bad person. | 00:20:33,950 --> 00:20:34,880 You're not a bad person. | ||
475 | 00:20:35,710 --> 00:20:37,830 How do you know I'm not pretending? | 00:20:35,710 --> 00:20:37,830 How do you know I'm not pretending? | ||
476 | 00:20:37,830 --> 00:20:38,640 Maybe I'm using you. | 00:20:37,830 --> 00:20:38,640 Maybe I'm using you. | ||
477 | 00:20:39,590 --> 00:20:41,040 I am not an expert in Kung fu, | 00:20:39,590 --> 00:20:41,040 I am not an expert in Kung fu, | ||
478 | 00:20:41,040 --> 00:20:42,470 plus Wulin despises my family, | 00:20:41,040 --> 00:20:42,470 plus Wulin despises my family, | ||
479 | 00:20:42,470 --> 00:20:43,350 what use do I have? | 00:20:42,470 --> 00:20:43,350 what use do I have? | ||
480 | 00:20:44,920 --> 00:20:45,830 Maybe that's what I'm after, | 00:20:44,920 --> 00:20:45,830 Maybe that's what I'm after, | ||
481 | 00:20:45,830 --> 00:20:46,920 taking advantage of your family. | 00:20:45,830 --> 00:20:46,920 taking advantage of your family. | ||
482 | 00:20:48,280 --> 00:20:49,760 My father abandoned your father, | 00:20:48,280 --> 00:20:49,760 My father abandoned your father, | ||
483 | 00:20:49,760 --> 00:20:51,110 he was a deserter. | 00:20:49,760 --> 00:20:51,110 he was a deserter. | ||
484 | 00:20:51,110 --> 00:20:52,680 I believe that's just the surface, | 00:20:51,110 --> 00:20:52,680 I believe that's just the surface, | ||
485 | 00:20:53,230 --> 00:20:54,160 however, | 00:20:53,230 --> 00:20:54,160 however, | ||
486 | 00:20:54,160 --> 00:20:55,230 you didn't think less of me, | 00:20:54,160 --> 00:20:55,230 you didn't think less of me, | ||
487 | 00:20:55,230 --> 00:20:56,710 you didn't think less of my family, | 00:20:55,230 --> 00:20:56,710 you didn't think less of my family, | ||
488 | 00:20:56,710 --> 00:20:57,350 so, | 00:20:56,710 --> 00:20:57,350 so, | ||
489 | 00:20:57,350 --> 00:20:58,560 from the bottom of my heart, | 00:20:57,350 --> 00:20:58,560 from the bottom of my heart, | ||
490 | 00:20:58,560 --> 00:20:59,520 I know you're worth it. | 00:20:58,560 --> 00:20:59,520 I know you're worth it. | ||
491 | 00:21:09,950 --> 00:21:11,070 I can tell, | 00:21:09,950 --> 00:21:11,070 I can tell, | ||
492 | 00:21:11,070 --> 00:21:13,430 Lady Zhan only considers Sir Lin a friend, | 00:21:11,070 --> 00:21:13,430 Lady Zhan only considers Sir Lin a friend, | ||
493 | 00:21:13,430 --> 00:21:14,680 she actually has feelings for you. | 00:21:13,430 --> 00:21:14,680 she actually has feelings for you. | ||
494 | 00:21:15,280 --> 00:21:15,680 Really? | 00:21:15,280 --> 00:21:15,680 Really? | ||
495 | 00:21:16,350 --> 00:21:17,920 I realized this | 00:21:16,350 --> 00:21:17,920 I realized this | ||
496 | 00:21:17,920 --> 00:21:18,680 when White Tiger clan was in trouble. | 00:21:17,920 --> 00:21:18,680 when White Tiger clan was in trouble. | ||
497 | 00:21:19,470 --> 00:21:20,880 You're just curious about | 00:21:19,470 --> 00:21:20,880 You're just curious about | ||
498 | 00:21:20,880 --> 00:21:21,920 who is the director, right? | 00:21:20,880 --> 00:21:21,920 who is the director, right? | ||
499 | 00:21:21,920 --> 00:21:22,920 Of course, what else do you think? | 00:21:21,920 --> 00:21:22,920 Of course, what else do you think? | ||
500 | 00:21:47,190 --> 00:21:47,800 Sir Wen. | 00:21:47,190 --> 00:21:47,800 Sir Wen. | ||
501 | 00:21:48,520 --> 00:21:49,680 Is Lady Zhan in? | 00:21:48,520 --> 00:21:49,680 Is Lady Zhan in? | ||
502 | 00:21:49,680 --> 00:21:49,950 Yes. | 00:21:49,680 --> 00:21:49,950 Yes. | ||
503 | 00:21:52,190 --> 00:21:53,710 Lady Zhan is in a meeting. | 00:21:52,190 --> 00:21:53,710 Lady Zhan is in a meeting. | ||
504 | 00:21:54,710 --> 00:21:55,110 What is it? | 00:21:54,710 --> 00:21:55,110 What is it? | ||
505 | 00:21:56,040 --> 00:21:57,040 That's none of your business. | 00:21:56,040 --> 00:21:57,040 That's none of your business. | ||
506 | 00:22:05,760 --> 00:22:06,520 Sir Wen, | 00:22:05,760 --> 00:22:06,520 Sir Wen, | ||
507 | 00:22:06,520 --> 00:22:07,680 let me notify Sir Lin. | 00:22:06,520 --> 00:22:07,680 let me notify Sir Lin. | ||
508 | 00:22:07,680 --> 00:22:08,760 There's no need, | 00:22:07,680 --> 00:22:08,760 There's no need, | ||
509 | 00:22:08,760 --> 00:22:09,400 Lin Fang and I are beyond that. | 00:22:08,760 --> 00:22:09,400 Lin Fang and I are beyond that. | ||
510 | 00:22:27,000 --> 00:22:28,190 Qinghong, Lin fang, | 00:22:27,000 --> 00:22:28,190 Qinghong, Lin fang, | ||
511 | 00:22:28,920 --> 00:22:30,560 since there's something between you two, | 00:22:28,920 --> 00:22:30,560 since there's something between you two, | ||
512 | 00:22:30,560 --> 00:22:31,160 I, | 00:22:30,560 --> 00:22:31,160 I, | ||
513 | 00:22:31,920 --> 00:22:32,680 I'll bow out. | 00:22:31,920 --> 00:22:32,680 I'll bow out. | ||
514 | 00:22:34,000 --> 00:22:34,680 Wen You, | 00:22:34,000 --> 00:22:34,680 Wen You, | ||
515 | 00:22:35,640 --> 00:22:36,400 what are you doing? | 00:22:35,640 --> 00:22:36,400 what are you doing? | ||
516 | 00:22:36,950 --> 00:22:37,800 Come on in. | 00:22:36,950 --> 00:22:37,800 Come on in. | ||
517 | 00:22:39,110 --> 00:22:40,190 Come in? | 00:22:39,110 --> 00:22:40,190 Come in? | ||
518 | 00:22:40,190 --> 00:22:41,430 Yeah, come in. | 00:22:40,190 --> 00:22:41,430 Yeah, come in. | ||
519 | 00:22:44,160 --> 00:22:45,110 I... | 00:22:44,160 --> 00:22:45,110 I... | ||
520 | 00:22:45,110 --> 00:22:45,880 What are you doing standing there? | 00:22:45,110 --> 00:22:45,880 What are you doing standing there? | ||
521 | 00:22:45,880 --> 00:22:46,400 Hurry up. | 00:22:45,880 --> 00:22:46,400 Hurry up. | ||
522 | 00:22:47,040 --> 00:22:48,280 Your bro is about to die, | 00:22:47,040 --> 00:22:48,280 Your bro is about to die, | ||
523 | 00:22:48,280 --> 00:22:49,040 I'm saving him. | 00:22:48,280 --> 00:22:49,040 I'm saving him. | ||
524 | 00:22:50,430 --> 00:22:51,830 It's not my time to die yet. | 00:22:50,430 --> 00:22:51,830 It's not my time to die yet. | ||
525 | 00:22:59,070 --> 00:22:59,800 What happened? | 00:22:59,070 --> 00:22:59,800 What happened? | ||
526 | 00:23:00,430 --> 00:23:01,760 Ask your Lady. | 00:23:00,430 --> 00:23:01,760 Ask your Lady. | ||
527 | 00:23:03,400 --> 00:23:05,110 What do you mean MY lady? | 00:23:03,400 --> 00:23:05,110 What do you mean MY lady? | ||
528 | 00:23:05,950 --> 00:23:07,430 Long story short, | 00:23:05,950 --> 00:23:07,430 Long story short, | ||
529 | 00:23:07,430 --> 00:23:08,830 I made him take the heart-warming bead, | 00:23:07,430 --> 00:23:08,830 I made him take the heart-warming bead, | ||
530 | 00:23:08,830 --> 00:23:10,040 but something went wrong, | 00:23:08,830 --> 00:23:10,040 but something went wrong, | ||
531 | 00:23:10,040 --> 00:23:10,640 that's all. | 00:23:10,040 --> 00:23:10,640 that's all. | ||
532 | 00:23:11,830 --> 00:23:12,680 Thank you, Lady Zhan. | 00:23:11,830 --> 00:23:12,680 Thank you, Lady Zhan. | ||
533 | 00:23:13,280 --> 00:23:14,230 Sister Yanzhi, | 00:23:13,280 --> 00:23:14,230 Sister Yanzhi, | ||
534 | 00:23:14,230 --> 00:23:14,710 don't worry about it. | 00:23:14,230 --> 00:23:14,710 don't worry about it. | ||
535 | 00:23:15,640 --> 00:23:16,160 Sir, | 00:23:15,640 --> 00:23:16,160 Sir, | ||
536 | 00:23:16,160 --> 00:23:17,000 Ma'am, | 00:23:16,160 --> 00:23:17,000 Ma'am, | ||
537 | 00:23:17,000 --> 00:23:17,800 I'll guard the door. | 00:23:17,000 --> 00:23:17,800 I'll guard the door. | ||
538 | 00:23:24,110 --> 00:23:24,590 Candy? | 00:23:24,110 --> 00:23:24,590 Candy? | ||
539 | 00:23:25,520 --> 00:23:26,310 You remembered. | 00:23:25,520 --> 00:23:26,310 You remembered. | ||
540 | 00:23:27,230 --> 00:23:28,310 I said I'd buy it for you, | 00:23:27,230 --> 00:23:28,310 I said I'd buy it for you, | ||
541 | 00:23:28,310 --> 00:23:29,560 how can I forget? | 00:23:28,310 --> 00:23:29,560 how can I forget? | ||
542 | 00:23:29,560 --> 00:23:30,040 Thank you, | 00:23:29,560 --> 00:23:30,040 Thank you, | ||
543 | 00:23:30,800 --> 00:23:31,880 put it over there, | 00:23:30,800 --> 00:23:31,880 put it over there, | ||
544 | 00:23:31,880 --> 00:23:32,920 I don't have more hands. | 00:23:31,880 --> 00:23:32,920 I don't have more hands. | ||
545 | 00:23:38,350 --> 00:23:39,350 Wen You, | 00:23:38,350 --> 00:23:39,350 Wen You, | ||
546 | 00:23:39,350 --> 00:23:41,040 you can assist us, | 00:23:39,350 --> 00:23:41,040 you can assist us, | ||
547 | 00:23:41,040 --> 00:23:42,400 Wulin Insights said that | 00:23:41,040 --> 00:23:42,400 Wulin Insights said that | ||
548 | 00:23:42,400 --> 00:23:43,880 when experts are circulating their Qi, | 00:23:42,400 --> 00:23:43,880 when experts are circulating their Qi, | ||
549 | 00:23:43,880 --> 00:23:45,680 they need another expert to assist, | 00:23:43,880 --> 00:23:45,680 they need another expert to assist, | ||
550 | 00:23:45,680 --> 00:23:46,560 assistance for one, | 00:23:45,680 --> 00:23:46,560 assistance for one, | ||
551 | 00:23:46,560 --> 00:23:48,230 for two, when the internal strength are intertwining, | 00:23:46,560 --> 00:23:48,230 for two, when the internal strength are intertwining, | ||
552 | 00:23:48,230 --> 00:23:49,230 without help, | 00:23:48,230 --> 00:23:49,230 without help, | ||
553 | 00:23:49,230 --> 00:23:50,160 the devil might take the spirit away. | 00:23:49,230 --> 00:23:50,160 the devil might take the spirit away. | ||
554 | 00:23:50,710 --> 00:23:51,400 Relax, | 00:23:50,710 --> 00:23:51,400 Relax, | ||
555 | 00:23:51,400 --> 00:23:52,040 it's not going to happen to you. | 00:23:51,400 --> 00:23:52,040 it's not going to happen to you. | ||
556 | 00:23:53,000 --> 00:23:53,920 Why not? | 00:23:53,000 --> 00:23:53,920 Why not? | ||
557 | 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 You're not an expert, | 00:23:53,920 --> 00:23:55,160 You're not an expert, | ||
558 | 00:23:55,160 --> 00:23:56,230 no devil would want your spirit. | 00:23:55,160 --> 00:23:56,230 no devil would want your spirit. | ||
559 | 00:23:57,880 --> 00:23:58,950 I'm circulating the director's qi, | 00:23:57,880 --> 00:23:58,950 I'm circulating the director's qi, | ||
560 | 00:23:58,950 --> 00:23:59,430 I need to focus. | 00:23:58,950 --> 00:23:59,430 I need to focus. | ||
561 | 00:24:06,070 --> 00:24:06,880 I knew it, | 00:24:06,070 --> 00:24:06,880 I knew it, | ||
562 | 00:24:06,880 --> 00:24:07,520 you wouldn't leave. | 00:24:06,880 --> 00:24:07,520 you wouldn't leave. | ||
563 | 00:24:08,590 --> 00:24:09,640 What? | 00:24:08,590 --> 00:24:09,640 What? | ||
564 | 00:24:09,640 --> 00:24:10,880 You're worried that I may harm the director? | 00:24:09,640 --> 00:24:10,880 You're worried that I may harm the director? | ||
565 | 00:24:11,430 --> 00:24:13,350 Just focus on the healing, | 00:24:11,430 --> 00:24:13,350 Just focus on the healing, | ||
566 | 00:24:13,350 --> 00:24:14,110 I'll guard the door. | 00:24:13,350 --> 00:24:14,110 I'll guard the door. | ||
567 | 00:24:23,470 --> 00:24:24,350 Are you feeling better? | 00:24:23,470 --> 00:24:24,350 Are you feeling better? | ||
568 | 00:24:56,800 --> 00:24:57,680 Wen You, | 00:24:56,800 --> 00:24:57,680 Wen You, | ||
569 | 00:24:57,680 --> 00:24:58,310 go take a look. | 00:24:57,680 --> 00:24:58,310 go take a look. | ||
570 | 00:24:59,350 --> 00:25:00,280 I'll go take a look. | 00:24:59,350 --> 00:25:00,280 I'll go take a look. | ||
571 | 00:25:00,280 --> 00:25:01,310 You two focus on your process, | 00:25:00,280 --> 00:25:01,310 You two focus on your process, | ||
572 | 00:25:01,310 --> 00:25:01,950 be careful. | 00:25:01,310 --> 00:25:01,950 be careful. | ||
573 | 00:25:01,950 --> 00:25:02,430 Ok. | 00:25:01,950 --> 00:25:02,430 Ok. | ||
574 | 00:25:21,520 --> 00:25:22,520 We just need one last bit, | 00:25:21,520 --> 00:25:22,520 We just need one last bit, | ||
575 | 00:25:23,190 --> 00:25:24,160 we're almost there. | 00:25:23,190 --> 00:25:24,160 we're almost there. | ||
576 | 00:25:53,640 --> 00:25:54,400 Want to run? | 00:25:53,640 --> 00:25:54,400 Want to run? | ||
577 | 00:26:16,590 --> 00:26:18,230 Wen You probably handled all the assassins. | 00:26:16,590 --> 00:26:18,230 Wen You probably handled all the assassins. | ||
578 | 00:26:19,470 --> 00:26:20,110 But, | 00:26:19,470 --> 00:26:20,110 But, | ||
579 | 00:26:21,040 --> 00:26:22,040 why isn't he back? | 00:26:21,040 --> 00:26:22,040 why isn't he back? | ||
580 | 00:26:29,880 --> 00:26:31,950 Water! | 00:26:29,880 --> 00:26:31,950 Water! | ||
581 | 00:26:32,560 --> 00:26:34,190 Fire! | 00:26:32,560 --> 00:26:34,190 Fire! | ||
582 | 00:26:34,190 --> 00:26:35,070 Focus, | 00:26:34,190 --> 00:26:35,070 Focus, | ||
583 | 00:26:35,920 --> 00:26:36,680 concentrate. | 00:26:35,920 --> 00:26:36,680 concentrate. | ||
584 | 00:26:38,000 --> 00:26:38,830 Water, hurry up! | 00:26:38,000 --> 00:26:38,830 Water, hurry up! | ||
585 | 00:26:38,830 --> 00:26:39,350 Hurry up! | 00:26:38,830 --> 00:26:39,350 Hurry up! | ||
586 | 00:26:39,350 --> 00:26:40,920 Put out the fire! | 00:26:39,350 --> 00:26:40,920 Put out the fire! | ||
587 | 00:26:40,920 --> 00:26:41,310 Here's water. | 00:26:40,920 --> 00:26:41,310 Here's water. | ||
588 | 00:26:41,310 --> 00:26:42,070 Put out the fire! | 00:26:41,310 --> 00:26:42,070 Put out the fire! | ||
589 | 00:26:42,070 --> 00:26:43,070 Water! | 00:26:42,070 --> 00:26:43,070 Water! | ||
590 | 00:26:43,070 --> 00:26:45,710 Water! water! water! | 00:26:43,070 --> 00:26:45,710 Water! water! water! | ||
591 | 00:26:52,350 --> 00:26:53,000 Qinghong, | 00:26:52,350 --> 00:26:53,000 Qinghong, | ||
592 | 00:26:53,000 --> 00:26:54,160 go, | 00:26:53,000 --> 00:26:54,160 go, | ||
593 | 00:26:54,160 --> 00:26:55,230 save yourself. | 00:26:54,160 --> 00:26:55,230 save yourself. | ||
594 | 00:26:55,230 --> 00:26:55,920 Don't worry about me, | 00:26:55,230 --> 00:26:55,920 Don't worry about me, | ||
595 | 00:26:56,680 --> 00:26:57,710 just one last push, | 00:26:56,680 --> 00:26:57,710 just one last push, | ||
596 | 00:26:57,710 --> 00:26:58,760 we can't give up. | 00:26:57,710 --> 00:26:58,760 we can't give up. | ||
597 | 00:27:00,710 --> 00:27:01,880 Open my acupoints. | 00:27:00,710 --> 00:27:01,880 Open my acupoints. | ||
598 | 00:27:03,560 --> 00:27:04,680 Both my hands are occupied, | 00:27:03,560 --> 00:27:04,680 Both my hands are occupied, | ||
599 | 00:27:04,680 --> 00:27:06,160 should I use my feet to do that? | 00:27:04,680 --> 00:27:06,160 should I use my feet to do that? | ||
600 | 00:27:06,880 --> 00:27:07,520 Endure a little more. | 00:27:06,880 --> 00:27:07,520 Endure a little more. | ||
601 | 00:27:07,520 --> 00:27:08,040 Hurry up! | 00:27:07,520 --> 00:27:08,040 Hurry up! | ||
602 | 00:27:08,040 --> 00:27:09,230 we're very close. | 00:27:08,040 --> 00:27:09,230 we're very close. | ||
603 | 00:27:10,160 --> 00:27:10,920 Close your eyes, | 00:27:10,160 --> 00:27:10,920 Close your eyes, | ||
604 | 00:27:10,920 --> 00:27:11,520 try to concentrate. | 00:27:10,920 --> 00:27:11,520 try to concentrate. | ||
605 | 00:27:13,920 --> 00:27:14,680 Hurry, hurry! | 00:27:13,920 --> 00:27:14,680 Hurry, hurry! | ||
606 | 00:27:14,950 --> 00:27:16,350 Come on! | 00:27:14,950 --> 00:27:16,350 Come on! | ||
607 | 00:27:17,070 --> 00:27:18,000 Fire! | 00:27:17,070 --> 00:27:18,000 Fire! | ||
608 | 00:27:18,000 --> 00:27:18,640 Go! | 00:27:18,000 --> 00:27:18,640 Go! | ||
609 | 00:27:19,430 --> 00:27:20,880 Fire! | 00:27:19,430 --> 00:27:20,880 Fire! | ||
610 | 00:27:22,710 --> 00:27:23,310 Water! | 00:27:22,710 --> 00:27:23,310 Water! | ||
611 | 00:27:23,310 --> 00:27:24,310 We're out, we're out. | 00:27:23,310 --> 00:27:24,310 We're out, we're out. | ||
612 | 00:27:24,680 --> 00:27:25,190 Are you ok? | 00:27:24,680 --> 00:27:25,190 Are you ok? | ||
613 | 00:27:25,190 --> 00:27:25,640 Is everything ok? | 00:27:25,190 --> 00:27:25,640 Is everything ok? | ||
614 | 00:27:25,640 --> 00:27:27,680 Is there still people inside? | 00:27:25,640 --> 00:27:27,680 Is there still people inside? | ||
615 | 00:27:29,310 --> 00:27:30,230 Such a big fire! | 00:27:29,310 --> 00:27:30,230 Such a big fire! | ||
616 | 00:27:30,230 --> 00:27:31,000 Where did the fire come from? | 00:27:30,230 --> 00:27:31,000 Where did the fire come from? | ||
617 | 00:27:32,070 --> 00:27:32,640 Ma'am, | 00:27:32,070 --> 00:27:32,640 Ma'am, | ||
618 | 00:27:32,640 --> 00:27:33,560 where is my lady? | 00:27:32,640 --> 00:27:33,560 where is my lady? | ||
619 | 00:27:34,310 --> 00:27:35,710 My lady is still inside! | 00:27:34,310 --> 00:27:35,710 My lady is still inside! | ||
620 | 00:27:35,710 --> 00:27:36,310 Xiao Lan, | 00:27:35,710 --> 00:27:36,310 Xiao Lan, | ||
621 | 00:27:37,040 --> 00:27:37,920 where is the director? | 00:27:37,040 --> 00:27:37,920 where is the director? | ||
622 | 00:27:37,920 --> 00:27:39,040 How come he's not here? | 00:27:37,920 --> 00:27:39,040 How come he's not here? | ||
623 | 00:27:39,040 --> 00:27:39,880 Sir, | 00:27:39,040 --> 00:27:39,880 Sir, | ||
624 | 00:27:41,640 --> 00:27:42,640 you stay back and protect them, | 00:27:41,640 --> 00:27:42,640 you stay back and protect them, | ||
625 | 00:27:42,640 --> 00:27:43,350 I'll go find them. | 00:27:42,640 --> 00:27:43,350 I'll go find them. | ||
626 | 00:27:43,880 --> 00:27:44,400 Ok. | 00:27:43,880 --> 00:27:44,400 Ok. | ||
627 | 00:27:46,710 --> 00:27:47,880 My lady! | 00:27:46,710 --> 00:27:47,880 My lady! | ||
628 | 00:27:47,880 --> 00:27:48,430 Watch out! | 00:27:47,880 --> 00:27:48,430 Watch out! | ||
629 | 00:28:01,110 --> 00:28:01,560 So, | 00:28:01,110 --> 00:28:01,560 So, | ||
630 | 00:28:02,160 --> 00:28:02,950 who sent you? | 00:28:02,160 --> 00:28:02,950 who sent you? | ||
631 | 00:28:06,160 --> 00:28:07,040 Hurry, hurry! | 00:28:06,160 --> 00:28:07,040 Hurry, hurry! | ||
632 | 00:28:07,040 --> 00:28:07,640 Hurry! | 00:28:07,040 --> 00:28:07,640 Hurry! | ||
633 | 00:28:07,640 --> 00:28:08,560 Here. | 00:28:07,640 --> 00:28:08,560 Here. | ||
634 | 00:28:09,640 --> 00:28:10,680 No! | 00:28:09,640 --> 00:28:10,680 No! | ||
635 | 00:28:10,680 --> 00:28:11,920 Hurry, here, here. | 00:28:10,680 --> 00:28:11,920 Hurry, here, here. | ||
636 | 00:28:11,920 --> 00:28:12,710 Hurry. | 00:28:11,920 --> 00:28:12,710 Hurry. | ||
637 | 00:28:13,160 --> 00:28:14,310 Put out the fire! | 00:28:13,160 --> 00:28:14,310 Put out the fire! | ||
638 | 00:28:14,310 --> 00:28:15,190 Get some water! | 00:28:14,310 --> 00:28:15,190 Get some water! | ||
639 | 00:28:15,190 --> 00:28:15,640 Ok. | 00:28:15,190 --> 00:28:15,640 Ok. | ||
640 | 00:28:15,640 --> 00:28:16,430 Here it is. | 00:28:15,640 --> 00:28:16,430 Here it is. | ||
641 | 00:28:16,950 --> 00:28:17,590 Two buckets. | 00:28:16,950 --> 00:28:17,590 Two buckets. | ||
642 | 00:28:17,590 --> 00:28:18,800 Here, here. | 00:28:17,590 --> 00:28:18,800 Here, here. | ||
643 | 00:28:18,800 --> 00:28:19,920 Come put out the fire! | 00:28:18,800 --> 00:28:19,920 Come put out the fire! | ||
644 | 00:28:42,920 --> 00:28:43,760 Let's go, | 00:28:42,920 --> 00:28:43,760 Let's go, | ||
645 | 00:28:47,230 --> 00:28:48,160 come on. | 00:28:47,230 --> 00:28:48,160 come on. | ||
646 | 00:28:48,710 --> 00:28:49,520 My acupoints. | 00:28:48,710 --> 00:28:49,520 My acupoints. | ||
647 | 00:28:53,230 --> 00:28:53,950 Go, go, | 00:28:53,230 --> 00:28:53,950 Go, go, | ||
648 | 00:28:54,520 --> 00:28:55,040 go. | 00:28:54,520 --> 00:28:55,040 go. | ||
649 | 00:29:05,470 --> 00:29:05,950 Director. | 00:29:05,470 --> 00:29:05,950 Director. | ||
650 | 00:29:05,950 --> 00:29:06,470 Careful. | 00:29:05,950 --> 00:29:06,470 Careful. | ||
651 | 00:29:07,230 --> 00:29:08,350 Sir, | 00:29:07,230 --> 00:29:08,350 Sir, | ||
652 | 00:29:08,350 --> 00:29:09,110 Lady Zhan. | 00:29:08,350 --> 00:29:09,110 Lady Zhan. | ||
653 | 00:29:09,110 --> 00:29:09,760 Sister Yanzhi. | 00:29:09,110 --> 00:29:09,760 Sister Yanzhi. | ||
654 | 00:29:10,280 --> 00:29:11,000 Let's get out of here. | 00:29:10,280 --> 00:29:11,000 Let's get out of here. | ||
655 | 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 Go. | 00:29:11,000 --> 00:29:12,160 Go. | ||
656 | 00:29:12,160 --> 00:29:12,920 I can't use the front door | 00:29:12,160 --> 00:29:12,920 I can't use the front door | ||
657 | 00:29:12,920 --> 00:29:13,920 looking like this. | 00:29:12,920 --> 00:29:13,920 looking like this. | ||
658 | 00:29:13,920 --> 00:29:14,880 Director, | 00:29:13,920 --> 00:29:14,880 Director, | ||
659 | 00:29:14,880 --> 00:29:15,680 you still care about how you look | 00:29:14,880 --> 00:29:15,680 you still care about how you look | ||
660 | 00:29:15,680 --> 00:29:16,640 at this time of the hour?! | 00:29:15,680 --> 00:29:16,640 at this time of the hour?! | ||
661 | 00:29:17,160 --> 00:29:18,520 Some one set the fire on purpose, | 00:29:17,160 --> 00:29:18,520 Some one set the fire on purpose, | ||
662 | 00:29:18,520 --> 00:29:19,640 he's being cautious. | 00:29:18,520 --> 00:29:19,640 he's being cautious. | ||
663 | 00:29:20,160 --> 00:29:20,830 Let's take the back door, | 00:29:20,160 --> 00:29:20,830 Let's take the back door, | ||
664 | 00:29:21,350 --> 00:29:22,590 try to hide our identities. | 00:29:21,350 --> 00:29:22,590 try to hide our identities. | ||
665 | 00:29:23,160 --> 00:29:24,000 I got it, | 00:29:23,160 --> 00:29:24,000 I got it, | ||
666 | 00:29:24,000 --> 00:29:24,920 there's an alley in the back. | 00:29:24,000 --> 00:29:24,920 there's an alley in the back. | ||
667 | 00:29:24,920 --> 00:29:25,470 Let's go. | 00:29:24,920 --> 00:29:25,470 Let's go. | ||
668 | 00:29:26,110 --> 00:29:26,640 Go. | 00:29:26,110 --> 00:29:26,640 Go. | ||
669 | 00:29:46,680 --> 00:29:47,590 Director, | 00:29:46,680 --> 00:29:47,590 Director, | ||
670 | 00:29:47,590 --> 00:29:48,560 take a break. | 00:29:47,590 --> 00:29:48,560 take a break. | ||
671 | 00:29:48,560 --> 00:29:49,040 Ok. | 00:29:48,560 --> 00:29:49,040 Ok. | ||
672 | 00:29:54,230 --> 00:29:54,710 I don't have my sword, | 00:29:54,230 --> 00:29:54,710 I don't have my sword, | ||
673 | 00:29:55,430 --> 00:29:55,920 you'll do. | 00:29:55,430 --> 00:29:55,920 you'll do. | ||
674 | 00:29:57,310 --> 00:29:58,070 Lady Zhan, | 00:29:57,310 --> 00:29:58,070 Lady Zhan, | ||
675 | 00:29:58,070 --> 00:29:59,520 you can guard Sir here, | 00:29:58,070 --> 00:29:59,520 you can guard Sir here, | ||
676 | 00:29:59,520 --> 00:30:00,800 I'll go get help. | 00:29:59,520 --> 00:30:00,800 I'll go get help. | ||
677 | 00:30:01,470 --> 00:30:01,920 I got it. | 00:30:01,470 --> 00:30:01,920 I got it. | ||
678 | 00:30:05,710 --> 00:30:06,230 Lady Zhan, | 00:30:05,710 --> 00:30:06,230 Lady Zhan, | ||
679 | 00:30:07,040 --> 00:30:07,800 you should rest too. | 00:30:07,040 --> 00:30:07,800 you should rest too. | ||
680 | 00:30:08,430 --> 00:30:08,920 I'm fine, | 00:30:08,430 --> 00:30:08,920 I'm fine, | ||
681 | 00:30:13,070 --> 00:30:13,680 how are you feeling? | 00:30:13,070 --> 00:30:13,680 how are you feeling? | ||
682 | 00:30:14,190 --> 00:30:15,280 Is the bead taking effect? | 00:30:14,190 --> 00:30:15,280 Is the bead taking effect? | ||
683 | 00:30:16,110 --> 00:30:16,950 Yes, | 00:30:16,110 --> 00:30:16,950 Yes, | ||
684 | 00:30:16,950 --> 00:30:17,800 very much, | 00:30:16,950 --> 00:30:17,800 very much, | ||
685 | 00:30:18,950 --> 00:30:20,520 I'm feeling warm here. | 00:30:18,950 --> 00:30:20,520 I'm feeling warm here. | ||
686 | 00:30:20,520 --> 00:30:21,160 Really? | 00:30:20,520 --> 00:30:21,160 Really? | ||
687 | 00:30:22,160 --> 00:30:23,710 Should have taken some myself earlier. | 00:30:22,160 --> 00:30:23,710 Should have taken some myself earlier. | ||
688 | 00:30:25,190 --> 00:30:26,310 I should really thank you. | 00:30:25,190 --> 00:30:26,310 I should really thank you. | ||
689 | 00:30:28,760 --> 00:30:29,230 Watch out! | 00:30:28,760 --> 00:30:29,230 Watch out! | ||
690 | 00:30:33,800 --> 00:30:34,560 Wen You. | 00:30:33,800 --> 00:30:34,560 Wen You. | ||
691 | 00:30:35,110 --> 00:30:35,760 Are you ok? | 00:30:35,110 --> 00:30:35,760 Are you ok? | ||
692 | 00:30:36,680 --> 00:30:37,880 Ma'am! | 00:30:36,680 --> 00:30:37,880 Ma'am! | ||
693 | 00:30:37,880 --> 00:30:39,400 I was scared to death! | 00:30:37,880 --> 00:30:39,400 I was scared to death! | ||
694 | 00:30:39,400 --> 00:30:40,640 If something happened to you, | 00:30:39,400 --> 00:30:40,640 If something happened to you, | ||
695 | 00:30:40,640 --> 00:30:42,000 how can I face your parents. | 00:30:40,640 --> 00:30:42,000 how can I face your parents. | ||
696 | 00:30:42,000 --> 00:30:42,560 Alright, | 00:30:42,000 --> 00:30:42,560 Alright, | ||
697 | 00:30:42,560 --> 00:30:43,590 I'm all good, see? | 00:30:42,560 --> 00:30:43,590 I'm all good, see? | ||
698 | 00:30:44,590 --> 00:30:45,590 You are so lucky, | 00:30:44,590 --> 00:30:45,590 You are so lucky, | ||
699 | 00:30:45,590 --> 00:30:46,160 you managed to escape | 00:30:45,590 --> 00:30:46,160 you managed to escape | ||
700 | 00:30:46,160 --> 00:30:47,040 even under such a big fire. | 00:30:46,160 --> 00:30:47,040 even under such a big fire. | ||
701 | 00:30:47,040 --> 00:30:47,760 Lao Su, | 00:30:47,040 --> 00:30:47,760 Lao Su, | ||
702 | 00:30:47,760 --> 00:30:48,470 don't be so loud. | 00:30:47,760 --> 00:30:48,470 don't be so loud. | ||
703 | 00:30:53,190 --> 00:30:53,800 Sir. | 00:30:53,190 --> 00:30:53,800 Sir. | ||
704 | 00:30:55,040 --> 00:30:56,070 No one spotted us, right? | 00:30:55,040 --> 00:30:56,070 No one spotted us, right? | ||
705 | 00:30:57,040 --> 00:30:57,560 Good. | 00:30:57,040 --> 00:30:57,560 Good. | ||
706 | 00:31:16,920 --> 00:31:18,430 Lin Fang has been missing for two days, | 00:31:16,920 --> 00:31:18,430 Lin Fang has been missing for two days, | ||
707 | 00:31:18,950 --> 00:31:20,160 have you even been looking?! | 00:31:18,950 --> 00:31:20,160 have you even been looking?! | ||
708 | 00:31:21,160 --> 00:31:22,350 Bring him to me if he's alive, | 00:31:21,160 --> 00:31:22,350 Bring him to me if he's alive, | ||
709 | 00:31:22,920 --> 00:31:24,470 show me the body if he's dead. | 00:31:22,920 --> 00:31:24,470 show me the body if he's dead. | ||
710 | 00:31:25,560 --> 00:31:26,680 Lord, | 00:31:25,560 --> 00:31:26,680 Lord, | ||
711 | 00:31:26,680 --> 00:31:27,830 with such a big fire, | 00:31:26,680 --> 00:31:27,830 with such a big fire, | ||
712 | 00:31:27,830 --> 00:31:29,760 he'd dead even if he's blessed by god. | 00:31:27,830 --> 00:31:29,760 he'd dead even if he's blessed by god. | ||
713 | 00:31:30,350 --> 00:31:30,950 That's true. | 00:31:30,350 --> 00:31:30,950 That's true. | ||
714 | 00:31:31,640 --> 00:31:33,400 Since Lin's whereabouts are unclear, | 00:31:31,640 --> 00:31:33,400 Since Lin's whereabouts are unclear, | ||
715 | 00:31:34,000 --> 00:31:35,040 I think | 00:31:34,000 --> 00:31:35,040 I think | ||
716 | 00:31:35,040 --> 00:31:36,880 you should be the acting director again. | 00:31:35,040 --> 00:31:36,880 you should be the acting director again. | ||
717 | 00:31:37,560 --> 00:31:38,160 No, | 00:31:37,560 --> 00:31:38,160 No, | ||
718 | 00:31:39,520 --> 00:31:41,000 I, on the other hand, | 00:31:39,520 --> 00:31:41,000 I, on the other hand, | ||
719 | 00:31:41,000 --> 00:31:42,190 think we should take it slow. | 00:31:41,000 --> 00:31:42,190 think we should take it slow. | ||
720 | 00:31:42,920 --> 00:31:43,760 Lin Fang, | 00:31:42,920 --> 00:31:43,760 Lin Fang, | ||
721 | 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 we're not sure if he's dead, | 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 we're not sure if he's dead, | ||
722 | 00:31:45,280 --> 00:31:46,520 we don't need to stir the pot. | 00:31:45,280 --> 00:31:46,520 we don't need to stir the pot. | ||
723 | 00:31:47,190 --> 00:31:47,710 Father, | 00:31:47,190 --> 00:31:47,710 Father, | ||
724 | 00:31:50,000 --> 00:31:50,470 father, | 00:31:50,000 --> 00:31:50,470 father, | ||
725 | 00:31:51,110 --> 00:31:52,400 the fire the other night, | 00:31:51,110 --> 00:31:52,400 the fire the other night, | ||
726 | 00:31:52,400 --> 00:31:53,520 did you do it? | 00:31:52,400 --> 00:31:53,520 did you do it? | ||
727 | 00:31:53,520 --> 00:31:55,110 I told you to stay in the room, | 00:31:53,520 --> 00:31:55,110 I told you to stay in the room, | ||
728 | 00:31:55,110 --> 00:31:56,710 what are you doing here?! | 00:31:55,110 --> 00:31:56,710 what are you doing here?! | ||
729 | 00:31:56,710 --> 00:31:57,950 When I came back last night, | 00:31:56,710 --> 00:31:57,950 When I came back last night, | ||
730 | 00:31:58,520 --> 00:31:59,640 I saw that Housemaster Ji | 00:31:58,520 --> 00:31:59,640 I saw that Housemaster Ji | ||
731 | 00:31:59,640 --> 00:32:00,920 and the senior apprentices | 00:31:59,640 --> 00:32:00,920 and the senior apprentices | ||
732 | 00:32:00,920 --> 00:32:01,640 all had some injuries. | 00:32:00,920 --> 00:32:01,640 all had some injuries. | ||
733 | 00:32:02,710 --> 00:32:03,680 What did they do? | 00:32:02,710 --> 00:32:03,680 What did they do? | ||
734 | 00:32:03,680 --> 00:32:04,310 Bastard! | 00:32:03,680 --> 00:32:04,310 Bastard! | ||
735 | 00:32:05,000 --> 00:32:05,880 What kind of drug | 00:32:05,000 --> 00:32:05,880 What kind of drug | ||
736 | 00:32:05,880 --> 00:32:06,950 did Lin Fang give you? | 00:32:05,880 --> 00:32:06,950 did Lin Fang give you? | ||
737 | 00:32:06,950 --> 00:32:08,470 Why do you always help him? | 00:32:06,950 --> 00:32:08,470 Why do you always help him? | ||
738 | 00:32:08,470 --> 00:32:10,430 Do you know your family name is Gu?! | 00:32:08,470 --> 00:32:10,430 Do you know your family name is Gu?! | ||
739 | 00:32:10,920 --> 00:32:12,230 But he's my brother! | 00:32:10,920 --> 00:32:12,230 But he's my brother! | ||
740 | 00:32:12,230 --> 00:32:13,190 You think of him as a brother, | 00:32:12,230 --> 00:32:13,190 You think of him as a brother, | ||
741 | 00:32:13,190 --> 00:32:14,190 what does he think of you?! | 00:32:13,190 --> 00:32:14,190 what does he think of you?! | ||
742 | 00:32:14,190 --> 00:32:15,350 Our family took him in, | 00:32:14,190 --> 00:32:15,350 Our family took him in, | ||
743 | 00:32:15,350 --> 00:32:16,920 how did he return the favor? | 00:32:15,350 --> 00:32:16,920 how did he return the favor? | ||
744 | 00:32:17,640 --> 00:32:18,830 You took him in, | 00:32:17,640 --> 00:32:18,830 You took him in, | ||
745 | 00:32:18,830 --> 00:32:20,680 not because that's the moral thing to do. | 00:32:18,830 --> 00:32:20,680 not because that's the moral thing to do. | ||
746 | 00:32:20,680 --> 00:32:21,520 You! | 00:32:20,680 --> 00:32:21,520 You! | ||
747 | 00:32:21,520 --> 00:32:22,280 Announcement. | 00:32:21,520 --> 00:32:22,280 Announcement. | ||
748 | 00:32:24,880 --> 00:32:25,830 Lord, | 00:32:24,880 --> 00:32:25,830 Lord, | ||
749 | 00:32:25,830 --> 00:32:26,640 Prime minister Wang sent someone. | 00:32:25,830 --> 00:32:26,640 Prime minister Wang sent someone. | ||
750 | 00:32:31,590 --> 00:32:32,710 Gu Yue, | 00:32:31,590 --> 00:32:32,710 Gu Yue, | ||
751 | 00:32:32,710 --> 00:32:34,040 it is an honor to meet you. | 00:32:32,710 --> 00:32:34,040 it is an honor to meet you. | ||
752 | 00:32:34,040 --> 00:32:34,560 Please. | 00:32:34,040 --> 00:32:34,560 Please. | ||
753 | 00:32:39,160 --> 00:32:40,880 I didn't know Mr.Yu is coming today, | 00:32:39,160 --> 00:32:40,880 I didn't know Mr.Yu is coming today, | ||
754 | 00:32:40,880 --> 00:32:42,230 sorry for not being prepared. | 00:32:40,880 --> 00:32:42,230 sorry for not being prepared. | ||
755 | 00:32:42,230 --> 00:32:43,310 Lord Gu is too humble. | 00:32:42,230 --> 00:32:43,310 Lord Gu is too humble. | ||
756 | 00:32:44,110 --> 00:32:45,800 How is the prime minister? | 00:32:44,110 --> 00:32:45,800 How is the prime minister? | ||
757 | 00:32:46,350 --> 00:32:47,230 Please forward my greetings | 00:32:46,350 --> 00:32:47,230 Please forward my greetings | ||
758 | 00:32:47,230 --> 00:32:47,920 to prime minister, | 00:32:47,230 --> 00:32:47,920 to prime minister, | ||
759 | 00:32:47,920 --> 00:32:49,310 for me. | 00:32:47,920 --> 00:32:49,310 for me. | ||
760 | 00:32:49,310 --> 00:32:49,830 Ok. | 00:32:49,310 --> 00:32:49,830 Ok. | ||
761 | 00:32:50,350 --> 00:32:51,560 Lord Gu, | 00:32:50,350 --> 00:32:51,560 Lord Gu, | ||
762 | 00:32:51,560 --> 00:32:52,230 where is director Lin? | 00:32:51,560 --> 00:32:52,230 where is director Lin? | ||
763 | 00:32:54,520 --> 00:32:55,590 To tell the truth, | 00:32:54,520 --> 00:32:55,590 To tell the truth, | ||
764 | 00:32:55,590 --> 00:32:57,950 a disaster happened to Wulin. | 00:32:55,590 --> 00:32:57,950 a disaster happened to Wulin. | ||
765 | 00:32:57,950 --> 00:32:58,760 The day before, | 00:32:57,950 --> 00:32:58,760 The day before, | ||
766 | 00:32:58,760 --> 00:33:00,400 the director's house was on fire, | 00:32:58,760 --> 00:33:00,400 the director's house was on fire, | ||
767 | 00:33:00,880 --> 00:33:03,070 we have been looking, | 00:33:00,880 --> 00:33:03,070 we have been looking, | ||
768 | 00:33:03,070 --> 00:33:05,110 but still didn't find him | 00:33:03,070 --> 00:33:05,110 but still didn't find him | ||
769 | 00:33:05,110 --> 00:33:06,350 I'm afraid.... | 00:33:05,110 --> 00:33:06,350 I'm afraid.... | ||
770 | 00:33:06,350 --> 00:33:07,640 it's going to be bad news. | 00:33:06,350 --> 00:33:07,640 it's going to be bad news. | ||
771 | 00:33:08,470 --> 00:33:08,950 What? | 00:33:08,470 --> 00:33:08,950 What? | ||
772 | 00:33:10,310 --> 00:33:10,920 Mr. Yu, | 00:33:10,310 --> 00:33:10,920 Mr. Yu, | ||
773 | 00:33:11,520 --> 00:33:13,800 Lord Gu is now the acting director, | 00:33:11,520 --> 00:33:13,800 Lord Gu is now the acting director, | ||
774 | 00:33:13,800 --> 00:33:14,590 you can come to Lord Gu | 00:33:13,800 --> 00:33:14,590 you can come to Lord Gu | ||
775 | 00:33:14,590 --> 00:33:16,160 with any concerns. | 00:33:14,590 --> 00:33:16,160 with any concerns. | ||
776 | 00:33:16,160 --> 00:33:17,590 The great men of Wulin | 00:33:16,160 --> 00:33:17,590 The great men of Wulin | ||
777 | 00:33:17,590 --> 00:33:19,190 are not without a leader. | 00:33:17,590 --> 00:33:19,190 are not without a leader. | ||
778 | 00:33:19,190 --> 00:33:21,230 Everything is under Lord Gu's control. | 00:33:19,190 --> 00:33:21,230 Everything is under Lord Gu's control. | ||
779 | 00:33:21,230 --> 00:33:22,400 Everything will be organized. | 00:33:21,230 --> 00:33:22,400 Everything will be organized. | ||
780 | 00:33:23,070 --> 00:33:23,830 Yeah, yeah. | 00:33:23,070 --> 00:33:23,830 Yeah, yeah. | ||
781 | 00:33:25,040 --> 00:33:26,070 The prime minister's ruling | 00:33:25,040 --> 00:33:26,070 The prime minister's ruling | ||
782 | 00:33:26,070 --> 00:33:27,520 can't just be changed like that. | 00:33:26,070 --> 00:33:27,520 can't just be changed like that. | ||
783 | 00:33:27,520 --> 00:33:28,160 No way! | 00:33:27,520 --> 00:33:28,160 No way! | ||
784 | 00:33:28,880 --> 00:33:29,680 Lin Fang is not dead, | 00:33:28,880 --> 00:33:29,680 Lin Fang is not dead, | ||
785 | 00:33:30,280 --> 00:33:31,070 give me some more time, | 00:33:30,280 --> 00:33:31,070 give me some more time, | ||
786 | 00:33:31,590 --> 00:33:32,400 I will find him! | 00:33:31,590 --> 00:33:32,400 I will find him! | ||
787 | 00:33:33,590 --> 00:33:34,950 I beg for forgiveness, | 00:33:33,590 --> 00:33:34,950 I beg for forgiveness, | ||
788 | 00:33:34,950 --> 00:33:36,110 truth is, | 00:33:34,950 --> 00:33:36,110 truth is, | ||
789 | 00:33:36,110 --> 00:33:37,000 the newly-appointed director | 00:33:36,110 --> 00:33:37,000 the newly-appointed director | ||
790 | 00:33:37,680 --> 00:33:39,230 is my god-son. | 00:33:37,680 --> 00:33:39,230 is my god-son. | ||
791 | 00:33:39,230 --> 00:33:40,190 Losing a son at an old age | 00:33:39,230 --> 00:33:40,190 Losing a son at an old age | ||
792 | 00:33:40,190 --> 00:33:42,350 brings great agony in life. | 00:33:40,190 --> 00:33:42,350 brings great agony in life. | ||
793 | 00:33:42,350 --> 00:33:43,430 But I understand that | 00:33:42,350 --> 00:33:43,430 But I understand that | ||
794 | 00:33:43,430 --> 00:33:44,710 as a father, | 00:33:43,430 --> 00:33:44,710 as a father, | ||
795 | 00:33:44,710 --> 00:33:46,560 I should take responsibility. | 00:33:44,710 --> 00:33:46,560 I should take responsibility. | ||
796 | 00:33:49,230 --> 00:33:50,070 I've been unfilial, | 00:33:49,230 --> 00:33:50,070 I've been unfilial, | ||
797 | 00:33:51,000 --> 00:33:52,560 sorry for god-father's concern. | 00:33:51,000 --> 00:33:52,560 sorry for god-father's concern. | ||
798 | 00:33:54,040 --> 00:33:54,560 Wenxuan, | 00:33:54,040 --> 00:33:54,560 Wenxuan, | ||
799 | 00:33:55,920 --> 00:33:56,520 Wenxuan, | 00:33:55,920 --> 00:33:56,520 Wenxuan, | ||
800 | 00:33:57,230 --> 00:33:58,230 I knew you'd be fine. | 00:33:57,230 --> 00:33:58,230 I knew you'd be fine. | ||
801 | 00:34:19,360 --> 00:34:21,280 The newly-appointed director-Lin Fang. | 00:34:19,360 --> 00:34:21,280 The newly-appointed director-Lin Fang. | ||
802 | 00:34:21,280 --> 00:34:21,840 It is an honor to meet | 00:34:21,280 --> 00:34:21,840 It is an honor to meet | ||
803 | 00:34:23,120 --> 00:34:23,600 Mr. Yu. | 00:34:23,120 --> 00:34:23,600 Mr. Yu. | ||
804 | 00:34:47,949 --> 00:34:49,630 Finally back in Lin's family home. | 00:34:47,949 --> 00:34:49,630 Finally back in Lin's family home. | ||
805 | 00:35:07,520 --> 00:35:08,390 Father, | 00:35:07,520 --> 00:35:08,390 Father, | ||
806 | 00:35:08,390 --> 00:35:09,760 look what I have found! | 00:35:08,390 --> 00:35:09,760 look what I have found! | ||
807 | 00:35:14,230 --> 00:35:14,800 Good, | 00:35:14,230 --> 00:35:14,800 Good, | ||
808 | 00:35:15,520 --> 00:35:17,320 interested in weaponry at a young age, | 00:35:15,520 --> 00:35:17,320 interested in weaponry at a young age, | ||
809 | 00:35:18,190 --> 00:35:18,840 like me. | 00:35:18,190 --> 00:35:18,840 like me. | ||
810 | 00:35:20,520 --> 00:35:21,080 Fang, | 00:35:20,520 --> 00:35:21,080 Fang, | ||
811 | 00:35:21,870 --> 00:35:23,600 what are you going to do | 00:35:21,870 --> 00:35:23,600 what are you going to do | ||
812 | 00:35:23,600 --> 00:35:24,320 with that blade? | 00:35:23,600 --> 00:35:24,320 with that blade? | ||
813 | 00:35:24,870 --> 00:35:26,670 Give it to the person I want to protect in the future. | 00:35:24,870 --> 00:35:26,670 Give it to the person I want to protect in the future. | ||
814 | 00:35:32,600 --> 00:35:33,190 Good boy. | 00:35:32,600 --> 00:35:33,190 Good boy. | ||
815 | 00:35:43,190 --> 00:35:43,800 Wenxuan, | 00:35:43,190 --> 00:35:43,800 Wenxuan, | ||
816 | 00:35:45,560 --> 00:35:46,120 Wenxuan, | 00:35:45,560 --> 00:35:46,120 Wenxuan, | ||
817 | 00:35:50,190 --> 00:35:51,230 where were we? | 00:35:50,190 --> 00:35:51,230 where were we? | ||
818 | 00:35:52,190 --> 00:35:53,190 We're talking about | 00:35:52,190 --> 00:35:53,190 We're talking about | ||
819 | 00:35:53,190 --> 00:35:54,910 since the prime minister has sent the ruling, | 00:35:53,190 --> 00:35:54,910 since the prime minister has sent the ruling, | ||
820 | 00:35:54,910 --> 00:35:56,190 we should prepare the heroes ceremony. | 00:35:54,910 --> 00:35:56,190 we should prepare the heroes ceremony. | ||
821 | 00:35:56,910 --> 00:35:58,190 What's your plan | 00:35:56,910 --> 00:35:58,190 What's your plan | ||
822 | 00:35:58,190 --> 00:35:58,840 about Crowing temple? | 00:35:58,190 --> 00:35:58,840 about Crowing temple? | ||
823 | 00:36:00,760 --> 00:36:01,910 Don't worry, Uncle Xiahou, | 00:36:00,760 --> 00:36:01,910 Don't worry, Uncle Xiahou, | ||
824 | 00:36:02,630 --> 00:36:03,280 I have plans. | 00:36:02,630 --> 00:36:03,280 I have plans. | ||
825 | 00:36:03,910 --> 00:36:04,520 Good. | 00:36:03,910 --> 00:36:04,520 Good. | ||
826 | 00:36:08,390 --> 00:36:09,470 I didn't expect this, | 00:36:08,390 --> 00:36:09,470 I didn't expect this, | ||
827 | 00:36:09,470 --> 00:36:11,230 your family has a secret house. | 00:36:09,470 --> 00:36:11,230 your family has a secret house. | ||
828 | 00:36:12,320 --> 00:36:13,910 This was supposed to be family Lin's property. | 00:36:12,320 --> 00:36:13,910 This was supposed to be family Lin's property. | ||
829 | 00:36:16,190 --> 00:36:16,670 Wen You, | 00:36:16,190 --> 00:36:16,670 Wen You, | ||
830 | 00:36:17,470 --> 00:36:18,800 where is your house? | 00:36:17,470 --> 00:36:18,800 where is your house? | ||
831 | 00:36:18,800 --> 00:36:19,430 My house? | 00:36:18,800 --> 00:36:19,430 My house? | ||
832 | 00:36:20,360 --> 00:36:21,630 my family resides in Jun'an city, | 00:36:20,360 --> 00:36:21,630 my family resides in Jun'an city, | ||
833 | 00:36:22,080 --> 00:36:22,760 nothing special. | 00:36:22,080 --> 00:36:22,760 nothing special. | ||
834 | 00:36:24,390 --> 00:36:24,910 What about you? | 00:36:24,390 --> 00:36:24,910 What about you? | ||
835 | 00:36:25,760 --> 00:36:26,600 My house? | 00:36:25,760 --> 00:36:26,600 My house? | ||
836 | 00:36:27,320 --> 00:36:28,950 My house is on top of a mountain, | 00:36:27,320 --> 00:36:28,950 My house is on top of a mountain, | ||
837 | 00:36:28,950 --> 00:36:30,000 the view of if, | 00:36:28,950 --> 00:36:30,000 the view of if, | ||
838 | 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 it's like a Xanadu. | 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 it's like a Xanadu. | ||
839 | 00:36:32,670 --> 00:36:33,670 There are flowers and plants | 00:36:32,670 --> 00:36:33,670 There are flowers and plants | ||
840 | 00:36:33,670 --> 00:36:35,430 surrounded by the house. | 00:36:33,670 --> 00:36:35,430 surrounded by the house. | ||
841 | 00:36:35,430 --> 00:36:36,360 And my mother | 00:36:35,430 --> 00:36:36,360 And my mother | ||
842 | 00:36:36,360 --> 00:36:38,630 has set up booby traps on the root of the mountain, | 00:36:36,360 --> 00:36:38,630 has set up booby traps on the root of the mountain, | ||
843 | 00:36:38,630 --> 00:36:39,630 no one can get in | 00:36:38,630 --> 00:36:39,630 no one can get in | ||
844 | 00:36:39,630 --> 00:36:40,760 except for my family. | 00:36:39,630 --> 00:36:40,760 except for my family. | ||
845 | 00:36:40,760 --> 00:36:41,390 Really? | 00:36:40,760 --> 00:36:41,390 Really? | ||
846 | 00:36:41,390 --> 00:36:41,870 Yep. | 00:36:41,390 --> 00:36:41,870 Yep. | ||
847 | 00:37:01,360 --> 00:37:03,840 And there's a big waterfall behind the house, | 00:37:01,360 --> 00:37:03,840 And there's a big waterfall behind the house, | ||
848 | 00:37:03,840 --> 00:37:04,840 and we have some snake-head fish | 00:37:03,840 --> 00:37:04,840 and we have some snake-head fish | ||
849 | 00:37:04,840 --> 00:37:06,710 that my mum and dad brought back from the west. | 00:37:04,840 --> 00:37:06,710 that my mum and dad brought back from the west. | ||
850 | 00:37:06,710 --> 00:37:07,600 Snakehead fish? | 00:37:06,710 --> 00:37:07,600 Snakehead fish? | ||
851 | 00:37:08,230 --> 00:37:10,120 But the naughty senior apprentices | 00:37:08,230 --> 00:37:10,120 But the naughty senior apprentices | ||
852 | 00:37:10,120 --> 00:37:12,120 always fish in the water, | 00:37:10,120 --> 00:37:12,120 always fish in the water, | ||
853 | 00:37:12,120 --> 00:37:14,150 fish is my lucky charm, | 00:37:12,120 --> 00:37:14,150 fish is my lucky charm, | ||
854 | 00:37:14,800 --> 00:37:16,390 so every time I would set them free | 00:37:14,800 --> 00:37:16,390 so every time I would set them free | ||
855 | 00:37:16,390 --> 00:37:17,560 behind their backs. | 00:37:16,390 --> 00:37:17,560 behind their backs. | ||
856 | 00:37:19,190 --> 00:37:20,390 Speaking of apprentices, | 00:37:19,190 --> 00:37:20,390 Speaking of apprentices, | ||
857 | 00:37:20,390 --> 00:37:21,840 the most senior one, | 00:37:20,390 --> 00:37:21,840 the most senior one, | ||
858 | 00:37:21,840 --> 00:37:23,000 he's always so serious, | 00:37:21,840 --> 00:37:23,000 he's always so serious, | ||
859 | 00:37:23,000 --> 00:37:24,670 I always get a bit nervous around him, | 00:37:23,000 --> 00:37:24,670 I always get a bit nervous around him, | ||
860 | 00:37:25,190 --> 00:37:27,000 because he always helps my dad to scold me. | 00:37:25,190 --> 00:37:27,000 because he always helps my dad to scold me. | ||
861 | 00:37:27,630 --> 00:37:29,560 Second senior apprentice looks like a bear, | 00:37:27,630 --> 00:37:29,560 Second senior apprentice looks like a bear, | ||
862 | 00:37:30,840 --> 00:37:32,150 so I pranked him a lot. | 00:37:30,840 --> 00:37:32,150 so I pranked him a lot. | ||
863 | 00:37:32,150 --> 00:37:34,000 The junior is so cute, | 00:37:32,150 --> 00:37:34,000 The junior is so cute, | ||
864 | 00:37:34,000 --> 00:37:36,320 I couldn't help but pinched his face every time. | 00:37:34,000 --> 00:37:36,320 I couldn't help but pinched his face every time. | ||
865 | 00:37:37,950 --> 00:37:39,470 My dad gave me my name, | 00:37:37,950 --> 00:37:39,470 My dad gave me my name, | ||
866 | 00:37:40,360 --> 00:37:42,280 but my mum never liked it, | 00:37:40,360 --> 00:37:42,280 but my mum never liked it, | ||
867 | 00:37:42,280 --> 00:37:43,840 says that it's a boy's name, | 00:37:42,280 --> 00:37:43,840 says that it's a boy's name, | ||
868 | 00:37:44,560 --> 00:37:45,280 Qinghong, | 00:37:44,560 --> 00:37:45,280 Qinghong, | ||
869 | 00:37:45,870 --> 00:37:46,710 Qinghong. | 00:37:45,870 --> 00:37:46,710 Qinghong. | ||
870 | 00:37:46,710 --> 00:37:47,710 Qinghong is a good name, | 00:37:46,710 --> 00:37:47,710 Qinghong is a good name, | ||
871 | 00:37:48,760 --> 00:37:50,040 literally means pure as water, | 00:37:48,760 --> 00:37:50,040 literally means pure as water, | ||
872 | 00:37:50,040 --> 00:37:50,840 just like you. | 00:37:50,040 --> 00:37:50,840 just like you. | ||
873 | 00:37:51,840 --> 00:37:52,520 Really? | 00:37:51,840 --> 00:37:52,520 Really? | ||
874 | 00:37:53,950 --> 00:37:54,840 Why water? | 00:37:53,950 --> 00:37:54,840 Why water? | ||
875 | 00:37:55,360 --> 00:37:56,670 water represents strength, | 00:37:55,360 --> 00:37:56,670 water represents strength, | ||
876 | 00:37:56,670 --> 00:37:57,630 water can drip through rocks, | 00:37:56,670 --> 00:37:57,630 water can drip through rocks, | ||
877 | 00:37:58,560 --> 00:37:59,520 water means tolerance, | 00:37:58,560 --> 00:37:59,520 water means tolerance, | ||
878 | 00:37:59,520 --> 00:38:00,470 water goes through everything. | 00:37:59,520 --> 00:38:00,470 water goes through everything. | ||
879 | 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 it is passion, | 00:38:01,080 --> 00:38:02,080 it is passion, | ||
880 | 00:38:02,080 --> 00:38:02,710 think of the waterfall. | 00:38:02,080 --> 00:38:02,710 think of the waterfall. | ||
881 | 00:38:03,430 --> 00:38:04,360 Isn't that | 00:38:03,430 --> 00:38:04,360 Isn't that | ||
882 | 00:38:04,360 --> 00:38:05,230 how you make people feel? | 00:38:04,360 --> 00:38:05,230 how you make people feel? | ||
883 | 00:38:06,630 --> 00:38:07,950 You are more like... | 00:38:06,630 --> 00:38:07,950 You are more like... | ||
884 | 00:38:07,950 --> 00:38:08,840 a waterfall. | 00:38:07,950 --> 00:38:08,840 a waterfall. | ||
885 | 00:38:09,390 --> 00:38:10,360 Passion, | 00:38:09,390 --> 00:38:10,360 Passion, | ||
886 | 00:38:10,360 --> 00:38:11,190 flow, | 00:38:10,360 --> 00:38:11,190 flow, | ||
887 | 00:38:11,190 --> 00:38:12,120 vibrant. | 00:38:11,190 --> 00:38:12,120 vibrant. | ||
888 | 00:38:12,630 --> 00:38:13,520 I'm like a waterfall? | 00:38:12,630 --> 00:38:13,520 I'm like a waterfall? | ||
889 | 00:38:15,040 --> 00:38:16,040 With fish? | 00:38:15,040 --> 00:38:16,040 With fish? | ||
890 | 00:38:18,630 --> 00:38:19,520 Sure. | 00:38:18,630 --> 00:38:19,520 Sure. | ||
891 | 00:38:22,150 --> 00:38:24,080 My mum also likes Icy orchids, | 00:38:22,150 --> 00:38:24,080 My mum also likes Icy orchids, | ||
892 | 00:38:24,080 --> 00:38:24,840 those icy orchids.... | 00:38:24,080 --> 00:38:24,840 those icy orchids.... | ||
893 | 00:38:24,840 --> 00:38:25,320 Really? | 00:38:24,840 --> 00:38:25,320 Really? | ||
894 | 00:38:25,320 --> 00:38:26,390 was also brought from the west, | 00:38:25,320 --> 00:38:26,390 was also brought from the west, | ||
895 | 00:38:26,390 --> 00:38:27,710 my dad brought it for my mum. | 00:38:26,390 --> 00:38:27,710 my dad brought it for my mum. | ||
896 | 00:38:27,710 --> 00:38:29,000 But I always | 00:38:27,710 --> 00:38:29,000 But I always | ||
897 | 00:38:29,000 --> 00:38:30,320 cook it with cured meat, | 00:38:29,000 --> 00:38:30,320 cook it with cured meat, | ||
898 | 00:38:31,120 --> 00:38:31,950 so delicious. | 00:38:31,120 --> 00:38:31,950 so delicious. | ||
899 | 00:39:23,600 --> 00:39:24,080 Fang, | 00:39:23,600 --> 00:39:24,080 Fang, | ||
900 | 00:39:25,040 --> 00:39:26,800 what are you going to do | 00:39:25,040 --> 00:39:26,800 what are you going to do | ||
901 | 00:39:26,800 --> 00:39:27,430 with that blade? | 00:39:26,800 --> 00:39:27,430 with that blade? | ||
902 | 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 Give it to the person I want to protect. | 00:39:28,000 --> 00:39:29,600 Give it to the person I want to protect. | ||
903 | 00:40:12,710 --> 00:40:13,360 Ma'am, | 00:40:12,710 --> 00:40:13,360 Ma'am, | ||
904 | 00:40:14,360 --> 00:40:14,840 you're back! | 00:40:14,360 --> 00:40:14,840 you're back! | ||
905 | 00:40:14,840 --> 00:40:15,600 Xiao Lan, | 00:40:14,840 --> 00:40:15,600 Xiao Lan, | ||
906 | 00:40:16,230 --> 00:40:18,150 do you know what Wen You said? | 00:40:16,230 --> 00:40:18,150 do you know what Wen You said? | ||
907 | 00:40:19,430 --> 00:40:20,390 You're so happy, | 00:40:19,430 --> 00:40:20,390 You're so happy, | ||
908 | 00:40:20,390 --> 00:40:21,710 did he say that you're pretty like a flower? | 00:40:20,390 --> 00:40:21,710 did he say that you're pretty like a flower? | ||
909 | 00:40:22,360 --> 00:40:23,560 Look at you, | 00:40:22,360 --> 00:40:23,560 Look at you, | ||
910 | 00:40:23,560 --> 00:40:24,360 so tacky. | 00:40:23,560 --> 00:40:24,360 so tacky. | ||
911 | 00:40:24,870 --> 00:40:26,630 Wen You said that I'm like a waterfall, | 00:40:24,870 --> 00:40:26,630 Wen You said that I'm like a waterfall, | ||
912 | 00:40:26,630 --> 00:40:27,630 flowing, | 00:40:26,630 --> 00:40:27,630 flowing, | ||
913 | 00:40:27,630 --> 00:40:28,560 passionate, | 00:40:27,630 --> 00:40:28,560 passionate, | ||
914 | 00:40:28,560 --> 00:40:30,320 full of life. | 00:40:28,560 --> 00:40:30,320 full of life. | ||
915 | 00:40:33,630 --> 00:40:34,470 Seriously? | 00:40:33,630 --> 00:40:34,470 Seriously? | ||
916 | 00:40:35,230 --> 00:40:37,150 compare girls to waterfalls?! | 00:40:35,230 --> 00:40:37,150 compare girls to waterfalls?! | ||
917 | 00:40:37,760 --> 00:40:38,600 Don't you think | 00:40:37,760 --> 00:40:38,600 Don't you think | ||
918 | 00:40:38,600 --> 00:40:39,670 that's quite unique? | 00:40:38,600 --> 00:40:39,670 that's quite unique? | ||
919 | 00:40:40,670 --> 00:40:41,710 What he meant was | 00:40:40,670 --> 00:40:41,710 What he meant was | ||
920 | 00:40:41,710 --> 00:40:44,430 you're blunt, impulsive and agitated. | 00:40:41,710 --> 00:40:44,430 you're blunt, impulsive and agitated. | ||
921 | 00:40:44,430 --> 00:40:45,950 How can you be happy about that? | 00:40:44,430 --> 00:40:45,950 How can you be happy about that? | ||
922 | 00:40:53,080 --> 00:40:53,600 Qinghong. | 00:40:53,080 --> 00:40:53,600 Qinghong. | ||
923 | 00:40:54,760 --> 00:40:55,800 Director. | 00:40:54,760 --> 00:40:55,800 Director. | ||
924 | 00:40:55,800 --> 00:40:56,390 What are you guys talking about? | 00:40:55,800 --> 00:40:56,390 What are you guys talking about? | ||
925 | 00:40:57,150 --> 00:40:58,080 Sir Wen said | 00:40:57,150 --> 00:40:58,080 Sir Wen said | ||
926 | 00:40:58,080 --> 00:40:59,470 that ma'am is like a waterfall, | 00:40:58,080 --> 00:40:59,470 that ma'am is like a waterfall, | ||
927 | 00:40:59,470 --> 00:41:01,800 passionate, flowing and vibrant. | 00:40:59,470 --> 00:41:01,800 passionate, flowing and vibrant. | ||
928 | 00:41:01,800 --> 00:41:02,840 That's the equivalent of | 00:41:01,800 --> 00:41:02,840 That's the equivalent of | ||
929 | 00:41:02,840 --> 00:41:04,840 blunt, impulsive and agitated, right? | 00:41:02,840 --> 00:41:04,840 blunt, impulsive and agitated, right? | ||
930 | 00:41:06,520 --> 00:41:07,080 Zisu | 00:41:06,520 --> 00:41:07,080 Zisu | ||
931 | 00:41:07,080 --> 00:41:08,600 doesn't mean what Xiao Lan said. | 00:41:07,080 --> 00:41:08,600 doesn't mean what Xiao Lan said. | ||
932 | 00:41:09,630 --> 00:41:10,230 Director, | 00:41:09,630 --> 00:41:10,230 Director, | ||
933 | 00:41:10,760 --> 00:41:11,760 what do you think of me? | 00:41:10,760 --> 00:41:11,760 what do you think of me? | ||
934 | 00:41:13,320 --> 00:41:14,630 Is my opinion important? | 00:41:13,320 --> 00:41:14,630 Is my opinion important? | ||
935 | 00:41:14,630 --> 00:41:15,470 Of course, | 00:41:14,630 --> 00:41:15,470 Of course, | ||
936 | 00:41:15,470 --> 00:41:16,630 you are my director! | 00:41:15,470 --> 00:41:16,630 you are my director! | ||
937 | 00:41:17,430 --> 00:41:18,390 Are you sure? | 00:41:17,430 --> 00:41:18,390 Are you sure? | ||
938 | 00:41:18,390 --> 00:41:18,910 Please. | 00:41:18,390 --> 00:41:18,910 Please. | ||
939 | 00:41:20,150 --> 00:41:21,280 I'll also use water as a simile. | 00:41:20,150 --> 00:41:21,280 I'll also use water as a simile. | ||
940 | 00:41:21,280 --> 00:41:21,870 Sure. | 00:41:21,280 --> 00:41:21,870 Sure. | ||
941 | 00:41:23,670 --> 00:41:26,600 Calming lake coarse bronze in a tranquil night. | 00:41:23,670 --> 00:41:26,600 Calming lake coarse bronze in a tranquil night. | ||
942 | 00:41:35,000 --> 00:41:36,120 What does that mean? | 00:41:35,000 --> 00:41:36,120 What does that mean? | ||
943 | 00:41:36,630 --> 00:41:37,710 Just literal meaning. | 00:41:36,630 --> 00:41:37,710 Just literal meaning. | ||
944 | 00:41:45,710 --> 00:41:46,670 Right, director, | 00:41:45,710 --> 00:41:46,670 Right, director, | ||
945 | 00:41:46,670 --> 00:41:47,600 why are you here? | 00:41:46,670 --> 00:41:47,600 why are you here? | ||
946 | 00:41:51,870 --> 00:41:52,870 Tomorrow morning, | 00:41:51,870 --> 00:41:52,870 Tomorrow morning, | ||
947 | 00:41:52,870 --> 00:41:53,520 go to middle hall, | 00:41:52,870 --> 00:41:53,520 go to middle hall, | ||
948 | 00:41:54,760 --> 00:41:55,470 I have something for you. | 00:41:54,760 --> 00:41:55,470 I have something for you. | ||
949 | 00:42:04,670 --> 00:42:05,150 Ma'am, | 00:42:04,670 --> 00:42:05,150 Ma'am, | ||
950 | 00:42:06,080 --> 00:42:08,600 do you think director is acting weird? | 00:42:06,080 --> 00:42:08,600 do you think director is acting weird? | ||
951 | 00:42:08,600 --> 00:42:10,670 Calming lake coarse bronze in a tranquil night? | 00:42:08,600 --> 00:42:10,670 Calming lake coarse bronze in a tranquil night? | ||
952 | 00:42:12,230 --> 00:42:13,320 Still pretentious. | 00:42:12,230 --> 00:42:13,320 Still pretentious. | ||
953 | 00:42:22,470 --> 00:42:23,150 Director, | 00:42:22,470 --> 00:42:23,150 Director, | ||
954 | 00:42:24,710 --> 00:42:26,080 why did you ask me to come here so early? | 00:42:24,710 --> 00:42:26,080 why did you ask me to come here so early? | ||
955 | 00:42:26,600 --> 00:42:27,360 Get a new set of clothes. | 00:42:26,600 --> 00:42:27,360 Get a new set of clothes. | ||
956 | 00:42:28,190 --> 00:42:28,870 New clothes! | 00:42:28,190 --> 00:42:28,870 New clothes! | ||
957 | 00:42:29,430 --> 00:42:30,470 What for? | 00:42:29,430 --> 00:42:30,470 What for? | ||
958 | 00:42:30,470 --> 00:42:31,360 For the Heroes ceremony. | 00:42:30,470 --> 00:42:31,360 For the Heroes ceremony. | ||
959 | 00:42:32,080 --> 00:42:32,710 Heroes ceremony? | 00:42:32,080 --> 00:42:32,710 Heroes ceremony? | ||
960 | 00:42:34,710 --> 00:42:35,630 New clothes? | 00:42:34,710 --> 00:42:35,630 New clothes? | ||
961 | 00:42:36,230 --> 00:42:36,840 Director, | 00:42:36,230 --> 00:42:36,840 Director, | ||
962 | 00:42:36,840 --> 00:42:37,600 are you paying for it? | 00:42:36,840 --> 00:42:37,600 are you paying for it? | ||
963 | 00:42:38,390 --> 00:42:39,080 Of course. | 00:42:38,390 --> 00:42:39,080 Of course. | ||
964 | 00:42:40,000 --> 00:42:40,710 Great! | 00:42:40,000 --> 00:42:40,710 Great! | ||
965 | 00:42:40,710 --> 00:42:41,430 Which shop? | 00:42:40,710 --> 00:42:41,430 Which shop? | ||
966 | 00:42:53,080 --> 00:42:53,910 Sir Lin. | 00:42:53,080 --> 00:42:53,910 Sir Lin. | ||
967 | 00:43:02,910 --> 00:43:04,560 You can do this?! | 00:43:02,910 --> 00:43:04,560 You can do this?! | ||
968 | 00:43:04,560 --> 00:43:05,230 Why not? | 00:43:04,560 --> 00:43:05,230 Why not? | ||
969 | 00:43:06,150 --> 00:43:06,760 Go try them on. | 00:43:06,150 --> 00:43:06,760 Go try them on. | ||
970 | 00:43:08,710 --> 00:43:09,280 Please. | 00:43:08,710 --> 00:43:09,280 Please. | ||
971 | 00:44:26,320 --> 00:44:27,320 Director, | 00:44:26,320 --> 00:44:27,320 Director, | ||
972 | 00:44:28,080 --> 00:44:28,710 do you know | 00:44:28,080 --> 00:44:28,710 do you know | ||
973 | 00:44:28,710 --> 00:44:30,390 it is tiresome to try on clothes? | 00:44:28,710 --> 00:44:30,390 it is tiresome to try on clothes? | ||
974 | 00:44:34,230 --> 00:44:34,800 Fine, | 00:44:34,230 --> 00:44:34,800 Fine, | ||
975 | 00:44:35,600 --> 00:44:36,950 We will take all, | 00:44:35,600 --> 00:44:36,950 We will take all, | ||
976 | 00:44:36,950 --> 00:44:38,230 all the clothes | 00:44:36,950 --> 00:44:38,230 all the clothes | ||
977 | 00:44:38,230 --> 00:44:39,000 and the jewelry. | 00:44:38,230 --> 00:44:39,000 and the jewelry. | ||
978 | 00:44:43,600 --> 00:44:44,360 Seriously? | 00:44:43,600 --> 00:44:44,360 Seriously? | ||
979 | 00:44:48,190 --> 00:44:50,190 Does that mean I can try some on as well? | 00:44:48,190 --> 00:44:50,190 Does that mean I can try some on as well? | ||
980 | 00:44:50,190 --> 00:44:50,760 In your dreams. | 00:44:50,190 --> 00:44:50,760 In your dreams. | ||
981 | 00:44:53,470 --> 00:44:54,710 These are all mine? | 00:44:53,470 --> 00:44:54,710 These are all mine? | ||
982 | 00:45:02,360 --> 00:45:03,600 Isn't this little princess? | 00:45:02,360 --> 00:45:03,600 Isn't this little princess? | ||
983 | 00:45:03,600 --> 00:45:04,080 Greetings. | 00:45:03,600 --> 00:45:04,080 Greetings. | ||
984 | 00:45:04,080 --> 00:45:04,950 How dare you! | 00:45:04,080 --> 00:45:04,950 How dare you! | ||
985 | 00:45:04,950 --> 00:45:05,950 Kneel before the princess. | 00:45:04,950 --> 00:45:05,950 Kneel before the princess. | ||
986 | 00:45:07,080 --> 00:45:07,870 Princess, | 00:45:07,080 --> 00:45:07,870 Princess, | ||
987 | 00:45:07,870 --> 00:45:09,670 I have something to do, goodbye. | 00:45:07,870 --> 00:45:09,670 I have something to do, goodbye. | ||
988 | 00:45:09,670 --> 00:45:10,190 Hold on. | 00:45:09,670 --> 00:45:10,190 Hold on. | ||
989 | 00:45:11,560 --> 00:45:12,470 What now? | 00:45:11,560 --> 00:45:12,470 What now? | ||
990 | 00:45:20,520 --> 00:45:21,710 why are your clothes | 00:45:20,520 --> 00:45:21,710 why are your clothes | ||
991 | 00:45:21,710 --> 00:45:22,950 the same as mine? | 00:45:21,710 --> 00:45:22,950 the same as mine? | ||
992 | 00:45:24,710 --> 00:45:25,560 You two, | 00:45:24,710 --> 00:45:25,560 You two, | ||
993 | 00:45:25,560 --> 00:45:26,600 take her clothes off! | 00:45:25,560 --> 00:45:26,600 take her clothes off! | ||
994 | 00:45:26,600 --> 00:45:27,080 Yes! | 00:45:26,600 --> 00:45:27,080 Yes! |