This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:02:01,550 --> 00:02:03,860 The Moon Brightens for You | 00:02:01,550 --> 00:02:03,860 The Moon Brightens for You | ||
3 | 00:02:04,350 --> 00:02:08,789 Episode 22 | 00:02:04,350 --> 00:02:08,789 Episode 22 | ||
4 | 00:02:10,270 --> 00:02:12,390 General Lin, don't we really need to stop them? | 00:02:10,270 --> 00:02:12,390 General Lin, don't we really need to stop them? | ||
5 | 00:02:13,160 --> 00:02:13,520 No. | 00:02:13,160 --> 00:02:13,520 No. | ||
6 | 00:02:14,800 --> 00:02:15,270 General Lin. | 00:02:14,800 --> 00:02:15,270 General Lin. | ||
7 | 00:02:16,800 --> 00:02:18,960 These people killed on the battlefield. | 00:02:16,800 --> 00:02:18,960 These people killed on the battlefield. | ||
8 | 00:02:19,470 --> 00:02:20,720 They can be insolent without considering about their lives. | 00:02:19,470 --> 00:02:20,720 They can be insolent without considering about their lives. | ||
9 | 00:02:21,829 --> 00:02:23,520 It's not good | 00:02:21,829 --> 00:02:23,520 It's not good | ||
10 | 00:02:23,520 --> 00:02:24,190 to hurt this little brother. | 00:02:23,520 --> 00:02:24,190 to hurt this little brother. | ||
11 | 00:02:26,670 --> 00:02:28,190 General Gao. Don't worry. | 00:02:26,670 --> 00:02:28,190 General Gao. Don't worry. | ||
12 | 00:02:28,910 --> 00:02:30,240 It's not sure | 00:02:28,910 --> 00:02:30,240 It's not sure | ||
13 | 00:02:30,800 --> 00:02:31,440 who will be hurt. | 00:02:30,800 --> 00:02:31,440 who will be hurt. | ||
14 | 00:02:32,320 --> 00:02:32,960 One. | 00:02:32,320 --> 00:02:32,960 One. | ||
15 | 00:02:34,550 --> 00:02:35,110 Two. | 00:02:34,550 --> 00:02:35,110 Two. | ||
16 | 00:02:40,630 --> 00:02:41,750 Standardize your actions. | 00:02:40,630 --> 00:02:41,750 Standardize your actions. | ||
17 | 00:02:46,240 --> 00:02:46,670 Prick. | 00:02:46,240 --> 00:02:46,670 Prick. | ||
18 | 00:02:48,329 --> 00:02:48,850 Poke. | 00:02:48,329 --> 00:02:48,850 Poke. | ||
19 | 00:02:50,720 --> 00:02:51,160 Prick. | 00:02:50,720 --> 00:02:51,160 Prick. | ||
20 | 00:02:53,829 --> 00:02:54,160 One. | 00:02:53,829 --> 00:02:54,160 One. | ||
21 | 00:02:56,000 --> 00:02:56,570 Two. | 00:02:56,000 --> 00:02:56,570 Two. | ||
22 | 00:02:58,270 --> 00:02:58,600 One. | 00:02:58,270 --> 00:02:58,600 One. | ||
23 | 00:03:00,360 --> 00:03:00,910 Two. | 00:03:00,360 --> 00:03:00,910 Two. | ||
24 | 00:03:02,630 --> 00:03:02,960 One. | 00:03:02,630 --> 00:03:02,960 One. | ||
25 | 00:03:04,600 --> 00:03:05,160 Two. | 00:03:04,600 --> 00:03:05,160 Two. | ||
26 | 00:03:06,520 --> 00:03:07,600 Standardize your actions. | 00:03:06,520 --> 00:03:07,600 Standardize your actions. | ||
27 | 00:03:08,080 --> 00:03:08,880 Next action. | 00:03:08,080 --> 00:03:08,880 Next action. | ||
28 | 00:03:09,750 --> 00:03:10,110 Poke. | 00:03:09,750 --> 00:03:10,110 Poke. | ||
29 | 00:03:12,110 --> 00:03:12,470 Prick. | 00:03:12,110 --> 00:03:12,470 Prick. | ||
30 | 00:03:14,320 --> 00:03:14,670 Poke. | 00:03:14,320 --> 00:03:14,670 Poke. | ||
31 | 00:03:16,520 --> 00:03:16,880 Prick. | 00:03:16,520 --> 00:03:16,880 Prick. | ||
32 | 00:03:19,440 --> 00:03:20,030 One. | 00:03:19,440 --> 00:03:20,030 One. | ||
33 | 00:03:21,829 --> 00:03:22,270 Two. | 00:03:21,829 --> 00:03:22,270 Two. | ||
34 | 00:03:24,030 --> 00:03:24,470 One. | 00:03:24,030 --> 00:03:24,470 One. | ||
35 | 00:03:25,470 --> 00:03:26,079 Luo Wu, stand up. | 00:03:25,470 --> 00:03:26,079 Luo Wu, stand up. | ||
36 | 00:03:26,079 --> 00:03:26,630 Two. | 00:03:26,079 --> 00:03:26,630 Two. | ||
37 | 00:03:28,440 --> 00:03:28,880 One. | 00:03:28,440 --> 00:03:28,880 One. | ||
38 | 00:03:30,520 --> 00:03:31,079 Two. | 00:03:30,520 --> 00:03:31,079 Two. | ||
39 | 00:03:32,000 --> 00:03:32,670 Are you okay? | 00:03:32,000 --> 00:03:32,670 Are you okay? | ||
40 | 00:03:32,670 --> 00:03:33,880 Standardize your actions. | 00:03:32,670 --> 00:03:33,880 Standardize your actions. | ||
41 | 00:03:33,880 --> 00:03:34,829 Let's do next action. | 00:03:33,880 --> 00:03:34,829 Let's do next action. | ||
42 | 00:03:37,320 --> 00:03:38,360 Do you want to fight me? | 00:03:37,320 --> 00:03:38,360 Do you want to fight me? | ||
43 | 00:03:39,240 --> 00:03:39,750 Come on. | 00:03:39,240 --> 00:03:39,750 Come on. | ||
44 | 00:03:41,720 --> 00:03:42,240 General Gao. | 00:03:41,720 --> 00:03:42,240 General Gao. | ||
45 | 00:03:42,829 --> 00:03:44,630 May are ask who these three are? | 00:03:42,829 --> 00:03:44,630 May are ask who these three are? | ||
46 | 00:03:45,390 --> 00:03:45,880 This | 00:03:45,390 --> 00:03:45,880 This | ||
47 | 00:03:46,440 --> 00:03:47,720 is Serious General Lin Fang. | 00:03:46,440 --> 00:03:47,720 is Serious General Lin Fang. | ||
48 | 00:03:48,360 --> 00:03:50,880 This is Guerilla General Zhan Qinghong. | 00:03:48,360 --> 00:03:50,880 This is Guerilla General Zhan Qinghong. | ||
49 | 00:03:52,600 --> 00:03:53,630 From today on, | 00:03:52,600 --> 00:03:53,630 From today on, | ||
50 | 00:03:53,630 --> 00:03:56,630 general Zhan is the new commander-in-chief of Mianyang garrison. | 00:03:53,630 --> 00:03:56,630 general Zhan is the new commander-in-chief of Mianyang garrison. | ||
51 | 00:03:58,030 --> 00:03:58,800 The new commander-in-chief. | 00:03:58,030 --> 00:03:58,800 The new commander-in-chief. | ||
52 | 00:03:59,440 --> 00:04:00,000 What will he do? | 00:03:59,440 --> 00:04:00,000 What will he do? | ||
53 | 00:04:00,750 --> 00:04:02,550 Specially train you commanders. | 00:04:00,750 --> 00:04:02,550 Specially train you commanders. | ||
54 | 00:04:03,320 --> 00:04:05,080 General Lin and general Zhan | 00:04:03,320 --> 00:04:05,080 General Lin and general Zhan | ||
55 | 00:04:05,080 --> 00:04:06,030 are all martial arts experts. | 00:04:05,080 --> 00:04:06,030 are all martial arts experts. | ||
56 | 00:04:06,630 --> 00:04:08,080 They are sent by the court | 00:04:06,630 --> 00:04:08,080 They are sent by the court | ||
57 | 00:04:08,080 --> 00:04:10,470 to help defence Mianyang. | 00:04:08,080 --> 00:04:10,470 to help defence Mianyang. | ||
58 | 00:04:10,470 --> 00:04:11,550 Him? | 00:04:10,470 --> 00:04:11,550 Him? | ||
59 | 00:04:11,550 --> 00:04:12,550 Why should I listen to him? | 00:04:11,550 --> 00:04:12,550 Why should I listen to him? | ||
60 | 00:04:13,320 --> 00:04:14,230 Do you want to have another fight? | 00:04:13,320 --> 00:04:14,230 Do you want to have another fight? | ||
61 | 00:04:19,640 --> 00:04:21,040 General Lin and general Zhan | 00:04:19,640 --> 00:04:21,040 General Lin and general Zhan | ||
62 | 00:04:21,040 --> 00:04:22,160 came to train us. | 00:04:21,040 --> 00:04:22,160 came to train us. | ||
63 | 00:04:22,160 --> 00:04:23,720 It is the fortune of Mianyang garrison | 00:04:22,160 --> 00:04:23,720 It is the fortune of Mianyang garrison | ||
64 | 00:04:24,350 --> 00:04:26,270 We'd like to follow the general's orders. | 00:04:24,350 --> 00:04:26,270 We'd like to follow the general's orders. | ||
65 | 00:04:28,350 --> 00:04:30,270 Follow the general's orders. | 00:04:28,350 --> 00:04:30,270 Follow the general's orders. | ||
66 | 00:04:32,600 --> 00:04:33,950 Since you have no objection, | 00:04:32,600 --> 00:04:33,950 Since you have no objection, | ||
67 | 00:04:34,960 --> 00:04:35,560 from then on, | 00:04:34,960 --> 00:04:35,560 from then on, | ||
68 | 00:04:36,550 --> 00:04:38,159 you must obey commander Zhan's orders. | 00:04:36,550 --> 00:04:38,159 you must obey commander Zhan's orders. | ||
69 | 00:04:39,550 --> 00:04:40,040 Besides, | 00:04:39,550 --> 00:04:40,040 Besides, | ||
70 | 00:04:40,640 --> 00:04:41,159 firstly, | 00:04:40,640 --> 00:04:41,159 firstly, | ||
71 | 00:04:41,950 --> 00:04:43,950 garrisons from different places shall not aim at each other. | 00:04:41,950 --> 00:04:43,950 garrisons from different places shall not aim at each other. | ||
72 | 00:04:45,159 --> 00:04:46,920 Commanders must live in peace. | 00:04:45,159 --> 00:04:46,920 Commanders must live in peace. | ||
73 | 00:04:46,950 --> 00:04:48,350 Be sure to be friendly. | 00:04:46,950 --> 00:04:48,350 Be sure to be friendly. | ||
74 | 00:04:49,550 --> 00:04:50,070 Secondly, | 00:04:49,550 --> 00:04:50,070 Secondly, | ||
75 | 00:04:50,830 --> 00:04:52,640 the team will start training | 00:04:50,830 --> 00:04:52,640 the team will start training | ||
76 | 00:04:52,640 --> 00:04:53,270 tomorrow when the rooster crows. | 00:04:52,640 --> 00:04:53,270 tomorrow when the rooster crows. | ||
77 | 00:04:54,720 --> 00:04:55,320 And what about the third rules? | 00:04:54,720 --> 00:04:55,320 And what about the third rules? | ||
78 | 00:04:56,350 --> 00:04:57,320 The third one. | 00:04:56,350 --> 00:04:57,320 The third one. | ||
79 | 00:04:58,720 --> 00:05:00,000 Who told you there was a third one? | 00:04:58,720 --> 00:05:00,000 Who told you there was a third one? | ||
80 | 00:05:03,830 --> 00:05:05,160 Only these two rules. | 00:05:03,830 --> 00:05:05,160 Only these two rules. | ||
81 | 00:05:05,160 --> 00:05:05,880 You only need to obey these two rules. | 00:05:05,160 --> 00:05:05,880 You only need to obey these two rules. | ||
82 | 00:05:07,230 --> 00:05:07,480 Yes. | 00:05:07,230 --> 00:05:07,480 Yes. | ||
83 | 00:05:07,480 --> 00:05:08,720 Yes. Yes. Yes. | 00:05:07,480 --> 00:05:08,720 Yes. Yes. Yes. | ||
84 | 00:05:08,720 --> 00:05:09,070 Yes. | 00:05:08,720 --> 00:05:09,070 Yes. | ||
85 | 00:05:24,510 --> 00:05:25,440 Wipe your nosebleed | 00:05:24,510 --> 00:05:25,440 Wipe your nosebleed | ||
86 | 00:05:25,950 --> 00:05:27,270 in case you may be seen by your soldiers. | 00:05:25,950 --> 00:05:27,270 in case you may be seen by your soldiers. | ||
87 | 00:05:29,440 --> 00:05:30,670 Remember to wash all soldiers' socks. | 00:05:29,440 --> 00:05:30,670 Remember to wash all soldiers' socks. | ||
88 | 00:05:47,000 --> 00:05:48,670 Why can these two who are like bean sprout be generals? | 00:05:47,000 --> 00:05:48,670 Why can these two who are like bean sprout be generals? | ||
89 | 00:05:49,600 --> 00:05:50,670 He also becomes our commanders. | 00:05:49,600 --> 00:05:50,670 He also becomes our commanders. | ||
90 | 00:05:51,090 --> 00:05:52,020 You admire him | 00:05:51,090 --> 00:05:52,020 You admire him | ||
91 | 00:05:52,050 --> 00:05:52,900 but I don't. | 00:05:52,050 --> 00:05:52,900 but I don't. | ||
92 | 00:05:53,790 --> 00:05:55,550 He is our commander now. | 00:05:53,790 --> 00:05:55,550 He is our commander now. | ||
93 | 00:05:55,550 --> 00:05:56,230 You have to even if you don't want to. | 00:05:55,550 --> 00:05:56,230 You have to even if you don't want to. | ||
94 | 00:06:02,040 --> 00:06:02,830 Let's see. | 00:06:02,040 --> 00:06:02,830 Let's see. | ||
95 | 00:06:05,070 --> 00:06:06,000 Luo Wu. | 00:06:05,070 --> 00:06:06,000 Luo Wu. | ||
96 | 00:06:06,000 --> 00:06:07,350 Wash the socks | 00:06:06,000 --> 00:06:07,350 Wash the socks | ||
97 | 00:06:07,350 --> 00:06:08,040 yourself. | 00:06:07,350 --> 00:06:08,040 yourself. | ||
98 | 00:06:09,070 --> 00:06:09,720 We won't help you. | 00:06:09,070 --> 00:06:09,720 We won't help you. | ||
99 | 00:06:10,230 --> 00:06:10,880 Don't call us. | 00:06:10,230 --> 00:06:10,880 Don't call us. | ||
100 | 00:06:10,880 --> 00:06:11,760 We won't help you. | 00:06:10,880 --> 00:06:11,760 We won't help you. | ||
101 | 00:06:14,790 --> 00:06:16,200 Luo Wu. Here you are. | 00:06:14,790 --> 00:06:16,200 Luo Wu. Here you are. | ||
102 | 00:06:16,790 --> 00:06:17,510 Come on. Luo Wu. Take them. | 00:06:16,790 --> 00:06:17,510 Come on. Luo Wu. Take them. | ||
103 | 00:06:20,700 --> 00:06:21,400 Brother. | 00:06:20,700 --> 00:06:21,400 Brother. | ||
104 | 00:06:22,110 --> 00:06:23,270 It's up to you. | 00:06:22,110 --> 00:06:23,270 It's up to you. | ||
105 | 00:06:23,270 --> 00:06:23,950 We can't help. | 00:06:23,270 --> 00:06:23,950 We can't help. | ||
106 | 00:06:41,150 --> 00:06:42,150 Eyes burning. | 00:06:41,150 --> 00:06:42,150 Eyes burning. | ||
107 | 00:06:52,720 --> 00:06:53,440 Up. | 00:06:52,720 --> 00:06:53,440 Up. | ||
108 | 00:06:53,460 --> 00:06:54,070 Up. | 00:06:53,460 --> 00:06:54,070 Up. | ||
109 | 00:06:54,720 --> 00:06:55,920 Where are you running? | 00:06:54,720 --> 00:06:55,920 Where are you running? | ||
110 | 00:06:55,920 --> 00:06:57,000 Up. Luo Wu. | 00:06:55,920 --> 00:06:57,000 Up. Luo Wu. | ||
111 | 00:06:57,550 --> 00:06:57,880 Up. | 00:06:57,550 --> 00:06:57,880 Up. | ||
112 | 00:06:58,550 --> 00:06:58,950 Up. | 00:06:58,550 --> 00:06:58,950 Up. | ||
113 | 00:06:59,110 --> 00:07:00,000 Up. Up. | 00:06:59,110 --> 00:07:00,000 Up. Up. | ||
114 | 00:07:05,350 --> 00:07:05,790 Hurry. | 00:07:05,350 --> 00:07:05,790 Hurry. | ||
115 | 00:07:43,270 --> 00:07:44,590 This. What's this? | 00:07:43,270 --> 00:07:44,590 This. What's this? | ||
116 | 00:07:45,100 --> 00:07:45,970 I don't want to practice. | 00:07:45,100 --> 00:07:45,970 I don't want to practice. | ||
117 | 00:07:46,000 --> 00:07:46,790 Luo Wu. | 00:07:46,000 --> 00:07:46,790 Luo Wu. | ||
118 | 00:07:46,790 --> 00:07:47,320 Stop. | 00:07:46,790 --> 00:07:47,320 Stop. | ||
119 | 00:07:49,350 --> 00:07:50,130 Go back to practice. | 00:07:49,350 --> 00:07:50,130 Go back to practice. | ||
120 | 00:07:56,750 --> 00:07:57,280 Hold on. | 00:07:56,750 --> 00:07:57,280 Hold on. | ||
121 | 00:07:57,310 --> 00:07:57,880 Luo Wu. | 00:07:57,310 --> 00:07:57,880 Luo Wu. | ||
122 | 00:08:08,610 --> 00:08:09,160 Good. | 00:08:08,610 --> 00:08:09,160 Good. | ||
123 | 00:08:09,740 --> 00:08:10,880 Everybody did a good job. | 00:08:09,740 --> 00:08:10,880 Everybody did a good job. | ||
124 | 00:08:12,320 --> 00:08:13,200 Practice every action | 00:08:12,320 --> 00:08:13,200 Practice every action | ||
125 | 00:08:14,060 --> 00:08:14,950 a hundred times. | 00:08:14,060 --> 00:08:14,950 a hundred times. | ||
126 | 00:08:17,510 --> 00:08:18,270 A hundred times? | 00:08:17,510 --> 00:08:18,270 A hundred times? | ||
127 | 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 Well, a hundred times. | 00:08:20,480 --> 00:08:22,200 Well, a hundred times. | ||
128 | 00:08:23,550 --> 00:08:24,510 I'm tired. | 00:08:23,550 --> 00:08:24,510 I'm tired. | ||
129 | 00:08:34,030 --> 00:08:35,000 Isn't this miss Blue? | 00:08:34,030 --> 00:08:35,000 Isn't this miss Blue? | ||
130 | 00:08:35,960 --> 00:08:36,840 I'll help her. | 00:08:35,960 --> 00:08:36,840 I'll help her. | ||
131 | 00:08:37,909 --> 00:08:38,669 Where are you going? | 00:08:37,909 --> 00:08:38,669 Where are you going? | ||
132 | 00:08:38,669 --> 00:08:40,080 Miss Blue wants to dry the clothes. | 00:08:38,669 --> 00:08:40,080 Miss Blue wants to dry the clothes. | ||
133 | 00:08:41,280 --> 00:08:42,000 Let me help you. | 00:08:41,280 --> 00:08:42,000 Let me help you. | ||
134 | 00:08:42,000 --> 00:08:43,710 Let me help you. Let me help you. Let me help you. | 00:08:42,000 --> 00:08:43,710 Let me help you. Let me help you. Let me help you. | ||
135 | 00:08:43,710 --> 00:08:44,590 Let me help you. Let me help you. | 00:08:43,710 --> 00:08:44,590 Let me help you. Let me help you. | ||
136 | 00:08:44,590 --> 00:08:45,080 Let me help you. | 00:08:44,590 --> 00:08:45,080 Let me help you. | ||
137 | 00:08:45,080 --> 00:08:46,710 Don't tear the clothes. | 00:08:45,080 --> 00:08:46,710 Don't tear the clothes. | ||
138 | 00:08:46,710 --> 00:08:47,470 Let me do it. | 00:08:46,710 --> 00:08:47,470 Let me do it. | ||
139 | 00:08:47,470 --> 00:08:47,880 Let me do it. Let me do it. | 00:08:47,470 --> 00:08:47,880 Let me do it. Let me do it. | ||
140 | 00:08:47,880 --> 00:08:48,440 Miss Blue. | 00:08:47,880 --> 00:08:48,440 Miss Blue. | ||
141 | 00:08:48,440 --> 00:08:49,520 I'm good at drying clothes. | 00:08:48,440 --> 00:08:49,520 I'm good at drying clothes. | ||
142 | 00:08:49,520 --> 00:08:50,840 Let me do it. Let me do it. Let me do it. | 00:08:49,520 --> 00:08:50,840 Let me do it. Let me do it. Let me do it. | ||
143 | 00:08:52,560 --> 00:08:53,440 Let me do it. Let me do it. Let me do it. | 00:08:52,560 --> 00:08:53,440 Let me do it. Let me do it. Let me do it. | ||
144 | 00:08:58,670 --> 00:08:59,470 Thank you all. | 00:08:58,670 --> 00:08:59,470 Thank you all. | ||
145 | 00:08:59,470 --> 00:09:01,000 You're welcome. You're welcome. You're welcome. | 00:08:59,470 --> 00:09:01,000 You're welcome. You're welcome. You're welcome. | ||
146 | 00:09:02,400 --> 00:09:04,110 You are really like my brothers. | 00:09:02,400 --> 00:09:04,110 You are really like my brothers. | ||
147 | 00:09:09,200 --> 00:09:10,490 If you help me dry the clothes, | 00:09:09,200 --> 00:09:10,490 If you help me dry the clothes, | ||
148 | 00:09:10,520 --> 00:09:12,030 how about I help you wash your clothes. | 00:09:10,520 --> 00:09:12,030 how about I help you wash your clothes. | ||
149 | 00:09:12,030 --> 00:09:12,550 Come on. | 00:09:12,030 --> 00:09:12,550 Come on. | ||
150 | 00:09:13,110 --> 00:09:14,150 You help us wash the clothes. | 00:09:13,110 --> 00:09:14,150 You help us wash the clothes. | ||
151 | 00:09:16,910 --> 00:09:17,440 Well. | 00:09:16,910 --> 00:09:17,440 Well. | ||
152 | 00:09:29,040 --> 00:09:29,750 Miss Blue. | 00:09:29,040 --> 00:09:29,750 Miss Blue. | ||
153 | 00:09:30,290 --> 00:09:31,090 Are you okay? | 00:09:30,290 --> 00:09:31,090 Are you okay? | ||
154 | 00:09:32,840 --> 00:09:34,150 So smelly. | 00:09:32,840 --> 00:09:34,150 So smelly. | ||
155 | 00:09:37,570 --> 00:09:39,130 These clothes are dirty and smelly. | 00:09:37,570 --> 00:09:39,130 These clothes are dirty and smelly. | ||
156 | 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 You'd better stay away. | 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 You'd better stay away. | ||
157 | 00:09:40,200 --> 00:09:40,840 We will do it ourselves. | 00:09:40,200 --> 00:09:40,840 We will do it ourselves. | ||
158 | 00:09:40,840 --> 00:09:42,030 We will do it ourselves. | 00:09:40,840 --> 00:09:42,030 We will do it ourselves. | ||
159 | 00:09:42,030 --> 00:09:43,000 We will do it ourselves. | 00:09:42,030 --> 00:09:43,000 We will do it ourselves. | ||
160 | 00:09:46,880 --> 00:09:47,710 Brother Luo Wu. | 00:09:46,880 --> 00:09:47,710 Brother Luo Wu. | ||
161 | 00:09:48,120 --> 00:09:50,080 How many days haven't you taken a bath? | 00:09:48,120 --> 00:09:50,080 How many days haven't you taken a bath? | ||
162 | 00:09:50,100 --> 00:09:51,340 You're too smelly. | 00:09:50,100 --> 00:09:51,340 You're too smelly. | ||
163 | 00:09:52,460 --> 00:09:53,550 That's nothing. | 00:09:52,460 --> 00:09:53,550 That's nothing. | ||
164 | 00:09:53,580 --> 00:09:54,460 A few days ago, | 00:09:53,580 --> 00:09:54,460 A few days ago, | ||
165 | 00:09:54,480 --> 00:09:56,720 Luo Wu washed all soldiers' socks in the barracks. | 00:09:54,480 --> 00:09:56,720 Luo Wu washed all soldiers' socks in the barracks. | ||
166 | 00:09:56,750 --> 00:09:58,310 That's smelly. | 00:09:56,750 --> 00:09:58,310 That's smelly. | ||
167 | 00:09:58,330 --> 00:10:00,040 Eyes can get burning. | 00:09:58,330 --> 00:10:00,040 Eyes can get burning. | ||
168 | 00:10:00,070 --> 00:10:01,470 You have such a bigmouth. | 00:10:00,070 --> 00:10:01,470 You have such a bigmouth. | ||
169 | 00:10:01,490 --> 00:10:02,580 Wash them all. Wash them all. | 00:10:01,490 --> 00:10:02,580 Wash them all. Wash them all. | ||
170 | 00:10:03,220 --> 00:10:03,880 Miss Blue. | 00:10:03,220 --> 00:10:03,880 Miss Blue. | ||
171 | 00:10:03,880 --> 00:10:04,440 Let's ignore them. | 00:10:03,880 --> 00:10:04,440 Let's ignore them. | ||
172 | 00:10:08,820 --> 00:10:09,390 Your hand. | 00:10:08,820 --> 00:10:09,390 Your hand. | ||
173 | 00:10:11,440 --> 00:10:12,000 Huo Yang. | 00:10:11,440 --> 00:10:12,000 Huo Yang. | ||
174 | 00:10:12,000 --> 00:10:13,080 Why do you come so late? | 00:10:12,000 --> 00:10:13,080 Why do you come so late? | ||
175 | 00:10:13,080 --> 00:10:14,470 I've finished drying the clothes. | 00:10:13,080 --> 00:10:14,470 I've finished drying the clothes. | ||
176 | 00:10:14,470 --> 00:10:15,760 These brothers are so nice. | 00:10:14,470 --> 00:10:15,760 These brothers are so nice. | ||
177 | 00:10:15,760 --> 00:10:16,440 They helped me. | 00:10:15,760 --> 00:10:16,440 They helped me. | ||
178 | 00:10:18,410 --> 00:10:19,300 Well, commander Huo. | 00:10:18,410 --> 00:10:19,300 Well, commander Huo. | ||
179 | 00:10:19,330 --> 00:10:20,000 We have something else to do. | 00:10:19,330 --> 00:10:20,000 We have something else to do. | ||
180 | 00:10:20,020 --> 00:10:20,620 We'll go first. | 00:10:20,020 --> 00:10:20,620 We'll go first. | ||
181 | 00:10:20,650 --> 00:10:21,140 Yes. Yes. Yes. | 00:10:20,650 --> 00:10:21,140 Yes. Yes. Yes. | ||
182 | 00:10:21,160 --> 00:10:21,920 We have something else to do. | 00:10:21,160 --> 00:10:21,920 We have something else to do. | ||
183 | 00:10:21,960 --> 00:10:22,640 We'll go first. | 00:10:21,960 --> 00:10:22,640 We'll go first. | ||
184 | 00:10:26,470 --> 00:10:28,000 Why did you drive them away? | 00:10:26,470 --> 00:10:28,000 Why did you drive them away? | ||
185 | 00:10:29,840 --> 00:10:30,440 They are annoying. | 00:10:29,840 --> 00:10:30,440 They are annoying. | ||
186 | 00:10:34,150 --> 00:10:34,960 I think | 00:10:34,150 --> 00:10:34,960 I think | ||
187 | 00:10:34,960 --> 00:10:36,030 you don't want me to be happy. | 00:10:34,960 --> 00:10:36,030 you don't want me to be happy. | ||
188 | 00:10:38,900 --> 00:10:39,550 You wash them. | 00:10:38,900 --> 00:10:39,550 You wash them. | ||
189 | 00:10:49,110 --> 00:10:49,840 Luo Wu. | 00:10:49,110 --> 00:10:49,840 Luo Wu. | ||
190 | 00:11:13,280 --> 00:11:13,790 Miss. | 00:11:13,280 --> 00:11:13,790 Miss. | ||
191 | 00:11:15,910 --> 00:11:18,000 Sir, did you know that | 00:11:15,910 --> 00:11:18,000 Sir, did you know that | ||
192 | 00:11:18,000 --> 00:11:18,760 this barracks | 00:11:18,000 --> 00:11:18,760 this barracks | ||
193 | 00:11:18,760 --> 00:11:20,590 is the second best place I've ever been. | 00:11:18,760 --> 00:11:20,590 is the second best place I've ever been. | ||
194 | 00:11:20,590 --> 00:11:21,710 Where is the first best? | 00:11:20,590 --> 00:11:21,710 Where is the first best? | ||
195 | 00:11:21,710 --> 00:11:23,150 Of course home. | 00:11:21,710 --> 00:11:23,150 Of course home. | ||
196 | 00:11:23,150 --> 00:11:25,110 Seeing Luo Wu and Gu Qingshan | 00:11:23,150 --> 00:11:25,110 Seeing Luo Wu and Gu Qingshan | ||
197 | 00:11:25,110 --> 00:11:26,640 is like seeing our brothers. | 00:11:25,110 --> 00:11:26,640 is like seeing our brothers. | ||
198 | 00:11:26,640 --> 00:11:27,760 Although they are rude, | 00:11:26,640 --> 00:11:27,760 Although they are rude, | ||
199 | 00:11:27,760 --> 00:11:28,440 they are nice. | 00:11:27,760 --> 00:11:28,440 they are nice. | ||
200 | 00:11:29,470 --> 00:11:30,710 Where are they like our brothers? | 00:11:29,470 --> 00:11:30,710 Where are they like our brothers? | ||
201 | 00:11:30,710 --> 00:11:33,110 Our brothers in Zhan's family are very united. | 00:11:30,710 --> 00:11:33,110 Our brothers in Zhan's family are very united. | ||
202 | 00:11:33,110 --> 00:11:33,840 Look at them, | 00:11:33,110 --> 00:11:33,840 Look at them, | ||
203 | 00:11:34,470 --> 00:11:35,440 especially that Luo Wu. | 00:11:34,470 --> 00:11:35,440 especially that Luo Wu. | ||
204 | 00:11:36,150 --> 00:11:38,150 He bullied his fellows and is always aggressive. | 00:11:36,150 --> 00:11:38,150 He bullied his fellows and is always aggressive. | ||
205 | 00:11:39,350 --> 00:11:41,030 He pretended to be good | 00:11:39,350 --> 00:11:41,030 He pretended to be good | ||
206 | 00:11:41,030 --> 00:11:42,790 but he even didn't dare to do the most basic climbing. | 00:11:41,030 --> 00:11:42,790 but he even didn't dare to do the most basic climbing. | ||
207 | 00:11:47,490 --> 00:11:49,850 But it is said that Luo Wu secretly | 00:11:47,490 --> 00:11:49,850 But it is said that Luo Wu secretly | ||
208 | 00:11:49,870 --> 00:11:51,480 practices in the training ground every night. | 00:11:49,870 --> 00:11:51,480 practices in the training ground every night. | ||
209 | 00:11:54,400 --> 00:11:55,230 I'll deliver the letter for you. | 00:11:54,400 --> 00:11:55,230 I'll deliver the letter for you. | ||
210 | 00:12:08,030 --> 00:12:08,520 Sir. | 00:12:08,030 --> 00:12:08,520 Sir. | ||
211 | 00:12:10,640 --> 00:12:11,350 Mr. Lin. | 00:12:10,640 --> 00:12:11,350 Mr. Lin. | ||
212 | 00:12:11,350 --> 00:12:12,550 This is a letter written by the miss. | 00:12:11,350 --> 00:12:12,550 This is a letter written by the miss. | ||
213 | 00:12:14,280 --> 00:12:16,820 For Wen You | 00:12:14,280 --> 00:12:16,820 For Wen You | ||
214 | 00:12:17,070 --> 00:12:18,200 But should we really | 00:12:17,070 --> 00:12:18,200 But should we really | ||
215 | 00:12:18,200 --> 00:12:19,670 send this letter to Mr. Wen? | 00:12:18,200 --> 00:12:19,670 send this letter to Mr. Wen? | ||
216 | 00:12:22,350 --> 00:12:24,320 This is also a sustenance of Qinghong. | 00:12:22,350 --> 00:12:24,320 This is also a sustenance of Qinghong. | ||
217 | 00:12:25,550 --> 00:12:27,840 But if Mr. Wen keeps not answering the letter, | 00:12:25,550 --> 00:12:27,840 But if Mr. Wen keeps not answering the letter, | ||
218 | 00:12:27,840 --> 00:12:29,280 miss will be suspicious. | 00:12:27,840 --> 00:12:29,280 miss will be suspicious. | ||
219 | 00:12:30,960 --> 00:12:31,590 I'll handle that. | 00:12:30,960 --> 00:12:31,590 I'll handle that. | ||
220 | 00:12:58,230 --> 00:12:58,710 My baby. | 00:12:58,230 --> 00:12:58,710 My baby. | ||
221 | 00:12:59,880 --> 00:13:00,440 We meet again. | 00:12:59,880 --> 00:13:00,440 We meet again. | ||
222 | 00:13:00,440 --> 00:13:01,030 Are you happy? | 00:13:00,440 --> 00:13:01,030 Are you happy? | ||
223 | 00:13:02,550 --> 00:13:03,030 Don't be afraid. | 00:13:02,550 --> 00:13:03,030 Don't be afraid. | ||
224 | 00:13:03,640 --> 00:13:04,470 I'm not here | 00:13:03,640 --> 00:13:04,470 I'm not here | ||
225 | 00:13:04,470 --> 00:13:05,570 to make you my doll this time. | 00:13:04,470 --> 00:13:05,570 to make you my doll this time. | ||
226 | 00:13:06,710 --> 00:13:07,640 Feng Bufei. | 00:13:06,710 --> 00:13:07,640 Feng Bufei. | ||
227 | 00:13:09,000 --> 00:13:10,470 I just knew you were in Mianyang. | 00:13:09,000 --> 00:13:10,470 I just knew you were in Mianyang. | ||
228 | 00:13:11,150 --> 00:13:11,760 Good. | 00:13:11,150 --> 00:13:11,760 Good. | ||
229 | 00:13:12,590 --> 00:13:13,440 Let's deal with | 00:13:12,590 --> 00:13:13,440 Let's deal with | ||
230 | 00:13:13,440 --> 00:13:14,170 all the old and recent grudges. | 00:13:13,440 --> 00:13:14,170 all the old and recent grudges. | ||
231 | 00:13:19,030 --> 00:13:19,790 But | 00:13:19,030 --> 00:13:19,790 But | ||
232 | 00:13:19,810 --> 00:13:21,080 I don't want to do that with you. | 00:13:19,810 --> 00:13:21,080 I don't want to do that with you. | ||
233 | 00:13:21,080 --> 00:13:22,640 So I have to let you be quiet for a while. | 00:13:21,080 --> 00:13:22,640 So I have to let you be quiet for a while. | ||
234 | 00:13:48,480 --> 00:13:49,230 Seven-star swordsmanship. | 00:13:48,480 --> 00:13:49,230 Seven-star swordsmanship. | ||
235 | 00:13:50,130 --> 00:13:51,740 Seven-star swordsmanship. | 00:13:50,130 --> 00:13:51,740 Seven-star swordsmanship. | ||
236 | 00:13:51,770 --> 00:13:53,520 Seven-star swordsmanship. Seven-star swordsmanship. | 00:13:51,770 --> 00:13:53,520 Seven-star swordsmanship. Seven-star swordsmanship. | ||
237 | 00:13:56,830 --> 00:13:58,420 Although the boss only let me keep an eye on you, | 00:13:56,830 --> 00:13:58,420 Although the boss only let me keep an eye on you, | ||
238 | 00:13:58,440 --> 00:13:59,200 but I really can't do this thing | 00:13:58,440 --> 00:13:59,200 but I really can't do this thing | ||
239 | 00:13:59,230 --> 00:14:00,790 that I can only see | 00:13:59,230 --> 00:14:00,790 that I can only see | ||
240 | 00:14:00,790 --> 00:14:02,050 without doing anything. | 00:14:00,790 --> 00:14:02,050 without doing anything. | ||
241 | 00:14:03,590 --> 00:14:04,260 Seven-star swordsmanship. | 00:14:03,590 --> 00:14:04,260 Seven-star swordsmanship. | ||
242 | 00:14:27,550 --> 00:14:29,080 I didn't find it all the way here. | 00:14:27,550 --> 00:14:29,080 I didn't find it all the way here. | ||
243 | 00:14:30,790 --> 00:14:32,000 Did I make another trip in vain? | 00:14:30,790 --> 00:14:32,000 Did I make another trip in vain? | ||
244 | 00:14:34,150 --> 00:14:35,000 I really do a kind of legwork. | 00:14:34,150 --> 00:14:35,000 I really do a kind of legwork. | ||
245 | 00:14:36,590 --> 00:14:37,590 I really do a kind of legwork. | 00:14:36,590 --> 00:14:37,590 I really do a kind of legwork. | ||
246 | 00:14:46,150 --> 00:14:46,960 Maybe | 00:14:46,150 --> 00:14:46,960 Maybe | ||
247 | 00:14:49,520 --> 00:14:50,350 it's on you. | 00:14:49,520 --> 00:14:50,350 it's on you. | ||
248 | 00:14:53,670 --> 00:14:54,440 Seven-star swordsmanship | 00:14:53,670 --> 00:14:54,440 Seven-star swordsmanship | ||
249 | 00:14:56,230 --> 00:14:57,840 must be on you. | 00:14:56,230 --> 00:14:57,840 must be on you. | ||
250 | 00:15:04,580 --> 00:15:05,220 General Lin. | 00:15:04,580 --> 00:15:05,220 General Lin. | ||
251 | 00:15:05,840 --> 00:15:06,670 Du Zeng sent the army. | 00:15:05,840 --> 00:15:06,670 Du Zeng sent the army. | ||
252 | 00:15:13,840 --> 00:15:14,230 General. | 00:15:13,840 --> 00:15:14,230 General. | ||
253 | 00:15:15,520 --> 00:15:16,350 General. | 00:15:15,520 --> 00:15:16,350 General. | ||
254 | 00:15:17,430 --> 00:15:19,060 The general fainted somehow. | 00:15:17,430 --> 00:15:19,060 The general fainted somehow. | ||
255 | 00:15:20,230 --> 00:15:20,550 Move. | 00:15:20,230 --> 00:15:20,550 Move. | ||
256 | 00:15:21,840 --> 00:15:22,110 Move. | 00:15:21,840 --> 00:15:22,110 Move. | ||
257 | 00:15:22,640 --> 00:15:24,110 General. General. | 00:15:22,640 --> 00:15:24,110 General. General. | ||
258 | 00:15:24,110 --> 00:15:24,840 General Lin. | 00:15:24,110 --> 00:15:24,840 General Lin. | ||
259 | 00:15:24,840 --> 00:15:25,350 General, wake up. | 00:15:24,840 --> 00:15:25,350 General, wake up. | ||
260 | 00:15:25,350 --> 00:15:25,670 General Lin. | 00:15:25,350 --> 00:15:25,670 General Lin. | ||
261 | 00:15:26,230 --> 00:15:26,590 General. | 00:15:26,230 --> 00:15:26,590 General. | ||
262 | 00:15:27,150 --> 00:15:28,000 What's wrong with you, general Lin? | 00:15:27,150 --> 00:15:28,000 What's wrong with you, general Lin? | ||
263 | 00:15:29,110 --> 00:15:29,520 General. | 00:15:29,110 --> 00:15:29,520 General. | ||
264 | 00:15:29,520 --> 00:15:30,200 General Lin, wake up. | 00:15:29,520 --> 00:15:30,200 General Lin, wake up. | ||
265 | 00:15:31,200 --> 00:15:31,550 General. | 00:15:31,200 --> 00:15:31,550 General. | ||
266 | 00:15:31,550 --> 00:15:32,200 General Lin. | 00:15:31,550 --> 00:15:32,200 General Lin. | ||
267 | 00:15:32,200 --> 00:15:32,880 Wake up. | 00:15:32,200 --> 00:15:32,880 Wake up. | ||
268 | 00:15:33,440 --> 00:15:33,880 General Lin. | 00:15:33,440 --> 00:15:33,880 General Lin. | ||
269 | 00:15:34,550 --> 00:15:35,280 Wake up, general. | 00:15:34,550 --> 00:15:35,280 Wake up, general. | ||
270 | 00:15:43,880 --> 00:15:44,400 General Lin. | 00:15:43,880 --> 00:15:44,400 General Lin. | ||
271 | 00:15:45,080 --> 00:15:45,710 What's going on? | 00:15:45,080 --> 00:15:45,710 What's going on? | ||
272 | 00:15:47,290 --> 00:15:48,260 Someone sneaked in. | 00:15:47,290 --> 00:15:48,260 Someone sneaked in. | ||
273 | 00:15:49,770 --> 00:15:50,290 Give him a hand. | 00:15:49,770 --> 00:15:50,290 Give him a hand. | ||
274 | 00:16:00,020 --> 00:16:01,990 A spy sneaked into the camp | 00:16:00,020 --> 00:16:01,990 A spy sneaked into the camp | ||
275 | 00:16:02,030 --> 00:16:02,840 to steal military information. | 00:16:02,030 --> 00:16:02,840 to steal military information. | ||
276 | 00:16:06,760 --> 00:16:07,400 Don't worry. | 00:16:06,760 --> 00:16:07,400 Don't worry. | ||
277 | 00:16:08,090 --> 00:16:08,890 There should be no loss. | 00:16:08,090 --> 00:16:08,890 There should be no loss. | ||
278 | 00:16:11,440 --> 00:16:12,790 All of you are here. | 00:16:11,440 --> 00:16:12,790 All of you are here. | ||
279 | 00:16:12,790 --> 00:16:13,840 Do you have any important military information? | 00:16:12,790 --> 00:16:13,840 Do you have any important military information? | ||
280 | 00:16:14,640 --> 00:16:14,880 Yes. | 00:16:14,640 --> 00:16:14,880 Yes. | ||
281 | 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Our spy said | 00:16:15,400 --> 00:16:16,440 Our spy said | ||
282 | 00:16:16,440 --> 00:16:18,640 Du Zeng's army drove south at normal speed at first. | 00:16:16,440 --> 00:16:18,640 Du Zeng's army drove south at normal speed at first. | ||
283 | 00:16:19,790 --> 00:16:21,320 But when they were a hundred and fifty miles from my city, | 00:16:19,790 --> 00:16:21,320 But when they were a hundred and fifty miles from my city, | ||
284 | 00:16:21,840 --> 00:16:22,670 they suddenly increased their speed. | 00:16:21,840 --> 00:16:22,670 they suddenly increased their speed. | ||
285 | 00:16:23,280 --> 00:16:25,400 They will be at our gates in three days at least. | 00:16:23,280 --> 00:16:25,400 They will be at our gates in three days at least. | ||
286 | 00:16:26,230 --> 00:16:26,790 Finally, | 00:16:26,230 --> 00:16:26,790 Finally, | ||
287 | 00:16:26,790 --> 00:16:27,550 it's coming. | 00:16:26,790 --> 00:16:27,550 it's coming. | ||
288 | 00:16:28,640 --> 00:16:29,640 Order the whole troop | 00:16:28,640 --> 00:16:29,640 Order the whole troop | ||
289 | 00:16:29,640 --> 00:16:30,400 to be ready for fight, | 00:16:29,640 --> 00:16:30,400 to be ready for fight, | ||
290 | 00:16:30,400 --> 00:16:31,080 strengthen our defence works and clear the fields. | 00:16:30,400 --> 00:16:31,080 strengthen our defence works and clear the fields. | ||
291 | 00:16:31,710 --> 00:16:32,880 Take whoever | 00:16:31,710 --> 00:16:32,880 Take whoever | ||
292 | 00:16:32,880 --> 00:16:33,400 looks strange. | 00:16:32,880 --> 00:16:33,400 looks strange. | ||
293 | 00:16:34,350 --> 00:16:34,640 Yes. | 00:16:34,350 --> 00:16:34,640 Yes. | ||
294 | 00:16:34,660 --> 00:16:34,960 Yes. | 00:16:34,660 --> 00:16:34,960 Yes. | ||
295 | 00:16:59,080 --> 00:17:00,710 I'll let you go today. | 00:16:59,080 --> 00:17:00,710 I'll let you go today. | ||
296 | 00:17:01,860 --> 00:17:02,470 Next time, | 00:17:01,860 --> 00:17:02,470 Next time, | ||
297 | 00:17:03,350 --> 00:17:04,280 I will definately steal you. | 00:17:03,350 --> 00:17:04,280 I will definately steal you. | ||
298 | 00:17:10,880 --> 00:17:12,069 I was actually asked to stand guard. | 00:17:10,880 --> 00:17:12,069 I was actually asked to stand guard. | ||
299 | 00:17:13,310 --> 00:17:14,310 I am Feng Bufei. | 00:17:13,310 --> 00:17:14,310 I am Feng Bufei. | ||
300 | 00:17:28,490 --> 00:17:31,820 Seven-star swordsmanship Mental skill | 00:17:28,490 --> 00:17:31,820 Seven-star swordsmanship Mental skill | ||
301 | 00:17:46,020 --> 00:17:48,380 This sword skill is superb. | 00:17:46,020 --> 00:17:48,380 This sword skill is superb. | ||
302 | 00:17:48,950 --> 00:17:50,680 It's inherited by the director of Wulin | 00:17:48,950 --> 00:17:50,680 It's inherited by the director of Wulin | ||
303 | 00:17:51,640 --> 00:17:54,310 and help the director punish evil, | 00:17:51,640 --> 00:17:54,310 and help the director punish evil, | ||
304 | 00:17:54,940 --> 00:17:57,460 crusade against traitors and show justice for generations. | 00:17:54,940 --> 00:17:57,460 crusade against traitors and show justice for generations. | ||
305 | 00:17:58,880 --> 00:17:59,400 But to me, | 00:17:58,880 --> 00:17:59,400 But to me, | ||
306 | 00:18:00,070 --> 00:18:01,160 it's like fan in winter and stove in summer. | 00:18:00,070 --> 00:18:01,160 it's like fan in winter and stove in summer. | ||
307 | 00:18:01,920 --> 00:18:02,710 It's useless. | 00:18:01,920 --> 00:18:02,710 It's useless. | ||
308 | 00:18:03,220 --> 00:18:04,530 It's a waste of the swordship. | 00:18:03,220 --> 00:18:04,530 It's a waste of the swordship. | ||
309 | 00:18:05,760 --> 00:18:07,040 Maybe I will be dead soon. | 00:18:05,760 --> 00:18:07,040 Maybe I will be dead soon. | ||
310 | 00:18:07,710 --> 00:18:10,040 So I have to find a proper place for this swordship | 00:18:07,710 --> 00:18:10,040 So I have to find a proper place for this swordship | ||
311 | 00:18:11,230 --> 00:18:12,770 in case some villains get it. | 00:18:11,230 --> 00:18:12,770 in case some villains get it. | ||
312 | 00:19:13,680 --> 00:19:15,280 The way you practice light-body skills is not right. | 00:19:13,680 --> 00:19:15,280 The way you practice light-body skills is not right. | ||
313 | 00:19:16,430 --> 00:19:17,040 First, | 00:19:16,430 --> 00:19:17,040 First, | ||
314 | 00:19:17,590 --> 00:19:19,310 you have to overcome your psychological barriers. | 00:19:17,590 --> 00:19:19,310 you have to overcome your psychological barriers. | ||
315 | 00:19:20,430 --> 00:19:21,000 Otherwise, | 00:19:20,430 --> 00:19:21,000 Otherwise, | ||
316 | 00:19:21,590 --> 00:19:22,800 you will never be able to practice light-body skills. | 00:19:21,590 --> 00:19:22,800 you will never be able to practice light-body skills. | ||
317 | 00:20:01,950 --> 00:20:02,640 Why are you looking at me? | 00:20:01,950 --> 00:20:02,640 Why are you looking at me? | ||
318 | 00:20:06,560 --> 00:20:07,280 You | 00:20:06,560 --> 00:20:07,280 You | ||
319 | 00:20:07,880 --> 00:20:09,070 remind me of a friend. | 00:20:07,880 --> 00:20:09,070 remind me of a friend. | ||
320 | 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 I am a rude man. | 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 I am a rude man. | ||
321 | 00:20:12,470 --> 00:20:13,470 But I have a clear conscience. | 00:20:12,470 --> 00:20:13,470 But I have a clear conscience. | ||
322 | 00:20:14,160 --> 00:20:15,110 I looked down on you before. | 00:20:14,160 --> 00:20:15,110 I looked down on you before. | ||
323 | 00:20:15,800 --> 00:20:16,760 From now on, | 00:20:15,800 --> 00:20:16,760 From now on, | ||
324 | 00:20:16,760 --> 00:20:17,320 I swear | 00:20:16,760 --> 00:20:17,320 I swear | ||
325 | 00:20:17,950 --> 00:20:19,230 after the Wulin assembly, | 00:20:17,950 --> 00:20:19,230 after the Wulin assembly, | ||
326 | 00:20:19,230 --> 00:20:20,230 no matter what the result is, | 00:20:19,230 --> 00:20:20,230 no matter what the result is, | ||
327 | 00:20:20,590 --> 00:20:21,760 as long as I live, | 00:20:20,590 --> 00:20:21,760 as long as I live, | ||
328 | 00:20:21,760 --> 00:20:23,110 I will protect you. | 00:20:21,760 --> 00:20:23,110 I will protect you. | ||
329 | 00:20:23,110 --> 00:20:24,040 I will never let anyone bully you. | 00:20:23,110 --> 00:20:24,040 I will never let anyone bully you. | ||
330 | 00:20:31,230 --> 00:20:34,230 Then do you have a bad relationship with that friend? | 00:20:31,230 --> 00:20:34,230 Then do you have a bad relationship with that friend? | ||
331 | 00:20:34,230 --> 00:20:34,520 No. | 00:20:34,230 --> 00:20:34,520 No. | ||
332 | 00:20:35,430 --> 00:20:37,190 Su is my good friend. | 00:20:35,430 --> 00:20:37,190 Su is my good friend. | ||
333 | 00:20:39,880 --> 00:20:41,190 Then why are you always against me? | 00:20:39,880 --> 00:20:41,190 Then why are you always against me? | ||
334 | 00:20:44,230 --> 00:20:44,800 Luo Wu. | 00:20:44,230 --> 00:20:44,800 Luo Wu. | ||
335 | 00:20:45,880 --> 00:20:47,880 You're brave and aggressive. | 00:20:45,880 --> 00:20:47,880 You're brave and aggressive. | ||
336 | 00:20:49,070 --> 00:20:49,590 But | 00:20:49,070 --> 00:20:49,590 But | ||
337 | 00:20:50,470 --> 00:20:52,070 to win is not to fight bravely. | 00:20:50,470 --> 00:20:52,070 to win is not to fight bravely. | ||
338 | 00:20:53,070 --> 00:20:54,070 And besides, | 00:20:53,070 --> 00:20:54,070 And besides, | ||
339 | 00:20:54,070 --> 00:20:55,400 the winning of the fight doesn't depend only on you. | 00:20:54,070 --> 00:20:55,400 the winning of the fight doesn't depend only on you. | ||
340 | 00:20:56,350 --> 00:20:58,470 It needs all of us to fight together | 00:20:56,350 --> 00:20:58,470 It needs all of us to fight together | ||
341 | 00:20:59,000 --> 00:21:00,310 and believe each other. | 00:20:59,000 --> 00:21:00,310 and believe each other. | ||
342 | 00:21:00,310 --> 00:21:02,560 So the whole troop can unite as a whole. | 00:21:00,310 --> 00:21:02,560 So the whole troop can unite as a whole. | ||
343 | 00:21:03,800 --> 00:21:04,800 This is why | 00:21:03,800 --> 00:21:04,800 This is why | ||
344 | 00:21:04,800 --> 00:21:06,470 we train all the commanders | 00:21:04,800 --> 00:21:06,470 we train all the commanders | ||
345 | 00:21:07,230 --> 00:21:08,640 to guard the border. | 00:21:07,230 --> 00:21:08,640 to guard the border. | ||
346 | 00:21:18,760 --> 00:21:19,280 Commander. | 00:21:18,760 --> 00:21:19,280 Commander. | ||
347 | 00:21:21,680 --> 00:21:23,160 At the beginning, | 00:21:21,680 --> 00:21:23,160 At the beginning, | ||
348 | 00:21:23,160 --> 00:21:24,110 we were just not conviced | 00:21:23,160 --> 00:21:24,110 we were just not conviced | ||
349 | 00:21:24,110 --> 00:21:25,310 why you can command us. | 00:21:24,110 --> 00:21:25,310 why you can command us. | ||
350 | 00:21:26,950 --> 00:21:27,520 We thought | 00:21:26,950 --> 00:21:27,520 We thought | ||
351 | 00:21:28,160 --> 00:21:30,000 you were just here to earn military credit. | 00:21:28,160 --> 00:21:30,000 you were just here to earn military credit. | ||
352 | 00:21:31,110 --> 00:21:32,310 But you just helped me | 00:21:31,110 --> 00:21:32,310 But you just helped me | ||
353 | 00:21:33,760 --> 00:21:34,680 and told me this. | 00:21:33,760 --> 00:21:34,680 and told me this. | ||
354 | 00:21:35,800 --> 00:21:36,280 I know | 00:21:35,800 --> 00:21:36,280 I know | ||
355 | 00:21:37,560 --> 00:21:39,280 you are not a commander | 00:21:37,560 --> 00:21:39,280 you are not a commander | ||
356 | 00:21:39,280 --> 00:21:40,040 who regards our lives as nothing. | 00:21:39,280 --> 00:21:40,040 who regards our lives as nothing. | ||
357 | 00:21:43,160 --> 00:21:43,590 I promise | 00:21:43,160 --> 00:21:43,590 I promise | ||
358 | 00:21:45,070 --> 00:21:46,350 I will train hard. | 00:21:45,070 --> 00:21:46,350 I will train hard. | ||
359 | 00:21:50,800 --> 00:21:52,800 You have a special way of encouraging. | 00:21:50,800 --> 00:21:52,800 You have a special way of encouraging. | ||
360 | 00:21:53,560 --> 00:21:54,040 Well, | 00:21:53,560 --> 00:21:54,040 Well, | ||
361 | 00:21:54,880 --> 00:21:56,160 this is an expression of trust | 00:21:54,880 --> 00:21:56,160 this is an expression of trust | ||
362 | 00:21:56,160 --> 00:21:58,160 between us. | 00:21:56,160 --> 00:21:58,160 between us. | ||
363 | 00:21:58,160 --> 00:22:00,070 Now it's the way we say hello. | 00:21:58,160 --> 00:22:00,070 Now it's the way we say hello. | ||
364 | 00:22:00,070 --> 00:22:02,280 Like that? | 00:22:00,070 --> 00:22:02,280 Like that? | ||
365 | 00:22:03,630 --> 00:22:03,950 Like that. | 00:22:03,630 --> 00:22:03,950 Like that. | ||
366 | 00:22:06,000 --> 00:22:07,160 Hand. Hand. Hand. | 00:22:06,000 --> 00:22:07,160 Hand. Hand. Hand. | ||
367 | 00:22:09,560 --> 00:22:10,040 Shameless. | 00:22:09,560 --> 00:22:10,040 Shameless. | ||
368 | 00:22:14,160 --> 00:22:15,430 You turned against me so fast | 00:22:14,160 --> 00:22:15,430 You turned against me so fast | ||
369 | 00:22:17,000 --> 00:22:17,920 like a girl. | 00:22:17,000 --> 00:22:17,920 like a girl. | ||
370 | 00:22:20,040 --> 00:22:24,840 House of emperor's son-in-law | 00:22:20,040 --> 00:22:24,840 House of emperor's son-in-law | ||
371 | 00:22:25,640 --> 00:22:27,110 Barracks are another world. | 00:22:25,640 --> 00:22:27,110 Barracks are another world. | ||
372 | 00:22:27,710 --> 00:22:29,280 Everyone is very energetic about their training. | 00:22:27,710 --> 00:22:29,280 Everyone is very energetic about their training. | ||
373 | 00:22:29,950 --> 00:22:31,430 Everyone wants to follow me, general Zhan. | 00:22:29,950 --> 00:22:31,430 Everyone wants to follow me, general Zhan. | ||
374 | 00:22:32,070 --> 00:22:33,590 Even the charm of Lin Fang | 00:22:32,070 --> 00:22:33,590 Even the charm of Lin Fang | ||
375 | 00:22:33,590 --> 00:22:34,560 can't stop my power | 00:22:33,590 --> 00:22:34,560 can't stop my power | ||
376 | 00:22:35,760 --> 00:22:37,040 Even if you come, | 00:22:35,760 --> 00:22:37,040 Even if you come, | ||
377 | 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 I'll beat you down. | 00:22:37,040 --> 00:22:38,040 I'll beat you down. | ||
378 | 00:22:47,560 --> 00:22:48,400 Princess. | 00:22:47,560 --> 00:22:48,400 Princess. | ||
379 | 00:22:50,350 --> 00:22:51,470 You are reading again. | 00:22:50,350 --> 00:22:51,470 You are reading again. | ||
380 | 00:22:52,590 --> 00:22:53,560 Do you have any order, princess? | 00:22:52,590 --> 00:22:53,560 Do you have any order, princess? | ||
381 | 00:22:54,640 --> 00:22:57,160 I'm just afraid you will be bored in your room | 00:22:54,640 --> 00:22:57,160 I'm just afraid you will be bored in your room | ||
382 | 00:22:57,160 --> 00:22:59,000 so I specially come to ask you for a walk in the garden for relaxation. | 00:22:57,160 --> 00:22:59,000 so I specially come to ask you for a walk in the garden for relaxation. | ||
383 | 00:23:00,280 --> 00:23:01,350 Thank you, princess. | 00:23:00,280 --> 00:23:01,350 Thank you, princess. | ||
384 | 00:23:02,190 --> 00:23:02,680 But | 00:23:02,190 --> 00:23:02,680 But | ||
385 | 00:23:03,280 --> 00:23:04,110 I'm about to go out. | 00:23:03,280 --> 00:23:04,110 I'm about to go out. | ||
386 | 00:23:05,310 --> 00:23:06,520 Where are you going? | 00:23:05,310 --> 00:23:06,520 Where are you going? | ||
387 | 00:23:06,520 --> 00:23:08,230 Can I go with you? | 00:23:06,520 --> 00:23:08,230 Can I go with you? | ||
388 | 00:23:08,230 --> 00:23:10,230 I want to compete with general Xiahou. | 00:23:08,230 --> 00:23:10,230 I want to compete with general Xiahou. | ||
389 | 00:23:12,520 --> 00:23:14,190 Your civil and military skills | 00:23:12,520 --> 00:23:14,190 Your civil and military skills | ||
390 | 00:23:14,190 --> 00:23:16,350 must have been improved these days. | 00:23:14,190 --> 00:23:16,350 must have been improved these days. | ||
391 | 00:23:17,190 --> 00:23:17,680 Exactly. | 00:23:17,190 --> 00:23:17,680 Exactly. | ||
392 | 00:23:18,400 --> 00:23:19,280 Since I rest at home, | 00:23:18,400 --> 00:23:19,280 Since I rest at home, | ||
393 | 00:23:19,280 --> 00:23:19,950 it's a good time to get improved. | 00:23:19,280 --> 00:23:19,950 it's a good time to get improved. | ||
394 | 00:23:21,830 --> 00:23:22,640 I'm leaving first. | 00:23:21,830 --> 00:23:22,640 I'm leaving first. | ||
395 | 00:23:30,000 --> 00:23:31,760 I have to talk to my grandfather | 00:23:30,000 --> 00:23:31,760 I have to talk to my grandfather | ||
396 | 00:23:32,400 --> 00:23:34,310 to give him a decent job. | 00:23:32,400 --> 00:23:34,310 to give him a decent job. | ||
397 | 00:23:35,770 --> 00:23:39,400 Ruhong | 00:23:35,770 --> 00:23:39,400 Ruhong | ||
398 | 00:23:50,920 --> 00:23:52,560 You said you wanted to compete with me. | 00:23:50,920 --> 00:23:52,560 You said you wanted to compete with me. | ||
399 | 00:23:52,560 --> 00:23:53,640 Why did you ask me to drink again? | 00:23:52,560 --> 00:23:53,640 Why did you ask me to drink again? | ||
400 | 00:23:54,280 --> 00:23:54,800 And | 00:23:54,280 --> 00:23:54,800 And | ||
401 | 00:23:55,470 --> 00:23:56,430 is it too early to drink | 00:23:55,470 --> 00:23:56,430 is it too early to drink | ||
402 | 00:23:57,880 --> 00:23:59,070 in the daytime? | 00:23:57,880 --> 00:23:59,070 in the daytime? | ||
403 | 00:24:00,590 --> 00:24:02,830 Competing is just an excuse to cheat the princess. | 00:24:00,590 --> 00:24:02,830 Competing is just an excuse to cheat the princess. | ||
404 | 00:24:04,000 --> 00:24:04,760 Uncle Xiahou. | 00:24:04,000 --> 00:24:04,760 Uncle Xiahou. | ||
405 | 00:24:05,920 --> 00:24:06,920 I'm not happy. | 00:24:05,920 --> 00:24:06,920 I'm not happy. | ||
406 | 00:24:08,280 --> 00:24:10,760 Today you have to accompany me. | 00:24:08,280 --> 00:24:10,760 Today you have to accompany me. | ||
407 | 00:24:10,760 --> 00:24:10,950 Come on. | 00:24:10,760 --> 00:24:10,950 Come on. | ||
408 | 00:24:24,880 --> 00:24:25,920 Did she write to you again? | 00:24:24,880 --> 00:24:25,920 Did she write to you again? | ||
409 | 00:24:31,230 --> 00:24:32,470 If I keep not answering her, | 00:24:31,230 --> 00:24:32,470 If I keep not answering her, | ||
410 | 00:24:35,230 --> 00:24:36,880 will she not write to me again? | 00:24:35,230 --> 00:24:36,880 will she not write to me again? | ||
411 | 00:24:38,280 --> 00:24:40,280 You're different now. | 00:24:38,280 --> 00:24:40,280 You're different now. | ||
412 | 00:24:40,280 --> 00:24:41,430 As a personal servant of the emperor | 00:24:40,280 --> 00:24:41,430 As a personal servant of the emperor | ||
413 | 00:24:41,430 --> 00:24:42,800 and his son-in-law, | 00:24:41,430 --> 00:24:42,800 and his son-in-law, | ||
414 | 00:24:43,520 --> 00:24:44,760 you have what you should do. | 00:24:43,520 --> 00:24:44,760 you have what you should do. | ||
415 | 00:24:45,760 --> 00:24:46,800 If you continue to indulge in the past, | 00:24:45,760 --> 00:24:46,800 If you continue to indulge in the past, | ||
416 | 00:24:47,400 --> 00:24:50,110 you will only cause trouble for yourself and others. | 00:24:47,400 --> 00:24:50,110 you will only cause trouble for yourself and others. | ||
417 | 00:24:52,950 --> 00:24:53,560 Uncle Xiahou. | 00:24:52,950 --> 00:24:53,560 Uncle Xiahou. | ||
418 | 00:24:54,680 --> 00:24:56,590 You were depressed two days ago. | 00:24:54,680 --> 00:24:56,590 You were depressed two days ago. | ||
419 | 00:24:57,110 --> 00:24:58,400 But today | 00:24:57,110 --> 00:24:58,400 But today | ||
420 | 00:24:58,400 --> 00:24:59,190 you began to persuade me. | 00:24:58,400 --> 00:24:59,190 you began to persuade me. | ||
421 | 00:25:00,350 --> 00:25:01,680 You persuaded me to let go of the past. | 00:25:00,350 --> 00:25:01,680 You persuaded me to let go of the past. | ||
422 | 00:25:02,560 --> 00:25:03,710 Can you? | 00:25:02,560 --> 00:25:03,710 Can you? | ||
423 | 00:25:05,160 --> 00:25:06,070 After you left that day, | 00:25:05,160 --> 00:25:06,070 After you left that day, | ||
424 | 00:25:06,710 --> 00:25:07,350 your sister came. | 00:25:06,710 --> 00:25:07,350 your sister came. | ||
425 | 00:25:08,110 --> 00:25:10,350 She advised me to cherish the present. | 00:25:08,110 --> 00:25:10,350 She advised me to cherish the present. | ||
426 | 00:25:10,880 --> 00:25:11,400 Besides, | 00:25:10,880 --> 00:25:11,400 Besides, | ||
427 | 00:25:12,080 --> 00:25:13,130 the road is our own choice. | 00:25:12,080 --> 00:25:13,130 the road is our own choice. | ||
428 | 00:25:13,830 --> 00:25:14,800 We have to go on our own. | 00:25:13,830 --> 00:25:14,800 We have to go on our own. | ||
429 | 00:25:15,400 --> 00:25:16,520 A good man is able to | 00:25:15,400 --> 00:25:16,520 A good man is able to | ||
430 | 00:25:16,590 --> 00:25:18,310 take it up and put it down. | 00:25:16,590 --> 00:25:18,310 take it up and put it down. | ||
431 | 00:25:19,620 --> 00:25:21,620 Where is your ambition | 00:25:19,620 --> 00:25:21,620 Where is your ambition | ||
432 | 00:25:21,640 --> 00:25:23,120 of governing the country | 00:25:21,640 --> 00:25:23,120 of governing the country | ||
433 | 00:25:23,840 --> 00:25:24,310 and caring for people in the world? | 00:25:23,840 --> 00:25:24,310 and caring for people in the world? | ||
434 | 00:25:26,000 --> 00:25:26,880 Uncle Xiahou. | 00:25:26,000 --> 00:25:26,880 Uncle Xiahou. | ||
435 | 00:25:28,080 --> 00:25:28,450 I. | 00:25:28,080 --> 00:25:28,450 I. | ||
436 | 00:25:29,850 --> 00:25:32,130 Now there is a power struggle in Xiao Empire. | 00:25:29,850 --> 00:25:32,130 Now there is a power struggle in Xiao Empire. | ||
437 | 00:25:33,310 --> 00:25:34,640 You should be aware, too. | 00:25:33,310 --> 00:25:34,640 You should be aware, too. | ||
438 | 00:25:35,310 --> 00:25:36,430 The emperor's frequent illness | 00:25:35,310 --> 00:25:36,430 The emperor's frequent illness | ||
439 | 00:25:36,430 --> 00:25:38,950 makes it difficult for him to manage the government. | 00:25:36,430 --> 00:25:38,950 makes it difficult for him to manage the government. | ||
440 | 00:25:38,950 --> 00:25:39,920 There is cronyism and traitors are in charge. | 00:25:38,950 --> 00:25:39,920 There is cronyism and traitors are in charge. | ||
441 | 00:25:40,760 --> 00:25:42,710 West Yan Kingdom started wars frequently | 00:25:40,760 --> 00:25:42,710 West Yan Kingdom started wars frequently | ||
442 | 00:25:42,710 --> 00:25:43,430 and looked at us fiecely. | 00:25:42,710 --> 00:25:43,430 and looked at us fiecely. | ||
443 | 00:25:44,110 --> 00:25:45,470 With such internal and external troubles, | 00:25:44,110 --> 00:25:45,470 With such internal and external troubles, | ||
444 | 00:25:45,470 --> 00:25:47,230 it's time for us to step forward. | 00:25:45,470 --> 00:25:47,230 it's time for us to step forward. | ||
445 | 00:25:48,000 --> 00:25:49,280 Let go of personal concerns about gains and losses. | 00:25:48,000 --> 00:25:49,280 Let go of personal concerns about gains and losses. | ||
446 | 00:25:49,880 --> 00:25:52,590 Take up the responsibility of our country, punish the villains | 00:25:49,880 --> 00:25:52,590 Take up the responsibility of our country, punish the villains | ||
447 | 00:25:52,590 --> 00:25:53,470 and clear our court. | 00:25:52,590 --> 00:25:53,470 and clear our court. | ||
448 | 00:25:55,520 --> 00:25:56,000 Zisu. | 00:25:55,520 --> 00:25:56,000 Zisu. | ||
449 | 00:25:56,830 --> 00:25:59,110 You have to think about what I said carefully. | 00:25:56,830 --> 00:25:59,110 You have to think about what I said carefully. | ||
450 | 00:25:59,880 --> 00:26:00,430 I hope | 00:25:59,880 --> 00:26:00,430 I hope | ||
451 | 00:26:01,560 --> 00:26:03,560 we won't drink with each other in the future. | 00:26:01,560 --> 00:26:03,560 we won't drink with each other in the future. | ||
452 | 00:26:27,800 --> 00:26:28,280 General Lin. | 00:26:27,800 --> 00:26:28,280 General Lin. | ||
453 | 00:26:29,000 --> 00:26:30,760 After your training, Mianyang garrison | 00:26:29,000 --> 00:26:30,760 After your training, Mianyang garrison | ||
454 | 00:26:31,310 --> 00:26:32,230 has improved a lot. | 00:26:31,310 --> 00:26:32,230 has improved a lot. | ||
455 | 00:26:32,950 --> 00:26:33,680 Thank you very much. | 00:26:32,950 --> 00:26:33,680 Thank you very much. | ||
456 | 00:26:34,350 --> 00:26:34,880 You're welcome. | 00:26:34,350 --> 00:26:34,880 You're welcome. | ||
457 | 00:26:36,310 --> 00:26:36,800 Then. | 00:26:36,310 --> 00:26:36,800 Then. | ||
458 | 00:26:38,800 --> 00:26:39,640 Director. | 00:26:38,800 --> 00:26:39,640 Director. | ||
459 | 00:26:39,640 --> 00:26:40,190 General Gao. | 00:26:39,640 --> 00:26:40,190 General Gao. | ||
460 | 00:26:42,280 --> 00:26:42,760 General Lin. | 00:26:42,280 --> 00:26:42,760 General Lin. | ||
461 | 00:26:43,710 --> 00:26:45,560 We will discuss | 00:26:43,710 --> 00:26:45,560 We will discuss | ||
462 | 00:26:45,560 --> 00:26:46,190 the deployment of Mianyang garrison | 00:26:45,560 --> 00:26:46,190 the deployment of Mianyang garrison | ||
463 | 00:26:46,190 --> 00:26:47,190 later in the camp. | 00:26:46,190 --> 00:26:47,190 later in the camp. | ||
464 | 00:26:47,190 --> 00:26:47,470 Okay. | 00:26:47,190 --> 00:26:47,470 Okay. | ||
465 | 00:26:55,230 --> 00:26:56,830 Qinghong, do you have anything to ask? | 00:26:55,230 --> 00:26:56,830 Qinghong, do you have anything to ask? | ||
466 | 00:26:58,560 --> 00:26:59,560 Director. | 00:26:58,560 --> 00:26:59,560 Director. | ||
467 | 00:26:59,590 --> 00:27:01,710 Why haven't I received a reply from Wen you? | 00:26:59,590 --> 00:27:01,710 Why haven't I received a reply from Wen you? | ||
468 | 00:27:02,920 --> 00:27:04,160 Maybe because the war is urgent, | 00:27:02,920 --> 00:27:04,160 Maybe because the war is urgent, | ||
469 | 00:27:05,080 --> 00:27:06,490 the mail is blocked. | 00:27:05,080 --> 00:27:06,490 the mail is blocked. | ||
470 | 00:27:06,520 --> 00:27:08,070 Didn't you use the Wulin Rumors? | 00:27:06,520 --> 00:27:08,070 Didn't you use the Wulin Rumors? | ||
471 | 00:27:08,710 --> 00:27:09,310 I will ask them to hurry. | 00:27:08,710 --> 00:27:09,310 I will ask them to hurry. | ||
472 | 00:27:10,040 --> 00:27:11,110 As soon as I receive the letter, | 00:27:10,040 --> 00:27:11,110 As soon as I receive the letter, | ||
473 | 00:27:11,110 --> 00:27:11,710 I will give it to you. | 00:27:11,110 --> 00:27:11,710 I will give it to you. | ||
474 | 00:27:13,920 --> 00:27:14,230 Okay. | 00:27:13,920 --> 00:27:14,230 Okay. | ||
475 | 00:27:17,470 --> 00:27:18,280 Why is your face dirty? | 00:27:17,470 --> 00:27:18,280 Why is your face dirty? | ||
476 | 00:27:19,760 --> 00:27:21,230 Maybe I got these dirt when I was training just now. | 00:27:19,760 --> 00:27:21,230 Maybe I got these dirt when I was training just now. | ||
477 | 00:27:31,710 --> 00:27:33,000 General Lin. Is he... | 00:27:31,710 --> 00:27:33,000 General Lin. Is he... | ||
478 | 00:27:33,830 --> 00:27:34,800 Let's go. | 00:27:33,830 --> 00:27:34,800 Let's go. | ||
479 | 00:27:41,430 --> 00:27:42,160 All right. | 00:27:41,430 --> 00:27:42,160 All right. | ||
480 | 00:27:42,920 --> 00:27:44,560 Aren't you going to deploy the troops? | 00:27:42,920 --> 00:27:44,560 Aren't you going to deploy the troops? | ||
481 | 00:27:58,970 --> 00:27:59,620 Did you see that? | 00:27:58,970 --> 00:27:59,620 Did you see that? | ||
482 | 00:28:00,310 --> 00:28:01,230 Today, | 00:28:00,310 --> 00:28:01,230 Today, | ||
483 | 00:28:01,230 --> 00:28:04,070 general Lin touched the face of commander Zhan. | 00:28:01,230 --> 00:28:04,070 general Lin touched the face of commander Zhan. | ||
484 | 00:28:05,040 --> 00:28:05,560 What do you think | 00:28:05,040 --> 00:28:05,560 What do you think | ||
485 | 00:28:06,160 --> 00:28:07,040 is the relationship between them? | 00:28:06,160 --> 00:28:07,040 is the relationship between them? | ||
486 | 00:28:08,430 --> 00:28:09,760 Of course they are guys in Longyang. | 00:28:08,430 --> 00:28:09,760 Of course they are guys in Longyang. | ||
487 | 00:28:10,760 --> 00:28:11,480 What are you talking about. | 00:28:10,760 --> 00:28:11,480 What are you talking about. | ||
488 | 00:28:12,560 --> 00:28:13,230 Let me tell you. | 00:28:12,560 --> 00:28:13,230 Let me tell you. | ||
489 | 00:28:14,250 --> 00:28:15,940 Our commander will never be a gay. | 00:28:14,250 --> 00:28:15,940 Our commander will never be a gay. | ||
490 | 00:28:15,970 --> 00:28:16,970 Well, what do you mean? | 00:28:15,970 --> 00:28:16,970 Well, what do you mean? | ||
491 | 00:28:16,990 --> 00:28:18,060 Why are you so angry? | 00:28:16,990 --> 00:28:18,060 Why are you so angry? | ||
492 | 00:28:20,590 --> 00:28:20,950 Come here. | 00:28:20,590 --> 00:28:20,950 Come here. | ||
493 | 00:28:21,870 --> 00:28:22,370 Stop. | 00:28:21,870 --> 00:28:22,370 Stop. | ||
494 | 00:28:22,400 --> 00:28:22,920 Don't go. | 00:28:22,400 --> 00:28:22,920 Don't go. | ||
495 | 00:28:25,520 --> 00:28:26,330 What's the matter with you? | 00:28:25,520 --> 00:28:26,330 What's the matter with you? | ||
496 | 00:28:28,030 --> 00:28:29,000 You dare to talk nonsense. | 00:28:28,030 --> 00:28:29,000 You dare to talk nonsense. | ||
497 | 00:28:34,180 --> 00:28:35,060 What are you doing? | 00:28:34,180 --> 00:28:35,060 What are you doing? | ||
498 | 00:28:35,090 --> 00:28:36,090 Stop, Luo. | 00:28:35,090 --> 00:28:36,090 Stop, Luo. | ||
499 | 00:28:39,560 --> 00:28:41,680 This is the deployment of troops outside Mianyang City. | 00:28:39,560 --> 00:28:41,680 This is the deployment of troops outside Mianyang City. | ||
500 | 00:28:42,350 --> 00:28:42,830 Du Zeng was stationed | 00:28:42,350 --> 00:28:42,830 Du Zeng was stationed | ||
501 | 00:28:43,430 --> 00:28:45,040 in the West three hundred miles from us. | 00:28:43,430 --> 00:28:45,040 in the West three hundred miles from us. | ||
502 | 00:28:45,950 --> 00:28:48,160 The west gate is our main defensive position. | 00:28:45,950 --> 00:28:48,160 The west gate is our main defensive position. | ||
503 | 00:28:49,110 --> 00:28:49,760 So we deployed 20 thousand soldiers there. | 00:28:49,110 --> 00:28:49,760 So we deployed 20 thousand soldiers there. | ||
504 | 00:28:50,310 --> 00:28:51,070 The north gate | 00:28:50,310 --> 00:28:51,070 The north gate | ||
505 | 00:28:51,070 --> 00:28:52,640 is our secondary defensive position. | 00:28:51,070 --> 00:28:52,640 is our secondary defensive position. | ||
506 | 00:28:52,640 --> 00:28:53,230 We deployed 10 thousand soldiers here. | 00:28:52,640 --> 00:28:53,230 We deployed 10 thousand soldiers here. | ||
507 | 00:28:54,710 --> 00:28:57,640 Although Du Zeng is unlikely to attack from the East | 00:28:54,710 --> 00:28:57,640 Although Du Zeng is unlikely to attack from the East | ||
508 | 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 I still suggest | 00:28:57,640 --> 00:28:58,640 I still suggest | ||
509 | 00:28:59,760 --> 00:29:02,400 sending a thousand of people from the west gate to the southeast | 00:28:59,760 --> 00:29:02,400 sending a thousand of people from the west gate to the southeast | ||
510 | 00:29:03,190 --> 00:29:05,920 and sending a thousand of people from the north gate to the northeast. | 00:29:03,190 --> 00:29:05,920 and sending a thousand of people from the north gate to the northeast. | ||
511 | 00:29:07,110 --> 00:29:07,710 Why? | 00:29:07,110 --> 00:29:07,710 Why? | ||
512 | 00:29:09,280 --> 00:29:10,590 Does general Gao still remember | 00:29:09,280 --> 00:29:10,590 Does general Gao still remember | ||
513 | 00:29:10,590 --> 00:29:12,520 the secret message from west Yan Kingdom we intercepted before? | 00:29:10,590 --> 00:29:12,520 the secret message from west Yan Kingdom we intercepted before? | ||
514 | 00:29:12,520 --> 00:29:13,000 Of course. | 00:29:12,520 --> 00:29:13,000 Of course. | ||
515 | 00:29:13,880 --> 00:29:15,560 If the west Yan Kingdom really sent 20 thousand soldiers | 00:29:13,880 --> 00:29:15,560 If the west Yan Kingdom really sent 20 thousand soldiers | ||
516 | 00:29:15,560 --> 00:29:16,230 to help Du Zeng, | 00:29:15,560 --> 00:29:16,230 to help Du Zeng, | ||
517 | 00:29:17,560 --> 00:29:18,760 the situation is bound to change greatly. | 00:29:17,560 --> 00:29:18,760 the situation is bound to change greatly. | ||
518 | 00:29:19,950 --> 00:29:21,280 If they do come from two | 00:29:19,950 --> 00:29:21,280 If they do come from two | ||
519 | 00:29:21,280 --> 00:29:22,400 or three sides, | 00:29:21,280 --> 00:29:22,400 or three sides, | ||
520 | 00:29:23,160 --> 00:29:24,680 then the forces in the southwest and northeast | 00:29:23,160 --> 00:29:24,680 then the forces in the southwest and northeast | ||
521 | 00:29:25,590 --> 00:29:27,000 can not only break through and defend | 00:29:25,590 --> 00:29:27,000 can not only break through and defend | ||
522 | 00:29:27,640 --> 00:29:28,880 but also can go back | 00:29:27,640 --> 00:29:28,880 but also can go back | ||
523 | 00:29:29,560 --> 00:29:30,520 and guard the other three gates. | 00:29:29,560 --> 00:29:30,520 and guard the other three gates. | ||
524 | 00:29:33,640 --> 00:29:34,160 General. | 00:29:33,640 --> 00:29:34,160 General. | ||
525 | 00:29:34,800 --> 00:29:35,310 General. | 00:29:34,800 --> 00:29:35,310 General. | ||
526 | 00:29:35,890 --> 00:29:36,570 General Lin. | 00:29:35,890 --> 00:29:36,570 General Lin. | ||
527 | 00:29:36,960 --> 00:29:38,410 Luo Wu is having another fight outside. | 00:29:36,960 --> 00:29:38,410 Luo Wu is having another fight outside. | ||
528 | 00:29:38,680 --> 00:29:39,480 It's a mess out there. | 00:29:38,680 --> 00:29:39,480 It's a mess out there. | ||
529 | 00:29:39,500 --> 00:29:40,470 We can't stop him. | 00:29:39,500 --> 00:29:40,470 We can't stop him. | ||
530 | 00:29:42,000 --> 00:29:42,800 This Luo Wu. | 00:29:42,000 --> 00:29:42,800 This Luo Wu. | ||
531 | 00:29:42,800 --> 00:29:44,110 He still causes me trouble at this time. | 00:29:42,800 --> 00:29:44,110 He still causes me trouble at this time. | ||
532 | 00:29:45,160 --> 00:29:45,430 Let's go. | 00:29:45,160 --> 00:29:45,430 Let's go. | ||
533 | 00:29:53,960 --> 00:29:54,560 Luo Wu. | 00:29:53,960 --> 00:29:54,560 Luo Wu. | ||
534 | 00:30:04,800 --> 00:30:05,870 What's going on? | 00:30:04,800 --> 00:30:05,870 What's going on? | ||
535 | 00:30:09,600 --> 00:30:10,480 Carry him down first. | 00:30:09,600 --> 00:30:10,480 Carry him down first. | ||
536 | 00:30:10,500 --> 00:30:11,350 See if there's anything wrong with him. | 00:30:10,500 --> 00:30:11,350 See if there's anything wrong with him. | ||
537 | 00:30:11,350 --> 00:30:12,350 Quickly. Quickly. Quickly. Quickly. | 00:30:11,350 --> 00:30:12,350 Quickly. Quickly. Quickly. Quickly. | ||
538 | 00:30:17,680 --> 00:30:18,160 Be careful. | 00:30:17,680 --> 00:30:18,160 Be careful. | ||
539 | 00:30:20,160 --> 00:30:20,430 Be careful. | 00:30:20,160 --> 00:30:20,430 Be careful. | ||
540 | 00:30:22,110 --> 00:30:22,560 Let's go. | 00:30:22,110 --> 00:30:22,560 Let's go. | ||
541 | 00:30:22,560 --> 00:30:22,950 Let's go. Let's go. Let's go. | 00:30:22,560 --> 00:30:22,950 Let's go. Let's go. Let's go. | ||
542 | 00:30:26,640 --> 00:30:26,920 Slow down. | 00:30:26,640 --> 00:30:26,920 Slow down. | ||
543 | 00:30:33,710 --> 00:30:34,430 Why did you fight? | 00:30:33,710 --> 00:30:34,430 Why did you fight? | ||
544 | 00:30:38,520 --> 00:30:39,230 You don't say. | 00:30:38,520 --> 00:30:39,230 You don't say. | ||
545 | 00:30:41,040 --> 00:30:42,110 If you don't say, let's deal with this with military law. | 00:30:41,040 --> 00:30:42,110 If you don't say, let's deal with this with military law. | ||
546 | 00:30:42,760 --> 00:30:43,480 Then just deal with it. | 00:30:42,760 --> 00:30:43,480 Then just deal with it. | ||
547 | 00:30:48,040 --> 00:30:48,400 Okay. | 00:30:48,040 --> 00:30:48,400 Okay. | ||
548 | 00:30:49,800 --> 00:30:50,680 You gathered people to fight | 00:30:49,800 --> 00:30:50,680 You gathered people to fight | ||
549 | 00:30:51,470 --> 00:30:52,430 and disturbed military discipline. | 00:30:51,470 --> 00:30:52,430 and disturbed military discipline. | ||
550 | 00:30:53,310 --> 00:30:53,830 Tie him up. | 00:30:53,310 --> 00:30:53,830 Tie him up. | ||
551 | 00:30:54,470 --> 00:30:54,920 Wait. | 00:30:54,470 --> 00:30:54,920 Wait. | ||
552 | 00:30:56,040 --> 00:30:56,560 Director Lin. | 00:30:56,040 --> 00:30:56,560 Director Lin. | ||
553 | 00:30:57,070 --> 00:30:57,880 You don't have to persuade me. | 00:30:57,070 --> 00:30:57,880 You don't have to persuade me. | ||
554 | 00:30:59,070 --> 00:30:59,880 I must punish him seriously. | 00:30:59,070 --> 00:30:59,880 I must punish him seriously. | ||
555 | 00:31:01,160 --> 00:31:02,110 Deal with it. | 00:31:01,160 --> 00:31:02,110 Deal with it. | ||
556 | 00:31:03,430 --> 00:31:03,950 So | 00:31:03,430 --> 00:31:03,950 So | ||
557 | 00:31:04,640 --> 00:31:05,680 You admited you made a mistake. | 00:31:04,640 --> 00:31:05,680 You admited you made a mistake. | ||
558 | 00:31:06,710 --> 00:31:08,130 Yes. I hit him. | 00:31:06,710 --> 00:31:08,130 Yes. I hit him. | ||
559 | 00:31:08,830 --> 00:31:09,430 Good. | 00:31:08,830 --> 00:31:09,430 Good. | ||
560 | 00:31:10,920 --> 00:31:13,040 A great war is on the way but you fighted with your fellows. | 00:31:10,920 --> 00:31:13,040 A great war is on the way but you fighted with your fellows. | ||
561 | 00:31:13,800 --> 00:31:16,160 As a commander, you can't set a good example. | 00:31:13,800 --> 00:31:16,160 As a commander, you can't set a good example. | ||
562 | 00:31:16,160 --> 00:31:16,950 That's worse. | 00:31:16,160 --> 00:31:16,950 That's worse. | ||
563 | 00:31:20,310 --> 00:31:21,110 One hundred strokes. | 00:31:20,310 --> 00:31:21,110 One hundred strokes. | ||
564 | 00:31:21,680 --> 00:31:23,560 Tie him on the training ground to show others for two days | 00:31:21,680 --> 00:31:23,560 Tie him on the training ground to show others for two days | ||
565 | 00:31:23,560 --> 00:31:24,230 to keep an order in the army. | 00:31:23,560 --> 00:31:24,230 to keep an order in the army. | ||
566 | 00:31:26,430 --> 00:31:26,950 Director Lin. | 00:31:26,430 --> 00:31:26,950 Director Lin. | ||
567 | 00:31:28,040 --> 00:31:28,950 One hundred strokes | 00:31:28,040 --> 00:31:28,950 One hundred strokes | ||
568 | 00:31:29,520 --> 00:31:30,560 may kill him. | 00:31:29,520 --> 00:31:30,560 may kill him. | ||
569 | 00:31:32,490 --> 00:31:33,400 Yes. General Lin. | 00:31:32,490 --> 00:31:33,400 Yes. General Lin. | ||
570 | 00:31:33,430 --> 00:31:34,760 The cause of the affair has not been found out. | 00:31:33,430 --> 00:31:34,760 The cause of the affair has not been found out. | ||
571 | 00:31:34,760 --> 00:31:35,760 Can we... | 00:31:34,760 --> 00:31:35,760 Can we... | ||
572 | 00:31:35,760 --> 00:31:37,640 There is always a law. | 00:31:35,760 --> 00:31:37,640 There is always a law. | ||
573 | 00:31:38,350 --> 00:31:40,280 If you dare to break it, you have to take the consequences. | 00:31:38,350 --> 00:31:40,280 If you dare to break it, you have to take the consequences. | ||
574 | 00:31:41,190 --> 00:31:41,950 Guard. | 00:31:41,190 --> 00:31:41,950 Guard. | ||
575 | 00:31:41,950 --> 00:31:42,230 Yes. | 00:31:41,950 --> 00:31:42,230 Yes. | ||
576 | 00:31:45,400 --> 00:31:45,710 Let's go. | 00:31:45,400 --> 00:31:45,710 Let's go. | ||
577 | 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 Mr. Wen answered the letter. | 00:32:08,760 --> 00:32:09,760 Mr. Wen answered the letter. | ||
578 | 00:32:13,980 --> 00:32:15,220 What did he write? | 00:32:13,980 --> 00:32:15,220 What did he write? | ||
579 | 00:32:15,340 --> 00:32:16,140 Why do you read it for so long? | 00:32:15,340 --> 00:32:16,140 Why do you read it for so long? | ||
580 | 00:32:27,210 --> 00:32:28,650 Everything is fine. Wen You. | 00:32:27,210 --> 00:32:28,650 Everything is fine. Wen You. | ||
581 | 00:32:28,420 --> 00:32:30,420 Everything is fine. | 00:32:28,420 --> 00:32:30,420 Everything is fine. | ||
582 | 00:32:30,450 --> 00:32:31,210 Just three words. | 00:32:30,450 --> 00:32:31,210 Just three words. | ||
583 | 00:32:31,800 --> 00:32:32,760 Then why did you read it for so long. | 00:32:31,800 --> 00:32:32,760 Then why did you read it for so long. | ||
584 | 00:32:35,900 --> 00:32:37,020 I just have some feelings. | 00:32:35,900 --> 00:32:37,020 I just have some feelings. | ||
585 | 00:32:39,400 --> 00:32:40,430 Maybe Mr. Wen was run out of his ink. | 00:32:39,400 --> 00:32:40,430 Maybe Mr. Wen was run out of his ink. | ||
586 | 00:32:44,280 --> 00:32:44,760 Commander. | 00:32:44,280 --> 00:32:44,760 Commander. | ||
587 | 00:32:45,540 --> 00:32:46,210 Commander. | 00:32:45,540 --> 00:32:46,210 Commander. | ||
588 | 00:32:46,270 --> 00:32:47,390 There is something wrong. | 00:32:46,270 --> 00:32:47,390 There is something wrong. | ||
589 | 00:32:54,800 --> 00:32:55,920 move, Move. | 00:32:54,800 --> 00:32:55,920 move, Move. | ||
590 | 00:32:56,920 --> 00:32:57,190 Move. | 00:32:56,920 --> 00:32:57,190 Move. | ||
591 | 00:32:58,760 --> 00:32:59,070 Stop. | 00:32:58,760 --> 00:32:59,070 Stop. | ||
592 | 00:33:04,920 --> 00:33:05,280 Don't stop. | 00:33:04,920 --> 00:33:05,280 Don't stop. | ||
593 | 00:33:06,350 --> 00:33:07,230 Come on. | 00:33:06,350 --> 00:33:07,230 Come on. | ||
594 | 00:33:07,230 --> 00:33:07,920 Don't look. Let's go | 00:33:07,230 --> 00:33:07,920 Don't look. Let's go | ||
595 | 00:33:09,470 --> 00:33:09,920 One. | 00:33:09,470 --> 00:33:09,920 One. | ||
596 | 00:33:11,040 --> 00:33:11,710 Two. | 00:33:11,040 --> 00:33:11,710 Two. | ||
597 | 00:33:12,230 --> 00:33:12,710 Three. | 00:33:12,230 --> 00:33:12,710 Three. | ||
598 | 00:33:13,640 --> 00:33:14,160 Four. | 00:33:13,640 --> 00:33:14,160 Four. | ||
599 | 00:33:15,230 --> 00:33:15,590 Five. | 00:33:15,230 --> 00:33:15,590 Five. | ||
600 | 00:33:16,520 --> 00:33:17,040 Six. | 00:33:16,520 --> 00:33:17,040 Six. | ||
601 | 00:33:17,950 --> 00:33:18,310 Seven. | 00:33:17,950 --> 00:33:18,310 Seven. | ||
602 | 00:33:19,400 --> 00:33:19,760 Eight. | 00:33:19,400 --> 00:33:19,760 Eight. | ||
603 | 00:33:20,830 --> 00:33:21,380 Nine. | 00:33:20,830 --> 00:33:21,380 Nine. | ||
604 | 00:33:22,190 --> 00:33:22,710 Ten. | 00:33:22,190 --> 00:33:22,710 Ten. | ||
605 | 00:33:38,040 --> 00:33:39,350 You even have to tie him up. | 00:33:38,040 --> 00:33:39,350 You even have to tie him up. | ||
606 | 00:33:40,350 --> 00:33:41,110 Brother Luo. | 00:33:40,350 --> 00:33:41,110 Brother Luo. | ||
607 | 00:33:41,110 --> 00:33:41,920 Are you okay? | 00:33:41,110 --> 00:33:41,920 Are you okay? | ||
608 | 00:33:43,520 --> 00:33:44,160 Yes. | 00:33:43,520 --> 00:33:44,160 Yes. | ||
609 | 00:33:45,310 --> 00:33:45,830 When I came, | 00:33:45,310 --> 00:33:45,830 When I came, | ||
610 | 00:33:45,830 --> 00:33:46,880 Qingshan told me what happened. | 00:33:45,830 --> 00:33:46,880 Qingshan told me what happened. | ||
611 | 00:33:47,370 --> 00:33:48,800 What's going on? | 00:33:47,370 --> 00:33:48,800 What's going on? | ||
612 | 00:33:48,830 --> 00:33:49,640 Can you tell me? | 00:33:48,830 --> 00:33:49,640 Can you tell me? | ||
613 | 00:33:52,760 --> 00:33:54,160 How could I help you if you don't tell me? | 00:33:52,760 --> 00:33:54,160 How could I help you if you don't tell me? | ||
614 | 00:33:55,920 --> 00:33:56,520 I made a mistake. | 00:33:55,920 --> 00:33:56,520 I made a mistake. | ||
615 | 00:33:57,070 --> 00:33:57,640 I deserve this. | 00:33:57,070 --> 00:33:57,640 I deserve this. | ||
616 | 00:33:58,760 --> 00:34:00,230 I take full responsibility of my action. | 00:33:58,760 --> 00:34:00,230 I take full responsibility of my action. | ||
617 | 00:34:00,230 --> 00:34:00,920 I won't incriminate others. | 00:34:00,230 --> 00:34:00,920 I won't incriminate others. | ||
618 | 00:34:02,140 --> 00:34:02,680 And I won't | 00:34:02,140 --> 00:34:02,680 And I won't | ||
619 | 00:34:03,190 --> 00:34:04,470 bring shame on you. | 00:34:03,190 --> 00:34:04,470 bring shame on you. | ||
620 | 00:34:05,590 --> 00:34:06,040 On whom? | 00:34:05,590 --> 00:34:06,040 On whom? | ||
621 | 00:34:07,470 --> 00:34:08,320 Me? | 00:34:07,470 --> 00:34:08,320 Me? | ||
622 | 00:34:09,280 --> 00:34:10,000 Is it about me? | 00:34:09,280 --> 00:34:10,000 Is it about me? | ||
623 | 00:34:13,710 --> 00:34:14,320 Can you tell me or not? | 00:34:13,710 --> 00:34:14,320 Can you tell me or not? | ||
624 | 00:34:16,230 --> 00:34:16,840 I can't say. | 00:34:16,230 --> 00:34:16,840 I can't say. | ||
625 | 00:34:17,840 --> 00:34:18,800 Brother Luo. | 00:34:17,840 --> 00:34:18,800 Brother Luo. | ||
626 | 00:34:18,800 --> 00:34:19,600 If you don't say, | 00:34:18,800 --> 00:34:19,600 If you don't say, | ||
627 | 00:34:19,600 --> 00:34:21,389 how could our childe help you? | 00:34:19,600 --> 00:34:21,389 how could our childe help you? | ||
628 | 00:34:22,710 --> 00:34:23,670 Someone said just now that | 00:34:22,710 --> 00:34:23,670 Someone said just now that | ||
629 | 00:34:23,670 --> 00:34:24,320 commander Zhan | 00:34:23,670 --> 00:34:24,320 commander Zhan | ||
630 | 00:34:24,320 --> 00:34:25,710 was in a relationship with director Lin. | 00:34:24,320 --> 00:34:25,710 was in a relationship with director Lin. | ||
631 | 00:34:25,710 --> 00:34:27,630 He said your preferences were different from others. | 00:34:25,710 --> 00:34:27,630 He said your preferences were different from others. | ||
632 | 00:34:27,630 --> 00:34:29,600 This fool fought with him because of getting angry. | 00:34:27,630 --> 00:34:29,600 This fool fought with him because of getting angry. | ||
633 | 00:34:29,600 --> 00:34:29,909 So | 00:34:29,600 --> 00:34:29,909 So | ||
634 | 00:34:31,000 --> 00:34:31,469 that's it. | 00:34:31,000 --> 00:34:31,469 that's it. | ||
635 | 00:34:33,840 --> 00:34:34,190 That's okay. | 00:34:33,840 --> 00:34:34,190 That's okay. | ||
636 | 00:34:35,040 --> 00:34:35,790 Although you look pretty, | 00:34:35,040 --> 00:34:35,790 Although you look pretty, | ||
637 | 00:34:36,560 --> 00:34:37,670 you are also a great man. | 00:34:36,560 --> 00:34:37,670 you are also a great man. | ||
638 | 00:34:38,360 --> 00:34:39,710 You're not like what they said. | 00:34:38,360 --> 00:34:39,710 You're not like what they said. | ||
639 | 00:34:40,630 --> 00:34:42,630 The hearts of them are black. | 00:34:40,630 --> 00:34:42,630 The hearts of them are black. | ||
640 | 00:34:42,630 --> 00:34:43,280 Don't listen to them. | 00:34:42,630 --> 00:34:43,280 Don't listen to them. | ||
641 | 00:34:57,320 --> 00:34:58,670 Do you know why he fought with people? | 00:34:57,320 --> 00:34:58,670 Do you know why he fought with people? | ||
642 | 00:35:00,080 --> 00:35:00,840 Probably. | 00:35:00,080 --> 00:35:00,840 Probably. | ||
643 | 00:35:00,840 --> 00:35:01,430 You knew it. | 00:35:00,840 --> 00:35:01,430 You knew it. | ||
644 | 00:35:01,950 --> 00:35:03,430 And you still punished him so hard. | 00:35:01,950 --> 00:35:03,430 And you still punished him so hard. | ||
645 | 00:35:03,430 --> 00:35:05,560 As a commander, he broke the rules | 00:35:03,430 --> 00:35:05,560 As a commander, he broke the rules | ||
646 | 00:35:05,560 --> 00:35:07,080 and fought with his fellow. | 00:35:05,560 --> 00:35:07,080 and fought with his fellow. | ||
647 | 00:35:07,670 --> 00:35:08,280 Why can't I punish him? | 00:35:07,670 --> 00:35:08,280 Why can't I punish him? | ||
648 | 00:35:08,870 --> 00:35:09,080 Well. | 00:35:08,870 --> 00:35:09,080 Well. | ||
649 | 00:35:09,840 --> 00:35:11,080 Well, that's because of us. | 00:35:09,840 --> 00:35:11,080 Well, that's because of us. | ||
650 | 00:35:11,680 --> 00:35:12,050 They. | 00:35:11,680 --> 00:35:12,050 They. | ||
651 | 00:35:12,520 --> 00:35:13,320 They said. | 00:35:12,520 --> 00:35:13,320 They said. | ||
652 | 00:35:14,120 --> 00:35:14,810 We are | 00:35:14,120 --> 00:35:14,810 We are | ||
653 | 00:35:15,280 --> 00:35:16,320 two men. | 00:35:15,280 --> 00:35:16,320 two men. | ||
654 | 00:35:16,320 --> 00:35:17,440 He did this because he was angry. | 00:35:16,320 --> 00:35:17,440 He did this because he was angry. | ||
655 | 00:35:18,120 --> 00:35:19,090 It's OK to fight against injustice. | 00:35:18,120 --> 00:35:19,090 It's OK to fight against injustice. | ||
656 | 00:35:20,040 --> 00:35:20,910 But the crime is unforgivable. | 00:35:20,040 --> 00:35:20,910 But the crime is unforgivable. | ||
657 | 00:35:21,600 --> 00:35:22,120 You. | 00:35:21,600 --> 00:35:22,120 You. | ||
658 | 00:35:25,560 --> 00:35:27,040 Then you minus two days to display him to the public. | 00:35:25,560 --> 00:35:27,040 Then you minus two days to display him to the public. | ||
659 | 00:35:27,040 --> 00:35:28,390 After all he has been beaten a hundred strokes. | 00:35:27,040 --> 00:35:28,390 After all he has been beaten a hundred strokes. | ||
660 | 00:35:28,760 --> 00:35:29,230 No. | 00:35:28,760 --> 00:35:29,230 No. | ||
661 | 00:35:30,430 --> 00:35:31,360 Then minus one day. | 00:35:30,430 --> 00:35:31,360 Then minus one day. | ||
662 | 00:35:31,360 --> 00:35:31,840 No. | 00:35:31,360 --> 00:35:31,840 No. | ||
663 | 00:35:34,320 --> 00:35:35,320 Are you sure you know | 00:35:34,320 --> 00:35:35,320 Are you sure you know | ||
664 | 00:35:35,340 --> 00:35:36,370 why he fought with others? | 00:35:35,340 --> 00:35:36,370 why he fought with others? | ||
665 | 00:35:37,000 --> 00:35:38,040 I didn't know. | 00:35:37,000 --> 00:35:38,040 I didn't know. | ||
666 | 00:35:38,760 --> 00:35:40,120 But now through you, | 00:35:38,760 --> 00:35:40,120 But now through you, | ||
667 | 00:35:40,120 --> 00:35:41,000 I know it. | 00:35:40,120 --> 00:35:41,000 I know it. | ||
668 | 00:35:41,000 --> 00:35:42,230 So | 00:35:41,000 --> 00:35:42,230 So | ||
669 | 00:35:42,230 --> 00:35:43,760 that's because of us. | 00:35:42,230 --> 00:35:43,760 that's because of us. | ||
670 | 00:35:43,760 --> 00:35:45,000 Can't you make an exception? | 00:35:43,760 --> 00:35:45,000 Can't you make an exception? | ||
671 | 00:35:46,640 --> 00:35:47,730 What does it have to do with me? | 00:35:46,640 --> 00:35:47,730 What does it have to do with me? | ||
672 | 00:35:48,280 --> 00:35:48,910 But. But. | 00:35:48,280 --> 00:35:48,910 But. But. | ||
673 | 00:35:49,480 --> 00:35:50,870 If you didn't... | 00:35:49,480 --> 00:35:50,870 If you didn't... | ||
674 | 00:35:52,430 --> 00:35:53,430 How could he think it wrong? | 00:35:52,430 --> 00:35:53,430 How could he think it wrong? | ||
675 | 00:35:54,880 --> 00:35:56,570 But you stabbed me in the chest, | 00:35:54,880 --> 00:35:56,570 But you stabbed me in the chest, | ||
676 | 00:35:56,600 --> 00:35:57,520 covered my mouth | 00:35:56,600 --> 00:35:57,520 covered my mouth | ||
677 | 00:35:57,520 --> 00:35:58,360 and touched my face. | 00:35:57,520 --> 00:35:58,360 and touched my face. | ||
678 | 00:35:58,860 --> 00:36:00,570 This is not the time to talk about this. | 00:35:58,860 --> 00:36:00,570 This is not the time to talk about this. | ||
679 | 00:36:00,600 --> 00:36:01,470 You mention this first. | 00:36:00,600 --> 00:36:01,470 You mention this first. | ||
680 | 00:36:02,560 --> 00:36:03,520 I don't care. | 00:36:02,560 --> 00:36:03,520 I don't care. | ||
681 | 00:36:03,540 --> 00:36:04,560 You can't punish him like this. | 00:36:03,540 --> 00:36:04,560 You can't punish him like this. | ||
682 | 00:36:05,950 --> 00:36:08,360 Qinghong. We are in barracks. | 00:36:05,950 --> 00:36:08,360 Qinghong. We are in barracks. | ||
683 | 00:36:09,250 --> 00:36:11,360 Don't ask the reason, just look at the result. | 00:36:09,250 --> 00:36:11,360 Don't ask the reason, just look at the result. | ||
684 | 00:36:11,390 --> 00:36:12,150 There is no exception. | 00:36:11,390 --> 00:36:12,150 There is no exception. | ||
685 | 00:36:12,950 --> 00:36:13,560 Luo Wu understand that. | 00:36:12,950 --> 00:36:13,560 Luo Wu understand that. | ||
686 | 00:36:14,150 --> 00:36:15,190 So he didn't resist. | 00:36:14,150 --> 00:36:15,190 So he didn't resist. | ||
687 | 00:36:17,430 --> 00:36:18,120 Can you really...? | 00:36:17,430 --> 00:36:18,120 Can you really...? | ||
688 | 00:36:19,710 --> 00:36:20,280 Well. | 00:36:19,710 --> 00:36:20,280 Well. | ||
689 | 00:36:21,470 --> 00:36:23,470 Did you come to plead for him as commander | 00:36:21,470 --> 00:36:23,470 Did you come to plead for him as commander | ||
690 | 00:36:24,000 --> 00:36:25,710 or as Qinghong? | 00:36:24,000 --> 00:36:25,710 or as Qinghong? | ||
691 | 00:36:26,360 --> 00:36:27,120 Is there a difference? | 00:36:26,360 --> 00:36:27,120 Is there a difference? | ||
692 | 00:36:28,190 --> 00:36:28,560 No. | 00:36:28,190 --> 00:36:28,560 No. | ||
693 | 00:36:31,910 --> 00:36:32,800 Fine. | 00:36:31,910 --> 00:36:32,800 Fine. | ||
694 | 00:36:44,000 --> 00:36:44,320 Huo Yang. | 00:36:44,000 --> 00:36:44,320 Huo Yang. | ||
695 | 00:36:46,910 --> 00:36:47,470 Go to find Blue. | 00:36:46,910 --> 00:36:47,470 Go to find Blue. | ||
696 | 00:36:48,120 --> 00:36:50,390 Ask her to prepare some mung bean soup for clearing away heat. | 00:36:48,120 --> 00:36:50,390 Ask her to prepare some mung bean soup for clearing away heat. | ||
697 | 00:36:52,080 --> 00:36:52,430 Yes. | 00:36:52,080 --> 00:36:52,430 Yes. | ||
698 | 00:37:10,520 --> 00:37:11,150 What are you doing? | 00:37:10,520 --> 00:37:11,150 What are you doing? | ||
699 | 00:37:13,360 --> 00:37:13,870 You two. | 00:37:13,360 --> 00:37:13,870 You two. | ||
700 | 00:37:14,870 --> 00:37:15,560 Tie me up. | 00:37:14,870 --> 00:37:15,560 Tie me up. | ||
701 | 00:37:17,160 --> 00:37:18,080 I didn't train you well. | 00:37:17,160 --> 00:37:18,080 I didn't train you well. | ||
702 | 00:37:19,230 --> 00:37:19,950 I should also be punished. | 00:37:19,230 --> 00:37:19,950 I should also be punished. | ||
703 | 00:37:26,390 --> 00:37:27,000 What are you doing? | 00:37:26,390 --> 00:37:27,000 What are you doing? | ||
704 | 00:37:27,840 --> 00:37:28,430 Don't tie him up. | 00:37:27,840 --> 00:37:28,430 Don't tie him up. | ||
705 | 00:37:29,600 --> 00:37:30,120 Little guy. | 00:37:29,600 --> 00:37:30,120 Little guy. | ||
706 | 00:37:30,800 --> 00:37:31,760 You are so thin. | 00:37:30,800 --> 00:37:31,760 You are so thin. | ||
707 | 00:37:31,760 --> 00:37:32,390 If you are in the sun for two days, | 00:37:31,760 --> 00:37:32,390 If you are in the sun for two days, | ||
708 | 00:37:32,390 --> 00:37:33,190 you will be gone. | 00:37:32,390 --> 00:37:33,190 you will be gone. | ||
709 | 00:37:33,190 --> 00:37:33,670 Shut up. | 00:37:33,190 --> 00:37:33,670 Shut up. | ||
710 | 00:37:34,910 --> 00:37:35,800 You wouldn't say when you should say. | 00:37:34,910 --> 00:37:35,800 You wouldn't say when you should say. | ||
711 | 00:37:35,800 --> 00:37:36,600 Now you talk so much. | 00:37:35,800 --> 00:37:36,600 Now you talk so much. | ||
712 | 00:37:37,190 --> 00:37:37,420 I. | 00:37:37,190 --> 00:37:37,420 I. | ||
713 | 00:37:39,710 --> 00:37:40,670 I don't need your company | 00:37:39,710 --> 00:37:40,670 I don't need your company | ||
714 | 00:37:40,670 --> 00:37:41,470 when I'm punished. | 00:37:40,670 --> 00:37:41,470 when I'm punished. | ||
715 | 00:37:44,040 --> 00:37:45,910 Now I'm teaching you | 00:37:44,040 --> 00:37:45,910 Now I'm teaching you | ||
716 | 00:37:47,360 --> 00:37:49,800 what brotherhood is. | 00:37:47,360 --> 00:37:49,800 what brotherhood is. | ||
717 | 00:37:55,230 --> 00:37:55,760 And | 00:37:55,230 --> 00:37:55,760 And | ||
718 | 00:37:57,870 --> 00:37:58,670 Lin Fang and I | 00:37:57,870 --> 00:37:58,670 Lin Fang and I | ||
719 | 00:38:01,360 --> 00:38:02,190 are not in that relationship. | 00:38:01,360 --> 00:38:02,190 are not in that relationship. | ||
720 | 00:38:05,120 --> 00:38:05,600 So | 00:38:05,120 --> 00:38:05,600 So | ||
721 | 00:38:07,670 --> 00:38:08,320 you did right. | 00:38:07,670 --> 00:38:08,320 you did right. | ||
722 | 00:38:14,800 --> 00:38:15,280 Commander. | 00:38:14,800 --> 00:38:15,280 Commander. | ||
723 | 00:38:16,560 --> 00:38:17,630 You're very interesting. | 00:38:16,560 --> 00:38:17,630 You're very interesting. | ||
724 | 00:38:17,630 --> 00:38:19,040 Use your head next time. | 00:38:17,630 --> 00:38:19,040 Use your head next time. | ||
725 | 00:38:19,630 --> 00:38:20,840 I've been implicated by you. | 00:38:19,630 --> 00:38:20,840 I've been implicated by you. | ||
726 | 00:38:48,080 --> 00:38:49,000 Princess. | 00:38:48,080 --> 00:38:49,000 Princess. | ||
727 | 00:38:49,870 --> 00:38:51,300 Grandpa. Sit down. | 00:38:49,870 --> 00:38:51,300 Grandpa. Sit down. | ||
728 | 00:38:55,630 --> 00:38:57,120 My granddaughter came to visit me specially. | 00:38:55,630 --> 00:38:57,120 My granddaughter came to visit me specially. | ||
729 | 00:38:57,120 --> 00:38:58,150 There must be something good. | 00:38:57,120 --> 00:38:58,150 There must be something good. | ||
730 | 00:38:59,430 --> 00:39:00,430 Grandpa. | 00:38:59,430 --> 00:39:00,430 Grandpa. | ||
731 | 00:39:00,430 --> 00:39:01,960 Hua Yao wants to ask you something. | 00:39:00,430 --> 00:39:01,960 Hua Yao wants to ask you something. | ||
732 | 00:39:02,870 --> 00:39:04,600 My husband is good at both civil and military skills. | 00:39:02,870 --> 00:39:04,600 My husband is good at both civil and military skills. | ||
733 | 00:39:04,600 --> 00:39:07,080 If he rests at home, what a pity. | 00:39:04,600 --> 00:39:07,080 If he rests at home, what a pity. | ||
734 | 00:39:07,670 --> 00:39:10,710 Why didn't grandfather find him a job? | 00:39:07,670 --> 00:39:10,710 Why didn't grandfather find him a job? | ||
735 | 00:39:12,400 --> 00:39:14,050 Emperor's son-in-law is not allowed to participate in politics. | 00:39:12,400 --> 00:39:14,050 Emperor's son-in-law is not allowed to participate in politics. | ||
736 | 00:39:14,080 --> 00:39:14,870 This is the rule. | 00:39:14,080 --> 00:39:14,870 This is the rule. | ||
737 | 00:39:16,000 --> 00:39:16,870 Grandpa. | 00:39:16,000 --> 00:39:16,870 Grandpa. | ||
738 | 00:39:17,600 --> 00:39:18,600 If you are like this, | 00:39:17,600 --> 00:39:18,600 If you are like this, | ||
739 | 00:39:18,600 --> 00:39:19,760 I will be unhappy. | 00:39:18,600 --> 00:39:19,760 I will be unhappy. | ||
740 | 00:39:21,760 --> 00:39:22,360 All right. All right. | 00:39:21,760 --> 00:39:22,360 All right. All right. | ||
741 | 00:39:22,950 --> 00:39:23,660 Don't be angry. | 00:39:22,950 --> 00:39:23,660 Don't be angry. | ||
742 | 00:39:24,430 --> 00:39:25,390 I will think up an idea. | 00:39:24,430 --> 00:39:25,390 I will think up an idea. | ||
743 | 00:39:26,230 --> 00:39:27,000 What idea? | 00:39:26,230 --> 00:39:27,000 What idea? | ||
744 | 00:39:28,840 --> 00:39:29,760 Now | 00:39:28,840 --> 00:39:29,760 Now | ||
745 | 00:39:29,760 --> 00:39:31,000 he has a title | 00:39:29,760 --> 00:39:31,000 he has a title | ||
746 | 00:39:31,760 --> 00:39:32,760 called Free-riding official. | 00:39:31,760 --> 00:39:32,760 called Free-riding official. | ||
747 | 00:39:34,120 --> 00:39:35,800 How about I ask the emperor | 00:39:34,120 --> 00:39:35,800 How about I ask the emperor | ||
748 | 00:39:35,800 --> 00:39:39,080 to make him become | 00:39:35,800 --> 00:39:39,080 to make him become | ||
749 | 00:39:39,600 --> 00:39:40,080 a Free-riding chancellor? | 00:39:39,600 --> 00:39:40,080 a Free-riding chancellor? | ||
750 | 00:39:41,320 --> 00:39:42,560 A Free-riding chancellor. | 00:39:41,320 --> 00:39:42,560 A Free-riding chancellor. | ||
751 | 00:39:43,600 --> 00:39:44,710 Although it's an easy job, | 00:39:43,600 --> 00:39:44,710 Although it's an easy job, | ||
752 | 00:39:45,360 --> 00:39:46,760 this is the highest rank | 00:39:45,360 --> 00:39:46,760 this is the highest rank | ||
753 | 00:39:46,760 --> 00:39:48,320 in this official position. | 00:39:46,760 --> 00:39:48,320 in this official position. | ||
754 | 00:39:50,600 --> 00:39:51,670 It's better than nothing. | 00:39:50,600 --> 00:39:51,670 It's better than nothing. | ||
755 | 00:39:52,230 --> 00:39:53,120 Well, that's it. | 00:39:52,230 --> 00:39:53,120 Well, that's it. | ||
756 | 00:39:55,890 --> 00:39:57,500 You only focus on him. | 00:39:55,890 --> 00:39:57,500 You only focus on him. | ||
757 | 00:40:09,080 --> 00:40:10,230 Princess. | 00:40:09,080 --> 00:40:10,230 Princess. | ||
758 | 00:40:10,230 --> 00:40:11,520 Brother Zisu, sit down. | 00:40:10,230 --> 00:40:11,520 Brother Zisu, sit down. | ||
759 | 00:40:25,390 --> 00:40:26,950 Princess asks to see me. What can I do for you? | 00:40:25,390 --> 00:40:26,950 Princess asks to see me. What can I do for you? | ||
760 | 00:40:31,120 --> 00:40:32,080 Congratulations to brother Zisu. | 00:40:31,120 --> 00:40:32,080 Congratulations to brother Zisu. | ||
761 | 00:40:33,080 --> 00:40:35,120 My grandfather has asked the emperor | 00:40:33,080 --> 00:40:35,120 My grandfather has asked the emperor | ||
762 | 00:40:35,120 --> 00:40:37,320 to make you a Free-riding chancellor. | 00:40:35,120 --> 00:40:37,320 to make you a Free-riding chancellor. | ||
763 | 00:40:37,320 --> 00:40:39,280 It is the highest rank in this official position. | 00:40:37,320 --> 00:40:39,280 It is the highest rank in this official position. | ||
764 | 00:40:39,870 --> 00:40:41,540 You can follow the emperor to go out. | 00:40:39,870 --> 00:40:41,540 You can follow the emperor to go out. | ||
765 | 00:40:42,470 --> 00:40:43,000 I know. | 00:40:42,470 --> 00:40:43,000 I know. | ||
766 | 00:40:46,360 --> 00:40:48,600 Brother Zisu, are you unhappy? | 00:40:46,360 --> 00:40:48,600 Brother Zisu, are you unhappy? | ||
767 | 00:40:50,120 --> 00:40:50,470 No. | 00:40:50,120 --> 00:40:50,470 No. | ||
768 | 00:40:52,430 --> 00:40:54,520 Then why are you so indifferent | 00:40:52,430 --> 00:40:54,520 Then why are you so indifferent | ||
769 | 00:40:55,040 --> 00:40:56,320 when you know the good news? | 00:40:55,040 --> 00:40:56,320 when you know the good news? | ||
770 | 00:40:57,430 --> 00:40:58,390 Don't think too much, princess. | 00:40:57,430 --> 00:40:58,390 Don't think too much, princess. | ||
771 | 00:40:59,670 --> 00:41:01,150 I have other things to deal with. | 00:40:59,670 --> 00:41:01,150 I have other things to deal with. | ||
772 | 00:41:01,150 --> 00:41:01,630 I'll leave first. | 00:41:01,150 --> 00:41:01,630 I'll leave first. | ||
773 | 00:41:04,430 --> 00:41:05,150 Brother Zisu. | 00:41:04,430 --> 00:41:05,150 Brother Zisu. | ||
774 | 00:41:06,080 --> 00:41:07,360 Why do you treat me like this? | 00:41:06,080 --> 00:41:07,360 Why do you treat me like this? | ||
775 | 00:41:08,760 --> 00:41:09,840 Since we got married, | 00:41:08,760 --> 00:41:09,840 Since we got married, | ||
776 | 00:41:10,950 --> 00:41:12,360 you've been so cold to me. | 00:41:10,950 --> 00:41:12,360 you've been so cold to me. | ||
777 | 00:41:13,250 --> 00:41:14,440 You went out every day | 00:41:13,250 --> 00:41:14,440 You went out every day | ||
778 | 00:41:14,470 --> 00:41:16,080 and didn't come back until late at night. | 00:41:14,470 --> 00:41:16,080 and didn't come back until late at night. | ||
779 | 00:41:16,080 --> 00:41:17,280 What wrong did I do? | 00:41:16,080 --> 00:41:17,280 What wrong did I do? | ||
780 | 00:41:17,280 --> 00:41:18,150 You can tell me. | 00:41:17,280 --> 00:41:18,150 You can tell me. | ||
781 | 00:41:19,150 --> 00:41:20,150 Princess did nothing wrong. | 00:41:19,150 --> 00:41:20,150 Princess did nothing wrong. | ||
782 | 00:41:20,730 --> 00:41:21,600 Don't call me princess. | 00:41:20,730 --> 00:41:21,600 Don't call me princess. | ||
783 | 00:41:22,190 --> 00:41:23,910 It's because of the identity of the princess | 00:41:22,190 --> 00:41:23,910 It's because of the identity of the princess | ||
784 | 00:41:23,910 --> 00:41:24,890 that you treat me like this. | 00:41:23,910 --> 00:41:24,890 that you treat me like this. | ||
785 | 00:41:25,410 --> 00:41:26,480 Brother Zisu. | 00:41:25,410 --> 00:41:26,480 Brother Zisu. | ||
786 | 00:41:26,510 --> 00:41:27,200 When I was young, | 00:41:26,510 --> 00:41:27,200 When I was young, | ||
787 | 00:41:27,230 --> 00:41:29,000 you called me Hua Yao. | 00:41:27,230 --> 00:41:29,000 you called me Hua Yao. | ||
788 | 00:41:29,000 --> 00:41:31,390 Princess, this is the rule. | 00:41:29,000 --> 00:41:31,390 Princess, this is the rule. | ||
789 | 00:41:32,120 --> 00:41:33,360 Rule, rule. | 00:41:32,120 --> 00:41:33,360 Rule, rule. | ||
790 | 00:41:33,360 --> 00:41:35,320 Why do you all mention the rules? | 00:41:33,360 --> 00:41:35,320 Why do you all mention the rules? | ||
791 | 00:41:35,320 --> 00:41:37,120 Since you have promised to marry me, | 00:41:35,320 --> 00:41:37,120 Since you have promised to marry me, | ||
792 | 00:41:37,120 --> 00:41:38,760 why are you so cold to me? | 00:41:37,120 --> 00:41:38,760 why are you so cold to me? | ||
793 | 00:41:39,470 --> 00:41:40,630 How can't I promise? | 00:41:39,470 --> 00:41:40,630 How can't I promise? | ||
794 | 00:41:48,280 --> 00:41:49,040 Brother Zisu. | 00:41:48,280 --> 00:41:49,040 Brother Zisu. | ||
795 | 00:41:50,760 --> 00:41:52,800 I just hope you can spend more time with me. | 00:41:50,760 --> 00:41:52,800 I just hope you can spend more time with me. | ||
796 | 00:41:54,150 --> 00:41:55,150 Since childhood, | 00:41:54,150 --> 00:41:55,150 Since childhood, | ||
797 | 00:41:56,230 --> 00:41:57,760 I have been in the palace alone. | 00:41:56,230 --> 00:41:57,760 I have been in the palace alone. | ||
798 | 00:41:58,630 --> 00:42:00,360 Only you were willing to be close to me. | 00:41:58,630 --> 00:42:00,360 Only you were willing to be close to me. | ||
799 | 00:42:01,040 --> 00:42:02,470 Only you were willing to accompany me. | 00:42:01,040 --> 00:42:02,470 Only you were willing to accompany me. | ||
800 | 00:42:04,150 --> 00:42:04,760 Now | 00:42:04,150 --> 00:42:04,760 Now | ||
801 | 00:42:06,150 --> 00:42:07,390 if you treat me like this, | 00:42:06,150 --> 00:42:07,390 if you treat me like this, | ||
802 | 00:42:09,120 --> 00:42:10,210 what should I do? | 00:42:09,120 --> 00:42:10,210 what should I do? | ||
803 | 00:42:18,910 --> 00:42:19,390 Princess. | 00:42:18,910 --> 00:42:19,390 Princess. | ||
804 | 00:42:20,710 --> 00:42:22,000 I won't always go out in the future. | 00:42:20,710 --> 00:42:22,000 I won't always go out in the future. | ||
805 | 00:42:23,870 --> 00:42:24,360 Really? | 00:42:23,870 --> 00:42:24,360 Really? | ||
806 | 00:43:25,190 --> 00:43:25,670 Director. | 00:43:25,190 --> 00:43:25,670 Director. | ||
807 | 00:43:26,840 --> 00:43:28,150 If you're worried, | 00:43:26,840 --> 00:43:28,150 If you're worried, | ||
808 | 00:43:28,150 --> 00:43:29,000 go and have a look. | 00:43:28,150 --> 00:43:29,000 go and have a look. | ||
809 | 00:43:31,320 --> 00:43:32,190 What's the use of it? | 00:43:31,320 --> 00:43:32,190 What's the use of it? | ||
810 | 00:43:33,190 --> 00:43:34,230 It only causes trouble. | 00:43:33,190 --> 00:43:34,230 It only causes trouble. | ||
811 | 00:43:35,320 --> 00:43:36,080 You are also worried | 00:43:35,320 --> 00:43:36,080 You are also worried | ||
812 | 00:43:36,600 --> 00:43:37,230 even if you don't go to see it. | 00:43:36,600 --> 00:43:37,230 even if you don't go to see it. | ||
813 | 00:43:38,670 --> 00:43:39,560 Why don't you stop her? | 00:43:38,670 --> 00:43:39,560 Why don't you stop her? | ||
814 | 00:43:40,760 --> 00:43:42,600 She will understand why I did it eventually. | 00:43:40,760 --> 00:43:42,600 She will understand why I did it eventually. | ||
815 | 00:44:14,950 --> 00:44:16,230 Look at you. | 00:44:14,950 --> 00:44:16,230 Look at you. | ||
816 | 00:44:19,080 --> 00:44:20,640 You are also the same. | 00:44:19,080 --> 00:44:20,640 You are also the same. | ||
817 | 00:44:34,490 --> 00:44:34,840 Commander. | 00:44:34,490 --> 00:44:34,840 Commander. | ||
818 | 00:44:36,120 --> 00:44:36,470 Sorry. | 00:44:36,120 --> 00:44:36,470 Sorry. | ||
819 | 00:44:37,230 --> 00:44:38,560 We shouldn't have said that. | 00:44:37,230 --> 00:44:38,560 We shouldn't have said that. | ||
820 | 00:44:39,840 --> 00:44:40,470 It doesn't matter. | 00:44:39,840 --> 00:44:40,470 It doesn't matter. | ||
821 | 00:44:44,120 --> 00:44:45,230 You can like | 00:44:44,120 --> 00:44:45,230 You can like | ||
822 | 00:44:45,230 --> 00:44:46,150 whoever you like. | 00:44:45,230 --> 00:44:46,150 whoever you like. | ||
823 | 00:44:46,150 --> 00:44:46,950 That's your freedom. | 00:44:46,150 --> 00:44:46,950 That's your freedom. | ||
824 | 00:44:47,910 --> 00:44:49,150 We shouldn't talk about you in private. | 00:44:47,910 --> 00:44:49,150 We shouldn't talk about you in private. | ||
825 | 00:44:50,850 --> 00:44:51,610 Well. | 00:44:50,850 --> 00:44:51,610 Well. | ||
826 | 00:44:51,640 --> 00:44:52,600 What's wrong with you? | 00:44:51,640 --> 00:44:52,600 What's wrong with you? | ||
827 | 00:44:53,590 --> 00:44:54,280 Commander. | 00:44:53,590 --> 00:44:54,280 Commander. | ||
828 | 00:44:54,360 --> 00:44:54,840 Luo Wu. | 00:44:54,360 --> 00:44:54,840 Luo Wu. | ||
829 | 00:44:55,520 --> 00:44:56,930 We will accompany you to be punished. | 00:44:55,520 --> 00:44:56,930 We will accompany you to be punished. | ||
830 | 00:44:57,040 --> 00:44:58,120 Let's stand together till the end. | 00:44:57,040 --> 00:44:58,120 Let's stand together till the end. | ||
831 | 00:44:58,120 --> 00:44:58,800 Yes. You're right. | 00:44:58,120 --> 00:44:58,800 Yes. You're right. | ||
832 | 00:44:58,800 --> 00:44:59,670 Let's stand together till the end. | 00:44:58,800 --> 00:44:59,670 Let's stand together till the end. | ||
833 | 00:44:59,670 --> 00:45:00,430 We'll accompany you. | 00:44:59,670 --> 00:45:00,430 We'll accompany you. | ||
834 | 00:45:00,670 --> 00:45:01,560 We'll accompany you. | 00:45:00,670 --> 00:45:01,560 We'll accompany you. | ||
835 | 00:45:01,800 --> 00:45:02,560 We'll accompany you. | 00:45:01,800 --> 00:45:02,560 We'll accompany you. | ||
836 | 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 We'll accompany you. | 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 We'll accompany you. | ||
837 | 00:45:04,190 --> 00:45:04,870 Commander Zhan | 00:45:04,190 --> 00:45:04,870 Commander Zhan | ||
838 | 00:45:04,870 --> 00:45:05,800 seems to get dark. | 00:45:04,870 --> 00:45:05,800 seems to get dark. | ||
839 | 00:45:06,190 --> 00:45:07,430 Luo Wu. Are you okay? | 00:45:06,190 --> 00:45:07,430 Luo Wu. Are you okay? | ||
840 | 00:45:07,430 --> 00:45:08,280 Would you like some water? | 00:45:07,430 --> 00:45:08,280 Would you like some water? | ||
841 | 00:45:08,280 --> 00:45:08,670 Are you okay? | 00:45:08,280 --> 00:45:08,670 Are you okay? | ||
842 | 00:45:10,000 --> 00:45:10,390 Hold on. | 00:45:10,000 --> 00:45:10,390 Hold on. | ||
843 | 00:45:12,630 --> 00:45:13,520 Luo Wu is darker. | 00:45:12,630 --> 00:45:13,520 Luo Wu is darker. | ||
844 | 00:45:14,390 --> 00:45:15,870 It's good to be darker. | 00:45:14,390 --> 00:45:15,870 It's good to be darker. | ||
845 | 00:45:18,190 --> 00:45:18,710 Commander. | 00:45:18,190 --> 00:45:18,710 Commander. | ||
846 | 00:45:19,840 --> 00:45:21,950 Although we are all rough men, | 00:45:19,840 --> 00:45:21,950 Although we are all rough men, | ||
847 | 00:45:21,950 --> 00:45:23,360 we are straightforward | 00:45:21,950 --> 00:45:23,360 we are straightforward | ||
848 | 00:45:23,360 --> 00:45:24,000 and have likes and dislikes clearly. | 00:45:23,360 --> 00:45:24,000 and have likes and dislikes clearly. | ||
849 | 00:45:25,280 --> 00:45:26,150 From now on, | 00:45:25,280 --> 00:45:26,150 From now on, | ||
850 | 00:45:27,080 --> 00:45:28,430 we will regard you as our brother. | 00:45:27,080 --> 00:45:28,430 we will regard you as our brother. | ||
851 | 00:45:28,430 --> 00:45:29,150 Yes. | 00:45:28,430 --> 00:45:29,150 Yes. | ||
852 | 00:45:29,150 --> 00:45:30,430 We will regard you as our brother. | 00:45:29,150 --> 00:45:30,430 We will regard you as our brother. | ||
853 | 00:45:30,430 --> 00:45:33,280 Brother. Brother. Brother. | 00:45:30,430 --> 00:45:33,280 Brother. Brother. Brother. | ||
854 | 00:45:33,520 --> 00:45:36,910 Brother. Brother. Brother. | 00:45:33,520 --> 00:45:36,910 Brother. Brother. Brother. | ||
855 | 00:45:36,910 --> 00:45:37,230 Good. | 00:45:36,910 --> 00:45:37,230 Good. |