This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:05,940 | 00:00:14,850 | Timing and Subtitles brought to you by Team 7@ Viki | Timing and Subtitles brought to you by Team 7@ Viki |
2 | 00:00:40,940 | 00:00:48,690 | ♫ Ignorant and unruly, running with the light. ♫ | ♫ Ignorant and unruly, running with the light. ♫ |
3 | 00:00:48,690 | 00:00:52,700 | ♫ From small roof eaves to the farthest corner of the world. One step and two moves to unsheathe my sword ♫ | ♫ From small roof eaves to the farthest corner of the world. One step and two moves to unsheathe my sword ♫ |
4 | 00:00:52,700 | 00:00:56,500 | ♫ Awe-inspiring justice will continue to burn ♫ | ♫ Awe-inspiring justice will continue to burn ♫ |
5 | 00:00:56,500 | 00:01:00,420 | ♫ This tireless fun, where are our worries? ♫ | ♫ This tireless fun, where are our worries? ♫ |
6 | 00:01:00,420 | 00:01:04,240 | ♫ Wandering the martial arts world hiding a few knives ♫ | ♫ Wandering the martial arts world hiding a few knives ♫ |
7 | 00:01:04,240 | 00:01:08,130 | ♫ A carefree life is for you to awaken ♫ | ♫ A carefree life is for you to awaken ♫ |
8 | 00:01:08,130 | 00:01:11,980 | ♫ How wonderful it is to be magnanimous ♫ | ♫ How wonderful it is to be magnanimous ♫ |
9 | 00:01:11,980 | 00:01:15,750 | ♫ Vivacious, unyielding and unforgiving ♫ | ♫ Vivacious, unyielding and unforgiving ♫ |
10 | 00:01:15,750 | 00:01:19,640 | ♫ Holding your hand and walking around ♫ | ♫ Holding your hand and walking around ♫ |
11 | 00:01:19,640 | 00:01:23,520 | ♫ Flushed face against the wind and rain ♫ | ♫ Flushed face against the wind and rain ♫ |
12 | 00:01:23,520 | 00:01:27,410 | ♫ Taking wine as a song and savoring the present ♫ | ♫ Taking wine as a song and savoring the present ♫ |
13 | 00:01:27,410 | 00:01:31,240 | ♫ The warmth of spring and flowers blooming have almost arrived ♫ | ♫ The warmth of spring and flowers blooming have almost arrived ♫ |
14 | 00:01:31,240 | 00:01:35,130 | ♫ I want to grow old with you ♫ | ♫ I want to grow old with you ♫ |
15 | 00:01:35,130 | 00:01:38,980 | ♫ Trampling the red dust and shaking mountains ♫ | ♫ Trampling the red dust and shaking mountains ♫ |
16 | 00:01:38,980 | 00:01:41,920 | ♫ Beautiful scenery on a good day is a leisurely stroll ♫ | ♫ Beautiful scenery on a good day is a leisurely stroll ♫ |
17 | 00:01:41,920 | 00:01:46,010 | ♫ Tonight ♫ | ♫ Tonight ♫ |
18 | 00:02:00,610 | 00:02:04,110 | [The Moon Brightens for You] | [The Moon Brightens for You] |
19 | 00:02:14,380 | 00:02:19,110 | [Episode 8] | [Episode 8] |
20 | 00:02:27,850 | 00:02:31,219 | Why are your clothes the same as mine? | Why are your clothes the same as mine? |
21 | 00:02:31,770 | 00:02:33,916 | You two, take her clothes off! | You two, take her clothes off! |
22 | 00:02:33,916 | 00:02:35,440 | Yes! | Yes! |
23 | 00:02:45,710 | 00:02:46,745 | Stop! | Stop! |
24 | 00:02:46,769 | 00:02:48,890 | Princess! Get up, Princess! | Princess! Get up, Princess! |
25 | 00:02:48,890 | 00:02:50,046 | Xiao Lan! | Xiao Lan! |
26 | 00:02:50,046 | 00:02:51,650 | Xiao Lan, are you alright? | Xiao Lan, are you alright? |
27 | 00:02:51,650 | 00:02:52,969 | I'm ok. | I'm ok. |
28 | 00:02:52,969 | 00:02:54,569 | Princess. | Princess. |
29 | 00:02:57,840 | 00:03:01,506 | - It's an honor to be here. - Grandpa, someone was bullying me. | - It's an honor to be here. - Grandpa, someone was bullying me. |
30 | 00:03:05,480 | 00:03:07,510 | Who is this lady? | Who is this lady? |
31 | 00:03:07,510 | 00:03:09,390 | Zhan Qinghong from Jinzhou. | Zhan Qinghong from Jinzhou. |
32 | 00:03:09,390 | 00:03:11,030 | And you are? | And you are? |
33 | 00:03:11,030 | 00:03:14,040 | This is my grandfather, the prime minister. | This is my grandfather, the prime minister. |
34 | 00:03:16,610 | 00:03:19,236 | How about that? Are you scared? | How about that? Are you scared? |
35 | 00:03:19,850 | 00:03:22,530 | It's an honor to meet you. | It's an honor to meet you. |
36 | 00:03:22,530 | 00:03:24,570 | You are Lady Zhan, | You are Lady Zhan, |
37 | 00:03:24,570 | 00:03:25,995 | You're not hurt, right? | You're not hurt, right? |
38 | 00:03:25,995 | 00:03:28,219 | Grandpa. | Grandpa. |
39 | 00:03:30,480 | 00:03:33,380 | It's my fault, I spoiled her, | It's my fault, I spoiled her, |
40 | 00:03:33,380 | 00:03:35,640 | that's why she lacks manners. | that's why she lacks manners. |
41 | 00:03:35,640 | 00:03:39,100 | if she had offended you, please accept our apologies. | if she had offended you, please accept our apologies. |
42 | 00:03:39,100 | 00:03:42,069 | I'm to blame too. | I'm to blame too. |
43 | 00:03:43,150 | 00:03:44,750 | Qinghong. | Qinghong. |
44 | 00:03:54,210 | 00:03:56,016 | Prime minister, princess. | Prime minister, princess. |
45 | 00:03:56,016 | 00:03:58,336 | It's Qinghong's first time in Jun'an, she doesn't know the rules, | It's Qinghong's first time in Jun'an, she doesn't know the rules, |
46 | 00:03:58,336 | 00:04:00,160 | please understand. | please understand. |
47 | 00:04:00,710 | 00:04:02,710 | It's fine, it's fine. | It's fine, it's fine. |
48 | 00:04:04,060 | 00:04:06,766 | Princess, your clothes is a little messy, | Princess, your clothes is a little messy, |
49 | 00:04:06,766 | 00:04:09,610 | I'll take you to reorganize. | I'll take you to reorganize. |
50 | 00:04:16,500 | 00:04:19,600 | Director, my clothes is damaged | Director, my clothes is damaged |
51 | 00:04:19,600 | 00:04:22,730 | I don't think I should go to the ceremony today. | I don't think I should go to the ceremony today. |
52 | 00:04:22,730 | 00:04:24,990 | Don't worry, Qinghong, | Don't worry, Qinghong, |
53 | 00:04:24,990 | 00:04:27,900 | I have prepared other clothes for you. | I have prepared other clothes for you. |
54 | 00:04:28,990 | 00:04:30,845 | How did you know I'd damage my clothes? | How did you know I'd damage my clothes? |
55 | 00:04:30,845 | 00:04:33,069 | Are you a psychic? | Are you a psychic? |
56 | 00:04:33,069 | 00:04:36,420 | As a director, it is my duty to take care of you, | As a director, it is my duty to take care of you, |
57 | 00:04:36,420 | 00:04:39,126 | to understand your temperament, get to know your habits, | to understand your temperament, get to know your habits, |
58 | 00:04:39,126 | 00:04:42,260 | also anticipate all your needs. | also anticipate all your needs. |
59 | 00:04:43,740 | 00:04:46,736 | Director, you care a great deal about my lady, | Director, you care a great deal about my lady, |
60 | 00:04:46,736 | 00:04:48,286 | do you have feelings for her? | do you have feelings for her? |
61 | 00:04:48,286 | 00:04:50,010 | Stop that. | Stop that. |
62 | 00:04:51,010 | 00:04:55,080 | Dongxue, Wanqing, take Qinghong to change her clothes. | Dongxue, Wanqing, take Qinghong to change her clothes. |
63 | 00:04:55,080 | 00:04:56,456 | Yes. | Yes. |
64 | 00:04:56,456 | 00:04:58,380 | Thank you, director. | Thank you, director. |
65 | 00:05:12,100 | 00:05:14,080 | Why isn't Qinghong here already? | Why isn't Qinghong here already? |
66 | 00:05:14,080 | 00:05:16,140 | She should be here shortly. | She should be here shortly. |
67 | 00:05:21,610 | 00:05:23,610 | Stop them later. | Stop them later. |
68 | 00:05:39,640 | 00:05:41,506 | Princess. | Princess. |
69 | 00:05:41,506 | 00:05:43,580 | Prime minister. | Prime minister. |
70 | 00:05:43,580 | 00:05:45,280 | Rise. | Rise. |
71 | 00:05:51,430 | 00:05:53,230 | Brother Zisu, | Brother Zisu, |
72 | 00:05:53,230 | 00:05:57,000 | it's only been a few days, you look even more handsome. | it's only been a few days, you look even more handsome. |
73 | 00:05:57,000 | 00:05:59,000 | Thank you for the kind words, princess. | Thank you for the kind words, princess. |
74 | 00:05:59,480 | 00:06:03,260 | Brother Zisu, How about... let's sit together later, | Brother Zisu, How about... let's sit together later, |
75 | 00:06:03,260 | 00:06:05,566 | so we can talk. | so we can talk. |
76 | 00:06:05,566 | 00:06:07,936 | Princess, I don't think it's a suitable situation today, | Princess, I don't think it's a suitable situation today, |
77 | 00:06:07,936 | 00:06:10,710 | let's just... sit as scheduled. | let's just... sit as scheduled. |
78 | 00:06:13,140 | 00:06:16,290 | Princess, let's find our seats. | Princess, let's find our seats. |
79 | 00:06:22,930 | 00:06:24,656 | Princess. | Princess. |
80 | 00:06:24,656 | 00:06:26,566 | Prime minister. | Prime minister. |
81 | 00:06:26,566 | 00:06:29,170 | You don't think something happened to Qinghong? | You don't think something happened to Qinghong? |
82 | 00:06:30,420 | 00:06:32,720 | She'll be here soon. | She'll be here soon. |
83 | 00:06:46,250 | 00:06:48,850 | The door is closed, no more entering. | The door is closed, no more entering. |
84 | 00:07:30,930 | 00:07:34,406 | A blessing in disguise today. Impressive. | A blessing in disguise today. Impressive. |
85 | 00:07:34,406 | 00:07:36,680 | It's because I am outstanding. | It's because I am outstanding. |
86 | 00:07:36,680 | 00:07:39,580 | Looks like... I was worrying for nothing. | Looks like... I was worrying for nothing. |
87 | 00:07:39,580 | 00:07:44,740 | No, no, no, you are smart, insightful, and second to none. | No, no, no, you are smart, insightful, and second to none. |
88 | 00:07:44,740 | 00:07:48,420 | That is why you have a terrific assistant like me. | That is why you have a terrific assistant like me. |
89 | 00:07:49,680 | 00:07:51,460 | What are you guys talking about? | What are you guys talking about? |
90 | 00:07:51,460 | 00:07:54,240 | Qinghong is complimenting me on my excellence. | Qinghong is complimenting me on my excellence. |
91 | 00:07:54,240 | 00:07:57,270 | It was clearly you complimenting me on my uniqueness. | It was clearly you complimenting me on my uniqueness. |
92 | 00:07:59,770 | 00:08:01,650 | She sure is a character. | She sure is a character. |
93 | 00:08:01,650 | 00:08:04,250 | Please be seated. | Please be seated. |
94 | 00:08:07,140 | 00:08:08,640 | Let's go. | Let's go. |
95 | 00:08:29,930 | 00:08:32,776 | Xiao Lan, why don't you go eat something at the hall? | Xiao Lan, why don't you go eat something at the hall? |
96 | 00:08:32,776 | 00:08:34,620 | You'll be more comfortable there. | You'll be more comfortable there. |
97 | 00:08:36,390 | 00:08:38,656 | Go, try eat a lot. | Go, try eat a lot. |
98 | 00:08:38,656 | 00:08:40,280 | Ok. | Ok. |
99 | 00:08:50,829 | 00:08:53,370 | Message from the emperor. | Message from the emperor. |
100 | 00:09:03,050 | 00:09:05,170 | We are gathered today, | We are gathered today, |
101 | 00:09:05,170 | 00:09:11,590 | the first issue is to celebrate the newly-appointed director. | the first issue is to celebrate the newly-appointed director. |
102 | 00:09:12,120 | 00:09:13,820 | As I understand, | As I understand, |
103 | 00:09:13,820 | 00:09:16,610 | director Lin doesn't know kung fu, | director Lin doesn't know kung fu, |
104 | 00:09:16,610 | 00:09:20,870 | however, he stood out of the crowd, | however, he stood out of the crowd, |
105 | 00:09:20,870 | 00:09:24,710 | defeated all the kung fu masters, became the director of Wulin. | defeated all the kung fu masters, became the director of Wulin. |
106 | 00:09:24,710 | 00:09:26,740 | This kind of genius | This kind of genius |
107 | 00:09:26,740 | 00:09:30,080 | can only be seen once in a hundred years. | can only be seen once in a hundred years. |
108 | 00:09:30,080 | 00:09:34,880 | And it proved that he is brave and smart, superior in many ways, | And it proved that he is brave and smart, superior in many ways, |
109 | 00:09:34,880 | 00:09:37,620 | he is the best among us. | he is the best among us. |
110 | 00:09:37,620 | 00:09:39,680 | That's too kind. | That's too kind. |
111 | 00:09:39,680 | 00:09:41,330 | The emperor heard that | The emperor heard that |
112 | 00:09:41,330 | 00:09:44,250 | the great men of Wulin is gathering today. | the great men of Wulin is gathering today. |
113 | 00:09:44,250 | 00:09:46,120 | He is very pleased, | He is very pleased, |
114 | 00:09:46,120 | 00:09:47,940 | also very relieved. | also very relieved. |
115 | 00:09:47,940 | 00:09:51,020 | That's why he sent me | That's why he sent me |
116 | 00:09:51,020 | 00:09:53,010 | to gift the director | to gift the director |
117 | 00:09:53,010 | 00:09:56,980 | along with whom have helped him. | along with whom have helped him. |
118 | 00:09:57,630 | 00:09:59,230 | Announcement. | Announcement. |
119 | 00:10:05,880 | 00:10:08,250 | Listen up. | Listen up. |
120 | 00:10:12,970 | 00:10:16,250 | The sky as witness, The emperor said, | The sky as witness, The emperor said, |
121 | 00:10:16,250 | 00:10:19,530 | Lin Fang won the competition | Lin Fang won the competition |
122 | 00:10:19,536 | 00:10:21,580 | and took the title of director, | and took the title of director, |
123 | 00:10:21,580 | 00:10:23,800 | he is very pleased. | he is very pleased. |
124 | 00:10:23,800 | 00:10:26,840 | Now I give the new director | Now I give the new director |
125 | 00:10:26,840 | 00:10:30,486 | five hundred tael of gold, two houses. | five hundred tael of gold, two houses. |
126 | 00:10:30,486 | 00:10:34,940 | And I give deputy director Wen You and Hand Zhan Qinghong | And I give deputy director Wen You and Hand Zhan Qinghong |
127 | 00:10:34,940 | 00:10:37,026 | a pair of king-queen swords. | a pair of king-queen swords. |
128 | 00:10:37,026 | 00:10:39,470 | Rise. | Rise. |
129 | 00:10:39,470 | 00:10:42,190 | Thank you, emperor. | Thank you, emperor. |
130 | 00:10:42,190 | 00:10:45,470 | Please, rise. | Please, rise. |
131 | 00:10:46,360 | 00:10:49,170 | Please take a seat. | Please take a seat. |
132 | 00:11:27,830 | 00:11:30,420 | So this is Jue. | So this is Jue. |
133 | 00:11:35,270 | 00:11:37,570 | Wen You, what's yours called? | Wen You, what's yours called? |
134 | 00:11:37,570 | 00:11:40,490 | My sword is called Jue. | My sword is called Jue. |
135 | 00:11:42,070 | 00:11:44,170 | Homophones? | Homophones? |
136 | 00:11:46,320 | 00:11:48,800 | But put them together, | But put them together, |
137 | 00:11:48,800 | 00:11:50,880 | that's Jue jue, | that's Jue jue, |
138 | 00:11:50,880 | 00:11:53,650 | that sadly means vehemence. | that sadly means vehemence. |
139 | 00:11:53,650 | 00:11:57,220 | If you think that's what it means, of course it is sad. | If you think that's what it means, of course it is sad. |
140 | 00:11:57,220 | 00:11:59,020 | What are you thinking? | What are you thinking? |
141 | 00:11:59,050 | 00:12:03,250 | In my opinion, it makes perfect sense to name them both Jue. | In my opinion, it makes perfect sense to name them both Jue. |
142 | 00:12:03,250 | 00:12:06,776 | Your Jue, smaller, usually an accessory for women. | Your Jue, smaller, usually an accessory for women. |
143 | 00:12:06,776 | 00:12:12,460 | My Jue, it's a ring, slightly bigger, usually an accessory for men. | My Jue, it's a ring, slightly bigger, usually an accessory for men. |
144 | 00:12:12,460 | 00:12:15,730 | Isn't that exactly a pair? | Isn't that exactly a pair? |
145 | 00:12:21,140 | 00:12:23,690 | Then it couldn't be better. | Then it couldn't be better. |
146 | 00:13:39,780 | 00:13:42,710 | Everyone, I have a proposal. | Everyone, I have a proposal. |
147 | 00:13:47,100 | 00:13:48,700 | Princess. | Princess. |
148 | 00:13:50,920 | 00:13:54,630 | Lady Zhan is such a handsome woman, admired by many, | Lady Zhan is such a handsome woman, admired by many, |
149 | 00:13:54,630 | 00:13:58,310 | I want to invite Lady Zhan to showcase her swordsmanship for us. | I want to invite Lady Zhan to showcase her swordsmanship for us. |
150 | 00:13:58,310 | 00:14:02,140 | In the meantime, we can also witness the new hand's skills. | In the meantime, we can also witness the new hand's skills. |
151 | 00:14:02,140 | 00:14:05,420 | Show off the gifted sword from the emperor. | Show off the gifted sword from the emperor. |
152 | 00:14:06,880 | 00:14:09,600 | Grandpa, what do you think? | Grandpa, what do you think? |
153 | 00:14:11,190 | 00:14:13,700 | Hand Zhan, what's your opinion? | Hand Zhan, what's your opinion? |
154 | 00:14:21,390 | 00:14:24,810 | No problem, as princess Huayao wishes. | No problem, as princess Huayao wishes. |
155 | 00:14:26,220 | 00:14:28,260 | Please tolerate my performance. | Please tolerate my performance. |
156 | 00:14:31,460 | 00:14:33,630 | Find a timing. | Find a timing. |
157 | 00:16:16,120 | 00:16:18,210 | Go ahead, I'll assist you. | Go ahead, I'll assist you. |
158 | 00:17:46,330 | 00:17:47,830 | Okay. | Okay. |
159 | 00:18:23,840 | 00:18:26,500 | Wulin is full of talents! | Wulin is full of talents! |
160 | 00:18:26,500 | 00:18:28,470 | the younger generation should be feared. | the younger generation should be feared. |
161 | 00:18:29,800 | 00:18:33,910 | That reminds me, I was passionate when I was young, | That reminds me, I was passionate when I was young, |
162 | 00:18:33,910 | 00:18:36,120 | this is very exciting. | this is very exciting. |
163 | 00:18:36,120 | 00:18:37,950 | I hope that everyone | I hope that everyone |
164 | 00:18:37,950 | 00:18:41,940 | will continue their process, be loyal to the empire, | will continue their process, be loyal to the empire, |
165 | 00:18:41,940 | 00:18:45,700 | don't disappoint the emperor, he has great hopes for you. | don't disappoint the emperor, he has great hopes for you. |
166 | 00:18:46,370 | 00:18:48,070 | Thank you. | Thank you. |
167 | 00:18:49,230 | 00:18:52,660 | Your swordsmanship are one and the same. | Your swordsmanship are one and the same. |
168 | 00:18:52,660 | 00:18:54,056 | Fantastic. | Fantastic. |
169 | 00:18:54,056 | 00:18:57,020 | Can I ask what swordsmanship is it? | Can I ask what swordsmanship is it? |
170 | 00:18:58,600 | 00:19:01,330 | Qinghong uses Cloud swordsmanship from Zhan, | Qinghong uses Cloud swordsmanship from Zhan, |
171 | 00:19:01,330 | 00:19:04,090 | and mine... is just some freestyle tricks. | and mine... is just some freestyle tricks. |
172 | 00:19:04,090 | 00:19:07,060 | Director Lin's guzheng skill is also impeccable. | Director Lin's guzheng skill is also impeccable. |
173 | 00:19:07,060 | 00:19:11,760 | Paired with the swordsmanship, it really was flawless. | Paired with the swordsmanship, it really was flawless. |
174 | 00:19:11,760 | 00:19:13,550 | That's too kind. | That's too kind. |
175 | 00:19:16,860 | 00:19:19,950 | Brother Zisu, come here. | Brother Zisu, come here. |
176 | 00:19:21,250 | 00:19:24,250 | Qinghong, take this for me. | Qinghong, take this for me. |
177 | 00:19:25,800 | 00:19:27,300 | Princess. | Princess. |
178 | 00:19:27,960 | 00:19:31,606 | Brother Zisu, what you did back there was truly impressive. | Brother Zisu, what you did back there was truly impressive. |
179 | 00:19:31,606 | 00:19:33,530 | Please accept this toast. | Please accept this toast. |
180 | 00:19:39,170 | 00:19:40,970 | That's kind of you. | That's kind of you. |
181 | 00:19:51,200 | 00:19:53,800 | Lady Zhan is at such a young and beautiful age, | Lady Zhan is at such a young and beautiful age, |
182 | 00:19:53,800 | 00:19:55,576 | equipped with the superb swordsmanship, | equipped with the superb swordsmanship, |
183 | 00:19:55,576 | 00:19:58,610 | you are a rare breed in Xiao empire. | you are a rare breed in Xiao empire. |
184 | 00:20:00,650 | 00:20:03,390 | You have a point, princess, | You have a point, princess, |
185 | 00:20:04,680 | 00:20:08,000 | I... want to toast you. | I... want to toast you. |
186 | 00:20:09,440 | 00:20:11,240 | You're too kind. | You're too kind. |
187 | 00:20:12,200 | 00:20:14,660 | Then I'll drink this one. | Then I'll drink this one. |
188 | 00:20:18,870 | 00:20:22,120 | Are you married? | Are you married? |
189 | 00:20:24,470 | 00:20:28,576 | I have a younger brother, age twenty, now serves as a knight | I have a younger brother, age twenty, now serves as a knight |
190 | 00:20:28,576 | 00:20:30,660 | for the emperor. | for the emperor. |
191 | 00:20:30,660 | 00:20:33,070 | Maybe... Secretary Cheng, | Maybe... Secretary Cheng, |
192 | 00:20:33,070 | 00:20:36,150 | I thought he's already married? | I thought he's already married? |
193 | 00:20:36,150 | 00:20:38,410 | Widower. | Widower. |
194 | 00:20:41,470 | 00:20:43,970 | Qinghong is from a Wulin family, | Qinghong is from a Wulin family, |
195 | 00:20:43,970 | 00:20:46,650 | and she will stay in Wulin in the future, | and she will stay in Wulin in the future, |
196 | 00:20:46,650 | 00:20:49,576 | your brother has such high achievements this young, Qinghong | your brother has such high achievements this young, Qinghong |
197 | 00:20:49,576 | 00:20:51,420 | might not be good enough for him. | might not be good enough for him. |
198 | 00:20:52,390 | 00:20:55,370 | Director Lin is mistaken... | Director Lin is mistaken... |
199 | 00:21:00,580 | 00:21:03,080 | That was alcohol talking, | That was alcohol talking, |
200 | 00:21:03,080 | 00:21:05,426 | don't take it to heart, don't take it to heart. | don't take it to heart, don't take it to heart. |
201 | 00:21:05,426 | 00:21:08,040 | Sorry, sorry. | Sorry, sorry. |
202 | 00:21:13,700 | 00:21:16,016 | Mister, it can be a chaotic scene here, | Mister, it can be a chaotic scene here, |
203 | 00:21:16,016 | 00:21:19,816 | I'm afraid that the swords will get tainted, please excuse me, | I'm afraid that the swords will get tainted, please excuse me, |
204 | 00:21:19,816 | 00:21:21,740 | I'll find a good place for it. | I'll find a good place for it. |
205 | 00:21:21,740 | 00:21:24,176 | Of course, please. | Of course, please. |
206 | 00:21:24,176 | 00:21:25,800 | Thank you. | Thank you. |
207 | 00:21:46,600 | 00:21:50,016 | Damn Huayao, bully people just because she's a princess. | Damn Huayao, bully people just because she's a princess. |
208 | 00:21:50,016 | 00:21:53,110 | And she tried to make a fool out of me, in her dreams! | And she tried to make a fool out of me, in her dreams! |
209 | 00:21:53,110 | 00:21:55,540 | I'm not that easy to be fooled! | I'm not that easy to be fooled! |
210 | 00:21:55,540 | 00:21:59,880 | None sense! Marrying me off to his brother? | None sense! Marrying me off to his brother? |
211 | 00:21:59,880 | 00:22:02,470 | I'll kick his ass! | I'll kick his ass! |
212 | 00:22:03,770 | 00:22:06,180 | Worst of all, | Worst of all, |
213 | 00:22:07,390 | 00:22:09,540 | this is pissing me off. | this is pissing me off. |
214 | 00:22:20,340 | 00:22:22,696 | When the time comes, condemn evil and promote kindness, | When the time comes, condemn evil and promote kindness, |
215 | 00:22:22,696 | 00:22:24,056 | make a name of myself. | make a name of myself. |
216 | 00:22:24,056 | 00:22:25,487 | I'll make my father, everybody, | I'll make my father, everybody, |
217 | 00:22:25,487 | 00:22:28,650 | so impressed with something tremendous. | so impressed with something tremendous. |
218 | 00:22:28,650 | 00:22:30,780 | Stupendous! | Stupendous! |
219 | 00:22:34,150 | 00:22:36,830 | I... Zhan Qinghong, | I... Zhan Qinghong, |
220 | 00:22:36,830 | 00:22:38,830 | patriarch of family Zhan, | patriarch of family Zhan, |
221 | 00:22:38,830 | 00:22:41,200 | hand of director of Wulin, | hand of director of Wulin, |
222 | 00:22:42,500 | 00:22:45,280 | hand of director of Wulin? | hand of director of Wulin? |
223 | 00:22:45,280 | 00:22:47,560 | Why does it sound like a servant? | Why does it sound like a servant? |
224 | 00:22:47,560 | 00:22:49,160 | Not fierce enough. | Not fierce enough. |
225 | 00:22:50,110 | 00:22:52,170 | I need a nickname, | I need a nickname, |
226 | 00:22:52,170 | 00:22:55,530 | one that can stun the whole Wulin. | one that can stun the whole Wulin. |
227 | 00:22:55,530 | 00:22:57,730 | Qinghong the magic. | Qinghong the magic. |
228 | 00:22:59,900 | 00:23:01,600 | Not good... | Not good... |
229 | 00:23:02,720 | 00:23:04,750 | Thunder hands! | Thunder hands! |
230 | 00:23:05,840 | 00:23:07,540 | Too manly. | Too manly. |
231 | 00:23:07,540 | 00:23:12,760 | family Zhan, family Zhan, | family Zhan, family Zhan, |
232 | 00:23:12,760 | 00:23:15,150 | Fighter of Zhan! | Fighter of Zhan! |
233 | 00:23:19,250 | 00:23:20,850 | Qinghong, | Qinghong, |
234 | 00:23:23,990 | 00:23:25,366 | you're here. | you're here. |
235 | 00:23:25,366 | 00:23:27,130 | I've been looking for you. | I've been looking for you. |
236 | 00:23:27,130 | 00:23:28,446 | What do you want? | What do you want? |
237 | 00:23:28,446 | 00:23:29,970 | What are you doing here? | What are you doing here? |
238 | 00:23:29,970 | 00:23:31,056 | None of your business. | None of your business. |
239 | 00:23:31,056 | 00:23:32,860 | Go accompany your princess. | Go accompany your princess. |
240 | 00:23:33,390 | 00:23:34,416 | Someone's mad. | Someone's mad. |
241 | 00:23:34,416 | 00:23:35,536 | I'm not mad. | I'm not mad. |
242 | 00:23:35,536 | 00:23:37,580 | I didn't say you are. | I didn't say you are. |
243 | 00:23:38,320 | 00:23:39,790 | I knew you're teasing me, | I knew you're teasing me, |
244 | 00:23:39,790 | 00:23:42,440 | I saw that you and the princess are close, you two talked a lot. | I saw that you and the princess are close, you two talked a lot. |
245 | 00:23:42,440 | 00:23:46,690 | Qinghong, I consider Huayao my younger sister. | Qinghong, I consider Huayao my younger sister. |
246 | 00:23:46,690 | 00:23:48,936 | I know what prime minister Cheng did back there, | I know what prime minister Cheng did back there, |
247 | 00:23:48,936 | 00:23:51,946 | I know you're angry, so I came here for you. | I know you're angry, so I came here for you. |
248 | 00:23:51,946 | 00:23:56,260 | Look, I know you like cloud cakes, I brought you some. | Look, I know you like cloud cakes, I brought you some. |
249 | 00:24:06,110 | 00:24:07,910 | Sounds about right. | Sounds about right. |
250 | 00:24:23,870 | 00:24:27,040 | Actually, Cloud cake is not the best, | Actually, Cloud cake is not the best, |
251 | 00:24:27,040 | 00:24:28,816 | there's something better. | there's something better. |
252 | 00:24:28,816 | 00:24:32,750 | - The best in the world. - The best in the world? | - The best in the world. - The best in the world? |
253 | 00:24:32,750 | 00:24:34,600 | What is it? | What is it? |
254 | 00:24:34,600 | 00:24:38,350 | I'm not telling you, I have only had it once my entire life. | I'm not telling you, I have only had it once my entire life. |
255 | 00:24:38,990 | 00:24:40,710 | I don't want to know anyway. | I don't want to know anyway. |
256 | 00:24:40,710 | 00:24:42,960 | I don't want this cloud cake either. | I don't want this cloud cake either. |
257 | 00:24:51,510 | 00:24:53,310 | Are you mad? | Are you mad? |
258 | 00:24:54,390 | 00:24:57,176 | Xiao Lan said that you compare me with waterfall | Xiao Lan said that you compare me with waterfall |
259 | 00:24:57,176 | 00:25:00,470 | is because I'm blunt and impulsive. | is because I'm blunt and impulsive. |
260 | 00:25:00,470 | 00:25:02,510 | That's not true! | That's not true! |
261 | 00:25:02,510 | 00:25:05,060 | Do you know what the director said about me? | Do you know what the director said about me? |
262 | 00:25:05,060 | 00:25:06,900 | What did he say? | What did he say? |
263 | 00:25:08,510 | 00:25:12,140 | Something about lake and bronze. | Something about lake and bronze. |
264 | 00:25:14,650 | 00:25:16,606 | Calming lake coarse bronze in a tranquil night. | Calming lake coarse bronze in a tranquil night. |
265 | 00:25:16,606 | 00:25:18,206 | Exactly, that's it! | Exactly, that's it! |
266 | 00:25:18,206 | 00:25:19,656 | What does he mean by that? | What does he mean by that? |
267 | 00:25:19,656 | 00:25:23,970 | It's a poet to describe women, peaceful and beautiful. | It's a poet to describe women, peaceful and beautiful. |
268 | 00:25:24,730 | 00:25:28,170 | See, how sweet is the director. | See, how sweet is the director. |
269 | 00:25:38,200 | 00:25:41,450 | But... I prefer waterfall. | But... I prefer waterfall. |
270 | 00:25:50,150 | 00:25:53,750 | Qinghong, I like you. | Qinghong, I like you. |
271 | 00:26:01,530 | 00:26:04,840 | Qinghong, I mean it, | Qinghong, I mean it, |
272 | 00:26:04,840 | 00:26:06,970 | I really like you. | I really like you. |
273 | 00:26:10,170 | 00:26:12,170 | I know. | I know. |
274 | 00:26:12,770 | 00:26:14,670 | Me too. | Me too. |
275 | 00:26:49,100 | 00:26:51,540 | Wenxuan, take care. | Wenxuan, take care. |
276 | 00:27:03,580 | 00:27:07,190 | Zhao Hua Hall | Zhao Hua Hall |
277 | 00:27:19,650 | 00:27:21,016 | Princess. | Princess. |
278 | 00:27:21,016 | 00:27:23,637 | Grandpa. Why did you stop me earlier? | Grandpa. Why did you stop me earlier? |
279 | 00:27:23,637 | 00:27:24,880 | you knew that... | you knew that... |
280 | 00:27:24,880 | 00:27:29,370 | Princess, of course I know that you have feelings for Wen You. | Princess, of course I know that you have feelings for Wen You. |
281 | 00:27:29,370 | 00:27:30,980 | And I also understand that | And I also understand that |
282 | 00:27:30,980 | 00:27:33,746 | it is not entirely your fault what happened between you and Zhan Qinghong. | it is not entirely your fault what happened between you and Zhan Qinghong. |
283 | 00:27:33,746 | 00:27:36,600 | Then why were you so polite to her? | Then why were you so polite to her? |
284 | 00:27:36,600 | 00:27:39,750 | I was polite, because she's the emperor's guest. | I was polite, because she's the emperor's guest. |
285 | 00:27:39,750 | 00:27:41,740 | What kind of guest is she? | What kind of guest is she? |
286 | 00:27:41,740 | 00:27:44,360 | She is just a country woman. | She is just a country woman. |
287 | 00:27:45,020 | 00:27:48,440 | Princess, if she's just some country woman, | Princess, if she's just some country woman, |
288 | 00:27:48,440 | 00:27:50,870 | actually, with your graceful attitude, | actually, with your graceful attitude, |
289 | 00:27:50,870 | 00:27:55,986 | you can easily, without lifting a finger of yours, defeat her capture her. | you can easily, without lifting a finger of yours, defeat her capture her. |
290 | 00:27:55,986 | 00:27:58,750 | Why did you do it yourself? | Why did you do it yourself? |
291 | 00:27:58,750 | 00:28:00,370 | Stirring the pot? | Stirring the pot? |
292 | 00:28:00,370 | 00:28:02,640 | You're such an idiot. | You're such an idiot. |
293 | 00:28:03,350 | 00:28:07,550 | I'm already upset, and you're still telling me off. | I'm already upset, and you're still telling me off. |
294 | 00:28:07,550 | 00:28:12,430 | What I mean is that you need to understand who you are, | What I mean is that you need to understand who you are, |
295 | 00:28:12,430 | 00:28:15,280 | you have a natural advantage. | you have a natural advantage. |
296 | 00:28:15,280 | 00:28:17,696 | No matter how hard she fights, how smart she is, | No matter how hard she fights, how smart she is, |
297 | 00:28:17,696 | 00:28:19,800 | she can't compete with you. | she can't compete with you. |
298 | 00:28:21,370 | 00:28:22,870 | I got it. | I got it. |
299 | 00:28:22,870 | 00:28:27,726 | I am a princess, I am your only grand-daughter, I am superior. | I am a princess, I am your only grand-daughter, I am superior. |
300 | 00:28:27,726 | 00:28:29,760 | That's right. | That's right. |
301 | 00:28:46,840 | 00:28:48,540 | You're back. | You're back. |
302 | 00:28:49,840 | 00:28:52,660 | You're so happy now that you became the hand. | You're so happy now that you became the hand. |
303 | 00:28:52,660 | 00:28:55,750 | Nope, she's happy because she found love. | Nope, she's happy because she found love. |
304 | 00:29:00,370 | 00:29:03,416 | Ma'am, you're not officially appointed, yet you already hurt the director. | Ma'am, you're not officially appointed, yet you already hurt the director. |
305 | 00:29:03,416 | 00:29:05,741 | You're not going to be a good hand. | You're not going to be a good hand. |
306 | 00:29:05,741 | 00:29:08,090 | I'm going to be the best hand. | I'm going to be the best hand. |
307 | 00:29:11,170 | 00:29:15,450 | It's good news, in the future, you have someone to look after you. | It's good news, in the future, you have someone to look after you. |
308 | 00:29:18,720 | 00:29:20,420 | Since you want to be the best, | Since you want to be the best, |
309 | 00:29:20,420 | 00:29:24,176 | maybe I should tell you something that has been on my mind for a long time. | maybe I should tell you something that has been on my mind for a long time. |
310 | 00:29:24,176 | 00:29:25,730 | What is it? | What is it? |
311 | 00:29:29,940 | 00:29:33,380 | I want to ask uncle Xiahou to improve you kungfu. | I want to ask uncle Xiahou to improve you kungfu. |
312 | 00:29:33,380 | 00:29:35,170 | Seriously? | Seriously? |
313 | 00:29:35,170 | 00:29:36,486 | That's great! | That's great! |
314 | 00:29:36,486 | 00:29:37,676 | Thank you, uncle Xiahou. | Thank you, uncle Xiahou. |
315 | 00:29:37,676 | 00:29:40,970 | Qinghong, I'll teach you some other day. | Qinghong, I'll teach you some other day. |
316 | 00:29:42,020 | 00:29:44,770 | Wenxuan, I have some issues back at home, | Wenxuan, I have some issues back at home, |
317 | 00:29:44,770 | 00:29:46,340 | I should get back. | I should get back. |
318 | 00:29:46,340 | 00:29:48,296 | Uncle Xiahou, I'll see you off. | Uncle Xiahou, I'll see you off. |
319 | 00:29:48,296 | 00:29:49,920 | Let's go. | Let's go. |
320 | 00:29:58,980 | 00:30:02,380 | Qinghong, I mean it, | Qinghong, I mean it, |
321 | 00:30:02,380 | 00:30:04,470 | I really like you. | I really like you. |
322 | 00:30:05,370 | 00:30:09,970 | I know, me too. | I know, me too. |
323 | 00:30:13,650 | 00:30:15,590 | You have feelings for Qinghong? | You have feelings for Qinghong? |
324 | 00:30:15,590 | 00:30:17,086 | No. | No. |
325 | 00:30:17,086 | 00:30:19,720 | Then why did you... I said no. | Then why did you... I said no. |
326 | 00:30:24,330 | 00:30:28,350 | Sir, remember, you can't be sentimental. | Sir, remember, you can't be sentimental. |
327 | 00:30:39,570 | 00:30:42,520 | Ru Yi Gate | Ru Yi Gate |
328 | 00:31:07,340 | 00:31:09,600 | Lin Residence | Lin Residence |
329 | 00:31:09,600 | 00:31:13,196 | Uncle Xiahou, today, are you teaching me the best swordsmanship? | Uncle Xiahou, today, are you teaching me the best swordsmanship? |
330 | 00:31:13,220 | 00:31:16,296 | Sort of. But you have to wait, there's someone else coming. | Sort of. But you have to wait, there's someone else coming. |
331 | 00:31:16,296 | 00:31:18,666 | - Who? - Uncle Xiahou. | - Who? - Uncle Xiahou. |
332 | 00:31:18,666 | 00:31:20,480 | Wen You? | Wen You? |
333 | 00:31:22,110 | 00:31:24,016 | I'm late, please forgive me. | I'm late, please forgive me. |
334 | 00:31:24,016 | 00:31:25,316 | Why are you here? | Why are you here? |
335 | 00:31:25,316 | 00:31:28,076 | Uncle Xiahou, you're teaching Wen You as well? | Uncle Xiahou, you're teaching Wen You as well? |
336 | 00:31:28,076 | 00:31:29,656 | Is that not allowed? | Is that not allowed? |
337 | 00:31:29,656 | 00:31:31,780 | No more chatting, | No more chatting, |
338 | 00:31:31,780 | 00:31:34,440 | hand over your swords. | hand over your swords. |
339 | 00:31:37,630 | 00:31:41,930 | In today's lesson... you're using each other sword from now on. | In today's lesson... you're using each other sword from now on. |
340 | 00:31:48,010 | 00:31:49,610 | Heavy sword for me? | Heavy sword for me? |
341 | 00:31:49,610 | 00:31:50,986 | I have a plan. | I have a plan. |
342 | 00:31:50,986 | 00:31:53,330 | Go ahead and practice with your new swords, | Go ahead and practice with your new swords, |
343 | 00:31:53,330 | 00:31:56,930 | and think, what's the difference between the two? | and think, what's the difference between the two? |
344 | 00:32:17,560 | 00:32:20,660 | Uncle Xiahou, so soon? | Uncle Xiahou, so soon? |
345 | 00:32:20,660 | 00:32:22,756 | I asked them to explore themselves for a start. | I asked them to explore themselves for a start. |
346 | 00:32:22,756 | 00:32:25,936 | Wenxuan, we can go to Crowing temple these couple of days. | Wenxuan, we can go to Crowing temple these couple of days. |
347 | 00:32:25,936 | 00:32:27,086 | Okay. | Okay. |
348 | 00:32:27,086 | 00:32:30,130 | Please come with me. | Please come with me. |
349 | 00:32:30,130 | 00:32:31,800 | Of course. | Of course. |
350 | 00:32:31,800 | 00:32:33,400 | Director. | Director. |
351 | 00:32:33,400 | 00:32:34,676 | Yes? | Yes? |
352 | 00:32:34,700 | 00:32:38,280 | An informant as notified us something happened at Wishful gate. | An informant as notified us something happened at Wishful gate. |
353 | 00:32:42,710 | 00:32:46,900 | Ru Yi Gate | Ru Yi Gate |
354 | 00:32:49,040 | 00:32:50,326 | Wishful gate? | Wishful gate? |
355 | 00:32:50,326 | 00:32:52,790 | It's in the middle of nowhere, and it looks haunted, | It's in the middle of nowhere, and it looks haunted, |
356 | 00:32:52,790 | 00:32:55,100 | doesn't look so wishful. | doesn't look so wishful. |
357 | 00:32:55,100 | 00:32:57,000 | Go look around. | Go look around. |
358 | 00:33:13,410 | 00:33:15,447 | The informant said, this morning, | The informant said, this morning, |
359 | 00:33:15,447 | 00:33:17,366 | the farmer of Wishful gate has found that | the farmer of Wishful gate has found that |
360 | 00:33:17,366 | 00:33:20,870 | all the people from wishful gate have vanished overnight. | all the people from wishful gate have vanished overnight. |
361 | 00:33:20,870 | 00:33:23,776 | Only the patriarch Lu Ming was guarding the coffin at the front yard. | Only the patriarch Lu Ming was guarding the coffin at the front yard. |
362 | 00:33:23,776 | 00:33:26,020 | Where is patriarch Lu Ming? | Where is patriarch Lu Ming? |
363 | 00:33:39,700 | 00:33:41,340 | He is not Lu Ming, | He is not Lu Ming, |
364 | 00:33:41,340 | 00:33:44,860 | judging from the clothes, he's probably a servant of Wishful gate. | judging from the clothes, he's probably a servant of Wishful gate. |
365 | 00:33:46,740 | 00:33:48,296 | Any findings? | Any findings? |
366 | 00:33:48,296 | 00:33:52,370 | The entire house is empty, no bodies were found, no survivor either. | The entire house is empty, no bodies were found, no survivor either. |
367 | 00:34:04,200 | 00:34:08,690 | Throat slicing flower, only one move is needed. | Throat slicing flower, only one move is needed. |
368 | 00:34:08,690 | 00:34:12,427 | Who is this person? Killing people using only a flying flower? | Who is this person? Killing people using only a flying flower? |
369 | 00:34:34,190 | 00:34:36,300 | Cadaver sent mid-air, | Cadaver sent mid-air, |
370 | 00:34:36,300 | 00:34:40,320 | indeed, this is no ordinary expert. | indeed, this is no ordinary expert. |
371 | 00:34:58,360 | 00:35:00,166 | Why did he ask us to swap swords? | Why did he ask us to swap swords? |
372 | 00:35:00,166 | 00:35:02,209 | What is uncle Xiahou thinking? | What is uncle Xiahou thinking? |
373 | 00:35:02,209 | 00:35:04,676 | Maybe he's got a plan. | Maybe he's got a plan. |
374 | 00:35:04,676 | 00:35:08,800 | Are you tired? Come on, have some water. | Are you tired? Come on, have some water. |
375 | 00:35:13,610 | 00:35:15,096 | The swords have different handles. | The swords have different handles. |
376 | 00:35:15,096 | 00:35:17,056 | It's just that one is heavier, one is lighter, | It's just that one is heavier, one is lighter, |
377 | 00:35:17,056 | 00:35:19,926 | man are stronger, using heavier swords can show off strength. | man are stronger, using heavier swords can show off strength. |
378 | 00:35:19,926 | 00:35:23,250 | Women are flexible, lighter swords are perfect. | Women are flexible, lighter swords are perfect. |
379 | 00:35:23,250 | 00:35:26,340 | It is a bit awkward for me to use this light sword. | It is a bit awkward for me to use this light sword. |
380 | 00:35:26,340 | 00:35:30,716 | Wen You, what you did with the lighter sword earlier was completely wrong. | Wen You, what you did with the lighter sword earlier was completely wrong. |
381 | 00:35:30,716 | 00:35:32,486 | You should do this with a lighter sword. | You should do this with a lighter sword. |
382 | 00:35:32,486 | 00:35:34,410 | I'll show you. | I'll show you. |
383 | 00:35:34,410 | 00:35:36,950 | poke, lift, point. | poke, lift, point. |
384 | 00:35:37,560 | 00:35:39,246 | You need to poke, lift and point with light swords. | You need to poke, lift and point with light swords. |
385 | 00:35:39,246 | 00:35:42,446 | You were stabbing and hacking earlier, you're going to break the sword. | You were stabbing and hacking earlier, you're going to break the sword. |
386 | 00:35:42,446 | 00:35:44,926 | I'm older than you, more skillful than you, | I'm older than you, more skillful than you, |
387 | 00:35:44,926 | 00:35:46,386 | are you sure you want to teach me? | are you sure you want to teach me? |
388 | 00:35:46,386 | 00:35:47,726 | So what if you're older than me? | So what if you're older than me? |
389 | 00:35:47,726 | 00:35:49,686 | I happen to like to trick people who are older than me. | I happen to like to trick people who are older than me. |
390 | 00:35:49,686 | 00:35:53,786 | There was once I tied the second senior apprentice on the tree for four hours. | There was once I tied the second senior apprentice on the tree for four hours. |
391 | 00:35:53,786 | 00:35:56,710 | Then let me teach you how to use a heavy sword | Then let me teach you how to use a heavy sword |
392 | 00:35:57,750 | 00:35:59,650 | Qinghong, look. | Qinghong, look. |
393 | 00:36:07,710 | 00:36:08,826 | How about that? | How about that? |
394 | 00:36:08,826 | 00:36:10,590 | You want to give it a try? | You want to give it a try? |
395 | 00:36:12,170 | 00:36:13,970 | Sure. | Sure. |
396 | 00:36:45,600 | 00:36:47,626 | This sword is so heavy, it's difficult to even hold it up, | This sword is so heavy, it's difficult to even hold it up, |
397 | 00:36:47,626 | 00:36:49,690 | how can I bring out its spirit? | how can I bring out its spirit? |
398 | 00:36:49,690 | 00:36:52,886 | Practicing with a heavy sword, core and shoulder strength are needed. | Practicing with a heavy sword, core and shoulder strength are needed. |
399 | 00:36:52,886 | 00:36:55,686 | You have been slacking off. | You have been slacking off. |
400 | 00:36:55,686 | 00:36:57,626 | Even though you are flexible, but you lack strength. | Even though you are flexible, but you lack strength. |
401 | 00:36:57,650 | 00:37:01,220 | If you bumped into a master, you will sure lose. | If you bumped into a master, you will sure lose. |
402 | 00:37:01,850 | 00:37:03,926 | Wen You, dare for a match? | Wen You, dare for a match? |
403 | 00:37:03,926 | 00:37:05,686 | Let's see who can master the new sword first. | Let's see who can master the new sword first. |
404 | 00:37:05,686 | 00:37:07,710 | Okay. | Okay. |
405 | 00:37:07,710 | 00:37:12,470 | Director Lin. Director Lin. | Director Lin. Director Lin. |
406 | 00:37:13,950 | 00:37:17,486 | With such a big issue at hand, aren't you going to show up and fix it? | With such a big issue at hand, aren't you going to show up and fix it? |
407 | 00:37:17,486 | 00:37:19,966 | Come out! | Come out! |
408 | 00:37:19,966 | 00:37:23,047 | - Director Lin. - Get out! | - Director Lin. - Get out! |
409 | 00:37:25,750 | 00:37:27,450 | Housemaster Ji. | Housemaster Ji. |
410 | 00:37:27,450 | 00:37:30,636 | Housemaster Ji. What's the matter? | Housemaster Ji. What's the matter? |
411 | 00:37:30,636 | 00:37:34,030 | Well, I can't talk about it with a nobody, | Well, I can't talk about it with a nobody, |
412 | 00:37:34,030 | 00:37:35,930 | we're here for the director. | we're here for the director. |
413 | 00:37:35,940 | 00:37:37,016 | What is it? | What is it? |
414 | 00:37:37,016 | 00:37:39,160 | You can talk to me about it. | You can talk to me about it. |
415 | 00:37:39,160 | 00:37:41,816 | We're waiting for the director, the matter at hand, | We're waiting for the director, the matter at hand, |
416 | 00:37:41,816 | 00:37:43,980 | cannot be handled by the deputy director. | cannot be handled by the deputy director. |
417 | 00:37:43,980 | 00:37:49,446 | We want the director. | We want the director. |
418 | 00:37:49,446 | 00:37:51,170 | Director. | Director. |
419 | 00:38:00,510 | 00:38:03,886 | Director Lin, we've been waiting for you for a ruling, | Director Lin, we've been waiting for you for a ruling, |
420 | 00:38:03,886 | 00:38:05,010 | wishful gate... | wishful gate... |
421 | 00:38:05,010 | 00:38:08,640 | About wishful gate, I will definitely give you an answer, | About wishful gate, I will definitely give you an answer, |
422 | 00:38:08,640 | 00:38:10,856 | I will investigate and find out who's behind it. | I will investigate and find out who's behind it. |
423 | 00:38:10,856 | 00:38:12,720 | Please don't worry and go home. | Please don't worry and go home. |
424 | 00:38:12,720 | 00:38:15,010 | Do you have a lead? | Do you have a lead? |
425 | 00:38:19,500 | 00:38:21,700 | This is the murder weapon. | This is the murder weapon. |
426 | 00:38:22,370 | 00:38:26,010 | It is a special item, it's quite rare in Wulin. | It is a special item, it's quite rare in Wulin. |
427 | 00:38:26,910 | 00:38:30,610 | Flying flower, all the masters can use it. | Flying flower, all the masters can use it. |
428 | 00:38:32,190 | 00:38:34,370 | Using flying flower as a weapon, | Using flying flower as a weapon, |
429 | 00:38:34,370 | 00:38:36,400 | most likely women, | most likely women, |
430 | 00:38:36,400 | 00:38:38,967 | there aren't too many women that possess this kind of skill. | there aren't too many women that possess this kind of skill. |
431 | 00:38:38,967 | 00:38:41,206 | We'll go through them all, then we'll find out. | We'll go through them all, then we'll find out. |
432 | 00:38:41,206 | 00:38:42,816 | What if it's a man impersonate a woman? | What if it's a man impersonate a woman? |
433 | 00:38:42,816 | 00:38:44,840 | It's not impossible. | It's not impossible. |
434 | 00:38:45,430 | 00:38:47,030 | You have a point. | You have a point. |
435 | 00:38:47,030 | 00:38:49,500 | It's just that I have other evidence. | It's just that I have other evidence. |
436 | 00:38:49,500 | 00:38:51,060 | What evidence? | What evidence? |
437 | 00:38:51,060 | 00:38:55,880 | Housemaster Ji, you brought your crew here today demanding an answer as soon as possible. | Housemaster Ji, you brought your crew here today demanding an answer as soon as possible. |
438 | 00:38:55,880 | 00:38:57,336 | I agreed to that. | I agreed to that. |
439 | 00:38:57,336 | 00:39:01,821 | So, please, do not take more of our time for investigating. | So, please, do not take more of our time for investigating. |
440 | 00:39:09,710 | 00:39:12,800 | Let's go. | Let's go. |
441 | 00:39:17,400 | 00:39:20,490 | Director, do you really have evidence? | Director, do you really have evidence? |
442 | 00:39:20,490 | 00:39:25,170 | He wouldn't kick them out if he had any evidence. | He wouldn't kick them out if he had any evidence. |
443 | 00:39:25,170 | 00:39:27,300 | Seriously? | Seriously? |
444 | 00:39:27,300 | 00:39:29,776 | At least we got rid of the annoyance. | At least we got rid of the annoyance. |
445 | 00:39:29,776 | 00:39:32,940 | We need time to get to the truth. | We need time to get to the truth. |
446 | 00:39:32,940 | 00:39:36,751 | Wishful gate has nearly a hundred years of history in the east region. | Wishful gate has nearly a hundred years of history in the east region. |
447 | 00:39:36,751 | 00:39:40,550 | Even though it's been falling recently, it's still a prosperous house. | Even though it's been falling recently, it's still a prosperous house. |
448 | 00:39:40,550 | 00:39:43,886 | But they all vanished overnight, they only left Lu Ming, | But they all vanished overnight, they only left Lu Ming, |
449 | 00:39:43,886 | 00:39:46,336 | apparently, it's revenge. | apparently, it's revenge. |
450 | 00:39:46,336 | 00:39:47,446 | Correct. | Correct. |
451 | 00:39:47,446 | 00:39:50,370 | We found two bodies outside wishful gate, | We found two bodies outside wishful gate, |
452 | 00:39:50,370 | 00:39:53,670 | both from wishful gate, same wound. | both from wishful gate, same wound. |
453 | 00:39:53,700 | 00:39:54,886 | Two bodies? | Two bodies? |
454 | 00:39:54,886 | 00:39:56,950 | The informant said there's only one. | The informant said there's only one. |
455 | 00:39:56,950 | 00:39:58,970 | After we arrived at wishful gate, | After we arrived at wishful gate, |
456 | 00:39:58,970 | 00:40:01,640 | the killer sent another body. | the killer sent another body. |
457 | 00:40:01,640 | 00:40:05,240 | Is it a message? | Is it a message? |
458 | 00:40:05,240 | 00:40:06,546 | Yes. | Yes. |
459 | 00:40:06,546 | 00:40:09,336 | Twelve hours after the first body was found, | Twelve hours after the first body was found, |
460 | 00:40:09,336 | 00:40:11,640 | the killer sent the second body. | the killer sent the second body. |
461 | 00:40:11,640 | 00:40:14,206 | That means, every twelve hours, | That means, every twelve hours, |
462 | 00:40:14,206 | 00:40:18,110 | the killer is going to kill one hostage, until there's none left. | the killer is going to kill one hostage, until there's none left. |
463 | 00:40:18,130 | 00:40:20,206 | All the people were missing from wishful gate, | All the people were missing from wishful gate, |
464 | 00:40:20,206 | 00:40:22,170 | the killer must have taken them all. | the killer must have taken them all. |
465 | 00:40:22,170 | 00:40:23,770 | We didn't find Lu Ming, | We didn't find Lu Ming, |
466 | 00:40:23,770 | 00:40:26,710 | he must be after the killer. | he must be after the killer. |
467 | 00:40:28,850 | 00:40:29,966 | What about this flower? Any clues? | What about this flower? Any clues? |
468 | 00:40:29,966 | 00:40:32,190 | Any clues? | Any clues? |
469 | 00:40:32,190 | 00:40:33,790 | Flower? | Flower? |
470 | 00:40:34,430 | 00:40:37,180 | This flower has caused two deaths. | This flower has caused two deaths. |
471 | 00:40:39,410 | 00:40:42,310 | This flower if for Lu Ming. | This flower if for Lu Ming. |
472 | 00:40:42,330 | 00:40:44,700 | What are you guys talking about? | What are you guys talking about? |
473 | 00:40:44,700 | 00:40:46,206 | Lu Ming has suffered loss of his entire family, | Lu Ming has suffered loss of his entire family, |
474 | 00:40:46,206 | 00:40:51,970 | the two bodies left behind is obviously a mock to Lu Ming. With such cruelty, | the two bodies left behind is obviously a mock to Lu Ming. With such cruelty, |
475 | 00:40:51,970 | 00:40:55,866 | even housemaster Ji didn't want to stand by and asked us to investigate. | even housemaster Ji didn't want to stand by and asked us to investigate. |
476 | 00:40:55,866 | 00:40:59,440 | Lu Ming, on the other hand, didn't ask our help, | Lu Ming, on the other hand, didn't ask our help, |
477 | 00:40:59,440 | 00:41:01,960 | instead went after the killer himself. | instead went after the killer himself. |
478 | 00:41:01,960 | 00:41:03,346 | Why is that? | Why is that? |
479 | 00:41:03,346 | 00:41:06,570 | Lu Ming is sure that he can find the killer. | Lu Ming is sure that he can find the killer. |
480 | 00:41:06,570 | 00:41:08,480 | Lu Ming knows who is it! | Lu Ming knows who is it! |
481 | 00:41:08,480 | 00:41:10,670 | Qinghong, you are smart. | Qinghong, you are smart. |
482 | 00:41:12,020 | 00:41:14,220 | Don't be smug. | Don't be smug. |
483 | 00:41:14,220 | 00:41:18,316 | Patriarch, General Xiahou has already sent in more men to guard the city, | Patriarch, General Xiahou has already sent in more men to guard the city, |
484 | 00:41:18,316 | 00:41:21,940 | Jun'an and wishful gate's affiliates have also sent people. | Jun'an and wishful gate's affiliates have also sent people. |
485 | 00:41:21,940 | 00:41:24,306 | So, what should we do now? | So, what should we do now? |
486 | 00:41:24,306 | 00:41:26,576 | Yeah, what should we do? | Yeah, what should we do? |
487 | 00:41:26,576 | 00:41:29,056 | Don't hesitate to ask me, I'm just like you, | Don't hesitate to ask me, I'm just like you, |
488 | 00:41:29,056 | 00:41:31,420 | I want to contribute for Wulin. | I want to contribute for Wulin. |
489 | 00:41:32,560 | 00:41:36,626 | Wishful gate is a large house, a large space is needed for hiding them. | Wishful gate is a large house, a large space is needed for hiding them. |
490 | 00:41:36,626 | 00:41:41,650 | Zisu, together with Su Batian, go through the mountains tomorrow. | Zisu, together with Su Batian, go through the mountains tomorrow. |
491 | 00:41:41,650 | 00:41:42,776 | Yes. | Yes. |
492 | 00:41:42,800 | 00:41:45,700 | Director, what about me? what's my job as a hand? | Director, what about me? what's my job as a hand? |
493 | 00:41:45,700 | 00:41:49,710 | Your job, as a hand, is to protect me. | Your job, as a hand, is to protect me. |
494 | 00:42:13,510 | 00:42:18,180 | Xiao Rou, when is brother Zisu coming back? | Xiao Rou, when is brother Zisu coming back? |
495 | 00:42:18,190 | 00:42:21,220 | Princess, he didn't say. | Princess, he didn't say. |
496 | 00:42:21,220 | 00:42:25,270 | Well, when does he usually come home? | Well, when does he usually come home? |
497 | 00:42:26,610 | 00:42:28,410 | Depends. | Depends. |
498 | 00:42:31,060 | 00:42:35,240 | Well, Where do you think he went? | Well, Where do you think he went? |
499 | 00:42:35,240 | 00:42:38,676 | I just know that he's with General Xiahou out handling something. | I just know that he's with General Xiahou out handling something. |
500 | 00:42:38,676 | 00:42:41,700 | Other than that, I have no idea. | Other than that, I have no idea. |
501 | 00:42:43,570 | 00:42:45,801 | Everybody knows that Wulin is full of danger, | Everybody knows that Wulin is full of danger, |
502 | 00:42:45,801 | 00:42:48,590 | they're out there handling the affairs of Wulin, | they're out there handling the affairs of Wulin, |
503 | 00:42:48,590 | 00:42:53,640 | do you think they'll get into fights or even be targets of assassins? | do you think they'll get into fights or even be targets of assassins? |
504 | 00:42:53,640 | 00:42:58,476 | They live the world, and they are kung fu masters, they'll be ok. | They live the world, and they are kung fu masters, they'll be ok. |
505 | 00:42:58,476 | 00:43:00,410 | I know that, | I know that, |
506 | 00:43:00,410 | 00:43:05,726 | but still...Wulin people, they are all equipped with special skills, | but still...Wulin people, they are all equipped with special skills, |
507 | 00:43:05,726 | 00:43:10,710 | fighting and fighting, in the end, it's still grievance and hatred. | fighting and fighting, in the end, it's still grievance and hatred. |
508 | 00:43:10,710 | 00:43:15,336 | That's why I think even the best kung fu master is not safe out there. | That's why I think even the best kung fu master is not safe out there. |
509 | 00:43:17,170 | 00:43:20,180 | If I knew what kind of trouble they're in, | If I knew what kind of trouble they're in, |
510 | 00:43:20,180 | 00:43:21,970 | I can help. | I can help. |
511 | 00:43:21,970 | 00:43:24,460 | After all, I am a princess. | After all, I am a princess. |
512 | 00:43:24,460 | 00:43:28,370 | My brother told me that he has a tricky matter lately. | My brother told me that he has a tricky matter lately. |
513 | 00:43:28,370 | 00:43:30,640 | You know Wishful gate? | You know Wishful gate? |
514 | 00:43:30,640 | 00:43:33,970 | just over night, the entire house were killed. | just over night, the entire house were killed. |
515 | 00:43:33,970 | 00:43:36,990 | I heard it has something to do with Golden flower. | I heard it has something to do with Golden flower. |
516 | 00:43:38,160 | 00:43:39,926 | This is too dangerous! | This is too dangerous! |
517 | 00:43:39,926 | 00:43:42,150 | Yeah. | Yeah. |
518 | 00:43:42,150 | 00:43:45,010 | I'll go ask the royal army to help. | I'll go ask the royal army to help. |
519 | 00:43:45,010 | 00:43:47,016 | But, where can I find them? | But, where can I find them? |
520 | 00:43:47,016 | 00:43:50,360 | They're usually at director Lin's house. | They're usually at director Lin's house. |
521 | 00:43:50,360 | 00:43:53,476 | So, Zhan Qinghong has been alongside him the whole time? | So, Zhan Qinghong has been alongside him the whole time? |
522 | 00:43:53,476 | 00:43:54,536 | Yes. | Yes. |
523 | 00:43:54,536 | 00:43:59,130 | my brother is the deputy, she is the hand, they must be together. | my brother is the deputy, she is the hand, they must be together. |
524 | 00:43:59,650 | 00:44:01,770 | I'll send people right away. | I'll send people right away. |
525 | 00:44:04,190 | 00:44:06,500 | Golden flower. | Golden flower. |
526 | 00:44:17,330 | 00:44:19,370 | Sir. is everything all right? | Sir. is everything all right? |
527 | 00:44:19,370 | 00:44:22,840 | I have a favor, I need you to take a look. | I have a favor, I need you to take a look. |
528 | 00:44:32,740 | 00:44:37,061 | Sir, your shaofu point, when did you get the blood spots? | Sir, your shaofu point, when did you get the blood spots? |
529 | 00:44:37,061 | 00:44:39,350 | During the Wulin competition. | During the Wulin competition. |
530 | 00:44:40,060 | 00:44:41,760 | Is it painful? | Is it painful? |
531 | 00:44:41,760 | 00:44:43,640 | Not on the hand, | Not on the hand, |
532 | 00:44:43,640 | 00:44:46,910 | but sometimes, my chest hurts. | but sometimes, my chest hurts. |
533 | 00:44:46,910 | 00:44:48,940 | Chest pain? | Chest pain? |
534 | 00:44:48,940 | 00:44:50,980 | Any other symptoms? | Any other symptoms? |
535 | 00:44:54,230 | 00:44:56,920 | I can't tell Just by the look of it. | I can't tell Just by the look of it. |
536 | 00:44:56,920 | 00:44:59,740 | Maybe it's due to the heart-warming bead. | Maybe it's due to the heart-warming bead. |
537 | 00:44:59,740 | 00:45:03,240 | The toxins built-up all these years is being forced out. | The toxins built-up all these years is being forced out. |
538 | 00:45:03,240 | 00:45:06,090 | No other symptoms at the moment, | No other symptoms at the moment, |
539 | 00:45:06,090 | 00:45:08,190 | maybe I'm being paranoid. | maybe I'm being paranoid. |
540 | 00:45:08,190 | 00:45:12,440 | It's good to be cautious, please notify me if any developments. | It's good to be cautious, please notify me if any developments. |
541 | 00:45:34,080 | 00:45:43,040 | Timing and Subtitles brought to you by Team 7@ Viki | Timing and Subtitles brought to you by Team 7@ Viki |
542 | 00:45:56,960 | 00:46:02,970 | ♫ You are always as beautiful as the mountains and rivers ♫ | ♫ You are always as beautiful as the mountains and rivers ♫ |
543 | 00:46:04,040 | 00:46:11,060 | ♫ Pushing aside the surging tide of people to glance at each other ♫ | ♫ Pushing aside the surging tide of people to glance at each other ♫ |
544 | 00:46:11,980 | 00:46:18,170 | ♫ Fallen flowers unintentionally resemble flowering water in the east ♫ | ♫ Fallen flowers unintentionally resemble flowering water in the east ♫ |
545 | 00:46:19,100 | 00:46:26,100 | ♫ Without the slightest hesitation, you unsettled me ♫ | ♫ Without the slightest hesitation, you unsettled me ♫ |
546 | 00:46:27,010 | 00:46:32,970 | ♫ With the wind, I chased and wander with you till the end of the world ♫ | ♫ With the wind, I chased and wander with you till the end of the world ♫ |
547 | 00:46:34,170 | 00:46:41,080 | ♫ Walking through the picturesque scenery, reminiscing about perfection ♫ | ♫ Walking through the picturesque scenery, reminiscing about perfection ♫ |
548 | 00:46:41,920 | 00:46:49,030 | ♫ A few bottles of dirty wine swallowed the hypocrisy and become drunk ♫ | ♫ A few bottles of dirty wine swallowed the hypocrisy and become drunk ♫ |
549 | 00:46:49,030 | 00:46:56,360 | ♫ Those stories falling from the cliff are the ins and outs of life ♫ | ♫ Those stories falling from the cliff are the ins and outs of life ♫ |
550 | 00:46:56,360 | 00:47:04,040 | ♫ Why do you hope to be by his side? ♫ | ♫ Why do you hope to be by his side? ♫ |
551 | 00:47:04,040 | 00:47:11,470 | ♫ The thoughts on your mind are like the moon shining bright ♫ | ♫ The thoughts on your mind are like the moon shining bright ♫ |
552 | 00:47:11,470 | 00:47:18,990 | ♫ Like a long play, the years have been ruthless ♫ | ♫ Like a long play, the years have been ruthless ♫ |
553 | 00:47:18,990 | 00:47:26,510 | ♫ Piecing together with needles and thread ♫ | ♫ Piecing together with needles and thread ♫ |
554 | 00:47:26,510 | 00:47:39,120 | ♫ Just like the first sight of you when the moon shines bright in the East ♫ | ♫ Just like the first sight of you when the moon shines bright in the East ♫ |