# Start End Original Translated
1 00:00:10,636 00:00:13,176 ‫بهم گفتن تو می‌تونی ‫منو پیش بقیه هم‌نوعام ببری ‫بهم گفتن تو می‌تونی ‫منو پیش بقیه هم‌نوعام ببری
2 00:00:13,263 00:00:15,773 ‫بی‌خیال. صحبت درباره کار به این سرعت، زشته ‫بی‌خیال. صحبت درباره کار به این سرعت، زشته
3 00:00:20,187 00:00:22,727 ‫خیلی خب، بس کن! ‫بهت میگم کجاست ‫خیلی خب، بس کن! ‫بهت میگم کجاست
4 00:00:22,814 00:00:25,534 ‫شهر موس پلگو ‫به اجدادم قسم ‫شهر موس پلگو ‫به اجدادم قسم
5 00:00:25,609 00:00:31,569 ‫این فسقلی منو داشت از نگرانی می‌کشت ‫این فسقلی منو داشت از نگرانی می‌کشت
6 00:00:31,657 00:00:34,117 ‫به کمکت نیاز دارم ‫موس پلگو کجاست؟ ‫به کمکت نیاز دارم ‫موس پلگو کجاست؟
7 00:00:34,201 00:00:36,951 ‫یک محل معدن‌کاری قدیمیه ‫چیز خاصی نیست ‫یک محل معدن‌کاری قدیمیه ‫چیز خاصی نیست
8 00:00:37,621 00:00:39,211 ‫زره رو از کجا گرفتی؟ ‫زره رو از کجا گرفتی؟
9 00:00:39,289 00:00:40,289 ‫با چندتا جاوا خریدمش ‫با چندتا جاوا خریدمش
10 00:00:40,916 00:00:41,996 ‫بدش من ‫بدش من
11 00:00:42,084 00:00:44,174 ‫مطمئنم اونجایی که ازش میای ‫دستورات رو تو میدی، ‫مطمئنم اونجایی که ازش میای ‫دستورات رو تو میدی،
12 00:00:44,253 00:00:48,303 ‫اما این اطراف، ‫من کسی‌ام که به بقیه دستور میده ‫اما این اطراف، ‫من کسی‌ام که به بقیه دستور میده
13 00:00:49,758 00:00:51,888 ‫کمکم کن بکشمش، ‫منم زره رو بهت میدم ‫کمکم کن بکشمش، ‫منم زره رو بهت میدم
14 00:00:51,969 00:00:55,259 ‫- اژدهای کریت‌ـه ‫- بزرگ‌تر از اونیه که حدس می‌زدم ‫- اژدهای کریت‌ـه ‫- بزرگ‌تر از اونیه که حدس می‌زدم
15 00:01:08,694 00:01:11,204 ‫واقعا مستحقشی ‫ممنون ‫واقعا مستحقشی ‫ممنون
16 00:01:39,500 00:01:47,000 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz
17 00:02:44,122 00:02:45,542 ‫بچه رو بگیر! ‫بچه رو بگیر!
18 00:03:20,784 00:03:23,164 ‫صبر کن! به بچه آسیب نزن ‫صبر کن! به بچه آسیب نزن
19 00:03:24,788 00:03:26,038 ‫اگه یه خراش روش بیفته، ‫اگه یه خراش روش بیفته،
20 00:03:26,123 00:03:28,383 ‫هیچ‌جایی پیدا نمی‌کنی که بتونی ‫از دستم مخفی بشی ‫هیچ‌جایی پیدا نمی‌کنی که بتونی ‫از دستم مخفی بشی
21 00:03:29,501 00:03:33,381 ‫می‌تونیم یه معامله کنیم ‫توی اون لاشه چیزای ارزشمندی هست ‫می‌تونیم یه معامله کنیم ‫توی اون لاشه چیزای ارزشمندی هست
22 00:03:34,256 00:03:35,796 ‫هرچی می‌خوای بردار ‫هرچی می‌خوای بردار
23 00:03:38,969 00:03:40,759 ‫ولی بچه رو ول کن ‫ولی بچه رو ول کن
24 00:03:48,979 00:03:50,269 ‫خیلی خب ‫خیلی خب
25 00:03:54,401 00:03:57,111 ‫بیا. مال تو ‫بیا. مال تو
26 00:03:59,198 00:04:00,198 ‫برش دار ‫برش دار
27 00:04:04,578 00:04:05,788 ‫چیزی نیست ‫چیزی نیست
28 00:04:20,636 00:04:22,346 ‫تو خوبی؟ ‫تو خوبی؟
29 00:06:05,407 00:06:09,827 ‫نمی‌دونم. به‌نظر یک نفر ‫دست‌خالی برمی‌گرده خونه ‫نمی‌دونم. به‌نظر یک نفر ‫دست‌خالی برمی‌گرده خونه
30 00:06:16,335 00:06:19,375 ‫بالاخره یه مندلورین پیدا کردی ‫و اونو کشتی؟ ‫بالاخره یه مندلورین پیدا کردی ‫و اونو کشتی؟
31 00:06:19,463 00:06:23,303 ‫مندلورین نبود ‫هرچند این زره رو ازش خریدم ‫مندلورین نبود ‫هرچند این زره رو ازش خریدم
32 00:06:23,383 00:06:26,683 ‫- چقدر برات هزینه برد؟ ‫- براش اژدهای کریت رو کشتم ‫- چقدر برات هزینه برد؟ ‫- براش اژدهای کریت رو کشتم
33 00:06:26,762 00:06:28,892 ‫اوه. همین؟ ‫اوه. همین؟
34 00:06:28,972 00:06:31,432 ‫اون آخرین سرنخم برای ‫پیدا کردنِ مندلورین‌های دیگه بود ‫اون آخرین سرنخم برای ‫پیدا کردنِ مندلورین‌های دیگه بود
35 00:06:33,936 00:06:36,306 ‫باشه. خب، شاید شانس بهت رو کرده ‫باشه. خب، شاید شانس بهت رو کرده
36 00:06:36,396 00:06:39,226 ‫دکتر مندیبل اینجا میگه می‌تونه ‫پیش کسی ببرتت که کمکت کنه، ‫دکتر مندیبل اینجا میگه می‌تونه ‫پیش کسی ببرتت که کمکت کنه،
37 00:06:39,316 00:06:42,566 ‫اگه پول این دورش رو حساب کنی ‫اینو گفت ‫اگه پول این دورش رو حساب کنی ‫اینو گفت
38 00:06:44,196 00:06:45,356 ‫شرط چیه؟ ‫شرط چیه؟
39 00:06:47,115 00:06:50,155 ‫- پونصدتا ‫- ریسکش بالاست ‫- پونصدتا ‫- ریسکش بالاست
40 00:06:50,702 00:06:52,252 ‫هی، رو دورِ بُرد‌ـه ‫هی، رو دورِ بُرد‌ـه
41 00:06:58,293 00:07:00,383 ‫پول‌ها درسته؟ ‫پول‌ها درسته؟
42 00:07:00,963 00:07:03,883 ‫دست برنده! بده بیاد، حشره! ‫دست برنده! بده بیاد، حشره!
43 00:07:05,425 00:07:07,545 ‫فکر کردم گفتی رو دورِ برده ‫فکر کردم گفتی رو دورِ برده
44 00:07:07,636 00:07:09,466 ‫گریه نکن. زنگ می‌زنی ‫گریه نکن. زنگ می‌زنی
45 00:07:12,683 00:07:16,063 ‫خیلی خب. میگه رابط جای ‫آشیانه باهات ملاقات می‌کنه ‫خیلی خب. میگه رابط جای ‫آشیانه باهات ملاقات می‌کنه
46 00:07:18,564 00:07:21,534 ‫اونا بهت میگن کجا می‌تونی ‫چندتا مندلورین پیدا کنی ‫اونا بهت میگن کجا می‌تونی ‫چندتا مندلورین پیدا کنی
47 00:07:21,608 00:07:23,148 ‫همینو می‌خواستی، درسته؟ ‫همینو می‌خواستی، درسته؟
48 00:07:23,694 00:07:26,494 ‫- بله ‫- خیلی خب، خب ناراحت نباش ‫- بله ‫- خیلی خب، خب ناراحت نباش
49 00:07:26,572 00:07:29,282 ‫مهم‌تر از همه، از گوشت اون اژدها ‫چیزی آوردی؟ ‫مهم‌تر از همه، از گوشت اون اژدها ‫چیزی آوردی؟
50 00:07:29,366 00:07:32,116 ‫بهتره روش کرم نداشته باشه ‫از کرم خوشم نمیاد ‫بهتره روش کرم نداشته باشه ‫از کرم خوشم نمیاد
51 00:07:44,173 00:07:47,933 ‫هی، نسوزونش، تردویل ‫دوست دارم مغزپخت بشه! ‫هی، نسوزونش، تردویل ‫دوست دارم مغزپخت بشه!
52 00:07:48,427 00:07:50,637 ‫توروخدا ببین، من که یه رودین نیستم ‫توروخدا ببین، من که یه رودین نیستم
53 00:07:51,430 00:07:54,390 ‫خیلی خب، معامله از این قراره ‫خیلی خب، معامله از این قراره
54 00:07:54,474 00:07:58,814 ‫یه پناهگاه مندلورین این نزدیکیاست ‫توی این بخشه، یه منظومه عقب‌تر ‫یه پناهگاه مندلورین این نزدیکیاست ‫توی این بخشه، یه منظومه عقب‌تر
55 00:07:58,896 00:08:00,396 ‫همونایی هستن که ‫نوارو رو ترک کردن؟ ‫همونایی هستن که ‫نوارو رو ترک کردن؟
56 00:08:00,480 00:08:03,400 ‫نمی‌دونم. فقط می‌دونم رابط ‫تو رو پیش اونا می‌بره ‫نمی‌دونم. فقط می‌دونم رابط ‫تو رو پیش اونا می‌بره
57 00:08:03,859 00:08:07,649 ‫- چقدر برام هزینه برمی‌داره؟ ‫- خب، خبر خوب همینه. مجانیه ‫- چقدر برام هزینه برمی‌داره؟ ‫- خب، خبر خوب همینه. مجانیه
58 00:08:07,738 00:08:09,698 ‫البته به‌جز پولی که به واسطه داده میشه ‫البته به‌جز پولی که به واسطه داده میشه
59 00:08:09,781 00:08:12,911 ‫- خبر بد چیه؟ ‫- هیچی. همه‌چی خوبه ‫- خبر بد چیه؟ ‫- هیچی. همه‌چی خوبه
60 00:08:12,993 00:08:14,453 ‫باشه ‫باشه
61 00:08:14,536 00:08:18,246 ‫اگرچه، یه کاری ازت می‌خواد ‫اگرچه، یه کاری ازت می‌خواد
62 00:08:18,332 00:08:22,422 ‫- اون چیه؟ ‫- رابط به منظومه راه عبور می‌خواد ‫- اون چیه؟ ‫- رابط به منظومه راه عبور می‌خواد
63 00:08:23,212 00:08:25,052 ‫- ضمانتشون می‌کنی؟ ‫- با زندگیم ‫- ضمانتشون می‌کنی؟ ‫- با زندگیم
64 00:08:27,007 00:08:28,927 ‫- باشه ‫- و... ‫- باشه ‫- و...
65 00:08:30,511 00:08:31,851 ‫سرعت بالا ممنوع ‫سرعت بالا ممنوع
66 00:08:31,929 00:08:34,519 ‫ازم می‌خوای زیر سرعت نور سفر کنم؟ ‫معامله لغوه ‫ازم می‌خوای زیر سرعت نور سفر کنم؟ ‫معامله لغوه
67 00:08:34,598 00:08:35,848 ‫یک بخش اونورتره ‫یک بخش اونورتره
68 00:08:35,933 00:08:38,483 ‫با سرعت بالا رفتن، تنها چیزیه ‫که منو در امان نگه می‌داره ‫با سرعت بالا رفتن، تنها چیزیه ‫که منو در امان نگه می‌داره
69 00:08:38,560 00:08:40,560 ‫این شرایط مخففه‌ست ‫این شرایط مخففه‌ست
70 00:08:40,646 00:08:43,316 ‫منظورت از "مخففه" چیه؟ ‫منظورت از "مخففه" چیه؟
71 00:08:49,821 00:08:52,531 ‫- من سرویس تاکسی نیستم ‫- می‌دونم، می‌دونم، فهمیدم ‫- من سرویس تاکسی نیستم ‫- می‌دونم، می‌دونم، فهمیدم
72 00:08:52,616 00:08:54,026 ‫ولی می‌تونم براش ضمانت کنم ‫ولی می‌تونم براش ضمانت کنم
73 00:09:00,457 00:09:03,667 ‫محموله چیه؟ ‫محموله چیه؟
74 00:09:05,754 00:09:09,514 ‫تخم‌هاشه. اون می‌خواد تخم‌هاش ‫موقع اعتدالین بارور بشن ‫تخم‌هاشه. اون می‌خواد تخم‌هاش ‫موقع اعتدالین بارور بشن
75 00:09:09,591 00:09:13,681 ‫وگرنه نسلش خاتمه پیدا می‌کنه ‫اگه وارد ابَرفضا بشی، اونا می‌میرن ‫وگرنه نسلش خاتمه پیدا می‌کنه ‫اگه وارد ابَرفضا بشی، اونا می‌میرن
76 00:09:13,762 00:09:17,062 ‫اون میگه شوهرش توی ‫دهانه ماه ترسک مستقر شده ‫اون میگه شوهرش توی ‫دهانه ماه ترسک مستقر شده
77 00:09:17,140 00:09:19,690 ‫توی منظومه عظیم گاز کل‌آیبن ‫توی منظومه عظیم گاز کل‌آیبن
78 00:09:19,768 00:09:22,978 ‫- همه اینا رو اون گفت؟ ‫- به یه زبان دیگه بیانش کردم ‫- همه اینا رو اون گفت؟ ‫- به یه زبان دیگه بیانش کردم
79 00:09:26,441 00:09:29,491 ‫اون مطمئنه اونجا مندلورین هست؟ ‫اون مطمئنه اونجا مندلورین هست؟
80 00:09:34,908 00:09:36,948 ‫میگه شوهرش اونا رو دیده ‫میگه شوهرش اونا رو دیده
81 00:09:47,421 00:09:48,921 ‫شوهرش رو می‌شناسی؟ ‫شوهرش رو می‌شناسی؟
82 00:09:49,006 00:09:51,256 ‫نه. من تازه ده دقیقه قبل اینکه ‫بیای اینجا باهاش آشنا شدم ‫نه. من تازه ده دقیقه قبل اینکه ‫بیای اینجا باهاش آشنا شدم
83 00:09:51,341 00:09:53,721 ‫فکر کردم گفتی با جونت ‫ضمانتش می‌کنی ‫فکر کردم گفتی با جونت ‫ضمانتش می‌کنی
84 00:09:54,803 00:09:57,563 ‫چی بگم، من یه آدم‌شناس خوبم ‫چی بگم، من یه آدم‌شناس خوبم
85 00:10:06,815 00:10:10,065 ‫حالا ازت می‌خوام وقتی نشستی ‫کمربندت رو ببندی ‫حالا ازت می‌خوام وقتی نشستی ‫کمربندت رو ببندی
86 00:10:10,152 00:10:12,862 ‫سفر با زیر سرعت نور ‫یه‌کم این روزا نامطمئنه ‫سفر با زیر سرعت نور ‫یه‌کم این روزا نامطمئنه
87 00:10:14,323 00:10:17,203 ‫چه دزدها باشن چه فرمانده‌ها، ‫چه دزدها باشن چه فرمانده‌ها،
88 00:10:17,284 00:10:21,004 ‫یکی‌شون به پول زیادی می‌رسه ‫یا سفینه‌تو می‌گیره ‫یکی‌شون به پول زیادی می‌رسه ‫یا سفینه‌تو می‌گیره
89 00:10:24,666 00:10:28,836 ‫زبونی که حرف می‌زنی رو بلد نیستم ‫هاتیز صحبت می‌کنی؟ ‫زبونی که حرف می‌زنی رو بلد نیستم ‫هاتیز صحبت می‌کنی؟
90 00:11:23,267 00:11:26,437 ‫خب، من میرم بخوابم ‫مسیر رو تنظیم کردم ‫خب، من میرم بخوابم ‫مسیر رو تنظیم کردم
91 00:11:26,520 00:11:30,270 ‫یه‌کم زمان می‌بره ‫بهت پیشنهاد می‌کنم کمی استراحت کنی ‫یه‌کم زمان می‌بره ‫بهت پیشنهاد می‌کنم کمی استراحت کنی
92 00:11:40,409 00:11:41,409 ‫بچه؟ ‫بچه؟
93 00:11:46,123 00:11:47,923 ‫نه، نه، نه! ‫نه، نه، نه!
94 00:11:49,042 00:11:52,882 ‫اون غذا نیست. دیگه اینکارو نکن ‫اون غذا نیست. دیگه اینکارو نکن
95 00:11:53,672 00:11:54,722 ‫وقت خوابه ‫وقت خوابه
96 00:12:22,159 00:12:25,289 ‫ریزر کرست، ام-یک-یازده ‫جواب بده، ریزر کرست. می‌شنوی؟ ‫ریزر کرست، ام-یک-یازده ‫جواب بده، ریزر کرست. می‌شنوی؟
97 00:12:34,254 00:12:36,844 ‫ریزر کرست هستم ‫مشکلی هست؟ ‫ریزر کرست هستم ‫مشکلی هست؟
98 00:12:37,966 00:12:40,136 ‫متوجه شدیم فرستنده‌ت کار نمی‌کنه ‫متوجه شدیم فرستنده‌ت کار نمی‌کنه
99 00:12:40,886 00:12:43,386 ‫بله، من باقی‌مونده‌ی قبل امپراطوری‌ام ‫بله، من باقی‌مونده‌ی قبل امپراطوری‌ام
100 00:12:43,472 00:12:45,772 ‫نیازی نیست از سیگنال استفاده کنم ‫نیازی نیست از سیگنال استفاده کنم
101 00:12:45,849 00:12:49,689 ‫اون مال قبل بود. این بخش ‫تحت اختیار جمهوری جدیده ‫اون مال قبل بود. این بخش ‫تحت اختیار جمهوری جدیده
102 00:12:49,770 00:12:51,730 ‫تمام سفینه‌ها باید از سیگنال استفاده کنن ‫تمام سفینه‌ها باید از سیگنال استفاده کنن
103 00:12:53,148 00:12:55,898 ‫ممنون که بهم خبر دادین ‫بهش رسیدگی می‌کنم ‫ممنون که بهم خبر دادین ‫بهش رسیدگی می‌کنم
104 00:12:57,361 00:12:59,451 ‫مشکلی نداره ‫سفر به سلامت ‫مشکلی نداره ‫سفر به سلامت
105 00:12:59,530 00:13:01,320 ‫نیرو به همراهتان باشد ‫نیرو به همراهتان باشد
106 00:13:01,406 00:13:02,566 ‫و همچنین با شما ‫و همچنین با شما
107 00:13:06,954 00:13:09,414 ‫- فقط یک چیز دیگه ‫- بله؟ ‫- فقط یک چیز دیگه ‫- بله؟
108 00:13:11,917 00:13:13,917 ‫ازت می‌خوام برامون یه پینگ بفرستی ‫ازت می‌خوام برامون یه پینگ بفرستی
109 00:13:14,002 00:13:16,552 ‫ما اینجا دنبال بقایای امپراطوری هستیم ‫ما اینجا دنبال بقایای امپراطوری هستیم
110 00:13:16,630 00:13:18,420 ‫اگه چیزی ببینم بهتون خبر میدم ‫اگه چیزی ببینم بهتون خبر میدم
111 00:13:19,383 00:13:21,843 ‫من هنوز ازت می‌خوام ‫اون پینگ رو برامون بفرستی ‫من هنوز ازت می‌خوام ‫اون پینگ رو برامون بفرستی
112 00:13:24,388 00:13:26,968 ‫خب، مطمئن نیستم ‫اون سخت‌افزارم آنلاین باشه ‫خب، مطمئن نیستم ‫اون سخت‌افزارم آنلاین باشه
113 00:13:29,226 00:13:30,226 ‫می‌تونیم منتظر بمونیم ‫می‌تونیم منتظر بمونیم
114 00:13:34,106 00:13:37,356 ‫آره، من... ‫به‌نظر کار نمی‌کنه ‫آره، من... ‫به‌نظر کار نمی‌کنه
115 00:13:38,610 00:13:41,530 ‫خیلی بد شد. اگه نتونیم ‫تایید کنیم که از امپراطوری نیستی، ‫خیلی بد شد. اگه نتونیم ‫تایید کنیم که از امپراطوری نیستی،
116 00:13:41,613 00:13:44,163 ‫باید ما رو تا پایگاه ادل‌فای دنبال کنی ‫باید ما رو تا پایگاه ادل‌فای دنبال کنی
117 00:13:44,241 00:13:45,371 ‫اونا بررسی می‌کنن ‫اونا بررسی می‌کنن
118 00:13:46,827 00:13:51,367 ‫اوه، صبر کنین ‫داره مخابره میشه ‫اوه، صبر کنین ‫داره مخابره میشه
119 00:13:51,456 00:13:53,246 ‫- ساکت باش! ‫- چی؟ ‫- ساکت باش! ‫- چی؟
120 00:13:53,333 00:13:57,633 ‫هیچی. دستگاه داره چندراهی اگزوز رو ‫خشک می‌کنه ‫هیچی. دستگاه داره چندراهی اگزوز رو ‫خشک می‌کنه
121 00:14:02,676 00:14:05,386 ‫کارسون، می‌تونی بزنی کانال دو؟ ‫کارسون، می‌تونی بزنی کانال دو؟
122 00:14:06,597 00:14:07,597 ‫دریافت شد ‫دریافت شد
123 00:14:22,237 00:14:23,817 ‫سفینه‌ت به نزدیکی ‫سفینه‌ت به نزدیکی
124 00:14:23,906 00:14:26,486 ‫ترابری تادیبی جمهوری جدید رفته ‫باتن-پنج؟ ‫ترابری تادیبی جمهوری جدید رفته ‫باتن-پنج؟
125 00:14:33,040 00:14:34,880 ‫- یه فراری داریم ‫- میرم دنبالش ‫- یه فراری داریم ‫- میرم دنبالش
126 00:14:52,017 00:14:56,357 ‫ریزر کرست، توقف کن ‫شلیک می‌کنیم. تکرار می‌کنم، شلیک می‌کنیم ‫ریزر کرست، توقف کن ‫شلیک می‌کنیم. تکرار می‌کنم، شلیک می‌کنیم
127 00:15:05,405 00:15:08,575 ‫نمی‌دونم فکر کرده با اون وسیله ‫داره کجا میره ‫نمی‌دونم فکر کرده با اون وسیله ‫داره کجا میره
128 00:15:10,577 00:15:12,697 ‫توی این اتمسفر سفینه‌ش منفجر میشه ‫توی این اتمسفر سفینه‌ش منفجر میشه
129 00:15:42,442 00:15:44,242 ‫داره به سمت اون دره میره ‫داره به سمت اون دره میره
130 00:15:44,319 00:15:47,239 ‫دارمش. کامپیوتر هدف فعال ‫دارمش. کامپیوتر هدف فعال
131 00:15:56,582 00:15:58,832 ‫یالا ریزر کرست، ‫مجبورمون نکن اینکارو بکنیم ‫یالا ریزر کرست، ‫مجبورمون نکن اینکارو بکنیم
132 00:16:14,975 00:16:16,305 ‫سفت بشین ‫سفت بشین
133 00:16:33,952 00:16:36,662 ‫از دیدم خارج شد ‫باید یه جایی همین‌جاها باشه ‫از دیدم خارج شد ‫باید یه جایی همین‌جاها باشه
134 00:16:36,747 00:16:38,827 ‫تو به شمال برو. ما جاهای بیشتری رو می‌گردیم ‫تو به شمال برو. ما جاهای بیشتری رو می‌گردیم
135 00:17:35,764 00:17:37,354 ‫تخم‌هات رو پیدا می‌کنم ‫نگران نباش ‫تخم‌هات رو پیدا می‌کنم ‫نگران نباش
136 00:17:39,309 00:17:41,599 ‫باید چندتا پتو برات بیارم ‫گرم نگهت داریم ‫باید چندتا پتو برات بیارم ‫گرم نگهت داریم
137 00:17:55,701 00:17:56,701 ‫لعنتی ‫لعنتی
138 00:17:59,955 00:18:01,035 ‫کجایی؟ ‫کجایی؟
139 00:18:03,125 00:18:04,915 ‫صبر کن، دنبال تخم‌هاتم! ‫صبر کن، دنبال تخم‌هاتم!
140 00:18:20,184 00:18:23,774 ‫نه! بهت گفتم نخوریشون ‫نه! بهت گفتم نخوریشون
141 00:18:27,649 00:18:28,819 ‫پیداشون کردم! ‫پیداشون کردم!
142 00:18:33,947 00:18:35,197 ‫چندتا خوردی؟ ‫چندتا خوردی؟
143 00:18:41,788 00:18:43,868 ‫اگه متوجه نشدی، ‫توی بد دردسری افتادیم ‫اگه متوجه نشدی، ‫توی بد دردسری افتادیم
144 00:18:44,958 00:18:48,708 ‫موتور اصلی کار نمی‌کنه ‫و بدنه یکپارچگیشو از دست داده ‫موتور اصلی کار نمی‌کنه ‫و بدنه یکپارچگیشو از دست داده
145 00:18:48,795 00:18:52,585 ‫گمونم وقتی شب بشه ‫دمای هوا شدیداً افت می‌کنه ‫گمونم وقتی شب بشه ‫دمای هوا شدیداً افت می‌کنه
146 00:18:54,801 00:18:57,471 ‫اون زمان بهتر میشه گفت چیکار میشه کرد ‫اون زمان بهتر میشه گفت چیکار میشه کرد
147 00:19:08,941 00:19:11,031 ‫شرمنده، خانم ‫زبون قورباغه‌ها رو بلد نیستم ‫شرمنده، خانم ‫زبون قورباغه‌ها رو بلد نیستم
148 00:19:11,860 00:19:16,200 ‫هرچی هست، میشه تا صبح صبر کرد ‫پیشنهاد می‌کنم کمی استراحت کنی ‫هرچی هست، میشه تا صبح صبر کرد ‫پیشنهاد می‌کنم کمی استراحت کنی
149 00:19:56,488 00:19:58,028 ‫بیدار شو، مندلورین ‫بیدار شو، مندلورین
150 00:20:00,117 00:20:02,037 ‫نمیشه تا صبح صبر کرد ‫نمیشه تا صبح صبر کرد
151 00:20:03,620 00:20:07,670 ‫نگران نباش. من پروتکل‌های امنیتی ‫این دروید رو دور زدم ‫نگران نباش. من پروتکل‌های امنیتی ‫این دروید رو دور زدم
152 00:20:07,749 00:20:09,999 ‫و به بخش واژگانیـش دسترسی پیدا کردم ‫و به بخش واژگانیـش دسترسی پیدا کردم
153 00:20:13,130 00:20:14,720 ‫چه غلطی داری می‌کنی؟ ‫چه غلطی داری می‌کنی؟
154 00:20:16,258 00:20:17,838 ‫اون دروید یه قاتله ‫اون دروید یه قاتله
155 00:20:18,594 00:20:21,684 ‫اون تخم‌ها آخرین بچه‌های ‫چرخه حیاتم هستن ‫اون تخم‌ها آخرین بچه‌های ‫چرخه حیاتم هستن
156 00:20:21,763 00:20:25,813 ‫شوهرم جونشو برای ما ‫به خطر انداخت تا روی ‫شوهرم جونشو برای ما ‫به خطر انداخت تا روی
157 00:20:25,893 00:20:29,233 ‫تنها سیاره‌ای که برای گونه‌هامون ‫قابل‌سکونته، زندگی فراهم کنه ‫تنها سیاره‌ای که برای گونه‌هامون ‫قابل‌سکونته، زندگی فراهم کنه
158 00:20:30,230 00:20:32,980 ‫ما خیلی سخت جنگیدیم و رنج کشیدیم ‫ما خیلی سخت جنگیدیم و رنج کشیدیم
159 00:20:33,066 00:20:36,356 ‫که نمی‌تونیم بذاریم نسل‌مون ‫منقرض بشه ‫که نمی‌تونیم بذاریم نسل‌مون ‫منقرض بشه
160 00:20:37,070 00:20:41,280 ‫باید تقاضا کنم که به قرارت پایبند باشی ‫باید تقاضا کنم که به قرارت پایبند باشی
161 00:20:45,495 00:20:48,075 ‫ببین، خانم، دیگه قراری وجود نداره ‫ببین، خانم، دیگه قراری وجود نداره
162 00:20:49,458 00:20:52,458 ‫اگه بتونیم زنده از این گورستان یخ‌زده ‫خارج بشیم، شانس آوردیم ‫اگه بتونیم زنده از این گورستان یخ‌زده ‫خارج بشیم، شانس آوردیم
163 00:20:53,921 00:20:57,971 ‫فکر کردم ارزش قائل شدن برای یه قول ‫قسمتی از قانون مندلورین بود ‫فکر کردم ارزش قائل شدن برای یه قول ‫قسمتی از قانون مندلورین بود
164 00:21:00,844 00:21:03,514 ‫گمونم اینا فقط داستان‌هایی ‫برای بچه‌ها هستن ‫گمونم اینا فقط داستان‌هایی ‫برای بچه‌ها هستن
165 00:21:25,285 00:21:27,035 ‫این بخشی از معامله نبوذ ‫این بخشی از معامله نبوذ
166 00:22:34,062 00:22:38,072 ‫چطوره بیای اینجا یه دستی برسونی؟ ‫به یه دردی بخوری ‫چطوره بیای اینجا یه دستی برسونی؟ ‫به یه دردی بخوری
167 00:22:45,532 00:22:46,742 ‫هی، بچه ‫هی، بچه
168 00:22:49,703 00:22:54,293 ‫گفتم هی! کجا میری؟ ‫برگرد اینجا! ‫گفتم هی! کجا میری؟ ‫برگرد اینجا!
169 00:23:06,929 00:23:08,059 ‫کِی رفت؟ ‫کِی رفت؟
170 00:24:28,218 00:24:29,218 ‫اینجایی ‫اینجایی
171 00:24:35,851 00:24:38,941 ‫نمی‌تونی از سفینه خارج بشی ‫نمی‌تونی از سفینه خارج بشی
172 00:24:46,445 00:24:47,645 ‫بیا اینا رو جمع کنیم ‫بیا اینا رو جمع کنیم
173 00:24:49,948 00:24:55,198 ‫می‌دونم گرمه. ولی بسرعت شب میشه ‫و نمی‌تونم اینجا ازت محافظت کنم ‫می‌دونم گرمه. ولی بسرعت شب میشه ‫و نمی‌تونم اینجا ازت محافظت کنم
174 00:25:09,009 00:25:10,929 ‫نه. نه! ‫نه. نه!
175 00:27:38,450 00:27:40,660 ‫برو، برو، برو! برگرد به سفینه! ‫برو، برو، برو! برگرد به سفینه!
176 00:31:13,040 00:31:15,330 ‫کمربنداتون رو ببندین. بهتره کار کنه ‫کمربنداتون رو ببندین. بهتره کار کنه
177 00:31:21,131 00:31:24,381 ‫دیدِ خوبی ندارم ‫یه سفر سختی در پیشه ‫دیدِ خوبی ندارم ‫یه سفر سختی در پیشه
178 00:33:16,246 00:33:18,116 ‫ما ریزر کرست رو بررسی کردیم ‫ما ریزر کرست رو بررسی کردیم
179 00:33:20,250 00:33:21,880 ‫حکم بازداشت داری ‫حکم بازداشت داری
180 00:33:21,960 00:33:25,050 ‫به‌علت دزدیدنِ زندانی اکس-شش-نه-یازده ‫به‌علت دزدیدنِ زندانی اکس-شش-نه-یازده
181 00:33:26,381 00:33:31,601 ‫هرچند، سوابق امنیتی نشون میده که ‫هرچند، سوابق امنیتی نشون میده که
182 00:33:31,678 00:33:34,388 ‫سه تا متهم تحت تعقیب رو ‫دستگیر کردی ‫سه تا متهم تحت تعقیب رو ‫دستگیر کردی
183 00:33:35,307 00:33:38,887 ‫سوابق امنیتی همچنین نشون میده ‫که جونتو به خطر انداختی ‫سوابق امنیتی همچنین نشون میده ‫که جونتو به خطر انداختی
184 00:33:38,977 00:33:43,147 ‫تا از جون ستوان دوان در برابر ‫سپاه تادیبی جمهوری جدید محافظت کنی ‫تا از جون ستوان دوان در برابر ‫سپاه تادیبی جمهوری جدید محافظت کنی
185 00:33:44,483 00:33:45,863 ‫این حقیقت داره؟ ‫این حقیقت داره؟
186 00:33:45,943 00:33:47,573 ‫من بازداشتم؟ ‫من بازداشتم؟
187 00:33:47,653 00:33:49,493 ‫از لحاظ فنی، باید باشی ‫از لحاظ فنی، باید باشی
188 00:33:51,865 00:33:53,575 ‫اما دوران سختی داریم ‫اما دوران سختی داریم
189 00:33:55,619 00:33:59,039 ‫نظرتون چیه از جایزه‌های اون سه تا مجرم ‫صرف نظر کنم، ‫نظرتون چیه از جایزه‌های اون سه تا مجرم ‫صرف نظر کنم،
190 00:33:59,122 00:34:02,172 ‫و شما دوتا کمکم کنین بدنه سفینه رو ‫تعمیر کنم تا بتونم از اینجا خارج بشم؟ ‫و شما دوتا کمکم کنین بدنه سفینه رو ‫تعمیر کنم تا بتونم از اینجا خارج بشم؟
191 00:34:04,795 00:34:06,505 ‫نظرت چیه اون فرستنده رو تعمیر کنی، ‫نظرت چیه اون فرستنده رو تعمیر کنی،
192 00:34:06,588 00:34:09,718 ‫تا ما دفعه بعدی که گشت می‌زنیم ‫اون عتیقه رو از بین نبریم؟ ‫تا ما دفعه بعدی که گشت می‌زنیم ‫اون عتیقه رو از بین نبریم؟
193 00:34:48,130 00:34:53,260 ‫خیلی خب. کابین خلبان رو تعمیر می‌کنم ‫تا به سختی به ترسک برسیم ‫خیلی خب. کابین خلبان رو تعمیر می‌کنم ‫تا به سختی به ترسک برسیم
194 00:34:54,011 00:34:56,511 ‫برای یکپارچگی بدنه اصلی ‫کاری نمیشه کرد ‫برای یکپارچگی بدنه اصلی ‫کاری نمیشه کرد
195 00:34:56,597 00:34:58,967 ‫پس باید توی کابین خلبان راحت بشینیم ‫پس باید توی کابین خلبان راحت بشینیم
196 00:34:59,641 00:35:01,521 ‫تنها جائیه که می‌تونم فشارشو تنظیم کنم ‫تنها جائیه که می‌تونم فشارشو تنظیم کنم
197 00:35:02,811 00:35:07,071 ‫اگه باید از توالت استفاده کنی، برو ‫سفر درازی داریم ‫اگه باید از توالت استفاده کنی، برو ‫سفر درازی داریم
198 00:35:31,340 00:35:33,220 ‫خیلی خب، تعمیرات انجام شد ‫خیلی خب، تعمیرات انجام شد
199 00:35:34,343 00:35:37,433 ‫بذار ببینیم میشه یه بار برای همیشه ‫اینو راه بندازیم ‫بذار ببینیم میشه یه بار برای همیشه ‫اینو راه بندازیم
200 00:36:07,042 00:36:11,882 ‫اگه کسی بهمون شلیک کرد ‫یا اون در باز شد، بیدارم کن ‫اگه کسی بهمون شلیک کرد ‫یا اون در باز شد، بیدارم کن
201 00:36:15,342 00:36:20,352 ‫شوخی می‌کنم. اگه اینطور بشه، ‫همه می‌میریم. خوب بخوابین ‫شوخی می‌کنم. اگه اینطور بشه، ‫همه می‌میریم. خوب بخوابین
202 00:36:42,276 00:36:51,276 تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz تـرجـمـه از : مـرتـضـی Morteza_Lkz