This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:10,000 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |
2 | 00:02:01,550 | 00:02:03,860 | The Moon Brightens for You | The Moon Brightens for You |
3 | 00:02:04,360 | 00:02:08,800 | Episode 20 | Episode 20 |
4 | 00:02:11,230 | 00:02:13,770 | House Consort | House Consort |
5 | 00:02:28,480 | 00:02:29,290 | Princess. | Princess. |
6 | 00:02:36,670 | 00:02:38,440 | Consort, | Consort, |
7 | 00:02:38,470 | 00:02:39,800 | you've been reading these days, | you've been reading these days, |
8 | 00:02:39,840 | 00:02:40,760 | don't strain your eyes. | don't strain your eyes. |
9 | 00:02:41,280 | 00:02:43,440 | This is wolfberry porridge I prepared for you, | This is wolfberry porridge I prepared for you, |
10 | 00:02:43,470 | 00:02:44,320 | it's good for the eyes | it's good for the eyes |
11 | 00:02:47,180 | 00:02:48,020 | Thank you for the concern, princess. | Thank you for the concern, princess. |
12 | 00:02:48,870 | 00:02:50,310 | We're husband and wife, | We're husband and wife, |
13 | 00:02:50,329 | 00:02:51,650 | you don't have to be so polite. | you don't have to be so polite. |
14 | 00:02:52,329 | 00:02:53,210 | Eat it while it's warm. | Eat it while it's warm. |
15 | 00:02:55,510 | 00:02:56,910 | I am in the middle of the book, | I am in the middle of the book, |
16 | 00:02:57,540 | 00:02:58,420 | if I eat now, | if I eat now, |
17 | 00:02:58,940 | 00:02:59,740 | it's disrespect to the author. | it's disrespect to the author. |
18 | 00:03:00,540 | 00:03:02,580 | I will eat afterwards. | I will eat afterwards. |
19 | 00:03:04,760 | 00:03:06,560 | Then I won't disturb your reading. | Then I won't disturb your reading. |
20 | 00:03:23,940 | 00:03:24,740 | Take care, princess. | Take care, princess. |
21 | 00:03:48,560 | 00:03:50,280 | Brother Zisu nowadays | Brother Zisu nowadays |
22 | 00:03:50,310 | 00:03:51,430 | treat me like a superior, | treat me like a superior, |
23 | 00:03:52,000 | 00:03:53,200 | not like his wife. | not like his wife. |
24 | 00:03:53,790 | 00:03:55,390 | Not even the care we had when we're young. | Not even the care we had when we're young. |
25 | 00:03:55,890 | 00:03:57,050 | You're over-thinking. | You're over-thinking. |
26 | 00:03:57,079 | 00:03:59,160 | It's a good thing the consort is polite, | It's a good thing the consort is polite, |
27 | 00:03:59,180 | 00:04:01,100 | maybe he's just not used to the new identity. | maybe he's just not used to the new identity. |
28 | 00:04:02,050 | 00:04:03,570 | When will he be used to it? | When will he be used to it? |
29 | 00:04:04,200 | 00:04:05,240 | Since we got married, | Since we got married, |
30 | 00:04:05,920 | 00:04:07,480 | he doesn't eat with me, | he doesn't eat with me, |
31 | 00:04:08,050 | 00:04:10,570 | he treats me like his superior, | he treats me like his superior, |
32 | 00:04:10,600 | 00:04:12,160 | he doesn't even come to our bedroom. | he doesn't even come to our bedroom. |
33 | 00:04:13,980 | 00:04:15,660 | I'm already being extra careful, | I'm already being extra careful, |
34 | 00:04:16,459 | 00:04:17,980 | what did I do wrong? | what did I do wrong? |
35 | 00:04:18,000 | 00:04:19,370 | Why is he so cold towards me? | Why is he so cold towards me? |
36 | 00:04:20,790 | 00:04:21,709 | It's not fair to you. | It's not fair to you. |
37 | 00:04:22,270 | 00:04:24,030 | I have an idea. | I have an idea. |
38 | 00:04:24,050 | 00:04:25,550 | Consort cares about his family the most, | Consort cares about his family the most, |
39 | 00:04:26,050 | 00:04:28,050 | maybe you can try the family approach. | maybe you can try the family approach. |
40 | 00:04:28,760 | 00:04:29,600 | What is it? | What is it? |
41 | 00:04:36,280 | 00:04:37,530 | I can't do that! | I can't do that! |
42 | 00:04:38,159 | 00:04:39,120 | Exactly, | Exactly, |
43 | 00:04:39,250 | 00:04:42,010 | if you can stop this, | if you can stop this, |
44 | 00:04:42,040 | 00:04:43,680 | consort must be appreciative. | consort must be appreciative. |
45 | 00:04:44,250 | 00:04:45,090 | Why didn't you tell me earlier? | Why didn't you tell me earlier? |
46 | 00:04:46,070 | 00:04:46,870 | Wait here. | Wait here. |
47 | 00:04:51,500 | 00:04:52,300 | Consort! | Consort! |
48 | 00:04:54,530 | 00:04:56,050 | Consort, something happened! | Consort, something happened! |
49 | 00:04:58,200 | 00:04:59,000 | What is it? | What is it? |
50 | 00:04:59,320 | 00:05:00,320 | I heard secretary Cheng | I heard secretary Cheng |
51 | 00:05:00,340 | 00:05:02,060 | asked for a marriage for his brother. | asked for a marriage for his brother. |
52 | 00:05:02,670 | 00:05:04,270 | Secretary Cheng, brother? | Secretary Cheng, brother? |
53 | 00:05:07,330 | 00:05:09,330 | Do you have marriage arrangement? | Do you have marriage arrangement? |
54 | 00:05:09,870 | 00:05:11,310 | I have a younger brother, | I have a younger brother, |
55 | 00:05:11,330 | 00:05:12,650 | he's 20 years old, | he's 20 years old, |
56 | 00:05:12,680 | 00:05:15,730 | he's a guard to the emperor, | he's a guard to the emperor, |
57 | 00:05:15,760 | 00:05:16,680 | I wonder.... | I wonder.... |
58 | 00:05:16,710 | 00:05:17,510 | Secretary Cheng, | Secretary Cheng, |
59 | 00:05:18,480 | 00:05:19,970 | I remember your brother is married. | I remember your brother is married. |
60 | 00:05:21,490 | 00:05:22,770 | He's a widower now. | He's a widower now. |
61 | 00:05:24,240 | 00:05:25,040 | It's him. | It's him. |
62 | 00:05:26,410 | 00:05:27,530 | He's asking for a marriage, | He's asking for a marriage, |
63 | 00:05:27,560 | 00:05:28,640 | why do you come to me? | why do you come to me? |
64 | 00:05:28,660 | 00:05:30,940 | He meant sister Xiao Rou. | He meant sister Xiao Rou. |
65 | 00:05:30,970 | 00:05:31,770 | What?! | What?! |
66 | 00:05:32,370 | 00:05:34,570 | I heard your father has agreed to it, | I heard your father has agreed to it, |
67 | 00:05:35,320 | 00:05:36,760 | but you don't have to worry, | but you don't have to worry, |
68 | 00:05:36,780 | 00:05:38,700 | if Xiao Rou doesn't want this marriage, | if Xiao Rou doesn't want this marriage, |
69 | 00:05:38,730 | 00:05:40,130 | I can ask my father | I can ask my father |
70 | 00:05:40,150 | 00:05:41,150 | to stop this. | to stop this. |
71 | 00:05:44,000 | 00:05:44,840 | Thank you, princess. | Thank you, princess. |
72 | 00:05:44,860 | 00:05:45,670 | Please excuse me. | Please excuse me. |
73 | 00:05:47,350 | 00:05:48,159 | Consort, | Consort, |
74 | 00:05:48,159 | 00:05:49,080 | I can help you. | I can help you. |
75 | 00:05:50,490 | 00:05:51,260 | Consort. | Consort. |
76 | 00:05:51,310 | 00:05:53,900 | Lin House | Lin House |
77 | 00:05:59,720 | 00:06:00,520 | Sir, | Sir, |
78 | 00:06:01,040 | 00:06:02,040 | did you have a good trip? | did you have a good trip? |
79 | 00:06:03,460 | 00:06:05,260 | How's the thing I asked you to do? | How's the thing I asked you to do? |
80 | 00:06:09,020 | 00:06:09,740 | Don't worry, | Don't worry, |
81 | 00:06:10,350 | 00:06:11,310 | Qinghong can handle it. | Qinghong can handle it. |
82 | 00:06:12,770 | 00:06:14,490 | The people who killed family Zhan | The people who killed family Zhan |
83 | 00:06:14,520 | 00:06:15,440 | are Ghost Three. | are Ghost Three. |
84 | 00:06:16,320 | 00:06:18,240 | And the one that gave Lord Zhan the final blow | And the one that gave Lord Zhan the final blow |
85 | 00:06:18,300 | 00:06:20,020 | is the leader of ghost three - Wang Bucheng, | is the leader of ghost three - Wang Bucheng, |
86 | 00:06:21,150 | 00:06:22,830 | the bruises on Zhan's chest is the evidence. | the bruises on Zhan's chest is the evidence. |
87 | 00:06:24,390 | 00:06:25,750 | Do we know where they are now? | Do we know where they are now? |
88 | 00:06:26,470 | 00:06:28,270 | Ghost three are always mysterious, | Ghost three are always mysterious, |
89 | 00:06:29,020 | 00:06:30,670 | especial the leader Wang Bucheng, | especial the leader Wang Bucheng, |
90 | 00:06:30,690 | 00:06:32,090 | he rarely shows his face to the public, | he rarely shows his face to the public, |
91 | 00:06:33,480 | 00:06:35,040 | and Wulin rarely get any news about him. | and Wulin rarely get any news about him. |
92 | 00:06:36,050 | 00:06:37,490 | He's too shameful | He's too shameful |
93 | 00:06:37,520 | 00:06:38,270 | to show his face! | to show his face! |
94 | 00:06:42,150 | 00:06:42,890 | Qinghong. | Qinghong. |
95 | 00:06:44,020 | 00:06:44,930 | Ghost three. | Ghost three. |
96 | 00:06:46,370 | 00:06:47,130 | got it. | got it. |
97 | 00:06:48,170 | 00:06:49,530 | Wulin Insights will keep looking | Wulin Insights will keep looking |
98 | 00:06:49,560 | 00:06:50,520 | for the whereabouts of ghost three. | for the whereabouts of ghost three. |
99 | 00:06:51,440 | 00:06:52,640 | I'll notify you once I have it, | I'll notify you once I have it, |
100 | 00:06:54,470 | 00:06:56,230 | we can discuss then | we can discuss then |
101 | 00:06:56,250 | 00:06:57,450 | how to make them pay. | how to make them pay. |
102 | 00:06:58,820 | 00:06:59,620 | Director, | Director, |
103 | 00:07:03,600 | 00:07:04,560 | don't worry, | don't worry, |
104 | 00:07:05,470 | 00:07:06,550 | I won't make impulsive moves. | I won't make impulsive moves. |
105 | 00:07:07,930 | 00:07:08,900 | It's been a long trip, | It's been a long trip, |
106 | 00:07:09,460 | 00:07:10,380 | go get some rest. | go get some rest. |
107 | 00:07:13,170 | 00:07:14,290 | Ma'am, let's go. | Ma'am, let's go. |
108 | 00:07:17,160 | 00:07:17,950 | Huo Yang, | Huo Yang, |
109 | 00:07:19,800 | 00:07:20,680 | take care of you teacher. | take care of you teacher. |
110 | 00:07:30,600 | 00:07:31,760 | Now we're in Jun'an, | Now we're in Jun'an, |
111 | 00:07:32,920 | 00:07:33,640 | Wen You's matter, | Wen You's matter, |
112 | 00:07:33,659 | 00:07:34,780 | I'm afraid it's harder to hide. | I'm afraid it's harder to hide. |
113 | 00:07:35,680 | 00:07:36,720 | She'll find out sooner or later. | She'll find out sooner or later. |
114 | 00:07:38,159 | 00:07:38,909 | But, | But, |
115 | 00:07:39,630 | 00:07:41,350 | Lady Zhan looks different now. | Lady Zhan looks different now. |
116 | 00:07:42,070 | 00:07:42,790 | Maybe... | Maybe... |
117 | 00:07:42,810 | 00:07:44,090 | She's just pretending to be strong, | She's just pretending to be strong, |
118 | 00:07:45,580 | 00:07:47,740 | Wen You marrying another girl would make her sad enough, | Wen You marrying another girl would make her sad enough, |
119 | 00:07:48,760 | 00:07:50,960 | let alone it's the loss of her parents. | let alone it's the loss of her parents. |
120 | 00:07:50,980 | 00:07:52,220 | It's not something you can just move on from. | It's not something you can just move on from. |
121 | 00:07:53,760 | 00:07:54,360 | Wen You's matter, | Wen You's matter, |
122 | 00:07:54,380 | 00:07:55,659 | let's not let Qinghong know for now. | let's not let Qinghong know for now. |
123 | 00:07:58,130 | 00:07:58,920 | Father, | Father, |
124 | 00:07:59,659 | 00:08:00,450 | father, | father, |
125 | 00:08:01,560 | 00:08:02,680 | why won't you let sister go? | why won't you let sister go? |
126 | 00:08:03,530 | 00:08:05,370 | you agreed to her marriage to secretary's brother, | you agreed to her marriage to secretary's brother, |
127 | 00:08:05,970 | 00:08:08,250 | how can you agree to that?! | how can you agree to that?! |
128 | 00:08:09,150 | 00:08:10,870 | I already took the responsibility | I already took the responsibility |
129 | 00:08:10,890 | 00:08:11,970 | and made our family grander, | and made our family grander, |
130 | 00:08:12,000 | 00:08:12,800 | now I understand, | now I understand, |
131 | 00:08:13,240 | 00:08:14,200 | in your eyes, | in your eyes, |
132 | 00:08:14,220 | 00:08:15,620 | sister and I are just a tool | sister and I are just a tool |
133 | 00:08:15,650 | 00:08:17,530 | for you to gain honor and face. | for you to gain honor and face. |
134 | 00:08:18,710 | 00:08:20,830 | Who told you this? | Who told you this? |
135 | 00:08:20,850 | 00:08:21,660 | What? | What? |
136 | 00:08:22,440 | 00:08:23,610 | You want to say that | You want to say that |
137 | 00:08:23,630 | 00:08:24,470 | it's not true? | it's not true? |
138 | 00:08:28,570 | 00:08:29,550 | It's true. | It's true. |
139 | 00:08:31,370 | 00:08:33,049 | Father, you're making a mistake, | Father, you're making a mistake, |
140 | 00:08:33,919 | 00:08:35,400 | if you're stubborn, | if you're stubborn, |
141 | 00:08:35,419 | 00:08:36,900 | I'll go ask the emperor to stop it. | I'll go ask the emperor to stop it. |
142 | 00:08:37,650 | 00:08:38,730 | I didn't agree. | I didn't agree. |
143 | 00:08:45,140 | 00:08:45,960 | Secretary Cheng | Secretary Cheng |
144 | 00:08:47,180 | 00:08:48,900 | did come to ask for marriage for his brother, | did come to ask for marriage for his brother, |
145 | 00:08:50,420 | 00:08:51,620 | but I didn't agree to it. | but I didn't agree to it. |
146 | 00:08:56,920 | 00:08:57,720 | Why? | Why? |
147 | 00:08:58,510 | 00:08:59,470 | You said it before, | You said it before, |
148 | 00:09:00,640 | 00:09:01,560 | this is family Wenwarm, | this is family Wenwarm, |
149 | 00:09:02,750 | 00:09:03,790 | but it makes your heart cold. | but it makes your heart cold. |
150 | 00:09:06,320 | 00:09:08,000 | I don't want to make Xiao Rou's heart cold too. | I don't want to make Xiao Rou's heart cold too. |
151 | 00:09:10,960 | 00:09:11,750 | Father. | Father. |
152 | 00:09:13,100 | 00:09:13,970 | If it's possible, | If it's possible, |
153 | 00:09:16,110 | 00:09:17,270 | consider it | consider it |
154 | 00:09:18,210 | 00:09:19,280 | my apology to you. | my apology to you. |
155 | 00:09:21,320 | 00:09:22,100 | Father. | Father. |
156 | 00:09:25,410 | 00:09:26,220 | Son. | Son. |
157 | 00:09:28,820 | 00:09:30,390 | I know you don't want to | I know you don't want to |
158 | 00:09:31,320 | 00:09:32,340 | be the consort, | be the consort, |
159 | 00:09:34,600 | 00:09:35,730 | but if you can | but if you can |
160 | 00:09:37,500 | 00:09:39,520 | try to make it work with princess. | try to make it work with princess. |
161 | 00:09:41,870 | 00:09:42,670 | I... | I... |
162 | 00:10:39,880 | 00:10:41,870 | wen House | wen House |
163 | 00:10:47,130 | 00:10:48,970 | Excuse me, is Sir Wen in? | Excuse me, is Sir Wen in? |
164 | 00:10:50,050 | 00:10:50,770 | Lady, | Lady, |
165 | 00:10:50,800 | 00:10:52,270 | he's not home. | he's not home. |
166 | 00:13:02,460 | 00:13:03,260 | Wen You, | Wen You, |
167 | 00:13:04,330 | 00:13:06,090 | do you know how much I miss you? | do you know how much I miss you? |
168 | 00:13:17,570 | 00:13:18,360 | Who is it? | Who is it? |
169 | 00:13:19,670 | 00:13:21,710 | I'm the director of Wulin, I'm here for consort. | I'm the director of Wulin, I'm here for consort. |
170 | 00:13:22,290 | 00:13:23,070 | Consort is not in. | Consort is not in. |
171 | 00:13:50,600 | 00:13:51,400 | Director, | Director, |
172 | 00:13:51,610 | 00:13:52,410 | consort. | consort. |
173 | 00:13:52,880 | 00:13:53,880 | Can I have a word? | Can I have a word? |
174 | 00:14:03,890 | 00:14:04,700 | What do you want to say? | What do you want to say? |
175 | 00:14:06,940 | 00:14:07,940 | It's not what I want to say, | It's not what I want to say, |
176 | 00:14:08,540 | 00:14:09,980 | it's what should you tell me? | it's what should you tell me? |
177 | 00:14:10,590 | 00:14:11,910 | It's between me and Qinghong, | It's between me and Qinghong, |
178 | 00:14:12,600 | 00:14:14,160 | I have nothing to tell you. | I have nothing to tell you. |
179 | 00:14:14,180 | 00:14:15,660 | Are you this heroic | Are you this heroic |
180 | 00:14:15,690 | 00:14:17,170 | when you married the princess? | when you married the princess? |
181 | 00:14:17,190 | 00:14:17,990 | You don't even know what happened! | You don't even know what happened! |
182 | 00:14:18,020 | 00:14:19,180 | What happened? | What happened? |
183 | 00:14:19,610 | 00:14:21,240 | Isn't it the family pressure, | Isn't it the family pressure, |
184 | 00:14:22,290 | 00:14:23,470 | the power pressure, | the power pressure, |
185 | 00:14:23,470 | 00:14:24,440 | you had no choice | you had no choice |
186 | 00:14:24,460 | 00:14:25,550 | but to agree? | but to agree? |
187 | 00:14:26,470 | 00:14:28,110 | And Qinghong's life! | And Qinghong's life! |
188 | 00:14:28,110 | 00:14:29,520 | My whole family's lives! | My whole family's lives! |
189 | 00:14:29,930 | 00:14:30,720 | Yeah, | Yeah, |
190 | 00:14:31,870 | 00:14:33,880 | you saved your family's lives, | you saved your family's lives, |
191 | 00:14:33,880 | 00:14:34,670 | you saved Qinghong's life, | you saved Qinghong's life, |
192 | 00:14:36,440 | 00:14:37,880 | You are wronged, | You are wronged, |
193 | 00:14:38,560 | 00:14:40,000 | you're furious, | you're furious, |
194 | 00:14:40,730 | 00:14:42,520 | you're the most miserable one. | you're the most miserable one. |
195 | 00:14:43,790 | 00:14:44,590 | Do you know | Do you know |
196 | 00:14:46,120 | 00:14:48,570 | Family Zhan was murdered, | Family Zhan was murdered, |
197 | 00:14:48,600 | 00:14:50,440 | Qinghong is the only one left. | Qinghong is the only one left. |
198 | 00:14:51,630 | 00:14:52,450 | What did you say? | What did you say? |
199 | 00:14:54,110 | 00:14:55,200 | When did it happen? | When did it happen? |
200 | 00:14:56,080 | 00:14:57,480 | When you're getting married. | When you're getting married. |
201 | 00:15:01,920 | 00:15:03,430 | Do you still think you had it the worst? | Do you still think you had it the worst? |
202 | 00:15:05,000 | 00:15:06,060 | still miserable? | still miserable? |
203 | 00:15:06,860 | 00:15:07,740 | Pain? | Pain? |
204 | 00:15:10,050 | 00:15:11,200 | I'm going to see her now. | I'm going to see her now. |
205 | 00:15:11,910 | 00:15:13,130 | As who? | As who? |
206 | 00:15:14,940 | 00:15:16,540 | The person she loved? | The person she loved? |
207 | 00:15:17,260 | 00:15:18,530 | or the current consort? | or the current consort? |
208 | 00:15:22,530 | 00:15:25,530 | Lin Fang, what do you want from me? | Lin Fang, what do you want from me? |
209 | 00:15:31,720 | 00:15:33,840 | I want you to cut all ties | I want you to cut all ties |
210 | 00:15:33,860 | 00:15:34,860 | with Qinghong. | with Qinghong. |
211 | 00:15:35,750 | 00:15:37,170 | I want you put an end to it. | I want you put an end to it. |
212 | 00:15:38,190 | 00:15:40,150 | The relationship ended for you, | The relationship ended for you, |
213 | 00:15:40,960 | 00:15:42,920 | but it didn't end for Qinghong, | but it didn't end for Qinghong, |
214 | 00:15:44,290 | 00:15:46,530 | I want you to tell her in person. | I want you to tell her in person. |
215 | 00:15:48,920 | 00:15:50,500 | You don't think of her | You don't think of her |
216 | 00:15:50,530 | 00:15:52,730 | as only a hand? | as only a hand? |
217 | 00:15:53,270 | 00:15:54,070 | Exactly. | Exactly. |
218 | 00:15:59,560 | 00:16:00,760 | I bowed out before, | I bowed out before, |
219 | 00:16:01,780 | 00:16:02,860 | because back then, | because back then, |
220 | 00:16:03,490 | 00:16:05,410 | Qinghong likes you, | Qinghong likes you, |
221 | 00:16:06,610 | 00:16:07,690 | but from now on, | but from now on, |
222 | 00:16:08,780 | 00:16:10,500 | The one who can bring her happiness | The one who can bring her happiness |
223 | 00:16:12,570 | 00:16:13,630 | can only be me. | can only be me. |
224 | 00:16:14,980 | 00:16:17,490 | I wasn't going to see her anymore, | I wasn't going to see her anymore, |
225 | 00:16:18,750 | 00:16:20,470 | if there's a chance for her happiness, | if there's a chance for her happiness, |
226 | 00:16:22,430 | 00:16:23,430 | I'm willing to do anything, | I'm willing to do anything, |
227 | 00:16:24,600 | 00:16:25,400 | Then, | Then, |
228 | 00:16:26,300 | 00:16:29,260 | Today at sunset, be at Qinhuai lake, | Today at sunset, be at Qinhuai lake, |
229 | 00:16:29,290 | 00:16:31,450 | I'll bring Qinghong to you. | I'll bring Qinghong to you. |
230 | 00:16:31,470 | 00:16:33,070 | You started this relationship, | You started this relationship, |
231 | 00:16:34,090 | 00:16:35,420 | you should tell her | you should tell her |
232 | 00:16:37,210 | 00:16:38,090 | you two are over. | you two are over. |
233 | 00:16:54,260 | 00:16:55,580 | Did you find Ma'am? | Did you find Ma'am? |
234 | 00:16:55,610 | 00:16:56,810 | No, what about you? | No, what about you? |
235 | 00:16:56,840 | 00:16:57,760 | If I did, | If I did, |
236 | 00:16:57,760 | 00:16:58,710 | why am I asking you? | why am I asking you? |
237 | 00:16:59,390 | 00:17:00,550 | I just took a nap, | I just took a nap, |
238 | 00:17:00,580 | 00:17:01,670 | and she disappeared. | and she disappeared. |
239 | 00:17:02,080 | 00:17:03,510 | It's your fault not keeping an eye on her. | It's your fault not keeping an eye on her. |
240 | 00:17:04,130 | 00:17:05,849 | Teacher has limbs and kungfu, | Teacher has limbs and kungfu, |
241 | 00:17:05,869 | 00:17:07,270 | maybe she's just taking a walk, | maybe she's just taking a walk, |
242 | 00:17:07,300 | 00:17:08,069 | don't worry. | don't worry. |
243 | 00:17:08,319 | 00:17:09,640 | She's been preoccupied these days, | She's been preoccupied these days, |
244 | 00:17:09,670 | 00:17:10,800 | how can I not be worried? | how can I not be worried? |
245 | 00:17:15,700 | 00:17:16,680 | See, she's back. | See, she's back. |
246 | 00:17:19,230 | 00:17:21,030 | Ma'am, where did you go? | Ma'am, where did you go? |
247 | 00:17:23,609 | 00:17:25,210 | I went to House Wen for Wen You, | I went to House Wen for Wen You, |
248 | 00:17:25,230 | 00:17:26,000 | he wasn't there. | he wasn't there. |
249 | 00:17:30,260 | 00:17:32,340 | Ma'am, we can go some other day. | Ma'am, we can go some other day. |
250 | 00:17:49,520 | 00:17:50,310 | Huo Yang. | Huo Yang. |
251 | 00:18:22,550 | 00:18:23,540 | Where is Wen You? | Where is Wen You? |
252 | 00:18:24,840 | 00:18:26,140 | Get him out. | Get him out. |
253 | 00:18:29,550 | 00:18:30,470 | Hero, | Hero, |
254 | 00:18:30,500 | 00:18:32,580 | he's not here. | he's not here. |
255 | 00:18:32,600 | 00:18:33,390 | Where is he? | Where is he? |
256 | 00:18:33,830 | 00:18:35,550 | Since he got married, | Since he got married, |
257 | 00:18:35,580 | 00:18:37,180 | he's been living in house consort, | he's been living in house consort, |
258 | 00:18:37,200 | 00:18:38,320 | he hasn't been back. | he hasn't been back. |
259 | 00:18:39,800 | 00:18:41,000 | House Consort? | House Consort? |
260 | 00:19:09,580 | 00:19:10,380 | I said before, | I said before, |
261 | 00:19:11,300 | 00:19:12,580 | if you hurt my teacher, | if you hurt my teacher, |
262 | 00:19:14,730 | 00:19:15,750 | I will make you pay. | I will make you pay. |
263 | 00:19:18,770 | 00:19:19,570 | I remember. | I remember. |
264 | 00:19:20,800 | 00:19:21,640 | Good. | Good. |
265 | 00:19:43,070 | 00:19:43,860 | Fight back. | Fight back. |
266 | 00:20:01,990 | 00:20:02,830 | Why don't you fight back? | Why don't you fight back? |
267 | 00:20:04,860 | 00:20:06,100 | I let Qinghong down, | I let Qinghong down, |
268 | 00:20:07,050 | 00:20:07,850 | if you want to kill me, | if you want to kill me, |
269 | 00:20:08,860 | 00:20:09,740 | go ahead. | go ahead. |
270 | 00:20:11,480 | 00:20:12,960 | You think death can save you? | You think death can save you? |
271 | 00:20:14,240 | 00:20:15,620 | Only if it's that simple. | Only if it's that simple. |
272 | 00:20:16,990 | 00:20:17,880 | You're the consort, | You're the consort, |
273 | 00:20:19,000 | 00:20:19,760 | I can't kill you. | I can't kill you. |
274 | 00:20:21,040 | 00:20:21,610 | Killing you | Killing you |
275 | 00:20:21,640 | 00:20:23,200 | will bring teacher more trouble. | will bring teacher more trouble. |
276 | 00:20:29,300 | 00:20:30,110 | Let me tell you, | Let me tell you, |
277 | 00:20:31,240 | 00:20:32,030 | starting now, | starting now, |
278 | 00:20:32,670 | 00:20:35,310 | you and teacher have no ties. | you and teacher have no ties. |
279 | 00:20:36,720 | 00:20:37,510 | Otherwise. | Otherwise. |
280 | 00:20:45,430 | 00:20:50,770 | House Lin | House Lin |
281 | 00:20:50,040 | 00:20:50,840 | What? | What? |
282 | 00:20:51,490 | 00:20:52,520 | You mean my nautical-sister is... | You mean my nautical-sister is... |
283 | 00:20:53,380 | 00:20:55,180 | Uncle Xiahou, sorry for your loss. | Uncle Xiahou, sorry for your loss. |
284 | 00:20:56,330 | 00:20:57,130 | Why? | Why? |
285 | 00:20:57,970 | 00:20:59,250 | Why would it happen? | Why would it happen? |
286 | 00:21:10,280 | 00:21:12,680 | Family Zhan hasn't involved in Wulin for years, | Family Zhan hasn't involved in Wulin for years, |
287 | 00:21:13,340 | 00:21:15,220 | nautical-sister was even more peaceful, | nautical-sister was even more peaceful, |
288 | 00:21:16,210 | 00:21:18,210 | why would ghost three want to kill them? | why would ghost three want to kill them? |
289 | 00:21:19,420 | 00:21:20,740 | For seven-star swordsmanship. | For seven-star swordsmanship. |
290 | 00:21:20,760 | 00:21:21,570 | What? | What? |
291 | 00:21:23,550 | 00:21:24,710 | Before my father passed away, | Before my father passed away, |
292 | 00:21:25,490 | 00:21:27,530 | he gave the swordsmanship to Lord Zhan, | he gave the swordsmanship to Lord Zhan, |
293 | 00:21:28,740 | 00:21:30,740 | he asked Lord Zhan to pass it onto the next director, | he asked Lord Zhan to pass it onto the next director, |
294 | 00:21:32,130 | 00:21:33,060 | Lord Zhan left home | Lord Zhan left home |
295 | 00:21:33,530 | 00:21:35,170 | to pass the swordsmanship to me, | to pass the swordsmanship to me, |
296 | 00:21:36,270 | 00:21:37,790 | but Feng Bufei eavesdropped on us. | but Feng Bufei eavesdropped on us. |
297 | 00:21:39,090 | 00:21:40,490 | So he conspired with ghost three | So he conspired with ghost three |
298 | 00:21:41,210 | 00:21:42,370 | kill family Zhan. | kill family Zhan. |
299 | 00:21:43,280 | 00:21:44,880 | Seven-star, | Seven-star, |
300 | 00:21:44,900 | 00:21:46,220 | it's seven-star again! | it's seven-star again! |
301 | 00:21:46,850 | 00:21:47,950 | Then... | Then... |
302 | 00:21:47,980 | 00:21:50,020 | the people who killed your father ten years ago | the people who killed your father ten years ago |
303 | 00:21:50,050 | 00:21:51,460 | were ghost three too? | were ghost three too? |
304 | 00:21:52,230 | 00:21:53,030 | Yes. | Yes. |
305 | 00:21:55,000 | 00:21:56,240 | Ghost three. | Ghost three. |
306 | 00:21:56,750 | 00:21:59,930 | This blood feud, I will hold forever. | This blood feud, I will hold forever. |
307 | 00:22:19,470 | 00:22:20,280 | Servants. | Servants. |
308 | 00:22:22,730 | 00:22:23,490 | Princess. | Princess. |
309 | 00:22:23,510 | 00:22:24,310 | Hold on. | Hold on. |
310 | 00:22:25,780 | 00:22:26,580 | Leave us. | Leave us. |
311 | 00:22:27,320 | 00:22:28,120 | Yes. | Yes. |
312 | 00:22:34,220 | 00:22:35,110 | Your injury... | Your injury... |
313 | 00:22:45,620 | 00:22:47,780 | Cloud Tower | Cloud Tower |
314 | 00:23:05,840 | 00:23:07,160 | That person's heart is dead. | That person's heart is dead. |
315 | 00:23:07,790 | 00:23:08,590 | You don't have to make a move, | You don't have to make a move, |
316 | 00:23:09,190 | 00:23:10,710 | he will punish himself forever. | he will punish himself forever. |
317 | 00:23:13,310 | 00:23:14,760 | How long do you want to keep it from her? | How long do you want to keep it from her? |
318 | 00:23:16,870 | 00:23:18,390 | If you don't want to, I'll go. | If you don't want to, I'll go. |
319 | 00:23:19,400 | 00:23:20,190 | I have plans. | I have plans. |
320 | 00:23:24,170 | 00:23:24,960 | What plans? | What plans? |
321 | 00:23:33,040 | 00:23:35,080 | Taking advantage of the free time, of course. | Taking advantage of the free time, of course. |
322 | 00:23:36,110 | 00:23:37,310 | Tonight, | Tonight, |
323 | 00:23:37,330 | 00:23:38,690 | I want to take a walk around the lake, | I want to take a walk around the lake, |
324 | 00:23:39,270 | 00:23:40,030 | do you want to join me? | do you want to join me? |
325 | 00:23:41,620 | 00:23:42,420 | That's alright, | That's alright, |
326 | 00:23:43,000 | 00:23:44,230 | I want to go to house Wen again. | I want to go to house Wen again. |
327 | 00:23:45,070 | 00:23:46,400 | Let Huo Yang protect you. | Let Huo Yang protect you. |
328 | 00:23:47,560 | 00:23:48,320 | Yeah, | Yeah, |
329 | 00:23:48,340 | 00:23:49,980 | I'll go with her to find Wen You. | I'll go with her to find Wen You. |
330 | 00:23:50,460 | 00:23:51,580 | Huo Yang, you can protect him. | Huo Yang, you can protect him. |
331 | 00:23:56,250 | 00:23:57,040 | Teacher, | Teacher, |
332 | 00:23:57,870 | 00:23:58,870 | you should go with him. | you should go with him. |
333 | 00:24:05,710 | 00:24:06,590 | What is it? | What is it? |
334 | 00:24:07,130 | 00:24:08,530 | As a hand, | As a hand, |
335 | 00:24:08,560 | 00:24:09,880 | it's your job to protect me, | it's your job to protect me, |
336 | 00:24:10,750 | 00:24:11,830 | I know you want to see Wen You, | I know you want to see Wen You, |
337 | 00:24:12,730 | 00:24:14,370 | but tonight is very important, | but tonight is very important, |
338 | 00:24:15,400 | 00:24:16,760 | I'm meeting someone very crucial. | I'm meeting someone very crucial. |
339 | 00:24:17,860 | 00:24:18,670 | Come with me. | Come with me. |
340 | 00:24:35,140 | 00:24:36,420 | Princess. | Princess. |
341 | 00:24:36,450 | 00:24:37,370 | Consort. | Consort. |
342 | 00:24:37,400 | 00:24:39,200 | Try the ginseng soup I made for you. | Try the ginseng soup I made for you. |
343 | 00:24:41,280 | 00:24:42,680 | Thank you, princess. | Thank you, princess. |
344 | 00:24:42,700 | 00:24:43,900 | It's late, | It's late, |
345 | 00:24:43,930 | 00:24:46,090 | where are you going with your injuries? | where are you going with your injuries? |
346 | 00:24:47,320 | 00:24:48,960 | I'm meeting some friends. | I'm meeting some friends. |
347 | 00:24:50,020 | 00:24:50,830 | Friends? | Friends? |
348 | 00:24:51,200 | 00:24:52,160 | What friends? | What friends? |
349 | 00:24:52,320 | 00:24:53,110 | Do I know them? | Do I know them? |
350 | 00:24:54,190 | 00:24:55,750 | Just some old friends from Wulin. | Just some old friends from Wulin. |
351 | 00:24:55,780 | 00:24:56,560 | You don't know them. | You don't know them. |
352 | 00:24:57,200 | 00:24:58,400 | Wulin people? | Wulin people? |
353 | 00:24:58,420 | 00:24:59,780 | Is it the person who hurt you today? | Is it the person who hurt you today? |
354 | 00:25:00,600 | 00:25:01,800 | I'm coming with you. | I'm coming with you. |
355 | 00:25:01,820 | 00:25:02,620 | These people! | These people! |
356 | 00:25:02,650 | 00:25:04,170 | How dare they | How dare they |
357 | 00:25:04,190 | 00:25:06,110 | hurt the consort! | hurt the consort! |
358 | 00:25:06,140 | 00:25:07,340 | Wulin matter should be handled by Wulin, | Wulin matter should be handled by Wulin, |
359 | 00:25:07,900 | 00:25:09,220 | you shouldn't have to worry about it. | you shouldn't have to worry about it. |
360 | 00:25:10,180 | 00:25:11,340 | Your concern is my concern, | Your concern is my concern, |
361 | 00:25:12,080 | 00:25:13,440 | I don't care if it's Wulin matter. | I don't care if it's Wulin matter. |
362 | 00:25:14,930 | 00:25:15,890 | Thank you for your concern, | Thank you for your concern, |
363 | 00:25:16,420 | 00:25:17,220 | but, | but, |
364 | 00:25:18,690 | 00:25:19,600 | I can handle this. | I can handle this. |
365 | 00:25:22,780 | 00:25:23,580 | Consort, | Consort, |
366 | 00:25:24,600 | 00:25:26,080 | is the person you're meeting | is the person you're meeting |
367 | 00:25:26,100 | 00:25:27,460 | Zhan Qinghong? | Zhan Qinghong? |
368 | 00:25:28,600 | 00:25:29,690 | Is your injury today | Is your injury today |
369 | 00:25:30,520 | 00:25:31,600 | because of her? | because of her? |
370 | 00:25:32,220 | 00:25:33,220 | Because you married me | Because you married me |
371 | 00:25:33,720 | 00:25:35,000 | she hates you for it? | she hates you for it? |
372 | 00:25:35,020 | 00:25:36,220 | That's why she ambushed you? | That's why she ambushed you? |
373 | 00:25:36,250 | 00:25:37,210 | That's not true. | That's not true. |
374 | 00:25:37,230 | 00:25:38,510 | Then what is it? | Then what is it? |
375 | 00:25:38,540 | 00:25:39,060 | Consort. | Consort. |
376 | 00:25:39,080 | 00:25:39,790 | Princess, | Princess, |
377 | 00:25:40,000 | 00:25:41,200 | I already told you, | I already told you, |
378 | 00:25:41,230 | 00:25:42,950 | it's just some Wulin matter, | it's just some Wulin matter, |
379 | 00:25:43,530 | 00:25:45,210 | Wulin people have their own ways to handle things, | Wulin people have their own ways to handle things, |
380 | 00:25:46,820 | 00:25:47,660 | please don't over-think about it. | please don't over-think about it. |
381 | 00:25:48,180 | 00:25:49,220 | I will come back as soon as I finished. | I will come back as soon as I finished. |
382 | 00:25:49,970 | 00:25:51,050 | But you're hurt, | But you're hurt, |
383 | 00:25:51,080 | 00:25:52,800 | I can't let you go out alone. | I can't let you go out alone. |
384 | 00:25:54,810 | 00:25:55,610 | How about | How about |
385 | 00:25:55,640 | 00:25:56,760 | I come with you, | I come with you, |
386 | 00:25:57,560 | 00:25:58,560 | and I'll just stand there, | and I'll just stand there, |
387 | 00:25:59,310 | 00:26:00,390 | I won't say a word, | I won't say a word, |
388 | 00:26:00,410 | 00:26:01,690 | I won't disturb your meeting with friends. | I won't disturb your meeting with friends. |
389 | 00:26:02,280 | 00:26:03,360 | That's fair, right? | That's fair, right? |
390 | 00:26:04,650 | 00:26:06,170 | You're the princess, | You're the princess, |
391 | 00:26:06,200 | 00:26:07,070 | how can you do that? | how can you do that? |
392 | 00:26:08,500 | 00:26:09,860 | What friends exactly? | What friends exactly? |
393 | 00:26:09,890 | 00:26:10,860 | why can't I see them? | why can't I see them? |
394 | 00:26:11,600 | 00:26:13,120 | Why are you keep pushing back? | Why are you keep pushing back? |
395 | 00:26:13,140 | 00:26:14,500 | Is it you don't think of me as a family | Is it you don't think of me as a family |
396 | 00:26:14,530 | 00:26:15,580 | or you're hiding something? | or you're hiding something? |
397 | 00:26:16,430 | 00:26:17,830 | If you're in trouble, | If you're in trouble, |
398 | 00:26:17,860 | 00:26:19,090 | you don't have to say it, | you don't have to say it, |
399 | 00:26:19,120 | 00:26:20,530 | I can send the military with you | I can send the military with you |
400 | 00:26:20,560 | 00:26:21,640 | to assist you. | to assist you. |
401 | 00:26:24,160 | 00:26:25,920 | Consort, are you ok? | Consort, are you ok? |
402 | 00:26:27,310 | 00:26:28,110 | I'm fine. | I'm fine. |
403 | 00:26:28,720 | 00:26:29,920 | It's just my chest hurts a little. | It's just my chest hurts a little. |
404 | 00:26:32,460 | 00:26:33,620 | You're heavily hurt, | You're heavily hurt, |
405 | 00:26:34,190 | 00:26:35,670 | you don't have to consider my feelings, | you don't have to consider my feelings, |
406 | 00:26:36,130 | 00:26:37,650 | but you have to take care of your body. | but you have to take care of your body. |
407 | 00:26:40,540 | 00:26:41,660 | I'll take you back to your room | I'll take you back to your room |
408 | 00:26:42,510 | 00:26:44,230 | and I'll summon the doctor. | and I'll summon the doctor. |
409 | 00:26:44,250 | 00:26:45,310 | No need for doctors, | No need for doctors, |
410 | 00:26:46,200 | 00:26:47,360 | I just need some rest. | I just need some rest. |
411 | 00:27:28,720 | 00:27:30,200 | Where is your friend? | Where is your friend? |
412 | 00:27:36,020 | 00:27:36,930 | He'll be here if he wants to be here. | He'll be here if he wants to be here. |
413 | 00:27:37,690 | 00:27:38,490 | let's wait for a little longer. | let's wait for a little longer. |
414 | 00:27:42,810 | 00:27:43,610 | What's wrong today? | What's wrong today? |
415 | 00:27:45,580 | 00:27:46,540 | I went to house Wen. | I went to house Wen. |
416 | 00:27:47,450 | 00:27:48,210 | You saw Wen You? | You saw Wen You? |
417 | 00:27:51,480 | 00:27:52,260 | No, | No, |
418 | 00:27:53,780 | 00:27:54,900 | did something happen to him? | did something happen to him? |
419 | 00:27:55,920 | 00:27:57,000 | Don't over-think, | Don't over-think, |
420 | 00:27:58,120 | 00:27:59,450 | you might just missed him. | you might just missed him. |
421 | 00:28:02,140 | 00:28:03,860 | Am I going to see him ever again? | Am I going to see him ever again? |
422 | 00:28:04,980 | 00:28:05,940 | What is going on | What is going on |
423 | 00:28:06,810 | 00:28:07,570 | in that little head of yours? | in that little head of yours? |
424 | 00:28:15,170 | 00:28:16,690 | Ever since he left Cang Wu, | Ever since he left Cang Wu, |
425 | 00:28:16,720 | 00:28:18,020 | we heard less and less from him, | we heard less and less from him, |
426 | 00:28:18,690 | 00:28:19,960 | he didn't even reply to the letters, | he didn't even reply to the letters, |
427 | 00:28:19,990 | 00:28:21,150 | and he didn't ask about us, | and he didn't ask about us, |
428 | 00:28:22,520 | 00:28:24,000 | he didn't even come see us when we're back in Jun'an. | he didn't even come see us when we're back in Jun'an. |
429 | 00:28:28,520 | 00:28:29,310 | Do you think | Do you think |
430 | 00:28:31,050 | 00:28:32,330 | he likes someone else? | he likes someone else? |
431 | 00:28:34,130 | 00:28:34,930 | Everything will be clear | Everything will be clear |
432 | 00:28:35,800 | 00:28:36,960 | once you saw him. | once you saw him. |
433 | 00:28:43,340 | 00:28:44,740 | Then can you help me find him? | Then can you help me find him? |
434 | 00:28:45,750 | 00:28:46,540 | Ok, | Ok, |
435 | 00:28:47,090 | 00:28:47,810 | I'll help you. | I'll help you. |
436 | 00:29:09,120 | 00:29:09,960 | Brother Zisu, | Brother Zisu, |
437 | 00:29:10,530 | 00:29:12,570 | are you sure you don't need a doctor? | are you sure you don't need a doctor? |
438 | 00:29:13,710 | 00:29:14,500 | No need, | No need, |
439 | 00:29:15,050 | 00:29:15,930 | If the doctor came, | If the doctor came, |
440 | 00:29:15,950 | 00:29:16,870 | everyone will be notified, | everyone will be notified, |
441 | 00:29:17,450 | 00:29:18,170 | that's just troublesome, | that's just troublesome, |
442 | 00:29:18,910 | 00:29:20,270 | it's just between us, | it's just between us, |
443 | 00:29:20,300 | 00:29:21,460 | we don't need other people to know. | we don't need other people to know. |
444 | 00:29:22,300 | 00:29:23,540 | Brother Zisu is right. | Brother Zisu is right. |
445 | 00:29:24,490 | 00:29:27,050 | Princess, I know you care about me, | Princess, I know you care about me, |
446 | 00:29:27,790 | 00:29:28,590 | but at the moment, | but at the moment, |
447 | 00:29:29,140 | 00:29:30,420 | I am the deputy director of Wulin, | I am the deputy director of Wulin, |
448 | 00:29:31,250 | 00:29:33,010 | I have to interact with Wulin, | I have to interact with Wulin, |
449 | 00:29:34,050 | 00:29:34,850 | plus, | plus, |
450 | 00:29:36,520 | 00:29:38,480 | I am the consort, | I am the consort, |
451 | 00:29:39,200 | 00:29:40,920 | what they think of me as the consort, | what they think of me as the consort, |
452 | 00:29:42,130 | 00:29:43,850 | I'm sure you're aware. | I'm sure you're aware. |
453 | 00:29:43,870 | 00:29:45,610 | Who dare to look down on you? | Who dare to look down on you? |
454 | 00:29:46,320 | 00:29:47,840 | No one looks down on me? | No one looks down on me? |
455 | 00:29:48,940 | 00:29:49,750 | but | but |
456 | 00:29:50,160 | 00:29:51,360 | I am a man, | I am a man, |
457 | 00:29:51,380 | 00:29:52,820 | men want to achieve something, | men want to achieve something, |
458 | 00:29:53,290 | 00:29:54,130 | men want to make something of themselves. | men want to make something of themselves. |
459 | 00:29:54,990 | 00:29:55,790 | Before, | Before, |
460 | 00:29:55,810 | 00:29:57,250 | I was in a hurry, | I was in a hurry, |
461 | 00:29:57,280 | 00:29:58,070 | if I offended you, | if I offended you, |
462 | 00:29:59,260 | 00:30:00,460 | please understand I have no bad intentions. | please understand I have no bad intentions. |
463 | 00:30:02,430 | 00:30:03,750 | You're right, | You're right, |
464 | 00:30:04,490 | 00:30:06,010 | I didn't think it through. | I didn't think it through. |
465 | 00:30:06,770 | 00:30:07,650 | Thank you, princess, | Thank you, princess, |
466 | 00:30:08,100 | 00:30:09,300 | for understanding my position. | for understanding my position. |
467 | 00:30:18,080 | 00:30:18,960 | Brother Zisu, | Brother Zisu, |
468 | 00:30:19,910 | 00:30:21,390 | I know you're in a tough situation, | I know you're in a tough situation, |
469 | 00:30:22,340 | 00:30:23,260 | when you're healed, | when you're healed, |
470 | 00:30:23,810 | 00:30:25,570 | you can still meet those people. | you can still meet those people. |
471 | 00:30:28,250 | 00:30:29,890 | I'm a lot better now, | I'm a lot better now, |
472 | 00:30:30,660 | 00:30:31,500 | you don't have to worry. | you don't have to worry. |
473 | 00:30:35,010 | 00:30:37,730 | It's my job to care for my husband, | It's my job to care for my husband, |
474 | 00:30:38,650 | 00:30:40,330 | you don't have to be so polite. | you don't have to be so polite. |
475 | 00:30:50,360 | 00:30:52,170 | Drink this ginseng soup, | Drink this ginseng soup, |
476 | 00:30:52,190 | 00:30:53,160 | take some rest. | take some rest. |
477 | 00:30:54,310 | 00:30:55,760 | I'll be here accompanying you. | I'll be here accompanying you. |
478 | 00:30:57,820 | 00:30:58,580 | Thank you, princess. | Thank you, princess. |
479 | 00:31:14,250 | 00:31:15,370 | Sun is already down, | Sun is already down, |
480 | 00:31:16,320 | 00:31:17,920 | is your friend coming at all? | is your friend coming at all? |
481 | 00:31:19,510 | 00:31:20,310 | He'll regret it. | He'll regret it. |
482 | 00:31:22,820 | 00:31:24,460 | Why doesn't this person keep his word? | Why doesn't this person keep his word? |
483 | 00:31:27,660 | 00:31:28,500 | You're right, | You're right, |
484 | 00:31:29,950 | 00:31:31,280 | he doesn't deserve the wait. | he doesn't deserve the wait. |
485 | 00:31:37,350 | 00:31:38,790 | Then let's drink this wine and leave. | Then let's drink this wine and leave. |
486 | 00:31:39,640 | 00:31:40,460 | Come on. | Come on. |
487 | 00:32:01,310 | 00:32:02,110 | Qinghong, | Qinghong, |
488 | 00:32:03,350 | 00:32:04,350 | have you counted | have you counted |
489 | 00:32:05,830 | 00:32:06,760 | how long have we known each other? | how long have we known each other? |
490 | 00:32:10,590 | 00:32:11,400 | Don't know, | Don't know, |
491 | 00:32:12,460 | 00:32:13,500 | about half a year? | about half a year? |
492 | 00:32:15,520 | 00:32:16,400 | Exactly 200 days. | Exactly 200 days. |
493 | 00:32:18,400 | 00:32:19,250 | That long? | That long? |
494 | 00:32:20,710 | 00:32:22,350 | I felt like | I felt like |
495 | 00:32:22,350 | 00:32:23,310 | we just met yesterday. | we just met yesterday. |
496 | 00:32:25,920 | 00:32:26,830 | It is not that long, | It is not that long, |
497 | 00:32:29,160 | 00:32:30,430 | if I can survive, | if I can survive, |
498 | 00:32:31,950 | 00:32:33,470 | we can have many hundreds of days. | we can have many hundreds of days. |
499 | 00:32:34,760 | 00:32:36,350 | Why are you so pessimistic? | Why are you so pessimistic? |
500 | 00:32:36,350 | 00:32:38,010 | We definitely have many hundreds of days together. | We definitely have many hundreds of days together. |
501 | 00:32:38,040 | 00:32:38,920 | Come on, drink. | Come on, drink. |
502 | 00:32:57,840 | 00:32:59,320 | You have to tell me, | You have to tell me, |
503 | 00:32:59,350 | 00:33:00,830 | why did you cover for director? | why did you cover for director? |
504 | 00:33:00,860 | 00:33:02,550 | why did you take me from ma'am? | why did you take me from ma'am? |
505 | 00:33:02,570 | 00:33:03,970 | where did director and ma'am go? | where did director and ma'am go? |
506 | 00:33:04,000 | 00:33:05,360 | and, where did you go? | and, where did you go? |
507 | 00:33:06,380 | 00:33:07,140 | So many questions, | So many questions, |
508 | 00:33:07,760 | 00:33:08,680 | which one do you want me to answer first? | which one do you want me to answer first? |
509 | 00:33:09,310 | 00:33:10,110 | One at a time, | One at a time, |
510 | 00:33:10,110 | 00:33:10,760 | be honest, | be honest, |
511 | 00:33:12,560 | 00:33:13,470 | this is in case, | this is in case, |
512 | 00:33:13,470 | 00:33:14,430 | I have to hold on to your arm, | I have to hold on to your arm, |
513 | 00:33:14,430 | 00:33:15,520 | in case you want to run away again. | in case you want to run away again. |
514 | 00:33:16,780 | 00:33:17,580 | Wen You... | Wen You... |
515 | 00:33:19,090 | 00:33:20,490 | already married princess Hua Yao. | already married princess Hua Yao. |
516 | 00:33:21,350 | 00:33:22,150 | What did you say? | What did you say? |
517 | 00:33:22,270 | 00:33:23,210 | Quiet. | Quiet. |
518 | 00:33:23,880 | 00:33:24,650 | No. | No. |
519 | 00:33:24,950 | 00:33:26,270 | What about ma'am? | What about ma'am? |
520 | 00:33:27,090 | 00:33:27,850 | this is not good, | this is not good, |
521 | 00:33:27,880 | 00:33:28,470 | I have to find ma'am. | I have to find ma'am. |
522 | 00:33:30,160 | 00:33:31,160 | Let me finish. | Let me finish. |
523 | 00:33:32,430 | 00:33:33,430 | When I was at Wen You's place, | When I was at Wen You's place, |
524 | 00:33:33,430 | 00:33:34,830 | I already beat him senseless, | I already beat him senseless, |
525 | 00:33:35,590 | 00:33:36,390 | but he didn't fight back, | but he didn't fight back, |
526 | 00:33:37,170 | 00:33:37,990 | seems like he's hiding some hardship. | seems like he's hiding some hardship. |
527 | 00:33:40,800 | 00:33:41,920 | Hardship my ass! | Hardship my ass! |
528 | 00:33:41,920 | 00:33:42,650 | Bullshit. | Bullshit. |
529 | 00:33:43,170 | 00:33:45,530 | He promised ma'am he'll never let her go, | He promised ma'am he'll never let her go, |
530 | 00:33:45,560 | 00:33:46,560 | and he married princess the next second? | and he married princess the next second? |
531 | 00:33:46,580 | 00:33:48,180 | Didn't even tell us anything, | Didn't even tell us anything, |
532 | 00:33:48,210 | 00:33:49,250 | that's not hardship. | that's not hardship. |
533 | 00:33:49,800 | 00:33:50,520 | In my opinion, | In my opinion, |
534 | 00:33:50,520 | 00:33:51,590 | you're just a member of the boys club! | you're just a member of the boys club! |
535 | 00:33:51,590 | 00:33:52,360 | you're helping him. | you're helping him. |
536 | 00:33:52,830 | 00:33:53,710 | That's not fair, | That's not fair, |
537 | 00:33:54,710 | 00:33:55,760 | I'm not helping him. | I'm not helping him. |
538 | 00:33:56,690 | 00:33:57,610 | It's just the facts. | It's just the facts. |
539 | 00:33:59,240 | 00:34:00,080 | Let go of my arm, | Let go of my arm, |
540 | 00:34:00,110 | 00:34:01,390 | I'll go find Wen You now. | I'll go find Wen You now. |
541 | 00:34:01,420 | 00:34:02,920 | I'll give him a piece of my mind! | I'll give him a piece of my mind! |
542 | 00:34:03,100 | 00:34:03,810 | I... | I... |
543 | 00:34:06,350 | 00:34:07,140 | You can't go, | You can't go, |
544 | 00:34:07,800 | 00:34:09,710 | you'll ruin director's plan. | you'll ruin director's plan. |
545 | 00:34:09,710 | 00:34:10,600 | Director's plan? | Director's plan? |
546 | 00:34:12,280 | 00:34:13,710 | Where did director take ma'am? | Where did director take ma'am? |
547 | 00:34:13,710 | 00:34:14,500 | A wedding chapel? | A wedding chapel? |
548 | 00:34:15,190 | 00:34:16,360 | That would be great, | That would be great, |
549 | 00:34:16,360 | 00:34:18,600 | getting back at that bastard! | getting back at that bastard! |
550 | 00:34:19,210 | 00:34:20,130 | What's wrong with you? | What's wrong with you? |
551 | 00:34:20,159 | 00:34:21,320 | Having strange ideas all the time? | Having strange ideas all the time? |
552 | 00:34:21,850 | 00:34:23,449 | Director just said that he'll handle it, | Director just said that he'll handle it, |
553 | 00:34:23,980 | 00:34:25,060 | and asked us to stay put. | and asked us to stay put. |
554 | 00:34:27,630 | 00:34:28,310 | Fine. | Fine. |
555 | 00:34:28,489 | 00:34:29,610 | if that's what director said, | if that's what director said, |
556 | 00:34:29,630 | 00:34:31,110 | I'll leave Wen You alone for now. | I'll leave Wen You alone for now. |
557 | 00:34:34,320 | 00:34:35,909 | Why do you listen to director? | Why do you listen to director? |
558 | 00:34:37,840 | 00:34:38,600 | I shouldn't listen to director? | I shouldn't listen to director? |
559 | 00:34:38,600 | 00:34:39,870 | should I listen to you then? | should I listen to you then? |
560 | 00:34:40,190 | 00:34:40,949 | Of course. | Of course. |
561 | 00:34:43,389 | 00:34:44,190 | I listen to you... | I listen to you... |
562 | 00:34:45,760 | 00:34:46,949 | That's right, | That's right, |
563 | 00:34:46,949 | 00:34:48,150 | I'm warning you, | I'm warning you, |
564 | 00:34:48,150 | 00:34:50,460 | if you dare to hide anything from me... | if you dare to hide anything from me... |
565 | 00:34:50,489 | 00:34:51,320 | I swear to god, | I swear to god, |
566 | 00:34:51,909 | 00:34:53,630 | I'm completely transparent in front of you, | I'm completely transparent in front of you, |
567 | 00:34:54,150 | 00:34:55,600 | and I swear on my life, | and I swear on my life, |
568 | 00:34:56,560 | 00:34:58,040 | I will never do what Wen You did. | I will never do what Wen You did. |
569 | 00:34:59,770 | 00:35:00,550 | Fine, | Fine, |
570 | 00:35:00,630 | 00:35:01,600 | I'll believe you once. | I'll believe you once. |
571 | 00:35:27,000 | 00:35:28,230 | You're drunk, | You're drunk, |
572 | 00:35:30,640 | 00:35:31,440 | you're drunk. | you're drunk. |
573 | 00:35:31,460 | 00:35:32,340 | I'm not drunk. | I'm not drunk. |
574 | 00:35:33,490 | 00:35:34,300 | Continue. | Continue. |
575 | 00:35:40,180 | 00:35:41,420 | You drank all the wine. | You drank all the wine. |
576 | 00:35:42,080 | 00:35:44,400 | I want to keep drinking. | I want to keep drinking. |
577 | 00:35:44,430 | 00:35:45,470 | Go get some more. | Go get some more. |
578 | 00:35:48,700 | 00:35:49,470 | Fine. | Fine. |
579 | 00:36:15,600 | 00:36:17,680 | This is not wine, you lied to me. | This is not wine, you lied to me. |
580 | 00:36:18,430 | 00:36:20,390 | You lied to me?! | You lied to me?! |
581 | 00:36:21,350 | 00:36:22,140 | Qinghong, | Qinghong, |
582 | 00:36:23,000 | 00:36:23,840 | you're drunk. | you're drunk. |
583 | 00:36:26,480 | 00:36:27,280 | Dad, | Dad, |
584 | 00:36:28,230 | 00:36:29,030 | mum, | mum, |
585 | 00:36:29,910 | 00:36:30,950 | senior, | senior, |
586 | 00:36:31,680 | 00:36:32,600 | junior, | junior, |
587 | 00:36:33,900 | 00:36:35,340 | where did you all go? | where did you all go? |
588 | 00:36:36,460 | 00:36:38,420 | don't leave me behind. | don't leave me behind. |
589 | 00:36:47,670 | 00:36:48,390 | Lin Fang, | Lin Fang, |
590 | 00:36:50,240 | 00:36:51,580 | I know you, | I know you, |
591 | 00:36:52,030 | 00:36:53,030 | you're Lin Fang. | you're Lin Fang. |
592 | 00:36:54,790 | 00:36:56,390 | You can't leave me behind. | You can't leave me behind. |
593 | 00:36:59,130 | 00:36:59,930 | I promise, | I promise, |
594 | 00:37:01,320 | 00:37:02,480 | I'll always be next to you, | I'll always be next to you, |
595 | 00:37:03,740 | 00:37:04,500 | I won't leave you behind. | I won't leave you behind. |
596 | 00:37:08,220 | 00:37:09,580 | Where are you putting me? | Where are you putting me? |
597 | 00:37:11,010 | 00:37:11,970 | In my heart. | In my heart. |
598 | 00:37:18,870 | 00:37:20,320 | Don't move. | Don't move. |
599 | 00:37:25,380 | 00:37:27,020 | Don't you want revenge? | Don't you want revenge? |
600 | 00:37:27,650 | 00:37:29,810 | Don't you care only about the world? | Don't you care only about the world? |
601 | 00:37:30,770 | 00:37:32,730 | How do you have the room for me? | How do you have the room for me? |
602 | 00:37:35,710 | 00:37:37,190 | You're in my heart long ago. | You're in my heart long ago. |
603 | 00:38:05,430 | 00:38:06,430 | I want to go home. | I want to go home. |
604 | 00:38:08,980 | 00:38:09,640 | Ok. | Ok. |
605 | 00:38:11,230 | 00:38:11,950 | Let's go home. | Let's go home. |
606 | 00:38:30,070 | 00:38:33,110 | You're so slow, faster. | You're so slow, faster. |
607 | 00:38:35,310 | 00:38:36,470 | You're walking too fast, | You're walking too fast, |
608 | 00:38:36,490 | 00:38:37,840 | you're making me dizzy. | you're making me dizzy. |
609 | 00:38:38,980 | 00:38:39,900 | Don't move. | Don't move. |
610 | 00:38:40,600 | 00:38:42,080 | I didn't move. | I didn't move. |
611 | 00:38:42,080 | 00:38:43,520 | It's you. | It's you. |
612 | 00:38:45,460 | 00:38:46,540 | Then let's take a break. | Then let's take a break. |
613 | 00:38:46,940 | 00:38:48,020 | No, no, no. | No, no, no. |
614 | 00:38:48,050 | 00:38:49,370 | Come on, I want to go home. | Come on, I want to go home. |
615 | 00:39:07,670 | 00:39:08,910 | Hurry up. | Hurry up. |
616 | 00:39:34,130 | 00:39:35,570 | How did I get home yesterday? | How did I get home yesterday? |
617 | 00:39:36,170 | 00:39:37,690 | Why don't I remember anything? | Why don't I remember anything? |
618 | 00:39:42,670 | 00:39:43,400 | Xiao Lan, | Xiao Lan, |
619 | 00:39:44,760 | 00:39:45,900 | Xiao Lan. | Xiao Lan. |
620 | 00:39:46,600 | 00:39:47,520 | Ma'am. | Ma'am. |
621 | 00:39:50,360 | 00:39:51,180 | We got an emperor's order. | We got an emperor's order. |
622 | 00:40:00,730 | 00:40:02,730 | Lin Fang, Zhan Qinghong, kneel. | Lin Fang, Zhan Qinghong, kneel. |
623 | 00:40:09,040 | 00:40:11,390 | act in response to the will of Heaven and time, | act in response to the will of Heaven and time, |
624 | 00:40:12,320 | 00:40:13,840 | the director of Wulin- Lin Fang, | the director of Wulin- Lin Fang, |
625 | 00:40:13,840 | 00:40:16,600 | you stabilized Cang Wu and Linzhou, | you stabilized Cang Wu and Linzhou, |
626 | 00:40:16,600 | 00:40:18,150 | they're great achievements, | they're great achievements, |
627 | 00:40:18,150 | 00:40:20,840 | now you're granted as General Astute | now you're granted as General Astute |
628 | 00:40:20,840 | 00:40:22,650 | and a hundred tael of gold. | and a hundred tael of gold. |
629 | 00:40:23,430 | 00:40:27,080 | Hand Zhan Qinghong has been of great assistance, | Hand Zhan Qinghong has been of great assistance, |
630 | 00:40:27,080 | 00:40:29,670 | now you're granted General Guerrilla | now you're granted General Guerrilla |
631 | 00:40:29,670 | 00:40:31,520 | and fifty tael of gold, | and fifty tael of gold, |
632 | 00:40:32,080 | 00:40:35,080 | Currently Mian Yang is invaded by Du Zeng, | Currently Mian Yang is invaded by Du Zeng, |
633 | 00:40:35,590 | 00:40:38,030 | it's in desperate need of assistance from Wulin, | it's in desperate need of assistance from Wulin, |
634 | 00:40:38,050 | 00:40:41,690 | hopefully the director will be the role model | hopefully the director will be the role model |
635 | 00:40:41,720 | 00:40:45,200 | take Wulin to stabilize the region, | take Wulin to stabilize the region, |
636 | 00:40:45,220 | 00:40:46,740 | protect our country. | protect our country. |
637 | 00:40:46,770 | 00:40:47,750 | Rise. | Rise. |
638 | 00:40:48,660 | 00:40:49,840 | Thank you, emperor. | Thank you, emperor. |
639 | 00:40:59,870 | 00:41:00,670 | Thank you, secretary Yu. | Thank you, secretary Yu. |
640 | 00:41:01,230 | 00:41:02,360 | Please stay for some tea, | Please stay for some tea, |
641 | 00:41:02,360 | 00:41:03,140 | take a break. | take a break. |
642 | 00:41:03,670 | 00:41:04,520 | No need, | No need, |
643 | 00:41:04,520 | 00:41:06,230 | the emperor is waiting for the reply. | the emperor is waiting for the reply. |
644 | 00:41:08,000 | 00:41:08,960 | Secretary Yu, I'll escort you. | Secretary Yu, I'll escort you. |
645 | 00:41:09,280 | 00:41:10,070 | Ok. | Ok. |
646 | 00:41:18,080 | 00:41:19,190 | Now we'll be busy. | Now we'll be busy. |
647 | 00:41:21,430 | 00:41:22,670 | Are we going to MianYang? | Are we going to MianYang? |
648 | 00:41:24,060 | 00:41:25,180 | The court is putting down the rebellion, | The court is putting down the rebellion, |
649 | 00:41:25,210 | 00:41:26,810 | why do they ask us to go? | why do they ask us to go? |
650 | 00:41:28,190 | 00:41:29,520 | Empire Xiao's tradition, | Empire Xiao's tradition, |
651 | 00:41:30,120 | 00:41:31,390 | if there's rebellion, | if there's rebellion, |
652 | 00:41:31,910 | 00:41:33,600 | the director of Wulin has to go first, | the director of Wulin has to go first, |
653 | 00:41:34,190 | 00:41:36,040 | taking the great men from Wulin | taking the great men from Wulin |
654 | 00:41:36,040 | 00:41:36,830 | to protect the country, | to protect the country, |
655 | 00:41:37,930 | 00:41:38,740 | That's why. | That's why. |
656 | 00:41:39,360 | 00:41:40,760 | Xiao Lan, Huo Yang, | Xiao Lan, Huo Yang, |
657 | 00:41:40,760 | 00:41:41,800 | go prepare. | go prepare. |
658 | 00:41:42,080 | 00:41:42,710 | Ok. | Ok. |
659 | 00:41:42,710 | 00:41:43,520 | Yes. | Yes. |
660 | 00:41:56,210 | 00:41:57,010 | What is it? | What is it? |
661 | 00:41:57,040 | 00:41:58,120 | You're not happy with the gold | You're not happy with the gold |
662 | 00:41:58,820 | 00:41:59,900 | or you don't want to go to war? | or you don't want to go to war? |
663 | 00:42:02,800 | 00:42:03,970 | We're leaving, | We're leaving, |
664 | 00:42:04,390 | 00:42:05,600 | but I haven't seen Wen You. | but I haven't seen Wen You. |
665 | 00:42:12,670 | 00:42:13,470 | Prime minister, | Prime minister, |
666 | 00:42:16,330 | 00:42:17,290 | Greetings. | Greetings. |
667 | 00:42:18,880 | 00:42:20,560 | Consort, you're here. | Consort, you're here. |
668 | 00:42:21,540 | 00:42:23,860 | I heard the court has ordered the director | I heard the court has ordered the director |
669 | 00:42:23,890 | 00:42:25,040 | to go to Mian Yang. | to go to Mian Yang. |
670 | 00:42:25,630 | 00:42:28,230 | As the deputy director, | As the deputy director, |
671 | 00:42:28,230 | 00:42:29,000 | I should go to. | I should go to. |
672 | 00:42:30,000 | 00:42:30,520 | No. | No. |
673 | 00:42:31,800 | 00:42:32,660 | All the great men from Wulin | All the great men from Wulin |
674 | 00:42:32,680 | 00:42:34,080 | are going to Mian Yang | are going to Mian Yang |
675 | 00:42:34,080 | 00:42:36,080 | fighting with the rebellion to protect our country. | fighting with the rebellion to protect our country. |
676 | 00:42:36,710 | 00:42:38,120 | As a Wulin person, | As a Wulin person, |
677 | 00:42:38,120 | 00:42:39,000 | how can I not go? | how can I not go? |
678 | 00:42:41,190 | 00:42:42,430 | Consort, you're confused, | Consort, you're confused, |
679 | 00:42:42,950 | 00:42:44,950 | did you forget who you are now? | did you forget who you are now? |
680 | 00:42:44,950 | 00:42:46,520 | You're the consort, | You're the consort, |
681 | 00:42:46,520 | 00:42:47,630 | how can you mix yourself | how can you mix yourself |
682 | 00:42:47,630 | 00:42:48,800 | with those wulin people? | with those wulin people? |
683 | 00:42:49,670 | 00:42:50,910 | What do you mean? | What do you mean? |
684 | 00:42:52,670 | 00:42:53,520 | I'll say it only once, | I'll say it only once, |
685 | 00:42:54,950 | 00:42:57,040 | It doesn't matter if you're the former deputy | It doesn't matter if you're the former deputy |
686 | 00:42:57,800 | 00:42:59,390 | or the director, | or the director, |
687 | 00:43:00,120 | 00:43:01,560 | you're consort now, | you're consort now, |
688 | 00:43:01,560 | 00:43:03,080 | as long as you're the consort, | as long as you're the consort, |
689 | 00:43:03,080 | 00:43:04,800 | you're nothing else, | you're nothing else, |
690 | 00:43:06,040 | 00:43:08,280 | you can't do anything | you can't do anything |
691 | 00:43:08,280 | 00:43:09,840 | that would shame the princess. | that would shame the princess. |
692 | 00:43:10,840 | 00:43:11,610 | Otherwise, | Otherwise, |
693 | 00:43:12,190 | 00:43:13,000 | you know | you know |
694 | 00:43:13,320 | 00:43:14,110 | the consequences. | the consequences. |
695 | 00:43:16,260 | 00:43:17,220 | It's my fault. | It's my fault. |
696 | 00:43:18,310 | 00:43:19,110 | I made a mistake. | I made a mistake. |
697 | 00:43:21,190 | 00:43:21,960 | But, | But, |
698 | 00:43:22,950 | 00:43:25,520 | since you have a patriotic heart, | since you have a patriotic heart, |
699 | 00:43:26,950 | 00:43:27,760 | as a senior, | as a senior, |
700 | 00:43:28,580 | 00:43:29,660 | I want you to have that. | I want you to have that. |
701 | 00:43:31,010 | 00:43:31,810 | How about this, | How about this, |
702 | 00:43:32,890 | 00:43:34,050 | I'll let the emperor know | I'll let the emperor know |
703 | 00:43:35,120 | 00:43:37,600 | and ask him to grant you a knight, | and ask him to grant you a knight, |
704 | 00:43:38,600 | 00:43:39,400 | in the future, | in the future, |
705 | 00:43:39,870 | 00:43:40,830 | you can represent the emperor | you can represent the emperor |
706 | 00:43:41,460 | 00:43:43,940 | to salute the Wulin people when they're setting off. | to salute the Wulin people when they're setting off. |
707 | 00:43:49,150 | 00:43:50,360 | Thank you, prime minister. | Thank you, prime minister. |
708 | 00:44:30,240 | 00:44:30,980 | Wen You. | Wen You. |
709 | 00:44:32,520 | 00:44:33,710 | He's an important official now, | He's an important official now, |
710 | 00:44:34,280 | 00:44:35,120 | don't break the rule. | don't break the rule. |
711 | 00:44:38,294 | 00:44:48,294 | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ | Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ |