# Start End Original Translated
1 00:00:00,542 00:00:02,294 ‫تا حالا کلاهت رو از سرت برداشتی؟ ‫تا حالا کلاهت رو از سرت برداشتی؟
2 00:00:02,377 00:00:03,378 ‫نه ‫نه
3 00:00:03,462 00:00:05,172 ‫تا حالا کسی اونو از سرت برداشته؟ ‫تا حالا کسی اونو از سرت برداشته؟
4 00:00:05,255 00:00:06,632 ‫هرگز ‫هرگز
5 00:00:06,715 00:00:07,883 ‫این راه و رسمشه ‫این راه و رسمشه
6 00:00:07,966 00:00:09,426 ‫این راه و رسمشه ‫این راه و رسمشه
7 00:00:10,636 00:00:12,638 ‫یه پناهگاه مندلورین این نزدیکیاست ‫یه پناهگاه مندلورین این نزدیکیاست
8 00:00:12,721 00:00:14,223 ‫رابط تو رو پیش اونا می‌بره ‫رابط تو رو پیش اونا می‌بره
9 00:00:14,806 00:00:17,351 ‫اگرچه، سرعت بالا ممنوع ‫اگرچه، سرعت بالا ممنوع
10 00:00:17,434 00:00:19,811 ‫با سرعت بالا رفتن، تنها چیزیه ‫که منو در امان نگه می‌داره ‫با سرعت بالا رفتن، تنها چیزیه ‫که منو در امان نگه می‌داره
11 00:00:19,895 00:00:22,439 ‫ریزر کرست، توقف کن ‫شلیک می‌کنیم ‫ریزر کرست، توقف کن ‫شلیک می‌کنیم
12 00:00:25,025 00:00:27,361 ‫صبر کن ‫صبر کن
13 00:00:29,363 00:00:33,075 ‫اگه بتونیم زنده از این گورستان یخ‌زده ‫خارج بشیم، شانس آوردیم ‫اگه بتونیم زنده از این گورستان یخ‌زده ‫خارج بشیم، شانس آوردیم
14 00:00:34,034 00:00:35,702 ‫برو، برو، برو! برگرد به سفینه! ‫برو، برو، برو! برگرد به سفینه!
15 00:00:49,091 00:00:50,259 ‫من بازداشتم؟ ‫من بازداشتم؟
16 00:00:50,843 00:00:52,177 ‫از لحاظ فنی، باید باشی ‫از لحاظ فنی، باید باشی
17 00:00:52,761 00:00:54,346 ‫اما دوران سختی داریم ‫اما دوران سختی داریم
18 00:00:54,429 00:00:57,474 ‫کابین خلبان رو تعمیر می‌کنم ‫تا به سختی به ترسک برسیم ‫کابین خلبان رو تعمیر می‌کنم ‫تا به سختی به ترسک برسیم
19 00:00:57,891 00:01:00,352 ‫برای یکپارچگی بدنه اصلی ‫کاری نمیشه کرد، ‫برای یکپارچگی بدنه اصلی ‫کاری نمیشه کرد،
20 00:01:00,435 00:01:02,563 ‫پس باید توی کابین خلبان راحت بشینیم ‫پس باید توی کابین خلبان راحت بشینیم
21 00:01:03,063 00:01:04,606 ‫سفر درازی داریم ‫سفر درازی داریم
22 00:02:19,348 00:02:21,308 ‫به‌نظر موفق شدیم ‫به‌نظر موفق شدیم
23 00:02:21,767 00:02:23,143 ‫برای فرود آماده بشین ‫برای فرود آماده بشین
24 00:02:24,728 00:02:26,021 ‫لعنتی! ‫لعنتی!
25 00:02:26,522 00:02:28,023 ‫آنتن فرود جواب نمیده ‫آنتن فرود جواب نمیده
26 00:02:28,607 00:02:31,401 ‫بدون سیستم راهنمایی، ‫باید دستی وارد جو بشیم ‫بدون سیستم راهنمایی، ‫باید دستی وارد جو بشیم
27 00:02:31,485 00:02:32,653 ‫ممکنه مسیر متلاطمی باشه ‫ممکنه مسیر متلاطمی باشه
28 00:02:34,655 00:02:38,075 ‫وقتی وارد اتمسفر بشیم، ‫باید به اندازه کافی سوخت باشه که سرعت‌مونو کم کنه ‫وقتی وارد اتمسفر بشیم، ‫باید به اندازه کافی سوخت باشه که سرعت‌مونو کم کنه
29 00:02:39,159 00:02:40,869 ‫اگه جزغاله نشیم ‫اگه جزغاله نشیم
30 00:02:56,468 00:02:59,388 ‫بیا اینجا. به دستات نیاز دارم! ‫بیا اینجا. به دستات نیاز دارم!
31 00:03:03,475 00:03:06,603 ‫این اهرم باید عقب بمونه ‫می‌تونی اینکارو بکنی؟ ‫این اهرم باید عقب بمونه ‫می‌تونی اینکارو بکنی؟
32 00:03:08,522 00:03:10,107 ‫ثابت نگهش دار. شروع شد ‫ثابت نگهش دار. شروع شد
33 00:03:24,204 00:03:26,373 ‫ریزر کرست، کنترل هوایی ترسک هستم ‫ریزر کرست، کنترل هوایی ترسک هستم
34 00:03:26,456 00:03:28,584 ‫لطفا سرعتت رو طبق پروتکل بندر کاهش بده ‫لطفا سرعتت رو طبق پروتکل بندر کاهش بده
35 00:03:28,667 00:03:30,169 ‫دارم تمام تلاشمو می‌کنم ‫دارم تمام تلاشمو می‌کنم
36 00:03:30,252 00:03:32,504 ‫موتورهای محوری معکوس فعال. محکم بشینید! ‫موتورهای محوری معکوس فعال. محکم بشینید!
37 00:03:39,136 00:03:40,387 ‫دووم بیارین ‫دووم بیارین
38 00:03:42,389 00:03:45,142 ‫ریزر کرست، صدامو داری؟ ‫باید سرعتت رو بیاری پایین ‫ریزر کرست، صدامو داری؟ ‫باید سرعتت رو بیاری پایین
39 00:03:45,225 00:03:47,227 ‫رسیدیم، رسیدیم ‫رسیدیم، رسیدیم
40 00:03:47,311 00:03:49,021 ‫ریزر کرست، صدا داری؟ ‫ریزر کرست، صدا داری؟
41 00:03:51,481 00:03:53,775 ‫ریزر کرست، سرعتت خیلی زیاده ‫باید... ‫ریزر کرست، سرعتت خیلی زیاده ‫باید...
42 00:04:01,033 00:04:03,660 ‫اینم از این. آروم و راحت ‫اینم از این. آروم و راحت
43 00:04:13,384 00:04:21,384 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz
44 00:04:55,546 00:04:57,339 ‫خب، چطور می‌تونم کمکت کنم؟ ‫خب، چطور می‌تونم کمکت کنم؟
45 00:04:57,965 00:04:59,216 ‫می‌تونی تعمیرش کنی؟ ‫می‌تونی تعمیرش کنی؟
46 00:05:00,884 00:05:02,386 ‫تعمیر؟ نه ‫تعمیر؟ نه
47 00:05:02,469 00:05:03,887 ‫ولی می‌تونم به پرواز درش بیارم ‫ولی می‌تونم به پرواز درش بیارم
48 00:05:05,138 00:05:06,139 ‫هرکار می‌تونی بکن ‫هرکار می‌تونی بکن
49 00:05:09,268 00:05:10,477 ‫سوختش رو پر می‌کنم ‫سوختش رو پر می‌کنم
50 00:05:11,770 00:05:13,272 ‫اگه هنوز تو خودش سوخت نگه داره ‫اگه هنوز تو خودش سوخت نگه داره
51 00:06:10,412 00:06:11,496 ‫می‌دونم گرسنه‌ای ‫می‌دونم گرسنه‌ای
52 00:06:11,997 00:06:14,124 ‫یه چیزی برای خوردن ‫برات پیدا می‌کنیم ‫یه چیزی برای خوردن ‫برات پیدا می‌کنیم
53 00:06:17,252 00:06:19,421 ‫خواهش می‌کنم ‫خواهش می‌کنم
54 00:06:21,131 00:06:23,634 ‫بهم گفتن می‌تونی منو ‫پیشِ بقیه هم‌نوعام ببری ‫بهم گفتن می‌تونی منو ‫پیشِ بقیه هم‌نوعام ببری
55 00:06:28,722 00:06:30,140 ‫کاروانسرا؟ اونجا؟ ‫کاروانسرا؟ اونجا؟
56 00:07:15,394 00:07:16,562 ‫ممنون ‫ممنون
57 00:07:17,646 00:07:18,939 ‫اونجا بگیر بشین ‫اونجا بگیر بشین
58 00:07:23,819 00:07:24,987 ‫چی می‌خوای؟ ‫چی می‌خوای؟
59 00:07:25,070 00:07:26,071 ‫من چیزی نمی‌خوام ‫من چیزی نمی‌خوام
60 00:07:26,154 00:07:28,657 ‫یه بشقاب آبگوشت برای دوستم ‫یه بشقاب آبگوشت برای دوستم
61 00:07:28,740 00:07:30,242 ‫این صندلی‌ها کم گیر میان، رفیق ‫این صندلی‌ها کم گیر میان، رفیق
62 00:07:30,742 00:07:32,494 ‫هرکس که نشسته باید چیزی بخوره ‫هرکس که نشسته باید چیزی بخوره
63 00:07:32,578 00:07:34,121 ‫می‌تونم یه چیز دیگه بخرم ‫می‌تونم یه چیز دیگه بخرم
64 00:07:35,789 00:07:36,790 ‫اطلاعات ‫اطلاعات
65 00:07:41,003 00:07:43,297 ‫کسایی که شبیه من باشن رو دیدی؟ ‫کسایی که شبیه من باشن رو دیدی؟
66 00:07:50,762 00:07:53,307 ‫افرادی با بسکار اینجا اومدن ‫افرادی با بسکار اینجا اومدن
67 00:07:56,351 00:07:58,187 ‫کی می‌تونه منو ببره پیش اونا؟ ‫کی می‌تونه منو ببره پیش اونا؟
68 00:07:58,270 00:08:00,147 ‫یکی رو می‌شناسم ‫که ممکنه کمکت کنه ‫یکی رو می‌شناسم ‫که ممکنه کمکت کنه
69 00:08:09,239 00:08:10,324 ‫یه مندلورین اونجاست ‫یه مندلورین اونجاست
70 00:08:12,201 00:08:13,619 ‫دنبال هم‌نوعای دیگه‌ش می‌گرده ‫دنبال هم‌نوعای دیگه‌ش می‌گرده
71 00:08:14,119 00:08:15,746 ‫درباره مسیر سوال می‌کرد... ‫درباره مسیر سوال می‌کرد...
72 00:08:16,246 00:08:17,456 ‫بسکار تنشه ‫بسکار تنشه
73 00:08:25,631 00:08:26,882 ‫با غذات بازی نکن ‫با غذات بازی نکن
74 00:08:37,601 00:08:39,520 ‫دنبال بقیه هم‌نوعاتی؟ ‫دنبال بقیه هم‌نوعاتی؟
75 00:08:40,270 00:08:42,439 ‫- اونا رو دیدی؟ ‫- آره ‫- اونا رو دیدی؟ ‫- آره
76 00:08:43,315 00:08:46,026 ‫می‌تونم ببرمت پیششون ‫می‌تونم ببرمت پیششون
77 00:08:46,443 00:08:49,446 ‫- کجا؟ ‫- فقط یه چند ساعتی با کشتی راهه ‫- کجا؟ ‫- فقط یه چند ساعتی با کشتی راهه
78 00:08:50,489 00:08:51,823 ‫ولی برات هزینه داره ‫ولی برات هزینه داره
79 00:09:15,430 00:09:17,140 ‫دارم میام ‫دارم میام
80 00:09:17,224 00:09:19,101 ‫اونطرف رو امتحان کن ‫اونطرف رو امتحان کن
81 00:09:19,351 00:09:21,353 ‫اوه، بدش من! آره، ممنون ‫اوه، بدش من! آره، ممنون
82 00:09:22,354 00:09:23,730 ‫اونطرف! ‫اونطرف!
83 00:09:23,814 00:09:25,732 ‫تا حالا غذا خوردنِ یه ماماکور رو دیدی؟ ‫تا حالا غذا خوردنِ یه ماماکور رو دیدی؟
84 00:09:26,358 00:09:27,484 ‫خیلی قشنگه ‫خیلی قشنگه
85 00:09:30,279 00:09:31,989 ‫اون بچه ممکنه خوشش بیاد ‫اون بچه ممکنه خوشش بیاد
86 00:09:36,159 00:09:37,327 ‫باید یه نگاهی بندازی ‫باید یه نگاهی بندازی
87 00:09:38,912 00:09:40,247 ‫بیا اینجا ‫بیا اینجا
88 00:09:41,123 00:09:43,667 ‫از یه جای خوب ببین. بذار بچه ببینه ‫از یه جای خوب ببین. بذار بچه ببینه
89 00:09:45,419 00:09:47,045 ‫خیلی خب، به اندازه کافی نزدیکه ‫خیلی خب، به اندازه کافی نزدیکه
90 00:09:47,129 00:09:48,839 ‫بریم که داشته باشیم ‫بریم که داشته باشیم
91 00:10:02,186 00:10:03,437 ‫حتما گرسنه‌ست ‫حتما گرسنه‌ست
92 00:10:03,854 00:10:06,899 ‫بیشتر اوقات اول صبح بهش غذا می‌دیم، ‫بیشتر اوقات اول صبح بهش غذا می‌دیم،
93 00:10:06,982 00:10:09,526 ‫ولی نتونستیم اینکارو کنیم ‫چون داشتیم از بندر خارج می‌شدیم! ‫ولی نتونستیم اینکارو کنیم ‫چون داشتیم از بندر خارج می‌شدیم!
94 00:10:09,610 00:10:10,694 ‫نه! ‫نه!
95 00:10:15,866 00:10:18,744 ‫ببندینش! بدو، بدو! حالا! ‫ببندینش! بدو، بدو! حالا!
96 00:10:20,913 00:10:22,164 ‫بسکار مال ما شد! ‫بسکار مال ما شد!
97 00:10:24,666 00:10:26,877 ‫غرقش کنین! ‫غرقش کنین!
98 00:10:26,960 00:10:29,880 ‫- بزنینش! بزنینش! همینه! ‫- غرقش کنین ‫- بزنینش! بزنینش! همینه! ‫- غرقش کنین
99 00:10:33,050 00:10:35,093 ‫پولدار شدیم، برادرها! ‫پولدار شدیم، برادرها!
100 00:10:36,553 00:10:39,014 ‫اون غرق نشده! کارشو تموم کنین! ‫اون غرق نشده! کارشو تموم کنین!
101 00:10:39,139 00:10:40,641 ‫پایین نگهش دارین! ‫پایین نگهش دارین!
102 00:11:17,052 00:11:18,178 ‫دستمو بگیر ‫دستمو بگیر
103 00:11:20,013 00:11:21,515 ‫یه موجود اونجاست ‫یه موجود اونجاست
104 00:11:22,015 00:11:24,184 ‫- بچه پیششه ‫- میرم سراغش! ‫- بچه پیششه ‫- میرم سراغش!
105 00:11:27,396 00:11:29,439 ‫بچه. بهش کمک کنین ‫بچه. بهش کمک کنین
106 00:11:29,523 00:11:31,441 ‫نگران نباش، برادر ‫بسپارش به ما ‫نگران نباش، برادر ‫بسپارش به ما
107 00:11:57,092 00:11:58,969 ‫اینم از این، کوچولو ‫اینم از این، کوچولو
108 00:12:06,935 00:12:07,978 ‫ممنون ‫ممنون
109 00:12:10,230 00:12:12,316 ‫من دنبال گونه‌های دیگه‌مون بودم ‫من دنبال گونه‌های دیگه‌مون بودم
110 00:12:12,941 00:12:14,860 ‫خب، خوش‌شانسی که ‫ما اول پیدات کردیم ‫خب، خوش‌شانسی که ‫ما اول پیدات کردیم
111 00:12:15,527 00:12:17,654 ‫از من خواسته شده این بچه رو تحویل بدم ‫از من خواسته شده این بچه رو تحویل بدم
112 00:12:17,738 00:12:18,780 ‫امیدوار بودم که... ‫امیدوار بودم که...
113 00:12:29,875 00:12:31,460 ‫این زره رو از کجا گرفتی؟ ‫این زره رو از کجا گرفتی؟
114 00:12:32,336 00:12:35,005 ‫این زره سه نسل توی خانواده‌م بوده ‫این زره سه نسل توی خانواده‌م بوده
115 00:12:35,088 00:12:36,465 ‫شما صورتتون رو نمی‌پوشونین ‫شما صورتتون رو نمی‌پوشونین
116 00:12:37,257 00:12:38,592 ‫شما مندلورین نیستین ‫شما مندلورین نیستین
117 00:12:40,052 00:12:42,513 ‫- اون یکی از اوناست ‫- لعنتی ‫- اون یکی از اوناست ‫- لعنتی
118 00:12:42,596 00:12:43,639 ‫یکی از چیا؟ ‫یکی از چیا؟
119 00:12:45,432 00:12:48,227 ‫من بو-کاتان از قبیله کریز هستم ‫من بو-کاتان از قبیله کریز هستم
120 00:12:49,186 00:12:51,480 ‫توی مندلور بدنیا اومدم ‫و توی پاکسازی جنگیدم ‫توی مندلور بدنیا اومدم ‫و توی پاکسازی جنگیدم
121 00:12:52,147 00:12:53,690 ‫من آخرین فردِ نسل‌مونم ‫من آخرین فردِ نسل‌مونم
122 00:12:56,068 00:12:58,487 ‫و تو بچه‌ای از "واچ" هستی ‫(نگهبانان) ‫و تو بچه‌ای از "واچ" هستی ‫(نگهبانان)
123 00:12:59,947 00:13:01,031 ‫نگهبانان؟ ‫نگهبانان؟
124 00:13:01,823 00:13:04,159 ‫بچه‌های نگهبانان یک فرقه از ‫مجاهدین مذهبی‌ان ‫بچه‌های نگهبانان یک فرقه از ‫مجاهدین مذهبی‌ان
125 00:13:04,243 00:13:06,328 ‫که از جامعه مندلورین خارج شدن ‫که از جامعه مندلورین خارج شدن
126 00:13:06,787 00:13:09,581 ‫هدف اونا تأسیسِ مجددِ ‫مسیرِ باستانی بود ‫هدف اونا تأسیسِ مجددِ ‫مسیرِ باستانی بود
127 00:13:12,042 00:13:13,544 ‫فقط یک مسیر وجود داره ‫فقط یک مسیر وجود داره
128 00:13:14,586 00:13:15,838 ‫مسیرِ مندلور ‫مسیرِ مندلور
129 00:14:06,638 00:14:07,806 ‫هی! ‫هی!
130 00:14:09,391 00:14:10,392 ‫تو... ‫تو...
131 00:14:14,438 00:14:16,607 ‫تو برادرم رو کشتی ‫تو برادرم رو کشتی
132 00:14:25,866 00:14:26,992 ‫بذار رد شم ‫بذار رد شم
133 00:14:29,953 00:14:32,789 ‫فکر نکنم متوجه باشی ‫فکر نکنم متوجه باشی
134 00:14:35,918 00:14:37,628 ‫تو برادرم رو کشتی ‫تو برادرم رو کشتی
135 00:14:38,462 00:14:41,965 ‫و حالا منم حیوون خونگیتو می‌کشم ‫و حالا منم حیوون خونگیتو می‌کشم
136 00:14:48,347 00:14:50,390 ‫اون برادرت رو نکشت ‫اون برادرت رو نکشت
137 00:14:52,559 00:14:53,560 ‫من کشتم ‫من کشتم
138 00:15:02,361 00:15:04,029 ‫میشه حداقل یه نوشیدنی مهمونت کنیم؟ ‫میشه حداقل یه نوشیدنی مهمونت کنیم؟
139 00:15:05,614 00:15:07,699 ‫ترسک یه بندر بازارسیاهه ‫ترسک یه بندر بازارسیاهه
140 00:15:08,408 00:15:10,827 ‫اونا دارن سلاح‌هایی رو جاساز می‌کنن ‫که با غنائمِ سیاره ما ‫اونا دارن سلاح‌هایی رو جاساز می‌کنن ‫که با غنائمِ سیاره ما
141 00:15:10,911 00:15:12,996 ‫خریداری و فروخته شدن ‫خریداری و فروخته شدن
142 00:15:13,539 00:15:16,959 ‫ما اون سلاح‌ها رو مصادره می‌کنیم ‫و ازشون برای بازپس‌گیریِ خونه‌مون استفاده می‌کنیم ‫ما اون سلاح‌ها رو مصادره می‌کنیم ‫و ازشون برای بازپس‌گیریِ خونه‌مون استفاده می‌کنیم
143 00:15:18,001 00:15:19,419 ‫وقتی اینکارو کردیم، ‫وقتی اینکارو کردیم،
144 00:15:19,920 00:15:21,922 ‫توی مقام فرمانروایی ‫یک مندلور جدید رو می‌نشونیم ‫توی مقام فرمانروایی ‫یک مندلور جدید رو می‌نشونیم
145 00:15:22,005 00:15:23,757 ‫سیاره نفرین شده ‫سیاره نفرین شده
146 00:15:23,841 00:15:25,217 ‫هرکس که اونجا بره می‌میره ‫هرکس که اونجا بره می‌میره
147 00:15:26,093 00:15:28,136 ‫وقتی امپراطوری فهمید ‫که نمی‌تونه کنترلش کنن، ‫وقتی امپراطوری فهمید ‫که نمی‌تونه کنترلش کنن،
148 00:15:28,220 00:15:30,138 ‫اطمینان حاصل کردن که ‫هیچکس دیگه هم نتونه کنترلش کنه ‫اطمینان حاصل کردن که ‫هیچکس دیگه هم نتونه کنترلش کنه
149 00:15:30,639 00:15:32,516 ‫هرچی می‌شنوی رو باور نکن ‫هرچی می‌شنوی رو باور نکن
150 00:15:32,599 00:15:34,726 ‫دشمنان ما می‌خوان ‫ما رو از هم جدا کنن ‫دشمنان ما می‌خوان ‫ما رو از هم جدا کنن
151 00:15:35,519 00:15:38,063 ‫اما مندلورین‌ها در کنار هم ‫قدرتمندترن ‫اما مندلورین‌ها در کنار هم ‫قدرتمندترن
152 00:15:38,897 00:15:40,274 ‫این بخشی از نقشه من نیست ‫این بخشی از نقشه من نیست
153 00:15:40,899 00:15:43,443 ‫از من خواسته شده این بچه رو ‫به جِدای برگردونم ‫از من خواسته شده این بچه رو ‫به جِدای برگردونم
154 00:15:45,779 00:15:47,906 ‫- از جدای چی می‌دونی؟ ‫- هیچی ‫- از جدای چی می‌دونی؟ ‫- هیچی
155 00:15:49,157 00:15:50,993 ‫امیدوار بودم با افراد فرقه کمکم کنی ‫امیدوار بودم با افراد فرقه کمکم کنی
156 00:16:03,881 00:16:05,799 ‫می‌تونم پیش یکی از گونه‌هاشون ببرمت ‫می‌تونم پیش یکی از گونه‌هاشون ببرمت
157 00:16:09,011 00:16:11,054 ‫اما اول، توی مأموریت‌مون ‫به کمکت نیاز داریم ‫اما اول، توی مأموریت‌مون ‫به کمکت نیاز داریم
158 00:16:11,555 00:16:12,890 ‫مأموریت؟ ‫مأموریت؟
159 00:16:15,726 00:16:17,811 ‫اون سفینه باری گوزنتی ‫امپراطوری رو می‌بینی؟ ‫اون سفینه باری گوزنتی ‫امپراطوری رو می‌بینی؟
160 00:16:18,729 00:16:20,981 ‫الان داره با سلاح‌ها بارگیری میشه ‫الان داره با سلاح‌ها بارگیری میشه
161 00:16:22,107 00:16:25,360 ‫با توجه به لیست بار بندر، ‫قراره با سپیده‌دم حرکت کنه ‫با توجه به لیست بار بندر، ‫قراره با سپیده‌دم حرکت کنه
162 00:16:26,236 00:16:27,613 ‫پس یواشکی سوارش می‌شیم؟ ‫پس یواشکی سوارش می‌شیم؟
163 00:16:28,780 00:16:30,240 ‫ما خیلی سخت بهشون فشار آوردیم ‫ما خیلی سخت بهشون فشار آوردیم
164 00:16:30,699 00:16:33,702 ‫قبل از مقرر کردنِ یه زمان ‫نشانه‌های حیاتی رو اسکن می‌کنن ‫قبل از مقرر کردنِ یه زمان ‫نشانه‌های حیاتی رو اسکن می‌کنن
165 00:16:33,785 00:16:35,787 ‫اگه می‌خواین چهارنفره اینکارو بکنین، ‫اگه می‌خواین چهارنفره اینکارو بکنین،
166 00:16:35,871 00:16:37,873 ‫باید با غافلگیری انجامش بدیم ‫باید با غافلگیری انجامش بدیم
167 00:16:38,624 00:16:39,750 ‫دقیقا ‫دقیقا
168 00:16:41,293 00:16:43,253 ‫سفینه موقع حرکت در داخل خطوط حمل‌ونقل ‫سفینه موقع حرکت در داخل خطوط حمل‌ونقل
169 00:16:43,337 00:16:46,340 ‫سرعتش رو حفظ می‌کنه و بعد ‫به مدار صعود می‌کنه ‫سرعتش رو حفظ می‌کنه و بعد ‫به مدار صعود می‌کنه
170 00:16:46,840 00:16:49,218 ‫وقتی توی اتمسفر در حال سفرن ‫با جت می‌ریم اون بالا ‫وقتی توی اتمسفر در حال سفرن ‫با جت می‌ریم اون بالا
171 00:16:50,219 00:16:53,805 ‫برج مراقبت تا وقتی که فضای هوایی بندر رو ترک نکردن ‫بهشون اجازه نمیده صعود کنن ‫برج مراقبت تا وقتی که فضای هوایی بندر رو ترک نکردن ‫بهشون اجازه نمیده صعود کنن
172 00:16:54,348 00:16:55,390 ‫سربازها؟ ‫سربازها؟
173 00:16:55,891 00:16:57,059 ‫فوقش یه جوخه هستن ‫فوقش یه جوخه هستن
174 00:16:57,559 00:17:00,229 ‫و نمی‌تونن به یه بنتا ضربه بزنن ‫و نمی‌تونن به یه بنتا ضربه بزنن
175 00:17:11,823 00:17:12,991 ‫یه موردی پیش اومده ‫یه موردی پیش اومده
176 00:17:13,492 00:17:15,702 ‫میشه کمی پیش شما باشه؟ ‫میشه کمی پیش شما باشه؟
177 00:17:17,204 00:17:18,539 ‫تو اینجا می‌مونی، ‫تو اینجا می‌مونی،
178 00:17:19,248 00:17:21,166 ‫پس ازت می‌خوام مؤدب باشی ‫پس ازت می‌خوام مؤدب باشی
179 00:17:21,250 00:17:22,334 ‫و کار زشتی نکنی ‫و کار زشتی نکنی
180 00:17:23,627 00:17:25,045 ‫می‌دونی که چی میگم ‫می‌دونی که چی میگم
181 00:17:27,756 00:17:28,841 ‫ممنونم ‫ممنونم
182 00:17:32,761 00:17:33,971 ‫دنبالش برمی‌گردم ‫دنبالش برمی‌گردم
183 00:18:22,477 00:18:23,604 ‫دزدای دریایی ‫دزدای دریایی
184 00:18:33,155 00:18:34,448 ‫بازم دزدای دریایی ‫بازم دزدای دریایی
185 00:18:40,829 00:18:41,872 ‫از اون ورودی محافظت کنین ‫از اون ورودی محافظت کنین
186 00:18:42,456 00:18:43,916 ‫- دریچه رو ببند ‫- بله، قربان ‫- دریچه رو ببند ‫- بله، قربان
187 00:18:57,304 00:18:59,056 ‫نفوذ به امنیت ‫نفوذ به امنیت
188 00:18:59,139 00:19:00,349 ‫در خارجی رو چک کنین ‫در خارجی رو چک کنین
189 00:19:43,100 00:19:44,977 ‫چه خبره؟ ‫چند نفر اونجان؟ ‫چه خبره؟ ‫چند نفر اونجان؟
190 00:19:45,060 00:19:47,229 ‫حداقل ده نفر، شایدم بیشتر ‫حداقل ده نفر، شایدم بیشتر
191 00:19:47,855 00:19:50,065 ‫قربان، فقط چهار تا نشانه حیاتی هست ‫قربان، فقط چهار تا نشانه حیاتی هست
192 00:19:50,941 00:19:53,610 ‫صبر کنین. اونا مندلورین هستن! ‫ما... ‫صبر کنین. اونا مندلورین هستن! ‫ما...
193 00:20:03,620 00:20:05,080 ‫دارن به سمت دهانه محموله میرن ‫دارن به سمت دهانه محموله میرن
194 00:20:07,207 00:20:10,794 ‫تا رد شدن از اتمسفر و پرش به ‫ابَرفضا چقدر مونده؟ ‫تا رد شدن از اتمسفر و پرش به ‫ابَرفضا چقدر مونده؟
195 00:20:10,878 00:20:13,213 ‫تا منطقه بندر رو ترک نکنیم ‫نمی‌تونیم صعود کنیم، قربان ‫تا منطقه بندر رو ترک نکنیم ‫نمی‌تونیم صعود کنیم، قربان
196 00:20:13,714 00:20:14,756 ‫همین حالا صعود کنین ‫همین حالا صعود کنین
197 00:20:16,175 00:20:17,342 ‫همین حالا صعود کنین! ‫همین حالا صعود کنین!
198 00:20:31,940 00:20:33,483 ‫ببینید. اونجا. جلوشونو بگیرین! ‫ببینید. اونجا. جلوشونو بگیرین!
199 00:20:50,709 00:20:51,710 ‫برید، برید، برید! ‫برید، برید، برید!
200 00:20:57,883 00:20:59,134 ‫چی شده؟ ‫چی شده؟
201 00:20:59,218 00:21:01,261 ‫متجاوزان دارن میان جای شما ‫متجاوزان دارن میان جای شما
202 00:21:01,887 00:21:04,515 ‫فقط تا موقعی که به ابرفضا پرش کنیم ‫و با ناوگان ملاقات کنیم، ‫فقط تا موقعی که به ابرفضا پرش کنیم ‫و با ناوگان ملاقات کنیم،
203 00:21:04,598 00:21:06,266 ‫اونا رو نگه دارین ‫اونا رو نگه دارین
204 00:21:06,350 00:21:07,434 ‫دریافت شد ‫دریافت شد
205 00:21:08,018 00:21:10,979 ‫تا وقتی که بتونیم به ابرفضا پرش کنیم ‫باید اونا رو همینجا نگه داریم ‫تا وقتی که بتونیم به ابرفضا پرش کنیم ‫باید اونا رو همینجا نگه داریم
206 00:21:30,457 00:21:31,875 ‫- درها رو ببندید ‫- قربان؟ ‫- درها رو ببندید ‫- قربان؟
207 00:21:31,959 00:21:33,001 ‫درها رو ببندید! ‫درها رو ببندید!
208 00:21:34,253 00:21:36,839 ‫- کدومش رو؟ ‫- همه‌شون! همه‌شون! ‫- کدومش رو؟ ‫- همه‌شون! همه‌شون!
209 00:21:40,592 00:21:43,178 ‫همه‌شونو ببندید! همه درها رو ببندید! ‫همه‌شونو ببندید! همه درها رو ببندید!
210 00:21:54,565 00:21:55,899 ‫اونا رو گیر انداختیم، قربان ‫اونا رو گیر انداختیم، قربان
211 00:21:56,400 00:21:57,693 ‫کجا؟ ‫کجا؟
212 00:21:58,402 00:21:59,778 ‫توی منطقه کنترل محموله ‫توی منطقه کنترل محموله
213 00:22:03,490 00:22:05,993 ‫- کجا؟ ‫- منطقه کنترل محموله! ‫- کجا؟ ‫- منطقه کنترل محموله!
214 00:22:18,422 00:22:19,506 ‫جواب بده ‫جواب بده
215 00:22:20,382 00:22:21,383 ‫صدا رو دریافت می‌کنی؟ ‫صدا رو دریافت می‌کنی؟
216 00:22:23,677 00:22:24,887 ‫صدا داری؟ ‫صدا داری؟
217 00:22:27,139 00:22:28,265 ‫صداتو دارم ‫صداتو دارم
218 00:22:29,099 00:22:31,143 ‫ممنون که انقدر شیک ‫بسته‌بندی‌شون کردین ‫ممنون که انقدر شیک ‫بسته‌بندی‌شون کردین
219 00:22:32,144 00:22:33,770 ‫تصور کن یکی از گروه‌های ما ‫چه کارایی می‌تونه بکنه ‫تصور کن یکی از گروه‌های ما ‫چه کارایی می‌تونه بکنه
220 00:22:33,854 00:22:36,732 ‫وقتی دستمون به چیزایی که ‫داخل این جعبه‌های کوچک درخشانه، برسه ‫وقتی دستمون به چیزایی که ‫داخل این جعبه‌های کوچک درخشانه، برسه
221 00:22:36,815 00:22:38,567 ‫اگه فکر می‌کنین می‌تونین ‫با اون سلاح‌ها فرار کنین ‫اگه فکر می‌کنین می‌تونین ‫با اون سلاح‌ها فرار کنین
222 00:22:38,650 00:22:41,111 ‫سخت در اشتباهین ‫سخت در اشتباهین
223 00:22:41,195 00:22:44,489 ‫حتی اگه چندتا از اون صندوقا رو ‫داخل دریا بریزین، ‫حتی اگه چندتا از اون صندوقا رو ‫داخل دریا بریزین،
224 00:22:44,573 00:22:49,119 ‫تمام منطقه رو خواهیم گشت ‫تا زمانی که بگیریمتون و بکشیمتون ‫تمام منطقه رو خواهیم گشت ‫تا زمانی که بگیریمتون و بکشیمتون
225 00:22:50,829 00:22:52,748 ‫اوه، ما چیزی رو داخل دریا نمی‌ریزیم ‫اوه، ما چیزی رو داخل دریا نمی‌ریزیم
226 00:22:53,415 00:22:54,791 ‫ما کل سفینه رو می‌گیریم ‫ما کل سفینه رو می‌گیریم
227 00:22:55,542 00:22:56,543 ‫چی؟ ‫چی؟
228 00:22:58,587 00:23:01,131 ‫یه‌کم چای بذار. تا یه دقیقه دیگه اونجائیم ‫یه‌کم چای بذار. تا یه دقیقه دیگه اونجائیم
229 00:23:04,384 00:23:06,512 ‫اینکار بیشتر از اونیه که توافق کردم ‫اینکار بیشتر از اونیه که توافق کردم
230 00:23:07,971 00:23:10,724 ‫اگه قرار باشه مندلور رو فرمانروایی کنم ‫یه چیزی هست که بهش نیاز دارم ‫اگه قرار باشه مندلور رو فرمانروایی کنم ‫یه چیزی هست که بهش نیاز دارم
231 00:23:10,807 00:23:12,351 ‫یه چیزی که زمانی مال من بود ‫یه چیزی که زمانی مال من بود
232 00:23:13,560 00:23:15,938 ‫اونا می‌دونن کجاست، و ‫به‌زودی منم می‌فهمم ‫اونا می‌دونن کجاست، و ‫به‌زودی منم می‌فهمم
233 00:23:17,356 00:23:20,025 ‫صرفنظر از اون، ما سفینه رو ‫برای نبردهای پیش رو، می‌گیریم ‫صرفنظر از اون، ما سفینه رو ‫برای نبردهای پیش رو، می‌گیریم
234 00:23:20,108 00:23:21,276 ‫من سلاح‌هات رو گرفتم ‫من سلاح‌هات رو گرفتم
235 00:23:21,944 00:23:24,655 ‫باید با بچه سرراهی ‫به سفینه‌م برگردم ‫باید با بچه سرراهی ‫به سفینه‌م برگردم
236 00:23:26,573 00:23:28,992 ‫اگه برای پیدا کردن جدای ‫به کمکم نیاز داری، ‫اگه برای پیدا کردن جدای ‫به کمکم نیاز داری،
237 00:23:29,868 00:23:31,995 ‫بهم کمک می‌کنی تا این سفینه رو بگیرم ‫بهم کمک می‌کنی تا این سفینه رو بگیرم
238 00:23:32,538 00:23:34,873 ‫داری شرایط قرار رو تغییر میدی ‫داری شرایط قرار رو تغییر میدی
239 00:23:37,209 00:23:38,335 ‫این راهشه ‫این راهشه
240 00:23:56,979 00:23:58,564 ‫چی شده، کاپیتان؟ ‫چی شده، کاپیتان؟
241 00:23:58,647 00:24:01,900 ‫- یه دزدی دیگه ‫- تونستی نابودشون کنی؟ ‫- یه دزدی دیگه ‫- تونستی نابودشون کنی؟
242 00:24:01,984 00:24:04,736 ‫نه. سریعاً به نیروی پشتیبانی نیاز داریم ‫نه. سریعاً به نیروی پشتیبانی نیاز داریم
243 00:24:05,237 00:24:08,782 ‫اینا همون دزدهایی هستن که ‫به بقیه سفینه‌هامون حمله کردن؟ ‫اینا همون دزدهایی هستن که ‫به بقیه سفینه‌هامون حمله کردن؟
244 00:24:09,283 00:24:11,285 ‫به نظر میاد همینطوره، قربان ‫به نظر میاد همینطوره، قربان
245 00:24:12,119 00:24:13,495 ‫تا کجا پیش اومدن؟ ‫تا کجا پیش اومدن؟
246 00:24:13,579 00:24:16,498 ‫وارد محل محموله‌ها شدن ‫و همه‌چیز به‌جز پل فرماندهی رو گرفتن ‫وارد محل محموله‌ها شدن ‫و همه‌چیز به‌جز پل فرماندهی رو گرفتن
247 00:24:16,582 00:24:19,084 ‫به نیروی پشتیبانی فوری نیاز داریم ‫به نیروی پشتیبانی فوری نیاز داریم
248 00:24:19,168 00:24:21,211 ‫اگه انقدر از سفینه رو گرفتن، ‫اگه انقدر از سفینه رو گرفتن،
249 00:24:21,962 00:24:23,839 ‫متأسفانه نمی‌تونیم کاری کنیم ‫متأسفانه نمی‌تونیم کاری کنیم
250 00:24:25,257 00:24:26,550 ‫می‌دونی که چیکار کنی ‫می‌دونی که چیکار کنی
251 00:24:30,762 00:24:33,724 ‫زنده‌باد امپراطوری ‫زنده‌باد امپراطوری
252 00:24:35,809 00:24:37,269 ‫زنده‌باد امپراطوری ‫زنده‌باد امپراطوری
253 00:24:57,748 00:25:00,209 ‫می‌خوان سفینه رو نابود کنن ‫راه بیفتین! ‫می‌خوان سفینه رو نابود کنن ‫راه بیفتین!
254 00:25:02,294 00:25:04,671 ‫- پل فرماندهی اونجاست. یالا! ‫- شلیک کنین! ‫- پل فرماندهی اونجاست. یالا! ‫- شلیک کنین!
255 00:25:09,551 00:25:10,552 ‫چندتا سربازن؟ ‫چندتا سربازن؟
256 00:25:11,428 00:25:14,014 ‫شش تا ده تا ‫دوتاشون سلاح‌های سنگین دارن ‫شش تا ده تا ‫دوتاشون سلاح‌های سنگین دارن
257 00:25:14,097 00:25:15,599 ‫به‌سرعت داریم ارتفاع از دست می‌دیم ‫به‌سرعت داریم ارتفاع از دست می‌دیم
258 00:25:15,682 00:25:18,560 ‫- باید همین حالا بریم ‫- قدرت آتش زیادی دارن! ‫- باید همین حالا بریم ‫- قدرت آتش زیادی دارن!
259 00:25:19,228 00:25:21,230 ‫هنوز داریم سقوط می‌کنیم ‫ده هزار ‫هنوز داریم سقوط می‌کنیم ‫ده هزار
260 00:25:23,941 00:25:25,442 ‫به پل فرماندهی نمی‌رسیم! ‫به پل فرماندهی نمی‌رسیم!
261 00:25:25,526 00:25:26,527 ‫نه هزار ‫نه هزار
262 00:25:29,947 00:25:31,448 ‫هشت هزار ‫هشت هزار
263 00:25:35,035 00:25:36,203 ‫هفت هزار ‫هفت هزار
264 00:25:36,703 00:25:37,704 ‫پوششم بدین ‫پوششم بدین
265 00:25:59,393 00:26:00,394 ‫یالا! ‫یالا!
266 00:26:17,828 00:26:19,454 ‫- کجاست؟ ‫- چی کجاست؟ ‫- کجاست؟ ‫- چی کجاست؟
267 00:26:21,540 00:26:23,667 ‫شمشیر "دارک" ‫پیش اونه؟ ‫شمشیر "دارک" ‫پیش اونه؟
268 00:26:23,750 00:26:26,378 ‫اگه داری می‌پرسی، خودت می‌دونی ‫اگه داری می‌پرسی، خودت می‌دونی
269 00:26:26,920 00:26:29,214 ‫آروم. آروم ‫آروم. آروم
270 00:26:42,352 00:26:43,937 ‫می‌ذارم زنده بمونی ‫می‌ذارم زنده بمونی
271 00:26:44,521 00:26:46,023 ‫ولی منو می‌بری پیشش ‫ولی منو می‌بری پیشش
272 00:26:46,106 00:26:47,482 ‫تو ممکنه بذاری زنده بمونم، ‫تو ممکنه بذاری زنده بمونم،
273 00:26:48,483 00:26:49,484 ‫ولی اون نمی‌ذاره ‫ولی اون نمی‌ذاره
274 00:26:51,904 00:26:53,197 ‫نه! ‫نه!
275 00:26:53,822 00:26:54,865 ‫باید بریم ‫باید بریم
276 00:26:55,365 00:26:56,742 ‫اون یه سیگنال خطر فرستاد ‫اون یه سیگنال خطر فرستاد
277 00:26:56,825 00:26:59,119 ‫اتمسفر رو پاکسازی کن ‫و آماده پرش شو ‫اتمسفر رو پاکسازی کن ‫و آماده پرش شو
278 00:27:00,370 00:27:02,080 ‫مطمئنی بهمون ملحق نمیشی؟ ‫مطمئنی بهمون ملحق نمیشی؟
279 00:27:03,081 00:27:05,125 ‫یه کاری هست که باید انجام بدم ‫یه کاری هست که باید انجام بدم
280 00:27:05,209 00:27:07,503 ‫اگه نظرت تغییر کرد ‫پیشنهاد سر جاشه ‫اگه نظرت تغییر کرد ‫پیشنهاد سر جاشه
281 00:27:08,086 00:27:10,088 ‫کجا می‌تونم جدای رو پیدا کنم؟ ‫کجا می‌تونم جدای رو پیدا کنم؟
282 00:27:16,011 00:27:19,932 ‫بچه رو به شهر کالودن در ‫سیاره جنگلی کوروس ببر ‫بچه رو به شهر کالودن در ‫سیاره جنگلی کوروس ببر
283 00:27:20,015 00:27:21,892 ‫اونجا اسوکا تانو رو پیدا می‌کنی ‫اونجا اسوکا تانو رو پیدا می‌کنی
284 00:27:22,434 00:27:24,186 ‫بهش بگو بو-کاتان تو رو فرستاده ‫بهش بگو بو-کاتان تو رو فرستاده
285 00:27:25,229 00:27:26,230 ‫و ممنون ازت ‫و ممنون ازت
286 00:27:27,272 00:27:29,024 ‫شجاعتت فراموش نخواهد شد ‫شجاعتت فراموش نخواهد شد
287 00:27:31,026 00:27:32,236 ‫این راه و رسمشه ‫این راه و رسمشه
288 00:27:33,529 00:27:34,655 ‫این راه و رسمشه ‫این راه و رسمشه
289 00:28:02,683 00:28:04,768 ‫ممنون ازش مراقبت کردین ‫ممنون ازش مراقبت کردین
290 00:28:04,852 00:28:06,019 ‫خیلی خب، بچه ‫خیلی خب، بچه
291 00:28:06,103 00:28:07,896 ‫بجنب. وقت رفتنه ‫بجنب. وقت رفتنه
292 00:28:08,605 00:28:10,232 ‫ول کن. یالا، بچه ‫ول کن. یالا، بچه
293 00:28:11,483 00:28:12,776 ‫تبریک میگم ‫تبریک میگم
294 00:28:15,612 00:28:17,781 ‫نه، به اندازه کافی حیوون خونگی دارم ‫نه، به اندازه کافی حیوون خونگی دارم
295 00:28:34,131 00:28:36,091 ‫بهت هزارتا دادم، ‫بهت هزارتا دادم،
296 00:28:36,175 00:28:37,843 ‫بهترین کاری که می‌تونستی بکنی ‫همین بود؟ ‫بهترین کاری که می‌تونستی بکنی ‫همین بود؟
297 00:29:07,372 00:29:08,624 ‫مان کالاماری ‫مان کالاماری
298 00:29:10,834 00:29:12,252 ‫باورنکردنیه ‫باورنکردنیه
299 00:30:03,804 00:30:05,806 ‫بالأخره می‌دونم دارم کجا می‌برمت ‫بالأخره می‌دونم دارم کجا می‌برمت
300 00:30:05,889 00:30:07,975 ‫ولی سفر ناهمواری داریم ‫ولی سفر ناهمواری داریم
301 00:30:11,499 00:30:20,099 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz