# Start End Original Translated
1 00:00:02,669 00:00:04,209 ‫این همونه ‫این همونه
2 00:00:04,296 00:00:06,086 ‫درمانده به‌نظر می‌رسه ‫درمانده به‌نظر می‌رسه
3 00:00:06,173 00:00:07,593 ‫اینطور نیست ‫اینطور نیست
4 00:00:07,674 00:00:09,844 ‫هم‌نوعاش می‌تونن با ذهن‌شون ‫اشیاء رو تکون بدن ‫هم‌نوعاش می‌تونن با ذهن‌شون ‫اشیاء رو تکون بدن
5 00:00:09,927 00:00:14,097 ‫آهنگ‌های اعصار متمادی از ‫نبردهایی بین مندلور بزرگ، ‫آهنگ‌های اعصار متمادی از ‫نبردهایی بین مندلور بزرگ،
6 00:00:14,181 00:00:18,061 ‫و محفلی از جادوگران به اسم جِدای ‫که با چنین قدرت‌هایی جنگیدن، خبر میدن ‫و محفلی از جادوگران به اسم جِدای ‫که با چنین قدرت‌هایی جنگیدن، خبر میدن
7 00:00:18,143 00:00:20,693 ‫- چی هست؟ ‫- یک بچه سرراهیه ‫- چی هست؟ ‫- یک بچه سرراهیه
8 00:00:20,771 00:00:23,021 ‫طبق رسم فرقه، در اختیار توئه ‫طبق رسم فرقه، در اختیار توئه
9 00:00:23,106 00:00:25,276 ‫ازم انتظار داری کهکشان رو ‫ازم انتظار داری کهکشان رو
10 00:00:25,359 00:00:28,859 ‫دنبالِ خونه‌ی این موجود بگردم ‫و به نژادی از جادوگرای دشمن تحویلش بدم؟ ‫دنبالِ خونه‌ی این موجود بگردم ‫و به نژادی از جادوگرای دشمن تحویلش بدم؟
11 00:00:28,946 00:00:30,026 ‫این راه و رسمشه ‫این راه و رسمشه
12 00:00:30,239 00:00:33,409 ‫ازم خواسته شده تا این بچه رو ‫به جدای تحویل بدم ‫ازم خواسته شده تا این بچه رو ‫به جدای تحویل بدم
13 00:00:33,492 00:00:35,542 ‫می‌تونم ببرمت جای یکی از اونا ‫می‌تونم ببرمت جای یکی از اونا
14 00:00:36,328 00:00:38,208 ‫اما اول ‫به کمکت توی مأموریت‌مون نیاز داریم ‫اما اول ‫به کمکت توی مأموریت‌مون نیاز داریم
15 00:00:44,628 00:00:47,508 ‫باید تا وقتی که به ابرفضا پرش می‌کنیم، ‫اونا رو نگه داریم ‫باید تا وقتی که به ابرفضا پرش می‌کنیم، ‫اونا رو نگه داریم
16 00:00:54,638 00:00:56,768 ‫کجا می‌تونم جدای رو پیدا کنم؟ ‫کجا می‌تونم جدای رو پیدا کنم؟
17 00:00:56,849 00:01:00,349 ‫بچه رو به شهر کلدون ‫توی سیاره جنگلی کوروس ببر ‫بچه رو به شهر کلدون ‫توی سیاره جنگلی کوروس ببر
18 00:01:00,435 00:01:02,395 ‫اونجا اسوکا تانو رو پیدا می‌کنی ‫اونجا اسوکا تانو رو پیدا می‌کنی
19 00:01:03,021 00:01:04,771 ‫بهش بگو بو-کاتان تو رو فرستاده ‫بهش بگو بو-کاتان تو رو فرستاده
20 00:01:05,732 00:01:07,232 ‫و ممنونم ‫و ممنونم
21 00:01:07,317 00:01:09,357 ‫شجاعتت فراموش نخواهد شد ‫شجاعتت فراموش نخواهد شد
22 00:01:10,153 00:01:11,203 ‫این راه و رسمشه ‫این راه و رسمشه
23 00:03:09,690 00:03:12,230 ‫از تیررس خارجه. بکشونینش بیرون ‫از تیررس خارجه. بکشونینش بیرون
24 00:03:29,293 00:03:31,843 ‫در دیدم نیست. حرکاتش رو اسکن کنید ‫در دیدم نیست. حرکاتش رو اسکن کنید
25 00:03:51,315 00:03:52,855 ‫خودت رو نشون بده ‫خودت رو نشون بده
26 00:03:55,360 00:03:56,570 ‫جدای ‫جدای
27 00:04:07,247 00:04:08,787 ‫منتظرت بودم ‫منتظرت بودم
28 00:04:10,083 00:04:11,923 ‫پس می‌دونی چی می‌خوام ‫پس می‌دونی چی می‌خوام
29 00:04:13,086 00:04:15,796 ‫تو از من چیزی بدست نخواهی آورد ‫تو از من چیزی بدست نخواهی آورد
30 00:04:17,341 00:04:19,381 ‫این انتخاب رو بهت نمیدم ‫این انتخاب رو بهت نمیدم
31 00:04:26,475 00:04:30,475 ‫دانشی که من دارم برات ‫ارزشِ چند زندگی رو داره؟ ‫دانشی که من دارم برات ‫ارزشِ چند زندگی رو داره؟
32 00:04:31,980 00:04:33,360 ‫یکی؟ ‫یکی؟
33 00:04:35,234 00:04:36,244 ‫ده تا؟ ‫ده تا؟
34 00:04:38,654 00:04:41,164 ‫صد تا چطوره؟ ‫صد تا چطوره؟
35 00:04:41,740 00:04:44,540 ‫زندگی این آدما برام هیچ ارزشی نداره ‫زندگی این آدما برام هیچ ارزشی نداره
36 00:04:45,577 00:04:49,787 ‫حالا، به‌خاطر تو، ‫این مردم زجر خواهند کشید ‫حالا، به‌خاطر تو، ‫این مردم زجر خواهند کشید
37 00:04:50,374 00:04:52,754 ‫اونا قبلا تحت حکومت تو ‫زجر کشیدن ‫اونا قبلا تحت حکومت تو ‫زجر کشیدن
38 00:04:53,669 00:04:57,549 ‫تسلیم شو، یا با عواقبش روبه‌رو شو ‫تسلیم شو، یا با عواقبش روبه‌رو شو
39 00:05:01,677 00:05:04,557 ‫یک روز وقت داری تصمیم بگیری ‫یک روز وقت داری تصمیم بگیری
40 00:05:15,816 00:05:18,986 ‫وقتی برگرده آماده خواهیم بود ‫وقتی برگرده آماده خواهیم بود
41 00:05:23,699 00:05:24,909 ‫بندازینش تو قفس ‫بندازینش تو قفس
42 00:05:32,033 00:05:40,033 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz
43 00:05:51,685 00:05:54,555 ‫کوروس، این همونجاست ‫کوروس، این همونجاست
44 00:05:55,189 00:05:56,269 ‫یه سیگنال شناسایی کردم ‫یه سیگنال شناسایی کردم
45 00:05:57,774 00:05:59,234 ‫چرخه‌ی فرود رو شروع می‌کنم ‫چرخه‌ی فرود رو شروع می‌کنم
46 00:05:59,318 00:06:00,898 ‫بهتره برگردی به صندلیت ‫بهتره برگردی به صندلیت
47 00:06:11,747 00:06:13,997 ‫هی، بهت چی گفتم؟ ‫هی، بهت چی گفتم؟
48 00:06:14,082 00:06:15,542 ‫برگرد به صندلیت ‫برگرد به صندلیت
49 00:08:06,236 00:08:07,816 ‫درباره این چی گفتم؟ ‫درباره این چی گفتم؟
50 00:08:09,198 00:08:11,488 ‫این باید توی سفینه بمونه ‫این باید توی سفینه بمونه
51 00:08:14,036 00:08:15,536 ‫اینجا چیز زیادی برای دیدن نداره ‫اینجا چیز زیادی برای دیدن نداره
52 00:08:17,539 00:08:19,459 ‫قبلا هیچوقت با یه جدای معامله نداشتم ‫قبلا هیچوقت با یه جدای معامله نداشتم
53 00:08:21,418 00:08:23,628 ‫بیا بریم به شهر ‫بیا بریم به شهر
54 00:08:24,630 00:08:26,300 ‫ببینیم می‌تونیم یه سرنخی پیدا کنیم ‫ببینیم می‌تونیم یه سرنخی پیدا کنیم
55 00:08:52,533 00:08:53,873 ‫کارِت رو بگو ‫کارِت رو بگو
56 00:08:53,951 00:08:56,161 ‫چند روزیه می‌گردم ‫چند روزیه می‌گردم
57 00:08:56,662 00:08:57,752 ‫دنبال یه استراحتگاه هستم ‫دنبال یه استراحتگاه هستم
58 00:08:59,164 00:09:00,584 ‫زره قشنگیه ‫زره قشنگیه
59 00:09:03,210 00:09:04,710 ‫پس شکارچی هستی؟ ‫پس شکارچی هستی؟
60 00:09:06,547 00:09:07,547 ‫درسته ‫درسته
61 00:09:09,258 00:09:10,338 ‫انجمن؟ ‫انجمن؟
62 00:09:11,510 00:09:12,680 ‫آخرین بار که همین بوده ‫آخرین بار که همین بوده
63 00:09:17,850 00:09:18,890 ‫دروازه رو باز کن ‫دروازه رو باز کن
64 00:10:08,483 00:10:11,323 ‫ببخشید، جناب فروشنده ‫چیزی از... ‫ببخشید، جناب فروشنده ‫چیزی از...
65 00:10:22,789 00:10:23,789 ‫شما ‫شما
66 00:10:24,333 00:10:25,633 ‫به یه سری اطلاعات نیاز دارم ‫به یه سری اطلاعات نیاز دارم
67 00:10:26,668 00:10:28,088 ‫دنبال کسی می‌گردم ‫دنبال کسی می‌گردم
68 00:10:30,088 00:10:31,508 ‫خیلی خب، خداحافظ ‫خیلی خب، خداحافظ
69 00:10:33,550 00:10:37,260 ‫لطفا با اونا، یا با ماها حرف نزن ‫لطفا با اونا، یا با ماها حرف نزن
70 00:10:37,346 00:10:39,056 ‫ببین، فقط باید بدونم... ‫ببین، فقط باید بدونم...
71 00:10:39,139 00:10:41,099 ‫حاکم می‌خوان شما رو ببینن ‫حاکم می‌خوان شما رو ببینن
72 00:11:11,213 00:11:12,303 ‫کمک‌مون کن ‫کمک‌مون کن
73 00:11:15,467 00:11:16,887 ‫اون همه‌ی ما رو می‌کشه ‫اون همه‌ی ما رو می‌کشه
74 00:11:51,503 00:11:52,673 ‫بیا جلو ‫بیا جلو
75 00:11:58,802 00:12:00,432 ‫تو یه مندلورین هستی؟ ‫تو یه مندلورین هستی؟
76 00:12:01,763 00:12:02,813 ‫بله ‫بله
77 00:12:04,391 00:12:07,391 ‫پیشنهادی دارم که ممکنه نظرتو جلب کنه ‫پیشنهادی دارم که ممکنه نظرتو جلب کنه
78 00:12:08,103 00:12:09,313 ‫نرخ من زیاده ‫نرخ من زیاده
79 00:12:16,278 00:12:19,108 ‫این هدف غیرقابل ارزش‌گذاریه ‫این هدف غیرقابل ارزش‌گذاریه
80 00:12:20,282 00:12:21,872 ‫یک جدای منو اذیت می‌کنه ‫یک جدای منو اذیت می‌کنه
81 00:12:22,743 00:12:24,373 ‫ازت می‌خوام اونو بکشی ‫ازت می‌خوام اونو بکشی
82 00:12:25,454 00:12:27,084 ‫کار سختیه ‫کار سختیه
83 00:12:27,164 00:12:29,174 ‫هدفی که براش ساخته شدی ‫هدفی که براش ساخته شدی
84 00:12:29,666 00:12:32,836 ‫جدای دشمنِ دیرینه‌ی مندلور هست ‫جدای دشمنِ دیرینه‌ی مندلور هست
85 00:12:32,920 00:12:35,420 ‫همونطور که گفتم، نرخم زیاده ‫همونطور که گفتم، نرخم زیاده
86 00:12:49,353 00:12:51,483 ‫از این چی درست می‌کنی؟ ‫از این چی درست می‌کنی؟
87 00:13:21,760 00:13:22,890 ‫بسکار ‫بسکار
88 00:13:23,846 00:13:25,716 ‫بسکار خالص... ‫بسکار خالص...
89 00:13:27,599 00:13:28,599 ‫مثل زرهت ‫مثل زرهت
90 00:13:29,643 00:13:33,443 ‫جدای رو بکش و اون مال تو میشه ‫جدای رو بکش و اون مال تو میشه
91 00:13:40,279 00:13:41,909 ‫این جدای رو کجا باید پیدا کنم؟ ‫این جدای رو کجا باید پیدا کنم؟
92 00:14:07,139 00:14:08,309 ‫اون چیه؟ ‫اون چیه؟
93 00:14:10,684 00:14:12,354 ‫برای اقبال با خودم می‌برمش ‫برای اقبال با خودم می‌برمش
94 00:14:15,981 00:14:17,861 ‫جایی که می‌خوای بری ‫بهش احتیاج پیدا می‌کنی ‫جایی که می‌خوای بری ‫بهش احتیاج پیدا می‌کنی
95 00:15:21,296 00:15:23,586 ‫خب، اینا مختصات هستن ‫خب، اینا مختصات هستن
96 00:15:24,216 00:15:25,296 ‫خوب نگاه کن ‫خوب نگاه کن
97 00:15:25,926 00:15:27,256 ‫باید نزدیک باشیم ‫باید نزدیک باشیم
98 00:15:45,028 00:15:46,318 ‫شنیدی؟ ‫شنیدی؟
99 00:15:47,823 00:15:51,493 ‫نگران نباش. همینجا بشین ‫بذار ببینم اونجا چیه ‫نگران نباش. همینجا بشین ‫بذار ببینم اونجا چیه
100 00:16:01,170 00:16:02,380 ‫هشدار غلط ‫هشدار غلط
101 00:16:16,560 00:16:17,600 ‫اسوکا تانو! ‫اسوکا تانو!
102 00:16:19,479 00:16:21,109 ‫بو-کاتان منو فرستاده ‫بو-کاتان منو فرستاده
103 00:16:22,524 00:16:23,654 ‫باید صحبت کنیم ‫باید صحبت کنیم
104 00:16:28,488 00:16:29,948 ‫امیدوارم درباره‌ی اون باشه ‫امیدوارم درباره‌ی اون باشه
105 00:18:34,198 00:18:35,488 ‫اون حرف می‌زنه؟ ‫اون حرف می‌زنه؟
106 00:18:36,658 00:18:38,908 ‫حرفاشو می‌فهمی؟ ‫حرفاشو می‌فهمی؟
107 00:18:45,167 00:18:46,167 ‫یه‌جورایی ‫یه‌جورایی
108 00:18:47,711 00:18:49,841 ‫من و گروگو می‌تونیم ‫افکار همدیگه رو حس کنیم ‫من و گروگو می‌تونیم ‫افکار همدیگه رو حس کنیم
109 00:18:51,673 00:18:52,723 ‫گروگو؟ ‫گروگو؟
110 00:18:54,092 00:18:55,182 ‫بله ‫بله
111 00:18:59,264 00:19:00,274 ‫اسمش اینه ‫اسمش اینه
112 00:19:07,231 00:19:08,771 ‫گروگو ‫گروگو
113 00:19:12,194 00:19:14,664 ‫اون توی معبد جدای ‫در کروسانت بزرگ شده ‫اون توی معبد جدای ‫در کروسانت بزرگ شده
114 00:19:15,864 00:19:17,914 ‫استادای زیادی در این سال‌ها ‫اونو تعلیم دادن ‫استادای زیادی در این سال‌ها ‫اونو تعلیم دادن
115 00:19:19,743 00:19:22,453 ‫در پایان جنگ‌های کلون ‫وقتی امپراطوری به قدرت رسید، ‫در پایان جنگ‌های کلون ‫وقتی امپراطوری به قدرت رسید،
116 00:19:23,705 00:19:24,705 ‫اون پنهان بود ‫اون پنهان بود
117 00:19:28,085 00:19:30,045 ‫یکی اونو از معبد برداشته ‫یکی اونو از معبد برداشته
118 00:19:33,131 00:19:36,471 ‫بعد حافظه‌ش تاریک میشه ‫بعد حافظه‌ش تاریک میشه
119 00:19:38,887 00:19:40,007 ‫گم‌شده به‌نظر می‌رسیده ‫گم‌شده به‌نظر می‌رسیده
120 00:19:42,349 00:19:43,349 ‫تنها ‫تنها
121 00:19:48,355 00:19:50,475 ‫من فقط یک موجود دیگه ‫شبیه این می‌شناسم ‫من فقط یک موجود دیگه ‫شبیه این می‌شناسم
122 00:19:53,902 00:19:56,032 ‫یک استاد عاقل جدای به اسم یودا ‫یک استاد عاقل جدای به اسم یودا
123 00:20:04,079 00:20:05,999 ‫هنوز می‌تونه از نیرو استفاده کنه؟ ‫هنوز می‌تونه از نیرو استفاده کنه؟
124 00:20:08,375 00:20:09,835 ‫منظورت قدرت‌هاشه؟ ‫منظورت قدرت‌هاشه؟
125 00:20:12,880 00:20:15,300 ‫نیرو چیزیه که قدرت‌هاشو بهش میده ‫نیرو چیزیه که قدرت‌هاشو بهش میده
126 00:20:16,592 00:20:20,432 ‫یک میدان انرژیه که توسط ‫تمام چیزهای زنده ساخته شده ‫یک میدان انرژیه که توسط ‫تمام چیزهای زنده ساخته شده
127 00:20:22,681 00:20:26,391 ‫برای استفاده از قدرت، ‫تمرین و تربیت زیادی می‌خواد ‫برای استفاده از قدرت، ‫تمرین و تربیت زیادی می‌خواد
128 00:20:28,353 00:20:30,903 ‫کارهایی ازش دیدم که نمی‌تونم توضیح بدم ‫کارهایی ازش دیدم که نمی‌تونم توضیح بدم
129 00:20:33,984 00:20:37,494 ‫وظیفه من این بود که اونو ‫پیش یه جدای ببرم ‫وظیفه من این بود که اونو ‫پیش یه جدای ببرم
130 00:20:41,533 00:20:43,333 ‫محفل جدای خیلی وقت پیش سقوط کرد ‫محفل جدای خیلی وقت پیش سقوط کرد
131 00:20:44,828 00:20:47,208 ‫همینطور امپراطوری، ‫با این وجود اونو شکار می‌کنه ‫همینطور امپراطوری، ‫با این وجود اونو شکار می‌کنه
132 00:20:49,958 00:20:50,998 ‫اون به کمکت نیاز داره ‫اون به کمکت نیاز داره
133 00:21:07,309 00:21:08,309 ‫بذار بخوابه ‫بذار بخوابه
134 00:21:10,771 00:21:12,311 ‫صبح امتحانش می‌کنم ‫صبح امتحانش می‌کنم
135 00:21:27,704 00:21:30,294 ‫بذار ببینیم چه توانمندی‌هایی توی ‫اون ذهن کوچولو نهفته‌ست ‫بذار ببینیم چه توانمندی‌هایی توی ‫اون ذهن کوچولو نهفته‌ست
136 00:22:16,795 00:22:18,545 ‫حالا سنگ رو بهم پس بده، گروگو ‫حالا سنگ رو بهم پس بده، گروگو
137 00:22:22,342 00:22:23,892 ‫متوجه نمیشه ‫متوجه نمیشه
138 00:22:23,969 00:22:25,099 ‫میشه ‫میشه
139 00:22:28,223 00:22:29,353 ‫چیزی نیست ‫چیزی نیست
140 00:22:31,768 00:22:32,848 ‫سنگ، گروگو ‫سنگ، گروگو
141 00:22:59,963 00:23:01,473 ‫ترس زیادی درونت حس می‌کنم ‫ترس زیادی درونت حس می‌کنم
142 00:23:12,643 00:23:15,233 ‫اون توانایی‌هاش رو مخفی کرده ‫تا در این سال‌ها زنده بمونه ‫اون توانایی‌هاش رو مخفی کرده ‫تا در این سال‌ها زنده بمونه
143 00:23:18,148 00:23:19,268 ‫بیا یه چیز دیگه رو امتحان کنیم ‫بیا یه چیز دیگه رو امتحان کنیم
144 00:23:19,900 00:23:20,900 ‫بیا اینجا ‫بیا اینجا
145 00:23:25,364 00:23:27,284 ‫- اون لجبازه ‫- اون نه ‫- اون لجبازه ‫- اون نه
146 00:23:27,366 00:23:28,486 ‫تو ‫تو
147 00:23:29,409 00:23:31,039 ‫می‌خوام ببینم به حرف تو گوش میده ‫می‌خوام ببینم به حرف تو گوش میده
148 00:23:33,539 00:23:35,119 ‫اینطوری میشه برای بار اول ‫اینطوری میشه برای بار اول
149 00:23:36,166 00:23:37,246 ‫از اولین‌ها خوشم میاد ‫از اولین‌ها خوشم میاد
150 00:23:37,334 00:23:39,254 ‫خوب یا بد، همیشه خاطره‌انگیزن ‫خوب یا بد، همیشه خاطره‌انگیزن
151 00:23:41,547 00:23:43,967 ‫حالا سنگ رو کف دستت نگه دار ‫حالا سنگ رو کف دستت نگه دار
152 00:23:44,967 00:23:46,127 ‫بهش بگو بیارتش بالا ‫بهش بگو بیارتش بالا
153 00:23:48,595 00:23:50,055 ‫خیلی خب، بچه ‫خیلی خب، بچه
154 00:23:50,681 00:23:51,771 ‫سنگ رو بالا ببر ‫سنگ رو بالا ببر
155 00:23:56,436 00:23:57,436 ‫گروگو ‫گروگو
156 00:24:04,611 00:24:05,611 ‫گروگو... ‫گروگو...
157 00:24:06,530 00:24:08,910 ‫یالا، سنگ رو بگیر ‫یالا، سنگ رو بگیر
158 00:24:10,117 00:24:11,987 ‫می‌بینی؟ ‫می‌بینی؟
159 00:24:12,703 00:24:13,953 ‫بهت که گفتم، لجبازه ‫بهت که گفتم، لجبازه
160 00:24:14,621 00:24:16,041 ‫سعی کن باهاش ارتباط برقرار کنی ‫سعی کن باهاش ارتباط برقرار کنی
161 00:24:40,480 00:24:41,730 ‫گروگو... ‫گروگو...
162 00:24:44,776 00:24:45,936 ‫اینو می‌خوای؟ ‫اینو می‌خوای؟
163 00:24:49,156 00:24:50,196 ‫خب، بیا ‫خب، بیا
164 00:24:52,492 00:24:53,872 ‫همینه، بگیرش ‫همینه، بگیرش
165 00:24:55,495 00:24:57,865 ‫بجنب. می‌تونی اونو داشته باشی ‫بجنب. می‌تونی اونو داشته باشی
166 00:24:58,582 00:24:59,582 ‫یالا ‫یالا
167 00:25:02,252 00:25:03,382 ‫آفرین! ‫آفرین!
168 00:25:03,462 00:25:04,462 ‫آفرین، بچه ‫آفرین، بچه
169 00:25:05,339 00:25:06,339 ‫دیدی؟ ‫دیدی؟
170 00:25:07,925 00:25:09,085 ‫درسته ‫درسته
171 00:25:09,176 00:25:10,386 ‫می‌دونستم از پسش بر میای ‫می‌دونستم از پسش بر میای
172 00:25:11,386 00:25:12,386 ‫خیلی خوب بود ‫خیلی خوب بود
173 00:25:12,471 00:25:14,311 ‫اون وابستگی قدرتمندی بهت داره ‫اون وابستگی قدرتمندی بهت داره
174 00:25:19,770 00:25:20,850 ‫من نمی‌تونم تعلیمش بدم ‫من نمی‌تونم تعلیمش بدم
175 00:25:20,938 00:25:21,938 ‫چی؟ ‫چی؟
176 00:25:22,856 00:25:23,856 ‫چرا نمی‌تونی؟ ‫چرا نمی‌تونی؟
177 00:25:23,941 00:25:25,191 ‫دیدی که چیکار می‌تونه بکنه ‫دیدی که چیکار می‌تونه بکنه
178 00:25:25,275 00:25:28,065 ‫وابستگیش به تو ‫اونو نسبت به ترس‌هاش آسیب‌پذیر می‌کنه ‫وابستگیش به تو ‫اونو نسبت به ترس‌هاش آسیب‌پذیر می‌کنه
179 00:25:29,446 00:25:30,446 ‫خشمش ‫خشمش
180 00:25:30,531 00:25:32,031 ‫دلیل‌های زیادی برای تعلیم دادنش هست ‫دلیل‌های زیادی برای تعلیم دادنش هست
181 00:25:32,115 00:25:33,155 ‫نه ‫نه
182 00:25:35,244 00:25:38,414 ‫من دیدم چنین احساساتی چه کارهایی ‫با یه شوالیه جدایِ تعلیم‌دیده می‌تونه بکنه ‫من دیدم چنین احساساتی چه کارهایی ‫با یه شوالیه جدایِ تعلیم‌دیده می‌تونه بکنه
183 00:25:40,165 00:25:41,165 ‫با بهترینِ ماها ‫با بهترینِ ماها
184 00:25:45,546 00:25:47,666 ‫من این بچه رو وارد اون مسیر نمی‌کنم ‫من این بچه رو وارد اون مسیر نمی‌کنم
185 00:25:49,132 00:25:50,932 ‫بهتره بذاریم توانایی‌هاش محو بشن ‫بهتره بذاریم توانایی‌هاش محو بشن
186 00:25:53,220 00:25:55,970 ‫خیلی دیر کردم ‫باید برگردم به روستا ‫خیلی دیر کردم ‫باید برگردم به روستا
187 00:25:57,808 00:25:59,888 ‫حاکم منو برای کشتنت فرستاده ‫حاکم منو برای کشتنت فرستاده
188 00:26:04,857 00:26:06,187 ‫چیزی رو قبول نکردم ‫چیزی رو قبول نکردم
189 00:26:07,568 00:26:09,398 ‫و توی مشکلی که داری کمکت می‌کنم، ‫و توی مشکلی که داری کمکت می‌کنم،
190 00:26:09,486 00:26:12,946 ‫اگه مطمئن بشی که گروگو ‫به خوبی تعلیم ببینه ‫اگه مطمئن بشی که گروگو ‫به خوبی تعلیم ببینه
191 00:26:20,038 00:26:23,788 ‫اون ارتش کوچیکی از نگهبانا داره ‫که با تفنگ‌های ای350 مسلحن، ‫اون ارتش کوچیکی از نگهبانا داره ‫که با تفنگ‌های ای350 مسلحن،
192 00:26:24,501 00:26:28,551 ‫دوتا دروید قاتل اچ‌کی-87، ‫و یک تفنگچی استخدام‌شده ‫دوتا دروید قاتل اچ‌کی-87، ‫و یک تفنگچی استخدام‌شده
193 00:26:29,631 00:26:31,131 ‫به‌نظرم عضو سابق ارتشه ‫به‌نظرم عضو سابق ارتشه
194 00:26:32,050 00:26:34,180 ‫در کل، حتی شمشیرهای لیزری تو هم ‫در کل، حتی شمشیرهای لیزری تو هم
195 00:26:34,261 00:26:36,971 ‫قادر نیست در برابر همه اون قدرت آتش ‫ازت محافظت کنه ‫قادر نیست در برابر همه اون قدرت آتش ‫ازت محافظت کنه
196 00:26:39,808 00:26:40,808 ‫درسته ‫درسته
197 00:26:41,810 00:26:44,100 ‫ولی حاکم رو هم دست‌کم نگیر ‫ولی حاکم رو هم دست‌کم نگیر
198 00:26:44,479 00:26:45,479 ‫اون کیه؟ ‫اون کیه؟
199 00:26:46,982 00:26:49,742 ‫برای کشتنت، بهم یه عصا ‫از بسکار خالص پیشنهاد داد ‫برای کشتنت، بهم یه عصا ‫از بسکار خالص پیشنهاد داد
200 00:26:55,115 00:26:56,115 ‫مورگان الزبت ‫مورگان الزبت
201 00:26:57,451 00:26:59,661 ‫حین جنگ‌های کلون، ‫افرادش قتل عام شدن ‫حین جنگ‌های کلون، ‫افرادش قتل عام شدن
202 00:27:00,329 00:27:03,119 ‫اون زنده موند و خشمش رو ‫در راستای یه صنعت خرج کرد ‫اون زنده موند و خشمش رو ‫در راستای یه صنعت خرج کرد
203 00:27:03,207 00:27:05,377 ‫که در ساخت اخترناوگان امپراطوری کمک کرد ‫که در ساخت اخترناوگان امپراطوری کمک کرد
204 00:27:07,544 00:27:08,754 ‫چندین مکان رو غارت کرد، ‫چندین مکان رو غارت کرد،
205 00:27:10,255 00:27:11,625 ‫و اونا رو نابود کرد ‫و اونا رو نابود کرد
206 00:27:13,258 00:27:15,758 ‫آره، به‌نظر هنوز هم همینکارو می‌کنه ‫آره، به‌نظر هنوز هم همینکارو می‌کنه
207 00:27:20,098 00:27:23,018 ‫وقتی توی شهر بودی ‫زندانی‌ای دیدی؟ ‫وقتی توی شهر بودی ‫زندانی‌ای دیدی؟
208 00:27:24,186 00:27:27,766 ‫سه تا روستایی که بیرون دروازه داخلی ‫آویزون بودن رو دیدم ‫سه تا روستایی که بیرون دروازه داخلی ‫آویزون بودن رو دیدم
209 00:27:28,982 00:27:30,572 ‫باید راهی برای آزاد کردنشون پیدا کنیم ‫باید راهی برای آزاد کردنشون پیدا کنیم
210 00:27:31,151 00:27:32,901 ‫یه مندلورین و یه جدای؟ ‫یه مندلورین و یه جدای؟
211 00:27:34,196 00:27:35,696 ‫هیچوقت فکرشم نمی‌کنن ‫هیچوقت فکرشم نمی‌کنن
212 00:28:12,067 00:28:13,357 ‫خودشه! زنگ رو بصدا در بیار! ‫خودشه! زنگ رو بصدا در بیار!
213 00:30:06,306 00:30:08,556 ‫شکارچی جایزه‌بگیرتون شکست خورد ‫شکارچی جایزه‌بگیرتون شکست خورد
214 00:30:09,852 00:30:11,272 ‫چیزی که می‌خوام بدونم رو بهم بگو ‫چیزی که می‌خوام بدونم رو بهم بگو
215 00:30:14,231 00:30:15,521 ‫استادت کجاست؟ ‫استادت کجاست؟
216 00:30:19,027 00:30:20,277 ‫بکشینش ‫بکشینش
217 00:30:20,362 00:30:21,492 ‫با کمال میل ‫با کمال میل
218 00:30:38,589 00:30:40,129 ‫من ترتیبش رو میدم ‫من ترتیبش رو میدم
219 00:30:40,215 00:30:41,295 ‫اونا رو با خودت ببر ‫اونا رو با خودت ببر
220 00:30:46,430 00:30:47,470 ‫اونا رو اعدام کنید ‫اونا رو اعدام کنید
221 00:30:48,432 00:30:49,732 ‫بعد تک‌تک خونه‌ها رو بگردید ‫بعد تک‌تک خونه‌ها رو بگردید
222 00:30:52,853 00:30:55,023 ‫لطفا، نه! ‫لطفا، نه!
223 00:32:36,373 00:32:37,373 ‫برو اون بالا! ‫برو اون بالا!
224 00:32:43,755 00:32:45,585 ‫- برید داخل! ‫- برو ‫- برید داخل! ‫- برو
225 00:33:13,076 00:33:14,906 ‫پس با جدای اومدی ‫پس با جدای اومدی
226 00:33:16,622 00:33:18,292 ‫اینطور به‌نظر می‌رسه ‫اینطور به‌نظر می‌رسه
227 00:34:59,558 00:35:01,138 ‫فکر می‌کنی کی برنده میشه؟ ‫فکر می‌کنی کی برنده میشه؟
228 00:35:03,854 00:35:05,314 ‫ممکنه طرف تو باشه... ‫ممکنه طرف تو باشه...
229 00:35:08,066 00:35:09,186 ‫ممکنه طرف من باشه ‫ممکنه طرف من باشه
230 00:35:43,143 00:35:45,443 ‫من هیچ کدورتی با تو ندارم، مندلورین ‫من هیچ کدورتی با تو ندارم، مندلورین
231 00:35:46,146 00:35:47,516 ‫دیگه کافیه ‫دیگه کافیه
232 00:36:01,828 00:36:03,458 ‫من و تو، خیلی شبیه همیم ‫من و تو، خیلی شبیه همیم
233 00:36:05,290 00:36:07,840 ‫حاضریم برای هدف درست ‫جونمون رو بدیم ‫حاضریم برای هدف درست ‫جونمون رو بدیم
234 00:36:13,507 00:36:14,797 ‫که الان اینطور نیست ‫که الان اینطور نیست
235 00:36:41,326 00:36:42,366 ‫به‌نظر تو بردی ‫به‌نظر تو بردی
236 00:37:15,861 00:37:16,861 ‫پشت سرت! ‫پشت سرت!
237 00:37:23,577 00:37:24,697 ‫حالا، بهم بگو ‫حالا، بهم بگو
238 00:37:25,954 00:37:27,414 ‫استادت کجاست؟ ‫استادت کجاست؟
239 00:37:29,166 00:37:31,586 ‫گرند ادمایرل تراون کجاست؟ ‫گرند ادمایرل تراون کجاست؟
240 00:37:50,562 00:37:53,442 ‫گمونم این دستمزد توئه ‫گمونم این دستمزد توئه
241 00:37:56,193 00:37:57,193 ‫نه ‫نه
242 00:37:57,277 00:37:58,277 ‫نمی‌تونم قبول کنم ‫نمی‌تونم قبول کنم
243 00:38:00,656 00:38:02,366 ‫کار رو تموم نکردم ‫کار رو تموم نکردم
244 00:38:03,367 00:38:04,537 ‫نه ‫نه
245 00:38:05,953 00:38:08,873 ‫ولی این به مندلورین تعلق داره ‫ولی این به مندلورین تعلق داره
246 00:38:19,716 00:38:21,256 ‫دوست کوچولوت کجاست؟ ‫دوست کوچولوت کجاست؟
247 00:38:23,887 00:38:25,507 ‫توی سفینه ‫توی سفینه
248 00:38:26,139 00:38:28,309 ‫اینجا منتظر باش، میرم بیارمش ‫اینجا منتظر باش، میرم بیارمش
249 00:39:19,067 00:39:20,237 ‫بیدار شو، رفیق ‫بیدار شو، رفیق
250 00:39:21,236 00:39:22,946 ‫وقت خداحافظیه ‫وقت خداحافظیه
251 00:39:57,523 00:39:59,113 ‫تو مثل یه پدر براش هستی ‫تو مثل یه پدر براش هستی
252 00:40:03,654 00:40:04,784 ‫من نمی‌تونم تعلیمش بدم ‫من نمی‌تونم تعلیمش بدم
253 00:40:10,035 00:40:13,155 ‫تو بهم قول دادی، ‫و منم کارم رو کردم ‫تو بهم قول دادی، ‫و منم کارم رو کردم
254 00:40:22,339 00:40:23,969 ‫یه احتمال وجود داره ‫یه احتمال وجود داره
255 00:40:25,676 00:40:26,796 ‫برو به سیاره تایثان ‫برو به سیاره تایثان
256 00:40:28,470 00:40:30,560 ‫اونجا خرابه‌های باستانی ‫یه معبد رو پیدا می‌کنی ‫اونجا خرابه‌های باستانی ‫یه معبد رو پیدا می‌کنی
257 00:40:30,639 00:40:32,889 ‫که ارتباط قوی‌ای با نیرو داره ‫که ارتباط قوی‌ای با نیرو داره
258 00:40:34,351 00:40:36,851 ‫گروگو رو بذار روی سنگ قابل رؤیتِ بالای کوه ‫گروگو رو بذار روی سنگ قابل رؤیتِ بالای کوه
259 00:40:38,021 00:40:39,021 ‫بعدش چی؟ ‫بعدش چی؟
260 00:40:39,106 00:40:41,016 ‫بعد گروگو مسیرش رو انتخاب می‌کنه ‫بعد گروگو مسیرش رو انتخاب می‌کنه
261 00:40:43,318 00:40:45,238 ‫اگه بتونه با نیرو ارتباط برقرار کنه، ‫اگه بتونه با نیرو ارتباط برقرار کنه،
262 00:40:45,320 00:40:49,070 ‫احتمالش هست که یه جدای حضورش رو ‫حس کنه و دنبالش بیاد ‫احتمالش هست که یه جدای حضورش رو ‫حس کنه و دنبالش بیاد
263 00:40:52,661 00:40:53,661 ‫بعد بازم، ‫بعد بازم،
264 00:40:56,164 00:40:57,624 ‫جدای‌های زیادی باقی نمونده ‫جدای‌های زیادی باقی نمونده
265 00:41:02,796 00:41:03,836 ‫ممنون ‫ممنون
266 00:41:05,048 00:41:06,548 ‫باشد که نیرو همراهت باشد ‫باشد که نیرو همراهت باشد
267 00:41:43,072 00:41:50,572 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz