This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | [Subtitle by iQIYI Ripped by JinHan_27] | [Subtitle by iQIYI Ripped by JinHan_27] |
2 | 00:02:01,490 | 00:02:03,680 | [The Moon Brightens for You] | [The Moon Brightens for You] |
3 | 00:02:04,280 | 00:02:08,889 | [Episode 2] | [Episode 2] |
4 | 00:02:10,090 | 00:02:11,090 | Give the heart warming pearl back to me. | Give the heart warming pearl back to me. |
5 | 00:02:11,160 | 00:02:11,800 | It’s not yours. | It’s not yours. |
6 | 00:02:11,800 | 00:02:12,550 | Why should I give it back to you? | Why should I give it back to you? |
7 | 00:02:13,770 | 00:02:14,690 | Girl. | Girl. |
8 | 00:02:14,710 | 00:02:15,950 | In this word, | In this word, |
9 | 00:02:15,980 | 00:02:18,360 | there's nothing I can't get. | there's nothing I can't get. |
10 | 00:02:39,540 | 00:02:40,160 | Hey bro. | Hey bro. |
11 | 00:02:40,270 | 00:02:41,160 | Your sudden attack | Your sudden attack |
12 | 00:02:41,160 | 00:02:42,390 | caught her unawares. | caught her unawares. |
13 | 00:02:45,160 | 00:02:45,720 | You're a hoodlum. | You're a hoodlum. |
14 | 00:02:47,320 | 00:02:47,829 | Sorry. | Sorry. |
15 | 00:02:48,329 | 00:02:49,079 | I didn't mean it. | I didn't mean it. |
16 | 00:02:49,910 | 00:02:51,079 | Then he wanted to do that. | Then he wanted to do that. |
17 | 00:02:55,300 | 00:02:56,100 | Feng Bufei. | Feng Bufei. |
18 | 00:02:56,360 | 00:02:57,240 | Don't talk nonsense. | Don't talk nonsense. |
19 | 00:02:57,240 | 00:02:58,270 | Hand in the secret cryptic of my clan. | Hand in the secret cryptic of my clan. |
20 | 00:03:00,820 | 00:03:02,520 | I have lots of cryptics. | I have lots of cryptics. |
21 | 00:03:02,990 | 00:03:04,000 | Which one are you talking about? | Which one are you talking about? |
22 | 00:03:04,350 | 00:03:05,880 | Wuji clan, Wuji cryptic. | Wuji clan, Wuji cryptic. |
23 | 00:03:07,670 | 00:03:08,440 | If you have the ability, | If you have the ability, |
24 | 00:03:08,440 | 00:03:09,240 | come and get it. | come and get it. |
25 | 00:03:10,630 | 00:03:11,670 | You want to leave like that. | You want to leave like that. |
26 | 00:03:12,270 | 00:03:12,960 | I've told you | I've told you |
27 | 00:03:12,960 | 00:03:13,720 | I didn't mean it. | I didn't mean it. |
28 | 00:03:19,320 | 00:03:19,630 | I. | I. |
29 | 00:03:31,780 | 00:03:32,579 | Miss. | Miss. |
30 | 00:03:32,680 | 00:03:33,720 | You're back. | You're back. |
31 | 00:03:33,860 | 00:03:34,620 | How is everything going? | How is everything going? |
32 | 00:03:34,650 | 00:03:35,810 | Did you rob the heart warming pearl? | Did you rob the heart warming pearl? |
33 | 00:03:36,960 | 00:03:37,680 | Miss. | Miss. |
34 | 00:03:37,710 | 00:03:38,680 | You robbed it. | You robbed it. |
35 | 00:03:39,960 | 00:03:40,520 | Wait. | Wait. |
36 | 00:03:40,890 | 00:03:41,850 | What do you mean by 'rob'? | What do you mean by 'rob'? |
37 | 00:03:41,950 | 00:03:42,990 | I didn't rob it. | I didn't rob it. |
38 | 00:03:43,630 | 00:03:45,190 | If you didn't rob it, could it be picked up? | If you didn't rob it, could it be picked up? |
39 | 00:03:45,190 | 00:03:45,880 | You're right. | You're right. |
40 | 00:03:46,700 | 00:03:48,550 | This is the heart warming pearl. | This is the heart warming pearl. |
41 | 00:03:49,750 | 00:03:51,240 | Can it really maintain beauty and keep young? | Can it really maintain beauty and keep young? |
42 | 00:03:52,670 | 00:03:53,900 | It's not that amazing. | It's not that amazing. |
43 | 00:03:54,320 | 00:03:55,380 | A cheap pearl. | A cheap pearl. |
44 | 00:03:56,079 | 00:03:57,520 | If I'd known, I wouldn't go. | If I'd known, I wouldn't go. |
45 | 00:03:57,540 | 00:03:59,140 | It made me... | It made me... |
46 | 00:03:59,170 | 00:04:00,460 | What? | What? |
47 | 00:04:00,480 | 00:04:02,120 | Made me tired. | Made me tired. |
48 | 00:04:07,190 | 00:04:07,830 | Miss. | Miss. |
49 | 00:04:08,250 | 00:04:09,490 | You are tired today. | You are tired today. |
50 | 00:04:09,580 | 00:04:10,540 | Just take an early break. | Just take an early break. |
51 | 00:04:11,260 | 00:04:13,220 | Do you want to sleep with the pearl? | Do you want to sleep with the pearl? |
52 | 00:04:13,320 | 00:04:15,760 | You said that it can maintain beauty and keep young. | You said that it can maintain beauty and keep young. |
53 | 00:04:15,800 | 00:04:16,160 | Here you are. | Here you are. |
54 | 00:04:18,040 | 00:04:18,700 | Sleep with the pearl. | Sleep with the pearl. |
55 | 00:04:18,720 | 00:04:19,600 | Tomorrow you will become a pig. | Tomorrow you will become a pig. |
56 | 00:04:34,909 | 00:04:36,920 | Don't force to be brave this time down the mountain. | Don't force to be brave this time down the mountain. |
57 | 00:04:37,760 | 00:04:38,810 | If you meet someone you can't defeat, | If you meet someone you can't defeat, |
58 | 00:04:39,200 | 00:04:40,440 | just run. | just run. |
59 | 00:04:40,440 | 00:04:41,440 | Don't join in the fun. | Don't join in the fun. |
60 | 00:04:43,480 | 00:04:44,670 | And | And |
61 | 00:04:44,670 | 00:04:45,480 | as a girl, | as a girl, |
62 | 00:04:45,480 | 00:04:46,600 | never let any boy touch you. | never let any boy touch you. |
63 | 00:04:47,480 | 00:04:48,440 | Mom. | Mom. |
64 | 00:04:48,440 | 00:04:49,830 | Why are you going so far away? | Why are you going so far away? |
65 | 00:05:11,390 | 00:05:11,880 | Blue. | Blue. |
66 | 00:05:20,070 | 00:05:20,600 | Blue. | Blue. |
67 | 00:05:22,000 | 00:05:23,760 | Maintain beauty and keep young. | Maintain beauty and keep young. |
68 | 00:06:13,320 | 00:06:13,840 | Watch out. | Watch out. |
69 | 00:06:13,880 | 00:06:14,350 | Let's go. | Let's go. |
70 | 00:06:37,310 | 00:06:38,230 | Who are you? | Who are you? |
71 | 00:06:38,250 | 00:06:40,540 | You dare to intercept the carriage of officials' family. | You dare to intercept the carriage of officials' family. |
72 | 00:06:40,560 | 00:06:41,760 | It's you that we want. | It's you that we want. |
73 | 00:06:41,760 | 00:06:42,230 | Come on. | Come on. |
74 | 00:06:55,920 | 00:06:56,510 | Why are you staring? | Why are you staring? |
75 | 00:06:56,510 | 00:06:57,040 | Tie him up. | Tie him up. |
76 | 00:06:59,270 | 00:06:59,670 | Get down. | Get down. |
77 | 00:07:00,000 | 00:07:00,350 | Get down. | Get down. |
78 | 00:07:26,510 | 00:07:27,550 | General Xiahou. | General Xiahou. |
79 | 00:07:28,510 | 00:07:29,040 | Mr. Wen. | Mr. Wen. |
80 | 00:07:30,070 | 00:07:30,790 | General Xiahou. | General Xiahou. |
81 | 00:07:31,390 | 00:07:32,590 | What should we do now? | What should we do now? |
82 | 00:07:33,060 | 00:07:34,300 | My guard said | My guard said |
83 | 00:07:34,350 | 00:07:35,110 | these villains | these villains |
84 | 00:07:35,200 | 00:07:36,030 | wanted to rob | wanted to rob |
85 | 00:07:36,110 | 00:07:37,480 | the girl of assisstant minister Gao. | the girl of assisstant minister Gao. |
86 | 00:07:37,600 | 00:07:38,960 | But they got the wrong one. | But they got the wrong one. |
87 | 00:07:38,980 | 00:07:40,020 | Take that guard. | Take that guard. |
88 | 00:07:40,050 | 00:07:40,790 | I want to ask him something. | I want to ask him something. |
89 | 00:07:42,140 | 00:07:42,659 | Okay. | Okay. |
90 | 00:07:44,090 | 00:07:44,890 | General Xiahou. | General Xiahou. |
91 | 00:07:44,920 | 00:07:45,390 | Did... | Did... |
92 | 00:07:46,159 | 00:07:47,830 | Did Feng Bufei do this? | Did Feng Bufei do this? |
93 | 00:07:48,440 | 00:07:49,320 | Since my daught was caught, | Since my daught was caught, |
94 | 00:07:49,950 | 00:07:50,550 | her mother | her mother |
95 | 00:07:51,200 | 00:07:52,260 | has been ill | has been ill |
96 | 00:07:52,510 | 00:07:53,909 | because of worrying too much. | because of worrying too much. |
97 | 00:07:54,020 | 00:07:54,810 | Don't worry, Mr. Wen. | Don't worry, Mr. Wen. |
98 | 00:07:55,159 | 00:07:56,440 | Let me hear what happened first. | Let me hear what happened first. |
99 | 00:07:58,830 | 00:07:59,440 | This is the guard | This is the guard |
100 | 00:08:00,200 | 00:08:01,480 | who survived. | who survived. |
101 | 00:08:02,640 | 00:08:03,130 | Sir. | Sir. |
102 | 00:08:03,270 | 00:08:03,950 | Tell me | Tell me |
103 | 00:08:03,950 | 00:08:04,790 | what you saw. | what you saw. |
104 | 00:08:05,500 | 00:08:06,020 | Yes. | Yes. |
105 | 00:08:10,000 | 00:08:11,320 | Didn't you swear | Didn't you swear |
106 | 00:08:11,320 | 00:08:12,810 | that the message was correct? | that the message was correct? |
107 | 00:08:13,040 | 00:08:13,390 | But. | But. |
108 | 00:08:13,390 | 00:08:15,070 | But I saw the green carriage | But I saw the green carriage |
109 | 00:08:15,070 | 00:08:16,710 | was the carriage of Mr. Gao. | was the carriage of Mr. Gao. |
110 | 00:08:16,740 | 00:08:17,230 | No. | No. |
111 | 00:08:17,830 | 00:08:18,320 | It's definitely not her. | It's definitely not her. |
112 | 00:08:18,980 | 00:08:20,620 | What an idiot. That carriage is blue. | What an idiot. That carriage is blue. |
113 | 00:08:20,700 | 00:08:21,740 | I have color blindness. | I have color blindness. |
114 | 00:08:21,760 | 00:08:23,250 | Then you tell me what to do next? | Then you tell me what to do next? |
115 | 00:08:23,530 | 00:08:24,600 | Take her into the carriage and take her away. | Take her into the carriage and take her away. |
116 | 00:08:25,030 | 00:08:25,390 | Yes. | Yes. |
117 | 00:08:25,440 | 00:08:25,720 | Let's go. | Let's go. |
118 | 00:08:26,920 | 00:08:27,390 | Then | Then |
119 | 00:08:27,920 | 00:08:29,350 | I lay on the ground and pretended to be dead | I lay on the ground and pretended to be dead |
120 | 00:08:30,070 | 00:08:31,760 | I heard them saying that | I heard them saying that |
121 | 00:08:31,760 | 00:08:33,190 | they were going back to the clan. | they were going back to the clan. |
122 | 00:08:33,669 | 00:08:34,710 | But. The clan? | But. The clan? |
123 | 00:08:35,470 | 00:08:35,840 | Yes. | Yes. |
124 | 00:08:36,440 | 00:08:37,880 | Although there are many clans in Jun'an, | Although there are many clans in Jun'an, |
125 | 00:08:39,130 | 00:08:41,010 | only bandits | only bandits |
126 | 00:08:41,030 | 00:08:42,000 | can robbed someone | can robbed someone |
127 | 00:08:42,559 | 00:08:43,960 | in broad daylight. | in broad daylight. |
128 | 00:08:44,320 | 00:08:44,660 | Then. | Then. |
129 | 00:08:45,330 | 00:08:46,930 | Then what should we do? | Then what should we do? |
130 | 00:08:47,030 | 00:08:47,920 | Genearl Xiahou. | Genearl Xiahou. |
131 | 00:08:48,350 | 00:08:49,960 | There are not many bandits around Jun'an. | There are not many bandits around Jun'an. |
132 | 00:08:50,590 | 00:08:51,960 | They are probably on the mountains of the western suburbs. | They are probably on the mountains of the western suburbs. |
133 | 00:08:52,590 | 00:08:53,080 | Don't worry, sir. | Don't worry, sir. |
134 | 00:08:53,760 | 00:08:55,960 | I will certainly track down the villains | I will certainly track down the villains |
135 | 00:08:55,960 | 00:08:57,080 | and rescue your daughter. | and rescue your daughter. |
136 | 00:08:57,080 | 00:08:57,350 | Then. | Then. |
137 | 00:08:57,880 | 00:08:59,200 | Thank you very much, General Xiahou. | Thank you very much, General Xiahou. |
138 | 00:09:14,470 | 00:09:16,220 | It was Reverting Yin palm. | It was Reverting Yin palm. |
139 | 00:09:18,410 | 00:09:20,210 | If you want to know Wulin secrets, | If you want to know Wulin secrets, |
140 | 00:09:20,320 | 00:09:21,030 | just listen to | just listen to |
141 | 00:09:22,000 | 00:09:23,550 | Wulin Rumors. | Wulin Rumors. |
142 | 00:09:23,550 | 00:09:25,520 | Great. Great. Great. | Great. Great. Great. |
143 | 00:09:25,520 | 00:09:26,200 | It says that | It says that |
144 | 00:09:26,960 | 00:09:29,030 | the fight for the heart warming pearl last night | the fight for the heart warming pearl last night |
145 | 00:09:29,030 | 00:09:29,780 | was | was |
146 | 00:09:29,860 | 00:09:31,240 | very fierce. | very fierce. |
147 | 00:09:32,080 | 00:09:33,150 | There were Shen Yanzhi, | There were Shen Yanzhi, |
148 | 00:09:33,670 | 00:09:34,440 | people from Gu’s castle | people from Gu’s castle |
149 | 00:09:35,230 | 00:09:36,880 | and even Xiahou Ying came. | and even Xiahou Ying came. |
150 | 00:09:37,550 | 00:09:38,290 | Of course. | Of course. |
151 | 00:09:38,490 | 00:09:39,360 | General Xiahou | General Xiahou |
152 | 00:09:39,580 | 00:09:41,370 | came to catch Feng Bufei. | came to catch Feng Bufei. |
153 | 00:09:41,550 | 00:09:43,420 | He was different from | He was different from |
154 | 00:09:43,670 | 00:09:45,010 | those who wanted the heart warming pearl. | those who wanted the heart warming pearl. |
155 | 00:09:46,120 | 00:09:47,230 | Feng Bufei | Feng Bufei |
156 | 00:09:47,460 | 00:09:49,020 | had already got the pearl. | had already got the pearl. |
157 | 00:09:49,420 | 00:09:50,150 | However, | However, |
158 | 00:09:50,620 | 00:09:51,890 | he failed in the end. | he failed in the end. |
159 | 00:09:52,440 | 00:09:54,670 | Zhan Qinghong from the Zhans in Jingzhou | Zhan Qinghong from the Zhans in Jingzhou |
160 | 00:09:54,670 | 00:09:55,520 | appeared unexpectedly. | appeared unexpectedly. |
161 | 00:09:56,590 | 00:09:57,930 | As she appeared, | As she appeared, |
162 | 00:09:58,860 | 00:09:59,690 | somehow | somehow |
163 | 00:10:00,110 | 00:10:00,990 | the heart warming pearl | the heart warming pearl |
164 | 00:10:01,670 | 00:10:03,110 | flew into her hand. | flew into her hand. |
165 | 00:10:04,440 | 00:10:05,790 | Now I'm famous. | Now I'm famous. |
166 | 00:10:05,790 | 00:10:06,520 | Impossible. | Impossible. |
167 | 00:10:07,050 | 00:10:08,440 | There is no such thing as coincidence. | There is no such thing as coincidence. |
168 | 00:10:08,520 | 00:10:09,110 | Right? | Right? |
169 | 00:10:09,110 | 00:10:09,830 | Yes. Yes. | Yes. Yes. |
170 | 00:10:10,400 | 00:10:10,910 | What a coincidence. | What a coincidence. |
171 | 00:10:12,080 | 00:10:13,080 | How could the heart warming peal fly to her hand? | How could the heart warming peal fly to her hand? |
172 | 00:10:13,670 | 00:10:14,280 | It is called that | It is called that |
173 | 00:10:15,150 | 00:10:16,280 | when you fell over, | when you fell over, |
174 | 00:10:16,910 | 00:10:18,010 | you happened to get a treasure. | you happened to get a treasure. |
175 | 00:10:18,350 | 00:10:19,400 | Unintentionally | Unintentionally |
176 | 00:10:20,010 | 00:10:20,930 | and coincidentally. | and coincidentally. |
177 | 00:10:21,110 | 00:10:21,840 | She got | She got |
178 | 00:10:22,280 | 00:10:23,350 | the heart warming pearl. | the heart warming pearl. |
179 | 00:10:24,610 | 00:10:26,080 | That's not what he just said. | That's not what he just said. |
180 | 00:10:26,710 | 00:10:27,920 | Why was he talking nonsense? | Why was he talking nonsense? |
181 | 00:10:30,880 | 00:10:31,520 | This Zhan Qinghong | This Zhan Qinghong |
182 | 00:10:31,520 | 00:10:33,190 | was about to meet this Feng Bufei | was about to meet this Feng Bufei |
183 | 00:10:33,520 | 00:10:35,380 | but happened to get this pearl. | but happened to get this pearl. |
184 | 00:10:35,400 | 00:10:36,550 | What's the difference? | What's the difference? |
185 | 00:10:37,110 | 00:10:37,440 | Right? | Right? |
186 | 00:10:37,440 | 00:10:39,030 | Right. What's the difference? | Right. What's the difference? |
187 | 00:10:39,030 | 00:10:39,640 | Please be quiet. | Please be quiet. |
188 | 00:10:39,640 | 00:10:40,150 | What's the difference? | What's the difference? |
189 | 00:10:40,150 | 00:10:40,550 | QUiet. | QUiet. |
190 | 00:10:41,760 | 00:10:42,470 | Anyway, | Anyway, |
191 | 00:10:43,100 | 00:10:44,220 | the Zhan's girl | the Zhan's girl |
192 | 00:10:44,250 | 00:10:45,320 | got the heart warming pearl. | got the heart warming pearl. |
193 | 00:10:46,110 | 00:10:48,200 | Now she entrusts me | Now she entrusts me |
194 | 00:10:48,200 | 00:10:49,150 | to publish | to publish |
195 | 00:10:49,150 | 00:10:50,770 | a lost and found notice. | a lost and found notice. |
196 | 00:10:51,280 | 00:10:52,840 | Everyone please notifies each other. | Everyone please notifies each other. |
197 | 00:10:53,590 | 00:10:55,590 | Make sure the owner of the pearl | Make sure the owner of the pearl |
198 | 00:10:55,640 | 00:10:56,880 | can come | can come |
199 | 00:10:56,900 | 00:10:58,320 | for the treasure. | for the treasure. |
200 | 00:10:58,960 | 00:11:00,270 | Genuine replies only. | Genuine replies only. |
201 | 00:11:00,960 | 00:11:01,670 | What | What |
202 | 00:11:01,670 | 00:11:03,610 | a selfless spirit of Wulin. | a selfless spirit of Wulin. |
203 | 00:11:05,440 | 00:11:06,960 | Just good luck. | Just good luck. |
204 | 00:11:06,960 | 00:11:07,710 | In my words, | In my words, |
205 | 00:11:07,710 | 00:11:08,590 | I am the owner. | I am the owner. |
206 | 00:11:08,590 | 00:11:09,030 | Yes. | Yes. |
207 | 00:11:09,030 | 00:11:09,470 | Yes. | Yes. |
208 | 00:11:09,640 | 00:11:11,320 | Yes. Why to return it back? | Yes. Why to return it back? |
209 | 00:11:11,590 | 00:11:12,400 | It's mine. | It's mine. |
210 | 00:11:12,400 | 00:11:12,840 | Right. | Right. |
211 | 00:11:12,840 | 00:11:14,110 | Right. I can be it's owner. | Right. I can be it's owner. |
212 | 00:11:14,110 | 00:11:15,030 | Me too. | Me too. |
213 | 00:11:15,400 | 00:11:16,280 | Yes. | Yes. |
214 | 00:11:17,350 | 00:11:17,760 | It's ours. | It's ours. |
215 | 00:11:17,760 | 00:11:18,440 | It's ours. | It's ours. |
216 | 00:11:18,910 | 00:11:19,960 | It's mine. | It's mine. |
217 | 00:11:19,960 | 00:11:20,520 | It's mine. | It's mine. |
218 | 00:11:20,520 | 00:11:22,040 | Aren't you Zhan Qinghong? | Aren't you Zhan Qinghong? |
219 | 00:11:22,160 | 00:11:22,520 | Yes. | Yes. |
220 | 00:11:22,550 | 00:11:23,310 | It's her. | It's her. |
221 | 00:11:23,350 | 00:11:24,290 | She is Zhan Qinghong. | She is Zhan Qinghong. |
222 | 00:11:24,440 | 00:11:25,200 | Everyone, look. | Everyone, look. |
223 | 00:11:25,200 | 00:11:26,150 | Guys. | Guys. |
224 | 00:11:26,150 | 00:11:28,200 | I'm from Jiashan clan in Huzhou. | I'm from Jiashan clan in Huzhou. |
225 | 00:11:28,200 | 00:11:29,080 | You've got the wrong person. | You've got the wrong person. |
226 | 00:11:29,080 | 00:11:29,710 | You are lying. | You are lying. |
227 | 00:11:29,710 | 00:11:30,840 | She must be Zhan Qinghong. | She must be Zhan Qinghong. |
228 | 00:11:30,840 | 00:11:31,280 | It's her. | It's her. |
229 | 00:11:31,280 | 00:11:31,840 | She is Zhan Qinghong. | She is Zhan Qinghong. |
230 | 00:11:31,840 | 00:11:33,030 | The heart warming pearl is in her hand. | The heart warming pearl is in her hand. |
231 | 00:11:33,030 | 00:11:33,590 | Chase her. | Chase her. |
232 | 00:11:33,710 | 00:11:34,230 | Move. | Move. |
233 | 00:11:36,030 | 00:11:36,550 | Get her. | Get her. |
234 | 00:11:36,550 | 00:11:37,840 | Move. | Move. |
235 | 00:11:37,840 | 00:11:38,400 | Get her. | Get her. |
236 | 00:11:38,400 | 00:11:38,840 | Stop. | Stop. |
237 | 00:11:38,840 | 00:11:39,670 | Move. | Move. |
238 | 00:11:39,670 | 00:11:40,350 | Don't let her run away. | Don't let her run away. |
239 | 00:11:40,910 | 00:11:41,760 | Stop. | Stop. |
240 | 00:11:41,760 | 00:11:42,320 | Move. | Move. |
241 | 00:11:43,520 | 00:11:44,030 | Stop. | Stop. |
242 | 00:11:44,230 | 00:11:44,710 | Stop. | Stop. |
243 | 00:11:44,710 | 00:11:45,320 | Hurry. | Hurry. |
244 | 00:11:45,880 | 00:11:46,520 | Move. | Move. |
245 | 00:11:46,520 | 00:11:46,880 | Hurry. | Hurry. |
246 | 00:11:47,550 | 00:11:48,230 | So many people. | So many people. |
247 | 00:11:48,550 | 00:11:49,150 | Don't run. | Don't run. |
248 | 00:11:49,880 | 00:11:50,470 | Stop. | Stop. |
249 | 00:11:50,470 | 00:11:51,080 | What are they doing? | What are they doing? |
250 | 00:11:52,640 | 00:11:53,230 | This way. | This way. |
251 | 00:11:53,350 | 00:11:54,520 | Don't let her run away. | Don't let her run away. |
252 | 00:11:55,640 | 00:11:56,790 | Hurry. She's front. Get her. | Hurry. She's front. Get her. |
253 | 00:11:56,790 | 00:11:57,230 | Hurry. | Hurry. |
254 | 00:11:59,150 | 00:12:00,030 | Don't let her run away. | Don't let her run away. |
255 | 00:12:00,030 | 00:12:00,440 | Hurry. Hurry. Hurry. | Hurry. Hurry. Hurry. |
256 | 00:12:00,440 | 00:12:00,840 | Chase her. | Chase her. |
257 | 00:12:00,840 | 00:12:01,150 | Hurry. | Hurry. |
258 | 00:12:01,350 | 00:12:01,640 | Hurry. | Hurry. |
259 | 00:12:04,150 | 00:12:04,880 | Thanks. | Thanks. |
260 | 00:12:08,030 | 00:12:09,200 | It's you. | It's you. |
261 | 00:12:09,200 | 00:12:09,910 | Miss. | Miss. |
262 | 00:12:09,910 | 00:12:10,400 | You know each other? | You know each other? |
263 | 00:12:14,330 | 00:12:15,290 | The road is narrow for enemies. | The road is narrow for enemies. |
264 | 00:12:15,440 | 00:12:16,030 | What are you doing? | What are you doing? |
265 | 00:12:16,550 | 00:12:17,150 | I helped you. | I helped you. |
266 | 00:12:17,150 | 00:12:17,670 | But you still hit me. | But you still hit me. |
267 | 00:12:18,350 | 00:12:19,320 | One thing at a time. | One thing at a time. |
268 | 00:12:20,200 | 00:12:20,640 | Apologize to me. | Apologize to me. |
269 | 00:12:22,030 | 00:12:22,880 | Sorry, miss. | Sorry, miss. |
270 | 00:12:25,580 | 00:12:26,530 | That's it? | That's it? |
271 | 00:12:26,710 | 00:12:27,320 | Or else? | Or else? |
272 | 00:12:28,110 | 00:12:28,830 | Or I will. | Or I will. |
273 | 00:12:30,900 | 00:12:32,300 | What's wrong with you? | What's wrong with you? |
274 | 00:12:32,370 | 00:12:33,850 | Your apology is so insincere. | Your apology is so insincere. |
275 | 00:12:33,880 | 00:12:34,350 | Miss. | Miss. |
276 | 00:12:35,030 | 00:12:36,150 | Did he bully you? | Did he bully you? |
277 | 00:12:36,150 | 00:12:36,400 | Shut up. | Shut up. |
278 | 00:12:36,400 | 00:12:36,550 | Shut up. | Shut up. |
279 | 00:12:38,030 | 00:12:39,150 | You have to get it back. | You have to get it back. |
280 | 00:12:39,150 | 00:12:39,670 | If you don't dare, | If you don't dare, |
281 | 00:12:39,670 | 00:12:40,030 | let me help you. | let me help you. |
282 | 00:12:45,670 | 00:12:46,400 | Sorry. | Sorry. |
283 | 00:12:48,790 | 00:12:49,320 | She is there. | She is there. |
284 | 00:12:49,320 | 00:12:49,710 | Hurry. | Hurry. |
285 | 00:12:49,710 | 00:12:50,400 | Chase. | Chase. |
286 | 00:12:50,400 | 00:12:50,760 | Stop. | Stop. |
287 | 00:12:50,760 | 00:12:51,200 | Don't run. | Don't run. |
288 | 00:12:51,200 | 00:12:51,790 | Stop. Don't run. | Stop. Don't run. |
289 | 00:12:51,790 | 00:12:52,320 | I remember you. | I remember you. |
290 | 00:12:52,320 | 00:12:52,790 | Wait for me. | Wait for me. |
291 | 00:12:53,150 | 00:12:53,670 | Don't run. | Don't run. |
292 | 00:12:54,550 | 00:12:55,520 | Don't let her run away. | Don't let her run away. |
293 | 00:12:55,520 | 00:12:55,840 | Hurry. | Hurry. |
294 | 00:12:55,840 | 00:12:57,200 | Move. | Move. |
295 | 00:12:57,200 | 00:12:57,590 | Stop. | Stop. |
296 | 00:12:57,840 | 00:12:58,640 | Stop. | Stop. |
297 | 00:12:58,640 | 00:12:58,960 | Hurry. | Hurry. |
298 | 00:12:59,150 | 00:12:59,550 | Hurry. | Hurry. |
299 | 00:13:00,030 | 00:13:00,440 | Hurry. | Hurry. |
300 | 00:13:07,030 | 00:13:07,320 | Dad. | Dad. |
301 | 00:13:11,110 | 00:13:11,470 | Dad. | Dad. |
302 | 00:13:22,470 | 00:13:22,760 | Dad. | Dad. |
303 | 00:13:23,640 | 00:13:25,030 | I heard the Zhans reappeared. | I heard the Zhans reappeared. |
304 | 00:13:27,790 | 00:13:28,280 | What? | What? |
305 | 00:13:31,400 | 00:13:32,350 | You leave first. | You leave first. |
306 | 00:13:43,320 | 00:13:43,880 | Make it clear. | Make it clear. |
307 | 00:13:44,290 | 00:13:45,850 | Rumor has it everywhere that | Rumor has it everywhere that |
308 | 00:13:45,960 | 00:13:47,200 | Zhan Qinghong, the girl from the Zhans | Zhan Qinghong, the girl from the Zhans |
309 | 00:13:47,200 | 00:13:48,470 | has got the heart warming pearl. | has got the heart warming pearl. |
310 | 00:13:48,470 | 00:13:49,710 | Now she is looking for the owner. | Now she is looking for the owner. |
311 | 00:13:50,640 | 00:13:51,910 | The Zhans came to Jun'an too. | The Zhans came to Jun'an too. |
312 | 00:13:52,550 | 00:13:53,000 | Yes. Dad. | Yes. Dad. |
313 | 00:13:53,710 | 00:13:54,760 | Zhan Podi and you | Zhan Podi and you |
314 | 00:13:54,760 | 00:13:56,350 | were both under the command of the director of Wulin clan | were both under the command of the director of Wulin clan |
315 | 00:13:56,350 | 00:13:57,840 | and they've been friends with us for generations. | and they've been friends with us for generations. |
316 | 00:13:57,840 | 00:13:58,760 | I admire him very much. | I admire him very much. |
317 | 00:13:59,880 | 00:14:00,640 | However, | However, |
318 | 00:14:00,640 | 00:14:02,280 | the Zhan's retired from Wulin for decades | the Zhan's retired from Wulin for decades |
319 | 00:14:02,280 | 00:14:03,030 | with no news. | with no news. |
320 | 00:14:03,550 | 00:14:05,230 | Now they reappeared in Wulin. | Now they reappeared in Wulin. |
321 | 00:14:05,230 | 00:14:06,470 | Should we | Should we |
322 | 00:14:06,470 | 00:14:07,200 | give them a good welcome? | give them a good welcome? |
323 | 00:14:07,960 | 00:14:09,710 | Did Zhan Podi also come to Jun'an? | Did Zhan Podi also come to Jun'an? |
324 | 00:14:10,440 | 00:14:11,150 | I don't know. | I don't know. |
325 | 00:14:11,840 | 00:14:12,400 | I just know that | I just know that |
326 | 00:14:12,400 | 00:14:13,350 | his daughter came. | his daughter came. |
327 | 00:14:16,760 | 00:14:18,640 | We should treat her well. | We should treat her well. |
328 | 00:14:18,640 | 00:14:19,710 | Then I'll tell the news | Then I'll tell the news |
329 | 00:14:19,710 | 00:14:20,520 | to Wenxuan too. | to Wenxuan too. |
330 | 00:14:21,710 | 00:14:22,030 | Wait. | Wait. |
331 | 00:14:26,550 | 00:14:27,910 | I happen to be free today. | I happen to be free today. |
332 | 00:14:28,470 | 00:14:30,880 | Yan'er, how about showing me your sword practice? | Yan'er, how about showing me your sword practice? |
333 | 00:14:30,880 | 00:14:31,230 | Okay. | Okay. |
334 | 00:14:47,880 | 00:14:48,200 | Slowly. | Slowly. |
335 | 00:14:51,760 | 00:14:51,960 | Come on. | Come on. |
336 | 00:14:54,760 | 00:14:55,280 | Slowly. | Slowly. |
337 | 00:14:59,760 | 00:15:01,320 | Fortunately, I know to climb the window. | Fortunately, I know to climb the window. |
338 | 00:15:01,960 | 00:15:02,400 | How did these people | How did these people |
339 | 00:15:02,400 | 00:15:04,080 | know that we stayed in Tongfu Inn? | know that we stayed in Tongfu Inn? |
340 | 00:15:12,350 | 00:15:13,080 | Oh my God. | Oh my God. |
341 | 00:15:13,790 | 00:15:15,150 | What happened here? | What happened here? |
342 | 00:15:19,710 | 00:15:20,520 | Miss. | Miss. |
343 | 00:15:20,520 | 00:15:21,230 | Look. | Look. |
344 | 00:15:21,230 | 00:15:22,580 | Brand new rouge powder. | Brand new rouge powder. |
345 | 00:15:23,290 | 00:15:24,590 | Are we in the wrong room? | Are we in the wrong room? |
346 | 00:15:26,960 | 00:15:27,910 | No. | No. |
347 | 00:15:27,910 | 00:15:29,440 | Our luggage is laid out over there. | Our luggage is laid out over there. |
348 | 00:15:32,520 | 00:15:32,880 | Don't touch. | Don't touch. |
349 | 00:15:34,230 | 00:15:35,670 | You have so less experience. | You have so less experience. |
350 | 00:15:35,670 | 00:15:36,470 | Beware of being blackmailed. | Beware of being blackmailed. |
351 | 00:15:40,840 | 00:15:41,440 | Those who want to blackmail us come. | Those who want to blackmail us come. |
352 | 00:15:52,000 | 00:15:52,790 | I'm Wanqing. | I'm Wanqing. |
353 | 00:15:53,320 | 00:15:54,030 | This is Dongxue. | This is Dongxue. |
354 | 00:15:54,640 | 00:15:56,880 | We are maids of Lin Fang. | We are maids of Lin Fang. |
355 | 00:15:56,880 | 00:15:58,910 | We are under orders to invite you for a meeting. | We are under orders to invite you for a meeting. |
356 | 00:15:59,760 | 00:16:01,840 | It's Mr. Lin. | It's Mr. Lin. |
357 | 00:16:11,320 | 00:16:12,670 | How can you lose the token of Patriarch? | How can you lose the token of Patriarch? |
358 | 00:16:24,880 | 00:16:25,530 | Sir. | Sir. |
359 | 00:16:25,560 | 00:16:26,640 | Patriarch Zhan is coming. | Patriarch Zhan is coming. |
360 | 00:16:40,790 | 00:16:41,520 | Blue. | Blue. |
361 | 00:16:45,470 | 00:16:46,550 | You're Lin Fang. | You're Lin Fang. |
362 | 00:16:48,080 | 00:16:49,200 | Then why did you lie to me that | Then why did you lie to me that |
363 | 00:16:49,200 | 00:16:50,670 | you were the one peeping Lin Fang. | you were the one peeping Lin Fang. |
364 | 00:16:51,400 | 00:16:52,440 | You said that. | You said that. |
365 | 00:16:52,440 | 00:16:53,590 | I didn't admit it. | I didn't admit it. |
366 | 00:16:53,590 | 00:16:54,550 | You didn't deny it, either. | You didn't deny it, either. |
367 | 00:16:55,590 | 00:16:56,670 | Miss Blue. | Miss Blue. |
368 | 00:16:56,670 | 00:16:57,640 | This thing happens for a reason. | This thing happens for a reason. |
369 | 00:16:57,640 | 00:16:58,960 | Later, I will explain it. | Later, I will explain it. |
370 | 00:17:00,150 | 00:17:01,230 | Where is Patriarch Zhan. | Where is Patriarch Zhan. |
371 | 00:17:01,230 | 00:17:01,910 | Why didn't she come? | Why didn't she come? |
372 | 00:17:05,160 | 00:17:07,040 | Can Blue be the Patriarch? | Can Blue be the Patriarch? |
373 | 00:17:08,589 | 00:17:11,000 | But rumor has it that | But rumor has it that |
374 | 00:17:11,000 | 00:17:12,470 | Patriarch of the Zhans | Patriarch of the Zhans |
375 | 00:17:12,470 | 00:17:13,589 | is Zhan Qinghong. | is Zhan Qinghong. |
376 | 00:17:16,589 | 00:17:17,560 | All right. | All right. |
377 | 00:17:17,560 | 00:17:18,280 | I | I |
378 | 00:17:18,280 | 00:17:18,950 | am Zhan Qinghong. | am Zhan Qinghong. |
379 | 00:17:20,710 | 00:17:22,400 | Well, it looks like we need to know each other again. | Well, it looks like we need to know each other again. |
380 | 00:17:25,280 | 00:17:26,280 | I am Lin Fang. | I am Lin Fang. |
381 | 00:17:26,920 | 00:17:27,950 | Miss Zhan. | Miss Zhan. |
382 | 00:17:27,950 | 00:17:28,560 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
383 | 00:17:29,590 | 00:17:30,110 | Mr. Lin. | Mr. Lin. |
384 | 00:17:34,070 | 00:17:34,590 | This way, please. | This way, please. |
385 | 00:17:40,040 | 00:17:40,400 | Please. | Please. |
386 | 00:17:56,800 | 00:17:57,540 | Mr. Lin. | Mr. Lin. |
387 | 00:17:58,280 | 00:17:59,640 | No wonder yesterday in the garden | No wonder yesterday in the garden |
388 | 00:17:59,640 | 00:18:01,110 | those guards chased after me. | those guards chased after me. |
389 | 00:18:01,710 | 00:18:03,470 | It turns out that Feng Bufei said he would catch you. | It turns out that Feng Bufei said he would catch you. |
390 | 00:18:04,920 | 00:18:05,710 | Just a misunderstanding. | Just a misunderstanding. |
391 | 00:18:08,160 | 00:18:08,710 | I’ll do it by myself. | I’ll do it by myself. |
392 | 00:18:08,710 | 00:18:09,230 | Thanks. | Thanks. |
393 | 00:18:12,640 | 00:18:13,160 | Miss Zhan. | Miss Zhan. |
394 | 00:18:13,760 | 00:18:14,430 | Since we met the first time, | Since we met the first time, |
395 | 00:18:15,110 | 00:18:15,920 | I'll drink up to show my respect. | I'll drink up to show my respect. |
396 | 00:18:16,470 | 00:18:17,040 | Mr. Lin. | Mr. Lin. |
397 | 00:18:25,350 | 00:18:26,310 | Miss Zhan. | Miss Zhan. |
398 | 00:18:26,310 | 00:18:27,560 | Why do you have to see me? | Why do you have to see me? |
399 | 00:18:29,400 | 00:18:30,110 | I've heard that | I've heard that |
400 | 00:18:30,110 | 00:18:31,230 | you are the most handsome one in Jun'an. | you are the most handsome one in Jun'an. |
401 | 00:18:31,230 | 00:18:32,430 | So I want to meet you. | So I want to meet you. |
402 | 00:18:32,430 | 00:18:33,430 | Yesterday, | Yesterday, |
403 | 00:18:33,430 | 00:18:34,230 | it's my fault. | it's my fault. |
404 | 00:18:37,070 | 00:18:39,590 | I've always heard that the Zhans have retired from Wulin. | I've always heard that the Zhans have retired from Wulin. |
405 | 00:18:39,590 | 00:18:41,640 | What did Miss Zhan reappear in Wulin | What did Miss Zhan reappear in Wulin |
406 | 00:18:41,640 | 00:18:42,830 | and come to Jun'an | and come to Jun'an |
407 | 00:18:42,830 | 00:18:43,880 | for? | for? |
408 | 00:18:43,880 | 00:18:44,880 | To attend the Wulin assembly. | To attend the Wulin assembly. |
409 | 00:18:47,350 | 00:18:49,590 | Mr. Zhan was the former deputy director of Wulin. | Mr. Zhan was the former deputy director of Wulin. |
410 | 00:18:50,760 | 00:18:51,800 | Family tradition. | Family tradition. |
411 | 00:18:52,760 | 00:18:54,950 | Miss Zhan came to attend the Wulin assembly. | Miss Zhan came to attend the Wulin assembly. |
412 | 00:18:54,950 | 00:18:56,310 | I'm sure you can stand out. | I'm sure you can stand out. |
413 | 00:18:56,920 | 00:18:57,590 | Thanks for your words. | Thanks for your words. |
414 | 00:19:00,000 | 00:19:00,880 | Did master Zhan | Did master Zhan |
415 | 00:19:01,430 | 00:19:02,640 | come with Miss Zhan? | come with Miss Zhan? |
416 | 00:19:03,430 | 00:19:03,880 | No. | No. |
417 | 00:19:04,350 | 00:19:05,350 | I came here alone. | I came here alone. |
418 | 00:19:05,430 | 00:19:06,310 | My dad | My dad |
419 | 00:19:06,310 | 00:19:06,950 | dare not come. | dare not come. |
420 | 00:19:08,640 | 00:19:09,280 | Why? | Why? |
421 | 00:19:09,920 | 00:19:11,560 | He was afraid of being hunted by his previous enemies. | He was afraid of being hunted by his previous enemies. |
422 | 00:19:12,350 | 00:19:13,160 | For what? | For what? |
423 | 00:19:16,880 | 00:19:17,600 | My dad | My dad |
424 | 00:19:18,230 | 00:19:20,560 | retired | retired |
425 | 00:19:21,200 | 00:19:22,120 | because of the first beauty in Wulin, | because of the first beauty in Wulin, |
426 | 00:19:22,140 | 00:19:23,070 | that is my mom. | that is my mom. |
427 | 00:19:23,350 | 00:19:24,640 | The young in Wulin | The young in Wulin |
428 | 00:19:24,640 | 00:19:25,350 | hated him. | hated him. |
429 | 00:19:29,310 | 00:19:30,390 | Only because of this? | Only because of this? |
430 | 00:19:30,590 | 00:19:31,310 | Yes. | Yes. |
431 | 00:19:31,310 | 00:19:32,280 | Or else? | Or else? |
432 | 00:19:50,880 | 00:19:51,800 | Lin Fang. | Lin Fang. |
433 | 00:19:51,800 | 00:19:52,710 | Listen. | Listen. |
434 | 00:19:52,710 | 00:19:53,680 | So melodious. | So melodious. |
435 | 00:20:40,520 | 00:20:41,070 | Miss Zhan. | Miss Zhan. |
436 | 00:20:42,040 | 00:20:43,950 | Since you attend the Wulin assembly alone, | Since you attend the Wulin assembly alone, |
437 | 00:20:44,480 | 00:20:45,160 | how about | how about |
438 | 00:20:45,180 | 00:20:46,210 | coming with me? | coming with me? |
439 | 00:20:46,410 | 00:20:47,260 | We can look after each other. | We can look after each other. |
440 | 00:20:50,070 | 00:20:51,430 | You will also attend the Wulin assembly? | You will also attend the Wulin assembly? |
441 | 00:20:52,880 | 00:20:53,690 | Can't I? | Can't I? |
442 | 00:20:54,040 | 00:20:54,640 | No. | No. |
443 | 00:21:01,560 | 00:21:02,470 | I'll think about it. | I'll think about it. |
444 | 00:21:05,950 | 00:21:06,570 | Sir. | Sir. |
445 | 00:21:06,880 | 00:21:07,810 | The tea is ready. | The tea is ready. |
446 | 00:21:09,800 | 00:21:10,400 | Miss Zhan. | Miss Zhan. |
447 | 00:21:10,770 | 00:21:12,170 | Today is a fine day. | Today is a fine day. |
448 | 00:21:12,350 | 00:21:14,310 | And it’s great to drink tea and enjoy the scenery here. | And it’s great to drink tea and enjoy the scenery here. |
449 | 00:21:14,920 | 00:21:15,710 | Thanks, Mr. Lin. | Thanks, Mr. Lin. |
450 | 00:21:21,000 | 00:21:21,590 | Sir. | Sir. |
451 | 00:21:28,710 | 00:21:29,760 | What's wrong with him? | What's wrong with him? |
452 | 00:21:31,350 | 00:21:32,230 | Don't worry, Miss Zhan. | Don't worry, Miss Zhan. |
453 | 00:21:32,880 | 00:21:34,280 | If he don't take Cold-Food Powder, | If he don't take Cold-Food Powder, |
454 | 00:21:34,280 | 00:21:34,880 | he will be like this. | he will be like this. |
455 | 00:21:35,400 | 00:21:36,310 | He will feel better as long as he takes it. | He will feel better as long as he takes it. |
456 | 00:21:37,280 | 00:21:38,070 | Cold-Food Powder. | Cold-Food Powder. |
457 | 00:21:38,800 | 00:21:40,520 | My dad told me that Cold-Food Powder is poison. | My dad told me that Cold-Food Powder is poison. |
458 | 00:21:42,110 | 00:21:44,180 | People all have a misunderstanding about it. | People all have a misunderstanding about it. |
459 | 00:21:44,920 | 00:21:45,590 | Cold-Food Powder | Cold-Food Powder |
460 | 00:21:45,590 | 00:21:47,470 | is also the medicine that can cure stubborn poison disease. | is also the medicine that can cure stubborn poison disease. |
461 | 00:21:48,070 | 00:21:48,880 | Do you have stubborn disease? | Do you have stubborn disease? |
462 | 00:22:06,760 | 00:22:08,000 | You really have no internal force. | You really have no internal force. |
463 | 00:22:08,850 | 00:22:10,690 | It is said in Wulin Rumors that you have no Kungfu skill. | It is said in Wulin Rumors that you have no Kungfu skill. |
464 | 00:22:10,760 | 00:22:11,430 | It turned out to be true. | It turned out to be true. |
465 | 00:22:12,330 | 00:22:14,450 | He was hurt by the internal cold force. | He was hurt by the internal cold force. |
466 | 00:22:14,480 | 00:22:15,600 | His meridians were all broken. | His meridians were all broken. |
467 | 00:22:15,620 | 00:22:16,280 | So he can't learn Kungfu skills. | So he can't learn Kungfu skills. |
468 | 00:22:25,980 | 00:22:26,780 | Here is the heart warming pearl. | Here is the heart warming pearl. |
469 | 00:22:27,590 | 00:22:28,680 | It can completely heal your internal wounds. | It can completely heal your internal wounds. |
470 | 00:22:33,680 | 00:22:34,910 | It's so valuable. | It's so valuable. |
471 | 00:22:34,930 | 00:22:36,000 | You gave it away easily. | You gave it away easily. |
472 | 00:22:36,870 | 00:22:37,800 | Isn't the life-saving thing | Isn't the life-saving thing |
473 | 00:22:37,800 | 00:22:39,350 | for people in need? | for people in need? |
474 | 00:22:39,350 | 00:22:40,040 | Here. | Here. |
475 | 00:22:40,040 | 00:22:41,040 | With the heart warming pearl, | With the heart warming pearl, |
476 | 00:22:41,040 | 00:22:42,470 | you don't have to take Cold-Food Powder. | you don't have to take Cold-Food Powder. |
477 | 00:22:45,680 | 00:22:46,400 | Take it. | Take it. |
478 | 00:22:52,590 | 00:22:53,470 | Just take it. | Just take it. |
479 | 00:22:54,320 | 00:22:56,070 | Your childe's injury can be saved. | Your childe's injury can be saved. |
480 | 00:22:59,400 | 00:23:00,590 | Thank you for your kindness. | Thank you for your kindness. |
481 | 00:23:01,350 | 00:23:02,760 | Since you've got the heart warming pearl, | Since you've got the heart warming pearl, |
482 | 00:23:02,760 | 00:23:03,520 | it's yours. | it's yours. |
483 | 00:23:05,000 | 00:23:05,760 | Take it. | Take it. |
484 | 00:23:05,780 | 00:23:06,460 | But. | But. |
485 | 00:23:06,490 | 00:23:07,150 | Miss Zhan. | Miss Zhan. |
486 | 00:23:07,310 | 00:23:08,190 | Don't worry about me. | Don't worry about me. |
487 | 00:23:08,920 | 00:23:09,710 | I still have other medicine. | I still have other medicine. |
488 | 00:23:10,830 | 00:23:11,920 | But this heart warming pearl. | But this heart warming pearl. |
489 | 00:23:11,920 | 00:23:12,760 | You must keep it well. | You must keep it well. |
490 | 00:23:13,470 | 00:23:15,280 | Don't show it to anyone else easily. | Don't show it to anyone else easily. |
491 | 00:23:16,000 | 00:23:17,760 | Otherwise, it will cause unnecessary trouble. | Otherwise, it will cause unnecessary trouble. |
492 | 00:23:23,800 | 00:23:24,190 | Sir. | Sir. |
493 | 00:23:32,830 | 00:23:33,520 | Lin Fang. | Lin Fang. |
494 | 00:23:34,130 | 00:23:35,570 | You've been so ill. | You've been so ill. |
495 | 00:23:35,710 | 00:23:36,830 | Do you still want to attend the Wulin assembly? | Do you still want to attend the Wulin assembly? |
496 | 00:23:38,910 | 00:23:40,330 | Our Lin family has practiced Kungfu for generations. | Our Lin family has practiced Kungfu for generations. |
497 | 00:23:41,040 | 00:23:42,680 | My father was the former director of Wulin clan. | My father was the former director of Wulin clan. |
498 | 00:23:43,270 | 00:23:44,630 | Although I can't learn Kungfu | Although I can't learn Kungfu |
499 | 00:23:44,660 | 00:23:45,920 | and can't inherit my family skills, | and can't inherit my family skills, |
500 | 00:23:47,220 | 00:23:48,830 | I can't lose the tradition of our family. | I can't lose the tradition of our family. |
501 | 00:23:50,400 | 00:23:51,560 | I attend the Wulin assembly | I attend the Wulin assembly |
502 | 00:23:52,430 | 00:23:54,110 | to tell everyone that | to tell everyone that |
503 | 00:23:54,130 | 00:23:55,110 | the Lin family is still there. | the Lin family is still there. |
504 | 00:23:59,070 | 00:24:00,590 | These is the only thing I can do | These is the only thing I can do |
505 | 00:24:02,160 | 00:24:03,560 | as a descendant of the Lin family. | as a descendant of the Lin family. |
506 | 00:24:07,640 | 00:24:08,280 | Let's go together. | Let's go together. |
507 | 00:24:09,040 | 00:24:09,800 | At that time, | At that time, |
508 | 00:24:09,820 | 00:24:10,520 | I'll protect you. | I'll protect you. |
509 | 00:24:20,230 | 00:24:20,710 | Thanks. | Thanks. |
510 | 00:25:02,800 | 00:25:03,040 | Dad. | Dad. |
511 | 00:25:05,680 | 00:25:06,280 | Naughty boy. | Naughty boy. |
512 | 00:25:10,470 | 00:25:10,950 | Thanks, dad. | Thanks, dad. |
513 | 00:25:12,190 | 00:25:12,950 | Yan'er. | Yan'er. |
514 | 00:25:12,970 | 00:25:13,970 | Your sword technique | Your sword technique |
515 | 00:25:14,000 | 00:25:15,730 | still needs more practice. | still needs more practice. |
516 | 00:25:15,750 | 00:25:16,550 | Dad. | Dad. |
517 | 00:25:16,640 | 00:25:17,820 | There is one thing I don't understand. | There is one thing I don't understand. |
518 | 00:25:18,040 | 00:25:19,560 | Our family is good at boxing. | Our family is good at boxing. |
519 | 00:25:19,970 | 00:25:21,240 | Why do you ask me to concentrate on sword training? | Why do you ask me to concentrate on sword training? |
520 | 00:25:21,760 | 00:25:23,160 | Gather the strengths of each clan. | Gather the strengths of each clan. |
521 | 00:25:23,190 | 00:25:24,040 | Isn't it great? | Isn't it great? |
522 | 00:25:24,150 | 00:25:25,990 | The Wulin assembly is coming. | The Wulin assembly is coming. |
523 | 00:25:26,010 | 00:25:27,520 | I hope you can try your best | I hope you can try your best |
524 | 00:25:27,660 | 00:25:28,660 | and achieve fame in the battle. | and achieve fame in the battle. |
525 | 00:25:29,680 | 00:25:30,710 | I hope | I hope |
526 | 00:25:30,910 | 00:25:32,890 | you can get the director of Wulin clan | you can get the director of Wulin clan |
527 | 00:25:33,080 | 00:25:34,470 | at this Wulin assembly. | at this Wulin assembly. |
528 | 00:25:35,430 | 00:25:37,000 | Dad, I won't fail you. | Dad, I won't fail you. |
529 | 00:25:40,110 | 00:25:40,560 | Yan'er. | Yan'er. |
530 | 00:25:41,430 | 00:25:42,790 | Do you think Fang'er | Do you think Fang'er |
531 | 00:25:42,910 | 00:25:43,950 | can tell everything to us? | can tell everything to us? |
532 | 00:25:45,410 | 00:25:46,210 | Of course. | Of course. |
533 | 00:25:47,160 | 00:25:47,920 | Why do you ask like that? | Why do you ask like that? |
534 | 00:25:48,470 | 00:25:50,000 | There are always rumors in Wulin | There are always rumors in Wulin |
535 | 00:25:50,520 | 00:25:51,920 | saying that I raised Fang'er | saying that I raised Fang'er |
536 | 00:25:51,920 | 00:25:53,520 | in order to manage Lin family's industry | in order to manage Lin family's industry |
537 | 00:25:54,040 | 00:25:55,760 | and win over people. | and win over people. |
538 | 00:25:55,790 | 00:25:57,080 | To gain fame and wealth. | To gain fame and wealth. |
539 | 00:25:57,100 | 00:25:58,560 | Who are talking nonsense? | Who are talking nonsense? |
540 | 00:25:59,210 | 00:26:00,290 | If I know, | If I know, |
541 | 00:26:00,320 | 00:26:01,470 | I will teach them a lesson. | I will teach them a lesson. |
542 | 00:26:03,160 | 00:26:04,880 | The Wulin assembly is coming. | The Wulin assembly is coming. |
543 | 00:26:04,930 | 00:26:06,730 | There must be someone with ulterior motives | There must be someone with ulterior motives |
544 | 00:26:06,750 | 00:26:08,090 | wanting to use the past | wanting to use the past |
545 | 00:26:08,200 | 00:26:09,190 | to sow dissension among us. | to sow dissension among us. |
546 | 00:26:10,470 | 00:26:11,000 | Yan'er. | Yan'er. |
547 | 00:26:11,820 | 00:26:12,900 | Remember | Remember |
548 | 00:26:13,110 | 00:26:14,000 | not to be affected | not to be affected |
549 | 00:26:14,000 | 00:26:15,350 | by these rumors. | by these rumors. |
550 | 00:26:15,970 | 00:26:16,890 | Don't worry, dad. | Don't worry, dad. |
551 | 00:26:17,070 | 00:26:17,710 | I won't. | I won't. |
552 | 00:26:20,630 | 00:26:22,110 | Great. | Great. |
553 | 00:26:24,680 | 00:26:25,430 | Miss. | Miss. |
554 | 00:26:25,430 | 00:26:27,400 | What did you do | What did you do |
555 | 00:26:27,400 | 00:26:28,350 | being with Mr. Lin alone? | being with Mr. Lin alone? |
556 | 00:26:28,350 | 00:26:29,230 | Not alone. | Not alone. |
557 | 00:26:29,230 | 00:26:30,310 | There are also many maids. | There are also many maids. |
558 | 00:26:30,310 | 00:26:30,680 | All right. | All right. |
559 | 00:26:30,680 | 00:26:31,880 | Then what did you do? | Then what did you do? |
560 | 00:26:31,880 | 00:26:34,190 | Had a meal, drank tea and listened to music. | Had a meal, drank tea and listened to music. |
561 | 00:26:34,800 | 00:26:36,000 | I envy you. | I envy you. |
562 | 00:26:36,000 | 00:26:37,160 | Tell me something about Mr. Lin. | Tell me something about Mr. Lin. |
563 | 00:26:37,180 | 00:26:38,520 | Is he so beautiful | Is he so beautiful |
564 | 00:26:38,540 | 00:26:39,180 | and elegant | and elegant |
565 | 00:26:39,210 | 00:26:39,890 | and kind? | and kind? |
566 | 00:26:42,470 | 00:26:43,040 | Well. | Well. |
567 | 00:26:48,110 | 00:26:49,190 | Enemies are bound to meet on a narrow road. | Enemies are bound to meet on a narrow road. |
568 | 00:26:53,830 | 00:26:55,830 | Is this the man we met this morning? | Is this the man we met this morning? |
569 | 00:26:55,900 | 00:26:56,940 | He is in my hands. | He is in my hands. |
570 | 00:26:59,800 | 00:27:01,430 | Dumplings. Dumplings. | Dumplings. Dumplings. |
571 | 00:27:02,310 | 00:27:03,920 | Have a look. | Have a look. |
572 | 00:27:07,400 | 00:27:08,110 | Umbrellas. | Umbrellas. |
573 | 00:27:08,110 | 00:27:08,760 | Lanterns. | Lanterns. |
574 | 00:27:12,360 | 00:27:13,200 | No laxatives. | No laxatives. |
575 | 00:27:13,220 | 00:27:14,130 | I'll add some soft muscle powder. | I'll add some soft muscle powder. |
576 | 00:27:14,160 | 00:27:14,800 | Let me see if you can still be arrogant. | Let me see if you can still be arrogant. |
577 | 00:27:18,740 | 00:27:19,710 | You poisoned him. | You poisoned him. |
578 | 00:27:20,570 | 00:27:21,530 | It's not poison. | It's not poison. |
579 | 00:27:21,560 | 00:27:22,720 | The second brother said that | The second brother said that |
580 | 00:27:22,740 | 00:27:23,900 | this soft muscle powder | this soft muscle powder |
581 | 00:27:23,930 | 00:27:25,010 | will work in an hour. | will work in an hour. |
582 | 00:27:25,030 | 00:27:27,230 | After two hours, you will be weak and can't use your power. | After two hours, you will be weak and can't use your power. |
583 | 00:27:27,250 | 00:27:28,040 | Just like that. | Just like that. |
584 | 00:27:28,040 | 00:27:28,640 | It's no big deal. | It's no big deal. |
585 | 00:27:28,640 | 00:27:29,280 | Give me one. | Give me one. |
586 | 00:27:29,680 | 00:27:30,230 | Okay. | Okay. |
587 | 00:27:31,800 | 00:27:32,190 | Your noodles. | Your noodles. |
588 | 00:27:32,880 | 00:27:33,350 | Enjoy. | Enjoy. |
589 | 00:27:34,680 | 00:27:35,640 | Flowers. | Flowers. |
590 | 00:27:36,710 | 00:27:37,760 | Sir, a bowl of noodles. | Sir, a bowl of noodles. |
591 | 00:27:37,760 | 00:27:38,070 | Okay. | Okay. |
592 | 00:27:47,400 | 00:27:48,390 | Is there any news anout Feng Bufei? | Is there any news anout Feng Bufei? |
593 | 00:27:49,000 | 00:27:50,280 | Nobody knows where Feng Bufei has gone. | Nobody knows where Feng Bufei has gone. |
594 | 00:27:50,800 | 00:27:51,760 | But something happened to your family. | But something happened to your family. |
595 | 00:27:54,710 | 00:27:55,310 | What? | What? |
596 | 00:27:55,870 | 00:27:56,950 | Your sister was caught. | Your sister was caught. |
597 | 00:27:56,980 | 00:27:57,760 | I heard | I heard |
598 | 00:27:57,760 | 00:27:59,000 | she was taken to the western suburbs by the White Tiger Clan. | she was taken to the western suburbs by the White Tiger Clan. |
599 | 00:28:04,560 | 00:28:05,160 | Flowers. | Flowers. |
600 | 00:28:05,350 | 00:28:05,800 | I get it. | I get it. |
601 | 00:28:05,800 | 00:28:06,760 | Then I'll go back to the Inn and wait for you. | Then I'll go back to the Inn and wait for you. |
602 | 00:28:07,560 | 00:28:07,950 | Dumplings. | Dumplings. |
603 | 00:28:07,950 | 00:28:08,560 | Let's eat dumplings. | Let's eat dumplings. |
604 | 00:28:08,560 | 00:28:09,400 | Please hurry. | Please hurry. |
605 | 00:28:09,400 | 00:28:09,830 | Okay. | Okay. |
606 | 00:28:11,070 | 00:28:12,160 | The Wens have called the police. | The Wens have called the police. |
607 | 00:28:12,950 | 00:28:14,230 | Catching the wrong person is a small mistake. | Catching the wrong person is a small mistake. |
608 | 00:28:14,230 | 00:28:15,640 | But if it becomes a big deal, | But if it becomes a big deal, |
609 | 00:28:15,640 | 00:28:16,710 | it's hard to deal with it. | it's hard to deal with it. |
610 | 00:28:16,710 | 00:28:18,040 | We need to inform the leader quickly. | We need to inform the leader quickly. |
611 | 00:28:18,040 | 00:28:19,070 | Who's after this? | Who's after this? |
612 | 00:28:19,590 | 00:28:20,830 | There is no definite information yet. | There is no definite information yet. |
613 | 00:28:24,280 | 00:28:25,560 | It seems to be General Xiahou. | It seems to be General Xiahou. |
614 | 00:28:25,560 | 00:28:25,920 | It's you. | It's you. |
615 | 00:28:25,920 | 00:28:26,950 | I don't care about any general. | I don't care about any general. |
616 | 00:28:26,950 | 00:28:27,680 | Our White Tiger Clan | Our White Tiger Clan |
617 | 00:28:27,680 | 00:28:28,680 | is not afraid of anything. | is not afraid of anything. |
618 | 00:28:28,680 | 00:28:29,000 | Yes. | Yes. |
619 | 00:28:30,200 | 00:28:31,160 | There seems to be a sound. | There seems to be a sound. |
620 | 00:28:35,760 | 00:28:36,710 | Did you hear anything? | Did you hear anything? |
621 | 00:28:46,550 | 00:28:47,550 | Maybe a wild cat. | Maybe a wild cat. |
622 | 00:28:48,430 | 00:28:48,760 | Let's go. | Let's go. |
623 | 00:28:48,950 | 00:28:49,430 | Let's go. | Let's go. |
624 | 00:29:02,640 | 00:29:03,560 | Sorry again. | Sorry again. |
625 | 00:29:04,070 | 00:29:05,230 | Things happened suddenly | Things happened suddenly |
626 | 00:29:05,230 | 00:29:05,800 | so I offended you. | so I offended you. |
627 | 00:29:06,210 | 00:29:07,650 | I didn't mean this. | I didn't mean this. |
628 | 00:29:07,950 | 00:29:09,590 | I don't think you're feeling well now. | I don't think you're feeling well now. |
629 | 00:29:10,110 | 00:29:10,910 | I'm fine. | I'm fine. |
630 | 00:29:10,940 | 00:29:12,580 | I still have something important to do. | I still have something important to do. |
631 | 00:29:12,600 | 00:29:13,760 | Don't follow me. | Don't follow me. |
632 | 00:29:13,950 | 00:29:14,920 | If you have anything important to do, | If you have anything important to do, |
633 | 00:29:14,920 | 00:29:16,040 | I can help. | I can help. |
634 | 00:29:16,040 | 00:29:16,850 | No, thanks. | No, thanks. |
635 | 00:29:20,680 | 00:29:21,680 | When the medicine takes affect, | When the medicine takes affect, |
636 | 00:29:22,230 | 00:29:23,040 | you'll need me. | you'll need me. |
637 | 00:29:45,450 | 00:29:46,410 | Sir. | Sir. |
638 | 00:29:46,430 | 00:29:47,950 | You've been sitting here for a long time. | You've been sitting here for a long time. |
639 | 00:29:48,390 | 00:29:49,470 | It's windy here. | It's windy here. |
640 | 00:29:49,610 | 00:29:50,650 | Let's go back. | Let's go back. |
641 | 00:29:51,870 | 00:29:53,070 | I want to stay by myself for a while. | I want to stay by myself for a while. |
642 | 00:30:00,640 | 00:30:01,160 | Okay. | Okay. |
643 | 00:30:12,070 | 00:30:12,920 | Isn't the life-saving thing | Isn't the life-saving thing |
644 | 00:30:12,920 | 00:30:14,560 | for people in need. | for people in need. |
645 | 00:30:14,560 | 00:30:15,400 | Here you are. | Here you are. |
646 | 00:30:15,400 | 00:30:16,560 | With the heart warming pearl, | With the heart warming pearl, |
647 | 00:30:16,560 | 00:30:17,920 | you don't have to take Cold-Food Powder. | you don't have to take Cold-Food Powder. |
648 | 00:30:46,240 | 00:30:48,680 | I can't let them see my treasure. | I can't let them see my treasure. |
649 | 00:31:24,760 | 00:31:25,230 | Who is it? | Who is it? |
650 | 00:31:26,400 | 00:31:26,710 | Let's go. | Let's go. |
651 | 00:31:37,560 | 00:31:38,560 | I can't use my power. | I can't use my power. |
652 | 00:31:39,200 | 00:31:40,590 | This hall is weird everywhere. | This hall is weird everywhere. |
653 | 00:31:41,160 | 00:31:42,080 | Have I been trapped | Have I been trapped |
654 | 00:31:42,100 | 00:31:43,000 | by them unconsciously | by them unconsciously |
655 | 00:32:09,280 | 00:32:09,800 | Oh no. | Oh no. |
656 | 00:32:10,470 | 00:32:11,160 | The medicine takes effect. | The medicine takes effect. |
657 | 00:32:38,680 | 00:32:39,470 | You still have a helper. | You still have a helper. |
658 | 00:32:40,010 | 00:32:41,090 | Who are you? | Who are you? |
659 | 00:32:41,230 | 00:32:42,390 | You dare to break into our White Tiger Clan. | You dare to break into our White Tiger Clan. |
660 | 00:32:42,940 | 00:32:44,170 | Wuji Clan in Liangzhou. | Wuji Clan in Liangzhou. |
661 | 00:32:44,890 | 00:32:46,020 | You bandits | You bandits |
662 | 00:32:46,640 | 00:32:47,350 | robbed people. | robbed people. |
663 | 00:32:47,940 | 00:32:49,430 | Hand over my sister now. | Hand over my sister now. |
664 | 00:32:51,600 | 00:32:52,310 | What are you doing here? | What are you doing here? |
665 | 00:32:53,210 | 00:32:54,490 | I'm afraid something will happen to you. | I'm afraid something will happen to you. |
666 | 00:32:55,040 | 00:32:55,520 | Something will happen to me? | Something will happen to me? |
667 | 00:32:57,190 | 00:32:58,240 | Did you poison me? | Did you poison me? |
668 | 00:32:59,710 | 00:33:01,590 | What are you two talking about? | What are you two talking about? |
669 | 00:33:01,710 | 00:33:03,400 | Whoever broke into our White Tiger Clan must die. | Whoever broke into our White Tiger Clan must die. |
670 | 00:34:13,360 | 00:34:14,190 | Are you Feng Bufei? | Are you Feng Bufei? |
671 | 00:34:15,840 | 00:34:16,360 | Exactly. | Exactly. |
672 | 00:34:17,320 | 00:34:19,120 | I am the third among the three demons | I am the third among the three demons |
673 | 00:34:19,120 | 00:34:20,630 | in the nether world, chasing wind with steps. | in the nether world, chasing wind with steps. |
674 | 00:34:21,389 | 00:34:22,469 | You left me a note | You left me a note |
675 | 00:34:22,469 | 00:34:23,190 | and then robbed me. | and then robbed me. |
676 | 00:34:23,580 | 00:34:24,360 | What do you mean? | What do you mean? |
677 | 00:34:26,150 | 00:34:27,360 | You got the note I gave you. | You got the note I gave you. |
678 | 00:34:28,570 | 00:34:30,370 | I'm here to pick you up as promised. | I'm here to pick you up as promised. |
679 | 00:34:30,800 | 00:34:31,670 | Are you happy? | Are you happy? |
680 | 00:34:32,320 | 00:34:33,040 | Why should I be happy? | Why should I be happy? |
681 | 00:34:34,150 | 00:34:35,230 | You must be happy. | You must be happy. |
682 | 00:34:35,800 | 00:34:36,280 | Today | Today |
683 | 00:34:38,010 | 00:34:39,290 | will be the happiest day | will be the happiest day |
684 | 00:34:39,320 | 00:34:40,280 | in your life. | in your life. |
685 | 00:34:42,560 | 00:34:42,870 | Okay. | Okay. |
686 | 00:34:44,560 | 00:34:45,040 | Right here. | Right here. |
687 | 00:34:45,040 | 00:34:46,080 | Here. | Here. |
688 | 00:34:46,560 | 00:34:47,190 | And here. | And here. |
689 | 00:34:48,320 | 00:34:49,080 | All the | All the |
690 | 00:34:50,000 | 00:34:50,840 | treasures here. | treasures here. |
691 | 00:34:50,840 | 00:34:51,560 | Everything, | Everything, |
692 | 00:34:51,560 | 00:34:52,389 | you can pick everything | you can pick everything |
693 | 00:34:52,389 | 00:34:53,230 | you want. | you want. |
694 | 00:34:53,230 | 00:34:54,040 | I will give you whatever you like. | I will give you whatever you like. |
695 | 00:34:54,780 | 00:34:56,469 | Go. Go to see it. | Go. Go to see it. |
696 | 00:34:57,010 | 00:34:57,800 | It's all over there. | It's all over there. |
697 | 00:35:06,430 | 00:35:07,670 | Xuanyang Technique. | Xuanyang Technique. |
698 | 00:35:09,230 | 00:35:10,630 | Qingyun magic inflammation. | Qingyun magic inflammation. |
699 | 00:35:13,470 | 00:35:14,520 | Sword Law of Wuji clan. | Sword Law of Wuji clan. |
700 | 00:35:20,560 | 00:35:21,080 | These | These |
701 | 00:35:21,790 | 00:35:23,390 | are all treasures of all clans | are all treasures of all clans |
702 | 00:35:23,410 | 00:35:24,510 | that will never be spread abroad. | that will never be spread abroad. |
703 | 00:35:25,690 | 00:35:27,330 | So why are these just the first half | So why are these just the first half |
704 | 00:35:27,360 | 00:35:27,950 | without the second half? | without the second half? |
705 | 00:35:29,600 | 00:35:30,320 | I destroyed them. | I destroyed them. |
706 | 00:35:31,390 | 00:35:32,870 | Then what's the use of the half left? | Then what's the use of the half left? |
707 | 00:35:33,630 | 00:35:34,360 | You don't understand that. | You don't understand that. |
708 | 00:35:35,600 | 00:35:37,440 | The treasures gathered by me | The treasures gathered by me |
709 | 00:35:38,280 | 00:35:39,520 | must be unique. | must be unique. |
710 | 00:35:40,640 | 00:35:41,470 | What do you mean? | What do you mean? |
711 | 00:35:43,190 | 00:35:43,460 | This. | This. |
712 | 00:35:44,470 | 00:35:45,560 | This. This. | This. This. |
713 | 00:35:45,560 | 00:35:47,230 | If there are both the first half and the second half | If there are both the first half and the second half |
714 | 00:35:48,080 | 00:35:48,390 | then | then |
715 | 00:35:49,040 | 00:35:50,670 | they are not unique. | they are not unique. |
716 | 00:35:51,190 | 00:35:52,190 | They are two. | They are two. |
717 | 00:35:55,040 | 00:35:56,630 | That's why you destroyed the second half | That's why you destroyed the second half |
718 | 00:35:57,150 | 00:35:57,870 | and left the first half. | and left the first half. |
719 | 00:35:59,120 | 00:35:59,840 | Is that right? | Is that right? |
720 | 00:36:03,000 | 00:36:03,760 | If | If |
721 | 00:36:04,280 | 00:36:05,720 | there are two parts, | there are two parts, |
722 | 00:36:05,750 | 00:36:07,080 | whoever gets this cryptics | whoever gets this cryptics |
723 | 00:36:07,760 | 00:36:08,670 | can practice. | can practice. |
724 | 00:36:09,950 | 00:36:11,470 | But if there is only the first half left, | But if there is only the first half left, |
725 | 00:36:12,230 | 00:36:14,230 | I am the only one that can | I am the only one that can |
726 | 00:36:14,250 | 00:36:15,910 | understand it. | understand it. |
727 | 00:36:16,760 | 00:36:18,520 | Then I will be unique. | Then I will be unique. |
728 | 00:36:19,640 | 00:36:20,630 | Is that right? | Is that right? |
729 | 00:36:21,320 | 00:36:22,950 | You have a really peculiar mind. | You have a really peculiar mind. |
730 | 00:36:23,470 | 00:36:24,350 | I admire it. | I admire it. |
731 | 00:36:25,950 | 00:36:26,520 | You admire me, don't you? | You admire me, don't you? |
732 | 00:36:27,040 | 00:36:27,600 | You admire me, don't you? | You admire me, don't you? |
733 | 00:36:31,150 | 00:36:31,760 | Come on. | Come on. |
734 | 00:36:31,760 | 00:36:32,280 | Relax. | Relax. |
735 | 00:36:33,520 | 00:36:34,080 | I've | I've |
736 | 00:36:35,390 | 00:36:36,750 | found out that | found out that |
737 | 00:36:36,770 | 00:36:37,650 | you | you |
738 | 00:36:37,840 | 00:36:38,760 | have no brothers. | have no brothers. |
739 | 00:36:39,360 | 00:36:39,910 | Otherwise, | Otherwise, |
740 | 00:36:40,950 | 00:36:41,870 | I have to kill one. | I have to kill one. |
741 | 00:36:43,600 | 00:36:44,320 | So | So |
742 | 00:36:44,350 | 00:36:46,420 | there is an advantage of being the only child. | there is an advantage of being the only child. |
743 | 00:36:47,560 | 00:36:48,190 | Of course. | Of course. |
744 | 00:36:56,130 | 00:36:56,770 | These jewelries. | These jewelries. |
745 | 00:36:56,800 | 00:36:57,390 | Is there anything you like? | Is there anything you like? |
746 | 00:36:57,950 | 00:36:58,470 | Pick one. | Pick one. |
747 | 00:36:59,470 | 00:37:00,600 | Why should I pick? | Why should I pick? |
748 | 00:37:01,390 | 00:37:01,710 | Because | Because |
749 | 00:37:03,670 | 00:37:05,340 | I want to make you a doll. | I want to make you a doll. |
750 | 00:37:07,080 | 00:37:07,840 | So I have to use | So I have to use |
751 | 00:37:08,910 | 00:37:10,630 | your favorite jewelry for decoration. | your favorite jewelry for decoration. |
752 | 00:37:21,790 | 00:37:22,280 | Baby. | Baby. |
753 | 00:37:22,950 | 00:37:23,470 | Don't worry. | Don't worry. |
754 | 00:37:24,360 | 00:37:25,280 | We almost find it. | We almost find it. |
755 | 00:37:29,110 | 00:37:29,720 | Get in. | Get in. |
756 | 00:37:30,650 | 00:37:31,270 | Behave yourself. | Behave yourself. |
757 | 00:37:31,300 | 00:37:32,260 | Are you okay? | Are you okay? |
758 | 00:37:34,000 | 00:37:34,600 | How are you? | How are you? |
759 | 00:37:35,230 | 00:37:35,800 | Are you okay? | Are you okay? |
760 | 00:37:42,520 | 00:37:43,000 | Xiaorou. | Xiaorou. |
761 | 00:37:43,000 | 00:37:43,470 | Brother. | Brother. |
762 | 00:37:44,280 | 00:37:44,870 | -Lord. -Lord. | -Lord. -Lord. |
763 | 00:37:47,710 | 00:37:48,040 | Lord. | Lord. |
764 | 00:37:48,560 | 00:37:49,520 | We've caught two persons who broke in. | We've caught two persons who broke in. |
765 | 00:37:50,040 | 00:37:51,000 | Broke in? | Broke in? |
766 | 00:37:51,000 | 00:37:51,670 | Where are they? | Where are they? |
767 | 00:37:51,670 | 00:37:52,560 | They were locked in the wood shed, | They were locked in the wood shed, |
768 | 00:37:52,580 | 00:37:53,520 | waiting for your order. | waiting for your order. |
769 | 00:37:53,520 | 00:37:54,360 | What order? | What order? |
770 | 00:37:54,360 | 00:37:54,950 | We just caught it. | We just caught it. |
771 | 00:37:54,950 | 00:37:56,870 | But they seem to come to find someone. | But they seem to come to find someone. |
772 | 00:37:56,870 | 00:37:57,560 | They have Kungfu skills. | They have Kungfu skills. |
773 | 00:37:58,950 | 00:37:59,670 | Lord. | Lord. |
774 | 00:37:59,670 | 00:38:00,670 | I'm not nagging. | I'm not nagging. |
775 | 00:38:00,670 | 00:38:02,360 | Oou White Tiger clan can catch anyone, | Oou White Tiger clan can catch anyone, |
776 | 00:38:02,360 | 00:38:04,320 | But if anything happens, | But if anything happens, |
777 | 00:38:04,320 | 00:38:05,800 | I'm afraid it will affect things you're going to do. | I'm afraid it will affect things you're going to do. |
778 | 00:38:06,470 | 00:38:07,040 | Take me to have a look. | Take me to have a look. |
779 | 00:38:07,040 | 00:38:07,560 | This way. | This way. |
780 | 00:38:11,470 | 00:38:12,040 | Are you okay? | Are you okay? |
781 | 00:38:13,040 | 00:38:13,560 | I'm fine. | I'm fine. |
782 | 00:38:14,280 | 00:38:15,120 | What happened? | What happened? |
783 | 00:38:15,760 | 00:38:17,190 | How could the White Tiger Clan offend our family? | How could the White Tiger Clan offend our family? |
784 | 00:38:17,870 | 00:38:19,230 | I went to the temple in the morning | I went to the temple in the morning |
785 | 00:38:20,040 | 00:38:21,630 | but met these people on the way. | but met these people on the way. |
786 | 00:38:22,390 | 00:38:23,080 | They were about to | They were about to |
787 | 00:38:23,080 | 00:38:24,670 | rob the girl of Gao's. | rob the girl of Gao's. |
788 | 00:38:25,280 | 00:38:26,600 | But they robbed the wrong carriage, | But they robbed the wrong carriage, |
789 | 00:38:26,600 | 00:38:27,520 | So they robbed me. | So they robbed me. |
790 | 00:38:29,150 | 00:38:29,670 | Don't worry. | Don't worry. |
791 | 00:38:30,800 | 00:38:32,120 | I will definitely help you out. | I will definitely help you out. |
792 | 00:38:34,630 | 00:38:35,800 | Master, help us please. | Master, help us please. |
793 | 00:38:37,120 | 00:38:38,360 | And us. | And us. |
794 | 00:38:38,360 | 00:38:39,430 | Help us. Help us. | Help us. Help us. |
795 | 00:38:39,430 | 00:38:41,470 | This is the son of the Xue's. | This is the son of the Xue's. |
796 | 00:38:41,470 | 00:38:42,800 | He was robbed before me. | He was robbed before me. |
797 | 00:38:47,150 | 00:38:47,710 | Everyone, don't worry. | Everyone, don't worry. |
798 | 00:38:48,390 | 00:38:49,710 | I will try to | I will try to |
799 | 00:38:49,710 | 00:38:50,520 | help you out. | help you out. |
800 | 00:38:51,210 | 00:38:51,910 | We can go out. | We can go out. |
801 | 00:38:51,910 | 00:38:52,390 | Great. | Great. |
802 | 00:38:55,080 | 00:38:56,040 | You're in such a hurry | You're in such a hurry |
803 | 00:38:56,040 | 00:38:57,040 | to save your sister? | to save your sister? |
804 | 00:38:57,840 | 00:38:58,320 | Or else? | Or else? |
805 | 00:38:59,520 | 00:39:01,120 | You don't have to keep saying this to me. | You don't have to keep saying this to me. |
806 | 00:39:04,630 | 00:39:05,040 | Brother. | Brother. |
807 | 00:39:09,910 | 00:39:11,120 | How could you be poisoned by soft muscle powder? | How could you be poisoned by soft muscle powder? |
808 | 00:39:12,390 | 00:39:13,120 | Sorry. | Sorry. |
809 | 00:39:14,120 | 00:39:14,800 | That's it? | That's it? |
810 | 00:39:15,630 | 00:39:16,320 | Or else? | Or else? |
811 | 00:39:18,910 | 00:39:21,040 | Actually it won't let you use your internal power. | Actually it won't let you use your internal power. |
812 | 00:39:21,560 | 00:39:22,950 | It's not a powerful poison. | It's not a powerful poison. |
813 | 00:39:24,040 | 00:39:24,520 | Okay. | Okay. |
814 | 00:39:25,470 | 00:39:26,040 | Right now, | Right now, |
815 | 00:39:26,040 | 00:39:27,710 | first let me remove the soft muscle powder in my body | first let me remove the soft muscle powder in my body |
816 | 00:39:28,560 | 00:39:29,360 | and then think about an idea. | and then think about an idea. |
817 | 00:39:34,190 | 00:39:35,040 | Brother. | Brother. |
818 | 00:39:35,040 | 00:39:36,560 | They took my silver needles away. | They took my silver needles away. |
819 | 00:39:37,850 | 00:39:39,250 | You can only use your own skills | You can only use your own skills |
820 | 00:39:39,280 | 00:39:40,360 | to get rid of the poison. | to get rid of the poison. |
821 | 00:39:40,360 | 00:39:40,870 | Okay. | Okay. |
822 | 00:39:41,290 | 00:39:42,610 | My brother told me that | My brother told me that |
823 | 00:39:42,740 | 00:39:43,800 | the effect of this powder | the effect of this powder |
824 | 00:39:43,800 | 00:39:44,800 | can only last for three to four hours. | can only last for three to four hours. |
825 | 00:39:45,270 | 00:39:46,630 | I only added a little. | I only added a little. |
826 | 00:39:46,660 | 00:39:47,430 | I think | I think |
827 | 00:39:47,430 | 00:39:48,150 | it's almost time. | it's almost time. |
828 | 00:39:48,670 | 00:39:49,190 | So | So |
829 | 00:39:49,800 | 00:39:50,600 | I have to thank you. | I have to thank you. |
830 | 00:39:51,950 | 00:39:52,600 | No. | No. |
831 | 00:40:05,910 | 00:40:06,280 | Lord. | Lord. |
832 | 00:40:07,080 | 00:40:07,670 | It's them. | It's them. |
833 | 00:40:10,150 | 00:40:11,000 | Grab five people | Grab five people |
834 | 00:40:11,760 | 00:40:12,280 | to test the medicine. | to test the medicine. |
835 | 00:40:12,280 | 00:40:13,000 | Use people to test the medicine? | Use people to test the medicine? |
836 | 00:40:13,140 | 00:40:13,620 | No, you can't. | No, you can't. |
837 | 00:40:14,470 | 00:40:15,040 | Let's go. | Let's go. |
838 | 00:40:15,040 | 00:40:15,390 | Let's go. | Let's go. |
839 | 00:40:15,390 | 00:40:15,870 | Stand up. | Stand up. |
840 | 00:40:15,870 | 00:40:16,470 | Stand up quickly. | Stand up quickly. |
841 | 00:40:16,470 | 00:40:16,910 | No. | No. |
842 | 00:40:16,910 | 00:40:17,760 | Don't catch me. | Don't catch me. |
843 | 00:40:17,760 | 00:40:18,320 | Don't catch me. | Don't catch me. |
844 | 00:40:18,320 | 00:40:18,560 | Don't move. | Don't move. |
845 | 00:40:19,190 | 00:40:20,080 | I will kill you if you dare to move. | I will kill you if you dare to move. |
846 | 00:40:22,870 | 00:40:24,560 | These people are energetic. | These people are energetic. |
847 | 00:40:25,330 | 00:40:26,610 | It's a pity not to use them to test the medicine. | It's a pity not to use them to test the medicine. |
848 | 00:40:26,710 | 00:40:27,560 | Take them to the back cave. | Take them to the back cave. |
849 | 00:40:28,360 | 00:40:28,630 | Let's go. | Let's go. |
850 | 00:40:28,630 | 00:40:29,320 | Don't move. | Don't move. |
851 | 00:40:29,320 | 00:40:29,710 | Wen Rou. | Wen Rou. |
852 | 00:40:30,280 | 00:40:30,520 | Let's go. | Let's go. |
853 | 00:40:55,020 | 00:40:55,860 | What a lord are you? | What a lord are you? |
854 | 00:40:56,410 | 00:40:57,890 | You are not that great. | You are not that great. |
855 | 00:40:57,920 | 00:40:59,810 | Your Kungfu skills are so weak. | Your Kungfu skills are so weak. |
856 | 00:41:00,030 | 00:41:01,630 | You can't even hold a candle to me. | You can't even hold a candle to me. |
857 | 00:41:01,670 | 00:41:02,840 | You naughty girl. You want to die. | You naughty girl. You want to die. |
858 | 00:41:02,840 | 00:41:03,320 | Wait. | Wait. |
859 | 00:41:05,710 | 00:41:06,190 | What are you doing? | What are you doing? |
860 | 00:41:10,280 | 00:41:10,630 | Lord. | Lord. |
861 | 00:41:12,230 | 00:41:13,560 | You can't kill her. | You can't kill her. |
862 | 00:41:13,560 | 00:41:14,180 | Why? | Why? |
863 | 00:41:14,360 | 00:41:16,360 | I heard this girl is called Zhan Qinghong. | I heard this girl is called Zhan Qinghong. |
864 | 00:41:17,520 | 00:41:18,360 | What's special about Zhan Qinghong? | What's special about Zhan Qinghong? |
865 | 00:41:19,150 | 00:41:20,040 | I'm not afraid of her. | I'm not afraid of her. |
866 | 00:41:20,480 | 00:41:21,360 | Boss. | Boss. |
867 | 00:41:21,470 | 00:41:23,600 | She is the girl who got the heart warming pearl | She is the girl who got the heart warming pearl |
868 | 00:41:24,360 | 00:41:25,320 | and was chased on the street. | and was chased on the street. |
869 | 00:41:31,390 | 00:41:32,280 | Do you have | Do you have |
870 | 00:41:33,000 | 00:41:33,630 | the heart warming pearl? | the heart warming pearl? |
871 | 00:41:35,080 | 00:41:35,360 | Yes. | Yes. |
872 | 00:41:35,840 | 00:41:37,640 | I have the heart warming pearl. | I have the heart warming pearl. |
873 | 00:41:37,710 | 00:41:38,710 | What do you want? | What do you want? |
874 | 00:41:38,870 | 00:41:39,630 | Hand over it. | Hand over it. |
875 | 00:41:40,320 | 00:41:41,080 | I won't kill you. | I won't kill you. |
876 | 00:41:49,120 | 00:41:50,080 | I can hand over it. | I can hand over it. |
877 | 00:41:50,760 | 00:41:52,000 | But you have to let these people go first. | But you have to let these people go first. |
878 | 00:41:53,500 | 00:41:54,420 | Little girl. | Little girl. |
879 | 00:41:54,490 | 00:41:56,060 | You dare to bargain with me. | You dare to bargain with me. |
880 | 00:41:56,130 | 00:41:57,330 | Do you have the qualification? | Do you have the qualification? |
881 | 00:41:57,360 | 00:41:58,760 | Do you believe I can take them out | Do you believe I can take them out |
882 | 00:41:58,840 | 00:41:59,560 | and kill them one by one? | and kill them one by one? |
883 | 00:42:00,560 | 00:42:01,320 | Don't mess around. | Don't mess around. |
884 | 00:42:01,840 | 00:42:02,710 | Little girl. | Little girl. |
885 | 00:42:02,860 | 00:42:03,940 | Don't play with me. | Don't play with me. |
886 | 00:42:04,600 | 00:42:05,840 | I can kill someone to show you. | I can kill someone to show you. |
887 | 00:42:06,470 | 00:42:07,080 | Then I'll kill. | Then I'll kill. |
888 | 00:42:08,760 | 00:42:09,280 | You. | You. |
889 | 00:42:11,430 | 00:42:11,910 | Stop. | Stop. |
890 | 00:42:15,150 | 00:42:16,470 | The heart warming pearl was eaten by me. | The heart warming pearl was eaten by me. |
891 | 00:42:17,480 | 00:42:18,200 | You ate it? | You ate it? |
892 | 00:42:18,230 | 00:42:18,820 | Yes. | Yes. |
893 | 00:42:18,880 | 00:42:19,800 | Should I keep this treasure | Should I keep this treasure |
894 | 00:42:19,800 | 00:42:20,830 | till next year? | till next year? |
895 | 00:42:20,900 | 00:42:22,120 | That's simple. | That's simple. |
896 | 00:42:22,120 | 00:42:22,760 | I can dig it out | I can dig it out |
897 | 00:42:22,760 | 00:42:23,390 | the way you ate it. | the way you ate it. |
898 | 00:42:23,390 | 00:42:23,910 | Wait. | Wait. |
899 | 00:42:23,910 | 00:42:25,150 | You are insane. | You are insane. |
900 | 00:42:25,150 | 00:42:25,840 | Stop. | Stop. |
901 | 00:42:27,150 | 00:42:28,520 | What are you thinking about? | What are you thinking about? |
902 | 00:42:29,040 | 00:42:29,320 | I. | I. |
903 | 00:42:30,630 | 00:42:31,850 | I had too much breakfast. | I had too much breakfast. |
904 | 00:42:31,870 | 00:42:34,150 | Isn't it disgusting to cut my stomach? | Isn't it disgusting to cut my stomach? |
905 | 00:42:34,150 | 00:42:34,800 | What if | What if |
906 | 00:42:34,800 | 00:42:36,120 | I spit it our for you. | I spit it our for you. |
907 | 00:42:36,120 | 00:42:37,080 | It doesn't matter. | It doesn't matter. |
908 | 00:42:37,080 | 00:42:38,710 | It's faster if I do it myself. | It's faster if I do it myself. |
909 | 00:42:38,710 | 00:42:40,760 | It's been a few hours since I ate it. | It's been a few hours since I ate it. |
910 | 00:42:40,760 | 00:42:41,280 | It's all | It's all |
911 | 00:42:41,840 | 00:42:42,950 | gone | gone |
912 | 00:42:42,950 | 00:42:44,950 | in my blood. | in my blood. |
913 | 00:42:46,080 | 00:42:47,190 | This is a bit annoying. | This is a bit annoying. |
914 | 00:42:48,280 | 00:42:49,150 | It doesn't matter | It doesn't matter |
915 | 00:42:49,150 | 00:42:50,440 | since you met us. | since you met us. |
916 | 00:42:50,470 | 00:42:52,150 | Take her to the back cave | Take her to the back cave |
917 | 00:42:52,170 | 00:42:53,530 | and give her strict supervision. | and give her strict supervision. |
918 | 00:42:53,600 | 00:42:53,910 | Yes. | Yes. |
919 | 00:42:54,840 | 00:42:55,320 | Take. Take her. | Take. Take her. |
920 | 00:42:55,320 | 00:42:56,080 | What do you mean? | What do you mean? |
921 | 00:42:56,080 | 00:42:56,360 | Take her. | Take her. |
922 | 00:42:56,910 | 00:42:57,670 | What do you mean? | What do you mean? |
923 | 00:42:59,280 | 00:43:00,280 | Watch them carefully. | Watch them carefully. |
924 | 00:43:00,870 | 00:43:01,920 | Prepare to test the medicine. | Prepare to test the medicine. |
925 | 00:43:02,000 | 00:43:02,520 | Yes. | Yes. |
926 | 00:43:02,850 | 00:43:04,560 | Watch them carefully. | Watch them carefully. |
927 | 00:43:05,520 | 00:43:06,670 | If it weren't for the soft muscle powder. | If it weren't for the soft muscle powder. |
928 | 00:43:11,230 | 00:43:11,390 | No. | No. |
929 | 00:43:12,080 | 00:43:12,600 | Let go of me. | Let go of me. |
930 | 00:43:13,190 | 00:43:13,910 | Let go of me. | Let go of me. |
931 | 00:43:15,150 | 00:43:15,840 | What are you doing? | What are you doing? |
932 | 00:43:19,080 | 00:43:19,710 | Let go of me. | Let go of me. |
933 | 00:43:20,560 | 00:43:21,390 | Let go of me. | Let go of me. |
934 | 00:43:22,230 | 00:43:22,840 | Let go of me. | Let go of me. |
935 | 00:43:23,480 | 00:43:24,360 | Refining medicine. | Refining medicine. |
936 | 00:43:25,670 | 00:43:26,430 | With me? | With me? |
937 | 00:43:28,630 | 00:43:30,870 | Since the heart warming pearl has gone in your blood, | Since the heart warming pearl has gone in your blood, |
938 | 00:43:31,560 | 00:43:33,190 | you are the same as the materials here. | you are the same as the materials here. |
939 | 00:43:33,190 | 00:43:34,470 | You are now a kind of material. | You are now a kind of material. |
940 | 00:43:35,160 | 00:43:36,760 | If I use your blood | If I use your blood |
941 | 00:43:36,780 | 00:43:39,260 | added with my carefully selected herbs, | added with my carefully selected herbs, |
942 | 00:43:39,320 | 00:43:41,320 | I can definitely make better medicine. | I can definitely make better medicine. |
943 | 00:43:41,350 | 00:43:43,470 | It's a lie that blood can be added into the medicine. | It's a lie that blood can be added into the medicine. |
944 | 00:43:43,470 | 00:43:44,800 | It's not credible. | It's not credible. |
945 | 00:43:44,800 | 00:43:46,150 | It's no big deal if you can't make the medicine. | It's no big deal if you can't make the medicine. |
946 | 00:43:46,150 | 00:43:47,000 | Hero, | Hero, |
947 | 00:43:47,000 | 00:43:47,870 | if you eat something bad, | if you eat something bad, |
948 | 00:43:47,870 | 00:43:48,630 | that will be a big deal. | that will be a big deal. |
949 | 00:43:59,520 | 00:44:00,560 | Let's begin. | Let's begin. |
950 | 00:44:01,840 | 00:44:02,280 | Let go. | Let go. |
951 | 00:44:05,230 | 00:44:05,950 | Take him. | Take him. |
952 | 00:44:07,710 | 00:44:08,600 | Let go of me. | Let go of me. |
953 | 00:44:08,800 | 00:44:09,470 | Let go. | Let go. |
954 | 00:44:15,520 | 00:44:17,800 | Let go of me. | Let go of me. |
955 | 00:44:19,120 | 00:44:19,670 | Qinghong. | Qinghong. |