# Start End Original Translated
1 00:00:03,086 00:00:04,463 این منم؟ این منم؟
2 00:00:05,631 00:00:06,882 باید اشتباهی شده باشه باید اشتباهی شده باشه
3 00:00:06,965 00:00:09,927 می‌تونم پول بیشتری بهت بدم - می‌تونم زنده ببرمت - می‌تونم پول بیشتری بهت بدم - می‌تونم زنده ببرمت -
4 00:00:11,637 00:00:12,971 یا می‌تونم جنازه‌ت رو ببرم یا می‌تونم جنازه‌ت رو ببرم
5 00:00:20,187 00:00:21,688 !آره، آره، آره !آره، آره، آره
6 00:00:23,065 00:00:25,817 بسیار سالمه - براش چه نقشه‌ای دارید؟ - بسیار سالمه - براش چه نقشه‌ای دارید؟ -
7 00:00:25,901 00:00:29,071 این چیز ارزشمند برام خیلی اهمیت داشت این چیز ارزشمند برام خیلی اهمیت داشت
8 00:00:29,154 00:00:31,198 چه بلایی سرش آوردی؟ چه بلایی سرش آوردی؟
9 00:00:31,281 00:00:32,950 لطفا بهش آسیب نزن فقط یه بچه‌ست لطفا بهش آسیب نزن فقط یه بچه‌ست
10 00:00:33,033 00:00:34,743 کارا دون یه سرباز قدیمی بوده کارا دون یه سرباز قدیمی بوده
11 00:00:34,826 00:00:36,411 برای شورشیان یه سرباز ضربتی بوده برای شورشیان یه سرباز ضربتی بوده
12 00:00:45,963 00:00:47,548 تو اینجا می‌مونی؟ تو اینجا می‌مونی؟
13 00:00:47,631 00:00:49,550 نوارو سیاره‌ی خیلی خوبیه نوارو سیاره‌ی خیلی خوبیه
14 00:00:49,633 00:00:52,678 و حالا که افراد کثیف و شرور از بین رفتن، و حالا که افراد کثیف و شرور از بین رفتن،
15 00:00:52,761 00:00:54,179 دوباره قابل احترام شده دوباره قابل احترام شده
16 00:00:55,430 00:00:57,724 تحمل کن، بچه سفر ناهمواری داریم تحمل کن، بچه سفر ناهمواری داریم
17 00:00:57,808 00:00:59,893 ولی بالأخره می‌دونم کجا دارم می‌برمت ولی بالأخره می‌دونم کجا دارم می‌برمت
18 00:01:36,221 00:01:39,016 خیلی خب، بذار دوباره اینو امتحان کنم خیلی خب، بذار دوباره اینو امتحان کنم
19 00:01:41,101 00:01:43,270 خب، سیم دستته؟ خب، سیم دستته؟
20 00:01:45,981 00:01:47,232 نه. هیچی نه. هیچی
21 00:01:48,984 00:01:50,861 هی هی
22 00:01:54,740 00:01:57,576 خیلی خب. سیم رو کشیدی بیرون؟ خیلی خب. سیم رو کشیدی بیرون؟
23 00:01:57,659 00:01:58,869 سیم قرمز سیم قرمز
24 00:02:01,246 00:02:03,007 نه، نه، نه. نه. قرمزه سیم قرمز رو نشونم بده نه، نه، نه. نه. قرمزه سیم قرمز رو نشونم بده
25 00:02:06,084 00:02:07,085 قرمزه قرمزه
26 00:02:07,669 00:02:09,213 آره، خوبه آره، خوبه
27 00:02:09,296 00:02:13,800 حالا باید اون سیم قرمز رو قسمتی بزنی که سیم آبی به مدار وصل میشه حالا باید اون سیم قرمز رو قسمتی بزنی که سیم آبی به مدار وصل میشه
28 00:02:16,303 00:02:20,557 سیم قرمز رو بزن به جایی که سیم آبی به مدار وصل میشه، باشه؟ سیم قرمز رو بزن به جایی که سیم آبی به مدار وصل میشه، باشه؟
29 00:02:21,475 00:02:22,643 ولی به‌هم نخورن ولی به‌هم نخورن
30 00:02:24,478 00:02:26,480 جایی که آبی رو قطع کردی می‌بینی؟ جایی که آبی رو قطع کردی می‌بینی؟
31 00:02:27,272 00:02:29,608 ...آره، حالا سیم قرمز رو ...آره، حالا سیم قرمز رو
32 00:02:29,691 00:02:34,905 نه، آبی رو برنگردون قرمز رو جایی وصل کن که آبی وصل بود نه، آبی رو برنگردون قرمز رو جایی وصل کن که آبی وصل بود
33 00:02:35,614 00:02:38,075 و آبی رو جایی وصل کن که قرمز بهش وصل بود و آبی رو جایی وصل کن که قرمز بهش وصل بود
34 00:02:39,409 00:02:40,744 ولی مراقب باش ولی مراقب باش
35 00:02:40,827 00:02:44,206 ،مخالف هم شارژ شدن پس از هم دور نگهشون دار ،مخالف هم شارژ شدن پس از هم دور نگهشون دار
36 00:02:44,289 00:02:46,542 مطمئن شو که از هم جدا نگهشون می‌داری مطمئن شو که از هم جدا نگهشون می‌داری
37 00:02:46,625 00:02:47,876 نه، جدا از هم نگهشون دار نه، جدا از هم نگهشون دار
38 00:02:54,633 00:02:55,843 حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
39 00:03:01,473 00:03:02,766 خب، به امتحانش می‌ارزید خب، به امتحانش می‌ارزید
40 00:03:08,689 00:03:10,983 امکان نداره با این وضع بتونیم به کوروس برسیم امکان نداره با این وضع بتونیم به کوروس برسیم
41 00:03:19,449 00:03:21,702 فکر کنم برای تعمیرات باید با چندتا دوست دیدار کنیم فکر کنم برای تعمیرات باید با چندتا دوست دیدار کنیم
42 00:03:25,122 00:03:27,124 خب، نظرت چیه برگردیم نوارو؟ خب، نظرت چیه برگردیم نوارو؟
43 00:03:48,700 00:03:50,700 بیا. بشمارش بیا. بشمارش
44 00:03:52,924 00:03:54,924 سلام دوست کوچولو سلام دوست کوچولو
45 00:03:56,648 00:03:58,648 خیلی خوشمزه‌ای خیلی خوشمزه‌ای
46 00:04:01,972 00:04:03,972 !اون سهم منه !اون سهم منه
47 00:04:05,796 00:04:07,796 هیچکس به چیزی دست نزنه !تا وقتی که غذا بخوریم هیچکس به چیزی دست نزنه !تا وقتی که غذا بخوریم
48 00:04:15,620 00:04:17,620 یکی اینجاست یکی اینجاست
49 00:04:17,944 00:04:19,944 برو ببین چی بود برو ببین چی بود
50 00:04:35,068 00:04:37,068 !اون مارشال‌ـه !اون مارشال‌ـه
51 00:05:29,872 00:05:30,873 هی! هی!
52 00:05:32,040 00:05:33,542 خیلی خب خیلی خب
53 00:05:34,251 00:05:35,335 باشه، کوچولو باشه، کوچولو
54 00:05:35,919 00:05:37,963 هیچکس امروز تو رو نمی‌خوره هیچکس امروز تو رو نمی‌خوره
55 00:05:39,882 00:05:41,383 برو، آزادی برو، آزادی
56 00:05:43,343 00:05:44,970 برو. پیله برو. پیله
57 00:05:50,517 00:05:51,518 خب، ببین خب، ببین
58 00:05:52,603 00:05:53,645 بیا بیا
59 00:05:54,229 00:05:55,230 فقط همینو دارم فقط همینو دارم
60 00:05:56,648 00:05:59,651 حالا باید این چیزا رو برگردونم پیش صاحبای اصلیش حالا باید این چیزا رو برگردونم پیش صاحبای اصلیش
61 00:06:11,175 00:06:18,675 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz
62 00:07:00,712 00:07:03,048 به‌نظر یکی به تعمیرات نیاز داره به‌نظر یکی به تعمیرات نیاز داره
63 00:07:12,599 00:07:14,309 اعتبار پولم اینجا چطوره؟ اعتبار پولم اینجا چطوره؟
64 00:07:14,393 00:07:17,229 فکر کنم یه کاریش بشه کرد مگه نه، مارشال؟ فکر کنم یه کاریش بشه کرد مگه نه، مارشال؟
65 00:07:18,438 00:07:20,232 مطمئنم یه کاریش می‌تونیم بکنیم مطمئنم یه کاریش می‌تونیم بکنیم
66 00:07:22,067 00:07:23,652 بهترین افرادم رو برای تعمیرش می‌ذارم بهترین افرادم رو برای تعمیرش می‌ذارم
67 00:07:23,735 00:07:24,736 !هی، رفقا !هی، رفقا
68 00:07:25,320 00:07:27,573 !سفینه این مرد رو تعمیر کنین می‌خوام مثل روز اولش بشه !سفینه این مرد رو تعمیر کنین می‌خوام مثل روز اولش بشه
69 00:07:30,158 00:07:33,161 !و تو بیا اینجا، کوچولو !و تو بیا اینجا، کوچولو
70 00:07:35,706 00:07:37,666 مندو خوب ازت مراقبت می‌کنه؟ مندو خوب ازت مراقبت می‌کنه؟
71 00:07:37,749 00:07:40,377 ازش خوب مراقبت می‌کنی؟ ازش خوب مراقبت می‌کنی؟
72 00:07:40,460 00:07:43,881 آره؟ آره! گفت "آره!" اوه،‌ آره آره؟ آره! گفت "آره!" اوه،‌ آره
73 00:07:44,840 00:07:46,008 آره آره
74 00:07:46,466 00:07:48,051 يالا. آره يالا. آره
75 00:07:48,927 00:07:50,345 آره، ببینش آره، ببینش
76 00:08:01,315 00:08:03,609 به‌نظر شما دوتا سرتون شلوغ بوده به‌نظر شما دوتا سرتون شلوغ بوده
77 00:08:04,359 00:08:06,778 من خودم رفتم سراغ کارای دفتری من خودم رفتم سراغ کارای دفتری
78 00:08:07,738 00:08:10,574 مارشال دون هم باید به‌خاطر پاکسازیِ شهر ازش تشکر بشه مارشال دون هم باید به‌خاطر پاکسازیِ شهر ازش تشکر بشه
79 00:08:11,783 00:08:13,660 سفینه‌ت خیلی خوب نیست سفینه‌ت خیلی خوب نیست
80 00:08:13,744 00:08:15,704 با امپراطوری جدید به مشکل خوردم با امپراطوری جدید به مشکل خوردم
81 00:08:16,413 00:08:18,332 باید اوتر ریم رو رها کنن باید اوتر ریم رو رها کنن
82 00:08:18,415 00:08:21,335 اگه امپراطوری نمی‌تونه درستش کنه چی باعث میشه فکر کنن اونا می‌تونن؟ اگه امپراطوری نمی‌تونه درستش کنه چی باعث میشه فکر کنن اونا می‌تونن؟
83 00:08:22,211 00:08:23,212 رسیدیم رسیدیم
84 00:08:24,004 00:08:27,049 غافلگیر شدم می‌بینم اینجا هنوز سرپاست غافلگیر شدم می‌بینم اینجا هنوز سرپاست
85 00:08:27,424 00:08:29,009 تازه داخلشو ندیدی تازه داخلشو ندیدی
86 00:08:32,304 00:08:33,972 کی می‌تونه اسم یکی از پنج تا کی می‌تونه اسم یکی از پنج تا
87 00:08:34,056 00:08:36,308 راه‌های تجاری اصلی کهکشان رو بگه؟ راه‌های تجاری اصلی کهکشان رو بگه؟
88 00:08:36,391 00:08:37,392 کسی می‌تونه؟ کسی می‌تونه؟
89 00:08:37,476 00:08:39,645 کارلین ران چطور؟ کارلین ران چطور؟
90 00:08:39,728 00:08:43,106 راه هایدین؟ - بله، راه هایدین. درسته - راه هایدین؟ - بله، راه هایدین. درسته -
91 00:08:43,190 00:08:46,235 یه مدرسه؟ - اوضاع خیلی اینجا تغییر کرده - یه مدرسه؟ - اوضاع خیلی اینجا تغییر کرده -
92 00:08:46,318 00:08:48,737 باید این فسقلی رو اینجا بذاریم تا بتونیم درباره کار حرف بزنیم باید این فسقلی رو اینجا بذاریم تا بتونیم درباره کار حرف بزنیم
93 00:08:48,820 00:08:51,406 وایسا. هرجا من برم، اونم میاد - مندو، لطفا - وایسا. هرجا من برم، اونم میاد - مندو، لطفا -
94 00:08:51,490 00:08:54,034 جایی که می‌خوایم بریم نباید بچه ببری. بهم اعتماد کن جایی که می‌خوایم بریم نباید بچه ببری. بهم اعتماد کن
95 00:08:55,452 00:08:57,538 اینجا چیزیش نمیشه بهت قول میدم اینجا چیزیش نمیشه بهت قول میدم
96 00:09:06,171 00:09:10,300 اگرچه، چندین نواحی دیگه توی کهشکشان ما هست اگرچه، چندین نواحی دیگه توی کهشکشان ما هست
97 00:09:13,595 00:09:17,641 بریم بریم
98 00:09:24,606 00:09:27,150 خیلی خب، بچه‌ها آروم باشید خیلی خب، بچه‌ها آروم باشید
99 00:09:28,151 00:09:29,653 برگردیم سر درس، باشه؟ برگردیم سر درس، باشه؟
100 00:09:31,113 00:09:34,867 پایتخت جهموری قدیم داخل هسته بود پایتخت جهموری قدیم داخل هسته بود
101 00:09:39,246 00:09:41,748 پایتخت جهموری جدید پایتخت جهموری جدید
102 00:09:41,832 00:09:44,751 اخیراً در سیاره چاندریلا هست اخیراً در سیاره چاندریلا هست
103 00:09:45,586 00:09:48,130 که اونم داخل ناحیه هسته‌ست که اونم داخل ناحیه هسته‌ست
104 00:09:49,840 00:09:51,884 خب، برگردیم به اول خب، برگردیم به اول
105 00:09:53,010 00:09:57,723 منظومه همچنین دارای آکادیزی ملستروم هست منظومه همچنین دارای آکادیزی ملستروم هست
106 00:09:58,307 00:10:03,353 ملستروم، کسل و سه تا ماهش رو احاطه کرده ملستروم، کسل و سه تا ماهش رو احاطه کرده
107 00:10:03,896 00:10:06,523 همونطور که دیروز یاد گرفتین - !نه - همونطور که دیروز یاد گرفتین - !نه -
108 00:10:06,607 00:10:08,442 منظومه‌های زیادی در این کهکشان وجود داره منظومه‌های زیادی در این کهکشان وجود داره
109 00:10:09,318 00:10:11,778 توی منظومه کسل چندتا مدار هست؟ توی منظومه کسل چندتا مدار هست؟
110 00:10:12,529 00:10:13,906 حداقل یادتون هست؟ حداقل یادتون هست؟
111 00:10:15,365 00:10:16,366 !من می‌دونم !من می‌دونم
112 00:10:16,992 00:10:19,077 دو تا؟ دو تا؟
113 00:10:19,703 00:10:21,747 بله، خیلی خوبه بله، خیلی خوبه
114 00:10:29,338 00:10:31,965 حالا کی می‌تونه مسیر مدار رو دنبال کنه؟ حالا کی می‌تونه مسیر مدار رو دنبال کنه؟
115 00:10:34,384 00:10:35,719 داوطلبی هست؟ داوطلبی هست؟
116 00:10:37,137 00:10:38,138 کسی نیست؟ کسی نیست؟
117 00:10:43,393 00:10:47,231 هیچ اسمی روی سفینه ثبت نشده ...ولی مطمئنم متعلق به هیچ اسمی روی سفینه ثبت نشده ...ولی مطمئنم متعلق به
118 00:10:49,900 00:10:51,568 فکر کنم شما قبلا همو دیدین فکر کنم شما قبلا همو دیدین
119 00:10:55,155 00:10:57,282 غافلگیر شدم اینجا می‌بینمت غافلگیر شدم اینجا می‌بینمت
120 00:10:58,242 00:10:59,243 منم همینطور منم همینطور
121 00:10:59,326 00:11:02,371 میترول از وقتی یه بچه وزغ بود به دفاترم رسیدگی می‌کنه میترول از وقتی یه بچه وزغ بود به دفاترم رسیدگی می‌کنه
122 00:11:02,955 00:11:05,958 ولی بعدش یه روز ناپدید شد "بعد از کمی "دستکاری تو حساب‌ها ولی بعدش یه روز ناپدید شد "بعد از کمی "دستکاری تو حساب‌ها
123 00:11:06,834 00:11:09,920 رئیس کارگا اونقدر بخشنده بود که بذاره برای قرضم کار کنم رئیس کارگا اونقدر بخشنده بود که بذاره برای قرضم کار کنم
124 00:11:10,003 00:11:11,004 ممنون، راستی ممنون، راستی
125 00:11:11,088 00:11:13,507 سیصد و پنجاه سال ولی کی می‌شماره؟ سیصد و پنجاه سال ولی کی می‌شماره؟
126 00:11:13,590 00:11:16,301 خب، اگه بازم از پیشت در رفت بهم خبر بده خب، اگه بازم از پیشت در رفت بهم خبر بده
127 00:11:17,010 00:11:20,472 بذار مطمئنت کنم، من دیگه نمی‌خوام توی کربونیت باشم بذار مطمئنت کنم، من دیگه نمی‌خوام توی کربونیت باشم
128 00:11:21,098 00:11:22,599 هنوزم نمی‌تونم با چشم چپم چیزی ببینم هنوزم نمی‌تونم با چشم چپم چیزی ببینم
129 00:11:23,976 00:11:25,269 میشه درباره کار حرف بزنیم؟ میشه درباره کار حرف بزنیم؟
130 00:11:25,352 00:11:26,937 من فقط برای تعمیرات اومدم من فقط برای تعمیرات اومدم
131 00:11:27,020 00:11:28,063 که زمان می‌بره که زمان می‌بره
132 00:11:28,146 00:11:30,691 که یعنی زمان خالی داری، درسته؟ که یعنی زمان خالی داری، درسته؟
133 00:11:33,068 00:11:34,695 و واقعا به کمکت نیاز داریم و واقعا به کمکت نیاز داریم
134 00:11:35,445 00:11:36,446 چطور کمکی؟ چطور کمکی؟
135 00:11:37,656 00:11:38,949 این نواروئه این نواروئه
136 00:11:40,367 00:11:41,368 ما اینجاییم ما اینجاییم
137 00:11:41,451 00:11:43,996 تمام این منطقه سبزه کاملاً امنه تمام این منطقه سبزه کاملاً امنه
138 00:11:45,289 00:11:47,249 ولی اونطرف مشکل ماست ولی اونطرف مشکل ماست
139 00:11:48,584 00:11:50,502 یک پایگاه قدیمی امپراطوریه یک پایگاه قدیمی امپراطوریه
140 00:11:50,586 00:11:53,755 همونجائیه که اون‌همه سرباز ازش اومدن وقتی ماف گیدین رو شکست دادیم همونجائیه که اون‌همه سرباز ازش اومدن وقتی ماف گیدین رو شکست دادیم
141 00:11:54,631 00:11:57,050 این پایگاه از زمان گسترش امپراطوری اینجاست این پایگاه از زمان گسترش امپراطوری اینجاست
142 00:11:57,593 00:12:00,846 تعداد خیلی کمی افراد هستن ولی به دلایلی ترکش نکردن تعداد خیلی کمی افراد هستن ولی به دلایلی ترکش نکردن
143 00:12:00,929 00:12:02,973 تسلیحات سنگین زیادی اونجاست تسلیحات سنگین زیادی اونجاست
144 00:12:03,056 00:12:06,018 بازارسیاه عاشق پیاده کردنِ قطعات و بدست آوردنشونه بازارسیاه عاشق پیاده کردنِ قطعات و بدست آوردنشونه
145 00:12:06,101 00:12:09,313 و تو می‌خوای قبل از اونا آخرین تجهیزات امپراطوری رو برداری و تو می‌خوای قبل از اونا آخرین تجهیزات امپراطوری رو برداری
146 00:12:09,396 00:12:11,481 مندو، من فقط می‌خوام از سیاره‌ی من برن بیرون مندو، من فقط می‌خوام از سیاره‌ی من برن بیرون
147 00:12:12,649 00:12:16,820 اگه بتونیم همون آخرین پایگاه رو نابود کنیم، نوارو کاملاً ایمن میشه اگه بتونیم همون آخرین پایگاه رو نابود کنیم، نوارو کاملاً ایمن میشه
148 00:12:17,529 00:12:20,032 می‌تونیم یه لنگر تجاری برای کل منطقه باشیم می‌تونیم یه لنگر تجاری برای کل منطقه باشیم
149 00:12:20,115 00:12:22,159 و سیاره بالأخره آزاد میشه و سیاره بالأخره آزاد میشه
150 00:12:27,998 00:12:29,082 دنبال چی هستیم؟ دنبال چی هستیم؟
151 00:12:38,467 00:12:41,136 تمام پایگاه توسط یه راکتور تأمین میشه تمام پایگاه توسط یه راکتور تأمین میشه
152 00:12:41,220 00:12:44,097 وارد می‌شیم، راکتور رو از کار می‌ندازیم و گورمونو از اونجا گم می‌کنیم وارد می‌شیم، راکتور رو از کار می‌ندازیم و گورمونو از اونجا گم می‌کنیم
153 00:12:44,556 00:12:47,476 باید سریع بریم و شتابگر روشن باشه باید سریع بریم و شتابگر روشن باشه
154 00:12:48,060 00:12:49,144 اونجاست، اون بالا اونجاست، اون بالا
155 00:12:49,811 00:12:50,812 می‌بینیش؟ می‌بینیش؟
156 00:12:53,065 00:12:54,858 چقدر نزدیک شما رو بذارم؟ چقدر نزدیک شما رو بذارم؟
157 00:12:54,942 00:12:56,401 در جلویی چطوره؟ در جلویی چطوره؟
158 00:12:57,194 00:12:59,112 برای یه شهروند زیادی نزدیکه، نه؟ برای یه شهروند زیادی نزدیکه، نه؟
159 00:12:59,196 00:13:00,989 دوتا انتخاب برات دارم دوتا انتخاب برات دارم
160 00:13:01,073 00:13:03,992 ما رو می‌بری داخل و منم صد سال از بدهی‌ت کم می‌کنم ما رو می‌بری داخل و منم صد سال از بدهی‌ت کم می‌کنم
161 00:13:04,076 00:13:05,077 یا؟ یا؟
162 00:13:05,160 00:13:07,371 یا همینجا روی زمین گدازه‌ای ولت می‌کنم که یا همینجا روی زمین گدازه‌ای ولت می‌کنم که
163 00:13:07,454 00:13:09,790 با هرچی توی جلیقه رطوبتت مونده بری خونه با هرچی توی جلیقه رطوبتت مونده بری خونه
164 00:13:09,873 00:13:11,250 خیلی هم انتخاب نیست، هست؟ خیلی هم انتخاب نیست، هست؟
165 00:13:21,718 00:13:24,513 خیلی خب نمی‌تونیم از این جلوتر بریم خیلی خب نمی‌تونیم از این جلوتر بریم
166 00:13:25,138 00:13:26,265 بریم بریم
167 00:13:43,866 00:13:45,492 کنترل‌ها فایده‌ای ندارن ذوب شدن کنترل‌ها فایده‌ای ندارن ذوب شدن
168 00:13:45,993 00:13:48,287 خب، احتمالا برای گدازه خوب نیست خب، احتمالا برای گدازه خوب نیست
169 00:13:48,370 00:13:49,746 آشغال امپراطوری آشغال امپراطوری
170 00:13:50,372 00:13:52,124 خیلی خب، من برمی‌گردم خیلی خب، من برمی‌گردم
171 00:13:52,207 00:13:54,543 با بی‌سیم صدام بزن، می‌تونیم زمان ملاقات رو تعیین کنیم با بی‌سیم صدام بزن، می‌تونیم زمان ملاقات رو تعیین کنیم
172 00:13:54,626 00:13:57,212 آبششت رو همونجا پارک می‌کنی تا وقتی خلافش رو گفتم آبششت رو همونجا پارک می‌کنی تا وقتی خلافش رو گفتم
173 00:13:57,296 00:13:59,089 دارم خشک میشم، رئیس دارم خشک میشم، رئیس
174 00:13:59,173 00:14:01,967 باشه، 30 سال دیگه از بدهیت کم کنم، چی؟ باشه، 30 سال دیگه از بدهیت کم کنم، چی؟
175 00:14:03,051 00:14:04,511 میشه حداقل سریع باشین؟ میشه حداقل سریع باشین؟
176 00:14:04,595 00:14:07,097 می‌خوای سریع باشیم؟ لبه‌بر رو بیار و کمکمون کن می‌خوای سریع باشیم؟ لبه‌بر رو بیار و کمکمون کن
177 00:14:08,891 00:14:10,225 باشه. خوشم نمیاد باشه. خوشم نمیاد
178 00:14:10,309 00:14:12,311 شتابگرم رو اینطوری رها کنم فقط محض اطلاع شتابگرم رو اینطوری رها کنم فقط محض اطلاع
179 00:14:12,394 00:14:13,937 بجنب، عجله کن بجنب، عجله کن
180 00:14:14,021 00:14:15,439 باشه، اومدم باشه، اومدم
181 00:14:15,522 00:14:16,857 عجله کن عجله کن
182 00:14:21,737 00:14:22,821 همینجا وایستین همینجا وایستین
183 00:14:35,709 00:14:37,252 چقدر زمان می‌بره؟ چقدر زمان می‌بره؟
184 00:14:37,336 00:14:40,255 ببین خانم، این برای برق‌کاری و این‌چیزاست ببین خانم، این برای برق‌کاری و این‌چیزاست
185 00:14:40,339 00:14:41,882 خوش‌شانسین که اصلا آوردمش خوش‌شانسین که اصلا آوردمش
186 00:14:41,965 00:14:44,259 لعنتی لعنتی
187 00:14:50,057 00:14:51,266 میای تو یا چی؟ میای تو یا چی؟
188 00:14:51,350 00:14:53,101 این پایین شانسم رو امتحان می‌کنم ولی ممنون این پایین شانسم رو امتحان می‌کنم ولی ممنون
189 00:14:53,185 00:14:56,480 خب، وقتی جریان گدازه اومد صدامون کن. برات یه طناب می‌ندازیم خب، وقتی جریان گدازه اومد صدامون کن. برات یه طناب می‌ندازیم
190 00:15:11,703 00:15:12,829 پایگاه خالی، هان؟ پایگاه خالی، هان؟
191 00:15:18,961 00:15:21,255 راکتور باید داخل محور گرما باشه راکتور باید داخل محور گرما باشه
192 00:15:21,338 00:15:23,006 اگه خطوط سرمایش رو خالی کنیم، اگه خطوط سرمایش رو خالی کنیم،
193 00:15:23,090 00:15:25,634 کل این پایگاه در عرض چند دقیقه میره رو هوا کل این پایگاه در عرض چند دقیقه میره رو هوا
194 00:15:25,717 00:15:28,220 ببینین. یه غارتگر ترکسلر نوئه ببینین. یه غارتگر ترکسلر نوئه
195 00:15:28,303 00:15:30,305 می‌دونی توی بازارسیاه چقدر اینو می‌خرن؟ می‌دونی توی بازارسیاه چقدر اینو می‌خرن؟
196 00:15:30,389 00:15:32,057 و قراره مثل بقیه پایگاه و قراره مثل بقیه پایگاه
197 00:15:32,140 00:15:34,017 تبخیر بشه حالا بریم تبخیر بشه حالا بریم
198 00:15:34,101 00:15:36,270 چقدر حیف چقدر حیف
199 00:15:52,202 00:15:53,412 خلیج شاتل، فرماندهی صحبت می‌کنه خلیج شاتل، فرماندهی صحبت می‌کنه
200 00:15:55,205 00:15:58,709 خلیج شاتل ارتباط امنیتی قطع شده خلیج شاتل ارتباط امنیتی قطع شده
201 00:15:58,792 00:16:00,335 می‌تونی مرکز مخابراتیت رو چک کنی؟ می‌تونی مرکز مخابراتیت رو چک کنی؟
202 00:16:01,670 00:16:03,881 خلیج شاتل؟ خلیج شاتل خلیج شاتل؟ خلیج شاتل
203 00:16:20,439 00:16:21,648 این به کار میاد این به کار میاد
204 00:16:23,525 00:16:25,068 محور گرما رو پیدا کردم محور گرما رو پیدا کردم
205 00:16:25,652 00:16:26,653 بریم بریم
206 00:16:31,283 00:16:33,660 راهروی دسترسی باید درست بعد از این تقاطع باشه راهروی دسترسی باید درست بعد از این تقاطع باشه
207 00:16:34,453 00:16:36,496 حتما یه تبدیل‌گر منفجر شده حتما یه تبدیل‌گر منفجر شده
208 00:16:36,580 00:16:38,373 خیلی خب. چکش می‌کنیم خیلی خب. چکش می‌کنیم
209 00:16:38,457 00:16:40,542 بخش چهار؟ تی‌کی-1-4-7 بخش چهار؟ تی‌کی-1-4-7
210 00:16:40,626 00:16:43,629 کنترل اسکن از آخرین چرخشش ناپایدار بوده کنترل اسکن از آخرین چرخشش ناپایدار بوده
211 00:16:43,712 00:16:45,464 یه تیم فنی بفرستین که چکش کنه یه تیم فنی بفرستین که چکش کنه
212 00:16:50,969 00:16:52,888 اونجا، میترول، درو باز کن اونجا، میترول، درو باز کن
213 00:16:54,264 00:16:55,724 از استوانه کد استفاده کن از استوانه کد استفاده کن
214 00:17:10,989 00:17:13,450 !واو - آره، خوب اومدی - !واو - آره، خوب اومدی -
215 00:17:14,785 00:17:15,827 خودشه خودشه
216 00:17:17,120 00:17:19,665 برو جای کنترل راکتور خطوط سردکننده رو خالی کن برو جای کنترل راکتور خطوط سردکننده رو خالی کن
217 00:17:19,748 00:17:20,958 ما حواسمون به درها هست ما حواسمون به درها هست
218 00:17:21,875 00:17:23,377 من؟ - !آره تو - من؟ - !آره تو -
219 00:17:24,086 00:17:28,340 من از ارتفاع می‌ترسم و گرما و گدازه من از ارتفاع می‌ترسم و گرما و گدازه
220 00:17:28,423 00:17:31,041 چطوره دوباره برت گردونم به کربونیت؟ !برو اونجا چطوره دوباره برت گردونم به کربونیت؟ !برو اونجا
221 00:17:34,680 00:17:36,390 حفاظی نداره - !بجنب - حفاظی نداره - !بجنب -
222 00:17:42,646 00:17:43,647 اوه پسر اوه پسر
223 00:17:50,737 00:17:53,115 یالا، عجله کن، عجله کن یالا، عجله کن، عجله کن
224 00:17:53,198 00:17:54,491 !عجله کن !عجله کن
225 00:18:03,041 00:18:04,042 خدا خدا
226 00:18:13,802 00:18:15,512 خیلی خب، الانه که بترکه خیلی خب، الانه که بترکه
227 00:18:16,180 00:18:17,598 !بریم! از اینجا باید بریم !بریم! از اینجا باید بریم
228 00:18:23,270 00:18:24,271 چقدر وقت داریم؟ چقدر وقت داریم؟
229 00:18:24,354 00:18:25,939 حداکثر ده دقیقه حداکثر ده دقیقه
230 00:18:31,445 00:18:33,322 5-3-8-7 5-3-8-9 دنبالم بیاین 5-3-8-7 5-3-8-9 دنبالم بیاین
231 00:18:34,323 00:18:35,574 !نیروهای کمکی رو صدا کن !نیروهای کمکی رو صدا کن
232 00:18:44,082 00:18:46,126 عجله کن، درایوها رو نابود کن عجله کن، درایوها رو نابود کن
233 00:18:49,922 00:18:51,256 !نابودش کن !نابودش کن
234 00:19:10,317 00:19:11,318 ...این دیگه ...این دیگه
235 00:19:16,823 00:19:18,992 فکر کردم گفتی یه پایگاه عملیاتیه فکر کردم گفتی یه پایگاه عملیاتیه
236 00:19:19,618 00:19:20,953 فکر کردم همینطوره فکر کردم همینطوره
237 00:19:21,036 00:19:22,913 نه، این یه عملیات نظامی نیست نه، این یه عملیات نظامی نیست
238 00:19:22,996 00:19:24,164 یه آزمایشگاهه یه آزمایشگاهه
239 00:19:24,790 00:19:26,458 باید وارد سیستم بشیم باید وارد سیستم بشیم
240 00:19:26,542 00:19:28,001 و بفهمیم جریان چیه و بفهمیم جریان چیه
241 00:19:28,085 00:19:30,587 راکتور چی - انجامش بده! برو - راکتور چی - انجامش بده! برو -
242 00:19:33,715 00:19:35,092 از این وضع خوشم نمیاد از این وضع خوشم نمیاد
243 00:19:36,051 00:19:37,052 ببخشید ببخشید
244 00:19:42,766 00:19:44,101 بازگردانیِ نتایج بازگردانیِ نتایج
245 00:19:44,184 00:19:45,352 آزمایشات متعاقب آزمایشات متعاقب
246 00:19:45,435 00:19:47,938 که همچنین منجر به شکست فجیعی شد که همچنین منجر به شکست فجیعی شد
247 00:19:48,647 00:19:50,816 تأثیرات موفقی برای دوهفته وجود داشت تأثیرات موفقی برای دوهفته وجود داشت
248 00:19:50,899 00:19:53,819 اما بعد، متأسفانه، بدن خون رو نپذیرفت اما بعد، متأسفانه، بدن خون رو نپذیرفت
249 00:19:56,488 00:19:59,992 خیلی شک دارم اهداکننده‌ای با شماره-ام بالاتری پیدا کنیم خیلی شک دارم اهداکننده‌ای با شماره-ام بالاتری پیدا کنیم
250 00:20:00,075 00:20:03,245 پیشنهاد می‌کنم کل آزمایشات رو به حالت تعلیق در بیاریم پیشنهاد می‌کنم کل آزمایشات رو به حالت تعلیق در بیاریم
251 00:20:03,328 00:20:06,248 می‌ترسم اگه به تزریق خون ادامه بدیم می‌ترسم اگه به تزریق خون ادامه بدیم
252 00:20:06,331 00:20:08,667 داوطلب به همون سرنوشت تأسف‌بار دچار بشه داوطلب به همون سرنوشت تأسف‌بار دچار بشه
253 00:20:09,459 00:20:12,713 متأسفانه، ذخیره اولیه‌ی متأسفانه، ذخیره اولیه‌ی
254 00:20:12,796 00:20:14,173 خون‌مون رو تمام کردیم خون‌مون رو تمام کردیم
255 00:20:15,132 00:20:17,134 بچه کوچیکه، و فقط تونستم بچه کوچیکه، و فقط تونستم
256 00:20:17,217 00:20:19,887 مقدار محدودی بدون کشتنش ازش برداشت کنم مقدار محدودی بدون کشتنش ازش برداشت کنم
257 00:20:22,639 00:20:25,684 اگه این آزمایشات قرار باشه همونطور که خواستید ادامه پیدا کنه اگه این آزمایشات قرار باشه همونطور که خواستید ادامه پیدا کنه
258 00:20:26,685 00:20:28,854 ما دوباره به دسترسی به اهداکننده نیاز خواهیم داشت ما دوباره به دسترسی به اهداکننده نیاز خواهیم داشت
259 00:20:29,646 00:20:32,649 دوباره ناامیدتون نمی‌کنم، ماف گیدین دوباره ناامیدتون نمی‌کنم، ماف گیدین
260 00:20:34,026 00:20:37,237 این باید یه پیام قدیمی باشه ماف گیدین مُرده این باید یه پیام قدیمی باشه ماف گیدین مُرده
261 00:20:37,321 00:20:41,658 نه. این فیلم مال سه روز پیشه نه. این فیلم مال سه روز پیشه
262 00:20:43,118 00:20:44,912 ...اگه گیدین زنده باشه پس ...اگه گیدین زنده باشه پس
263 00:20:45,495 00:20:47,039 !اونجا !اونجا
264 00:20:52,419 00:20:53,587 گرفتیمشون گرفتیمشون
265 00:21:04,181 00:21:05,307 باید بچه رو بردارم باید بچه رو بردارم
266 00:21:05,390 00:21:06,850 با جت برگرد، اینطوری سریع‌تری با جت برگرد، اینطوری سریع‌تری
267 00:21:06,934 00:21:08,977 می‌ریم جای شتابگر و توی شهر می‌بینیمت می‌ریم جای شتابگر و توی شهر می‌بینیمت
268 00:21:09,061 00:21:10,312 !یالا، بیاین بریم !یالا، بیاین بریم
269 00:21:10,896 00:21:13,232 گفتی اینجا کِی قراره منفجر بشه؟ گفتی اینجا کِی قراره منفجر بشه؟
270 00:21:17,236 00:21:18,695 !دارن فرار می‌کنن !دارن فرار می‌کنن
271 00:21:26,620 00:21:27,663 !بدو بریم !بدو بریم
272 00:21:29,498 00:21:31,834 ...فکر می‌کنیم دارن میرن به ...فکر می‌کنیم دارن میرن به
273 00:22:04,825 00:22:06,034 !این طرف !این طرف
274 00:22:40,194 00:22:42,070 خیلی خب، آقایون سلاح‌هاتونو پر کنین خیلی خب، آقایون سلاح‌هاتونو پر کنین
275 00:22:42,738 00:22:44,198 !اونجان! شلیک کنید !اونجان! شلیک کنید
276 00:22:52,080 00:22:53,498 !گیر افتادیم !گیر افتادیم
277 00:22:55,417 00:22:56,502 جدی؟ جدی؟
278 00:22:57,794 00:22:58,921 !منو پوشش بدین !منو پوشش بدین
279 00:23:02,216 00:23:03,592 فکر کرده داره کجا میره؟ فکر کرده داره کجا میره؟
280 00:23:12,267 00:23:14,603 خیلی خب، دخترجون بذار ببینم چی کاره‌ای خیلی خب، دخترجون بذار ببینم چی کاره‌ای
281 00:23:26,990 00:23:29,451 منتظر دعوتین؟ !راه بیفتین منتظر دعوتین؟ !راه بیفتین
282 00:23:29,535 00:23:31,537 !برو! برو، برو، برو! برو !برو! برو، برو، برو! برو
283 00:23:56,103 00:23:57,688 ...واقعا که نمی‌خوای بری ...واقعا که نمی‌خوای بری
284 00:23:57,771 00:23:59,189 سفت بشینین سفت بشینین
285 00:24:03,819 00:24:05,112 !نه، نه، نه، نه !نه، نه، نه، نه
286 00:24:17,791 00:24:19,960 ...وایسا. اون شتابگر من بود ...وایسا. اون شتابگر من بود
287 00:24:53,452 00:24:54,578 برو پشت تیربار برو پشت تیربار
288 00:24:54,661 00:24:55,996 دریافت شد دریافت شد
289 00:25:21,104 00:25:22,272 یکی رو زدم یکی رو زدم
290 00:25:35,536 00:25:36,995 !گمش کردم !گمش کردم
291 00:26:29,965 00:26:32,509 !آره! موفق شدیم !آره! موفق شدیم
292 00:26:33,385 00:26:34,595 می‌ریم خونه، رئیس می‌ریم خونه، رئیس
293 00:26:49,693 00:26:51,361 زود بود خوشحالی زود بود خوشحالی
294 00:26:51,945 00:26:54,156 !مانور بده! من حواسم هست !مانور بده! من حواسم هست
295 00:27:26,355 00:27:28,190 اون عقب چه خبره؟ اون عقب چه خبره؟
296 00:27:28,273 00:27:30,734 می‌خوای بیای این پشت و امتحان کنی؟ می‌تونی بیای می‌خوای بیای این پشت و امتحان کنی؟ می‌تونی بیای
297 00:27:37,449 00:27:39,868 نمی‌تونی سریع‌تر برونی؟ نمی‌تونی سریع‌تر برونی؟
298 00:27:40,536 00:27:42,579 یالا یالا
299 00:28:07,437 00:28:08,730 !تقریبا رسیدیم !تقریبا رسیدیم
300 00:28:29,626 00:28:31,753 !آره! آره !آره! آره
301 00:28:32,963 00:28:34,965 سفت بشین، بچه سفت بشین، بچه
302 00:29:43,367 00:29:44,868 !آره !آره
303 00:29:44,952 00:29:46,370 !آره !آره
304 00:29:46,954 00:29:48,080 !آره !آره
305 00:29:50,582 00:29:52,376 بدک نبود، نه بچه؟ بدک نبود، نه بچه؟
306 00:29:56,797 00:29:58,090 اوه پسر اوه پسر
307 00:29:59,800 00:30:02,427 عجب پرواز محشری بود، مندو عجب پرواز محشری بود، مندو
308 00:30:02,511 00:30:03,762 چی باید بهت بدم؟ چی باید بهت بدم؟
309 00:30:03,846 00:30:05,889 با تعمیرات، بی‌حساب شدیم با تعمیرات، بی‌حساب شدیم
310 00:30:08,350 00:30:10,727 میشه حداقل یه نوشیدنی برات بگیرم؟ میشه حداقل یه نوشیدنی برات بگیرم؟
311 00:30:10,811 00:30:14,022 شرمنده. یه سری نگهداری باید بکنم شرمنده. یه سری نگهداری باید بکنم
312 00:30:14,106 00:30:16,900 بعد هم باید قبل اینکه گیدین خبردار بشه، حرکت کنم بعد هم باید قبل اینکه گیدین خبردار بشه، حرکت کنم
313 00:30:16,984 00:30:18,944 خب، موفق باشی، دوست من خب، موفق باشی، دوست من
314 00:30:26,535 00:30:30,247 خب، چیزی هست که قبل از انفجار پایگاه یادت باشه؟ خب، چیزی هست که قبل از انفجار پایگاه یادت باشه؟
315 00:30:32,124 00:30:33,458 نه نه
316 00:30:34,918 00:30:37,171 چقدر بعد از اینکه ریزر کرست بلند شد چقدر بعد از اینکه ریزر کرست بلند شد
317 00:30:37,254 00:30:39,089 من هرگز چیزی درباره ریزر کرست نگفتم من هرگز چیزی درباره ریزر کرست نگفتم
318 00:30:39,798 00:30:40,966 ...تاریخچه فرستنده‌ت ...تاریخچه فرستنده‌ت
319 00:30:41,049 00:30:43,594 "تاریخچه فرستنده" بی‌خیال، ولمون کن "تاریخچه فرستنده" بی‌خیال، ولمون کن
320 00:30:43,677 00:30:47,472 دروید کنترل نمی‌تونه چیز پیشاامپراطوری رو تشخیص بده دروید کنترل نمی‌تونه چیز پیشاامپراطوری رو تشخیص بده
321 00:30:47,556 00:30:49,600 اینجا کروسانت نیست اینجا کروسانت نیست
322 00:30:50,767 00:30:52,519 چیز دیگه‌ای نیست که بگی؟ چیز دیگه‌ای نیست که بگی؟
323 00:30:53,562 00:30:55,189 نه چیزی که به ذهنم برسه، افسر نه چیزی که به ذهنم برسه، افسر
324 00:30:55,272 00:30:57,900 اما اگه چیزی به ذهنم اومد اما اگه چیزی به ذهنم اومد
325 00:30:59,151 00:31:00,819 حتما بهتون پیام می‌فرستم حتما بهتون پیام می‌فرستم
326 00:31:01,695 00:31:04,781 اونم اگه، باز هم انقدر راه بیاین اونم اگه، باز هم انقدر راه بیاین
327 00:31:13,040 00:31:14,249 چیه؟ چیه؟
328 00:31:27,262 00:31:29,556 با پاکسازی سیستم خیلی کار خفنی کردی با پاکسازی سیستم خیلی کار خفنی کردی
329 00:31:30,140 00:31:32,351 ،با توجه به سوابق تو یه‌پا سربازی ،با توجه به سوابق تو یه‌پا سربازی
330 00:31:33,310 00:31:34,520 واقعا به کمکمون میای واقعا به کمکمون میای
331 00:31:36,772 00:31:38,148 من "ملحق‌شونده" نیستم، بلو من "ملحق‌شونده" نیستم، بلو
332 00:31:43,195 00:31:45,030 یه اتفاقی اینجا داره می‌افته یه اتفاقی اینجا داره می‌افته
333 00:31:45,697 00:31:48,367 توی دنیاهای هسته‌ای باور نمی‌کنن ولی حقیقت داره توی دنیاهای هسته‌ای باور نمی‌کنن ولی حقیقت داره
334 00:31:48,992 00:31:50,661 اینا اتفاقات مجزایی نیستن اینا اتفاقات مجزایی نیستن
335 00:31:50,744 00:31:52,704 باید قبل اینکه دیر بشه جلوش گرفته بشه باید قبل اینکه دیر بشه جلوش گرفته بشه
336 00:31:52,788 00:31:55,165 ولی بدون کمک محلی نمی‌تونیم ولی بدون کمک محلی نمی‌تونیم
337 00:31:59,962 00:32:01,588 میگن اهل آلدرانی میگن اهل آلدرانی
338 00:32:02,840 00:32:04,550 من دوران آلدران خدمت کردم من دوران آلدران خدمت کردم
339 00:32:10,639 00:32:11,890 کسی رو از دست دادی؟ کسی رو از دست دادی؟
340 00:32:17,020 00:32:18,438 همه رو از دست دادم همه رو از دست دادم
341 00:32:19,690 00:32:21,024 بابتش متأسفم بابتش متأسفم
342 00:33:16,288 00:33:17,956 برام چی داری؟ برام چی داری؟
343 00:33:18,040 00:33:21,877 ،دستگاه جایگذاری شده همونطور که خواستید ،دستگاه جایگذاری شده همونطور که خواستید
344 00:33:22,753 00:33:23,795 خوبه خوبه
345 00:33:24,588 00:33:26,632 در دوره جدید پاداش خوبی می‌گیری در دوره جدید پاداش خوبی می‌گیری
346 00:33:44,816 00:33:46,109 ماف گیدین ماف گیدین
347 00:33:48,987 00:33:52,282 سیگنال ردیاب روی ریزر کرست نصب شده سیگنال ردیاب روی ریزر کرست نصب شده
348 00:33:53,200 00:33:54,785 هنوز اون هدف رو داره؟ هنوز اون هدف رو داره؟
349 00:33:54,868 00:33:57,746 بله. منبع‌مون تأییدش کرده بله. منبع‌مون تأییدش کرده
350 00:34:00,207 00:34:02,334 و آماده خواهیم بود و آماده خواهیم بود
351 00:34:12,458 00:34:20,458 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz