This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:01,500 | 00:02:03,700 | [The Moon Brightens for You] | [The Moon Brightens for You] |
2 | 00:02:04,260 --> 00:02:08,880 [Episode 6] | 00:02:04,260 --> 00:02:08,880 [Episode 6] | ||
3 | 00:02:16,910 --> 00:02:17,720 Don't worry, | 00:02:16,910 --> 00:02:17,720 Don't worry, | ||
4 | 00:02:18,190 --> 00:02:19,000 Sun Chuang's affairs | 00:02:18,190 --> 00:02:19,000 Sun Chuang's affairs | ||
5 | 00:02:19,440 --> 00:02:20,320 was what I expected. | 00:02:19,440 --> 00:02:20,320 was what I expected. | ||
6 | 00:02:32,160 --> 00:02:32,960 Don't worry, | 00:02:32,160 --> 00:02:32,960 Don't worry, | ||
7 | 00:02:33,320 --> 00:02:34,120 just go. | 00:02:33,320 --> 00:02:34,120 just go. | ||
8 | 00:02:52,600 --> 00:02:54,110 He found us. | 00:02:52,600 --> 00:02:54,110 He found us. | ||
9 | 00:03:03,720 --> 00:03:04,520 I don't know Kung fu, | 00:03:03,720 --> 00:03:04,520 I don't know Kung fu, | ||
10 | 00:03:05,080 --> 00:03:06,110 and there is no grievance between us, | 00:03:05,080 --> 00:03:06,110 and there is no grievance between us, | ||
11 | 00:03:06,720 --> 00:03:08,110 why do you want me dead? | 00:03:06,720 --> 00:03:08,110 why do you want me dead? | ||
12 | 00:03:09,750 --> 00:03:10,560 Wait. | 00:03:09,750 --> 00:03:10,560 Wait. | ||
13 | 00:03:11,240 --> 00:03:12,200 He'll be dead if we wait any longer. | 00:03:11,240 --> 00:03:12,200 He'll be dead if we wait any longer. | ||
14 | 00:03:25,390 --> 00:03:26,200 Kiddo, | 00:03:25,390 --> 00:03:26,200 Kiddo, | ||
15 | 00:03:26,320 --> 00:03:27,120 good timing, | 00:03:26,320 --> 00:03:27,120 good timing, | ||
16 | 00:03:27,440 --> 00:03:29,180 I'll make you a couple in the grave! | 00:03:27,440 --> 00:03:29,180 I'll make you a couple in the grave! | ||
17 | 00:03:53,030 --> 00:03:53,840 Qinghong. | 00:03:53,030 --> 00:03:53,840 Qinghong. | ||
18 | 00:03:56,440 --> 00:03:57,240 Qinghong. | 00:03:56,440 --> 00:03:57,240 Qinghong. | ||
19 | 00:04:00,390 --> 00:04:01,200 You're from family Gu, | 00:04:00,390 --> 00:04:01,200 You're from family Gu, | ||
20 | 00:04:01,670 --> 00:04:03,360 why don't you use Gu quan like a nobleman? | 00:04:01,670 --> 00:04:03,360 why don't you use Gu quan like a nobleman? | ||
21 | 00:04:38,230 --> 00:04:39,510 Is he really from Gu? | 00:04:38,230 --> 00:04:39,510 Is he really from Gu? | ||
22 | 00:04:40,270 --> 00:04:41,270 Could be an impersonator. | 00:04:40,270 --> 00:04:41,270 Could be an impersonator. | ||
23 | 00:04:42,550 --> 00:04:43,760 Lord Gu | 00:04:42,550 --> 00:04:43,760 Lord Gu | ||
24 | 00:04:43,760 --> 00:04:44,780 is known for benevolent, | 00:04:43,760 --> 00:04:44,780 is known for benevolent, | ||
25 | 00:04:45,000 --> 00:04:46,230 I doubt that he would do this. | 00:04:45,000 --> 00:04:46,230 I doubt that he would do this. | ||
26 | 00:04:46,840 --> 00:04:47,650 Sir Wen, | 00:04:46,840 --> 00:04:47,650 Sir Wen, | ||
27 | 00:04:48,110 --> 00:04:49,230 seeing is not always believing. | 00:04:48,110 --> 00:04:49,230 seeing is not always believing. | ||
28 | 00:04:52,760 --> 00:04:53,560 Sir Lin, | 00:04:52,760 --> 00:04:53,560 Sir Lin, | ||
29 | 00:04:53,600 --> 00:04:54,560 everybody knows that | 00:04:53,600 --> 00:04:54,560 everybody knows that | ||
30 | 00:04:54,720 --> 00:04:56,270 you owe a great debt of gratitude to Lord Gu. | 00:04:54,720 --> 00:04:56,270 you owe a great debt of gratitude to Lord Gu. | ||
31 | 00:04:58,830 --> 00:04:59,510 Wen You, | 00:04:58,830 --> 00:04:59,510 Wen You, | ||
32 | 00:04:59,510 --> 00:05:00,550 actually, | 00:04:59,510 --> 00:05:00,550 actually, | ||
33 | 00:05:00,550 --> 00:05:02,160 Lin had a difficult time living under Gu's roof. | 00:05:00,550 --> 00:05:02,160 Lin had a difficult time living under Gu's roof. | ||
34 | 00:05:02,670 --> 00:05:03,390 and actually, Lord Gu | 00:05:02,670 --> 00:05:03,390 and actually, Lord Gu | ||
35 | 00:05:03,390 --> 00:05:04,910 is not the person everybody think he is. | 00:05:03,390 --> 00:05:04,910 is not the person everybody think he is. | ||
36 | 00:05:05,270 --> 00:05:06,070 How come you know that? | 00:05:05,270 --> 00:05:06,070 How come you know that? | ||
37 | 00:05:06,670 --> 00:05:07,760 I lived with Gu before. | 00:05:06,670 --> 00:05:07,760 I lived with Gu before. | ||
38 | 00:05:08,830 --> 00:05:10,340 Sir Lin just said that | 00:05:08,830 --> 00:05:10,340 Sir Lin just said that | ||
39 | 00:05:10,720 --> 00:05:12,350 seeing is not always believing. | 00:05:10,720 --> 00:05:12,350 seeing is not always believing. | ||
40 | 00:05:12,350 --> 00:05:13,160 You! | 00:05:12,350 --> 00:05:13,160 You! | ||
41 | 00:05:14,200 --> 00:05:14,920 I don't want to argue with you anymore. | 00:05:14,200 --> 00:05:14,920 I don't want to argue with you anymore. | ||
42 | 00:05:19,720 --> 00:05:20,920 You don't think the person who threw the darts, | 00:05:19,720 --> 00:05:20,920 You don't think the person who threw the darts, | ||
43 | 00:05:20,920 --> 00:05:21,760 is him? | 00:05:20,920 --> 00:05:21,760 is him? | ||
44 | 00:05:22,600 --> 00:05:23,720 Why Gu is trying to kill you | 00:05:22,600 --> 00:05:23,720 Why Gu is trying to kill you | ||
45 | 00:05:23,720 --> 00:05:25,200 at this time? | 00:05:23,720 --> 00:05:25,200 at this time? | ||
46 | 00:05:25,200 --> 00:05:26,390 You are just a wimpy bookman, | 00:05:25,200 --> 00:05:26,390 You are just a wimpy bookman, | ||
47 | 00:05:26,390 --> 00:05:27,200 what harm can you cause? | 00:05:26,390 --> 00:05:27,200 what harm can you cause? | ||
48 | 00:05:27,790 --> 00:05:28,830 It's not necessarily Gu. | 00:05:27,790 --> 00:05:28,830 It's not necessarily Gu. | ||
49 | 00:05:29,760 --> 00:05:30,560 Then who is it? | 00:05:29,760 --> 00:05:30,560 Then who is it? | ||
50 | 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 You'll find out later. | 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 You'll find out later. | ||
51 | 00:05:33,270 --> 00:05:35,040 This person is still among us, | 00:05:33,270 --> 00:05:35,040 This person is still among us, | ||
52 | 00:05:35,040 --> 00:05:35,850 you have to be careful. | 00:05:35,040 --> 00:05:35,850 you have to be careful. | ||
53 | 00:05:41,000 --> 00:05:42,320 Next round is about to begin, | 00:05:41,000 --> 00:05:42,320 Next round is about to begin, | ||
54 | 00:05:42,320 --> 00:05:43,120 let's go. | 00:05:42,320 --> 00:05:43,120 let's go. | ||
55 | 00:05:46,480 --> 00:05:47,280 Lin Fang, | 00:05:46,480 --> 00:05:47,280 Lin Fang, | ||
56 | 00:05:47,720 --> 00:05:48,550 round three, | 00:05:47,720 --> 00:05:48,550 round three, | ||
57 | 00:05:48,550 --> 00:05:49,880 we're on our own, | 00:05:48,550 --> 00:05:49,880 we're on our own, | ||
58 | 00:05:49,880 --> 00:05:50,680 see what we've got. | 00:05:49,880 --> 00:05:50,680 see what we've got. | ||
59 | 00:05:51,440 --> 00:05:52,550 As you say. | 00:05:51,440 --> 00:05:52,550 As you say. | ||
60 | 00:05:59,200 --> 00:06:00,000 Someone's dead. | 00:05:59,200 --> 00:06:00,000 Someone's dead. | ||
61 | 00:06:01,270 --> 00:06:02,080 This is Sun Chuang, | 00:06:01,270 --> 00:06:02,080 This is Sun Chuang, | ||
62 | 00:06:02,640 --> 00:06:03,550 my guards | 00:06:02,640 --> 00:06:03,550 my guards | ||
63 | 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 have identified him. | 00:06:03,720 --> 00:06:05,000 have identified him. | ||
64 | 00:06:07,070 --> 00:06:07,920 If he's Sun Chuang, | 00:06:07,070 --> 00:06:07,920 If he's Sun Chuang, | ||
65 | 00:06:08,880 --> 00:06:10,270 who is the person | 00:06:08,880 --> 00:06:10,270 who is the person | ||
66 | 00:06:10,270 --> 00:06:11,080 that is in the competition? | 00:06:10,270 --> 00:06:11,080 that is in the competition? | ||
67 | 00:06:12,040 --> 00:06:13,440 It's not difficult | 00:06:12,040 --> 00:06:13,440 It's not difficult | ||
68 | 00:06:14,160 --> 00:06:15,000 to join the competition, | 00:06:14,160 --> 00:06:15,000 to join the competition, | ||
69 | 00:06:16,040 --> 00:06:17,480 but trying to impersonate someone, | 00:06:16,040 --> 00:06:17,480 but trying to impersonate someone, | ||
70 | 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 what is the purpose? | 00:06:19,670 --> 00:06:20,670 what is the purpose? | ||
71 | 00:06:24,070 --> 00:06:26,390 This fake Sun Chuang tried to be in the competition, | 00:06:24,070 --> 00:06:26,390 This fake Sun Chuang tried to be in the competition, | ||
72 | 00:06:27,440 --> 00:06:28,480 he must have had a purpose, | 00:06:27,440 --> 00:06:28,480 he must have had a purpose, | ||
73 | 00:06:30,040 --> 00:06:31,480 who is he? | 00:06:30,040 --> 00:06:31,480 who is he? | ||
74 | 00:06:33,320 --> 00:06:34,510 What do you think we should do, | 00:06:33,320 --> 00:06:34,510 What do you think we should do, | ||
75 | 00:06:35,670 --> 00:06:37,390 Lord Gu? | 00:06:35,670 --> 00:06:37,390 Lord Gu? | ||
76 | 00:06:41,720 --> 00:06:42,640 How about.... | 00:06:41,720 --> 00:06:42,640 How about.... | ||
77 | 00:06:43,350 --> 00:06:44,790 how about we play along? | 00:06:43,350 --> 00:06:44,790 how about we play along? | ||
78 | 00:06:45,390 --> 00:06:46,760 Since we all know | 00:06:45,390 --> 00:06:46,760 Since we all know | ||
79 | 00:06:46,760 --> 00:06:48,550 that this is a Sun Chuang impersonator, | 00:06:46,760 --> 00:06:48,550 that this is a Sun Chuang impersonator, | ||
80 | 00:06:49,230 --> 00:06:51,110 let's not notify the committee, | 00:06:49,230 --> 00:06:51,110 let's not notify the committee, | ||
81 | 00:06:51,110 --> 00:06:53,110 let's pretend this incidence | 00:06:51,110 --> 00:06:53,110 let's pretend this incidence | ||
82 | 00:06:53,110 --> 00:06:54,110 is just... | 00:06:53,110 --> 00:06:54,110 is just... | ||
83 | 00:06:54,670 --> 00:06:55,470 a drill. | 00:06:54,670 --> 00:06:55,470 a drill. | ||
84 | 00:06:56,040 --> 00:06:56,840 What do you think? | 00:06:56,040 --> 00:06:56,840 What do you think? | ||
85 | 00:06:57,320 --> 00:06:58,120 Lord Gu, | 00:06:57,320 --> 00:06:58,120 Lord Gu, | ||
86 | 00:06:58,440 --> 00:06:59,240 you are a wise man. | 00:06:58,440 --> 00:06:59,240 you are a wise man. | ||
87 | 00:07:27,230 --> 00:07:28,670 Everyone, | 00:07:27,230 --> 00:07:28,670 Everyone, | ||
88 | 00:07:28,670 --> 00:07:31,320 this round will put your abilities at test, | 00:07:28,670 --> 00:07:31,320 this round will put your abilities at test, | ||
89 | 00:07:31,830 --> 00:07:34,390 fate will decide if you came out alive. | 00:07:31,830 --> 00:07:34,390 fate will decide if you came out alive. | ||
90 | 00:07:35,110 --> 00:07:36,830 Let's begin. | 00:07:35,110 --> 00:07:36,830 Let's begin. | ||
91 | 00:08:22,880 --> 00:08:23,680 Sir Gu, | 00:08:22,880 --> 00:08:23,680 Sir Gu, | ||
92 | 00:08:24,270 --> 00:08:26,160 getting the badge from the tower is priority. | 00:08:24,270 --> 00:08:26,160 getting the badge from the tower is priority. | ||
93 | 00:08:26,160 --> 00:08:27,830 Lord Gu sent me to help you. | 00:08:26,160 --> 00:08:27,830 Lord Gu sent me to help you. | ||
94 | 00:08:35,760 --> 00:08:36,559 Help me! | 00:08:35,760 --> 00:08:36,559 Help me! | ||
95 | 00:08:50,110 --> 00:08:50,920 You are together. | 00:08:50,110 --> 00:08:50,920 You are together. | ||
96 | 00:08:51,880 --> 00:08:52,880 I'm not with him. | 00:08:51,880 --> 00:08:52,880 I'm not with him. | ||
97 | 00:08:56,670 --> 00:08:58,280 What if we are? | 00:08:56,670 --> 00:08:58,280 What if we are? | ||
98 | 00:09:19,280 --> 00:09:20,030 Shen Yanzhi | 00:09:19,280 --> 00:09:20,030 Shen Yanzhi | ||
99 | 00:09:20,030 --> 00:09:21,710 Where is your style? | 00:09:20,030 --> 00:09:21,710 Where is your style? | ||
100 | 00:09:21,710 --> 00:09:22,030 You, you, you. | 00:09:21,710 --> 00:09:22,030 You, you, you. | ||
101 | 00:09:22,030 --> 00:09:23,110 I thought that's what we are doing. | 00:09:22,030 --> 00:09:23,110 I thought that's what we are doing. | ||
102 | 00:09:23,110 --> 00:09:23,920 You! | 00:09:23,110 --> 00:09:23,920 You! | ||
103 | 00:09:39,400 --> 00:09:40,200 Housemaster Ji, | 00:09:39,400 --> 00:09:40,200 Housemaster Ji, | ||
104 | 00:09:40,550 --> 00:09:42,350 you are the one who ambushed me in the woods, right? | 00:09:40,550 --> 00:09:42,350 you are the one who ambushed me in the woods, right? | ||
105 | 00:09:43,030 --> 00:09:44,000 I recognized your style. | 00:09:43,030 --> 00:09:44,000 I recognized your style. | ||
106 | 00:09:44,670 --> 00:09:45,590 What if that was me? | 00:09:44,670 --> 00:09:45,590 What if that was me? | ||
107 | 00:09:45,590 --> 00:09:46,910 I'll kill you right now! | 00:09:45,590 --> 00:09:46,910 I'll kill you right now! | ||
108 | 00:09:51,230 --> 00:09:52,040 Hold on! | 00:09:51,230 --> 00:09:52,040 Hold on! | ||
109 | 00:09:52,670 --> 00:09:53,760 I have some questions for him. | 00:09:52,670 --> 00:09:53,760 I have some questions for him. | ||
110 | 00:09:58,790 --> 00:09:59,600 Housemaster Ji, | 00:09:58,790 --> 00:09:59,600 Housemaster Ji, | ||
111 | 00:10:00,200 --> 00:10:02,030 did my father send you to kill Lin Fang? | 00:10:00,200 --> 00:10:02,030 did my father send you to kill Lin Fang? | ||
112 | 00:10:02,910 --> 00:10:03,720 Sir, | 00:10:02,910 --> 00:10:03,720 Sir, | ||
113 | 00:10:03,960 --> 00:10:05,550 why do you think I've been helping you? | 00:10:03,960 --> 00:10:05,550 why do you think I've been helping you? | ||
114 | 00:10:08,230 --> 00:10:10,030 I can't believe as the acting director, | 00:10:08,230 --> 00:10:10,030 I can't believe as the acting director, | ||
115 | 00:10:10,030 --> 00:10:11,350 Lord Gu does this kind of things. | 00:10:10,030 --> 00:10:11,350 Lord Gu does this kind of things. | ||
116 | 00:10:14,280 --> 00:10:15,080 Hypocrite! | 00:10:14,280 --> 00:10:15,080 Hypocrite! | ||
117 | 00:10:15,790 --> 00:10:16,590 Sir Gu, | 00:10:15,790 --> 00:10:16,590 Sir Gu, | ||
118 | 00:10:16,590 --> 00:10:18,470 let me help you taking the title, | 00:10:16,590 --> 00:10:18,470 let me help you taking the title, | ||
119 | 00:10:18,470 --> 00:10:19,320 let's join hands, | 00:10:18,470 --> 00:10:19,320 let's join hands, | ||
120 | 00:10:19,320 --> 00:10:20,120 kill them together. | 00:10:19,320 --> 00:10:20,120 kill them together. | ||
121 | 00:10:20,440 --> 00:10:21,910 I don't need help. | 00:10:20,440 --> 00:10:21,910 I don't need help. | ||
122 | 00:10:22,590 --> 00:10:23,400 Sir Gu, | 00:10:22,590 --> 00:10:23,400 Sir Gu, | ||
123 | 00:10:23,910 --> 00:10:24,960 please focus on the bigger picture, | 00:10:23,910 --> 00:10:24,960 please focus on the bigger picture, | ||
124 | 00:10:25,470 --> 00:10:27,200 if one of them became the director, | 00:10:25,470 --> 00:10:27,200 if one of them became the director, | ||
125 | 00:10:27,200 --> 00:10:28,760 they will have no mercy on you! | 00:10:27,200 --> 00:10:28,760 they will have no mercy on you! | ||
126 | 00:10:33,400 --> 00:10:34,200 Lady Zhan, | 00:10:33,400 --> 00:10:34,200 Lady Zhan, | ||
127 | 00:10:34,400 --> 00:10:35,200 follow me. | 00:10:34,400 --> 00:10:35,200 follow me. | ||
128 | 00:10:36,150 --> 00:10:36,950 Housemaster Ji, | 00:10:36,150 --> 00:10:36,950 Housemaster Ji, | ||
129 | 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 pick up your sword and fight me. | 00:10:37,640 --> 00:10:38,640 pick up your sword and fight me. | ||
130 | 00:10:38,640 --> 00:10:39,430 You! | 00:10:38,640 --> 00:10:39,430 You! | ||
131 | 00:10:39,520 --> 00:10:40,400 Sir Gu! | 00:10:39,520 --> 00:10:40,400 Sir Gu! | ||
132 | 00:10:40,400 --> 00:10:41,520 You're being stupid! | 00:10:40,400 --> 00:10:41,520 You're being stupid! | ||
133 | 00:10:41,520 --> 00:10:42,320 Come on! | 00:10:41,520 --> 00:10:42,320 Come on! | ||
134 | 00:10:47,220 --> 00:10:48,030 Qinghong, | 00:10:47,220 --> 00:10:48,030 Qinghong, | ||
135 | 00:10:48,350 --> 00:10:49,400 do you recognize that person? | 00:10:48,350 --> 00:10:49,400 do you recognize that person? | ||
136 | 00:10:55,790 --> 00:10:56,600 Yuan Tiao. | 00:10:55,790 --> 00:10:56,600 Yuan Tiao. | ||
137 | 00:10:57,200 --> 00:10:57,640 Exactly. | 00:10:57,200 --> 00:10:57,640 Exactly. | ||
138 | 00:10:59,670 --> 00:11:00,710 That's Feng Bufei. | 00:10:59,670 --> 00:11:00,710 That's Feng Bufei. | ||
139 | 00:11:02,760 --> 00:11:03,960 He impersonated Sun Chuang, | 00:11:02,760 --> 00:11:03,960 He impersonated Sun Chuang, | ||
140 | 00:11:03,960 --> 00:11:05,550 to hide his true identity, | 00:11:03,960 --> 00:11:05,550 to hide his true identity, | ||
141 | 00:11:05,550 --> 00:11:06,670 he cannot use flying claw, | 00:11:05,550 --> 00:11:06,670 he cannot use flying claw, | ||
142 | 00:11:07,470 --> 00:11:08,760 but he can't hide his light-body skill. | 00:11:07,470 --> 00:11:08,760 but he can't hide his light-body skill. | ||
143 | 00:11:10,550 --> 00:11:11,350 Are you sure? | 00:11:10,550 --> 00:11:11,350 Are you sure? | ||
144 | 00:12:09,400 --> 00:12:10,200 My jade. | 00:12:09,400 --> 00:12:10,200 My jade. | ||
145 | 00:12:11,960 --> 00:12:12,760 my pill bottle. | 00:12:11,960 --> 00:12:12,760 my pill bottle. | ||
146 | 00:12:13,670 --> 00:12:14,480 my sachet. | 00:12:13,670 --> 00:12:14,480 my sachet. | ||
147 | 00:12:15,350 --> 00:12:16,470 my god, | 00:12:15,350 --> 00:12:16,470 my god, | ||
148 | 00:12:17,520 --> 00:12:18,760 he is not Sun Chuang! | 00:12:17,520 --> 00:12:18,760 he is not Sun Chuang! | ||
149 | 00:12:22,840 --> 00:12:24,280 Why are you so surprised? | 00:12:22,840 --> 00:12:24,280 Why are you so surprised? | ||
150 | 00:12:24,960 --> 00:12:26,590 All your trash, | 00:12:24,960 --> 00:12:26,590 All your trash, | ||
151 | 00:12:26,590 --> 00:12:27,470 I wouldn't want them even if they're free. | 00:12:26,590 --> 00:12:27,470 I wouldn't want them even if they're free. | ||
152 | 00:12:35,440 --> 00:12:36,240 Who are you? | 00:12:35,440 --> 00:12:36,240 Who are you? | ||
153 | 00:12:38,030 --> 00:12:39,470 Look at him, | 00:12:38,030 --> 00:12:39,470 Look at him, | ||
154 | 00:12:39,470 --> 00:12:41,110 sly and deceitful, | 00:12:39,470 --> 00:12:41,110 sly and deceitful, | ||
155 | 00:12:41,110 --> 00:12:41,910 who else do you think? | 00:12:41,110 --> 00:12:41,910 who else do you think? | ||
156 | 00:12:44,550 --> 00:12:45,640 Thief Feng Bufei. | 00:12:44,550 --> 00:12:45,640 Thief Feng Bufei. | ||
157 | 00:12:47,350 --> 00:12:48,150 Actually, | 00:12:47,350 --> 00:12:48,150 Actually, | ||
158 | 00:12:49,790 --> 00:12:50,760 I am a... | 00:12:49,790 --> 00:12:50,760 I am a... | ||
159 | 00:12:50,760 --> 00:12:51,590 collector. | 00:12:50,760 --> 00:12:51,590 collector. | ||
160 | 00:13:04,670 --> 00:13:05,480 Feng Bufei, | 00:13:04,670 --> 00:13:05,480 Feng Bufei, | ||
161 | 00:13:05,760 --> 00:13:07,080 go ahead and kill Lin Fang. | 00:13:05,760 --> 00:13:07,080 go ahead and kill Lin Fang. | ||
162 | 00:13:10,710 --> 00:13:12,640 I didn't know my godfather is this connected, | 00:13:10,710 --> 00:13:12,640 I didn't know my godfather is this connected, | ||
163 | 00:13:12,640 --> 00:13:13,910 even Feng Bufei is helping him. | 00:13:12,640 --> 00:13:13,910 even Feng Bufei is helping him. | ||
164 | 00:13:14,470 --> 00:13:15,280 Feng Bufei, | 00:13:14,470 --> 00:13:15,280 Feng Bufei, | ||
165 | 00:13:15,910 --> 00:13:17,350 did my father send you too? | 00:13:15,910 --> 00:13:17,350 did my father send you too? | ||
166 | 00:13:19,280 --> 00:13:20,640 If it's not for Seven-star swordsmanship, | 00:13:19,280 --> 00:13:20,640 If it's not for Seven-star swordsmanship, | ||
167 | 00:13:20,640 --> 00:13:21,440 who would want to do this? | 00:13:20,640 --> 00:13:21,440 who would want to do this? | ||
168 | 00:13:22,280 --> 00:13:23,080 Plus, | 00:13:22,280 --> 00:13:23,080 Plus, | ||
169 | 00:13:23,520 --> 00:13:24,550 who the hell is he! | 00:13:23,520 --> 00:13:24,550 who the hell is he! | ||
170 | 00:13:26,030 --> 00:13:27,230 You want Seven-star, | 00:13:26,030 --> 00:13:27,230 You want Seven-star, | ||
171 | 00:13:27,960 --> 00:13:29,030 Gu Yue will not give it to you. | 00:13:27,960 --> 00:13:29,030 Gu Yue will not give it to you. | ||
172 | 00:13:30,230 --> 00:13:31,230 I didn't expect him to, | 00:13:30,230 --> 00:13:31,230 I didn't expect him to, | ||
173 | 00:13:32,640 --> 00:13:33,590 I can take it myself. | 00:13:32,640 --> 00:13:33,590 I can take it myself. | ||
174 | 00:13:35,470 --> 00:13:36,280 Lin Fang, | 00:13:35,470 --> 00:13:36,280 Lin Fang, | ||
175 | 00:13:37,670 --> 00:13:38,550 sweetheart, | 00:13:37,670 --> 00:13:38,550 sweetheart, | ||
176 | 00:13:39,150 --> 00:13:41,350 I still think about you, | 00:13:39,150 --> 00:13:41,350 I still think about you, | ||
177 | 00:13:41,350 --> 00:13:42,840 do you remember our pact? | 00:13:41,350 --> 00:13:42,840 do you remember our pact? | ||
178 | 00:13:44,110 --> 00:13:45,110 After I finished with them, | 00:13:44,110 --> 00:13:45,110 After I finished with them, | ||
179 | 00:13:45,110 --> 00:13:45,920 I'll come find you. | 00:13:45,110 --> 00:13:45,920 I'll come find you. | ||
180 | 00:13:48,840 --> 00:13:50,000 Feng Bufei, hurry up! | 00:13:48,840 --> 00:13:50,000 Feng Bufei, hurry up! | ||
181 | 00:13:50,640 --> 00:13:51,440 What are you yelling about?! | 00:13:50,640 --> 00:13:51,440 What are you yelling about?! | ||
182 | 00:13:52,080 --> 00:13:53,230 Can't you see we're chatting? | 00:13:52,080 --> 00:13:53,230 Can't you see we're chatting? | ||
183 | 00:13:53,760 --> 00:13:54,790 I'm in a bad mood now, | 00:13:53,760 --> 00:13:54,790 I'm in a bad mood now, | ||
184 | 00:13:56,110 --> 00:13:57,760 I'm not helping Gu, | 00:13:56,110 --> 00:13:57,760 I'm not helping Gu, | ||
185 | 00:13:57,760 --> 00:13:58,560 let alone you. | 00:13:57,760 --> 00:13:58,560 let alone you. | ||
186 | 00:13:59,320 --> 00:14:00,120 You! | 00:13:59,320 --> 00:14:00,120 You! | ||
187 | 00:14:15,280 --> 00:14:16,960 Now we just have the shared enemy Feng Bufei, | 00:14:15,280 --> 00:14:16,960 Now we just have the shared enemy Feng Bufei, | ||
188 | 00:14:16,960 --> 00:14:17,840 I'm going too. | 00:14:16,960 --> 00:14:17,840 I'm going too. | ||
189 | 00:14:17,840 --> 00:14:18,640 Let's get up the tower first. | 00:14:17,840 --> 00:14:18,640 Let's get up the tower first. | ||
190 | 00:14:19,790 --> 00:14:20,600 Let's go. | 00:14:19,790 --> 00:14:20,600 Let's go. | ||
191 | 00:14:23,320 --> 00:14:24,120 Housemaster Ji, | 00:14:23,320 --> 00:14:24,120 Housemaster Ji, | ||
192 | 00:14:24,280 --> 00:14:25,150 stay away from my brother. | 00:14:24,280 --> 00:14:25,150 stay away from my brother. | ||
193 | 00:14:26,230 --> 00:14:27,040 Sir Gu, | 00:14:26,230 --> 00:14:27,040 Sir Gu, | ||
194 | 00:14:27,670 --> 00:14:28,910 you think of him as a brother, | 00:14:27,670 --> 00:14:28,910 you think of him as a brother, | ||
195 | 00:14:28,910 --> 00:14:30,280 but he is just using you. | 00:14:28,910 --> 00:14:30,280 but he is just using you. | ||
196 | 00:14:30,280 --> 00:14:31,520 My family affairs are none of your business. | 00:14:30,280 --> 00:14:31,520 My family affairs are none of your business. | ||
197 | 00:14:32,550 --> 00:14:34,230 My father sent me to take the title, | 00:14:32,550 --> 00:14:34,230 My father sent me to take the title, | ||
198 | 00:14:34,230 --> 00:14:35,230 and learn seven-star swordsmanship. | 00:14:34,230 --> 00:14:35,230 and learn seven-star swordsmanship. | ||
199 | 00:14:35,840 --> 00:14:36,910 today, I'm not using the sword. | 00:14:35,840 --> 00:14:36,910 today, I'm not using the sword. | ||
200 | 00:14:42,320 --> 00:14:43,910 Today, I'll use Gu quan | 00:14:42,320 --> 00:14:43,910 Today, I'll use Gu quan | ||
201 | 00:14:43,910 --> 00:14:45,030 to take the title. | 00:14:43,910 --> 00:14:45,030 to take the title. | ||
202 | 00:15:41,150 --> 00:15:41,960 You lost. | 00:15:41,150 --> 00:15:41,960 You lost. | ||
203 | 00:15:42,840 --> 00:15:43,640 So I did. | 00:15:42,840 --> 00:15:43,640 So I did. | ||
204 | 00:15:45,030 --> 00:15:46,080 They can't handle Shen Yanzhi, | 00:15:45,030 --> 00:15:46,080 They can't handle Shen Yanzhi, | ||
205 | 00:15:46,640 --> 00:15:47,440 go help them. | 00:15:46,640 --> 00:15:47,440 go help them. | ||
206 | 00:15:53,910 --> 00:15:55,200 Are you really here to help me on my father's orders? | 00:15:53,910 --> 00:15:55,200 Are you really here to help me on my father's orders? | ||
207 | 00:15:57,350 --> 00:15:58,350 That's what he said, | 00:15:57,350 --> 00:15:58,350 That's what he said, | ||
208 | 00:15:59,110 --> 00:16:00,150 but his words | 00:15:59,110 --> 00:16:00,150 but his words | ||
209 | 00:16:00,150 --> 00:16:01,280 are pretty much insults. | 00:16:00,150 --> 00:16:01,280 are pretty much insults. | ||
210 | 00:16:02,670 --> 00:16:03,910 Your father is not worth it. | 00:16:02,670 --> 00:16:03,910 Your father is not worth it. | ||
211 | 00:16:17,030 --> 00:16:17,840 Bitch, | 00:16:17,030 --> 00:16:17,840 Bitch, | ||
212 | 00:16:19,840 --> 00:16:21,320 so painful. | 00:16:19,840 --> 00:16:21,320 so painful. | ||
213 | 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 I still think this is not the righteous way. | 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 I still think this is not the righteous way. | ||
214 | 00:16:43,790 --> 00:16:44,640 Badge of director. | 00:16:43,790 --> 00:16:44,640 Badge of director. | ||
215 | 00:16:47,880 --> 00:16:49,350 Am I really going to be the director? | 00:16:47,880 --> 00:16:49,350 Am I really going to be the director? | ||
216 | 00:16:50,080 --> 00:16:50,880 My god, | 00:16:50,080 --> 00:16:50,880 My god, | ||
217 | 00:16:51,030 --> 00:16:51,640 at such a young age, | 00:16:51,030 --> 00:16:51,640 at such a young age, | ||
218 | 00:16:51,640 --> 00:16:53,000 I have such high achievements, | 00:16:51,640 --> 00:16:53,000 I have such high achievements, | ||
219 | 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 I can finally make my family proud! | 00:16:53,960 --> 00:16:55,960 I can finally make my family proud! | ||
220 | 00:16:59,590 --> 00:17:00,390 Sister Yanzhi, | 00:16:59,590 --> 00:17:00,390 Sister Yanzhi, | ||
221 | 00:17:00,710 --> 00:17:01,520 you made it. | 00:17:00,710 --> 00:17:01,520 you made it. | ||
222 | 00:17:02,030 --> 00:17:02,840 Badge of director. | 00:17:02,030 --> 00:17:02,840 Badge of director. | ||
223 | 00:17:05,920 --> 00:17:06,800 If you want to take the badge, | 00:17:05,920 --> 00:17:06,800 If you want to take the badge, | ||
224 | 00:17:07,760 --> 00:17:08,560 you have to go through me. | 00:17:07,760 --> 00:17:08,560 you have to go through me. | ||
225 | 00:17:10,069 --> 00:17:10,880 And me. | 00:17:10,069 --> 00:17:10,880 And me. | ||
226 | 00:17:12,760 --> 00:17:13,710 We're already this far, | 00:17:12,760 --> 00:17:13,710 We're already this far, | ||
227 | 00:17:14,349 --> 00:17:15,160 I am curious, | 00:17:14,349 --> 00:17:15,160 I am curious, | ||
228 | 00:17:15,760 --> 00:17:17,160 how can Lin Fang take the three of us? | 00:17:15,760 --> 00:17:17,160 how can Lin Fang take the three of us? | ||
229 | 00:17:24,470 --> 00:17:25,280 Qinghong, | 00:17:24,470 --> 00:17:25,280 Qinghong, | ||
230 | 00:17:25,640 --> 00:17:26,440 I've told you, | 00:17:25,640 --> 00:17:26,440 I've told you, | ||
231 | 00:17:26,800 --> 00:17:27,680 he has help. | 00:17:26,800 --> 00:17:27,680 he has help. | ||
232 | 00:17:28,590 --> 00:17:29,880 Earlier in the woods, | 00:17:28,590 --> 00:17:29,880 Earlier in the woods, | ||
233 | 00:17:29,880 --> 00:17:31,070 the person Lin Fang met in secret, | 00:17:29,880 --> 00:17:31,070 the person Lin Fang met in secret, | ||
234 | 00:17:31,590 --> 00:17:32,680 that was you, | 00:17:31,590 --> 00:17:32,680 that was you, | ||
235 | 00:17:32,680 --> 00:17:33,760 Shen Yanzhi. | 00:17:32,680 --> 00:17:33,760 Shen Yanzhi. | ||
236 | 00:17:33,760 --> 00:17:34,590 Yes, | 00:17:33,760 --> 00:17:34,590 Yes, | ||
237 | 00:17:34,590 --> 00:17:35,400 do you have a problem? | 00:17:34,590 --> 00:17:35,400 do you have a problem? | ||
238 | 00:17:36,070 --> 00:17:36,880 Lin Fang, | 00:17:36,070 --> 00:17:36,880 Lin Fang, | ||
239 | 00:17:37,040 --> 00:17:38,710 you and Shen, that's two persons, | 00:17:37,040 --> 00:17:38,710 you and Shen, that's two persons, | ||
240 | 00:17:38,710 --> 00:17:39,560 we have three, | 00:17:38,710 --> 00:17:39,560 we have three, | ||
241 | 00:17:41,520 --> 00:17:42,430 and Gu Yan is my brother, | 00:17:41,520 --> 00:17:42,430 and Gu Yan is my brother, | ||
242 | 00:17:42,950 --> 00:17:43,830 who do you think he'll side with? | 00:17:42,950 --> 00:17:43,830 who do you think he'll side with? | ||
243 | 00:17:44,640 --> 00:17:45,440 And, | 00:17:44,640 --> 00:17:45,440 And, | ||
244 | 00:17:45,710 --> 00:17:46,520 Qinghong, | 00:17:45,710 --> 00:17:46,520 Qinghong, | ||
245 | 00:17:47,190 --> 00:17:48,000 whose side are you with? | 00:17:47,190 --> 00:17:48,000 whose side are you with? | ||
246 | 00:17:54,070 --> 00:17:54,880 Well, | 00:17:54,070 --> 00:17:54,880 Well, | ||
247 | 00:17:56,680 --> 00:17:57,480 hold on, | 00:17:56,680 --> 00:17:57,480 hold on, | ||
248 | 00:17:57,830 --> 00:17:59,400 I thought we're on our own. | 00:17:57,830 --> 00:17:59,400 I thought we're on our own. | ||
249 | 00:18:00,230 --> 00:18:01,040 Right. | 00:18:00,230 --> 00:18:01,040 Right. | ||
250 | 00:18:01,310 --> 00:18:02,280 Lady Zhan has a point, | 00:18:01,310 --> 00:18:02,280 Lady Zhan has a point, | ||
251 | 00:18:03,680 --> 00:18:04,480 we're fighting our own battles. | 00:18:03,680 --> 00:18:04,480 we're fighting our own battles. | ||
252 | 00:18:05,560 --> 00:18:06,360 That's right. | 00:18:05,560 --> 00:18:06,360 That's right. | ||
253 | 00:18:07,040 --> 00:18:07,840 If that's the case, | 00:18:07,040 --> 00:18:07,840 If that's the case, | ||
254 | 00:18:08,400 --> 00:18:09,710 the badge is right here, | 00:18:08,400 --> 00:18:09,710 the badge is right here, | ||
255 | 00:18:10,520 --> 00:18:11,590 why aren't you fighting? | 00:18:10,520 --> 00:18:11,590 why aren't you fighting? | ||
256 | 00:18:16,070 --> 00:18:16,880 Ok. | 00:18:16,070 --> 00:18:16,880 Ok. | ||
257 | 00:18:18,520 --> 00:18:19,320 Let's! | 00:18:18,520 --> 00:18:19,320 Let's! | ||
258 | 00:18:34,040 --> 00:18:35,000 I thought we're on our own. | 00:18:34,040 --> 00:18:35,000 I thought we're on our own. | ||
259 | 00:18:38,310 --> 00:18:39,230 Wen Xuan doesn't know Kung fu, | 00:18:38,310 --> 00:18:39,230 Wen Xuan doesn't know Kung fu, | ||
260 | 00:18:40,070 --> 00:18:40,880 I'll fight you. | 00:18:40,070 --> 00:18:40,880 I'll fight you. | ||
261 | 00:18:59,590 --> 00:19:00,400 Sweetheart. | 00:18:59,590 --> 00:19:00,400 Sweetheart. | ||
262 | 00:19:02,000 --> 00:19:02,560 Sister Yanzhi, | 00:19:02,000 --> 00:19:02,560 Sister Yanzhi, | ||
263 | 00:19:02,560 --> 00:19:03,400 why are you using rats? | 00:19:02,560 --> 00:19:03,400 why are you using rats? | ||
264 | 00:19:22,430 --> 00:19:23,240 Qinghong | 00:19:22,430 --> 00:19:23,240 Qinghong | ||
265 | 00:19:36,070 --> 00:19:36,880 Lady Zhan! | 00:19:36,070 --> 00:19:36,880 Lady Zhan! | ||
266 | 00:19:43,070 --> 00:19:44,350 Qinghong! Qinghong! | 00:19:43,070 --> 00:19:44,350 Qinghong! Qinghong! | ||
267 | 00:19:49,800 --> 00:19:51,310 In a blink of an eye, | 00:19:49,800 --> 00:19:51,310 In a blink of an eye, | ||
268 | 00:19:51,310 --> 00:19:52,350 Zhan Qinghong took the blow | 00:19:51,310 --> 00:19:52,350 Zhan Qinghong took the blow | ||
269 | 00:19:52,350 --> 00:19:53,950 from Feng Bufei for Lin Fang, | 00:19:52,350 --> 00:19:53,950 from Feng Bufei for Lin Fang, | ||
270 | 00:19:53,950 --> 00:19:54,950 in that moment, | 00:19:53,950 --> 00:19:54,950 in that moment, | ||
271 | 00:19:54,950 --> 00:19:55,830 he passed out. | 00:19:54,950 --> 00:19:55,830 he passed out. | ||
272 | 00:19:58,110 --> 00:19:59,280 M'lady! | 00:19:58,110 --> 00:19:59,280 M'lady! | ||
273 | 00:19:59,280 --> 00:20:00,830 What happened to M'lady? | 00:19:59,280 --> 00:20:00,830 What happened to M'lady? | ||
274 | 00:20:01,070 --> 00:20:02,040 Stop pushing! | 00:20:01,070 --> 00:20:02,040 Stop pushing! | ||
275 | 00:20:02,950 --> 00:20:03,590 Stay back. | 00:20:02,950 --> 00:20:03,590 Stay back. | ||
276 | 00:20:03,590 --> 00:20:05,400 Let me through! | 00:20:03,590 --> 00:20:05,400 Let me through! | ||
277 | 00:20:11,430 --> 00:20:12,240 Brother Yan, | 00:20:11,430 --> 00:20:12,240 Brother Yan, | ||
278 | 00:20:13,070 --> 00:20:13,870 get up. | 00:20:13,070 --> 00:20:13,870 get up. | ||
279 | 00:20:17,000 --> 00:20:17,800 Are you ok? | 00:20:17,000 --> 00:20:17,800 Are you ok? | ||
280 | 00:20:21,640 --> 00:20:22,830 I just want a badge, | 00:20:21,640 --> 00:20:22,830 I just want a badge, | ||
281 | 00:20:22,830 --> 00:20:23,680 why is it so difficult? | 00:20:22,830 --> 00:20:23,680 why is it so difficult? | ||
282 | 00:20:37,560 --> 00:20:38,360 Something bit me. | 00:20:37,560 --> 00:20:38,360 Something bit me. | ||
283 | 00:20:39,760 --> 00:20:40,190 Itchy. | 00:20:39,760 --> 00:20:40,190 Itchy. | ||
284 | 00:20:40,190 --> 00:20:41,000 Itchy, itchy. | 00:20:40,190 --> 00:20:41,000 Itchy, itchy. | ||
285 | 00:20:41,430 --> 00:20:42,240 So itchy. | 00:20:41,430 --> 00:20:42,240 So itchy. | ||
286 | 00:20:44,160 --> 00:20:45,000 My god. | 00:20:44,160 --> 00:20:45,000 My god. | ||
287 | 00:20:45,230 --> 00:20:47,400 Hurry! | 00:20:45,230 --> 00:20:47,400 Hurry! | ||
288 | 00:20:47,640 --> 00:20:48,440 Hurry. | 00:20:47,640 --> 00:20:48,440 Hurry. | ||
289 | 00:20:48,920 --> 00:20:49,720 Hurry, hurry, hurry. | 00:20:48,920 --> 00:20:49,720 Hurry, hurry, hurry. | ||
290 | 00:20:50,800 --> 00:20:51,920 You changed your face, | 00:20:50,800 --> 00:20:51,920 You changed your face, | ||
291 | 00:20:51,920 --> 00:20:52,920 change your identity, | 00:20:51,920 --> 00:20:52,920 change your identity, | ||
292 | 00:20:52,920 --> 00:20:54,310 you want to be the director, | 00:20:52,920 --> 00:20:54,310 you want to be the director, | ||
293 | 00:20:54,950 --> 00:20:56,040 just for the Seven-star swordsmanship! | 00:20:54,950 --> 00:20:56,040 just for the Seven-star swordsmanship! | ||
294 | 00:20:57,800 --> 00:20:59,470 Yeah, yeah, yeah. | 00:20:57,800 --> 00:20:59,470 Yeah, yeah, yeah. | ||
295 | 00:20:59,470 --> 00:21:00,190 You don't think | 00:20:59,470 --> 00:21:00,190 You don't think | ||
296 | 00:21:00,190 --> 00:21:01,260 I'm here | 00:21:00,190 --> 00:21:01,260 I'm here | ||
297 | 00:21:02,590 --> 00:21:04,520 for this damn badge. | 00:21:02,590 --> 00:21:04,520 for this damn badge. | ||
298 | 00:21:05,430 --> 00:21:06,950 You and Bai Hu are both Xiyan people, | 00:21:05,430 --> 00:21:06,950 You and Bai Hu are both Xiyan people, | ||
299 | 00:21:07,590 --> 00:21:08,880 you're hiding in Xiao, | 00:21:07,590 --> 00:21:08,880 you're hiding in Xiao, | ||
300 | 00:21:08,880 --> 00:21:09,880 obvious you have some reason. | 00:21:08,880 --> 00:21:09,880 obvious you have some reason. | ||
301 | 00:21:10,470 --> 00:21:11,230 Tell me, | 00:21:10,470 --> 00:21:11,230 Tell me, | ||
302 | 00:21:11,230 --> 00:21:12,040 who is behind this? | 00:21:11,230 --> 00:21:12,040 who is behind this? | ||
303 | 00:21:12,280 --> 00:21:13,230 Gu Yue, Gu Yue, Gu Yue, | 00:21:12,280 --> 00:21:13,230 Gu Yue, Gu Yue, Gu Yue, | ||
304 | 00:21:13,230 --> 00:21:14,280 I've said so many times! | 00:21:13,230 --> 00:21:14,280 I've said so many times! | ||
305 | 00:21:18,520 --> 00:21:19,320 Not possible, | 00:21:18,520 --> 00:21:19,320 Not possible, | ||
306 | 00:21:19,680 --> 00:21:21,040 My father would never work with enemies. | 00:21:19,680 --> 00:21:21,040 My father would never work with enemies. | ||
307 | 00:21:25,310 --> 00:21:26,470 I can't take it anymore. | 00:21:25,310 --> 00:21:26,470 I can't take it anymore. | ||
308 | 00:21:32,950 --> 00:21:33,760 Wen Xuan, | 00:21:32,950 --> 00:21:33,760 Wen Xuan, | ||
309 | 00:21:34,230 --> 00:21:36,040 Father would never do such things. | 00:21:34,230 --> 00:21:36,040 Father would never do such things. | ||
310 | 00:21:37,070 --> 00:21:37,950 I will get to the bottom of this, | 00:21:37,070 --> 00:21:37,950 I will get to the bottom of this, | ||
311 | 00:21:38,950 --> 00:21:39,760 you're injured, | 00:21:38,950 --> 00:21:39,760 you're injured, | ||
312 | 00:21:39,760 --> 00:21:40,560 don't move. | 00:21:39,760 --> 00:21:40,560 don't move. | ||
313 | 00:22:00,680 --> 00:22:01,950 Nothing is coming from inside. | 00:22:00,680 --> 00:22:01,950 Nothing is coming from inside. | ||
314 | 00:22:07,880 --> 00:22:08,880 Yeah. | 00:22:07,880 --> 00:22:08,880 Yeah. | ||
315 | 00:22:08,880 --> 00:22:10,070 Who won? | 00:22:08,880 --> 00:22:10,070 Who won? | ||
316 | 00:22:11,880 --> 00:22:12,950 Why isn't there a result? | 00:22:11,880 --> 00:22:12,950 Why isn't there a result? | ||
317 | 00:22:14,710 --> 00:22:16,190 It's already been so long. | 00:22:14,710 --> 00:22:16,190 It's already been so long. | ||
318 | 00:22:25,470 --> 00:22:26,830 Sir Lin, Sir Lin. | 00:22:25,470 --> 00:22:26,830 Sir Lin, Sir Lin. | ||
319 | 00:22:26,830 --> 00:22:28,190 Director, director | 00:22:26,830 --> 00:22:28,190 Director, director | ||
320 | 00:22:28,190 --> 00:22:32,190 Sir Lin, Sir Lin. | 00:22:28,190 --> 00:22:32,190 Sir Lin, Sir Lin. | ||
321 | 00:22:32,190 --> 00:22:35,560 Sir Lin. | 00:22:32,190 --> 00:22:35,560 Sir Lin. | ||
322 | 00:22:35,920 --> 00:22:36,680 Sir Lin. | 00:22:35,920 --> 00:22:36,680 Sir Lin. | ||
323 | 00:22:36,680 --> 00:22:38,640 Director, director. | 00:22:36,680 --> 00:22:38,640 Director, director. | ||
324 | 00:22:38,640 --> 00:22:40,640 Sir Lin. | 00:22:38,640 --> 00:22:40,640 Sir Lin. | ||
325 | 00:22:40,640 --> 00:22:44,640 Director. | 00:22:40,640 --> 00:22:44,640 Director. | ||
326 | 00:22:44,640 --> 00:22:47,430 Sir Lin, Sir Lin. | 00:22:44,640 --> 00:22:47,430 Sir Lin, Sir Lin. | ||
327 | 00:22:47,430 --> 00:22:52,400 Director, director. | 00:22:47,430 --> 00:22:52,400 Director, director. | ||
328 | 00:22:52,400 --> 00:22:53,590 Current director of Wulin, | 00:22:52,400 --> 00:22:53,590 Current director of Wulin, | ||
329 | 00:22:53,590 --> 00:22:54,590 Lin Fang. | 00:22:53,590 --> 00:22:54,590 Lin Fang. | ||
330 | 00:22:54,590 --> 00:22:55,400 Wait. | 00:22:54,590 --> 00:22:55,400 Wait. | ||
331 | 00:23:02,190 --> 00:23:03,310 How can you be sure | 00:23:02,190 --> 00:23:03,310 How can you be sure | ||
332 | 00:23:04,310 --> 00:23:05,590 that he is the director? | 00:23:04,310 --> 00:23:05,590 that he is the director? | ||
333 | 00:23:31,160 --> 00:23:33,430 Lin Fang took the badge, | 00:23:31,160 --> 00:23:33,430 Lin Fang took the badge, | ||
334 | 00:23:34,070 --> 00:23:36,640 now he is the director of Wulin. | 00:23:34,070 --> 00:23:36,640 now he is the director of Wulin. | ||
335 | 00:23:37,430 --> 00:23:40,310 Congratulations! | 00:23:37,430 --> 00:23:40,310 Congratulations! | ||
336 | 00:23:42,470 --> 00:23:44,190 Sir Lin. | 00:23:42,470 --> 00:23:44,190 Sir Lin. | ||
337 | 00:23:44,190 --> 00:23:45,190 Director. | 00:23:44,190 --> 00:23:45,190 Director. | ||
338 | 00:23:45,190 --> 00:23:46,470 Sir Lin. | 00:23:45,190 --> 00:23:46,470 Sir Lin. | ||
339 | 00:23:46,470 --> 00:23:47,520 Director. | 00:23:46,470 --> 00:23:47,520 Director. | ||
340 | 00:23:47,520 --> 00:23:48,800 Sir Lin. | 00:23:47,520 --> 00:23:48,800 Sir Lin. | ||
341 | 00:23:48,800 --> 00:23:50,040 Director. | 00:23:48,800 --> 00:23:50,040 Director. | ||
342 | 00:23:50,040 --> 00:23:51,310 Sir Lin. | 00:23:50,040 --> 00:23:51,310 Sir Lin. | ||
343 | 00:23:51,310 --> 00:23:52,830 Director. | 00:23:51,310 --> 00:23:52,830 Director. | ||
344 | 00:23:52,830 --> 00:23:54,110 Sir Lin. | 00:23:52,830 --> 00:23:54,110 Sir Lin. | ||
345 | 00:23:54,110 --> 00:23:55,350 Director. | 00:23:54,110 --> 00:23:55,350 Director. | ||
346 | 00:23:55,350 --> 00:23:57,000 Sir Lin. | 00:23:55,350 --> 00:23:57,000 Sir Lin. | ||
347 | 00:24:00,280 --> 00:24:01,560 It is family Gu's honor | 00:24:00,280 --> 00:24:01,560 It is family Gu's honor | ||
348 | 00:24:02,400 --> 00:24:04,310 that Fang became the director. | 00:24:02,400 --> 00:24:04,310 that Fang became the director. | ||
349 | 00:24:05,350 --> 00:24:07,950 Congratulations, director Lin. | 00:24:05,350 --> 00:24:07,950 Congratulations, director Lin. | ||
350 | 00:24:07,950 --> 00:24:10,920 Director Lin. | 00:24:07,950 --> 00:24:10,920 Director Lin. | ||
351 | 00:24:10,920 --> 00:24:12,760 Congratulations, director Lin. | 00:24:10,920 --> 00:24:12,760 Congratulations, director Lin. | ||
352 | 00:24:29,950 --> 00:24:30,920 Uncle Xia Hou. | 00:24:29,950 --> 00:24:30,920 Uncle Xia Hou. | ||
353 | 00:24:30,920 --> 00:24:31,720 Don't move. | 00:24:30,920 --> 00:24:31,720 Don't move. | ||
354 | 00:24:33,800 --> 00:24:35,160 This is the director's cape from the imperial court. | 00:24:33,800 --> 00:24:35,160 This is the director's cape from the imperial court. | ||
355 | 00:24:36,560 --> 00:24:37,360 Give me your hand. | 00:24:36,560 --> 00:24:37,360 Give me your hand. | ||
356 | 00:24:41,160 --> 00:24:42,310 Weak qi and irregular pulses, | 00:24:41,160 --> 00:24:42,310 Weak qi and irregular pulses, | ||
357 | 00:24:42,310 --> 00:24:43,120 and blood is not going to the heart. | 00:24:42,310 --> 00:24:43,120 and blood is not going to the heart. | ||
358 | 00:24:43,800 --> 00:24:44,600 Not too terrible, | 00:24:43,800 --> 00:24:44,600 Not too terrible, | ||
359 | 00:24:44,920 --> 00:24:45,830 you just need a few days of rest. | 00:24:44,920 --> 00:24:45,830 you just need a few days of rest. | ||
360 | 00:24:47,280 --> 00:24:48,080 You've been through a lot, | 00:24:47,280 --> 00:24:48,080 You've been through a lot, | ||
361 | 00:24:48,430 --> 00:24:49,920 fortunately, everything was under control. | 00:24:48,430 --> 00:24:49,920 fortunately, everything was under control. | ||
362 | 00:24:51,230 --> 00:24:52,070 Uncle Xia Hou, | 00:24:51,230 --> 00:24:52,070 Uncle Xia Hou, | ||
363 | 00:24:53,070 --> 00:24:54,160 thank you for everything | 00:24:53,070 --> 00:24:54,160 thank you for everything | ||
364 | 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 you've done for me all these years. | 00:24:54,160 --> 00:24:55,000 you've done for me all these years. | ||
365 | 00:24:55,920 --> 00:24:57,070 You don't have to thank me, | 00:24:55,920 --> 00:24:57,070 You don't have to thank me, | ||
366 | 00:24:57,070 --> 00:24:57,880 we're are beyond that. | 00:24:57,070 --> 00:24:57,880 we're are beyond that. | ||
367 | 00:24:58,520 --> 00:24:59,760 We don't want rumors, | 00:24:58,520 --> 00:24:59,760 We don't want rumors, | ||
368 | 00:24:59,760 --> 00:25:00,560 I should go. | 00:24:59,760 --> 00:25:00,560 I should go. | ||
369 | 00:25:01,070 --> 00:25:02,560 After the imperial court formally established your title, | 00:25:01,070 --> 00:25:02,560 After the imperial court formally established your title, | ||
370 | 00:25:03,110 --> 00:25:03,920 then it would be fine | 00:25:03,110 --> 00:25:03,920 then it would be fine | ||
371 | 00:25:04,350 --> 00:25:05,160 for our meetings. | 00:25:04,350 --> 00:25:05,160 for our meetings. | ||
372 | 00:25:06,110 --> 00:25:06,920 Fang, | 00:25:06,110 --> 00:25:06,920 Fang, | ||
373 | 00:25:08,350 --> 00:25:09,230 Fang, | 00:25:08,350 --> 00:25:09,230 Fang, | ||
374 | 00:25:13,680 --> 00:25:14,480 Fang. | 00:25:13,680 --> 00:25:14,480 Fang. | ||
375 | 00:25:20,430 --> 00:25:21,710 I took you in all these years, | 00:25:20,430 --> 00:25:21,710 I took you in all these years, | ||
376 | 00:25:22,760 --> 00:25:24,070 you're still treating me like an outsider? | 00:25:22,760 --> 00:25:24,070 you're still treating me like an outsider? | ||
377 | 00:25:25,430 --> 00:25:27,000 It is not right that you're staying in an inn, | 00:25:25,430 --> 00:25:27,000 It is not right that you're staying in an inn, | ||
378 | 00:25:27,000 --> 00:25:27,920 come home with me. | 00:25:27,000 --> 00:25:27,920 come home with me. | ||
379 | 00:25:28,680 --> 00:25:29,710 You took me in, | 00:25:28,680 --> 00:25:29,710 You took me in, | ||
380 | 00:25:30,760 --> 00:25:32,760 just for Lin's fortune. | 00:25:30,760 --> 00:25:32,760 just for Lin's fortune. | ||
381 | 00:25:33,560 --> 00:25:35,560 and get a good reputation as a bonus. | 00:25:33,560 --> 00:25:35,560 and get a good reputation as a bonus. | ||
382 | 00:25:36,400 --> 00:25:37,950 How can you say that? | 00:25:36,400 --> 00:25:37,950 How can you say that? | ||
383 | 00:25:38,880 --> 00:25:41,880 Your words sadden me. | 00:25:38,880 --> 00:25:41,880 Your words sadden me. | ||
384 | 00:25:41,880 --> 00:25:42,680 Lord Gu, | 00:25:41,880 --> 00:25:42,680 Lord Gu, | ||
385 | 00:25:43,350 --> 00:25:45,760 you don't need to pretend to be a nice guy anymore. | 00:25:43,350 --> 00:25:45,760 you don't need to pretend to be a nice guy anymore. | ||
386 | 00:25:46,280 --> 00:25:47,710 What you mean is, | 00:25:46,280 --> 00:25:47,710 What you mean is, | ||
387 | 00:25:47,710 --> 00:25:49,350 now you're the director of Wulin, | 00:25:47,710 --> 00:25:49,350 now you're the director of Wulin, | ||
388 | 00:25:51,070 --> 00:25:53,280 We are no longer father and son? | 00:25:51,070 --> 00:25:53,280 We are no longer father and son? | ||
389 | 00:25:53,920 --> 00:25:55,920 We were never father and son. | 00:25:53,920 --> 00:25:55,920 We were never father and son. | ||
390 | 00:26:04,640 --> 00:26:05,590 You don't think I'm your father, | 00:26:04,640 --> 00:26:05,590 You don't think I'm your father, | ||
391 | 00:26:06,110 --> 00:26:07,310 I still think you're my son. | 00:26:06,110 --> 00:26:07,310 I still think you're my son. | ||
392 | 00:26:08,310 --> 00:26:09,120 Might as well, | 00:26:08,310 --> 00:26:09,120 Might as well, | ||
393 | 00:26:09,400 --> 00:26:11,400 stay wherever you like, | 00:26:09,400 --> 00:26:11,400 stay wherever you like, | ||
394 | 00:26:11,400 --> 00:26:12,520 come home when your head is straight. | 00:26:11,400 --> 00:26:12,520 come home when your head is straight. | ||
395 | 00:26:13,070 --> 00:26:13,920 Pardon me for not seeing you off. | 00:26:13,070 --> 00:26:13,920 Pardon me for not seeing you off. | ||
396 | 00:26:29,000 --> 00:26:30,400 You were right, | 00:26:29,000 --> 00:26:30,400 You were right, | ||
397 | 00:26:30,400 --> 00:26:32,070 Gu Yue wants you dead. | 00:26:30,400 --> 00:26:32,070 Gu Yue wants you dead. | ||
398 | 00:26:32,920 --> 00:26:33,640 Fortunately, we have the excuse | 00:26:32,920 --> 00:26:33,640 Fortunately, we have the excuse | ||
399 | 00:26:33,640 --> 00:26:35,160 of renting out the entire inn | 00:26:33,640 --> 00:26:35,160 of renting out the entire inn | ||
400 | 00:26:36,040 --> 00:26:37,640 for treating injuries of contestants. | 00:26:36,040 --> 00:26:37,640 for treating injuries of contestants. | ||
401 | 00:26:37,640 --> 00:26:38,920 It is at least some obstacle | 00:26:37,640 --> 00:26:38,920 It is at least some obstacle | ||
402 | 00:26:38,920 --> 00:26:39,720 for Gu Yue. | 00:26:38,920 --> 00:26:39,720 for Gu Yue. | ||
403 | 00:26:40,310 --> 00:26:41,680 He is not going to give up. | 00:26:40,310 --> 00:26:41,680 He is not going to give up. | ||
404 | 00:26:42,800 --> 00:26:43,920 Being the director of Wulin, | 00:26:42,800 --> 00:26:43,920 Being the director of Wulin, | ||
405 | 00:26:44,710 --> 00:26:45,830 naturally comes with risks. | 00:26:44,710 --> 00:26:45,830 naturally comes with risks. | ||
406 | 00:26:46,470 --> 00:26:47,950 I know you're prepared, | 00:26:46,470 --> 00:26:47,950 I know you're prepared, | ||
407 | 00:26:47,950 --> 00:26:49,070 you should be careful still. | 00:26:47,950 --> 00:26:49,070 you should be careful still. | ||
408 | 00:26:50,800 --> 00:26:51,830 Don't worry, Uncle Xia Hou, | 00:26:50,800 --> 00:26:51,830 Don't worry, Uncle Xia Hou, | ||
409 | 00:26:52,920 --> 00:26:54,800 however, the rulings before... | 00:26:52,920 --> 00:26:54,800 however, the rulings before... | ||
410 | 00:26:54,800 --> 00:26:55,880 Already made public. | 00:26:54,800 --> 00:26:55,880 Already made public. | ||
411 | 00:26:55,880 --> 00:26:56,830 Then, | 00:26:55,880 --> 00:26:56,830 Then, | ||
412 | 00:26:56,830 --> 00:26:58,880 have all the Wulin cryptics Feng Bufei stole | 00:26:56,830 --> 00:26:58,880 have all the Wulin cryptics Feng Bufei stole | ||
413 | 00:26:58,880 --> 00:27:00,310 already been sent back to their houses? | 00:26:58,880 --> 00:27:00,310 already been sent back to their houses? | ||
414 | 00:27:00,830 --> 00:27:02,040 That too. | 00:27:00,830 --> 00:27:02,040 That too. | ||
415 | 00:27:02,040 --> 00:27:03,000 However, | 00:27:02,040 --> 00:27:03,000 However, | ||
416 | 00:27:03,000 --> 00:27:04,160 another thing, | 00:27:03,000 --> 00:27:04,160 another thing, | ||
417 | 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 you have to take care of immediately. | 00:27:04,160 --> 00:27:05,160 you have to take care of immediately. | ||
418 | 00:27:05,920 --> 00:27:06,720 You mean Wen You? | 00:27:05,920 --> 00:27:06,720 You mean Wen You? | ||
419 | 00:27:08,350 --> 00:27:10,040 He is a sour loser, | 00:27:08,350 --> 00:27:10,040 He is a sour loser, | ||
420 | 00:27:10,640 --> 00:27:11,680 it is possible | 00:27:10,640 --> 00:27:11,680 it is possible | ||
421 | 00:27:12,190 --> 00:27:13,470 that he's resentful. | 00:27:12,190 --> 00:27:13,470 that he's resentful. | ||
422 | 00:27:13,470 --> 00:27:14,400 Be kind to him. | 00:27:13,470 --> 00:27:14,400 Be kind to him. | ||
423 | 00:27:15,310 --> 00:27:16,120 I know. | 00:27:15,310 --> 00:27:16,120 I know. | ||
424 | 00:27:16,430 --> 00:27:17,430 I already have a plan. | 00:27:16,430 --> 00:27:17,430 I already have a plan. | ||
425 | 00:27:18,000 --> 00:27:18,800 Ok. | 00:27:18,000 --> 00:27:18,800 Ok. | ||
426 | 00:27:19,430 --> 00:27:20,280 Wen Xuan, | 00:27:19,430 --> 00:27:20,280 Wen Xuan, | ||
427 | 00:27:20,280 --> 00:27:21,310 take some rest, | 00:27:20,280 --> 00:27:21,310 take some rest, | ||
428 | 00:27:21,310 --> 00:27:22,280 all other affairs, | 00:27:21,310 --> 00:27:22,280 all other affairs, | ||
429 | 00:27:22,280 --> 00:27:23,160 I have already taken care of. | 00:27:22,280 --> 00:27:23,160 I have already taken care of. | ||
430 | 00:27:23,680 --> 00:27:24,480 the imperial court summoned me, | 00:27:23,680 --> 00:27:24,480 the imperial court summoned me, | ||
431 | 00:27:24,920 --> 00:27:25,720 take care. | 00:27:24,920 --> 00:27:25,720 take care. | ||
432 | 00:27:42,110 --> 00:27:42,920 Father, | 00:27:42,110 --> 00:27:42,920 Father, | ||
433 | 00:27:44,040 --> 00:27:45,680 I will find your killer, | 00:27:44,040 --> 00:27:45,680 I will find your killer, | ||
434 | 00:27:46,920 --> 00:27:48,070 avenge for you. | 00:27:46,920 --> 00:27:48,070 avenge for you. | ||
435 | 00:27:56,680 --> 00:27:57,480 Sir Wen, | 00:27:56,680 --> 00:27:57,480 Sir Wen, | ||
436 | 00:27:57,950 --> 00:27:59,520 my lady is going to be fine, right? | 00:27:57,950 --> 00:27:59,520 my lady is going to be fine, right? | ||
437 | 00:28:00,880 --> 00:28:02,000 She's always the lucky one, | 00:28:00,880 --> 00:28:02,000 She's always the lucky one, | ||
438 | 00:28:02,800 --> 00:28:03,600 don't worry. | 00:28:02,800 --> 00:28:03,600 don't worry. | ||
439 | 00:28:04,680 --> 00:28:05,880 But I already put the -heart-warming bead | 00:28:04,680 --> 00:28:05,880 But I already put the -heart-warming bead | ||
440 | 00:28:05,880 --> 00:28:07,350 under her pillow, | 00:28:05,880 --> 00:28:07,350 under her pillow, | ||
441 | 00:28:07,350 --> 00:28:08,920 why isn't she waking up? | 00:28:07,350 --> 00:28:08,920 why isn't she waking up? | ||
442 | 00:28:13,350 --> 00:28:14,190 Sir, | 00:28:13,350 --> 00:28:14,190 Sir, | ||
443 | 00:28:14,190 --> 00:28:15,000 you're not going in? | 00:28:14,190 --> 00:28:15,000 you're not going in? | ||
444 | 00:28:16,110 --> 00:28:17,190 Call Wen You out, | 00:28:16,110 --> 00:28:17,190 Call Wen You out, | ||
445 | 00:28:17,710 --> 00:28:18,710 I need a word with him. | 00:28:17,710 --> 00:28:18,710 I need a word with him. | ||
446 | 00:28:18,710 --> 00:28:19,520 Okay. | 00:28:18,710 --> 00:28:19,520 Okay. | ||
447 | 00:28:36,280 --> 00:28:37,160 How's Qinghong? | 00:28:36,280 --> 00:28:37,160 How's Qinghong? | ||
448 | 00:28:38,680 --> 00:28:40,000 Stop pretending to care. | 00:28:38,680 --> 00:28:40,000 Stop pretending to care. | ||
449 | 00:28:41,040 --> 00:28:42,000 Aren't you curious about | 00:28:41,040 --> 00:28:42,000 Aren't you curious about | ||
450 | 00:28:42,520 --> 00:28:43,640 what I want to talk to you about? | 00:28:42,520 --> 00:28:43,640 what I want to talk to you about? | ||
451 | 00:28:44,400 --> 00:28:45,230 If you want to offer | 00:28:44,400 --> 00:28:45,230 If you want to offer | ||
452 | 00:28:45,230 --> 00:28:46,800 an insincere apology, | 00:28:45,230 --> 00:28:46,800 an insincere apology, | ||
453 | 00:28:47,350 --> 00:28:48,830 I don't accept. | 00:28:47,350 --> 00:28:48,830 I don't accept. | ||
454 | 00:28:49,520 --> 00:28:50,400 I know you don't accept the result, | 00:28:49,520 --> 00:28:50,400 I know you don't accept the result, | ||
455 | 00:28:51,710 --> 00:28:52,520 you think you should have won, | 00:28:51,710 --> 00:28:52,520 you think you should have won, | ||
456 | 00:28:53,430 --> 00:28:55,310 that's why I'm here to bury the hatchet. | 00:28:53,430 --> 00:28:55,310 that's why I'm here to bury the hatchet. | ||
457 | 00:28:57,590 --> 00:28:58,640 Since you don't want to leave, | 00:28:57,590 --> 00:28:58,640 Since you don't want to leave, | ||
458 | 00:28:59,560 --> 00:29:01,040 why not listen to me for a second? | 00:28:59,560 --> 00:29:01,040 why not listen to me for a second? | ||
459 | 00:29:02,760 --> 00:29:03,560 Go ahead. | 00:29:02,760 --> 00:29:03,560 Go ahead. | ||
460 | 00:29:04,590 --> 00:29:05,680 Why do you want to be the director? | 00:29:04,590 --> 00:29:05,680 Why do you want to be the director? | ||
461 | 00:29:10,070 --> 00:29:11,640 For the justice of Wulin. | 00:29:10,070 --> 00:29:11,640 For the justice of Wulin. | ||
462 | 00:29:12,880 --> 00:29:13,640 What about you? | 00:29:12,880 --> 00:29:13,640 What about you? | ||
463 | 00:29:15,230 --> 00:29:16,030 Revenge. | 00:29:15,230 --> 00:29:16,030 Revenge. | ||
464 | 00:29:18,160 --> 00:29:19,640 For personal purposes, | 00:29:18,160 --> 00:29:19,640 For personal purposes, | ||
465 | 00:29:20,230 --> 00:29:21,680 where do you get the nerves to be virtuous! | 00:29:20,230 --> 00:29:21,680 where do you get the nerves to be virtuous! | ||
466 | 00:29:22,350 --> 00:29:23,520 At least it is a clear goal, | 00:29:22,350 --> 00:29:23,520 At least it is a clear goal, | ||
467 | 00:29:24,830 --> 00:29:26,040 my father was the director, | 00:29:24,830 --> 00:29:26,040 my father was the director, | ||
468 | 00:29:27,430 --> 00:29:28,760 everyone thought he died in the battlefield, | 00:29:27,430 --> 00:29:28,760 everyone thought he died in the battlefield, | ||
469 | 00:29:29,590 --> 00:29:30,880 actually, he was murdered. | 00:29:29,590 --> 00:29:30,880 actually, he was murdered. | ||
470 | 00:29:32,070 --> 00:29:32,950 And the person who did it, | 00:29:32,070 --> 00:29:32,950 And the person who did it, | ||
471 | 00:29:33,830 --> 00:29:35,230 is still out there. | 00:29:33,830 --> 00:29:35,230 is still out there. | ||
472 | 00:29:36,040 --> 00:29:37,430 I need this title | 00:29:36,040 --> 00:29:37,430 I need this title | ||
473 | 00:29:38,430 --> 00:29:39,830 to investigate what really happened. | 00:29:38,430 --> 00:29:39,830 to investigate what really happened. | ||
474 | 00:29:42,280 --> 00:29:43,590 If I became the director, | 00:29:42,280 --> 00:29:43,590 If I became the director, | ||
475 | 00:29:44,230 --> 00:29:45,830 I can also investigate, | 00:29:44,230 --> 00:29:45,830 I can also investigate, | ||
476 | 00:29:45,830 --> 00:29:47,400 bring justice to your family. | 00:29:45,830 --> 00:29:47,400 bring justice to your family. | ||
477 | 00:29:48,280 --> 00:29:49,080 I believe that. | 00:29:48,280 --> 00:29:49,080 I believe that. | ||
478 | 00:29:50,280 --> 00:29:51,350 But you won't be able to do it. | 00:29:50,280 --> 00:29:51,350 But you won't be able to do it. | ||
479 | 00:29:52,430 --> 00:29:53,160 What makes you say that? | 00:29:52,430 --> 00:29:53,160 What makes you say that? | ||
480 | 00:29:59,520 --> 00:30:01,230 Wulin is not like the temples, | 00:29:59,520 --> 00:30:01,230 Wulin is not like the temples, | ||
481 | 00:30:02,590 --> 00:30:03,830 you're not decisive enough, | 00:30:02,590 --> 00:30:03,830 you're not decisive enough, | ||
482 | 00:30:03,830 --> 00:30:05,040 and you're sentimental sometimes. | 00:30:03,830 --> 00:30:05,040 and you're sentimental sometimes. | ||
483 | 00:30:06,040 --> 00:30:07,470 You took many risks rescuing Qinghong, | 00:30:06,040 --> 00:30:07,470 You took many risks rescuing Qinghong, | ||
484 | 00:30:08,000 --> 00:30:09,040 almost get yourself disqualified. | 00:30:08,000 --> 00:30:09,040 almost get yourself disqualified. | ||
485 | 00:30:10,680 --> 00:30:11,590 Before, because of Qinghong, | 00:30:10,680 --> 00:30:11,590 Before, because of Qinghong, | ||
486 | 00:30:12,430 --> 00:30:13,470 you didn't have total confidence in me, | 00:30:12,430 --> 00:30:13,470 you didn't have total confidence in me, | ||
487 | 00:30:14,310 --> 00:30:15,760 you weren't focused, | 00:30:14,310 --> 00:30:15,760 you weren't focused, | ||
488 | 00:30:15,760 --> 00:30:16,470 you didn't watch your six, | 00:30:15,760 --> 00:30:16,470 you didn't watch your six, | ||
489 | 00:30:17,760 --> 00:30:19,160 you didn't make the right decision either. | 00:30:17,760 --> 00:30:19,160 you didn't make the right decision either. | ||
490 | 00:30:20,800 --> 00:30:22,000 I'm from a noble house, | 00:30:20,800 --> 00:30:22,000 I'm from a noble house, | ||
491 | 00:30:22,000 --> 00:30:23,680 I don't need your tricks. | 00:30:22,000 --> 00:30:23,680 I don't need your tricks. | ||
492 | 00:30:23,680 --> 00:30:24,480 Of course you do, | 00:30:23,680 --> 00:30:24,480 Of course you do, | ||
493 | 00:30:25,710 --> 00:30:27,070 Wulin was in pieces long ago, | 00:30:25,710 --> 00:30:27,070 Wulin was in pieces long ago, | ||
494 | 00:30:28,230 --> 00:30:30,350 every house fight for their own, | 00:30:28,230 --> 00:30:30,350 every house fight for their own, | ||
495 | 00:30:30,350 --> 00:30:31,110 only seeks for moment's peace. | 00:30:30,350 --> 00:30:31,110 only seeks for moment's peace. | ||
496 | 00:30:32,070 --> 00:30:32,780 Some, | 00:30:32,070 --> 00:30:32,780 Some, | ||
497 | 00:30:33,470 --> 00:30:35,000 even became thugs. | 00:30:33,470 --> 00:30:35,000 even became thugs. | ||
498 | 00:30:36,520 --> 00:30:37,880 Yan kingdom is ready to pounce, | 00:30:36,520 --> 00:30:37,880 Yan kingdom is ready to pounce, | ||
499 | 00:30:38,560 --> 00:30:39,680 Wei kingdom is only seemly close. | 00:30:38,560 --> 00:30:39,680 Wei kingdom is only seemly close. | ||
500 | 00:30:41,230 --> 00:30:42,310 If there's an army coming, | 00:30:41,230 --> 00:30:42,310 If there's an army coming, | ||
501 | 00:30:43,310 --> 00:30:44,310 these houses, | 00:30:43,310 --> 00:30:44,310 these houses, | ||
502 | 00:30:45,280 --> 00:30:47,400 they won't help Xiao empire, | 00:30:45,280 --> 00:30:47,400 they won't help Xiao empire, | ||
503 | 00:30:48,070 --> 00:30:49,640 they will just try to make a fortune. | 00:30:48,070 --> 00:30:49,640 they will just try to make a fortune. | ||
504 | 00:30:51,640 --> 00:30:52,760 To tame these people, | 00:30:51,640 --> 00:30:52,760 To tame these people, | ||
505 | 00:30:53,560 --> 00:30:54,880 we need to think more than they do, | 00:30:53,560 --> 00:30:54,880 we need to think more than they do, | ||
506 | 00:30:55,560 --> 00:30:56,280 and act faster. | 00:30:55,560 --> 00:30:56,280 and act faster. | ||
507 | 00:30:57,800 --> 00:30:59,110 You're only seeking revenge, | 00:30:57,800 --> 00:30:59,110 You're only seeking revenge, | ||
508 | 00:30:59,760 --> 00:31:00,680 compare to them, | 00:30:59,760 --> 00:31:00,680 compare to them, | ||
509 | 00:31:00,680 --> 00:31:01,560 you're not any better. | 00:31:00,680 --> 00:31:01,560 you're not any better. | ||
510 | 00:31:03,110 --> 00:31:04,680 If that's coming from someone else, | 00:31:03,110 --> 00:31:04,680 If that's coming from someone else, | ||
511 | 00:31:05,760 --> 00:31:07,350 they would think I just want to avenge, | 00:31:05,760 --> 00:31:07,350 they would think I just want to avenge, | ||
512 | 00:31:08,950 --> 00:31:09,880 but as a man, | 00:31:08,950 --> 00:31:09,880 but as a man, | ||
513 | 00:31:10,430 --> 00:31:12,230 self-cultivating, family-orienting and world peace, | 00:31:10,430 --> 00:31:12,230 self-cultivating, family-orienting and world peace, | ||
514 | 00:31:13,110 --> 00:31:14,110 I'm not embarrassed to say it, | 00:31:13,110 --> 00:31:14,110 I'm not embarrassed to say it, | ||
515 | 00:31:14,800 --> 00:31:15,830 that's my ultimate purpose. | 00:31:14,800 --> 00:31:15,830 that's my ultimate purpose. | ||
516 | 00:31:17,310 --> 00:31:18,280 I want to avenge my family, | 00:31:17,310 --> 00:31:18,280 I want to avenge my family, | ||
517 | 00:31:19,230 --> 00:31:20,070 I also want to protect my country. | 00:31:19,230 --> 00:31:20,070 I also want to protect my country. | ||
518 | 00:31:20,950 --> 00:31:21,830 As the director, | 00:31:20,950 --> 00:31:21,830 As the director, | ||
519 | 00:31:22,680 --> 00:31:23,800 the job is to assemble Wulin. | 00:31:22,680 --> 00:31:23,800 the job is to assemble Wulin. | ||
520 | 00:31:26,760 --> 00:31:28,190 What makes you think | 00:31:26,760 --> 00:31:28,190 What makes you think | ||
521 | 00:31:28,190 --> 00:31:29,920 that you're the one to assemble Wulin? | 00:31:28,190 --> 00:31:29,920 that you're the one to assemble Wulin? | ||
522 | 00:31:30,680 --> 00:31:32,230 Do it on my own? | 00:31:30,680 --> 00:31:32,230 Do it on my own? | ||
523 | 00:31:34,350 --> 00:31:35,640 I'm not that overconfident. | 00:31:34,350 --> 00:31:35,640 I'm not that overconfident. | ||
524 | 00:31:38,680 --> 00:31:39,460 What do you mean? | 00:31:38,680 --> 00:31:39,460 What do you mean? | ||
525 | 00:31:40,400 --> 00:31:42,400 Wulin doesn't need a director, | 00:31:40,400 --> 00:31:42,400 Wulin doesn't need a director, | ||
526 | 00:31:44,190 --> 00:31:45,760 it needs someone who would sacrifice himself. | 00:31:44,190 --> 00:31:45,760 it needs someone who would sacrifice himself. | ||
527 | 00:31:46,880 --> 00:31:47,880 I was dosed with a rare venom, | 00:31:46,880 --> 00:31:47,880 I was dosed with a rare venom, | ||
528 | 00:31:49,040 --> 00:31:50,230 I am the most suitable one. | 00:31:49,040 --> 00:31:50,230 I am the most suitable one. | ||
529 | 00:31:51,640 --> 00:31:52,470 You're a nobleman, | 00:31:51,640 --> 00:31:52,470 You're a nobleman, | ||
530 | 00:31:53,430 --> 00:31:54,590 for the people in Wulin, | 00:31:53,430 --> 00:31:54,590 for the people in Wulin, | ||
531 | 00:31:55,430 --> 00:31:56,800 you have a controversial background, | 00:31:55,430 --> 00:31:56,800 you have a controversial background, | ||
532 | 00:31:57,710 --> 00:31:59,000 if you're the director, | 00:31:57,710 --> 00:31:59,000 if you're the director, | ||
533 | 00:31:59,830 --> 00:32:01,280 they will only be skeptical, | 00:31:59,830 --> 00:32:01,280 they will only be skeptical, | ||
534 | 00:32:01,800 --> 00:32:02,600 not to mention alerted. | 00:32:01,800 --> 00:32:02,600 not to mention alerted. | ||
535 | 00:32:04,040 --> 00:32:05,230 However, from a different perspective, | 00:32:04,040 --> 00:32:05,230 However, from a different perspective, | ||
536 | 00:32:06,230 --> 00:32:07,230 you can become the bridge | 00:32:06,230 --> 00:32:07,230 you can become the bridge | ||
537 | 00:32:07,760 --> 00:32:08,880 between us and the imperial court. | 00:32:07,760 --> 00:32:08,880 between us and the imperial court. | ||
538 | 00:32:10,040 --> 00:32:11,710 As long as you don't do anything extreme, | 00:32:10,040 --> 00:32:11,710 As long as you don't do anything extreme, | ||
539 | 00:32:12,680 --> 00:32:14,110 you can achieve many things. | 00:32:12,680 --> 00:32:14,110 you can achieve many things. | ||
540 | 00:32:16,070 --> 00:32:17,760 The reason I'm having this talk with you | 00:32:16,070 --> 00:32:17,760 The reason I'm having this talk with you | ||
541 | 00:32:18,470 --> 00:32:19,430 is because I know that | 00:32:18,470 --> 00:32:19,430 is because I know that | ||
542 | 00:32:20,760 --> 00:32:21,560 Sir Wen, | 00:32:20,760 --> 00:32:21,560 Sir Wen, | ||
543 | 00:32:22,110 --> 00:32:23,310 you too want justice, | 00:32:22,110 --> 00:32:23,310 you too want justice, | ||
544 | 00:32:23,950 --> 00:32:25,110 you want to make Wulin great again, | 00:32:23,950 --> 00:32:25,110 you want to make Wulin great again, | ||
545 | 00:32:26,280 --> 00:32:27,430 protect the Xiao empire. | 00:32:26,280 --> 00:32:27,430 protect the Xiao empire. | ||
546 | 00:32:28,710 --> 00:32:29,950 Since we have the same purpose, | 00:32:28,710 --> 00:32:29,950 Since we have the same purpose, | ||
547 | 00:32:33,160 --> 00:32:34,280 why don't we join hands? | 00:32:33,160 --> 00:32:34,280 why don't we join hands? | ||
548 | 00:32:35,040 --> 00:32:36,230 together we can create a golden age! | 00:32:35,040 --> 00:32:36,230 together we can create a golden age! | ||
549 | 00:32:58,590 --> 00:32:59,400 Father, | 00:32:58,590 --> 00:32:59,400 Father, | ||
550 | 00:32:59,400 --> 00:33:00,110 I have something to ask you. | 00:32:59,400 --> 00:33:00,110 I have something to ask you. | ||
551 | 00:33:01,040 --> 00:33:01,840 Kneel! | 00:33:01,040 --> 00:33:01,840 Kneel! | ||
552 | 00:33:09,160 --> 00:33:09,950 Do you know | 00:33:09,160 --> 00:33:09,950 Do you know | ||
553 | 00:33:09,950 --> 00:33:11,560 how much effort I have put into this | 00:33:09,950 --> 00:33:11,560 how much effort I have put into this | ||
554 | 00:33:11,560 --> 00:33:12,920 just for this Wulin competition?! | 00:33:11,560 --> 00:33:12,920 just for this Wulin competition?! | ||
555 | 00:33:13,520 --> 00:33:14,950 Growing up, | 00:33:13,520 --> 00:33:14,950 Growing up, | ||
556 | 00:33:14,950 --> 00:33:15,830 you taught me to be a gentleman, | 00:33:14,950 --> 00:33:15,830 you taught me to be a gentleman, | ||
557 | 00:33:16,560 --> 00:33:17,710 a gentleman needs to be honest. | 00:33:16,560 --> 00:33:17,710 a gentleman needs to be honest. | ||
558 | 00:33:18,760 --> 00:33:19,640 But what you did, | 00:33:18,760 --> 00:33:19,640 But what you did, | ||
559 | 00:33:19,640 --> 00:33:20,950 is far away from it. | 00:33:19,640 --> 00:33:20,950 is far away from it. | ||
560 | 00:33:22,190 --> 00:33:23,000 You even... | 00:33:22,190 --> 00:33:23,000 You even... | ||
561 | 00:33:23,590 --> 00:33:25,190 you even have connection with Ghost three, | 00:33:23,590 --> 00:33:25,190 you even have connection with Ghost three, | ||
562 | 00:33:25,760 --> 00:33:27,430 that's working with the enemies! | 00:33:25,760 --> 00:33:27,430 that's working with the enemies! | ||
563 | 00:33:27,430 --> 00:33:28,240 Are you crazy?! | 00:33:27,430 --> 00:33:28,240 Are you crazy?! | ||
564 | 00:33:28,920 --> 00:33:30,280 How can you say that! | 00:33:28,920 --> 00:33:30,280 How can you say that! | ||
565 | 00:33:30,280 --> 00:33:31,800 Feng Bufei admitted it. | 00:33:30,280 --> 00:33:31,800 Feng Bufei admitted it. | ||
566 | 00:33:33,470 --> 00:33:35,400 How can you trust the word of a wicked person? | 00:33:33,470 --> 00:33:35,400 How can you trust the word of a wicked person? | ||
567 | 00:33:36,040 --> 00:33:37,520 I'm so disappointed. | 00:33:36,040 --> 00:33:37,520 I'm so disappointed. | ||
568 | 00:33:38,110 --> 00:33:39,830 You don't believe your own father, | 00:33:38,110 --> 00:33:39,830 You don't believe your own father, | ||
569 | 00:33:39,830 --> 00:33:41,230 instead you believe an outsider, | 00:33:39,830 --> 00:33:41,230 instead you believe an outsider, | ||
570 | 00:33:41,760 --> 00:33:42,760 smear my reputation. | 00:33:41,760 --> 00:33:42,760 smear my reputation. | ||
571 | 00:33:48,880 --> 00:33:49,590 Yan, | 00:33:48,880 --> 00:33:49,590 Yan, | ||
572 | 00:33:50,710 --> 00:33:51,470 do you know, | 00:33:50,710 --> 00:33:51,470 do you know, | ||
573 | 00:33:51,470 --> 00:33:53,800 all these carefully designed plans, | 00:33:51,470 --> 00:33:53,800 all these carefully designed plans, | ||
574 | 00:33:53,800 --> 00:33:55,880 are for our future! | 00:33:53,800 --> 00:33:55,880 are for our future! | ||
575 | 00:33:55,880 --> 00:33:57,160 I don't need you to do that! | 00:33:55,880 --> 00:33:57,160 I don't need you to do that! | ||
576 | 00:33:57,950 --> 00:33:59,000 Why don't you believe me? | 00:33:57,950 --> 00:33:59,000 Why don't you believe me? | ||
577 | 00:33:59,520 --> 00:34:00,520 I can make our family proud | 00:33:59,520 --> 00:34:00,520 I can make our family proud | ||
578 | 00:34:00,520 --> 00:34:01,680 using my own skills. | 00:34:00,520 --> 00:34:01,680 using my own skills. | ||
579 | 00:34:02,710 --> 00:34:03,920 You said that I let you down, | 00:34:02,710 --> 00:34:03,920 You said that I let you down, | ||
580 | 00:34:06,310 --> 00:34:07,190 have you let me tried? | 00:34:06,310 --> 00:34:07,190 have you let me tried? | ||
581 | 00:34:08,320 --> 00:34:09,120 You, | 00:34:08,320 --> 00:34:09,120 You, | ||
582 | 00:34:28,929 --> 00:34:29,610 how is she? | 00:34:28,929 --> 00:34:29,610 how is she? | ||
583 | 00:34:29,840 --> 00:34:30,500 She's fine. | 00:34:29,840 --> 00:34:30,500 She's fine. | ||
584 | 00:34:30,530 --> 00:34:33,040 I'll get some medicine for blood flow later, | 00:34:30,530 --> 00:34:33,040 I'll get some medicine for blood flow later, | ||
585 | 00:34:33,040 --> 00:34:34,080 take them for a few days, | 00:34:33,040 --> 00:34:34,080 take them for a few days, | ||
586 | 00:34:34,080 --> 00:34:35,040 she'll be healed. | 00:34:34,080 --> 00:34:35,040 she'll be healed. | ||
587 | 00:34:35,840 --> 00:34:36,630 That's good. | 00:34:35,840 --> 00:34:36,630 That's good. | ||
588 | 00:34:36,710 --> 00:34:37,460 That's good. | 00:34:36,710 --> 00:34:37,460 That's good. | ||
589 | 00:34:37,870 --> 00:34:38,679 Xiao Rou, | 00:34:37,870 --> 00:34:38,679 Xiao Rou, | ||
590 | 00:34:38,909 --> 00:34:40,469 she has been in a coma for a day now, | 00:34:38,909 --> 00:34:40,469 she has been in a coma for a day now, | ||
591 | 00:34:40,469 --> 00:34:42,150 Xiao Lan said that she has a fever, | 00:34:40,469 --> 00:34:42,150 Xiao Lan said that she has a fever, | ||
592 | 00:34:42,150 --> 00:34:43,040 when is she waking up? | 00:34:42,150 --> 00:34:43,040 when is she waking up? | ||
593 | 00:34:43,800 --> 00:34:44,870 If she's not waking up, | 00:34:43,800 --> 00:34:44,870 If she's not waking up, | ||
594 | 00:34:44,870 --> 00:34:45,600 how can she take the medicine? | 00:34:44,870 --> 00:34:45,600 how can she take the medicine? | ||
595 | 00:34:46,600 --> 00:34:47,469 Brother, | 00:34:46,600 --> 00:34:47,469 Brother, | ||
596 | 00:34:47,469 --> 00:34:49,040 since when do you nag? | 00:34:47,469 --> 00:34:49,040 since when do you nag? | ||
597 | 00:34:49,909 --> 00:34:51,600 I already asked Xiao Lan to get some water | 00:34:49,909 --> 00:34:51,600 I already asked Xiao Lan to get some water | ||
598 | 00:34:51,600 --> 00:34:52,389 to cool her down, | 00:34:51,600 --> 00:34:52,389 to cool her down, | ||
599 | 00:34:53,120 --> 00:34:54,150 the fever will go away soon enough. | 00:34:53,120 --> 00:34:54,150 the fever will go away soon enough. | ||
600 | 00:34:55,000 --> 00:34:56,280 Don't worry, | 00:34:55,000 --> 00:34:56,280 Don't worry, | ||
601 | 00:34:56,280 --> 00:34:57,600 she'll wake up | 00:34:56,280 --> 00:34:57,600 she'll wake up | ||
602 | 00:34:57,600 --> 00:34:58,870 when she wakes up. | 00:34:57,600 --> 00:34:58,870 when she wakes up. | ||
603 | 00:34:58,870 --> 00:34:59,660 Yeah, | 00:34:58,870 --> 00:34:59,660 Yeah, | ||
604 | 00:35:00,000 --> 00:35:01,120 With you staring at her like this, | 00:35:00,000 --> 00:35:01,120 With you staring at her like this, | ||
605 | 00:35:01,120 --> 00:35:01,760 even when she wakes up, | 00:35:01,120 --> 00:35:01,760 even when she wakes up, | ||
606 | 00:35:01,760 --> 00:35:02,500 she's going to have a fever again. | 00:35:01,760 --> 00:35:02,500 she's going to have a fever again. | ||
607 | 00:35:06,150 --> 00:35:06,930 Lin Fang, | 00:35:06,150 --> 00:35:06,930 Lin Fang, | ||
608 | 00:35:08,710 --> 00:35:09,520 Lin Fang. | 00:35:08,710 --> 00:35:09,520 Lin Fang. | ||
609 | 00:35:11,280 --> 00:35:12,150 Lin Fang. | 00:35:11,280 --> 00:35:12,150 Lin Fang. | ||
610 | 00:35:19,470 --> 00:35:20,320 I'll go get the medicine. | 00:35:19,470 --> 00:35:20,320 I'll go get the medicine. | ||
611 | 00:35:25,800 --> 00:35:26,950 I'll help. | 00:35:25,800 --> 00:35:26,950 I'll help. | ||
612 | 00:35:31,120 --> 00:35:31,870 Lin Fang. | 00:35:31,120 --> 00:35:31,870 Lin Fang. | ||
613 | 00:35:40,560 --> 00:35:41,280 M'lady. | 00:35:40,560 --> 00:35:41,280 M'lady. | ||
614 | 00:35:53,040 --> 00:35:53,630 M'lady. | 00:35:53,040 --> 00:35:53,630 M'lady. | ||
615 | 00:35:53,630 --> 00:35:54,080 Xiao Lan. | 00:35:53,630 --> 00:35:54,080 Xiao Lan. | ||
616 | 00:35:54,080 --> 00:35:54,870 you're awake. | 00:35:54,080 --> 00:35:54,870 you're awake. | ||
617 | 00:35:54,870 --> 00:35:56,000 So hot! Are you trying to kill me?! | 00:35:54,870 --> 00:35:56,000 So hot! Are you trying to kill me?! | ||
618 | 00:35:58,600 --> 00:35:59,560 This heart-warming bead | 00:35:58,600 --> 00:35:59,560 This heart-warming bead | ||
619 | 00:35:59,560 --> 00:36:00,190 actually works. | 00:35:59,560 --> 00:36:00,190 actually works. | ||
620 | 00:36:01,560 --> 00:36:03,000 You did this to me?! | 00:36:01,560 --> 00:36:03,000 You did this to me?! | ||
621 | 00:36:05,120 --> 00:36:05,760 Erm... | 00:36:05,120 --> 00:36:05,760 Erm... | ||
622 | 00:36:05,760 --> 00:36:06,710 I'll go get some more water. | 00:36:05,760 --> 00:36:06,710 I'll go get some more water. | ||
623 | 00:36:12,360 --> 00:36:13,080 Wen You, | 00:36:12,360 --> 00:36:13,080 Wen You, | ||
624 | 00:36:14,120 --> 00:36:15,390 did you burn your hand? | 00:36:14,120 --> 00:36:15,390 did you burn your hand? | ||
625 | 00:36:15,950 --> 00:36:16,630 put on some medicine. | 00:36:15,950 --> 00:36:16,630 put on some medicine. | ||
626 | 00:36:17,320 --> 00:36:18,470 A bowl of boiling hot water, | 00:36:17,320 --> 00:36:18,470 A bowl of boiling hot water, | ||
627 | 00:36:18,470 --> 00:36:19,760 your back must be burned too. | 00:36:18,470 --> 00:36:19,760 your back must be burned too. | ||
628 | 00:36:21,150 --> 00:36:21,880 I'm fine. | 00:36:21,150 --> 00:36:21,880 I'm fine. | ||
629 | 00:36:22,360 --> 00:36:23,430 Now that you're awake, | 00:36:22,360 --> 00:36:23,430 Now that you're awake, | ||
630 | 00:36:23,430 --> 00:36:24,230 I'm good. | 00:36:23,430 --> 00:36:24,230 I'm good. | ||
631 | 00:36:25,630 --> 00:36:26,470 You don't have to worry about me, | 00:36:25,630 --> 00:36:26,470 You don't have to worry about me, | ||
632 | 00:36:27,670 --> 00:36:28,150 this, | 00:36:27,670 --> 00:36:28,150 this, | ||
633 | 00:36:28,150 --> 00:36:29,320 this is Xiao Lan's fault, | 00:36:28,150 --> 00:36:29,320 this is Xiao Lan's fault, | ||
634 | 00:36:29,320 --> 00:36:29,950 that's why I asked. | 00:36:29,320 --> 00:36:29,950 that's why I asked. | ||
635 | 00:36:33,760 --> 00:36:35,120 What about the competition? | 00:36:33,760 --> 00:36:35,120 What about the competition? | ||
636 | 00:36:35,120 --> 00:36:35,910 Who's the director? | 00:36:35,120 --> 00:36:35,910 Who's the director? | ||
637 | 00:36:39,430 --> 00:36:40,670 I'll get Xiao Lan, | 00:36:39,430 --> 00:36:40,670 I'll get Xiao Lan, | ||
638 | 00:36:40,670 --> 00:36:41,470 get you a change of clothes. | 00:36:40,670 --> 00:36:41,470 get you a change of clothes. | ||
639 | 00:36:48,760 --> 00:36:49,390 Lin Fang, | 00:36:48,760 --> 00:36:49,390 Lin Fang, | ||
640 | 00:36:50,870 --> 00:36:51,580 Lin Fang. | 00:36:50,870 --> 00:36:51,580 Lin Fang. | ||
641 | 00:36:54,710 --> 00:36:55,520 Lin Fang. | 00:36:54,710 --> 00:36:55,520 Lin Fang. | ||
642 | 00:37:00,230 --> 00:37:00,950 Wen You. | 00:37:00,230 --> 00:37:00,950 Wen You. | ||
643 | 00:37:01,560 --> 00:37:02,280 Wen You. | 00:37:01,560 --> 00:37:02,280 Wen You. | ||
644 | 00:37:03,840 --> 00:37:04,620 Are you ok? | 00:37:03,840 --> 00:37:04,620 Are you ok? | ||
645 | 00:37:05,520 --> 00:37:06,320 I'm fine. | 00:37:05,520 --> 00:37:06,320 I'm fine. | ||
646 | 00:37:08,470 --> 00:37:09,260 Earlier... | 00:37:08,470 --> 00:37:09,260 Earlier... | ||
647 | 00:37:12,080 --> 00:37:12,870 Never mind. | 00:37:12,080 --> 00:37:12,870 Never mind. | ||
648 | 00:37:14,390 --> 00:37:15,150 Take a rest. | 00:37:14,390 --> 00:37:15,150 Take a rest. | ||
649 | 00:37:22,560 --> 00:37:23,670 My lady! | 00:37:22,560 --> 00:37:23,670 My lady! | ||
650 | 00:37:24,600 --> 00:37:25,080 You're awake. | 00:37:24,600 --> 00:37:25,080 You're awake. | ||
651 | 00:37:25,080 --> 00:37:25,800 Stop. | 00:37:25,080 --> 00:37:25,800 Stop. | ||
652 | 00:37:26,760 --> 00:37:27,480 Don't come closer. | 00:37:26,760 --> 00:37:27,480 Don't come closer. | ||
653 | 00:37:27,950 --> 00:37:28,800 Go get me a glass of warm water. | 00:37:27,950 --> 00:37:28,800 Go get me a glass of warm water. | ||
654 | 00:37:42,710 --> 00:37:43,600 Sir Wen left? | 00:37:42,710 --> 00:37:43,600 Sir Wen left? | ||
655 | 00:37:45,760 --> 00:37:46,360 Yeah, but I'm not sure, | 00:37:45,760 --> 00:37:46,360 Yeah, but I'm not sure, | ||
656 | 00:37:46,360 --> 00:37:47,600 but he seemed weird. | 00:37:46,360 --> 00:37:47,600 but he seemed weird. | ||
657 | 00:37:48,430 --> 00:37:49,710 I asked him about the competition, | 00:37:48,430 --> 00:37:49,710 I asked him about the competition, | ||
658 | 00:37:49,710 --> 00:37:50,670 he didn't say anything, | 00:37:49,710 --> 00:37:50,670 he didn't say anything, | ||
659 | 00:37:50,670 --> 00:37:51,390 and he kind of zoned out. | 00:37:50,670 --> 00:37:51,390 and he kind of zoned out. | ||
660 | 00:37:52,120 --> 00:37:53,000 why do you think that is? | 00:37:52,120 --> 00:37:53,000 why do you think that is? | ||
661 | 00:37:54,320 --> 00:37:55,230 M'lady, | 00:37:54,320 --> 00:37:55,230 M'lady, | ||
662 | 00:37:55,230 --> 00:37:56,950 even though I don't know why he zoned out, | 00:37:55,230 --> 00:37:56,950 even though I don't know why he zoned out, | ||
663 | 00:37:57,520 --> 00:37:59,080 and I know this is impossible, | 00:37:57,520 --> 00:37:59,080 and I know this is impossible, | ||
664 | 00:37:59,080 --> 00:37:59,840 but my guess is, | 00:37:59,080 --> 00:37:59,840 but my guess is, | ||
665 | 00:38:00,390 --> 00:38:02,150 Sir Wen.... | 00:38:00,390 --> 00:38:02,150 Sir Wen.... | ||
666 | 00:38:02,150 --> 00:38:03,000 has a crush on you. | 00:38:02,150 --> 00:38:03,000 has a crush on you. | ||
667 | 00:38:04,670 --> 00:38:05,560 M'lady, | 00:38:04,670 --> 00:38:05,560 M'lady, | ||
668 | 00:38:06,150 --> 00:38:07,520 Can't you cover it a little?! | 00:38:06,150 --> 00:38:07,520 Can't you cover it a little?! | ||
669 | 00:38:08,000 --> 00:38:09,390 Why would you say that? | 00:38:08,000 --> 00:38:09,390 Why would you say that? | ||
670 | 00:38:15,560 --> 00:38:17,000 Sir Wen cares a lot about you. | 00:38:15,560 --> 00:38:17,000 Sir Wen cares a lot about you. | ||
671 | 00:38:18,800 --> 00:38:20,230 We are friends, | 00:38:18,800 --> 00:38:20,230 We are friends, | ||
672 | 00:38:20,230 --> 00:38:21,760 it's quite normal to care about friends. | 00:38:20,230 --> 00:38:21,760 it's quite normal to care about friends. | ||
673 | 00:38:21,760 --> 00:38:22,840 When you were in a coma, | 00:38:21,760 --> 00:38:22,840 When you were in a coma, | ||
674 | 00:38:22,840 --> 00:38:24,430 you called out Sir Lin, | 00:38:22,840 --> 00:38:24,430 you called out Sir Lin, | ||
675 | 00:38:24,430 --> 00:38:25,390 maybe Sir Wen | 00:38:24,430 --> 00:38:25,390 maybe Sir Wen | ||
676 | 00:38:25,390 --> 00:38:26,190 is jealous. | 00:38:25,390 --> 00:38:26,190 is jealous. | ||
677 | 00:38:27,560 --> 00:38:28,470 I called out Lin Fang? | 00:38:27,560 --> 00:38:28,470 I called out Lin Fang? | ||
678 | 00:38:31,840 --> 00:38:32,630 Jealous? | 00:38:31,840 --> 00:38:32,630 Jealous? | ||
679 | 00:38:36,280 --> 00:38:37,800 No wonder he looked weird. | 00:38:36,280 --> 00:38:37,800 No wonder he looked weird. | ||
680 | 00:38:39,080 --> 00:38:39,870 M'Lady, | 00:38:39,080 --> 00:38:39,870 M'Lady, | ||
681 | 00:38:40,150 --> 00:38:41,390 do you like Sir Wen? | 00:38:40,150 --> 00:38:41,390 do you like Sir Wen? | ||
682 | 00:38:49,910 --> 00:38:52,560 Even though you and Sir Wen have different backgrounds, | 00:38:49,910 --> 00:38:52,560 Even though you and Sir Wen have different backgrounds, | ||
683 | 00:38:52,560 --> 00:38:53,870 but as long as you like him. | 00:38:52,560 --> 00:38:53,870 but as long as you like him. | ||
684 | 00:38:53,870 --> 00:38:54,760 I wouldn't care. | 00:38:53,870 --> 00:38:54,760 I wouldn't care. | ||
685 | 00:38:57,320 --> 00:38:59,630 I didn't know you're quite stubborn. | 00:38:57,320 --> 00:38:59,630 I didn't know you're quite stubborn. | ||
686 | 00:38:59,630 --> 00:39:01,000 We're not compatible? | 00:38:59,630 --> 00:39:01,000 We're not compatible? | ||
687 | 00:39:02,080 --> 00:39:02,840 Compatible, compatible. | 00:39:02,080 --> 00:39:02,840 Compatible, compatible. | ||
688 | 00:39:02,840 --> 00:39:03,640 Such a match. | 00:39:02,840 --> 00:39:03,640 Such a match. | ||
689 | 00:39:04,000 --> 00:39:05,230 I'll get you a change of clothes. | 00:39:04,000 --> 00:39:05,230 I'll get you a change of clothes. | ||
690 | 00:39:11,710 --> 00:39:12,520 Change your clothes. | 00:39:11,710 --> 00:39:12,520 Change your clothes. | ||
691 | 00:39:12,520 --> 00:39:13,230 No hurry. | 00:39:12,520 --> 00:39:13,230 No hurry. | ||
692 | 00:39:13,760 --> 00:39:14,430 Let me ask you, | 00:39:13,760 --> 00:39:14,430 Let me ask you, | ||
693 | 00:39:15,000 --> 00:39:16,230 who became the director? | 00:39:15,000 --> 00:39:16,230 who became the director? | ||
694 | 00:39:16,230 --> 00:39:17,080 Sir Lin. | 00:39:16,230 --> 00:39:17,080 Sir Lin. | ||
695 | 00:39:17,080 --> 00:39:17,800 Lin Fang? | 00:39:17,080 --> 00:39:17,800 Lin Fang? | ||
696 | 00:39:18,670 --> 00:39:19,710 Not Wen You? | 00:39:18,670 --> 00:39:19,710 Not Wen You? | ||
697 | 00:39:19,710 --> 00:39:20,490 Nope. | 00:39:19,710 --> 00:39:20,490 Nope. | ||
698 | 00:39:22,120 --> 00:39:23,360 How can it be Lin Fang? | 00:39:22,120 --> 00:39:23,360 How can it be Lin Fang? | ||
699 | 00:39:24,630 --> 00:39:26,000 It shouldn't be. | 00:39:24,630 --> 00:39:26,000 It shouldn't be. | ||
700 | 00:39:26,000 --> 00:39:27,670 I remember before I passed out, | 00:39:26,000 --> 00:39:27,670 I remember before I passed out, | ||
701 | 00:39:27,670 --> 00:39:29,360 there are quite a few people left. | 00:39:27,670 --> 00:39:29,360 there are quite a few people left. | ||
702 | 00:39:30,080 --> 00:39:31,320 Come on tell me what happened. | 00:39:30,080 --> 00:39:31,320 Come on tell me what happened. | ||
703 | 00:39:31,320 --> 00:39:32,390 How would I know? | 00:39:31,320 --> 00:39:32,390 How would I know? | ||
704 | 00:39:32,390 --> 00:39:33,560 You didn't take me | 00:39:32,390 --> 00:39:33,560 You didn't take me | ||
705 | 00:39:37,800 --> 00:39:38,710 Lin Fang. | 00:39:37,800 --> 00:39:38,710 Lin Fang. | ||
706 | 00:39:40,360 --> 00:39:41,230 she's out of the woods now, | 00:39:40,360 --> 00:39:41,230 she's out of the woods now, | ||
707 | 00:39:41,230 --> 00:39:41,870 rest for a few days, | 00:39:41,230 --> 00:39:41,870 rest for a few days, | ||
708 | 00:39:41,870 --> 00:39:42,600 she will recover. | 00:39:41,870 --> 00:39:42,600 she will recover. | ||
709 | 00:39:42,600 --> 00:39:43,290 Thank you. | 00:39:42,600 --> 00:39:43,290 Thank you. | ||
710 | 00:39:43,320 --> 00:39:44,000 Thank you. | 00:39:43,320 --> 00:39:44,000 Thank you. | ||
711 | 00:40:04,560 --> 00:40:05,320 Let me help. | 00:40:04,560 --> 00:40:05,320 Let me help. | ||
712 | 00:40:05,320 --> 00:40:06,040 Don't. | 00:40:05,320 --> 00:40:06,040 Don't. | ||
713 | 00:40:06,710 --> 00:40:07,390 Why are you here? | 00:40:06,710 --> 00:40:07,390 Why are you here? | ||
714 | 00:40:08,390 --> 00:40:09,150 Xiao Rou, | 00:40:08,390 --> 00:40:09,150 Xiao Rou, | ||
715 | 00:40:09,910 --> 00:40:10,840 I still think.... | 00:40:09,910 --> 00:40:10,840 I still think.... | ||
716 | 00:40:11,390 --> 00:40:12,870 there's still something on my mind. | 00:40:11,390 --> 00:40:12,870 there's still something on my mind. | ||
717 | 00:40:12,870 --> 00:40:13,710 The pot is about to overflow, | 00:40:12,870 --> 00:40:13,710 The pot is about to overflow, | ||
718 | 00:40:13,710 --> 00:40:14,320 can you take a look for me? | 00:40:13,710 --> 00:40:14,320 can you take a look for me? | ||
719 | 00:40:15,600 --> 00:40:16,120 Sure. | 00:40:15,600 --> 00:40:16,120 Sure. | ||
720 | 00:40:22,000 --> 00:40:23,040 The fire next to it is extinguishing. | 00:40:22,000 --> 00:40:23,040 The fire next to it is extinguishing. | ||
721 | 00:40:24,040 --> 00:40:24,750 Ok. | 00:40:24,040 --> 00:40:24,750 Ok. | ||
722 | 00:40:34,390 --> 00:40:35,670 Get a pot for me. | 00:40:34,390 --> 00:40:35,670 Get a pot for me. | ||
723 | 00:40:35,670 --> 00:40:36,360 Ok. | 00:40:35,670 --> 00:40:36,360 Ok. | ||
724 | 00:40:50,710 --> 00:40:52,390 What's on your mind again? | 00:40:50,710 --> 00:40:52,390 What's on your mind again? | ||
725 | 00:40:52,390 --> 00:40:53,230 I have a question, | 00:40:52,390 --> 00:40:53,230 I have a question, | ||
726 | 00:40:54,430 --> 00:40:55,800 when Qinghong was in a coma, | 00:40:54,430 --> 00:40:55,800 when Qinghong was in a coma, | ||
727 | 00:40:56,670 --> 00:40:57,800 why did she | 00:40:56,670 --> 00:40:57,800 why did she | ||
728 | 00:40:58,670 --> 00:40:59,360 call out Lin Fang? | 00:40:58,670 --> 00:40:59,360 call out Lin Fang? | ||
729 | 00:41:00,080 --> 00:41:02,430 So-called damaged emotions, | 00:41:00,080 --> 00:41:02,430 So-called damaged emotions, | ||
730 | 00:41:02,430 --> 00:41:03,710 water-fire imbalance, | 00:41:02,430 --> 00:41:03,710 water-fire imbalance, | ||
731 | 00:41:03,710 --> 00:41:05,080 heart-kidney incongruity, | 00:41:03,710 --> 00:41:05,080 heart-kidney incongruity, | ||
732 | 00:41:05,080 --> 00:41:06,000 result in sleep talking. | 00:41:05,080 --> 00:41:06,000 result in sleep talking. | ||
733 | 00:41:07,040 --> 00:41:08,280 Come on, | 00:41:07,040 --> 00:41:08,280 Come on, | ||
734 | 00:41:08,280 --> 00:41:09,840 it's no time for showing off your knowledge. | 00:41:08,280 --> 00:41:09,840 it's no time for showing off your knowledge. | ||
735 | 00:41:10,390 --> 00:41:12,950 Did you ask Lady Zhan? | 00:41:10,390 --> 00:41:12,950 Did you ask Lady Zhan? | ||
736 | 00:41:12,950 --> 00:41:13,600 I, | 00:41:12,950 --> 00:41:13,600 I, | ||
737 | 00:41:14,950 --> 00:41:16,520 I can't ask her that. | 00:41:14,950 --> 00:41:16,520 I can't ask her that. | ||
738 | 00:41:17,430 --> 00:41:18,520 So you came to me. | 00:41:17,430 --> 00:41:18,520 So you came to me. | ||
739 | 00:41:19,320 --> 00:41:20,280 Yeah, | 00:41:19,320 --> 00:41:20,280 Yeah, | ||
740 | 00:41:21,190 --> 00:41:22,470 you're the only person I can come to | 00:41:21,190 --> 00:41:22,470 you're the only person I can come to | ||
741 | 00:41:23,360 --> 00:41:24,190 about these things | 00:41:23,360 --> 00:41:24,190 about these things | ||
742 | 00:41:25,390 --> 00:41:27,230 Are you worried that Lady Zhan | 00:41:25,390 --> 00:41:27,230 Are you worried that Lady Zhan | ||
743 | 00:41:27,230 --> 00:41:28,710 has a crush on Sir Lin, | 00:41:27,230 --> 00:41:28,710 has a crush on Sir Lin, | ||
744 | 00:41:28,710 --> 00:41:29,670 but she's not aware herself? | 00:41:28,710 --> 00:41:29,670 but she's not aware herself? | ||
745 | 00:41:33,840 --> 00:41:34,470 You're over-thinking. | 00:41:33,840 --> 00:41:34,470 You're over-thinking. | ||
746 | 00:41:36,320 --> 00:41:36,910 Really? | 00:41:36,320 --> 00:41:36,910 Really? | ||
747 | 00:41:38,320 --> 00:41:39,280 Why do you come to me | 00:41:38,320 --> 00:41:39,280 Why do you come to me | ||
748 | 00:41:39,280 --> 00:41:40,560 if you didn't believe me? | 00:41:39,280 --> 00:41:40,560 if you didn't believe me? | ||
749 | 00:41:40,560 --> 00:41:41,430 I do, I do. | 00:41:40,560 --> 00:41:41,430 I do, I do. | ||
750 | 00:41:42,150 --> 00:41:43,120 I can tell, | 00:41:42,150 --> 00:41:43,120 I can tell, | ||
751 | 00:41:43,120 --> 00:41:45,470 Lady Zhan only considers Sir Lin a friend, | 00:41:43,120 --> 00:41:45,470 Lady Zhan only considers Sir Lin a friend, | ||
752 | 00:41:45,470 --> 00:41:46,710 but she actually likes you. | 00:41:45,470 --> 00:41:46,710 but she actually likes you. | ||
753 | 00:41:47,470 --> 00:41:48,150 Really? | 00:41:47,470 --> 00:41:48,150 Really? | ||
754 | 00:41:50,080 --> 00:41:51,630 I realized this | 00:41:50,080 --> 00:41:51,630 I realized this | ||
755 | 00:41:51,630 --> 00:41:52,390 when White tiger clan was in trouble. | 00:41:51,630 --> 00:41:52,390 when White tiger clan was in trouble. | ||
756 | 00:41:53,040 --> 00:41:53,560 At that time, | 00:41:53,040 --> 00:41:53,560 At that time, | ||
757 | 00:41:53,560 --> 00:41:54,630 she already had a crush on you. | 00:41:53,560 --> 00:41:54,630 she already had a crush on you. | ||
758 | 00:41:55,150 --> 00:41:55,710 Really? | 00:41:55,150 --> 00:41:55,710 Really? | ||
759 | 00:41:56,520 --> 00:41:58,080 Pay more attention, | 00:41:56,520 --> 00:41:58,080 Pay more attention, | ||
760 | 00:41:58,080 --> 00:42:00,320 is she finding excuses to talk to you? | 00:41:58,080 --> 00:42:00,320 is she finding excuses to talk to you? | ||
761 | 00:42:00,320 --> 00:42:02,470 Does she blush when she talks? | 00:42:00,320 --> 00:42:02,470 Does she blush when she talks? | ||
762 | 00:42:02,470 --> 00:42:03,910 Does she look at you when you're not looking? | 00:42:02,470 --> 00:42:03,910 Does she look at you when you're not looking? | ||
763 | 00:42:03,910 --> 00:42:05,040 and when she looks at you, | 00:42:03,910 --> 00:42:05,040 and when she looks at you, | ||
764 | 00:42:05,040 --> 00:42:06,560 she would turn around and smile. | 00:42:05,040 --> 00:42:06,560 she would turn around and smile. | ||
765 | 00:42:07,080 --> 00:42:09,280 Also, she's smitten when you're around, | 00:42:07,080 --> 00:42:09,280 Also, she's smitten when you're around, | ||
766 | 00:42:09,280 --> 00:42:11,390 her body is leaning towards you. | 00:42:09,280 --> 00:42:11,390 her body is leaning towards you. | ||
767 | 00:42:11,390 --> 00:42:13,040 All these are signals. | 00:42:11,390 --> 00:42:13,040 All these are signals. | ||
768 | 00:42:19,390 --> 00:42:20,110 Take this, | 00:42:19,390 --> 00:42:20,110 Take this, | ||
769 | 00:42:20,840 --> 00:42:21,760 this is medicine for Lady Zhan. | 00:42:20,840 --> 00:42:21,760 this is medicine for Lady Zhan. | ||
770 | 00:42:21,760 --> 00:42:22,630 Three times a day, | 00:42:21,760 --> 00:42:22,630 Three times a day, | ||
771 | 00:42:22,630 --> 00:42:23,280 one at a time. | 00:42:22,630 --> 00:42:23,280 one at a time. | ||
772 | 00:42:24,600 --> 00:42:25,760 This is too bitter, | 00:42:24,600 --> 00:42:25,760 This is too bitter, | ||
773 | 00:42:25,760 --> 00:42:26,430 she will not want to eat this. | 00:42:25,760 --> 00:42:26,430 she will not want to eat this. | ||
774 | 00:42:27,040 --> 00:42:27,670 I purposely | 00:42:27,040 --> 00:42:27,670 I purposely | ||
775 | 00:42:27,670 --> 00:42:29,320 put honey and sweet daisy in this. | 00:42:27,670 --> 00:42:29,320 put honey and sweet daisy in this. | ||
776 | 00:42:29,910 --> 00:42:30,600 Just go, | 00:42:29,910 --> 00:42:30,600 Just go, | ||
777 | 00:42:30,600 --> 00:42:31,710 I have a lot of medicine to make. | 00:42:30,600 --> 00:42:31,710 I have a lot of medicine to make. | ||
778 | 00:42:32,360 --> 00:42:33,280 Then I'll deliver the medicine. | 00:42:32,360 --> 00:42:33,280 Then I'll deliver the medicine. | ||
779 | 00:42:33,280 --> 00:42:33,800 Go. | 00:42:33,280 --> 00:42:33,800 Go. | ||
780 | 00:42:38,520 --> 00:42:40,190 Wen You didn't make it to the end, | 00:42:38,520 --> 00:42:40,190 Wen You didn't make it to the end, | ||
781 | 00:42:40,840 --> 00:42:42,040 do you think he's upset? | 00:42:40,840 --> 00:42:42,040 do you think he's upset? | ||
782 | 00:42:42,630 --> 00:42:43,710 Doesn't look like it. | 00:42:42,630 --> 00:42:43,710 Doesn't look like it. | ||
783 | 00:42:44,800 --> 00:42:45,870 Maybe he's covering it up. | 00:42:44,800 --> 00:42:45,870 Maybe he's covering it up. | ||
784 | 00:42:47,320 --> 00:42:48,470 If I asked him | 00:42:47,320 --> 00:42:48,470 If I asked him | ||
785 | 00:42:48,470 --> 00:42:49,600 what happened at the end, | 00:42:48,470 --> 00:42:49,600 what happened at the end, | ||
786 | 00:42:50,190 --> 00:42:51,040 will it make him upset? | 00:42:50,190 --> 00:42:51,040 will it make him upset? | ||
787 | 00:42:52,360 --> 00:42:52,840 M'lady, | 00:42:52,360 --> 00:42:52,840 M'lady, | ||
788 | 00:42:53,360 --> 00:42:54,760 you're already looking out for him? | 00:42:53,360 --> 00:42:54,760 you're already looking out for him? | ||
789 | 00:42:57,600 --> 00:42:58,840 Fine, fine, | 00:42:57,600 --> 00:42:58,840 Fine, fine, | ||
790 | 00:42:58,840 --> 00:42:59,360 then you should find a timing, | 00:42:58,840 --> 00:42:59,360 then you should find a timing, | ||
791 | 00:42:59,360 --> 00:43:00,800 when he's in a good mood. | 00:42:59,360 --> 00:43:00,800 when he's in a good mood. | ||
792 | 00:43:02,080 --> 00:43:02,630 Qinghong, | 00:43:02,080 --> 00:43:02,630 Qinghong, | ||
793 | 00:43:04,390 --> 00:43:05,150 Qinghong, | 00:43:04,390 --> 00:43:05,150 Qinghong, | ||
794 | 00:43:07,390 --> 00:43:08,390 Qinghong, | 00:43:07,390 --> 00:43:08,390 Qinghong, | ||
795 | 00:43:32,080 --> 00:43:32,910 Sir Wen. | 00:43:32,080 --> 00:43:32,910 Sir Wen. | ||
796 | 00:43:34,430 --> 00:43:35,040 Is Qinghong ok? | 00:43:34,430 --> 00:43:35,040 Is Qinghong ok? | ||
797 | 00:43:35,760 --> 00:43:36,870 M'lady is.... | 00:43:35,760 --> 00:43:36,870 M'lady is.... | ||
798 | 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 M'lady... | 00:43:38,000 --> 00:43:39,000 M'lady... | ||
799 | 00:43:42,630 --> 00:43:44,870 Qinghong, Qinghong, Qinghong. | 00:43:42,630 --> 00:43:44,870 Qinghong, Qinghong, Qinghong. | ||
800 | 00:43:44,870 --> 00:43:45,870 What happened? | 00:43:44,870 --> 00:43:45,870 What happened? | ||
801 | 00:43:48,320 --> 00:43:49,000 Qinghong, | 00:43:48,320 --> 00:43:49,000 Qinghong, | ||
802 | 00:43:49,630 --> 00:43:50,430 What happened? | 00:43:49,630 --> 00:43:50,430 What happened? | ||
803 | 00:43:52,040 --> 00:43:52,910 Don't scare me. | 00:43:52,040 --> 00:43:52,910 Don't scare me. | ||
804 | 00:43:54,390 --> 00:43:55,150 I'll go get Xiao Rou. | 00:43:54,390 --> 00:43:55,150 I'll go get Xiao Rou. | ||
805 | 00:43:56,630 --> 00:43:57,470 I'm fine. | 00:43:56,630 --> 00:43:57,470 I'm fine. | ||
806 | 00:43:57,470 --> 00:43:58,150 Just a prank. | 00:43:57,470 --> 00:43:58,150 Just a prank. | ||
807 | 00:44:01,470 --> 00:44:02,630 You pranked me? | 00:44:01,470 --> 00:44:02,630 You pranked me? | ||
808 | 00:44:02,630 --> 00:44:03,430 Just a joke. | 00:44:02,630 --> 00:44:03,430 Just a joke. | ||
809 | 00:44:04,080 --> 00:44:04,560 What are you doing here? | 00:44:04,080 --> 00:44:04,560 What are you doing here? | ||
810 | 00:44:05,560 --> 00:44:06,470 I'm here to give you the medicine. | 00:44:05,560 --> 00:44:06,470 I'm here to give you the medicine. | ||
811 | 00:44:07,600 --> 00:44:08,470 Sir Wen, | 00:44:07,600 --> 00:44:08,470 Sir Wen, | ||
812 | 00:44:08,470 --> 00:44:09,630 please wait a moment, | 00:44:08,470 --> 00:44:09,630 please wait a moment, | ||
813 | 00:44:09,630 --> 00:44:10,360 I, | 00:44:09,630 --> 00:44:10,360 I, | ||
814 | 00:44:10,360 --> 00:44:11,950 I'll comb her hair. | 00:44:10,360 --> 00:44:11,950 I'll comb her hair. | ||
815 | 00:44:16,000 --> 00:44:16,840 Well, | 00:44:16,000 --> 00:44:16,840 Well, | ||
816 | 00:44:16,840 --> 00:44:18,760 Xiao Rou made you some new medicine, | 00:44:16,840 --> 00:44:18,760 Xiao Rou made you some new medicine, | ||
817 | 00:44:18,760 --> 00:44:20,000 take it daily, | 00:44:18,760 --> 00:44:20,000 take it daily, | ||
818 | 00:44:20,000 --> 00:44:20,840 three times a day, | 00:44:20,000 --> 00:44:20,840 three times a day, | ||
819 | 00:44:20,840 --> 00:44:21,560 one at a time. | 00:44:20,840 --> 00:44:21,560 one at a time. | ||
820 | 00:44:22,470 --> 00:44:23,190 Take one now. | 00:44:22,470 --> 00:44:23,190 Take one now. | ||
821 | 00:44:24,280 --> 00:44:25,120 I don't want it, | 00:44:24,280 --> 00:44:25,120 I don't want it, | ||
822 | 00:44:25,120 --> 00:44:26,040 they look so bitter. | 00:44:25,120 --> 00:44:26,040 they look so bitter. | ||
823 | 00:44:26,040 --> 00:44:27,080 No, | 00:44:26,040 --> 00:44:27,080 No, | ||
824 | 00:44:27,080 --> 00:44:28,150 Xiao Rou said that | 00:44:27,080 --> 00:44:28,150 Xiao Rou said that | ||
825 | 00:44:28,150 --> 00:44:29,280 she added sweet daisy, | 00:44:28,150 --> 00:44:29,280 she added sweet daisy, | ||
826 | 00:44:29,280 --> 00:44:29,910 and some honey | 00:44:29,280 --> 00:44:29,910 and some honey | ||
827 | 00:44:29,910 --> 00:44:30,630 in these pills. | 00:44:29,910 --> 00:44:30,630 in these pills. | ||
828 | 00:44:30,630 --> 00:44:31,390 They're not bitter anymore. | 00:44:30,630 --> 00:44:31,390 They're not bitter anymore. | ||
829 | 00:44:32,390 --> 00:44:33,710 Sir Wen | 00:44:32,390 --> 00:44:33,710 Sir Wen | ||
830 | 00:44:33,710 --> 00:44:35,040 really cares about M'lady. | 00:44:33,710 --> 00:44:35,040 really cares about M'lady. | ||
831 | 00:44:35,040 --> 00:44:35,670 Xiao Lan, | 00:44:35,040 --> 00:44:35,670 Xiao Lan, | ||
832 | 00:44:36,390 --> 00:44:37,800 no one would think you're deaf if you didn't talk. | 00:44:36,390 --> 00:44:37,800 no one would think you're deaf if you didn't talk. | ||
833 | 00:44:40,000 --> 00:44:40,870 Well, | 00:44:40,000 --> 00:44:40,870 Well, | ||
834 | 00:44:40,870 --> 00:44:41,800 be good, | 00:44:40,870 --> 00:44:41,800 be good, | ||
835 | 00:44:42,320 --> 00:44:43,520 take this medicine, | 00:44:42,320 --> 00:44:43,520 take this medicine, | ||
836 | 00:44:43,520 --> 00:44:44,230 then I'll buy candy for you. | 00:44:43,520 --> 00:44:44,230 then I'll buy candy for you. | ||
837 | 00:44:45,470 --> 00:44:46,430 Really? | 00:44:45,470 --> 00:44:46,430 Really? | ||
838 | 00:44:46,430 --> 00:44:47,910 you'll buy me candy if I ate this? | 00:44:46,430 --> 00:44:47,910 you'll buy me candy if I ate this? | ||
839 | 00:44:47,910 --> 00:44:48,840 You can't take it back. | 00:44:47,910 --> 00:44:48,840 You can't take it back. | ||
840 | 00:44:48,840 --> 00:44:49,430 Pinky swear. | 00:44:48,840 --> 00:44:49,430 Pinky swear. |