This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:45,962 | 00:00:47,380 | [both chuckle] | [both chuckle] |
2 | 00:00:48,465 | 00:00:50,258 | So, last night was fun. | So, last night was fun. |
3 | 00:00:50,341 | 00:00:52,552 | -It was really fun. -I had a really good time. | -It was really fun. -I had a really good time. |
4 | 00:00:52,761 | 00:00:53,762 | [both laugh] | [both laugh] |
5 | 00:00:54,637 | 00:00:56,556 | Well, good-bye for real. | Well, good-bye for real. |
6 | 00:00:57,140 | 00:00:58,141 | Yeah. | Yeah. |
7 | 00:00:59,392 | 00:01:00,810 | -I'm starving. -I could go for some breakfast. | -I'm starving. -I could go for some breakfast. |
8 | 00:01:01,269 | 00:01:02,604 | Do you wanna go get something to eat? | Do you wanna go get something to eat? |
9 | 00:01:03,146 | 00:01:04,272 | Definitely. | Definitely. |
10 | 00:01:04,981 | 00:01:06,191 | -I'll just get my jacket. -Yeah. | -I'll just get my jacket. -Yeah. |
11 | 00:01:11,529 | 00:01:12,530 | Mmm. | Mmm. |
12 | 00:01:15,700 | 00:01:18,453 | I did. I hung out with the crudites table all night, | I did. I hung out with the crudites table all night, |
13 | 00:01:18,536 | 00:01:19,913 | trying to work up the courage to talk to you | trying to work up the courage to talk to you |
14 | 00:01:19,996 | 00:01:21,372 | because I knew you'd be back. | because I knew you'd be back. |
15 | 00:01:21,498 | 00:01:23,666 | I kept going back to the crudite table, | I kept going back to the crudite table, |
16 | 00:01:23,750 | 00:01:25,210 | trying to get you to notice me. | trying to get you to notice me. |
17 | 00:01:25,627 | 00:01:27,962 | I noticed you the moment you walked in the door. | I noticed you the moment you walked in the door. |
18 | 00:01:28,588 | 00:01:29,422 | What's your last name? | What's your last name? |
19 | 00:01:30,131 | 00:01:31,674 | Why? So you can Google-stalk me? | Why? So you can Google-stalk me? |
20 | 00:01:31,758 | 00:01:35,094 | No, I just wanna know what to put in my phone. | No, I just wanna know what to put in my phone. |
21 | 00:01:35,303 | 00:01:38,515 | Oh. I'm not giving you my phone number. | Oh. I'm not giving you my phone number. |
22 | 00:01:47,982 | 00:01:49,108 | You've made a huge mistake. | You've made a huge mistake. |
23 | 00:01:49,192 | 00:01:51,319 | [laughing] I knew it. I felt it in my gut. | [laughing] I knew it. I felt it in my gut. |
24 | 00:01:55,698 | 00:01:56,699 | [both speaking indistinctly] | [both speaking indistinctly] |
25 | 00:02:00,537 | 00:02:01,538 | [cell phone chimes] | [cell phone chimes] |
26 | 00:02:03,206 | 00:02:05,250 | -Oh, shit. -What? | -Oh, shit. -What? |
27 | 00:02:05,333 | 00:02:07,710 | I forgot that I made plans with my friends today. | I forgot that I made plans with my friends today. |
28 | 00:02:07,919 | 00:02:09,212 | Yeah, yeah, yeah, go to your friends. | Yeah, yeah, yeah, go to your friends. |
29 | 00:02:09,295 | 00:02:10,380 | It's not a big deal. | It's not a big deal. |
30 | 00:02:11,214 | 00:02:12,257 | Unless you want. I could stay. | Unless you want. I could stay. |
31 | 00:02:12,465 | 00:02:13,800 | -This was fun. -Oh. | -This was fun. -Oh. |
32 | 00:02:14,217 | 00:02:15,343 | -I should go. -Do you wanna stay? | -I should go. -Do you wanna stay? |
33 | 00:02:15,426 | 00:02:16,678 | Oh... Okay. | Oh... Okay. |
34 | 00:02:23,268 | 00:02:24,477 | What is that? | What is that? |
35 | 00:02:25,478 | 00:02:27,272 | -What? -That face. | -What? -That face. |
36 | 00:02:28,064 | 00:02:29,524 | Is that your "I wanna kiss you" face? | Is that your "I wanna kiss you" face? |
37 | 00:02:29,732 | 00:02:31,192 | -No. -Oh. | -No. -Oh. |
38 | 00:02:31,359 | 00:02:33,236 | Oh. Wait. Unless... | Oh. Wait. Unless... |
39 | 00:02:34,112 | 00:02:34,946 | Unless what? | Unless what? |
40 | 00:02:35,113 | 00:02:37,282 | What does your "I wanna kiss you" face look like? | What does your "I wanna kiss you" face look like? |
41 | 00:02:37,657 | 00:02:39,576 | It looks a lot like this. | It looks a lot like this. |
42 | 00:02:54,007 | 00:02:55,925 | You are unbelievable. | You are unbelievable. |
43 | 00:03:03,808 | 00:03:05,476 | [Jibran] You are literally unbelievable! | [Jibran] You are literally unbelievable! |
44 | 00:03:05,560 | 00:03:06,436 | [Jibran] If I told someone, | [Jibran] If I told someone, |
45 | 00:03:06,519 | 00:03:07,687 | "This is what Leilani said to me," they'd be like, | "This is what Leilani said to me," they'd be like, |
46 | 00:03:07,770 | 00:03:09,022 | -"I don't believe you." -Who are you? | -"I don't believe you." -Who are you? |
47 | 00:03:09,105 | 00:03:10,732 | -You're not even upset! -Why would I be upset? | -You're not even upset! -Why would I be upset? |
48 | 00:03:10,815 | 00:03:12,150 | Because it's fucked up. | Because it's fucked up. |
49 | 00:03:12,233 | 00:03:14,777 | Don't do this. Don't make this a whole global thing-- | Don't do this. Don't make this a whole global thing-- |
50 | 00:03:14,861 | 00:03:16,905 | -I'm upset. -I thought you were kidding. | -I'm upset. -I thought you were kidding. |
51 | 00:03:17,030 | 00:03:19,115 | Why would I possibly be kidding about something like this? | Why would I possibly be kidding about something like this? |
52 | 00:03:19,198 | 00:03:20,199 | Oh, my God! | Oh, my God! |
53 | 00:03:20,450 | 00:03:21,701 | Okay, he's up now. | Okay, he's up now. |
54 | 00:03:21,951 | 00:03:23,578 | You think we would win The Amazing Race! | You think we would win The Amazing Race! |
55 | 00:03:23,745 | 00:03:26,164 | -You don't? -You think, in a game show | -You don't? -You think, in a game show |
56 | 00:03:26,247 | 00:03:28,166 | about a race around the fucking world, | about a race around the fucking world, |
57 | 00:03:28,249 | 00:03:30,126 | you and me would come out on top. | you and me would come out on top. |
58 | 00:03:30,209 | 00:03:32,003 | I did, but now I'm not so sure. | I did, but now I'm not so sure. |
59 | 00:03:32,086 | 00:03:33,630 | We can't even agree on a restaurant. | We can't even agree on a restaurant. |
60 | 00:03:33,838 | 00:03:35,715 | We can't agree on a restaurant because you have a problem | We can't agree on a restaurant because you have a problem |
61 | 00:03:35,798 | 00:03:37,759 | with every restaurant in New Orleans. | with every restaurant in New Orleans. |
62 | 00:03:37,842 | 00:03:40,094 | The restaurant capital of the world, and you can't decide. | The restaurant capital of the world, and you can't decide. |
63 | 00:03:40,303 | 00:03:42,639 | Actually, Hong Kong is the restaurant capital of the world. | Actually, Hong Kong is the restaurant capital of the world. |
64 | 00:03:44,390 | 00:03:46,851 | I just don't want you to embarrass yourself in front of your friends | I just don't want you to embarrass yourself in front of your friends |
65 | 00:03:46,935 | 00:03:49,020 | by getting these pretty basic facts wrong. | by getting these pretty basic facts wrong. |
66 | 00:03:49,103 | 00:03:51,648 | I don't hate restaurants. I like restaurants. | I don't hate restaurants. I like restaurants. |
67 | 00:03:51,731 | 00:03:54,734 | You literally spent several hours yesterday writing a negative Yelp review | You literally spent several hours yesterday writing a negative Yelp review |
68 | 00:03:54,817 | 00:03:56,236 | with your white-woman fingers | with your white-woman fingers |
69 | 00:03:56,402 | 00:03:58,154 | about that tapas place we went to, | about that tapas place we went to, |
70 | 00:03:58,238 | 00:03:59,280 | and I thought it was pretty tasty. | and I thought it was pretty tasty. |
71 | 00:03:59,364 | 00:04:00,657 | It was very salty. | It was very salty. |
72 | 00:04:00,740 | 00:04:03,409 | I didn't know I would get mouth-fucked by the Dead Sea!. | I didn't know I would get mouth-fucked by the Dead Sea!. |
73 | 00:04:03,493 | 00:04:05,536 | And I don't have white-woman fingers. | And I don't have white-woman fingers. |
74 | 00:04:05,620 | 00:04:06,871 | I've got meaty bronze. | I've got meaty bronze. |
75 | 00:04:06,955 | 00:04:08,790 | Why are you being so loud right now? Okay? | Why are you being so loud right now? Okay? |
76 | 00:04:08,873 | 00:04:10,333 | Do you want the neighbors to think we're crazy? | Do you want the neighbors to think we're crazy? |
77 | 00:04:10,416 | 00:04:12,335 | Who cares what the neighbors think? They don't know us. | Who cares what the neighbors think? They don't know us. |
78 | 00:04:12,418 | 00:04:15,046 | [loudly] Hi, nice to meet you! We're fighting! | [loudly] Hi, nice to meet you! We're fighting! |
79 | 00:04:15,129 | 00:04:17,340 | No, we're not! We're rehearsing a play! | No, we're not! We're rehearsing a play! |
80 | 00:04:17,507 | 00:04:18,675 | It's a fight scene. | It's a fight scene. |
81 | 00:04:19,384 | 00:04:20,218 | How's this? | How's this? |
82 | 00:04:21,427 | 00:04:22,428 | It's fun. | It's fun. |
83 | 00:04:22,512 | 00:04:24,055 | It's fun? What do I look like, Chuck E. Cheese? | It's fun? What do I look like, Chuck E. Cheese? |
84 | 00:04:24,222 | 00:04:26,724 | But sexy. You're like Fuck E. Cheese. | But sexy. You're like Fuck E. Cheese. |
85 | 00:04:29,185 | 00:04:32,313 | By the way, you know you can't have your cell phone on those shows, right? | By the way, you know you can't have your cell phone on those shows, right? |
86 | 00:04:32,397 | 00:04:33,564 | You'd lose your mind. | You'd lose your mind. |
87 | 00:04:33,648 | 00:04:36,025 | No, I wouldn't. I'd be liberated without that thing. | No, I wouldn't. I'd be liberated without that thing. |
88 | 00:04:36,234 | 00:04:37,235 | [cell phone chimes] | [cell phone chimes] |
89 | 00:04:39,279 | 00:04:40,655 | -I'm good. -You wanna get that? | -I'm good. -You wanna get that? |
90 | 00:04:40,738 | 00:04:42,615 | [Leilani] ♪ Nope, I'm good! ♪ | [Leilani] ♪ Nope, I'm good! ♪ |
91 | 00:04:42,782 | 00:04:45,034 | Oh, my God, what if somebody liked something on Instagram? | Oh, my God, what if somebody liked something on Instagram? |
92 | 00:04:46,953 | 00:04:48,037 | -[cell phone chimes] -[Leilani] Tsk. | -[cell phone chimes] -[Leilani] Tsk. |
93 | 00:04:48,121 | 00:04:49,163 | Shut up. You don't know me. | Shut up. You don't know me. |
94 | 00:04:49,706 | 00:04:51,624 | It's Val. She said I look thicc. | It's Val. She said I look thicc. |
95 | 00:04:51,958 | 00:04:54,585 | Mmm-hmm. Another reason we wouldn't win that show, | Mmm-hmm. Another reason we wouldn't win that show, |
96 | 00:04:54,752 | 00:04:58,339 | you can't take selfies when you're half naked, eating ants off a stick. | you can't take selfies when you're half naked, eating ants off a stick. |
97 | 00:04:58,423 | 00:04:59,757 | Do you even watch the show? | Do you even watch the show? |
98 | 00:05:01,426 | 00:05:03,094 | Have I seen The Amazing Race? | Have I seen The Amazing Race? |
99 | 00:05:03,177 | 00:05:04,929 | This is literally the question you're asking me right now? | This is literally the question you're asking me right now? |
100 | 00:05:05,138 | 00:05:06,222 | That's what I'm asking you. | That's what I'm asking you. |
101 | 00:05:06,306 | 00:05:08,975 | You're asking me, Jibran, have I seen The Amazing Race? | You're asking me, Jibran, have I seen The Amazing Race? |
102 | 00:05:10,310 | 00:05:11,144 | Uh-huh. | Uh-huh. |
103 | 00:05:11,227 | 00:05:13,563 | You've spent this entire time judging this show | You've spent this entire time judging this show |
104 | 00:05:13,646 | 00:05:14,647 | and you've never seen an episode? | and you've never seen an episode? |
105 | 00:05:14,731 | 00:05:16,816 | I don't need to see something to know I would hate it, okay? | I don't need to see something to know I would hate it, okay? |
106 | 00:05:16,899 | 00:05:18,651 | I've never been hit by a truck, but I know it would suck! | I've never been hit by a truck, but I know it would suck! |
107 | 00:05:18,735 | 00:05:20,445 | -Wow! -I don't wanna rot my brain | -Wow! -I don't wanna rot my brain |
108 | 00:05:20,528 | 00:05:22,155 | watching that reality show garbage. | watching that reality show garbage. |
109 | 00:05:22,363 | 00:05:24,449 | You make documentaries, okay? | You make documentaries, okay? |
110 | 00:05:24,532 | 00:05:26,701 | Those are just reality shows that no one watches. | Those are just reality shows that no one watches. |
111 | 00:05:26,784 | 00:05:28,119 | Documentaries are not reality shows. | Documentaries are not reality shows. |
112 | 00:05:28,202 | 00:05:29,787 | Documentaries are reality. | Documentaries are reality. |
113 | 00:05:30,204 | 00:05:32,540 | Okay? My work is social activism. | Okay? My work is social activism. |
114 | 00:05:32,623 | 00:05:33,708 | I don't do it for the RTs. | I don't do it for the RTs. |
115 | 00:05:34,417 | 00:05:35,668 | [Leilani] You don't have to say RTs. | [Leilani] You don't have to say RTs. |
116 | 00:05:35,752 | 00:05:37,003 | Just say retweets, Dad. | Just say retweets, Dad. |
117 | 00:05:37,086 | 00:05:38,338 | [Jibran] Can we please go? | [Jibran] Can we please go? |
118 | 00:05:38,588 | 00:05:40,631 | The later we are, the longer we'll have to stay. | The later we are, the longer we'll have to stay. |
119 | 00:05:40,715 | 00:05:43,092 | What's the rush? It's not like we're doing anything exciting afterward. | What's the rush? It's not like we're doing anything exciting afterward. |
120 | 00:05:43,301 | 00:05:44,802 | I thought we were gonna have sex. | I thought we were gonna have sex. |
121 | 00:05:45,094 | 00:05:47,096 | Oh, yeah, 'cause nothing gets me hotter | Oh, yeah, 'cause nothing gets me hotter |
122 | 00:05:47,180 | 00:05:49,891 | than a plan in the day to have sex at night. Whoo, freaky! | than a plan in the day to have sex at night. Whoo, freaky! |
123 | 00:05:49,974 | 00:05:52,018 | You want freaky sex? We could do freaky sex. | You want freaky sex? We could do freaky sex. |
124 | 00:05:52,101 | 00:05:53,519 | Just let me know what you want me to do | Just let me know what you want me to do |
125 | 00:05:53,603 | 00:05:55,688 | and I will do it to you at the designated time. | and I will do it to you at the designated time. |
126 | 00:05:55,772 | 00:05:58,274 | That is the antithesis of freaky sex! Okay? | That is the antithesis of freaky sex! Okay? |
127 | 00:05:58,524 | 00:06:00,318 | Just schedule me in your calendar. | Just schedule me in your calendar. |
128 | 00:06:00,401 | 00:06:02,779 | "Intercourse with Leilani at 10:42." | "Intercourse with Leilani at 10:42." |
129 | 00:06:02,945 | 00:06:04,030 | -Super sexy. -Okay. | -Super sexy. -Okay. |
130 | 00:06:04,113 | 00:06:07,075 | Freaky sex and scheduling are not mutually exclusive, okay? | Freaky sex and scheduling are not mutually exclusive, okay? |
131 | 00:06:07,158 | 00:06:10,078 | You think people just randomly show up at the same time for an orgy? | You think people just randomly show up at the same time for an orgy? |
132 | 00:06:10,161 | 00:06:11,788 | No, they probably share a Google Calendar. | No, they probably share a Google Calendar. |
133 | 00:06:11,871 | 00:06:13,289 | [Leilani] No, I think it's spontaneous. | [Leilani] No, I think it's spontaneous. |
134 | 00:06:13,372 | 00:06:15,124 | One guy comes, and another guy comes. | One guy comes, and another guy comes. |
135 | 00:06:15,291 | 00:06:17,376 | They show up and they have sex. | They show up and they have sex. |
136 | 00:06:17,460 | 00:06:20,004 | It's a bunch of guys there, why wouldn't you have sex with them all? | It's a bunch of guys there, why wouldn't you have sex with them all? |
137 | 00:06:21,255 | 00:06:23,549 | Okay, there's a lot to parse through there, | Okay, there's a lot to parse through there, |
138 | 00:06:24,008 | 00:06:26,844 | but you're talking about a gang bang, I'm talking about an orgy. | but you're talking about a gang bang, I'm talking about an orgy. |
139 | 00:06:26,928 | 00:06:28,012 | [Leilani] Tomato, tomahto. | [Leilani] Tomato, tomahto. |
140 | 00:06:28,096 | 00:06:30,306 | And where are you getting your group sex information? | And where are you getting your group sex information? |
141 | 00:06:30,389 | 00:06:31,808 | -BuzzFeed? -[Jibran] I don't know! | -BuzzFeed? -[Jibran] I don't know! |
142 | 00:06:31,891 | 00:06:32,975 | [both continue arguing indistinctly] | [both continue arguing indistinctly] |
143 | 00:06:41,943 | 00:06:44,695 | So, who's gonna be at this dinner-party thing? | So, who's gonna be at this dinner-party thing? |
144 | 00:06:44,862 | 00:06:46,989 | Um, Bobby and Reya. | Um, Bobby and Reya. |
145 | 00:06:48,491 | 00:06:49,617 | Val... | Val... |
146 | 00:06:50,118 | 00:06:53,079 | I think maybe Keith, Stefan... | I think maybe Keith, Stefan... |
147 | 00:06:53,454 | 00:06:54,997 | -Um... -Oh, you think maybe Keith? | -Um... -Oh, you think maybe Keith? |
148 | 00:06:56,082 | 00:06:56,999 | Yeah, maybe. | Yeah, maybe. |
149 | 00:06:57,083 | 00:06:58,918 | As if you're not 100% sure he's gonna be there? | As if you're not 100% sure he's gonna be there? |
150 | 00:06:59,127 | 00:07:00,711 | I'm not sure. I'm not. | I'm not sure. I'm not. |
151 | 00:07:00,795 | 00:07:02,380 | Oh, yeah? You wanna bet? | Oh, yeah? You wanna bet? |
152 | 00:07:02,463 | 00:07:05,007 | I bet he's gonna be there with his fucking lame jokes | I bet he's gonna be there with his fucking lame jokes |
153 | 00:07:05,091 | 00:07:06,592 | and his boring IT stories and his... | and his boring IT stories and his... |
154 | 00:07:07,385 | 00:07:10,471 | beach muscles he gets from diligent exercise and diet. | beach muscles he gets from diligent exercise and diet. |
155 | 00:07:10,555 | 00:07:13,474 | -Are you done? -Hate to burst the Keith bubble, | -Are you done? -Hate to burst the Keith bubble, |
156 | 00:07:13,558 | 00:07:16,227 | but all those hilarious jokes that he does? | but all those hilarious jokes that he does? |
157 | 00:07:16,727 | 00:07:18,896 | Katt Williams. They're Katt Williams' jokes. | Katt Williams. They're Katt Williams' jokes. |
158 | 00:07:18,980 | 00:07:20,773 | You're saying that he steals his jokes from Katt Williams? | You're saying that he steals his jokes from Katt Williams? |
159 | 00:07:20,857 | 00:07:21,774 | Exactly. | Exactly. |
160 | 00:07:21,983 | 00:07:25,403 | "How do you know it's nice to meet me? I'm an asshole!" | "How do you know it's nice to meet me? I'm an asshole!" |
161 | 00:07:25,820 | 00:07:27,238 | That's Katt Williams, word for word. | That's Katt Williams, word for word. |
162 | 00:07:27,405 | 00:07:28,781 | That doesn't even sound like Katt Williams. | That doesn't even sound like Katt Williams. |
163 | 00:07:28,865 | 00:07:30,074 | Well, I'm not gonna use the voice. | Well, I'm not gonna use the voice. |
164 | 00:07:30,158 | 00:07:32,410 | To win The Amazing Race, you need to be a team, | To win The Amazing Race, you need to be a team, |
165 | 00:07:32,493 | 00:07:33,703 | you need to be on the same page. | you need to be on the same page. |
166 | 00:07:33,870 | 00:07:37,123 | I feel like I'm on one page of the book and you're, like, reading a magazine. | I feel like I'm on one page of the book and you're, like, reading a magazine. |
167 | 00:07:37,206 | 00:07:39,375 | Yeah. I would love to be on the same page as you, | Yeah. I would love to be on the same page as you, |
168 | 00:07:39,459 | 00:07:41,878 | but you're always locked in your office editing that movie. | but you're always locked in your office editing that movie. |
169 | 00:07:41,961 | 00:07:43,129 | It's not a movie. | It's not a movie. |
170 | 00:07:43,212 | 00:07:46,466 | This is a documentary about corruption in the educational system. | This is a documentary about corruption in the educational system. |
171 | 00:07:46,549 | 00:07:48,301 | How would I know? You won't even show it to me. | How would I know? You won't even show it to me. |
172 | 00:07:48,384 | 00:07:50,052 | -I'll show it to you whenever you want. -Been working on it forever. | -I'll show it to you whenever you want. -Been working on it forever. |
173 | 00:07:50,136 | 00:07:51,471 | Okay, great. How about tomorrow? | Okay, great. How about tomorrow? |
174 | 00:07:51,679 | 00:07:54,265 | I can't do it tomorrow. I'm rendering the animation. | I can't do it tomorrow. I'm rendering the animation. |
175 | 00:07:57,018 | 00:07:58,686 | Steph and George are getting married? | Steph and George are getting married? |
176 | 00:07:59,103 | 00:08:00,271 | Did you just like that? | Did you just like that? |
177 | 00:08:01,230 | 00:08:02,231 | Yeah. | Yeah. |
178 | 00:08:04,609 | 00:08:07,236 | -What happened to "marriage is bullshit"? -It is. | -What happened to "marriage is bullshit"? -It is. |
179 | 00:08:07,320 | 00:08:09,489 | Okay. Well, then why did you like it? | Okay. Well, then why did you like it? |
180 | 00:08:09,780 | 00:08:11,949 | Because I didn't wanna be the only one out of our friends | Because I didn't wanna be the only one out of our friends |
181 | 00:08:12,033 | 00:08:13,784 | to not like it. I'm not a hater. | to not like it. I'm not a hater. |
182 | 00:08:13,868 | 00:08:15,995 | Okay. Since the day we've met, | Okay. Since the day we've met, |
183 | 00:08:16,078 | 00:08:18,623 | you've talked about how you think marriage is fucking lame. | you've talked about how you think marriage is fucking lame. |
184 | 00:08:18,706 | 00:08:20,708 | I didn't say "lame." I said "problematic." | I didn't say "lame." I said "problematic." |
185 | 00:08:20,791 | 00:08:23,961 | Right. Two people declaring their eternal love for each other. | Right. Two people declaring their eternal love for each other. |
186 | 00:08:24,045 | 00:08:25,338 | How problematic. | How problematic. |
187 | 00:08:25,421 | 00:08:27,715 | You know what I think? I think you do want all that stuff. | You know what I think? I think you do want all that stuff. |
188 | 00:08:27,798 | 00:08:30,301 | Marriage and kids. You just don't want it with me. | Marriage and kids. You just don't want it with me. |
189 | 00:08:30,384 | 00:08:33,221 | And I think that you just want someone with no expectations, | And I think that you just want someone with no expectations, |
190 | 00:08:33,304 | 00:08:36,015 | so you can sit in that room by yourself for the rest of your life. | so you can sit in that room by yourself for the rest of your life. |
191 | 00:08:36,182 | 00:08:37,558 | I think you just want a relationship | I think you just want a relationship |
192 | 00:08:37,642 | 00:08:38,976 | that you can brag about to your friends. | that you can brag about to your friends. |
193 | 00:08:39,060 | 00:08:41,229 | Yeah, I do! And I'm not willing to settle. | Yeah, I do! And I'm not willing to settle. |
194 | 00:08:41,395 | 00:08:42,480 | I don't wanna settle, either. | I don't wanna settle, either. |
195 | 00:08:42,563 | 00:08:45,358 | That's why I don't wanna be with someone who's so fucking shallow. | That's why I don't wanna be with someone who's so fucking shallow. |
196 | 00:08:48,319 | 00:08:49,362 | And I don't wanna be with someone | And I don't wanna be with someone |
197 | 00:08:49,445 | 00:08:51,697 | who's so satisfied with being a failure. | who's so satisfied with being a failure. |
198 | 00:09:01,749 | 00:09:03,876 | -I can't do this anymore. -[Leilani] This isn't working. | -I can't do this anymore. -[Leilani] This isn't working. |
199 | 00:09:05,545 | 00:09:06,629 | [blinker clicking] | [blinker clicking] |
200 | 00:09:13,010 | 00:09:14,095 | Are we done? | Are we done? |
201 | 00:09:14,262 | 00:09:16,472 | I think we've been done for a while. | I think we've been done for a while. |
202 | 00:09:21,978 | 00:09:23,062 | [tires screech] | [tires screech] |
203 | 00:09:23,145 | 00:09:25,064 | -[Jibran] Oh, fuck! -[Leilani] Shit! | -[Jibran] Oh, fuck! -[Leilani] Shit! |
204 | 00:09:25,523 | 00:09:28,359 | -[Jibran] Oh, fuck. Uh... -[Leilani] Shit. | -[Jibran] Oh, fuck. Uh... -[Leilani] Shit. |
205 | 00:09:30,695 | 00:09:32,863 | -Oh, my God. Oh, my God. -[Jibran] Uh... | -Oh, my God. Oh, my God. -[Jibran] Uh... |
206 | 00:09:32,947 | 00:09:34,949 | -Uh, are you okay? -[Leilani] You okay? | -Uh, are you okay? -[Leilani] You okay? |
207 | 00:09:35,533 | 00:09:37,535 | Oh, there's blood. Here, let me help you up. | Oh, there's blood. Here, let me help you up. |
208 | 00:09:37,618 | 00:09:39,161 | [Leilani] No, no, you probably shouldn't move him. | [Leilani] No, no, you probably shouldn't move him. |
209 | 00:09:39,245 | 00:09:40,371 | [Jibran] Oh, right. Yeah. | [Jibran] Oh, right. Yeah. |
210 | 00:09:40,538 | 00:09:42,456 | -I'm gonna call 911, okay? -No, no, no! | -I'm gonna call 911, okay? -No, no, no! |
211 | 00:09:42,540 | 00:09:44,041 | I'm fine. I gotta go. | I'm fine. I gotta go. |
212 | 00:09:44,125 | 00:09:45,167 | You're bleeding, you're not fine. | You're bleeding, you're not fine. |
213 | 00:09:45,251 | 00:09:46,711 | -[Jibran] Are you sure? -I gotta go. I gotta go! | -[Jibran] Are you sure? -I gotta go. I gotta go! |
214 | 00:09:46,794 | 00:09:48,212 | [Jibran gasps] Oh. | [Jibran gasps] Oh. |
215 | 00:09:48,421 | 00:09:49,880 | [cyclist whimpers] | [cyclist whimpers] |
216 | 00:09:49,964 | 00:09:52,550 | [Jibran] Uh... I don't know if that's a good idea, man. | [Jibran] Uh... I don't know if that's a good idea, man. |
217 | 00:09:53,092 | 00:09:54,719 | -Thank you. -I'll call 911. | -Thank you. -I'll call 911. |
218 | 00:09:54,802 | 00:09:57,471 | Wait, wait, wait! Wait! You forgot your phone! | Wait, wait, wait! Wait! You forgot your phone! |
219 | 00:09:58,723 | 00:09:59,890 | [Jibran] Oh, my God. | [Jibran] Oh, my God. |
220 | 00:10:07,481 | 00:10:08,441 | [both scream] | [both scream] |
221 | 00:10:08,608 | 00:10:10,484 | -I need your car! -What? | -I need your car! -What? |
222 | 00:10:10,568 | 00:10:12,236 | I'm a police officer and he's a criminal! | I'm a police officer and he's a criminal! |
223 | 00:10:12,320 | 00:10:13,904 | Move the fuck over! Get in the back! | Move the fuck over! Get in the back! |
224 | 00:10:14,030 | 00:10:15,281 | Move, move, move! | Move, move, move! |
225 | 00:10:16,073 | 00:10:16,949 | Hold on. | Hold on. |
226 | 00:10:20,953 | 00:10:21,996 | -Where'd he go? -Huh? | -Where'd he go? -Huh? |
227 | 00:10:22,163 | 00:10:23,331 | -Where'd he go? -[mumbles] | -Where'd he go? -[mumbles] |
228 | 00:10:23,998 | 00:10:25,666 | -[stammers] -He went that way! | -[stammers] -He went that way! |
229 | 00:10:25,875 | 00:10:27,960 | East! East! Uh, suspect headed eastbound. | East! East! Uh, suspect headed eastbound. |
230 | 00:10:34,467 | 00:10:35,801 | What did he do? Was it drugs? | What did he do? Was it drugs? |
231 | 00:10:36,093 | 00:10:37,511 | It was drugs, huh? Are you undercover? | It was drugs, huh? Are you undercover? |
232 | 00:10:37,595 | 00:10:39,639 | You can't tell us if you're undercover, huh? I get it. | You can't tell us if you're undercover, huh? I get it. |
233 | 00:10:39,847 | 00:10:41,599 | At least we didn't hit a good guy, right? | At least we didn't hit a good guy, right? |
234 | 00:10:41,682 | 00:10:44,268 | It's not good that we hit someone, but at least we hit a bad guy? | It's not good that we hit someone, but at least we hit a bad guy? |
235 | 00:10:44,352 | 00:10:46,520 | Yeah, who rides a bike in this part of town? | Yeah, who rides a bike in this part of town? |
236 | 00:10:46,687 | 00:10:48,105 | Yeah, where do you think you are, Europe? | Yeah, where do you think you are, Europe? |
237 | 00:10:48,189 | 00:10:49,482 | [Jibran and Leilani laugh] | [Jibran and Leilani laugh] |
238 | 00:10:51,984 | 00:10:53,402 | Sorry, we'll be serious. | Sorry, we'll be serious. |
239 | 00:10:53,569 | 00:10:55,529 | Right there! There he goes! | Right there! There he goes! |
240 | 00:10:55,696 | 00:10:56,697 | [tires squealing] | [tires squealing] |
241 | 00:10:58,157 | 00:10:59,700 | [man] Off the sidewalk, asshole! | [man] Off the sidewalk, asshole! |
242 | 00:11:05,956 | 00:11:07,166 | [Jibran] Turn, turn, turn! | [Jibran] Turn, turn, turn! |
243 | 00:11:07,541 | 00:11:09,043 | We got him. Yes! | We got him. Yes! |
244 | 00:11:11,128 | 00:11:12,880 | -[Jibran] Shit! -[car horn blaring] | -[Jibran] Shit! -[car horn blaring] |
245 | 00:11:14,840 | 00:11:16,425 | Rats! Right? | Rats! Right? |
246 | 00:11:16,509 | 00:11:18,219 | Wait, if you make a left up here, you can cut him off. | Wait, if you make a left up here, you can cut him off. |
247 | 00:11:18,386 | 00:11:19,804 | Oh, good idea. Oh! | Oh, good idea. Oh! |
248 | 00:11:21,138 | 00:11:22,390 | -[Jibran] Yep! -Whoo. | -[Jibran] Yep! -Whoo. |
249 | 00:11:25,643 | 00:11:26,894 | -There he is, over there! -Oh! Oh! | -There he is, over there! -Oh! Oh! |
250 | 00:11:27,103 | 00:11:27,937 | [engine accelerating] | [engine accelerating] |
251 | 00:11:28,854 | 00:11:29,688 | Oh. | Oh. |
252 | 00:11:30,064 | 00:11:31,357 | [Jibran] Fucking jaywalkers. | [Jibran] Fucking jaywalkers. |
253 | 00:11:31,440 | 00:11:32,274 | [cyclist whimpers] | [cyclist whimpers] |
254 | 00:11:33,943 | 00:11:35,945 | -[tires screech] -[car horn blares] | -[tires screech] -[car horn blares] |
255 | 00:11:36,028 | 00:11:38,489 | Shit, he's going in circles! What an idiot! | Shit, he's going in circles! What an idiot! |
256 | 00:11:40,533 | 00:11:41,700 | [panting] | [panting] |
257 | 00:11:41,784 | 00:11:43,494 | -[Leilani] Turn! Turn! -[Jibran] Turn! [grunts] | -[Leilani] Turn! Turn! -[Jibran] Turn! [grunts] |
258 | 00:11:44,662 | 00:11:46,205 | There, there, there! Go, go, go! | There, there, there! Go, go, go! |
259 | 00:11:46,288 | 00:11:47,289 | He turned the corner! | He turned the corner! |
260 | 00:11:47,373 | 00:11:49,083 | Go down this alley, it's a dead end! | Go down this alley, it's a dead end! |
261 | 00:11:49,708 | 00:11:52,086 | It's, it's, it's! Justice! | It's, it's, it's! Justice! |
262 | 00:11:57,633 | 00:11:58,843 | [engine accelerates] | [engine accelerates] |
263 | 00:12:00,469 | 00:12:01,720 | Oh, my God! | Oh, my God! |
264 | 00:12:01,804 | 00:12:03,055 | [grunts] | [grunts] |
265 | 00:12:09,311 | 00:12:10,563 | [cyclist groaning] | [cyclist groaning] |
266 | 00:12:12,064 | 00:12:13,232 | [shifts gears] | [shifts gears] |
267 | 00:12:14,984 | 00:12:17,111 | -[cyclist whimpers] -[thudding] | -[cyclist whimpers] -[thudding] |
268 | 00:12:19,029 | 00:12:20,114 | [Jibran] Um ... | [Jibran] Um ... |
269 | 00:12:22,575 | 00:12:24,326 | -[tires screech] -Oh, oh... | -[tires screech] -Oh, oh... |
270 | 00:12:24,410 | 00:12:26,370 | -[thud] -[tires squeal] | -[thud] -[tires squeal] |
271 | 00:12:30,791 | 00:12:32,793 | -[thudding] -Oh, my God. | -[thudding] -Oh, my God. |
272 | 00:12:37,465 | 00:12:38,674 | [car door closes] | [car door closes] |
273 | 00:12:46,891 | 00:12:48,517 | I don't think he's a cop. | I don't think he's a cop. |
274 | 00:13:00,446 | 00:13:02,907 | [police siren approaching] | [police siren approaching] |
275 | 00:13:10,915 | 00:13:13,209 | [couple chattering and laughing] | [couple chattering and laughing] |
276 | 00:13:14,835 | 00:13:16,170 | [woman] Oh, my God. | [woman] Oh, my God. |
277 | 00:13:16,754 | 00:13:18,005 | [man] Hello? | [man] Hello? |
278 | 00:13:19,089 | 00:13:20,299 | [woman] I think he's fucking dead. | [woman] I think he's fucking dead. |
279 | 00:13:21,383 | 00:13:22,384 | Oh, shit! | Oh, shit! |
280 | 00:13:23,010 | 00:13:25,179 | -[man] What the fuck? -Oh, my God. | -[man] What the fuck? -Oh, my God. |
281 | 00:13:28,891 | 00:13:31,060 | Oh, my God, what did you do? | Oh, my God, what did you do? |
282 | 00:13:31,977 | 00:13:34,605 | -Oh. Oh, no, no, no. -Oh, oh-- No, no, no. | -Oh. Oh, no, no, no. -Oh, oh-- No, no, no. |
283 | 00:13:34,688 | 00:13:35,689 | This isn't what it looks like. | This isn't what it looks like. |
284 | 00:13:35,773 | 00:13:36,774 | [Jibran] We didn't kill him. | [Jibran] We didn't kill him. |
285 | 00:13:36,857 | 00:13:38,359 | You hit him with your car, man. | You hit him with your car, man. |
286 | 00:13:38,442 | 00:13:40,069 | No! I mean, yes, I did, but-- | No! I mean, yes, I did, but-- |
287 | 00:13:40,152 | 00:13:42,238 | -No, that was-- That's all. -That was a while ago. | -No, that was-- That's all. -That was a while ago. |
288 | 00:13:42,321 | 00:13:43,322 | Oh, my God, oh, my God. | Oh, my God, oh, my God. |
289 | 00:13:43,447 | 00:13:46,659 | After I hit him, he was alive and, like, great. | After I hit him, he was alive and, like, great. |
290 | 00:13:46,742 | 00:13:48,494 | Not "great." He wasn't having the best day, | Not "great." He wasn't having the best day, |
291 | 00:13:48,577 | 00:13:49,995 | but he has been breathing since then. | but he has been breathing since then. |
292 | 00:13:50,246 | 00:13:51,247 | He's fucking dead! | He's fucking dead! |
293 | 00:13:51,330 | 00:13:53,457 | We know he's dead, but we didn't kill him. | We know he's dead, but we didn't kill him. |
294 | 00:13:53,541 | 00:13:54,667 | He just said he killed him. | He just said he killed him. |
295 | 00:13:54,917 | 00:13:56,961 | No. I said I hit him with my car. | No. I said I hit him with my car. |
296 | 00:13:57,044 | 00:13:59,755 | -Clearly it worked. You killed a guy with your car, man! -[Leilani] Okay, but, no, wait. | -Clearly it worked. You killed a guy with your car, man! -[Leilani] Okay, but, no, wait. |
297 | 00:13:59,838 | 00:14:01,590 | -We hit him earlier and then we were just drivin' to... -[Jibran] I was driving, | -We hit him earlier and then we were just drivin' to... -[Jibran] I was driving, |
298 | 00:14:01,674 | 00:14:03,384 | -and we broke up, and I got distracted... -...Bobby and Reya's house. | -and we broke up, and I got distracted... -...Bobby and Reya's house. |
299 | 00:14:03,467 | 00:14:04,301 | [Jibran] ...and I ran through a red light... | [Jibran] ...and I ran through a red light... |
300 | 00:14:04,385 | 00:14:05,219 | -But a moustache came in... -[Leilani] But then this guy | -But a moustache came in... -[Leilani] But then this guy |
301 | 00:14:05,302 | 00:14:06,637 | with a weird moustache... No, we hit him earlier. | with a weird moustache... No, we hit him earlier. |
302 | 00:14:06,720 | 00:14:08,305 | I helped him a little bit with my map, | I helped him a little bit with my map, |
303 | 00:14:08,389 | 00:14:09,807 | which I admit was definitely a mistake. | which I admit was definitely a mistake. |
304 | 00:14:09,890 | 00:14:11,642 | He took our car, he ran over him like a dog-- | He took our car, he ran over him like a dog-- |
305 | 00:14:11,725 | 00:14:12,893 | [man] We need to call the cops. | [man] We need to call the cops. |
306 | 00:14:12,977 | 00:14:14,979 | And then back and forth ten times | And then back and forth ten times |
307 | 00:14:15,062 | 00:14:16,605 | [hysterically] and now I've got a dead guy's blood on me | [hysterically] and now I've got a dead guy's blood on me |
308 | 00:14:16,689 | 00:14:18,107 | and my car's a fucking murder weapon! | and my car's a fucking murder weapon! |
309 | 00:14:18,190 | 00:14:19,984 | -What are you doing? -I'm calling 911. | -What are you doing? -I'm calling 911. |
310 | 00:14:20,067 | 00:14:21,402 | Please don't do that. We would never hurt anyone. | Please don't do that. We would never hurt anyone. |
311 | 00:14:21,610 | 00:14:23,279 | I'd like to report a murder or whatever. | I'd like to report a murder or whatever. |
312 | 00:14:23,362 | 00:14:24,697 | We didn't murder anybody! | We didn't murder anybody! |
313 | 00:14:24,947 | 00:14:26,532 | -Yeah, stop. -[Leilani] You stop! | -Yeah, stop. -[Leilani] You stop! |
314 | 00:14:27,366 | 00:14:28,993 | Oh, my God, the police aren't gonna believe us. | Oh, my God, the police aren't gonna believe us. |
315 | 00:14:29,076 | 00:14:30,661 | Do you know how stupid we sound? | Do you know how stupid we sound? |
316 | 00:14:30,911 | 00:14:33,330 | -This is a citizen's arrest. -What is that? | -This is a citizen's arrest. -What is that? |
317 | 00:14:33,414 | 00:14:34,540 | It's an arrest from a citizen. | It's an arrest from a citizen. |
318 | 00:14:34,623 | 00:14:35,624 | Can you do that? | Can you do that? |
319 | 00:14:36,041 | 00:14:37,960 | -Can he do that? -On the count of three. Okay? | -Can he do that? -On the count of three. Okay? |
320 | 00:14:38,043 | 00:14:39,044 | On the count of three, what? | On the count of three, what? |
321 | 00:14:39,128 | 00:14:40,129 | What is that face? | What is that face? |
322 | 00:14:40,296 | 00:14:42,381 | I can't read your face! Just say it. | I can't read your face! Just say it. |
323 | 00:14:42,464 | 00:14:43,465 | [under breath] On the count of three. | [under breath] On the count of three. |
324 | 00:14:43,549 | 00:14:45,175 | -What? What? -One, two, three, go! | -What? What? -One, two, three, go! |
325 | 00:14:45,259 | 00:14:46,594 | [woman] The guy just ran for it. | [woman] The guy just ran for it. |
326 | 00:14:46,677 | 00:14:47,678 | [Leilani] Jibran! | [Leilani] Jibran! |
327 | 00:14:47,761 | 00:14:48,804 | Okay, the guy's name is Jibran. | Okay, the guy's name is Jibran. |
328 | 00:14:49,305 | 00:14:50,472 | Run, Leilani! | Run, Leilani! |
329 | 00:14:50,556 | 00:14:51,891 | And the girl's name is actually Leilani. | And the girl's name is actually Leilani. |
330 | 00:14:51,974 | 00:14:53,267 | Shit. | Shit. |
331 | 00:14:53,350 | 00:14:55,102 | [woman] She's-- She's running too now. | [woman] She's-- She's running too now. |
332 | 00:14:55,185 | 00:14:57,104 | She just happens to be African-American | She just happens to be African-American |
333 | 00:14:57,187 | 00:14:59,356 | and he just happens to be a person of color as well. | and he just happens to be a person of color as well. |
334 | 00:14:59,440 | 00:15:00,774 | But I don't, like, think they're murderers | But I don't, like, think they're murderers |
335 | 00:15:00,858 | 00:15:02,651 | because they're minorities. I think they're murderers | because they're minorities. I think they're murderers |
336 | 00:15:02,735 | 00:15:04,278 | [sobbing] because they literally just killed a guy | [sobbing] because they literally just killed a guy |
337 | 00:15:04,361 | 00:15:05,946 | -and he's laying here. -Oh, fuck. | -and he's laying here. -Oh, fuck. |
338 | 00:15:09,992 | 00:15:11,994 | [music playing softly on speakers] | [music playing softly on speakers] |
339 | 00:15:17,458 | 00:15:18,459 | [waitress] Hey. | [waitress] Hey. |
340 | 00:15:20,127 | 00:15:21,295 | Are you okay? | Are you okay? |
341 | 00:15:23,631 | 00:15:25,758 | -[Jibran] Nosebleeds. -[Leilani] It's house painting with red paint. | -[Jibran] Nosebleeds. -[Leilani] It's house painting with red paint. |
342 | 00:15:25,841 | 00:15:28,552 | We were painting the kitchen blood colors? | We were painting the kitchen blood colors? |
343 | 00:15:34,308 | 00:15:35,601 | What can I get for you guys? | What can I get for you guys? |
344 | 00:15:35,726 | 00:15:37,227 | Do you have alcohol? | Do you have alcohol? |
345 | 00:15:37,311 | 00:15:39,647 | -Two, please. -Two. | -Two, please. -Two. |
346 | 00:15:39,730 | 00:15:40,731 | Two what? | Two what? |
347 | 00:15:40,814 | 00:15:43,150 | Two alcohols, please. Thank you so much. | Two alcohols, please. Thank you so much. |
348 | 00:15:44,443 | 00:15:45,945 | We don't serve alcohol. | We don't serve alcohol. |
349 | 00:15:50,783 | 00:15:52,368 | We have to go to the police. | We have to go to the police. |
350 | 00:15:52,993 | 00:15:54,078 | Us? | Us? |
351 | 00:15:55,287 | 00:15:56,538 | You and me? | You and me? |
352 | 00:15:56,956 | 00:15:58,290 | How do you think that's gonna go? | How do you think that's gonna go? |
353 | 00:15:58,374 | 00:16:00,334 | It's the best bad idea. | It's the best bad idea. |
354 | 00:16:00,417 | 00:16:03,128 | No, it's not. They're gonna arrest us in two seconds. | No, it's not. They're gonna arrest us in two seconds. |
355 | 00:16:03,462 | 00:16:05,005 | Maybe we just tell them the truth. | Maybe we just tell them the truth. |
356 | 00:16:05,089 | 00:16:06,465 | Do you think the police care about the truth? | Do you think the police care about the truth? |
357 | 00:16:06,548 | 00:16:07,549 | Do you think they're gonna give us | Do you think they're gonna give us |
358 | 00:16:07,633 | 00:16:09,051 | the benefit of the doubt? | the benefit of the doubt? |
359 | 00:16:09,259 | 00:16:10,761 | -But what else? -Jibran, | -But what else? -Jibran, |
360 | 00:16:10,844 | 00:16:12,930 | the truth sounds crazy. | the truth sounds crazy. |
361 | 00:16:14,014 | 00:16:15,015 | What are you gonna say to them? | What are you gonna say to them? |
362 | 00:16:16,433 | 00:16:17,434 | "Hello, Officer. | "Hello, Officer. |
363 | 00:16:18,018 | 00:16:20,771 | We are turning ourselves in for now, | We are turning ourselves in for now, |
364 | 00:16:21,021 | 00:16:23,190 | because we have nothing to hide." | because we have nothing to hide." |
365 | 00:16:23,273 | 00:16:25,109 | "Then why'd you run from the scene of the crime?" | "Then why'd you run from the scene of the crime?" |
366 | 00:16:25,192 | 00:16:26,402 | "Good question, Officer. | "Good question, Officer. |
367 | 00:16:26,735 | 00:16:28,821 | That's why you're good at your job. | That's why you're good at your job. |
368 | 00:16:29,446 | 00:16:31,907 | It's because we looked guilty. | It's because we looked guilty. |
369 | 00:16:31,991 | 00:16:35,160 | Which was scary for us, because we are not guilty. | Which was scary for us, because we are not guilty. |
370 | 00:16:35,244 | 00:16:37,746 | So, in a way, us running only proves that we are--" | So, in a way, us running only proves that we are--" |
371 | 00:16:37,830 | 00:16:40,082 | "That's me covering up my bodycam, | "That's me covering up my bodycam, |
372 | 00:16:40,165 | 00:16:42,918 | [whispers] so I can beat your ass, you fucking liar." | [whispers] so I can beat your ass, you fucking liar." |
373 | 00:16:43,210 | 00:16:45,671 | -Okay. Okay. Done? -Nope. | -Okay. Okay. Done? -Nope. |
374 | 00:16:47,673 | 00:16:49,758 | That was me throwing the book at you. | That was me throwing the book at you. |
375 | 00:16:50,718 | 00:16:52,720 | You know there's no real actual book, right? | You know there's no real actual book, right? |
376 | 00:16:52,803 | 00:16:54,722 | [whispering] "So you left a man dead in the street?" | [whispering] "So you left a man dead in the street?" |
377 | 00:16:54,805 | 00:16:57,349 | -"We did not leave him dead." -"And didn't call the police?" | -"We did not leave him dead." -"And didn't call the police?" |
378 | 00:16:57,433 | 00:16:59,476 | "Because there was no time, because we had to--" | "Because there was no time, because we had to--" |
379 | 00:16:59,643 | 00:17:01,770 | "Brown man, you sound crazy." | "Brown man, you sound crazy." |
380 | 00:17:02,062 | 00:17:03,689 | -"Don't say that." -"You look like a murderer to me." | -"Don't say that." -"You look like a murderer to me." |
381 | 00:17:03,772 | 00:17:05,566 | -"Don't say that." -"Look at your murderous beard | -"Don't say that." -"Look at your murderous beard |
382 | 00:17:05,774 | 00:17:07,359 | and your murderous brow." | and your murderous brow." |
383 | 00:17:07,443 | 00:17:08,819 | You said you liked the beard. | You said you liked the beard. |
384 | 00:17:08,902 | 00:17:11,113 | Your beard looks like murder. | Your beard looks like murder. |
385 | 00:17:13,532 | 00:17:15,451 | [cell phone vibrating] | [cell phone vibrating] |
386 | 00:17:17,536 | 00:17:19,163 | -[Jibran] Don't. -[Leilani] Hello? | -[Jibran] Don't. -[Leilani] Hello? |
387 | 00:17:19,246 | 00:17:20,789 | Leilani, where the fuck are you guys? | Leilani, where the fuck are you guys? |
388 | 00:17:20,873 | 00:17:23,375 | [Leilani] I'm so sorry. We bumped into an old friend. | [Leilani] I'm so sorry. We bumped into an old friend. |
389 | 00:17:23,959 | 00:17:25,711 | -And... -Still at home. | -And... -Still at home. |
390 | 00:17:25,794 | 00:17:28,088 | we were going back and forth with him several times. | we were going back and forth with him several times. |
391 | 00:17:28,172 | 00:17:29,173 | Can you tell them to grab some wine | Can you tell them to grab some wine |
392 | 00:17:29,256 | 00:17:30,549 | We don't have any white for Evonne. | We don't have any white for Evonne. |
393 | 00:17:30,632 | 00:17:33,552 | Hey, can you pick up a bottle of pinot? Grigio, not noir. | Hey, can you pick up a bottle of pinot? Grigio, not noir. |
394 | 00:17:33,635 | 00:17:35,220 | [Leilani] Sure, we'll bring a bottle over. | [Leilani] Sure, we'll bring a bottle over. |
395 | 00:17:35,345 | 00:17:36,847 | Great. See you in a bit. | Great. See you in a bit. |
396 | 00:17:37,806 | 00:17:41,060 | -What's going on? -They're acting weird. | -What's going on? -They're acting weird. |
397 | 00:17:41,643 | 00:17:42,728 | How you know it's nice to meet me? | How you know it's nice to meet me? |
398 | 00:17:42,811 | 00:17:44,730 | -What if I'm an asshole? -[all laugh] | -What if I'm an asshole? -[all laugh] |
399 | 00:17:45,105 | 00:17:46,398 | [Evonne] You're hilarious. | [Evonne] You're hilarious. |
400 | 00:17:59,203 | 00:18:00,662 | This silver milkshake container | This silver milkshake container |
401 | 00:18:00,746 | 00:18:02,581 | is such a thing, you know? | is such a thing, you know? |
402 | 00:18:02,831 | 00:18:04,166 | They're always like, "We made too much, | They're always like, "We made too much, |
403 | 00:18:04,249 | 00:18:05,709 | so here's the extra and the container | so here's the extra and the container |
404 | 00:18:05,793 | 00:18:06,794 | that we made it in." | that we made it in." |
405 | 00:18:06,877 | 00:18:08,587 | They can't just measure it out? | They can't just measure it out? |
406 | 00:18:08,879 | 00:18:10,589 | Huh? [chuckles] | Huh? [chuckles] |
407 | 00:18:10,923 | 00:18:12,966 | They don't do that with other stuff. | They don't do that with other stuff. |
408 | 00:18:13,050 | 00:18:14,885 | They're not like, "Well, here's spaghetti | They're not like, "Well, here's spaghetti |
409 | 00:18:14,968 | 00:18:16,845 | and here's some more spaghetti on the side. | and here's some more spaghetti on the side. |
410 | 00:18:17,012 | 00:18:19,223 | We made too much for the spaghetti plate. | We made too much for the spaghetti plate. |
411 | 00:18:19,681 | 00:18:20,974 | Here's soup. | Here's soup. |
412 | 00:18:21,058 | 00:18:22,851 | We didn't wanna measure it out early on, | We didn't wanna measure it out early on, |
413 | 00:18:22,935 | 00:18:24,269 | and here we are." | and here we are." |
414 | 00:18:24,353 | 00:18:26,146 | [chuckling] Like, what the fuck? | [chuckling] Like, what the fuck? |
415 | 00:18:26,396 | 00:18:28,607 | -It's crazy. -It's so crazy. | -It's crazy. -It's so crazy. |
416 | 00:18:28,690 | 00:18:31,944 | Not the extra milkshake container. | Not the extra milkshake container. |
417 | 00:18:33,112 | 00:18:35,114 | [cell phone vibrating] | [cell phone vibrating] |
418 | 00:18:40,744 | 00:18:43,372 | [woman on phone] Is this Leilani Brooks? | [woman on phone] Is this Leilani Brooks? |
419 | 00:18:44,289 | 00:18:45,374 | Who is this? | Who is this? |
420 | 00:18:45,457 | 00:18:47,835 | This is Detective Mary Martin of the New Orleans PD. | This is Detective Mary Martin of the New Orleans PD. |
421 | 00:18:48,252 | 00:18:49,253 | Hi, Detective. | Hi, Detective. |
422 | 00:18:49,336 | 00:18:51,839 | Ma'am, have you driven your vehicle at any time today? | Ma'am, have you driven your vehicle at any time today? |
423 | 00:18:53,090 | 00:18:55,843 | No, not-not today. Mmm-mmm. | No, not-not today. Mmm-mmm. |
424 | 00:18:56,093 | 00:18:57,177 | Can I ask where you are right now? | Can I ask where you are right now? |
425 | 00:18:57,261 | 00:18:58,595 | [whispers] She's asking where I am right now. | [whispers] She's asking where I am right now. |
426 | 00:18:58,679 | 00:19:00,013 | -[whispers] Hang up. -Home. | -[whispers] Hang up. -Home. |
427 | 00:19:00,347 | 00:19:02,266 | I'm home. Just chilling. | I'm home. Just chilling. |
428 | 00:19:02,349 | 00:19:04,393 | Are you saying that your vehicle is at home as well? | Are you saying that your vehicle is at home as well? |
429 | 00:19:04,685 | 00:19:05,769 | -[whispers] Hang up. -Yes! | -[whispers] Hang up. -Yes! |
430 | 00:19:06,812 | 00:19:09,356 | If I just go to my window right now, I should see-- | If I just go to my window right now, I should see-- |
431 | 00:19:10,357 | 00:19:11,483 | Oh, my God. | Oh, my God. |
432 | 00:19:12,067 | 00:19:13,861 | Honey, wasn't our car parked outside? | Honey, wasn't our car parked outside? |
433 | 00:19:13,944 | 00:19:14,987 | This is crazy, Detective. | This is crazy, Detective. |
434 | 00:19:15,070 | 00:19:17,698 | I must have left the keys in the ignition. | I must have left the keys in the ignition. |
435 | 00:19:17,948 | 00:19:19,616 | Can I get you two anything else? | Can I get you two anything else? |
436 | 00:19:20,117 | 00:19:21,285 | [Detective Martin] Is that a waitress? | [Detective Martin] Is that a waitress? |
437 | 00:19:21,368 | 00:19:23,287 | Ma'am, where are you right now? | Ma'am, where are you right now? |
438 | 00:19:24,329 | 00:19:25,455 | We'll get the check. | We'll get the check. |
439 | 00:19:27,958 | 00:19:29,543 | We're so fucked! | We're so fucked! |
440 | 00:19:29,626 | 00:19:30,961 | [Leilani] No, we're not. | [Leilani] No, we're not. |
441 | 00:19:32,004 | 00:19:33,297 | We just have to lay low | We just have to lay low |
442 | 00:19:33,839 | 00:19:37,176 | and keep a low profile until this blows over. | and keep a low profile until this blows over. |
443 | 00:19:37,259 | 00:19:38,594 | I don't think-- | I don't think-- |
444 | 00:19:39,553 | 00:19:41,471 | Murders don't blow over, Lei. | Murders don't blow over, Lei. |
445 | 00:19:41,555 | 00:19:42,556 | Yes, they do. | Yes, they do. |
446 | 00:19:42,639 | 00:19:45,225 | If the police find the guy that they're looking for. | If the police find the guy that they're looking for. |
447 | 00:19:45,309 | 00:19:47,019 | You and me are the guy they're looking for. | You and me are the guy they're looking for. |
448 | 00:19:47,102 | 00:19:49,646 | You know that song "Bad boys, bad boys, whatcha gonna do"? | You know that song "Bad boys, bad boys, whatcha gonna do"? |
449 | 00:19:49,730 | 00:19:52,191 | We're the bad boys. What are we gonna do? | We're the bad boys. What are we gonna do? |
450 | 00:19:52,316 | 00:19:54,026 | Yeah, I know that song Who Let the Dogs Out. | Yeah, I know that song Who Let the Dogs Out. |
451 | 00:19:54,526 | 00:19:55,986 | And I'm always like, who did let the dogs out? | And I'm always like, who did let the dogs out? |
452 | 00:19:56,069 | 00:19:57,863 | Are we just talking about songs that we remember? | Are we just talking about songs that we remember? |
453 | 00:19:58,030 | 00:19:59,031 | You started it. | You started it. |
454 | 00:19:59,781 | 00:20:00,949 | [cell phone chimes] | [cell phone chimes] |
455 | 00:20:01,033 | 00:20:03,118 | [gasps] Bicycle guy's phone bing-bonged. | [gasps] Bicycle guy's phone bing-bonged. |
456 | 00:20:03,202 | 00:20:04,494 | It just made a bing-bong sound. | It just made a bing-bong sound. |
457 | 00:20:04,578 | 00:20:06,747 | Oh, don't touch it! That's evidence! | Oh, don't touch it! That's evidence! |
458 | 00:20:06,830 | 00:20:08,498 | I've been touching it the whole time. | I've been touching it the whole time. |
459 | 00:20:10,500 | 00:20:13,503 | It's his calendar. "Edie at Dragon's Den." | It's his calendar. "Edie at Dragon's Den." |
460 | 00:20:13,754 | 00:20:15,422 | Wait. This Edie person | Wait. This Edie person |
461 | 00:20:15,505 | 00:20:17,674 | obviously knows Bicycle, right? | obviously knows Bicycle, right? |
462 | 00:20:18,175 | 00:20:21,845 | -What? -So what if she knows who wanted to kill Bicycle? | -What? -So what if she knows who wanted to kill Bicycle? |
463 | 00:20:22,387 | 00:20:24,014 | Oh. Okay, so you're suggesting | Oh. Okay, so you're suggesting |
464 | 00:20:24,097 | 00:20:26,350 | we actually go out there and solve a-- | we actually go out there and solve a-- |
465 | 00:20:26,433 | 00:20:28,310 | murder? That's what you're suggesting? | murder? That's what you're suggesting? |
466 | 00:20:29,019 | 00:20:30,270 | Kinda. | Kinda. |
467 | 00:20:30,354 | 00:20:31,730 | Who the fuck do you think we are? | Who the fuck do you think we are? |
468 | 00:20:31,897 | 00:20:32,856 | Hobbs and Shaw? | Hobbs and Shaw? |
469 | 00:20:32,940 | 00:20:34,149 | We're not even a couple. | We're not even a couple. |
470 | 00:20:34,233 | 00:20:35,651 | We couldn't figure out our relationship. | We couldn't figure out our relationship. |
471 | 00:20:35,734 | 00:20:38,237 | You think that we're gonna figure out who killed Bicycle? | You think that we're gonna figure out who killed Bicycle? |
472 | 00:20:41,823 | 00:20:43,200 | We did break up, right? | We did break up, right? |
473 | 00:20:45,285 | 00:20:46,328 | Yeah. | Yeah. |
474 | 00:20:46,411 | 00:20:47,621 | Okay. | Okay. |
475 | 00:20:49,248 | 00:20:50,749 | Jibran, all we need is a name. | Jibran, all we need is a name. |
476 | 00:20:50,999 | 00:20:52,334 | We get Mustache's name, | We get Mustache's name, |
477 | 00:20:52,417 | 00:20:54,962 | we take it to the police, and then we're in the clear. | we take it to the police, and then we're in the clear. |
478 | 00:20:55,712 | 00:20:57,130 | We have ten minutes to get there. | We have ten minutes to get there. |
479 | 00:20:57,214 | 00:20:59,800 | I don't think this is a good idea at all. | I don't think this is a good idea at all. |
480 | 00:20:59,967 | 00:21:02,678 | I know you're scared, Ji, and I'm scared, too. | I know you're scared, Ji, and I'm scared, too. |
481 | 00:21:02,928 | 00:21:04,012 | But... | But... |
482 | 00:21:04,179 | 00:21:06,390 | [both laughing] | [both laughing] |
483 | 00:21:06,473 | 00:21:08,016 | What a sweet baby. | What a sweet baby. |
484 | 00:21:08,392 | 00:21:09,726 | Woof-woof. | Woof-woof. |
485 | 00:21:10,143 | 00:21:13,272 | Can we try Edie? See if she can help us? | Can we try Edie? See if she can help us? |
486 | 00:21:14,898 | 00:21:16,149 | Okay. | Okay. |
487 | 00:21:16,233 | 00:21:17,359 | But if you're wrong and we spend | But if you're wrong and we spend |
488 | 00:21:17,442 | 00:21:18,819 | the rest of our lives on death row, | the rest of our lives on death row, |
489 | 00:21:18,902 | 00:21:19,945 | I'm gonna be so pissed at you. | I'm gonna be so pissed at you. |
490 | 00:21:20,529 | 00:21:21,738 | That's fair. | That's fair. |
491 | 00:21:25,325 | 00:21:26,994 | -[cell phone ringing] -[whispering] Oh, my God. | -[cell phone ringing] -[whispering] Oh, my God. |
492 | 00:21:27,077 | 00:21:28,495 | It's the police. | It's the police. |
493 | 00:21:28,578 | 00:21:31,039 | -Don't answer it, ignore it. -Right, right, right. | -Don't answer it, ignore it. -Right, right, right. |
494 | 00:21:31,665 | 00:21:33,083 | Right, right. | Right, right. |
495 | 00:21:34,501 | 00:21:36,169 | Why do they still have the cigarette lighter? | Why do they still have the cigarette lighter? |
496 | 00:21:36,253 | 00:21:38,338 | Like, just make it a power outlet | Like, just make it a power outlet |
497 | 00:21:38,422 | 00:21:39,548 | at this point, you know? | at this point, you know? |
498 | 00:21:39,631 | 00:21:41,383 | Like, who's like, "I'm operating a vehicle, | Like, who's like, "I'm operating a vehicle, |
499 | 00:21:41,466 | 00:21:42,968 | I want to introduce fire into this--" | I want to introduce fire into this--" |
500 | 00:21:43,051 | 00:21:45,554 | Jibran, please. No more milkshake monologues, | Jibran, please. No more milkshake monologues, |
501 | 00:21:45,637 | 00:21:47,431 | -okay? -Right. | -okay? -Right. |
502 | 00:21:48,140 | 00:21:50,017 | Excuse me, sir, this isn't our destination. | Excuse me, sir, this isn't our destination. |
503 | 00:21:51,226 | 00:21:52,936 | [man chuckling] | [man chuckling] |
504 | 00:21:53,979 | 00:21:55,939 | -Are you Leon? -[driver] Yes, sir. | -Are you Leon? -[driver] Yes, sir. |
505 | 00:21:56,148 | 00:21:58,567 | -[man] Dope. -[woman giggling] | -[man] Dope. -[woman giggling] |
506 | 00:22:01,028 | 00:22:02,029 | [woman squeals] | [woman squeals] |
507 | 00:22:02,112 | 00:22:03,488 | You ordered a Lyft share. | You ordered a Lyft share. |
508 | 00:22:03,864 | 00:22:06,241 | I just have it set on that option by default. | I just have it set on that option by default. |
509 | 00:22:08,201 | 00:22:09,870 | You're amazing. | You're amazing. |
510 | 00:22:10,537 | 00:22:11,788 | [woman] Oh, you're amazing. | [woman] Oh, you're amazing. |
511 | 00:22:11,872 | 00:22:13,540 | [man] But you're like amazing-amazing. | [man] But you're like amazing-amazing. |
512 | 00:22:13,623 | 00:22:14,708 | [woman laughing] No, you are. | [woman laughing] No, you are. |
513 | 00:22:14,791 | 00:22:15,917 | [man] I miss you when we're together. | [man] I miss you when we're together. |
514 | 00:22:16,626 | 00:22:18,128 | Like, right this second, | Like, right this second, |
515 | 00:22:18,211 | 00:22:20,797 | I am sitting next to you and I miss you. | I am sitting next to you and I miss you. |
516 | 00:22:21,423 | 00:22:22,549 | Aw, baby. | Aw, baby. |
517 | 00:22:22,716 | 00:22:25,052 | So, we're gonna go to this spot | So, we're gonna go to this spot |
518 | 00:22:25,135 | 00:22:26,303 | and find this Edie person | and find this Edie person |
519 | 00:22:26,386 | 00:22:29,181 | -and then see what happens. -[couple talking loudly] | -and then see what happens. -[couple talking loudly] |
520 | 00:22:29,806 | 00:22:31,975 | How are we gonna know who Edie is? | How are we gonna know who Edie is? |
521 | 00:22:32,059 | 00:22:35,270 | I don't know, we just go up to her and ask if-- | I don't know, we just go up to her and ask if-- |
522 | 00:22:35,353 | 00:22:36,813 | [couple continues yelling] | [couple continues yelling] |
523 | 00:22:36,897 | 00:22:39,149 | [man] I love you more than I love my mom! | [man] I love you more than I love my mom! |
524 | 00:22:39,316 | 00:22:41,151 | Shut the fuck up! Okay? | Shut the fuck up! Okay? |
525 | 00:22:41,234 | 00:22:42,319 | It's all kissy and huggy now, | It's all kissy and huggy now, |
526 | 00:22:42,402 | 00:22:44,529 | but it all comes crashing down. | but it all comes crashing down. |
527 | 00:22:45,030 | 00:22:46,114 | Okay? | Okay? |
528 | 00:22:50,994 | 00:22:53,663 | [Jibran] All right, here we go into the Dragon's Den. | [Jibran] All right, here we go into the Dragon's Den. |
529 | 00:22:53,747 | 00:22:55,415 | [Leilani] It'll be fine. We got this. | [Leilani] It'll be fine. We got this. |
530 | 00:22:55,499 | 00:22:57,542 | -[laughter and chatter] -[hip-hop music playing] | -[laughter and chatter] -[hip-hop music playing] |
531 | 00:22:59,628 | 00:23:00,837 | It's not that bad. | It's not that bad. |
532 | 00:23:01,254 | 00:23:02,798 | We just gotta find her. | We just gotta find her. |
533 | 00:23:02,923 | 00:23:04,216 | Okay. Yeah. | Okay. Yeah. |
534 | 00:23:05,258 | 00:23:07,594 | We just act super normal, okay? | We just act super normal, okay? |
535 | 00:23:08,178 | 00:23:09,346 | Yeah. | Yeah. |
536 | 00:23:09,429 | 00:23:12,349 | We're normal. Just normal people. | We're normal. Just normal people. |
537 | 00:23:13,934 | 00:23:15,352 | Coming to a bar. | Coming to a bar. |
538 | 00:23:21,316 | 00:23:22,818 | We should not have come here. | We should not have come here. |
539 | 00:23:22,901 | 00:23:25,737 | You say that anytime we go anywhere with people. | You say that anytime we go anywhere with people. |
540 | 00:23:25,821 | 00:23:28,031 | I was talking about the sense of impending doom | I was talking about the sense of impending doom |
541 | 00:23:28,115 | 00:23:30,283 | that's growing in the pit of my stomach right now! | that's growing in the pit of my stomach right now! |
542 | 00:23:30,617 | 00:23:32,744 | I'm just saying. If I never made plans, | I'm just saying. If I never made plans, |
543 | 00:23:32,828 | 00:23:34,037 | we would never go anywhere. | we would never go anywhere. |
544 | 00:23:34,121 | 00:23:36,706 | Congratulations, you made plans and this happened. | Congratulations, you made plans and this happened. |
545 | 00:23:39,000 | 00:23:40,127 | [cell phone chimes] | [cell phone chimes] |
546 | 00:23:52,305 | 00:23:53,515 | [Leilani] Okay, act normal. | [Leilani] Okay, act normal. |
547 | 00:23:53,598 | 00:23:55,142 | -[Jibran] Love dancing. -[Leilani] Whoo! | -[Jibran] Love dancing. -[Leilani] Whoo! |
548 | 00:23:55,225 | 00:23:56,560 | [Jibran] Normal-people shit. | [Jibran] Normal-people shit. |
549 | 00:24:06,236 | 00:24:07,445 | [Leilani] That has to be her. | [Leilani] That has to be her. |
550 | 00:24:08,029 | 00:24:09,114 | Okay, what do we do? | Okay, what do we do? |
551 | 00:24:10,657 | 00:24:12,284 | We should go over there, right? | We should go over there, right? |
552 | 00:24:28,758 | 00:24:29,759 | Edie? | Edie? |
553 | 00:24:31,052 | 00:24:32,137 | [softly] Edie. | [softly] Edie. |
554 | 00:24:32,220 | 00:24:33,930 | -[both] Edie? -[Edie shushes] | -[both] Edie? -[Edie shushes] |
555 | 00:24:34,431 | 00:24:35,557 | Stop talking. | Stop talking. |
556 | 00:24:36,308 | 00:24:37,392 | Come with me. | Come with me. |
557 | 00:24:41,104 | 00:24:43,356 | Who are you? He sent you? | Who are you? He sent you? |
558 | 00:24:43,565 | 00:24:44,774 | Yeah. Um... | Yeah. Um... |
559 | 00:24:45,275 | 00:24:47,194 | Jibran, why don't you explain? | Jibran, why don't you explain? |
560 | 00:24:47,277 | 00:24:50,238 | Um... There's sort of not a good starting point. | Um... There's sort of not a good starting point. |
561 | 00:24:50,322 | 00:24:52,574 | He wants to be unprofessional and send two strangers | He wants to be unprofessional and send two strangers |
562 | 00:24:52,657 | 00:24:54,784 | instead of coming himself, that's fine. | instead of coming himself, that's fine. |
563 | 00:24:54,868 | 00:24:56,578 | Let's just do this and be done with it. | Let's just do this and be done with it. |
564 | 00:24:56,661 | 00:24:58,246 | We just had a question, and we wanted to know | We just had a question, and we wanted to know |
565 | 00:24:58,330 | 00:24:59,331 | if you know a guy with a mustache? | if you know a guy with a mustache? |
566 | 00:24:59,414 | 00:25:00,415 | [Jibran] We don't know what's going on. | [Jibran] We don't know what's going on. |
567 | 00:25:00,498 | 00:25:01,750 | [Edie] Know a guy with a mustache? | [Edie] Know a guy with a mustache? |
568 | 00:25:01,833 | 00:25:04,419 | Okay, drop the act. It's unbecoming. | Okay, drop the act. It's unbecoming. |
569 | 00:25:04,502 | 00:25:06,463 | There's a way to do this that's respectable. | There's a way to do this that's respectable. |
570 | 00:25:10,967 | 00:25:13,428 | And this? This is not that. | And this? This is not that. |
571 | 00:25:14,304 | 00:25:15,305 | [thud] | [thud] |
572 | 00:25:17,015 | 00:25:18,099 | [both gasping] | [both gasping] |
573 | 00:25:23,063 | 00:25:25,232 | Hand 'em over and this can all end. | Hand 'em over and this can all end. |
574 | 00:25:25,440 | 00:25:26,650 | -What? -Oh, no. | -What? -Oh, no. |
575 | 00:25:26,733 | 00:25:29,069 | The pictures. Give me the envelope. | The pictures. Give me the envelope. |
576 | 00:25:29,402 | 00:25:30,737 | -What pictures? -[Jibran] Oh, no. | -What pictures? -[Jibran] Oh, no. |
577 | 00:25:30,820 | 00:25:32,489 | [Edie] You guys think you're the only ones | [Edie] You guys think you're the only ones |
578 | 00:25:32,572 | 00:25:34,366 | who can dig up a little dirt? | who can dig up a little dirt? |
579 | 00:25:36,201 | 00:25:37,661 | I know who your boss is. | I know who your boss is. |
580 | 00:25:37,744 | 00:25:39,537 | We don't have a boss. We don't work together. | We don't have a boss. We don't work together. |
581 | 00:25:39,621 | 00:25:41,164 | We don't know what pictures you're talking about. | We don't know what pictures you're talking about. |
582 | 00:25:41,248 | 00:25:43,833 | I'm a documentary filmmaker, she works at an ad agency. | I'm a documentary filmmaker, she works at an ad agency. |
583 | 00:25:43,917 | 00:25:45,377 | You remember that commercial where the guy's a nerd | You remember that commercial where the guy's a nerd |
584 | 00:25:45,460 | 00:25:46,670 | and then he uses this body wash | and then he uses this body wash |
585 | 00:25:46,753 | 00:25:48,380 | and all the girls, like, wanna fuck him? | and all the girls, like, wanna fuck him? |
586 | 00:25:48,463 | 00:25:50,173 | -That was her idea! -That was my idea. | -That was her idea! -That was my idea. |
587 | 00:25:50,257 | 00:25:51,258 | It was based on a true story. | It was based on a true story. |
588 | 00:25:51,341 | 00:25:52,801 | This guy was really nerdy at my college, | This guy was really nerdy at my college, |
589 | 00:25:52,884 | 00:25:54,135 | and he would smell good and then I was like, | and he would smell good and then I was like, |
590 | 00:25:54,219 | 00:25:55,220 | "I like him now." | "I like him now." |
591 | 00:25:55,303 | 00:25:56,888 | She didn't like the way a guy looked at college, | She didn't like the way a guy looked at college, |
592 | 00:25:56,972 | 00:25:59,015 | and then he smelled better and then she fucked him! | and then he smelled better and then she fucked him! |
593 | 00:25:59,099 | 00:26:01,101 | But it's fine, and we don't know anything! | But it's fine, and we don't know anything! |
594 | 00:26:01,184 | 00:26:02,602 | Oh, yeah, right. | Oh, yeah, right. |
595 | 00:26:02,686 | 00:26:04,396 | You showed up at the designated time | You showed up at the designated time |
596 | 00:26:04,479 | 00:26:05,605 | and place of the exchange. | and place of the exchange. |
597 | 00:26:05,689 | 00:26:06,898 | Yeah, because of this guy's phone | Yeah, because of this guy's phone |
598 | 00:26:06,982 | 00:26:07,983 | and it bing-bonged your name! | and it bing-bonged your name! |
599 | 00:26:08,066 | 00:26:09,442 | We were just trying to go to our friend's dinner party. | We were just trying to go to our friend's dinner party. |
600 | 00:26:09,526 | 00:26:10,860 | We have nothing to do with anything. | We have nothing to do with anything. |
601 | 00:26:10,944 | 00:26:14,281 | We just answered a bing-bong! [sobbing] | We just answered a bing-bong! [sobbing] |
602 | 00:26:15,615 | 00:26:17,450 | -Jibran. Mmm-mmm. -Huh? | -Jibran. Mmm-mmm. -Huh? |
603 | 00:26:17,534 | 00:26:19,619 | -She's not buying it. -Oh, okay. | -She's not buying it. -Oh, okay. |
604 | 00:26:19,703 | 00:26:21,621 | Let's take the guesswork out here. | Let's take the guesswork out here. |
605 | 00:26:21,913 | 00:26:24,916 | You said that this gentleman's not your boss | You said that this gentleman's not your boss |
606 | 00:26:25,000 | 00:26:26,501 | -and you don't even know him? -Uh-huh. | -and you don't even know him? -Uh-huh. |
607 | 00:26:26,584 | 00:26:29,879 | Oh. Why don't we just call him and see what he has to say? | Oh. Why don't we just call him and see what he has to say? |
608 | 00:26:29,963 | 00:26:31,381 | -Okay. Great. -Yeah, yeah, yeah, call him. | -Okay. Great. -Yeah, yeah, yeah, call him. |
609 | 00:26:31,464 | 00:26:33,550 | -[Edie] Mmm-hmm. -[line ringing] | -[Edie] Mmm-hmm. -[line ringing] |
610 | 00:26:34,551 | 00:26:36,386 | [cell phone ringing] | [cell phone ringing] |
611 | 00:26:37,387 | 00:26:39,055 | Oh, no. | Oh, no. |
612 | 00:26:39,723 | 00:26:41,141 | It's not what you think. | It's not what you think. |
613 | 00:26:41,224 | 00:26:43,435 | Don't pee down my back and tell me it's raining. | Don't pee down my back and tell me it's raining. |
614 | 00:26:43,560 | 00:26:45,312 | -Why would we do that? -We would never do that. | -Why would we do that? -We would never do that. |
615 | 00:26:45,395 | 00:26:47,647 | If she pees down your back, she's gonna say it's pee. | If she pees down your back, she's gonna say it's pee. |
616 | 00:26:47,731 | 00:26:49,399 | You think you can fuck with a congressman | You think you can fuck with a congressman |
617 | 00:26:49,482 | 00:26:51,943 | and get away with it? You got another thing coming. | and get away with it? You got another thing coming. |
618 | 00:26:54,362 | 00:26:56,364 | -Oh, no! -Oh! What the fuck? | -Oh, no! -Oh! What the fuck? |
619 | 00:26:56,448 | 00:26:57,949 | [Leilani gasping] | [Leilani gasping] |
620 | 00:26:58,033 | 00:26:59,576 | [man] Did you just tell them I'm a congressman? | [man] Did you just tell them I'm a congressman? |
621 | 00:27:00,493 | 00:27:02,162 | -[Edie] I-- -Come here. Real quick. | -[Edie] I-- -Come here. Real quick. |
622 | 00:27:04,080 | 00:27:05,290 | I'll be right back. | I'll be right back. |
623 | 00:27:08,877 | 00:27:10,295 | [Leilani whispering] What's happening? | [Leilani whispering] What's happening? |
624 | 00:27:10,378 | 00:27:11,379 | Can you get out? | Can you get out? |
625 | 00:27:11,463 | 00:27:13,048 | [Jibran] This is fucking insane. | [Jibran] This is fucking insane. |
626 | 00:27:13,131 | 00:27:14,466 | Take that damn mask off, Brett. | Take that damn mask off, Brett. |
627 | 00:27:14,924 | 00:27:16,217 | [Jibran] Are you okay? | [Jibran] Are you okay? |
628 | 00:27:17,093 | 00:27:18,678 | [Brett] Well, it still doesn't seem like a good idea. | [Brett] Well, it still doesn't seem like a good idea. |
629 | 00:27:18,762 | 00:27:20,013 | My husband. | My husband. |
630 | 00:27:20,096 | 00:27:22,557 | He was just about to get me my pan. Right, hon? | He was just about to get me my pan. Right, hon? |
631 | 00:27:22,640 | 00:27:23,516 | [Brett] I thought we agreed | [Brett] I thought we agreed |
632 | 00:27:23,600 | 00:27:24,684 | we weren't really gonna do the pan. | we weren't really gonna do the pan. |
633 | 00:27:24,768 | 00:27:27,187 | You go get me my goddamn pan! | You go get me my goddamn pan! |
634 | 00:27:27,604 | 00:27:29,939 | Hey, just to clarify, we're not blackmailing anybody. | Hey, just to clarify, we're not blackmailing anybody. |
635 | 00:27:30,023 | 00:27:31,316 | Excuse me, what is "the pan"? | Excuse me, what is "the pan"? |
636 | 00:27:31,399 | 00:27:34,861 | [Edie] You tried to fuck us. Now you're gonna get fucked. | [Edie] You tried to fuck us. Now you're gonna get fucked. |
637 | 00:27:34,944 | 00:27:36,446 | [Jibran] Yeah, okay, your premise is wrong | [Jibran] Yeah, okay, your premise is wrong |
638 | 00:27:36,529 | 00:27:37,697 | because we didn't try to fuck you. | because we didn't try to fuck you. |
639 | 00:27:37,781 | 00:27:38,907 | [Leilani] And we don't wanna get fucked. | [Leilani] And we don't wanna get fucked. |
640 | 00:27:38,990 | 00:27:40,909 | -[Jibran] No. -[Edie] Mmm. | -[Jibran] No. -[Edie] Mmm. |
641 | 00:27:41,493 | 00:27:43,912 | [clears throat] I just love the smell | [clears throat] I just love the smell |
642 | 00:27:44,079 | 00:27:46,373 | of sizzling bacon, don't you? | of sizzling bacon, don't you? |
643 | 00:27:47,165 | 00:27:49,376 | The only problem is the grease! | The only problem is the grease! |
644 | 00:27:49,501 | 00:27:51,252 | Y'all ever see a bad grease burn? | Y'all ever see a bad grease burn? |
645 | 00:27:51,836 | 00:27:55,048 | It is remarkable the damage a little hot oil can do. | It is remarkable the damage a little hot oil can do. |
646 | 00:27:55,632 | 00:27:57,842 | I'm gonna give you both a choice, okay? | I'm gonna give you both a choice, okay? |
647 | 00:27:58,385 | 00:28:01,304 | All the grease in this pan, | All the grease in this pan, |
648 | 00:28:01,388 | 00:28:04,349 | or what's behind this door. | or what's behind this door. |
649 | 00:28:05,308 | 00:28:06,976 | -What? -[Edie] I said, | -What? -[Edie] I said, |
650 | 00:28:07,060 | 00:28:08,895 | bacon grease | bacon grease |
651 | 00:28:08,978 | 00:28:10,355 | or door. | or door. |
652 | 00:28:10,438 | 00:28:11,648 | It's up to you. | It's up to you. |
653 | 00:28:11,731 | 00:28:14,275 | And you're first, Mr. Bing-Bong. | And you're first, Mr. Bing-Bong. |
654 | 00:28:14,359 | 00:28:15,568 | Take the grease. | Take the grease. |
655 | 00:28:16,027 | 00:28:18,613 | Are you serious? It's boiling hot grease. | Are you serious? It's boiling hot grease. |
656 | 00:28:18,696 | 00:28:20,240 | And she could pour the grease on my face! | And she could pour the grease on my face! |
657 | 00:28:20,323 | 00:28:22,075 | Edie, may I ask a question? | Edie, may I ask a question? |
658 | 00:28:22,158 | 00:28:24,285 | Do I get to know prior to making my decision | Do I get to know prior to making my decision |
659 | 00:28:24,369 | 00:28:25,662 | where you'll be pouring the grease? | where you'll be pouring the grease? |
660 | 00:28:25,912 | 00:28:28,706 | Um, yeah, it'll probably most definitely be your face. | Um, yeah, it'll probably most definitely be your face. |
661 | 00:28:28,790 | 00:28:29,791 | Thank you. | Thank you. |
662 | 00:28:29,874 | 00:28:31,584 | She said probably my face. | She said probably my face. |
663 | 00:28:31,668 | 00:28:33,169 | She's obviously trying to scare you | She's obviously trying to scare you |
664 | 00:28:33,253 | 00:28:34,921 | into choosing something worse. | into choosing something worse. |
665 | 00:28:35,004 | 00:28:37,298 | We're single now. I have to go out into the dating world. | We're single now. I have to go out into the dating world. |
666 | 00:28:37,382 | 00:28:38,842 | How do you think I'm gonna do on Bumble? | How do you think I'm gonna do on Bumble? |
667 | 00:28:38,925 | 00:28:40,135 | Scars are super sexy. | Scars are super sexy. |
668 | 00:28:40,218 | 00:28:41,344 | Oh, you like burn scars? | Oh, you like burn scars? |
669 | 00:28:41,428 | 00:28:43,596 | After this, I'm gonna seek out a guy with a burnt face. | After this, I'm gonna seek out a guy with a burnt face. |
670 | 00:28:43,680 | 00:28:44,848 | You promise? | You promise? |
671 | 00:28:44,931 | 00:28:46,224 | I'm gonna stalk your Facebook so hard. | I'm gonna stalk your Facebook so hard. |
672 | 00:28:46,307 | 00:28:47,767 | And if you're not with a fucking burn victim, | And if you're not with a fucking burn victim, |
673 | 00:28:47,851 | 00:28:49,519 | I'm gonna be so very upset. | I'm gonna be so very upset. |
674 | 00:28:49,602 | 00:28:50,812 | Well, thanks for reminding me to block you. | Well, thanks for reminding me to block you. |
675 | 00:28:50,937 | 00:28:52,230 | I'm blocking you right after this. | I'm blocking you right after this. |
676 | 00:28:52,313 | 00:28:53,356 | Let's make a decision here, all right? | Let's make a decision here, all right? |
677 | 00:28:53,440 | 00:28:55,191 | My husband and I have plans tonight. | My husband and I have plans tonight. |
678 | 00:28:55,275 | 00:28:58,027 | I'll go with not the grease. I'll go with the door. | I'll go with not the grease. I'll go with the door. |
679 | 00:28:58,194 | 00:28:59,863 | -Jibran! -Door it is. | -Jibran! -Door it is. |
680 | 00:29:00,530 | 00:29:01,406 | Tell him what they've won. | Tell him what they've won. |
681 | 00:29:01,489 | 00:29:03,241 | [Leilani] No, no, no, no! Jibran, press your feet! | [Leilani] No, no, no, no! Jibran, press your feet! |
682 | 00:29:03,324 | 00:29:04,492 | [Jibran] I am! I'm planting my feet! | [Jibran] I am! I'm planting my feet! |
683 | 00:29:04,576 | 00:29:05,702 | [Leilani] Stop it! Leave him alone! | [Leilani] Stop it! Leave him alone! |
684 | 00:29:06,494 | 00:29:07,996 | -[Edie] Open the door. -[Brett] Yep. | -[Edie] Open the door. -[Brett] Yep. |
685 | 00:29:15,128 | 00:29:16,755 | Is it gonna shit on me? | Is it gonna shit on me? |
686 | 00:29:16,838 | 00:29:18,339 | -[clicks tongue] -[horse neighs] | -[clicks tongue] -[horse neighs] |
687 | 00:29:18,506 | 00:29:19,507 | [Jibran screams] | [Jibran screams] |
688 | 00:29:19,591 | 00:29:21,593 | -[grunts] -[gasps] | -[grunts] -[gasps] |
689 | 00:29:22,218 | 00:29:23,303 | [groans] | [groans] |
690 | 00:29:25,138 | 00:29:26,681 | [stifled] Take the grease. | [stifled] Take the grease. |
691 | 00:29:26,765 | 00:29:28,016 | [Edie] It's your turn, little missy. | [Edie] It's your turn, little missy. |
692 | 00:29:28,099 | 00:29:29,559 | The grease! The grease! I take the grease! | The grease! The grease! I take the grease! |
693 | 00:29:29,809 | 00:29:31,770 | A lady who knows what she wants. | A lady who knows what she wants. |
694 | 00:29:32,604 | 00:29:34,355 | [yelps] Ow! | [yelps] Ow! |
695 | 00:29:35,273 | 00:29:37,108 | No no no! No no no! | No no no! No no no! |
696 | 00:29:37,192 | 00:29:39,068 | [panting] | [panting] |
697 | 00:29:40,195 | 00:29:41,654 | No no no no no! | No no no no no! |
698 | 00:29:41,821 | 00:29:43,490 | Okay, let's see-- | Okay, let's see-- |
699 | 00:29:43,573 | 00:29:44,574 | -[Leilani shrieks] -[screams] | -[Leilani shrieks] -[screams] |
700 | 00:29:44,657 | 00:29:46,201 | [Brett screaming] | [Brett screaming] |
701 | 00:29:46,284 | 00:29:48,161 | -[Jibran grunts] -[Edie yelps] | -[Jibran grunts] -[Edie yelps] |
702 | 00:29:48,745 | 00:29:50,497 | [Leilani] Come on, help, help, help me, help! | [Leilani] Come on, help, help, help me, help! |
703 | 00:29:50,997 | 00:29:52,874 | [Edie] Oh, God. Honey, are you all right? | [Edie] Oh, God. Honey, are you all right? |
704 | 00:29:52,957 | 00:29:54,000 | -[Brett] No! -[grunts] | -[Brett] No! -[grunts] |
705 | 00:29:54,083 | 00:29:56,002 | -[both scream] -[Jibran grunting] | -[both scream] -[Jibran grunting] |
706 | 00:29:58,588 | 00:29:59,589 | [yelling] | [yelling] |
707 | 00:29:59,839 | 00:30:01,883 | [both grunting] | [both grunting] |
708 | 00:30:06,221 | 00:30:07,889 | Stay back! Stay back! You stay back! | Stay back! Stay back! You stay back! |
709 | 00:30:07,972 | 00:30:09,098 | -You ready? -Yeah. | -You ready? -Yeah. |
710 | 00:30:09,182 | 00:30:11,017 | One, two, three-- | One, two, three-- |
711 | 00:30:11,100 | 00:30:12,227 | [Leilani screaming] | [Leilani screaming] |
712 | 00:30:12,435 | 00:30:13,978 | Where are you going? | Where are you going? |
713 | 00:30:15,480 | 00:30:17,357 | -[screaming] -[Brett] Whoa, honey! | -[screaming] -[Brett] Whoa, honey! |
714 | 00:30:18,566 | 00:30:20,151 | [horse neighing] | [horse neighing] |
715 | 00:30:20,235 | 00:30:21,736 | [both panting] | [both panting] |
716 | 00:30:34,040 | 00:30:35,375 | [Leilani] What the fuck just happened? | [Leilani] What the fuck just happened? |
717 | 00:30:35,458 | 00:30:36,626 | [Jibran] Dude, I said, "One, two, three," | [Jibran] Dude, I said, "One, two, three," |
718 | 00:30:36,709 | 00:30:38,461 | and you, like, ran. | and you, like, ran. |
719 | 00:30:38,670 | 00:30:40,088 | [Leilani] Yeah, 'cause that's what you did in the alley. | [Leilani] Yeah, 'cause that's what you did in the alley. |
720 | 00:30:40,171 | 00:30:41,172 | You kinda set a precedent. | You kinda set a precedent. |
721 | 00:30:41,256 | 00:30:42,173 | That's what I was going off of. | That's what I was going off of. |
722 | 00:30:42,257 | 00:30:43,383 | [Jibran] Yeah, but I assumed you assumed | [Jibran] Yeah, but I assumed you assumed |
723 | 00:30:43,466 | 00:30:46,177 | this time it would be like, "One, two, three, attack." | this time it would be like, "One, two, three, attack." |
724 | 00:30:46,302 | 00:30:47,720 | [Leilani] Why would I assume that? | [Leilani] Why would I assume that? |
725 | 00:30:47,971 | 00:30:50,098 | [Jibran] Because we had weapons? I don't know. | [Jibran] Because we had weapons? I don't know. |
726 | 00:30:50,849 | 00:30:53,351 | I never want to see a horse again in my life. | I never want to see a horse again in my life. |
727 | 00:30:54,394 | 00:30:55,937 | [music playing faintly] | [music playing faintly] |
728 | 00:30:59,399 | 00:31:00,400 | Thank you. | Thank you. |
729 | 00:31:08,575 | 00:31:10,076 | What, I look stupid? | What, I look stupid? |
730 | 00:31:10,368 | 00:31:12,078 | Kinda like unicorn throw-up? | Kinda like unicorn throw-up? |
731 | 00:31:12,161 | 00:31:13,454 | No, you look... | No, you look... |
732 | 00:31:14,455 | 00:31:15,665 | the opposite. | the opposite. |
733 | 00:31:16,624 | 00:31:17,750 | Unstupid. | Unstupid. |
734 | 00:31:23,548 | 00:31:24,549 | Are you okay? | Are you okay? |
735 | 00:31:25,633 | 00:31:26,843 | Yeah, I'm fine. | Yeah, I'm fine. |
736 | 00:31:27,760 | 00:31:30,638 | It just hurts a lot right where the horse kicked me. | It just hurts a lot right where the horse kicked me. |
737 | 00:31:33,182 | 00:31:35,018 | Uh... Come with me. | Uh... Come with me. |
738 | 00:31:37,353 | 00:31:38,605 | [Jibran] It looks okay? Ow. | [Jibran] It looks okay? Ow. |
739 | 00:31:38,688 | 00:31:39,689 | -If you could-- -Sorry. | -If you could-- -Sorry. |
740 | 00:31:39,772 | 00:31:42,317 | stop tapping right where the wound is. | stop tapping right where the wound is. |
741 | 00:31:42,400 | 00:31:43,860 | I'm just trying to help. | I'm just trying to help. |
742 | 00:31:43,985 | 00:31:45,069 | Okay. | Okay. |
743 | 00:31:45,320 | 00:31:46,696 | Come on, let's do this. | Come on, let's do this. |
744 | 00:31:46,779 | 00:31:48,740 | [whispering] Okay, okay, okay, okay. | [whispering] Okay, okay, okay, okay. |
745 | 00:31:50,241 | 00:31:51,242 | [groans] | [groans] |
746 | 00:31:52,452 | 00:31:53,536 | I can't. | I can't. |
747 | 00:31:53,828 | 00:31:55,788 | I'm just gonna wear this shirt for the rest of my life. | I'm just gonna wear this shirt for the rest of my life. |
748 | 00:31:55,872 | 00:31:57,749 | [chuckles] No, you're not. Stand up. | [chuckles] No, you're not. Stand up. |
749 | 00:32:00,627 | 00:32:02,462 | Uh, raise your arms. | Uh, raise your arms. |
750 | 00:32:04,213 | 00:32:05,423 | [Jibran groans] | [Jibran groans] |
751 | 00:32:05,506 | 00:32:07,675 | Okay. One, two, three. | Okay. One, two, three. |
752 | 00:32:18,269 | 00:32:19,270 | Can I just say this is | Can I just say this is |
753 | 00:32:19,354 | 00:32:20,855 | the most batshit crazy night ever? | the most batshit crazy night ever? |
754 | 00:32:20,939 | 00:32:22,440 | You've never been framed for murder | You've never been framed for murder |
755 | 00:32:22,523 | 00:32:23,566 | and tortured with bacon grease? | and tortured with bacon grease? |
756 | 00:32:23,816 | 00:32:25,485 | -[both chuckle] -[groans] | -[both chuckle] -[groans] |
757 | 00:32:25,652 | 00:32:26,694 | [Leilani] Really? | [Leilani] Really? |
758 | 00:32:26,778 | 00:32:27,987 | -It just-- -Really? | -It just-- -Really? |
759 | 00:32:28,571 | 00:32:30,990 | -Just be so gentle. Just-- -Okay, I'm sorry. | -Just be so gentle. Just-- -Okay, I'm sorry. |
760 | 00:32:32,575 | 00:32:34,202 | -[groans and laughs] -I didn't even touch you. | -[groans and laughs] -I didn't even touch you. |
761 | 00:32:35,787 | 00:32:36,871 | [scanner beeping] | [scanner beeping] |
762 | 00:32:47,548 | 00:32:48,925 | [Jibran] I ordered us a Lyft. | [Jibran] I ordered us a Lyft. |
763 | 00:32:49,759 | 00:32:51,719 | [Leilani] I hope you changed your settings. | [Leilani] I hope you changed your settings. |
764 | 00:33:03,064 | 00:33:05,316 | You probably don't remember this, but, | You probably don't remember this, but, |
765 | 00:33:06,567 | 00:33:07,568 | our first date, | our first date, |
766 | 00:33:08,319 | 00:33:09,404 | that restaurant, | that restaurant, |
767 | 00:33:09,779 | 00:33:12,407 | there was this couple sitting next to us, | there was this couple sitting next to us, |
768 | 00:33:12,615 | 00:33:13,825 | and they didn't talk the whole-- | and they didn't talk the whole-- |
769 | 00:33:13,908 | 00:33:15,118 | I remember them. | I remember them. |
770 | 00:33:15,618 | 00:33:16,953 | -You do? -Yeah. | -You do? -Yeah. |
771 | 00:33:17,453 | 00:33:19,747 | They didn't say anything to each other the entire time. | They didn't say anything to each other the entire time. |
772 | 00:33:20,123 | 00:33:22,041 | You know, I think about them all the time. | You know, I think about them all the time. |
773 | 00:33:22,834 | 00:33:24,127 | 'Cause I was looking at them | 'Cause I was looking at them |
774 | 00:33:24,210 | 00:33:25,920 | like I never want to be that couple, | like I never want to be that couple, |
775 | 00:33:26,004 | 00:33:28,047 | you know, that runs out of stuff to talk about. | you know, that runs out of stuff to talk about. |
776 | 00:33:28,339 | 00:33:29,549 | But then the more I think about them, | But then the more I think about them, |
777 | 00:33:29,799 | 00:33:31,009 | the more I'm like... | the more I'm like... |
778 | 00:33:32,468 | 00:33:34,262 | maybe they weren't miserable. | maybe they weren't miserable. |
779 | 00:33:34,721 | 00:33:36,139 | You know? Maybe they were just | You know? Maybe they were just |
780 | 00:33:36,973 | 00:33:38,725 | comfortable with each other. | comfortable with each other. |
781 | 00:33:45,398 | 00:33:48,276 | So my theory about Edie obviously didn't pan out. | So my theory about Edie obviously didn't pan out. |
782 | 00:33:50,278 | 00:33:51,237 | Maybe you were right. | Maybe you were right. |
783 | 00:33:51,320 | 00:33:53,156 | Maybe we should just go to the cops. | Maybe we should just go to the cops. |
784 | 00:33:54,615 | 00:33:56,117 | I found something. | I found something. |
785 | 00:33:57,118 | 00:33:58,119 | What? | What? |
786 | 00:33:59,954 | 00:34:02,248 | The piece of paper that Edie had with Bicycle's number? | The piece of paper that Edie had with Bicycle's number? |
787 | 00:34:02,498 | 00:34:03,958 | It has an address on it, too. | It has an address on it, too. |
788 | 00:34:04,042 | 00:34:05,418 | What? When did you get this? | What? When did you get this? |
789 | 00:34:05,501 | 00:34:07,462 | [Jibran] I was thinking, maybe Mustache killed Bicycle | [Jibran] I was thinking, maybe Mustache killed Bicycle |
790 | 00:34:07,545 | 00:34:09,839 | because of those pictures that Edie was talking about. | because of those pictures that Edie was talking about. |
791 | 00:34:10,048 | 00:34:11,799 | So if we can find those pictures, | So if we can find those pictures, |
792 | 00:34:11,883 | 00:34:12,884 | figure out what they are, | figure out what they are, |
793 | 00:34:12,967 | 00:34:14,260 | maybe we can exonerate ourselves. | maybe we can exonerate ourselves. |
794 | 00:34:14,510 | 00:34:16,554 | Mustache was clearly looking for something, | Mustache was clearly looking for something, |
795 | 00:34:16,637 | 00:34:18,681 | and Edie was very upset about those pictures. | and Edie was very upset about those pictures. |
796 | 00:34:18,765 | 00:34:20,141 | -It's a clue, right? -Yeah! | -It's a clue, right? -Yeah! |
797 | 00:34:20,224 | 00:34:21,309 | I did a clue. | I did a clue. |
798 | 00:34:21,392 | 00:34:22,894 | [both chuckle] | [both chuckle] |
799 | 00:34:24,562 | 00:34:26,481 | Should we go to that address? | Should we go to that address? |
800 | 00:34:27,440 | 00:34:29,942 | You know this is actually illegal, right? | You know this is actually illegal, right? |
801 | 00:34:30,026 | 00:34:32,028 | Breaking into Bicycle's house? | Breaking into Bicycle's house? |
802 | 00:34:32,779 | 00:34:33,863 | Are you sure? | Are you sure? |
803 | 00:34:34,989 | 00:34:36,365 | Are you? | Are you? |
804 | 00:34:36,574 | 00:34:37,450 | Yeah. | Yeah. |
805 | 00:34:37,533 | 00:34:39,994 | -[car horn honks] -[Jibran] Oh, that's our guy. | -[car horn honks] -[Jibran] Oh, that's our guy. |
806 | 00:34:41,871 | 00:34:42,955 | [grunts] | [grunts] |
807 | 00:34:46,000 | 00:34:47,502 | [Jibran] Oh, shit. | [Jibran] Oh, shit. |
808 | 00:34:51,839 | 00:34:52,840 | Shit. | Shit. |
809 | 00:34:53,758 | 00:34:55,468 | [Leilani] He knows it's us, he totally knows it's us. | [Leilani] He knows it's us, he totally knows it's us. |
810 | 00:34:55,551 | 00:34:57,011 | [Jibran] Oh, shit. Oh, shit. | [Jibran] Oh, shit. Oh, shit. |
811 | 00:34:57,095 | 00:34:59,889 | Shit, he's totally onto us. He's onto us, he's onto us. | Shit, he's totally onto us. He's onto us, he's onto us. |
812 | 00:35:03,810 | 00:35:05,144 | Oh, he's just a regular racist. | Oh, he's just a regular racist. |
813 | 00:35:05,228 | 00:35:07,021 | -Thank God. -Let's go. | -Thank God. -Let's go. |
814 | 00:35:21,285 | 00:35:22,995 | -[door rattles] -[Leilani] Shit. | -[door rattles] -[Leilani] Shit. |
815 | 00:35:23,871 | 00:35:26,165 | -What? -How are we gonna get up there? | -What? -How are we gonna get up there? |
816 | 00:35:26,249 | 00:35:27,750 | -What? You just-- -[door rattles] | -What? You just-- -[door rattles] |
817 | 00:35:28,793 | 00:35:30,628 | Did you think it was one of those "Men Only" doors? | Did you think it was one of those "Men Only" doors? |
818 | 00:35:30,711 | 00:35:31,712 | Sorry. | Sorry. |
819 | 00:35:33,131 | 00:35:34,215 | Maybe... | Maybe... |
820 | 00:35:34,715 | 00:35:35,883 | Maybe there's one of those, like, | Maybe there's one of those, like, |
821 | 00:35:35,967 | 00:35:36,968 | catwalk things around the side-- | catwalk things around the side-- |
822 | 00:35:37,051 | 00:35:39,554 | A "catwalk"? You mean like for fashion shows? | A "catwalk"? You mean like for fashion shows? |
823 | 00:35:39,887 | 00:35:41,180 | Do you mean a fire escape? | Do you mean a fire escape? |
824 | 00:35:41,264 | 00:35:42,473 | [chuckling] | [chuckling] |
825 | 00:35:42,557 | 00:35:43,975 | Why are you making jokes right now? This is serious. | Why are you making jokes right now? This is serious. |
826 | 00:35:44,058 | 00:35:45,143 | Okay. Okay. | Okay. Okay. |
827 | 00:35:45,977 | 00:35:48,646 | Yeah. Break the glass. You go. | Yeah. Break the glass. You go. |
828 | 00:35:48,729 | 00:35:50,273 | -Me go? I'm wearing heels. -You're wearing heels. | -Me go? I'm wearing heels. -You're wearing heels. |
829 | 00:35:50,356 | 00:35:52,191 | Right. The icepick part will stab the glass-- | Right. The icepick part will stab the glass-- |
830 | 00:35:52,275 | 00:35:53,818 | The "icepick part"? Do you mean | The "icepick part"? Do you mean |
831 | 00:35:54,277 | 00:35:55,278 | the heel? | the heel? |
832 | 00:35:55,361 | 00:35:56,779 | Yes, the pointy heel part of the shoe | Yes, the pointy heel part of the shoe |
833 | 00:35:56,863 | 00:35:58,573 | will break the glass. It'll go right through it. | will break the glass. It'll go right through it. |
834 | 00:35:58,656 | 00:36:02,034 | No, no. Use your shoulders. Break the glass. | No, no. Use your shoulders. Break the glass. |
835 | 00:36:02,869 | 00:36:04,620 | I just got kicked by a horse. | I just got kicked by a horse. |
836 | 00:36:04,745 | 00:36:07,206 | Can I take five minutes off from, like, bashing myself? | Can I take five minutes off from, like, bashing myself? |
837 | 00:36:07,290 | 00:36:08,833 | -Okay, I'm sorry. -Okay. | -Okay, I'm sorry. -Okay. |
838 | 00:36:11,836 | 00:36:13,921 | I'm just concerned the heel's just gonna snap off. | I'm just concerned the heel's just gonna snap off. |
839 | 00:36:14,005 | 00:36:15,506 | No. Not if you do it exactly perpendicular, | No. Not if you do it exactly perpendicular, |
840 | 00:36:15,590 | 00:36:16,841 | 'cause it's a small surface area. Pressure is-- | 'cause it's a small surface area. Pressure is-- |
841 | 00:36:16,924 | 00:36:18,676 | Okay. How do you know that? | Okay. How do you know that? |
842 | 00:36:19,760 | 00:36:20,970 | MythBusters. | MythBusters. |
843 | 00:36:21,971 | 00:36:23,723 | So you do like reality shows. | So you do like reality shows. |
844 | 00:36:23,931 | 00:36:26,100 | Eh, it's more of a docuseries. | Eh, it's more of a docuseries. |
845 | 00:36:31,522 | 00:36:32,773 | -Ow! Oops. -[Jibran] Oh! | -Ow! Oops. -[Jibran] Oh! |
846 | 00:36:33,316 | 00:36:34,609 | [Leilani] Ow! | [Leilani] Ow! |
847 | 00:36:34,692 | 00:36:36,819 | [Jibran] I remember now. That myth got busted. | [Jibran] I remember now. That myth got busted. |
848 | 00:36:43,075 | 00:36:44,744 | [man on TV] ...reportedly ran over the cyclist | [man on TV] ...reportedly ran over the cyclist |
849 | 00:36:44,827 | 00:36:45,912 | multiple times. | multiple times. |
850 | 00:36:46,037 | 00:36:47,121 | Two witnesses at the scene | Two witnesses at the scene |
851 | 00:36:47,205 | 00:36:49,248 | are currently being treated for emotional distress. | are currently being treated for emotional distress. |
852 | 00:36:53,002 | 00:36:54,795 | [Leilani whispering] I think this is it. | [Leilani whispering] I think this is it. |
853 | 00:37:01,719 | 00:37:03,554 | What if there's someone in there? | What if there's someone in there? |
854 | 00:37:03,638 | 00:37:04,972 | Looks empty. | Looks empty. |
855 | 00:37:05,723 | 00:37:06,891 | Right, 'cause it's probably empty | Right, 'cause it's probably empty |
856 | 00:37:06,974 | 00:37:08,976 | 'cause it's Bicycle's apartment and he's... | 'cause it's Bicycle's apartment and he's... |
857 | 00:37:09,518 | 00:37:10,603 | -Yeah. -dead. | -Yeah. -dead. |
858 | 00:37:10,686 | 00:37:12,313 | Yeah, I was there, Jibran. | Yeah, I was there, Jibran. |
859 | 00:37:12,605 | 00:37:14,732 | -Just try the window. -Okay. | -Just try the window. -Okay. |
860 | 00:37:16,484 | 00:37:18,402 | [grunts] It's locked. | [grunts] It's locked. |
861 | 00:37:18,569 | 00:37:20,571 | Okay, your turn to kick it. | Okay, your turn to kick it. |
862 | 00:37:20,655 | 00:37:22,031 | My shoes aren't made for kicking. | My shoes aren't made for kicking. |
863 | 00:37:22,114 | 00:37:23,866 | Yeah, neither were mine. | Yeah, neither were mine. |
864 | 00:37:25,409 | 00:37:26,410 | In my defense, | In my defense, |
865 | 00:37:26,494 | 00:37:27,995 | the heel on the kicking shoe didn't break off, | the heel on the kicking shoe didn't break off, |
866 | 00:37:28,079 | 00:37:29,080 | it was the heel on the standing-- | it was the heel on the standing-- |
867 | 00:37:29,163 | 00:37:30,164 | Jibran, I will throw you down this catwalk. | Jibran, I will throw you down this catwalk. |
868 | 00:37:30,248 | 00:37:32,416 | I shouldn't have said that. Sorry you broke your shoes. | I shouldn't have said that. Sorry you broke your shoes. |
869 | 00:37:32,500 | 00:37:34,460 | Thank you, they were my date shoes. | Thank you, they were my date shoes. |
870 | 00:37:34,543 | 00:37:35,878 | I didn't know you had date shoes. | I didn't know you had date shoes. |
871 | 00:37:36,796 | 00:37:38,005 | I got 'em for you. | I got 'em for you. |
872 | 00:37:41,467 | 00:37:44,637 | Can you kick this in quietly, please, since I'm barefoot? | Can you kick this in quietly, please, since I'm barefoot? |
873 | 00:37:44,762 | 00:37:46,681 | Okay. Okay. Okay. | Okay. Okay. Okay. |
874 | 00:37:48,224 | 00:37:50,142 | Okay, okay, here we go, here we go. | Okay, okay, here we go, here we go. |
875 | 00:37:51,185 | 00:37:52,395 | [exhales sharply] | [exhales sharply] |
876 | 00:37:53,771 | 00:37:56,357 | What? What are you doing? Are you knocking? | What? What are you doing? Are you knocking? |
877 | 00:37:56,565 | 00:37:59,235 | No! I just wanna pull back so I don't cut up my hand. | No! I just wanna pull back so I don't cut up my hand. |
878 | 00:37:59,318 | 00:38:00,653 | I make my living with these hands. | I make my living with these hands. |
879 | 00:38:13,916 | 00:38:15,751 | -[Jibran shuddering] -[gasps] | -[Jibran shuddering] -[gasps] |
880 | 00:38:18,212 | 00:38:19,422 | [Jibran] Shit. | [Jibran] Shit. |
881 | 00:38:24,719 | 00:38:26,595 | [Leilani shushing] | [Leilani shushing] |
882 | 00:38:29,765 | 00:38:31,475 | [whispering] Help me, help me, help me. | [whispering] Help me, help me, help me. |
883 | 00:38:31,976 | 00:38:32,977 | [shushing] | [shushing] |
884 | 00:38:33,060 | 00:38:34,103 | -[glass crunching] -Ow. | -[glass crunching] -Ow. |
885 | 00:38:34,186 | 00:38:36,397 | -[objects thud] -[shushing] | -[objects thud] -[shushing] |
886 | 00:38:39,483 | 00:38:41,110 | -You okay? -Yes, I'm okay. | -You okay? -Yes, I'm okay. |
887 | 00:38:41,485 | 00:38:43,070 | -Okay. -[shushing] | -Okay. -[shushing] |
888 | 00:38:46,574 | 00:38:49,160 | -[glass crunching] -[both shushing] | -[glass crunching] -[both shushing] |
889 | 00:38:49,243 | 00:38:50,411 | [muffled music playing] | [muffled music playing] |
890 | 00:38:50,494 | 00:38:53,080 | -Wait, you hear that? -Hear what? | -Wait, you hear that? -Hear what? |
891 | 00:38:53,331 | 00:38:54,707 | That. | That. |
892 | 00:38:56,000 | 00:38:57,752 | There's, like, music happening. | There's, like, music happening. |
893 | 00:38:58,836 | 00:39:01,922 | -We should go in there. -What? No. | -We should go in there. -What? No. |
894 | 00:39:02,006 | 00:39:03,716 | What else are we gonna do? Go back outside? | What else are we gonna do? Go back outside? |
895 | 00:39:03,799 | 00:39:06,385 | Okay, okay, okay. We're just gonna take a peek. | Okay, okay, okay. We're just gonna take a peek. |
896 | 00:39:07,386 | 00:39:09,221 | [music continues] | [music continues] |
897 | 00:39:10,097 | 00:39:12,016 | [breathing deeply] | [breathing deeply] |
898 | 00:39:16,479 | 00:39:18,230 | [music gets louder] | [music gets louder] |
899 | 00:39:19,523 | 00:39:20,524 | What is-- | What is-- |
900 | 00:39:20,608 | 00:39:23,110 | No, dude. Shut the fuck up, okay? | No, dude. Shut the fuck up, okay? |
901 | 00:39:23,194 | 00:39:24,445 | I remember this shit plain as day. | I remember this shit plain as day. |
902 | 00:39:24,528 | 00:39:26,280 | You were the one that was fucking passed out. | You were the one that was fucking passed out. |
903 | 00:39:26,364 | 00:39:27,948 | Because I-- No. | Because I-- No. |
904 | 00:39:28,240 | 00:39:31,827 | No, it was me, it was Boyd Ashley. Ashley. | No, it was me, it was Boyd Ashley. Ashley. |
905 | 00:39:32,036 | 00:39:33,287 | And I ate that day | And I ate that day |
906 | 00:39:33,371 | 00:39:34,914 | 'cause I was in a bulking phase. | 'cause I was in a bulking phase. |
907 | 00:39:35,623 | 00:39:37,583 | [Leilani whispering] Who are all these frat dudes? | [Leilani whispering] Who are all these frat dudes? |
908 | 00:39:37,666 | 00:39:40,002 | [whispering] It's like a roofie laboratory in there. | [whispering] It's like a roofie laboratory in there. |
909 | 00:39:40,086 | 00:39:42,671 | Those must be the photos that Edie was talking about. | Those must be the photos that Edie was talking about. |
910 | 00:39:44,548 | 00:39:46,801 | [Jibran] He left one of the envelopes right there. | [Jibran] He left one of the envelopes right there. |
911 | 00:39:47,468 | 00:39:49,303 | -We gotta go get it. -Don't do it! [shushing] | -We gotta go get it. -Don't do it! [shushing] |
912 | 00:39:49,845 | 00:39:51,806 | All those fuckboys are in there. | All those fuckboys are in there. |
913 | 00:39:51,972 | 00:39:53,265 | I don't exactly know what that means. | I don't exactly know what that means. |
914 | 00:39:53,349 | 00:39:55,142 | -Did I use it right? -No, you didn't. | -Did I use it right? -No, you didn't. |
915 | 00:39:55,226 | 00:39:56,852 | -What are fuckboys? -I'm not having | -What are fuckboys? -I'm not having |
916 | 00:39:56,936 | 00:39:58,813 | this conversation right now with you. Okay-- | this conversation right now with you. Okay-- |
917 | 00:39:58,938 | 00:40:00,314 | [shushing] No, no, no. | [shushing] No, no, no. |
918 | 00:40:00,398 | 00:40:01,649 | No, it's fine, they can't hear us. | No, it's fine, they can't hear us. |
919 | 00:40:01,732 | 00:40:03,734 | The music's too loud. Watch. | The music's too loud. Watch. |
920 | 00:40:04,151 | 00:40:05,236 | -[caws] -[Jibran gasps] | -[caws] -[Jibran gasps] |
921 | 00:40:05,319 | 00:40:06,821 | [shushing] | [shushing] |
922 | 00:40:08,072 | 00:40:09,949 | We need to go in there, | We need to go in there, |
923 | 00:40:10,032 | 00:40:11,325 | grab one o' those envelopes, | grab one o' those envelopes, |
924 | 00:40:11,409 | 00:40:12,410 | and we figure out what the fuck is goin' on. | and we figure out what the fuck is goin' on. |
925 | 00:40:12,493 | 00:40:14,912 | But all the Abercrombie & Fitch people will see us. | But all the Abercrombie & Fitch people will see us. |
926 | 00:40:15,746 | 00:40:18,249 | Okay, okay, okay, we gotta, um... | Okay, okay, okay, we gotta, um... |
927 | 00:40:19,500 | 00:40:21,252 | We gotta come up with a plan to distract them, | We gotta come up with a plan to distract them, |
928 | 00:40:21,335 | 00:40:22,670 | pull them out of there. | pull them out of there. |
929 | 00:40:23,838 | 00:40:25,297 | I got it! You stay here. | I got it! You stay here. |
930 | 00:40:25,381 | 00:40:26,674 | I'll gonna go out, ring the doorbell. | I'll gonna go out, ring the doorbell. |
931 | 00:40:26,757 | 00:40:27,758 | I'm gonna say, "Pizza delivery." | I'm gonna say, "Pizza delivery." |
932 | 00:40:27,842 | 00:40:29,135 | [door opens] | [door opens] |
933 | 00:40:30,886 | 00:40:32,471 | Oh, hey, wassup? | Oh, hey, wassup? |
934 | 00:40:32,555 | 00:40:34,598 | Hey, man, it's been a minute. | Hey, man, it's been a minute. |
935 | 00:40:34,765 | 00:40:36,350 | Who the fuck are you? | Who the fuck are you? |
936 | 00:40:36,434 | 00:40:38,519 | -It's her and me! -Me and him! | -It's her and me! -Me and him! |
937 | 00:40:38,644 | 00:40:39,728 | [Jibran] Yes! | [Jibran] Yes! |
938 | 00:40:39,812 | 00:40:40,813 | From, uh... | From, uh... |
939 | 00:40:40,896 | 00:40:42,440 | -[yelling] -[boy screams] | -[yelling] -[boy screams] |
940 | 00:40:44,275 | 00:40:46,193 | -[cymbal crashing] -[Leilani] Oh, no. | -[cymbal crashing] -[Leilani] Oh, no. |
941 | 00:40:47,027 | 00:40:49,238 | Get him, Jibran! Fuck him up, Jibran! | Get him, Jibran! Fuck him up, Jibran! |
942 | 00:40:49,321 | 00:40:52,616 | -Fuck him up! Fuck him up! -I'm trying! Stop saying that! | -Fuck him up! Fuck him up! -I'm trying! Stop saying that! |
943 | 00:40:52,700 | 00:40:54,827 | -[music continues] -[boys chattering] | -[music continues] -[boys chattering] |
944 | 00:40:55,786 | 00:40:56,954 | [Leilani] Tell me when you want me to jump in. | [Leilani] Tell me when you want me to jump in. |
945 | 00:40:57,037 | 00:40:58,998 | -You want me to jump in? -[choking] | -You want me to jump in? -[choking] |
946 | 00:40:59,248 | 00:41:01,459 | This isn't Ultimate Fighting, Jibran. You can't tap out. | This isn't Ultimate Fighting, Jibran. You can't tap out. |
947 | 00:41:04,128 | 00:41:05,963 | [both grunting] | [both grunting] |
948 | 00:41:08,048 | 00:41:09,258 | [Leilani] I got you! | [Leilani] I got you! |
949 | 00:41:09,884 | 00:41:12,470 | -You're hitting me! -You're in the way. Move! | -You're hitting me! -You're in the way. Move! |
950 | 00:41:12,553 | 00:41:14,054 | [boy screams] Hey, help! | [boy screams] Hey, help! |
951 | 00:41:14,763 | 00:41:15,764 | Take that! | Take that! |
952 | 00:41:17,975 | 00:41:18,976 | Oh. | Oh. |
953 | 00:41:22,980 | 00:41:24,273 | [panting] | [panting] |
954 | 00:41:24,356 | 00:41:25,858 | [boy groaning] | [boy groaning] |
955 | 00:41:26,609 | 00:41:27,610 | [Leilani grunts] | [Leilani grunts] |
956 | 00:41:27,693 | 00:41:28,777 | [groans] | [groans] |
957 | 00:41:29,737 | 00:41:31,113 | [boy] Fuck! | [boy] Fuck! |
958 | 00:41:31,197 | 00:41:33,240 | [continues groaning] | [continues groaning] |
959 | 00:41:34,283 | 00:41:36,368 | Who the fuck are you? | Who the fuck are you? |
960 | 00:41:38,370 | 00:41:39,622 | Who the fuck are we? | Who the fuck are we? |
961 | 00:41:40,498 | 00:41:43,000 | We're the people who want some answers, bitch! | We're the people who want some answers, bitch! |
962 | 00:41:43,751 | 00:41:46,795 | The bigger question is, who the fuck are you? | The bigger question is, who the fuck are you? |
963 | 00:41:47,129 | 00:41:49,298 | What are you doing in my fucking room? | What are you doing in my fucking room? |
964 | 00:41:49,924 | 00:41:51,675 | Um... We're here... | Um... We're here... |
965 | 00:41:53,385 | 00:41:55,721 | Ow! Why would you do that? | Ow! Why would you do that? |
966 | 00:41:57,681 | 00:42:00,309 | Yeah... Why would we do that? | Yeah... Why would we do that? |
967 | 00:42:00,851 | 00:42:02,394 | That's what you wanna know. | That's what you wanna know. |
968 | 00:42:02,770 | 00:42:04,480 | We're asking the questions. | We're asking the questions. |
969 | 00:42:04,605 | 00:42:06,482 | And the answers to our questions | And the answers to our questions |
970 | 00:42:06,565 | 00:42:07,900 | better be answers. | better be answers. |
971 | 00:42:07,983 | 00:42:09,902 | But the answers to your questions | But the answers to your questions |
972 | 00:42:09,985 | 00:42:11,070 | are gonna be my fists. | are gonna be my fists. |
973 | 00:42:11,445 | 00:42:12,446 | What? | What? |
974 | 00:42:12,696 | 00:42:14,365 | -Ow! -First of all, motherfucker, | -Ow! -First of all, motherfucker, |
975 | 00:42:14,448 | 00:42:16,283 | -who do you work for? -Yeah, motherfucker! | -who do you work for? -Yeah, motherfucker! |
976 | 00:42:16,367 | 00:42:17,785 | I don't know what you're talking about. | I don't know what you're talking about. |
977 | 00:42:17,868 | 00:42:19,578 | Don't pee down my back and tell me it's raining. | Don't pee down my back and tell me it's raining. |
978 | 00:42:19,662 | 00:42:22,164 | -Don't do it. Don't do it. -We don't like it. | -Don't do it. Don't do it. -We don't like it. |
979 | 00:42:22,248 | 00:42:24,124 | -Nope. -'Cause we know you're lying, | -Nope. -'Cause we know you're lying, |
980 | 00:42:24,333 | 00:42:26,377 | and then we have piss on our backs. | and then we have piss on our backs. |
981 | 00:42:26,460 | 00:42:28,045 | I would never do that. | I would never do that. |
982 | 00:42:28,128 | 00:42:29,296 | So tell us what we wanna know. | So tell us what we wanna know. |
983 | 00:42:29,380 | 00:42:31,632 | Yeah. Do you know Bicycle? | Yeah. Do you know Bicycle? |
984 | 00:42:31,715 | 00:42:34,009 | Do I know Bicycle? What does that mean? | Do I know Bicycle? What does that mean? |
985 | 00:42:34,093 | 00:42:36,220 | -Bicycle! Two wheels? -Handlebars? | -Bicycle! Two wheels? -Handlebars? |
986 | 00:42:36,303 | 00:42:39,181 | -Sometimes there's a basket. -And sometimes there's spokes. | -Sometimes there's a basket. -And sometimes there's spokes. |
987 | 00:42:39,265 | 00:42:42,142 | Yeah, ET rode one and flew in it, bitch! | Yeah, ET rode one and flew in it, bitch! |
988 | 00:42:42,434 | 00:42:44,478 | I know what a bicycle is. Do you mean Tom? | I know what a bicycle is. Do you mean Tom? |
989 | 00:42:44,645 | 00:42:46,564 | I don't know. Do we look like a bitch? | I don't know. Do we look like a bitch? |
990 | 00:42:47,064 | 00:42:48,482 | Fine. I work for Tom. | Fine. I work for Tom. |
991 | 00:42:48,566 | 00:42:49,775 | Uh, Tom rides a bicycle. | Uh, Tom rides a bicycle. |
992 | 00:42:49,858 | 00:42:51,151 | He's like a weird environmentalist. | He's like a weird environmentalist. |
993 | 00:42:51,235 | 00:42:54,822 | Is environmentalism weird or is it absolutely necessary? | Is environmentalism weird or is it absolutely necessary? |
994 | 00:42:54,905 | 00:42:56,949 | I recycle everything! | I recycle everything! |
995 | 00:42:57,032 | 00:42:58,450 | Yeah. Sometimes she'll try and recycle | Yeah. Sometimes she'll try and recycle |
996 | 00:42:58,534 | 00:42:59,910 | eggshells and banana peels, | eggshells and banana peels, |
997 | 00:42:59,994 | 00:43:01,912 | and I'll be like, "That's more compost." | and I'll be like, "That's more compost." |
998 | 00:43:01,996 | 00:43:04,498 | Okay, focus back on me, little Brett Kavanaugh. | Okay, focus back on me, little Brett Kavanaugh. |
999 | 00:43:04,665 | 00:43:06,041 | What do you do for Tom? | What do you do for Tom? |
1000 | 00:43:06,125 | 00:43:07,835 | [boy] Uh-- Uh-- I'm not supposed to say. | [boy] Uh-- Uh-- I'm not supposed to say. |
1001 | 00:43:07,918 | 00:43:09,753 | Shut the fuck up and talk, Chug-A-Lug Chuck! | Shut the fuck up and talk, Chug-A-Lug Chuck! |
1002 | 00:43:10,004 | 00:43:11,046 | How am I supposed to shut the fuck up | How am I supposed to shut the fuck up |
1003 | 00:43:11,130 | 00:43:13,090 | and talk at the same time? That's impossible! | and talk at the same time? That's impossible! |
1004 | 00:43:13,173 | 00:43:15,134 | -Figure that shit out! -[Jibran] Figure it out. | -Figure that shit out! -[Jibran] Figure it out. |
1005 | 00:43:15,217 | 00:43:17,803 | Please, all we do is, we stuff these envelopes. Okay? | Please, all we do is, we stuff these envelopes. Okay? |
1006 | 00:43:18,053 | 00:43:19,305 | And then we have to deliver them | And then we have to deliver them |
1007 | 00:43:19,388 | 00:43:21,348 | -to these, like, rich people. -What rich people? | -to these, like, rich people. -What rich people? |
1008 | 00:43:22,141 | 00:43:23,475 | I don't-- I don't know, okay? | I don't-- I don't know, okay? |
1009 | 00:43:23,559 | 00:43:25,978 | Uh, he works at this, like, uh, club. | Uh, he works at this, like, uh, club. |
1010 | 00:43:26,061 | 00:43:27,229 | And these people are... | And these people are... |
1011 | 00:43:27,438 | 00:43:28,522 | These people are dangerous, okay? | These people are dangerous, okay? |
1012 | 00:43:28,606 | 00:43:31,150 | You don't want to fuck with these people, okay? | You don't want to fuck with these people, okay? |
1013 | 00:43:31,859 | 00:43:34,862 | Ow! I have been 100% cooperating! | Ow! I have been 100% cooperating! |
1014 | 00:43:34,945 | 00:43:36,780 | I don't like your tone, Date Rape McGee. | I don't like your tone, Date Rape McGee. |
1015 | 00:43:36,864 | 00:43:38,157 | [bottle clinks] | [bottle clinks] |
1016 | 00:43:38,240 | 00:43:40,075 | -[panting] -[music continues] | -[panting] -[music continues] |
1017 | 00:43:41,994 | 00:43:44,413 | So tell us where the fuck this club is. | So tell us where the fuck this club is. |
1018 | 00:43:44,496 | 00:43:46,290 | I don't know. Because they don't tell us. | I don't know. Because they don't tell us. |
1019 | 00:43:46,373 | 00:43:47,499 | They said the less that we know, | They said the less that we know, |
1020 | 00:43:47,583 | 00:43:48,542 | the better, okay? | the better, okay? |
1021 | 00:43:48,626 | 00:43:50,377 | They only contact him on his phone. | They only contact him on his phone. |
1022 | 00:43:54,465 | 00:43:57,217 | Oh, fuck, Jesus! Please help, help, please! | Oh, fuck, Jesus! Please help, help, please! |
1023 | 00:43:57,384 | 00:43:59,219 | Intruders, intruders! Help! | Intruders, intruders! Help! |
1024 | 00:43:59,470 | 00:44:00,929 | -Oh! -[Mustache] Hi, Steve. | -Oh! -[Mustache] Hi, Steve. |
1025 | 00:44:01,096 | 00:44:02,348 | -[Steve] Please, don't-- -[silenced gunshot] | -[Steve] Please, don't-- -[silenced gunshot] |
1026 | 00:44:03,766 | 00:44:04,933 | [whispering] We gotta get out of here. | [whispering] We gotta get out of here. |
1027 | 00:44:05,017 | 00:44:06,477 | Come on, this way. | Come on, this way. |
1028 | 00:44:07,436 | 00:44:08,854 | [music continues] | [music continues] |
1029 | 00:44:35,047 | 00:44:36,882 | -[cell phone vibrating] -Shit. | -[cell phone vibrating] -Shit. |
1030 | 00:44:40,386 | 00:44:41,970 | -[cell phone beeps] -Hello? | -[cell phone beeps] -Hello? |
1031 | 00:44:43,847 | 00:44:45,974 | Yeah. I took care of the problem. | Yeah. I took care of the problem. |
1032 | 00:44:50,938 | 00:44:52,439 | Yeah, he's had death. | Yeah, he's had death. |
1033 | 00:44:53,899 | 00:44:54,983 | Mmm-hmm. | Mmm-hmm. |
1034 | 00:44:57,152 | 00:44:58,237 | I understand. | I understand. |
1035 | 00:45:00,072 | 00:45:01,073 | Yeah. | Yeah. |
1036 | 00:45:02,574 | 00:45:04,701 | Yeah, I'll make sure it goes smoothly tonight. | Yeah, I'll make sure it goes smoothly tonight. |
1037 | 00:45:05,369 | 00:45:07,496 | You have nothing to worry about, okay? | You have nothing to worry about, okay? |
1038 | 00:45:07,579 | 00:45:08,914 | Hang on a second. | Hang on a second. |
1039 | 00:45:11,417 | 00:45:12,793 | [music continues] | [music continues] |
1040 | 00:45:14,711 | 00:45:16,046 | [Leilani gasping] | [Leilani gasping] |
1041 | 00:45:16,130 | 00:45:17,548 | Go, go, go, go, go. | Go, go, go, go, go. |
1042 | 00:45:22,469 | 00:45:23,470 | [music stops] | [music stops] |
1043 | 00:45:23,554 | 00:45:26,098 | [Mustache] I can hear you better now. Go ahead. | [Mustache] I can hear you better now. Go ahead. |
1044 | 00:45:29,518 | 00:45:31,353 | [ladder creaking] | [ladder creaking] |
1045 | 00:45:44,199 | 00:45:45,617 | [indistinct chatter] | [indistinct chatter] |
1046 | 00:45:48,120 | 00:45:50,164 | I just saw two people get murdered. | I just saw two people get murdered. |
1047 | 00:45:50,706 | 00:45:53,876 | Until yesterday, I had seen zero people get murdered. | Until yesterday, I had seen zero people get murdered. |
1048 | 00:45:54,460 | 00:45:56,128 | That could've easily been us. | That could've easily been us. |
1049 | 00:45:56,211 | 00:45:58,172 | Oh, my God, there's blood on my knuckles. | Oh, my God, there's blood on my knuckles. |
1050 | 00:45:58,255 | 00:46:00,466 | I left my DNA at the crime scene. | I left my DNA at the crime scene. |
1051 | 00:46:00,549 | 00:46:03,218 | Shit, I left my fingerprints on Date Rape's face. | Shit, I left my fingerprints on Date Rape's face. |
1052 | 00:46:03,552 | 00:46:05,888 | And now I feel really bad for calling him Date Rape. | And now I feel really bad for calling him Date Rape. |
1053 | 00:46:06,805 | 00:46:08,891 | The police are gonna think we killed him, too. | The police are gonna think we killed him, too. |
1054 | 00:46:08,974 | 00:46:11,018 | They're gonna think we're, like, serial killers. | They're gonna think we're, like, serial killers. |
1055 | 00:46:12,227 | 00:46:13,645 | We gotta figure this shit out. | We gotta figure this shit out. |
1056 | 00:46:15,147 | 00:46:16,648 | Open it. Open it. | Open it. Open it. |
1057 | 00:46:23,238 | 00:46:24,656 | [Jibran] What is this? | [Jibran] What is this? |
1058 | 00:46:28,660 | 00:46:29,745 | What is this? | What is this? |
1059 | 00:46:31,413 | 00:46:33,415 | "Dear Mrs. Burrows, There are many. | "Dear Mrs. Burrows, There are many. |
1060 | 00:46:33,499 | 00:46:34,541 | We know you are one." | We know you are one." |
1061 | 00:46:34,625 | 00:46:35,834 | What else? What else? | What else? What else? |
1062 | 00:46:40,339 | 00:46:41,548 | That-That's it. | That-That's it. |
1063 | 00:46:42,090 | 00:46:44,760 | This is like The Amazing Race, but with dead people. | This is like The Amazing Race, but with dead people. |
1064 | 00:46:45,511 | 00:46:46,512 | Wait. | Wait. |
1065 | 00:46:47,221 | 00:46:48,347 | We have to get into Bicycle's phone. | We have to get into Bicycle's phone. |
1066 | 00:46:48,430 | 00:46:49,890 | He said this is how they contact him. | He said this is how they contact him. |
1067 | 00:46:50,182 | 00:46:52,518 | I'm gonna start guessing passwords. Important dates. | I'm gonna start guessing passwords. Important dates. |
1068 | 00:46:52,601 | 00:46:54,853 | 1-4-9-2. Nope. | 1-4-9-2. Nope. |
1069 | 00:46:54,937 | 00:46:56,730 | -1-7-7-6. Nope. -Ugh. | -1-7-7-6. Nope. -Ugh. |
1070 | 00:46:56,813 | 00:46:57,814 | What, are you gonna guess | What, are you gonna guess |
1071 | 00:46:57,898 | 00:46:59,733 | every impressive date in history? Stop. | every impressive date in history? Stop. |
1072 | 00:47:00,150 | 00:47:01,527 | Right. He was a bicycle fan. | Right. He was a bicycle fan. |
1073 | 00:47:01,610 | 00:47:02,986 | What was the year that Lance Armstrong | What was the year that Lance Armstrong |
1074 | 00:47:03,070 | 00:47:04,780 | won his first Tour de France? | won his first Tour de France? |
1075 | 00:47:04,947 | 00:47:07,115 | -1-9-- -Stop, stop, stop. | -1-9-- -Stop, stop, stop. |
1076 | 00:47:07,199 | 00:47:08,659 | Okay? You're gonna lock us out of the phone | Okay? You're gonna lock us out of the phone |
1077 | 00:47:08,742 | 00:47:10,369 | and then we're literally gonna have nothing else. | and then we're literally gonna have nothing else. |
1078 | 00:47:10,869 | 00:47:11,954 | Okay. | Okay. |
1079 | 00:47:13,997 | 00:47:15,958 | I know who can get us into the phone. | I know who can get us into the phone. |
1080 | 00:47:16,542 | 00:47:18,460 | -Who? -Keith. | -Who? -Keith. |
1081 | 00:47:19,211 | 00:47:21,588 | -Keith? -He's our IT guy, okay? | -Keith? -He's our IT guy, okay? |
1082 | 00:47:21,672 | 00:47:24,091 | -Oh, really? -And he's a genius at this type of stuff. | -Oh, really? -And he's a genius at this type of stuff. |
1083 | 00:47:24,174 | 00:47:26,593 | Oh, he's a genius? Wow! | Oh, he's a genius? Wow! |
1084 | 00:47:27,052 | 00:47:28,804 | You guys are so lucky to have a genius | You guys are so lucky to have a genius |
1085 | 00:47:28,887 | 00:47:30,556 | working at your office as the IT guy. | working at your office as the IT guy. |
1086 | 00:47:30,639 | 00:47:31,807 | I'm not trying to hype him up. | I'm not trying to hype him up. |
1087 | 00:47:31,890 | 00:47:33,809 | But if anybody can do it, he can do it. | But if anybody can do it, he can do it. |
1088 | 00:47:33,892 | 00:47:36,478 | Errol Morris is a genius. JK Rowling is a genius. | Errol Morris is a genius. JK Rowling is a genius. |
1089 | 00:47:36,687 | 00:47:38,313 | You could even say Lil Wayne is a genius. | You could even say Lil Wayne is a genius. |
1090 | 00:47:38,397 | 00:47:39,982 | But Keith? Fucking Keith? | But Keith? Fucking Keith? |
1091 | 00:47:40,065 | 00:47:41,692 | What is your deal with him? Why are you so-- | What is your deal with him? Why are you so-- |
1092 | 00:47:41,775 | 00:47:43,360 | I don't like the way he looks at you. | I don't like the way he looks at you. |
1093 | 00:47:43,735 | 00:47:45,571 | He doesn't look at me like anything. | He doesn't look at me like anything. |
1094 | 00:47:46,905 | 00:47:48,073 | Well, then... | Well, then... |
1095 | 00:47:49,533 | 00:47:51,535 | I don't like the way you look at him. | I don't like the way you look at him. |
1096 | 00:47:58,125 | 00:48:01,086 | Look, do you wanna get into this phone or not? | Look, do you wanna get into this phone or not? |
1097 | 00:48:01,169 | 00:48:03,130 | 'Cause this could be our only chance. | 'Cause this could be our only chance. |
1098 | 00:48:11,263 | 00:48:12,806 | All right. We're gonna go in for five minutes, | All right. We're gonna go in for five minutes, |
1099 | 00:48:12,889 | 00:48:14,600 | get the phone unlocked, and we are leaving. | get the phone unlocked, and we are leaving. |
1100 | 00:48:14,683 | 00:48:15,684 | No, wait. | No, wait. |
1101 | 00:48:15,767 | 00:48:16,852 | We can't just go in there | We can't just go in there |
1102 | 00:48:16,935 | 00:48:18,812 | and ask Keith to hack into a random phone. | and ask Keith to hack into a random phone. |
1103 | 00:48:18,895 | 00:48:20,814 | 'Cause he's really ethical about this kind of stuff. | 'Cause he's really ethical about this kind of stuff. |
1104 | 00:48:20,897 | 00:48:23,900 | Oh, he's really ethical, but he's okay stealing comedy? | Oh, he's really ethical, but he's okay stealing comedy? |
1105 | 00:48:24,067 | 00:48:25,611 | This guy's a real question mark. | This guy's a real question mark. |
1106 | 00:48:25,694 | 00:48:27,738 | Help me come up with something believable. | Help me come up with something believable. |
1107 | 00:48:30,490 | 00:48:32,492 | -[music playing softly] -[Bobby] Everyone! | -[music playing softly] -[Bobby] Everyone! |
1108 | 00:48:32,576 | 00:48:34,161 | Look who finally showed up. | Look who finally showed up. |
1109 | 00:48:34,244 | 00:48:37,414 | -About fucking time! Hey. -[all greeting] | -About fucking time! Hey. -[all greeting] |
1110 | 00:48:37,497 | 00:48:39,124 | [Jibran] Sorry we're so late. | [Jibran] Sorry we're so late. |
1111 | 00:48:39,541 | 00:48:41,835 | -Oh, hey, Keith is here. -Hi. | -Oh, hey, Keith is here. -Hi. |
1112 | 00:48:42,961 | 00:48:44,880 | Oh, my God, this all looks so good. | Oh, my God, this all looks so good. |
1113 | 00:48:44,963 | 00:48:47,924 | Oh, Reya, you have outdone yourself! | Oh, Reya, you have outdone yourself! |
1114 | 00:48:48,300 | 00:48:49,343 | Oh, my God! | Oh, my God! |
1115 | 00:48:49,718 | 00:48:51,345 | Did you try this, guys? | Did you try this, guys? |
1116 | 00:48:51,511 | 00:48:54,973 | Oh, my God, that is to die for! | Oh, my God, that is to die for! |
1117 | 00:48:55,057 | 00:48:57,225 | These are some of the best-- things we've had. | These are some of the best-- things we've had. |
1118 | 00:48:57,309 | 00:48:58,477 | Whoa, it's so fresh! | Whoa, it's so fresh! |
1119 | 00:48:58,560 | 00:48:59,978 | [Jibran] So these are red, there's green ones. | [Jibran] So these are red, there's green ones. |
1120 | 00:49:00,062 | 00:49:01,563 | What other pepper colors do you got? | What other pepper colors do you got? |
1121 | 00:49:01,647 | 00:49:02,564 | There's also yellow. | There's also yellow. |
1122 | 00:49:02,648 | 00:49:04,650 | I wasn't asking you, Keith. I was asking Reya. | I wasn't asking you, Keith. I was asking Reya. |
1123 | 00:49:05,025 | 00:49:06,109 | Are you guys okay? | Are you guys okay? |
1124 | 00:49:06,193 | 00:49:07,486 | -Us? -So good. | -Us? -So good. |
1125 | 00:49:07,569 | 00:49:09,154 | -We're fucking great. -A-OK. One hundred. | -We're fucking great. -A-OK. One hundred. |
1126 | 00:49:09,237 | 00:49:10,864 | And what the fuck are you wearing? | And what the fuck are you wearing? |
1127 | 00:49:10,947 | 00:49:11,948 | What the fuck am I wearing? | What the fuck am I wearing? |
1128 | 00:49:12,032 | 00:49:13,450 | What the fuck are you wearing, dude? | What the fuck are you wearing, dude? |
1129 | 00:49:14,242 | 00:49:15,243 | Turtleneck. | Turtleneck. |
1130 | 00:49:15,661 | 00:49:17,371 | Is that blood on your face? | Is that blood on your face? |
1131 | 00:49:17,496 | 00:49:19,831 | And it's a big disgrace. | And it's a big disgrace. |
1132 | 00:49:20,916 | 00:49:23,126 | We actually do have some news. | We actually do have some news. |
1133 | 00:49:23,293 | 00:49:24,378 | A... | A... |
1134 | 00:49:24,461 | 00:49:26,421 | -Jibran, tell them. -We box now. | -Jibran, tell them. -We box now. |
1135 | 00:49:28,131 | 00:49:29,299 | [Reya] Boxing? | [Reya] Boxing? |
1136 | 00:49:29,383 | 00:49:32,302 | We actually just took a class before we came here. | We actually just took a class before we came here. |
1137 | 00:49:32,386 | 00:49:36,223 | And Jibran boxed outside of his weight class. | And Jibran boxed outside of his weight class. |
1138 | 00:49:36,390 | 00:49:38,058 | It was incredible. | It was incredible. |
1139 | 00:49:38,141 | 00:49:40,894 | I'm what they call a "bleeder" in the boxing biz. | I'm what they call a "bleeder" in the boxing biz. |
1140 | 00:49:41,269 | 00:49:43,730 | They actually said I could never be a professional boxer | They actually said I could never be a professional boxer |
1141 | 00:49:43,814 | 00:49:45,440 | because of how much I bleed. | because of how much I bleed. |
1142 | 00:49:45,649 | 00:49:49,111 | So the reason you were late was because you were boxing? | So the reason you were late was because you were boxing? |
1143 | 00:49:49,194 | 00:49:50,654 | [Leilani] Yeah! [chuckles] | [Leilani] Yeah! [chuckles] |
1144 | 00:49:51,154 | 00:49:52,155 | Uh... | Uh... |
1145 | 00:49:52,823 | 00:49:54,574 | Oh, my God, I have such a good idea! | Oh, my God, I have such a good idea! |
1146 | 00:49:54,950 | 00:49:56,410 | Do you guys wanna see | Do you guys wanna see |
1147 | 00:49:56,493 | 00:49:58,453 | a video of Jibran getting knocked out? | a video of Jibran getting knocked out? |
1148 | 00:49:58,537 | 00:50:00,122 | -[overlapping chatter] -Yeah, definitely. | -[overlapping chatter] -Yeah, definitely. |
1149 | 00:50:00,455 | 00:50:02,290 | [Leilani] Pull out your phone, honey. | [Leilani] Pull out your phone, honey. |
1150 | 00:50:05,127 | 00:50:06,461 | [Jibran] Okay. | [Jibran] Okay. |
1151 | 00:50:07,963 | 00:50:08,964 | What? | What? |
1152 | 00:50:09,047 | 00:50:12,884 | I can't remember my passcode to my phone. | I can't remember my passcode to my phone. |
1153 | 00:50:13,510 | 00:50:15,095 | Oh, my God! Do you think that | Oh, my God! Do you think that |
1154 | 00:50:15,178 | 00:50:16,805 | it's all of the hits that you took to your head | it's all of the hits that you took to your head |
1155 | 00:50:16,888 | 00:50:17,889 | while boxing? | while boxing? |
1156 | 00:50:20,517 | 00:50:21,393 | Is it a new passcode? | Is it a new passcode? |
1157 | 00:50:21,476 | 00:50:23,145 | No, Keith, it's not a new passcode! | No, Keith, it's not a new passcode! |
1158 | 00:50:23,562 | 00:50:24,813 | Good question, though. | Good question, though. |
1159 | 00:50:25,147 | 00:50:28,442 | Oh, my God! Do I have a brain... brain... | Oh, my God! Do I have a brain... brain... |
1160 | 00:50:29,276 | 00:50:30,402 | brain injury? | brain injury? |
1161 | 00:50:30,485 | 00:50:31,945 | Call your doctor. | Call your doctor. |
1162 | 00:50:32,446 | 00:50:34,531 | Yeah, I'll call Doctor... | Yeah, I'll call Doctor... |
1163 | 00:50:34,656 | 00:50:36,116 | [gasps] You don't remember his name! | [gasps] You don't remember his name! |
1164 | 00:50:36,199 | 00:50:37,284 | [Jibran] His name is in the phone, | [Jibran] His name is in the phone, |
1165 | 00:50:37,367 | 00:50:38,618 | but I can't get into the phone, | but I can't get into the phone, |
1166 | 00:50:38,702 | 00:50:40,370 | -so I can't even google it! -How do-- | -so I can't even google it! -How do-- |
1167 | 00:50:40,454 | 00:50:43,331 | If only we could unlock the phone. Oh, no... | If only we could unlock the phone. Oh, no... |
1168 | 00:50:43,415 | 00:50:45,000 | -It's okay. -[both] Huh? | -It's okay. -[both] Huh? |
1169 | 00:50:45,292 | 00:50:46,543 | I can get into your phone. | I can get into your phone. |
1170 | 00:50:46,710 | 00:50:47,961 | Oh, you don't have to do that. | Oh, you don't have to do that. |
1171 | 00:50:48,253 | 00:50:49,838 | -I wanna help. -Okay, let's do it right now! | -I wanna help. -Okay, let's do it right now! |
1172 | 00:50:55,135 | 00:50:57,763 | [scoffs] This thing's a wreck. You need a new phone, man. | [scoffs] This thing's a wreck. You need a new phone, man. |
1173 | 00:50:57,929 | 00:50:59,514 | You need a new phone. | You need a new phone. |
1174 | 00:50:59,598 | 00:51:01,099 | -What? -What? | -What? -What? |
1175 | 00:51:01,183 | 00:51:02,934 | -Are you okay? -Yeah, yeah, I'm good. | -Are you okay? -Yeah, yeah, I'm good. |
1176 | 00:51:03,018 | 00:51:04,019 | Okay. | Okay. |
1177 | 00:51:04,561 | 00:51:05,937 | I'm just running the rainbow tables here, | I'm just running the rainbow tables here, |
1178 | 00:51:06,021 | 00:51:07,314 | about halfway through. | about halfway through. |
1179 | 00:51:07,939 | 00:51:09,399 | I was actually gonna run a brute-force algorithm, | I was actually gonna run a brute-force algorithm, |
1180 | 00:51:09,483 | 00:51:10,609 | but this'll be a lot faster. | but this'll be a lot faster. |
1181 | 00:51:10,692 | 00:51:12,360 | It'll be faster, yeah. Good call. | It'll be faster, yeah. Good call. |
1182 | 00:51:12,611 | 00:51:13,945 | Oh, you know about it? | Oh, you know about it? |
1183 | 00:51:14,112 | 00:51:15,781 | -Yeah, know all about it. -Awesome. | -Yeah, know all about it. -Awesome. |
1184 | 00:51:15,947 | 00:51:18,450 | 'Cause a brute-force algorithm would brutally force | 'Cause a brute-force algorithm would brutally force |
1185 | 00:51:18,784 | 00:51:21,661 | the rhythm of Al Gore, | the rhythm of Al Gore, |
1186 | 00:51:22,078 | 00:51:25,665 | uh, while rainbow tables are sort of more the spectrum of | uh, while rainbow tables are sort of more the spectrum of |
1187 | 00:51:26,666 | 00:51:28,585 | Roy G. Biv and all that, so... | Roy G. Biv and all that, so... |
1188 | 00:51:29,252 | 00:51:30,253 | Roy G. Biv? | Roy G. Biv? |
1189 | 00:51:30,796 | 00:51:33,089 | Roy Greg Biv. Discovered rainbows. | Roy Greg Biv. Discovered rainbows. |
1190 | 00:51:34,299 | 00:51:36,092 | And now he takes up boxing. | And now he takes up boxing. |
1191 | 00:51:36,176 | 00:51:37,803 | -[chuckles] -Reya... | -[chuckles] -Reya... |
1192 | 00:51:37,886 | 00:51:39,513 | Jibran and I broke up. | Jibran and I broke up. |
1193 | 00:51:39,596 | 00:51:41,097 | Oh, my God, are you serious? | Oh, my God, are you serious? |
1194 | 00:51:41,848 | 00:51:44,559 | How is that even possible? You're like the best couple ever. | How is that even possible? You're like the best couple ever. |
1195 | 00:51:44,643 | 00:51:45,644 | Us? | Us? |
1196 | 00:51:45,727 | 00:51:47,771 | You and Bobby are the perfect couple. Are you kidding? | You and Bobby are the perfect couple. Are you kidding? |
1197 | 00:51:47,854 | 00:51:49,981 | Oh, no, Bobby and I fight all the time. | Oh, no, Bobby and I fight all the time. |
1198 | 00:51:50,357 | 00:51:52,901 | Yeah, but you guys have sex constantly. | Yeah, but you guys have sex constantly. |
1199 | 00:51:52,984 | 00:51:54,820 | Like doing all kinds of freaky shit. | Like doing all kinds of freaky shit. |
1200 | 00:51:54,903 | 00:51:57,322 | Oh, no. [chuckles] Why would you think that? | Oh, no. [chuckles] Why would you think that? |
1201 | 00:51:57,405 | 00:51:58,907 | 'Cause you post those hot pictures | 'Cause you post those hot pictures |
1202 | 00:51:58,990 | 00:52:01,034 | -of you and Bobby in bed. -Oh. | -of you and Bobby in bed. -Oh. |
1203 | 00:52:01,201 | 00:52:02,369 | Two of my exes follow me. | Two of my exes follow me. |
1204 | 00:52:02,452 | 00:52:04,037 | I'm just trying to make them jealous. | I'm just trying to make them jealous. |
1205 | 00:52:05,330 | 00:52:06,790 | Yeah, it's not... | Yeah, it's not... |
1206 | 00:52:07,582 | 00:52:10,168 | So where'd you learn this stuff? Like, MIT or something? | So where'd you learn this stuff? Like, MIT or something? |
1207 | 00:52:10,252 | 00:52:12,587 | Me? [scoffs] Yeah, right. | Me? [scoffs] Yeah, right. |
1208 | 00:52:12,671 | 00:52:15,006 | Nothing like that. You're the fancy one here. | Nothing like that. You're the fancy one here. |
1209 | 00:52:16,007 | 00:52:17,008 | What? | What? |
1210 | 00:52:17,425 | 00:52:19,636 | Yeah, Leilani's told me all about you. | Yeah, Leilani's told me all about you. |
1211 | 00:52:19,719 | 00:52:21,513 | Sound like a very impressive guy. | Sound like a very impressive guy. |
1212 | 00:52:23,348 | 00:52:25,267 | -She talks about me? -Yeah. | -She talks about me? -Yeah. |
1213 | 00:52:26,017 | 00:52:28,144 | She brags about you all the time. | She brags about you all the time. |
1214 | 00:52:38,613 | 00:52:39,656 | Look at that. | Look at that. |
1215 | 00:52:40,365 | 00:52:41,366 | We're in. | We're in. |
1216 | 00:52:53,628 | 00:52:55,755 | -Can you do me a favor? -Yeah, anything. | -Can you do me a favor? -Yeah, anything. |
1217 | 00:52:55,964 | 00:52:58,258 | Ever since Ji and I broke up, I've been super emotional, | Ever since Ji and I broke up, I've been super emotional, |
1218 | 00:52:58,341 | 00:53:00,385 | and I have all these dick pics, | and I have all these dick pics, |
1219 | 00:53:00,468 | 00:53:03,597 | and I just need someone | and I just need someone |
1220 | 00:53:03,680 | 00:53:05,974 | to hold onto them for me till I'm emotionally ready. | to hold onto them for me till I'm emotionally ready. |
1221 | 00:53:06,391 | 00:53:08,435 | -You printed them out? -I did. | -You printed them out? -I did. |
1222 | 00:53:08,560 | 00:53:10,145 | Just put them-- Don't open 'em. | Just put them-- Don't open 'em. |
1223 | 00:53:10,228 | 00:53:12,647 | Just put them in a safe place, okay? | Just put them in a safe place, okay? |
1224 | 00:53:12,939 | 00:53:14,608 | "Senator Burrow"? | "Senator Burrow"? |
1225 | 00:53:14,733 | 00:53:16,484 | Mmm-hmm, that's what I call it. | Mmm-hmm, that's what I call it. |
1226 | 00:53:16,568 | 00:53:19,029 | 'Cause he be burrowing all up in there! | 'Cause he be burrowing all up in there! |
1227 | 00:53:19,112 | 00:53:20,989 | -[both chuckle] -[Reya] Okay. | -[both chuckle] -[Reya] Okay. |
1228 | 00:53:21,072 | 00:53:23,033 | And you said I get freaky and shit. | And you said I get freaky and shit. |
1229 | 00:53:23,408 | 00:53:24,910 | Hey Around... | Hey Around... |
1230 | 00:53:25,076 | 00:53:27,412 | -So Keith unlocked my phone. -Great! | -So Keith unlocked my phone. -Great! |
1231 | 00:53:27,537 | 00:53:29,289 | Yeah, my doctor's at a party. | Yeah, my doctor's at a party. |
1232 | 00:53:29,372 | 00:53:31,374 | He'll see me, but we have to go right now. | He'll see me, but we have to go right now. |
1233 | 00:53:31,833 | 00:53:33,084 | Okay, let's go. | Okay, let's go. |
1234 | 00:53:33,168 | 00:53:34,878 | We cannot go dressed like this, though. | We cannot go dressed like this, though. |
1235 | 00:53:34,961 | 00:53:36,171 | Why not? | Why not? |
1236 | 00:53:36,713 | 00:53:39,049 | Oh, he's at a fancy benefit, so... | Oh, he's at a fancy benefit, so... |
1237 | 00:53:39,132 | 00:53:41,468 | Can we borrow some nice clothes from you, Rey? | Can we borrow some nice clothes from you, Rey? |
1238 | 00:53:41,551 | 00:53:43,178 | Yeah. Right this way. | Yeah. Right this way. |
1239 | 00:53:49,225 | 00:53:50,435 | Oh. Yeah. | Oh. Yeah. |
1240 | 00:53:50,518 | 00:53:51,686 | [Leilani] What are you doing? | [Leilani] What are you doing? |
1241 | 00:53:51,770 | 00:53:53,063 | [Jibran] Turning around so you can change. | [Jibran] Turning around so you can change. |
1242 | 00:53:53,647 | 00:53:56,441 | It's not like you haven't seen this a million times. | It's not like you haven't seen this a million times. |
1243 | 00:53:56,566 | 00:53:57,651 | Okay. | Okay. |
1244 | 00:54:00,153 | 00:54:01,947 | -Actually, turn around, yeah. -A little weird. | -Actually, turn around, yeah. -A little weird. |
1245 | 00:54:04,449 | 00:54:05,951 | [Leilani] Are you ready for this? | [Leilani] Are you ready for this? |
1246 | 00:54:06,034 | 00:54:08,286 | [Jibran] No. But I'm glad we're together. | [Jibran] No. But I'm glad we're together. |
1247 | 00:54:08,370 | 00:54:09,621 | Me, too. | Me, too. |
1248 | 00:54:09,704 | 00:54:11,748 | Listen. If I don't make it, | Listen. If I don't make it, |
1249 | 00:54:11,831 | 00:54:13,375 | you could do a lot worse than Keith. | you could do a lot worse than Keith. |
1250 | 00:54:13,458 | 00:54:15,919 | [Leilani] I would never date anyone who steals comedy. | [Leilani] I would never date anyone who steals comedy. |
1251 | 00:54:26,054 | 00:54:27,347 | You know, I'mma finish getting dressed outside | You know, I'mma finish getting dressed outside |
1252 | 00:54:27,430 | 00:54:28,974 | so you can get dressed in here. | so you can get dressed in here. |
1253 | 00:54:29,057 | 00:54:30,058 | Okay. | Okay. |
1254 | 00:54:30,141 | 00:54:32,394 | -Shoes. -Guess I don't need these. | -Shoes. -Guess I don't need these. |
1255 | 00:54:32,477 | 00:54:34,729 | -Yeah. Trade you. -Thanks. | -Yeah. Trade you. -Thanks. |
1256 | 00:54:35,522 | 00:54:36,940 | See you later, crocodile. | See you later, crocodile. |
1257 | 00:54:37,273 | 00:54:38,358 | Okay. | Okay. |
1258 | 00:54:42,153 | 00:54:43,697 | [indistinct chatter] | [indistinct chatter] |
1259 | 00:54:52,998 | 00:54:54,332 | You look great. | You look great. |
1260 | 00:54:54,833 | 00:54:55,875 | Thank you. | Thank you. |
1261 | 00:54:58,253 | 00:55:00,463 | -Ready? -Yeah, ready. [chuckles] | -Ready? -Yeah, ready. [chuckles] |
1262 | 00:55:00,714 | 00:55:01,548 | For our doctor's! | For our doctor's! |
1263 | 00:55:01,631 | 00:55:02,841 | Yeah, my doctor's, with the... | Yeah, my doctor's, with the... |
1264 | 00:55:02,924 | 00:55:04,175 | -[Leilani] Yeah. -[Reya] Have a great night! | -[Leilani] Yeah. -[Reya] Have a great night! |
1265 | 00:55:04,259 | 00:55:05,552 | four concussions. | four concussions. |
1266 | 00:55:07,095 | 00:55:08,596 | [cell phone ringing] | [cell phone ringing] |
1267 | 00:55:09,431 | 00:55:11,474 | [Jibran] Oh, no. It's the cops again. | [Jibran] Oh, no. It's the cops again. |
1268 | 00:55:18,982 | 00:55:20,150 | Ma'am, it's a little quiet in here. | Ma'am, it's a little quiet in here. |
1269 | 00:55:20,233 | 00:55:22,193 | Do you mind turning on some music or something? | Do you mind turning on some music or something? |
1270 | 00:55:22,277 | 00:55:24,154 | -Yeah. Of course. -Thank you. | -Yeah. Of course. -Thank you. |
1271 | 00:55:24,237 | 00:55:25,947 | ["Firework" by Katy Perry playing] | ["Firework" by Katy Perry playing] |
1272 | 00:55:30,618 | 00:55:32,370 | -What? -This used to be our jam. | -What? -This used to be our jam. |
1273 | 00:55:32,454 | 00:55:34,289 | This has never once been our jam. | This has never once been our jam. |
1274 | 00:55:34,372 | 00:55:35,707 | Do not act like you don't like this song | Do not act like you don't like this song |
1275 | 00:55:35,790 | 00:55:36,791 | like the rest of the world. | like the rest of the world. |
1276 | 00:55:36,875 | 00:55:39,002 | I do not like this song like the rest of the world. | I do not like this song like the rest of the world. |
1277 | 00:55:39,711 | 00:55:43,131 | ♪ Do you ever feel Feel so paper thin ♪ | ♪ Do you ever feel Feel so paper thin ♪ |
1278 | 00:55:43,465 | 00:55:45,383 | ♪ Like a house of cards... ♪ | ♪ Like a house of cards... ♪ |
1279 | 00:55:45,467 | 00:55:46,718 | I know what you're doing. | I know what you're doing. |
1280 | 00:55:46,801 | 00:55:48,178 | Whenever I'm stressed out, you try and get me | Whenever I'm stressed out, you try and get me |
1281 | 00:55:48,261 | 00:55:49,888 | to sing along to songs, and it never works. | to sing along to songs, and it never works. |
1282 | 00:55:49,971 | 00:55:52,223 | It always works. You just gotta be open to it. | It always works. You just gotta be open to it. |
1283 | 00:55:52,307 | 00:55:54,642 | -[song continues playing] -[singing along indistinctly] | -[song continues playing] -[singing along indistinctly] |
1284 | 00:55:54,768 | 00:55:56,895 | Don't do this. Please don't do this. | Don't do this. Please don't do this. |
1285 | 00:55:56,978 | 00:55:58,897 | I'm just not in the mood. | I'm just not in the mood. |
1286 | 00:55:59,105 | 00:56:00,065 | ♪ There's a spark in you ♪ | ♪ There's a spark in you ♪ |
1287 | 00:56:00,148 | 00:56:01,524 | Can you just sing in your head? | Can you just sing in your head? |
1288 | 00:56:01,608 | 00:56:05,195 | ♪ You just gotta ignite The light ♪ | ♪ You just gotta ignite The light ♪ |
1289 | 00:56:05,278 | 00:56:06,112 | [sighs] | [sighs] |
1290 | 00:56:06,196 | 00:56:08,948 | ♪ And let it shine ♪ | ♪ And let it shine ♪ |
1291 | 00:56:09,783 | 00:56:13,244 | ♪ Just own the night ♪ | ♪ Just own the night ♪ |
1292 | 00:56:13,328 | 00:56:16,581 | ♪ Like the Fourth of July ♪ | ♪ Like the Fourth of July ♪ |
1293 | 00:56:16,664 | 00:56:20,585 | [both] ♪ 'Cause, baby You're a firework ♪ | [both] ♪ 'Cause, baby You're a firework ♪ |
1294 | 00:56:20,668 | 00:56:24,130 | ♪ Come on, show them What you're worth ♪ | ♪ Come on, show them What you're worth ♪ |
1295 | 00:56:24,714 | 00:56:27,884 | ♪ Make 'em go, "Oh, oh, oh!" ♪ | ♪ Make 'em go, "Oh, oh, oh!" ♪ |
1296 | 00:56:27,967 | 00:56:32,013 | ♪ As you shoot across the sky ♪ | ♪ As you shoot across the sky ♪ |
1297 | 00:56:32,472 | 00:56:36,017 | ♪ Baby, you're a firework ♪ | ♪ Baby, you're a firework ♪ |
1298 | 00:56:36,392 | 00:56:39,938 | ♪ Come on, Let your colors burst ♪ | ♪ Come on, Let your colors burst ♪ |
1299 | 00:56:40,021 | 00:56:41,856 | [song continues playing] | [song continues playing] |
1300 | 00:56:53,201 | 00:56:54,285 | Phone? | Phone? |
1301 | 00:56:56,621 | 00:56:57,914 | -[Jibran] Okay. -[device beeps] | -[Jibran] Okay. -[device beeps] |
1302 | 00:56:59,833 | 00:57:00,834 | Go ahead. | Go ahead. |
1303 | 00:57:01,167 | 00:57:02,627 | Oh. [snorts] Yeah. | Oh. [snorts] Yeah. |
1304 | 00:57:02,794 | 00:57:03,878 | Thank you. | Thank you. |
1305 | 00:57:07,841 | 00:57:09,884 | -[classical piano music plays] -[indistinct chatter] | -[classical piano music plays] -[indistinct chatter] |
1306 | 00:57:16,182 | 00:57:18,017 | Thank you so much. | Thank you so much. |
1307 | 00:57:34,159 | 00:57:36,202 | [Jibran] What is this place? | [Jibran] What is this place? |
1308 | 00:57:36,286 | 00:57:38,496 | I don't know, but it's fucking creepy. | I don't know, but it's fucking creepy. |
1309 | 00:57:45,503 | 00:57:47,714 | -That's Edie. -What if she recognizes us? | -That's Edie. -What if she recognizes us? |
1310 | 00:57:50,508 | 00:57:53,052 | [bell dinging] | [bell dinging] |
1311 | 00:58:04,314 | 00:58:05,315 | [piano music ends] | [piano music ends] |
1312 | 00:58:08,485 | 00:58:10,528 | Oh, shit. | Oh, shit. |
1313 | 00:58:14,532 | 00:58:16,367 | [whispering] Why is it so quiet? | [whispering] Why is it so quiet? |
1314 | 00:58:20,038 | 00:58:21,956 | Hi, can we, um... | Hi, can we, um... |
1315 | 00:58:23,082 | 00:58:24,167 | Sorry. | Sorry. |
1316 | 00:58:25,668 | 00:58:28,505 | -Sorry. Thank you. -Excuse me. | -Sorry. Thank you. -Excuse me. |
1317 | 00:58:28,755 | 00:58:31,132 | -Hi. -Oh, it's so sharp. | -Hi. -Oh, it's so sharp. |
1318 | 00:58:32,050 | 00:58:35,011 | Excuse me. Sorry. | Excuse me. Sorry. |
1319 | 00:58:35,803 | 00:58:36,888 | Sorry. | Sorry. |
1320 | 00:58:49,943 | 00:58:51,236 | [switch clangs] | [switch clangs] |
1321 | 00:58:51,319 | 00:58:54,948 | [all] We are one. We are Sacrarium. | [all] We are one. We are Sacrarium. |
1322 | 00:58:55,448 | 00:58:59,035 | We are many. We are Sacrarium. | We are many. We are Sacrarium. |
1323 | 00:58:59,244 | 00:59:01,329 | -[both] We are many. -[all] We are one. | -[both] We are many. -[all] We are one. |
1324 | 00:59:01,412 | 00:59:03,748 | We are Sacrarium. | We are Sacrarium. |
1325 | 00:59:03,831 | 00:59:04,832 | [Jibran and Leilani] We are one-- | [Jibran and Leilani] We are one-- |
1326 | 00:59:04,916 | 00:59:06,251 | [Jibran and Leilani clear throats] | [Jibran and Leilani clear throats] |
1327 | 00:59:17,178 | 00:59:18,304 | [Red Robe Man in distorted voice] Welcome, | [Red Robe Man in distorted voice] Welcome, |
1328 | 00:59:18,388 | 00:59:21,641 | However Vestry members. | However Vestry members. |
1329 | 00:59:22,100 | 00:59:25,687 | From the time of Hermes Trismegistus, | From the time of Hermes Trismegistus, |
1330 | 00:59:25,853 | 00:59:27,522 | Hermes the Thrice-Blessed... | Hermes the Thrice-Blessed... |
1331 | 00:59:27,605 | 00:59:30,108 | This is some Illuminati bullshit. | This is some Illuminati bullshit. |
1332 | 00:59:30,733 | 00:59:32,026 | ...to build the pyramids | ...to build the pyramids |
1333 | 00:59:32,110 | 00:59:34,696 | to the Hermetic Order of the Golden Dawn. | to the Hermetic Order of the Golden Dawn. |
1334 | 00:59:34,779 | 00:59:35,863 | [all] Light the fire of knowledge. | [all] Light the fire of knowledge. |
1335 | 00:59:35,947 | 00:59:36,948 | L'Eggo my Eggo. | L'Eggo my Eggo. |
1336 | 00:59:37,031 | 00:59:38,116 | Where's the beef? | Where's the beef? |
1337 | 00:59:38,449 | 00:59:41,786 | This unbroken chain of wisdom | This unbroken chain of wisdom |
1338 | 00:59:41,953 | 00:59:45,290 | shall be handed down to ten initiates. | shall be handed down to ten initiates. |
1339 | 00:59:45,540 | 00:59:49,168 | [all] The few become many become one. | [all] The few become many become one. |
1340 | 00:59:52,255 | 00:59:53,756 | [rattling] | [rattling] |
1341 | 01:00:05,018 | 01:00:06,394 | [number caller in distorted voice] Fifty-one. | [number caller in distorted voice] Fifty-one. |
1342 | 01:00:09,272 | 01:00:10,773 | Is this Bingo? | Is this Bingo? |
1343 | 01:00:11,190 | 01:00:12,191 | I like Bingo. | I like Bingo. |
1344 | 01:00:13,693 | 01:00:14,902 | Seventeen. | Seventeen. |
1345 | 01:00:18,573 | 01:00:19,657 | Six. | Six. |
1346 | 01:00:20,658 | 01:00:21,993 | Twenty-three. | Twenty-three. |
1347 | 01:00:22,410 | 01:00:23,703 | [Leilani] Did they win? | [Leilani] Did they win? |
1348 | 01:00:24,829 | 01:00:25,830 | Fourteen. | Fourteen. |
1349 | 01:00:27,123 | 01:00:29,083 | I don't think we're supposed to do that. | I don't think we're supposed to do that. |
1350 | 01:00:29,167 | 01:00:30,376 | Seventy-two. | Seventy-two. |
1351 | 01:00:33,212 | 01:00:34,631 | Forty-four. | Forty-four. |
1352 | 01:00:35,048 | 01:00:36,382 | Where are they going? | Where are they going? |
1353 | 01:00:37,467 | 01:00:38,676 | [number caller] Thirty-four. | [number caller] Thirty-four. |
1354 | 01:00:39,510 | 01:00:40,928 | Do we want our names to be called? | Do we want our names to be called? |
1355 | 01:00:41,012 | 01:00:42,430 | I don't know. I don't think so. | I don't know. I don't think so. |
1356 | 01:00:42,513 | 01:00:45,600 | And the final number is... | And the final number is... |
1357 | 01:00:48,102 | 01:00:49,854 | Ninety-nine. | Ninety-nine. |
1358 | 01:00:51,439 | 01:00:53,650 | Let the ceremony begin. | Let the ceremony begin. |
1359 | 01:00:53,733 | 01:00:55,735 | [upbeat new age music playing] | [upbeat new age music playing] |
1360 | 01:00:57,362 | 01:00:59,447 | -Oh, no, that's not the vibe. -Mmm-hmm. | -Oh, no, that's not the vibe. -Mmm-hmm. |
1361 | 01:01:02,617 | 01:01:05,036 | [Leilani] What is happening? | [Leilani] What is happening? |
1362 | 01:01:17,340 | 01:01:19,509 | I think they're gonna, um... | I think they're gonna, um... |
1363 | 01:01:20,551 | 01:01:23,388 | Yeah, that's what I thought was gonna happen. | Yeah, that's what I thought was gonna happen. |
1364 | 01:01:26,265 | 01:01:27,725 | No, they didn't. | No, they didn't. |
1365 | 01:01:27,809 | 01:01:30,228 | -Uh, yes, they did. -Yes, they did. | -Uh, yes, they did. -Yes, they did. |
1366 | 01:01:32,939 | 01:01:34,732 | You know, I'm actually not hating this. | You know, I'm actually not hating this. |
1367 | 01:01:34,816 | 01:01:35,983 | Yeah, you've made your, um, | Yeah, you've made your, um, |
1368 | 01:01:36,067 | 01:01:37,527 | thoughts on orgies quite clear. | thoughts on orgies quite clear. |
1369 | 01:01:37,610 | 01:01:39,362 | Do you think they're gonna call more numbers? | Do you think they're gonna call more numbers? |
1370 | 01:01:42,073 | 01:01:44,659 | -This is spontaneous. -This is not spontaneous! | -This is spontaneous. -This is not spontaneous! |
1371 | 01:01:44,742 | 01:01:46,661 | I bet all these people had it on their Google Cal. | I bet all these people had it on their Google Cal. |
1372 | 01:01:46,744 | 01:01:47,870 | [man shushes] | [man shushes] |
1373 | 01:01:48,705 | 01:01:50,456 | [music continues] | [music continues] |
1374 | 01:01:53,835 | 01:01:55,336 | [Red Robe Man in normal voice] Stop! | [Red Robe Man in normal voice] Stop! |
1375 | 01:01:55,420 | 01:01:56,421 | [music stops] | [music stops] |
1376 | 01:01:56,838 | 01:01:58,464 | Go away! | Go away! |
1377 | 01:02:00,007 | 01:02:01,843 | [low murmuring] | [low murmuring] |
1378 | 01:02:04,470 | 01:02:06,806 | I love that they actually respect the word "stop." | I love that they actually respect the word "stop." |
1379 | 01:02:13,187 | 01:02:15,064 | There is a traitor | There is a traitor |
1380 | 01:02:15,148 | 01:02:16,774 | amongst us. | amongst us. |
1381 | 01:02:18,317 | 01:02:20,903 | A worker has violated | A worker has violated |
1382 | 01:02:20,987 | 01:02:23,239 | the most sacred code of Sacrarium. | the most sacred code of Sacrarium. |
1383 | 01:02:23,865 | 01:02:27,452 | And for this, he has paid a hefty price. | And for this, he has paid a hefty price. |
1384 | 01:02:27,535 | 01:02:30,663 | He is to death. | He is to death. |
1385 | 01:02:30,747 | 01:02:32,331 | -[all murmuring] -[Leilani] Jibran, my God. | -[all murmuring] -[Leilani] Jibran, my God. |
1386 | 01:02:32,415 | 01:02:34,167 | They hired Mustache to kill Bicycle. | They hired Mustache to kill Bicycle. |
1387 | 01:02:34,625 | 01:02:36,711 | Oh, shit. | Oh, shit. |
1388 | 01:02:36,794 | 01:02:37,795 | [Red Robe Man] Silence! | [Red Robe Man] Silence! |
1389 | 01:02:37,879 | 01:02:38,755 | [Jibran] We should get out of here. | [Jibran] We should get out of here. |
1390 | 01:02:38,838 | 01:02:41,799 | I have just learned that this man's barcode | I have just learned that this man's barcode |
1391 | 01:02:41,883 | 01:02:45,762 | has been used to enter Sacrarium tonight. | has been used to enter Sacrarium tonight. |
1392 | 01:02:45,845 | 01:02:47,555 | [Jibran quietly] It's okay. | [Jibran quietly] It's okay. |
1393 | 01:02:47,638 | 01:02:51,309 | We have imposters in our ranks. | We have imposters in our ranks. |
1394 | 01:02:51,392 | 01:02:52,477 | [all gasp] | [all gasp] |
1395 | 01:02:53,227 | 01:02:55,229 | Oh, no, imposters. That sucks. | Oh, no, imposters. That sucks. |
1396 | 01:02:55,646 | 01:02:59,317 | We must all reveal our true faces, | We must all reveal our true faces, |
1397 | 01:02:59,400 | 01:03:02,695 | so that this imposter may be rooted out | so that this imposter may be rooted out |
1398 | 01:03:02,779 | 01:03:04,489 | and dealt with. | and dealt with. |
1399 | 01:03:05,114 | 01:03:07,116 | On my count of three, | On my count of three, |
1400 | 01:03:07,492 | 01:03:09,786 | unmask yourselves. | unmask yourselves. |
1401 | 01:03:10,369 | 01:03:11,245 | One... | One... |
1402 | 01:03:11,329 | 01:03:13,080 | -Okay, okay, fuck, fuck. -Are we gonna do it? | -Okay, okay, fuck, fuck. -Are we gonna do it? |
1403 | 01:03:13,164 | 01:03:14,207 | Everyone's gonna take their mask off. | Everyone's gonna take their mask off. |
1404 | 01:03:14,290 | 01:03:15,291 | [Red Robe Man] Two... | [Red Robe Man] Two... |
1405 | 01:03:15,374 | 01:03:17,084 | [Jibran] Fuck, fuck, we have to do it. | [Jibran] Fuck, fuck, we have to do it. |
1406 | 01:03:17,168 | 01:03:18,377 | If everybody else is doing it. | If everybody else is doing it. |
1407 | 01:03:18,461 | 01:03:19,462 | Three! | Three! |
1408 | 01:03:23,841 | 01:03:24,967 | Oh, fuck. | Oh, fuck. |
1409 | 01:03:25,051 | 01:03:26,844 | [Red Robe Man] A true member knows, | [Red Robe Man] A true member knows, |
1410 | 01:03:26,928 | 01:03:29,263 | you never take off your mask. | you never take off your mask. |
1411 | 01:03:30,014 | 01:03:31,766 | [Edie gasps] Oh, my God, that's them. | [Edie gasps] Oh, my God, that's them. |
1412 | 01:03:32,725 | 01:03:33,601 | Go! Go get 'em! | Go! Go get 'em! |
1413 | 01:03:33,684 | 01:03:34,727 | -Oh, God. -[all] We are one. | -Oh, God. -[all] We are one. |
1414 | 01:03:35,186 | 01:03:36,854 | We are Sacrarium. | We are Sacrarium. |
1415 | 01:03:36,938 | 01:03:39,023 | [Red Robe Man] Your burnt offerings | [Red Robe Man] Your burnt offerings |
1416 | 01:03:39,106 | 01:03:41,234 | shall be made to the gods, | shall be made to the gods, |
1417 | 01:03:41,317 | 01:03:43,986 | -and it shall replenish them. -Oh! No! Stop! I'm a bleeder! | -and it shall replenish them. -Oh! No! Stop! I'm a bleeder! |
1418 | 01:03:44,070 | 01:03:45,446 | [Jibran and Leilani screaming] | [Jibran and Leilani screaming] |
1419 | 01:03:45,530 | 01:03:46,531 | [alarm blaring] | [alarm blaring] |
1420 | 01:03:46,614 | 01:03:47,907 | [automated male voice] Evacuate. | [automated male voice] Evacuate. |
1421 | 01:03:49,242 | 01:03:50,076 | Evacuate. | Evacuate. |
1422 | 01:03:50,159 | 01:03:51,869 | [attendees clamoring] | [attendees clamoring] |
1423 | 01:03:51,953 | 01:03:53,204 | Evacuate. | Evacuate. |
1424 | 01:03:55,206 | 01:03:56,207 | What the fuck? | What the fuck? |
1425 | 01:04:02,004 | 01:04:04,549 | What the fuck? All the fuck people left. | What the fuck? All the fuck people left. |
1426 | 01:04:04,632 | 01:04:06,217 | Are we having the same dream? | Are we having the same dream? |
1427 | 01:04:06,300 | 01:04:08,177 | [alarm continues blaring] | [alarm continues blaring] |
1428 | 01:04:08,261 | 01:04:10,137 | -Um... -Let's go. | -Um... -Let's go. |
1429 | 01:04:10,221 | 01:04:12,056 | -[officer 1] Police! -[officer 2] Go, go, go, go! | -[officer 1] Police! -[officer 2] Go, go, go, go! |
1430 | 01:04:12,139 | 01:04:14,267 | -[Leilani] Oh, my God. -[officer 2] Go, go, go, go! | -[Leilani] Oh, my God. -[officer 2] Go, go, go, go! |
1431 | 01:04:14,892 | 01:04:17,311 | -Freeze! Hands in the air! -[Jibran] Whoa. Whoa. | -Freeze! Hands in the air! -[Jibran] Whoa. Whoa. |
1432 | 01:04:17,395 | 01:04:18,646 | [officer 2] Higher! | [officer 2] Higher! |
1433 | 01:04:18,729 | 01:04:21,148 | -Higher! -This is as high as they go. | -Higher! -This is as high as they go. |
1434 | 01:04:23,734 | 01:04:25,361 | [officer on radio] Dispatch, that's a 10-95. | [officer on radio] Dispatch, that's a 10-95. |
1435 | 01:04:25,444 | 01:04:27,071 | They're in custody. We're on our way back. | They're in custody. We're on our way back. |
1436 | 01:04:27,154 | 01:04:28,990 | [blinker clicking] | [blinker clicking] |
1437 | 01:04:44,338 | 01:04:46,340 | Detective Martin will be here shortly. | Detective Martin will be here shortly. |
1438 | 01:04:52,430 | 01:04:54,932 | It's over. We're done. | It's over. We're done. |
1439 | 01:04:56,809 | 01:04:58,019 | I know. | I know. |
1440 | 01:04:59,437 | 01:05:01,272 | I need to tell you something. | I need to tell you something. |
1441 | 01:05:02,899 | 01:05:03,983 | Yeah? | Yeah? |
1442 | 01:05:06,027 | 01:05:07,737 | You remember when you | You remember when you |
1443 | 01:05:07,820 | 01:05:10,448 | went out of town for Ben's bachelor party? | went out of town for Ben's bachelor party? |
1444 | 01:05:10,948 | 01:05:12,617 | You ate all the peanut brittle. | You ate all the peanut brittle. |
1445 | 01:05:12,783 | 01:05:13,993 | No. | No. |
1446 | 01:05:14,869 | 01:05:15,870 | Yeah. | Yeah. |
1447 | 01:05:17,371 | 01:05:18,789 | I snuck into your office | I snuck into your office |
1448 | 01:05:18,873 | 01:05:20,875 | and I watched your documentary. | and I watched your documentary. |
1449 | 01:05:21,292 | 01:05:23,669 | -You did what? -I know, I'm sorry. | -You did what? -I know, I'm sorry. |
1450 | 01:05:24,879 | 01:05:26,297 | But can I just say that | But can I just say that |
1451 | 01:05:27,298 | 01:05:29,467 | it was really good. | it was really good. |
1452 | 01:05:33,471 | 01:05:34,513 | Why didn't you say something? | Why didn't you say something? |
1453 | 01:05:34,889 | 01:05:36,933 | Jibran, honestly, sometimes... | Jibran, honestly, sometimes... |
1454 | 01:05:38,142 | 01:05:40,311 | I feel like you don't care what I think. | I feel like you don't care what I think. |
1455 | 01:05:42,563 | 01:05:43,689 | [chuckles lightly] | [chuckles lightly] |
1456 | 01:05:43,773 | 01:05:45,483 | I care so much about what you think. | I care so much about what you think. |
1457 | 01:05:45,650 | 01:05:47,068 | That's why I didn't wanna show it to you. | That's why I didn't wanna show it to you. |
1458 | 01:05:47,151 | 01:05:48,903 | I was afraid you wouldn't like it. | I was afraid you wouldn't like it. |
1459 | 01:05:49,612 | 01:05:51,197 | You know, you've had your life figured out | You know, you've had your life figured out |
1460 | 01:05:51,280 | 01:05:52,782 | since the moment we met. | since the moment we met. |
1461 | 01:05:53,741 | 01:05:56,702 | I always felt like you could do so much better than me. | I always felt like you could do so much better than me. |
1462 | 01:06:01,123 | 01:06:02,625 | You know, honestly, I... | You know, honestly, I... |
1463 | 01:06:03,084 | 01:06:05,544 | I feel like I don't have anything figured out. | I feel like I don't have anything figured out. |
1464 | 01:06:05,628 | 01:06:07,254 | Like, zero. | Like, zero. |
1465 | 01:06:09,298 | 01:06:10,466 | But I was so obsessed | But I was so obsessed |
1466 | 01:06:10,549 | 01:06:11,926 | with what everybody else thought, | with what everybody else thought, |
1467 | 01:06:12,009 | 01:06:14,971 | except the one person that I care about the most. | except the one person that I care about the most. |
1468 | 01:06:18,474 | 01:06:20,393 | I just want you to be happy. | I just want you to be happy. |
1469 | 01:06:22,770 | 01:06:24,605 | I want you to be happy, too. | I want you to be happy, too. |
1470 | 01:06:29,568 | 01:06:32,613 | We'll still be friends, laying out at the trial. | We'll still be friends, laying out at the trial. |
1471 | 01:06:33,531 | 01:06:35,116 | Oh, no, I took a deal. | Oh, no, I took a deal. |
1472 | 01:06:35,199 | 01:06:36,659 | -What? -Nobody told you? | -What? -Nobody told you? |
1473 | 01:06:36,909 | 01:06:38,035 | [both chuckle] | [both chuckle] |
1474 | 01:06:38,119 | 01:06:39,787 | Wait, but I thought we'd have the same lawyer. | Wait, but I thought we'd have the same lawyer. |
1475 | 01:06:39,870 | 01:06:41,622 | I'm a rat all day. | I'm a rat all day. |
1476 | 01:06:41,706 | 01:06:43,374 | -It's done? -[chuckles] Yeah, it's done. | -It's done? -[chuckles] Yeah, it's done. |
1477 | 01:06:43,457 | 01:06:44,291 | Ah, shit. | Ah, shit. |
1478 | 01:06:44,375 | 01:06:47,211 | I like them. I don't think they should break up. | I like them. I don't think they should break up. |
1479 | 01:06:47,878 | 01:06:49,755 | Relationships are a motherfucker. | Relationships are a motherfucker. |
1480 | 01:06:50,131 | 01:06:51,215 | Yeah. | Yeah. |
1481 | 01:07:13,446 | 01:07:15,573 | We've been looking for you all over this city. | We've been looking for you all over this city. |
1482 | 01:07:18,909 | 01:07:20,619 | You guys are key witnesses on a homicide, | You guys are key witnesses on a homicide, |
1483 | 01:07:20,703 | 01:07:22,329 | and the suspect is still on the loose. | and the suspect is still on the loose. |
1484 | 01:07:24,665 | 01:07:25,666 | What? | What? |
1485 | 01:07:25,750 | 01:07:27,209 | We've been trying to track you down all night | We've been trying to track you down all night |
1486 | 01:07:27,293 | 01:07:28,419 | to make sure you were safe. | to make sure you were safe. |
1487 | 01:07:28,836 | 01:07:30,129 | We tried calling your phone several times. | We tried calling your phone several times. |
1488 | 01:07:30,212 | 01:07:31,213 | [Leilani] Wait, I'm sorry. | [Leilani] Wait, I'm sorry. |
1489 | 01:07:31,297 | 01:07:33,382 | You don't think we're the murderers? | You don't think we're the murderers? |
1490 | 01:07:33,591 | 01:07:34,675 | No. | No. |
1491 | 01:07:35,092 | 01:07:36,010 | There were traffic cameras | There were traffic cameras |
1492 | 01:07:36,093 | 01:07:37,094 | that caught the entire pursuit. | that caught the entire pursuit. |
1493 | 01:07:37,178 | 01:07:38,512 | -Uh-huh. -I can't believe this. | -Uh-huh. -I can't believe this. |
1494 | 01:07:38,721 | 01:07:39,805 | We're trying to ID the individual | We're trying to ID the individual |
1495 | 01:07:39,889 | 01:07:41,348 | who carjacked your vehicle. | who carjacked your vehicle. |
1496 | 01:07:41,766 | 01:07:44,143 | We know that he's responsible for this incident as well as | We know that he's responsible for this incident as well as |
1497 | 01:07:44,226 | 01:07:46,854 | multiple homicides at the St. Charles Apartments. | multiple homicides at the St. Charles Apartments. |
1498 | 01:07:46,937 | 01:07:49,356 | -A bunch of dead frat guys. -Uh-- Okay-- | -A bunch of dead frat guys. -Uh-- Okay-- |
1499 | 01:07:50,566 | 01:07:51,984 | Just to be clear, | Just to be clear, |
1500 | 01:07:53,110 | 01:07:57,406 | we are not suspects in a murder/homicide. | we are not suspects in a murder/homicide. |
1501 | 01:07:57,490 | 01:07:59,325 | -You know we didn't do this. -We didn't do it. | -You know we didn't do this. -We didn't do it. |
1502 | 01:07:59,408 | 01:08:00,868 | -And you know it. -Of course you didn't do it. | -And you know it. -Of course you didn't do it. |
1503 | 01:08:01,077 | 01:08:02,578 | Why would two civilians | Why would two civilians |
1504 | 01:08:02,661 | 01:08:04,622 | violently murder a man they've never even met? | violently murder a man they've never even met? |
1505 | 01:08:04,705 | 01:08:07,291 | -Like, why would we... -[laughter] | -Like, why would we... -[laughter] |
1506 | 01:08:07,374 | 01:08:09,668 | -It doesn't make sense. -It doesn't make any sense. | -It doesn't make sense. -It doesn't make any sense. |
1507 | 01:08:09,752 | 01:08:11,587 | Oh, my God! | Oh, my God! |
1508 | 01:08:11,670 | 01:08:12,838 | [laughs] That's right. | [laughs] That's right. |
1509 | 01:08:12,922 | 01:08:15,091 | I promise I have never killed anyone. | I promise I have never killed anyone. |
1510 | 01:08:15,299 | 01:08:17,635 | And I promise to never kill anyone, Scout's honor. | And I promise to never kill anyone, Scout's honor. |
1511 | 01:08:17,718 | 01:08:19,428 | -Never. Never kill anybody. -Never kill. | -Never. Never kill anybody. -Never kill. |
1512 | 01:08:19,512 | 01:08:22,348 | Have I thought about killing people? Like Jibran? | Have I thought about killing people? Like Jibran? |
1513 | 01:08:22,431 | 01:08:23,974 | All the time. But I would never-- | All the time. But I would never-- |
1514 | 01:08:24,058 | 01:08:25,601 | -But that's in a normal way! -No-- | -But that's in a normal way! -No-- |
1515 | 01:08:25,810 | 01:08:27,269 | She would never act on it. | She would never act on it. |
1516 | 01:08:27,353 | 01:08:28,354 | In the way where I'm like, | In the way where I'm like, |
1517 | 01:08:28,437 | 01:08:30,314 | "I will kill you, I will wring your neck!" | "I will kill you, I will wring your neck!" |
1518 | 01:08:30,397 | 01:08:31,649 | But not in the real murder way. | But not in the real murder way. |
1519 | 01:08:31,732 | 01:08:32,733 | [Leilani] Not physically. | [Leilani] Not physically. |
1520 | 01:08:32,817 | 01:08:34,318 | I have rolled through stop signs | I have rolled through stop signs |
1521 | 01:08:34,401 | 01:08:35,736 | almost every day of my life, | almost every day of my life, |
1522 | 01:08:35,820 | 01:08:38,072 | but not in a dangerous way. [laughing] | but not in a dangerous way. [laughing] |
1523 | 01:08:38,155 | 01:08:41,367 | I used to sell, uh, my uncle's edibles. | I used to sell, uh, my uncle's edibles. |
1524 | 01:08:41,534 | 01:08:43,494 | He was always like, "It's legal in Amsterdam." | He was always like, "It's legal in Amsterdam." |
1525 | 01:08:43,577 | 01:08:44,995 | He could not point to Amsterdam on a map, but-- | He could not point to Amsterdam on a map, but-- |
1526 | 01:08:45,079 | 01:08:46,872 | She did not sell them in Amsterdam. | She did not sell them in Amsterdam. |
1527 | 01:08:46,956 | 01:08:48,165 | She did sell them here. | She did sell them here. |
1528 | 01:08:48,249 | 01:08:50,918 | But to help people get high. | But to help people get high. |
1529 | 01:08:51,001 | 01:08:53,003 | Just glaucoma and things like that. | Just glaucoma and things like that. |
1530 | 01:08:53,087 | 01:08:54,588 | [Jibran] Yes, mostly. She did make | [Jibran] Yes, mostly. She did make |
1531 | 01:08:54,672 | 01:08:56,924 | some money at a time when we did need some money. | some money at a time when we did need some money. |
1532 | 01:08:57,007 | 01:08:59,260 | We needed to pay some bills. Wait, I'm sorry. | We needed to pay some bills. Wait, I'm sorry. |
1533 | 01:08:59,677 | 01:09:03,264 | So, did you guys catch the... the cult people? | So, did you guys catch the... the cult people? |
1534 | 01:09:03,347 | 01:09:04,723 | [Jibran] The cult in the theater with the people | [Jibran] The cult in the theater with the people |
1535 | 01:09:04,807 | 01:09:06,934 | with the masks and everybody was... sex. | with the masks and everybody was... sex. |
1536 | 01:09:07,184 | 01:09:08,185 | The lucky people had sex. | The lucky people had sex. |
1537 | 01:09:08,477 | 01:09:09,478 | [Jibran] They would go on the round bed-- | [Jibran] They would go on the round bed-- |
1538 | 01:09:09,562 | 01:09:10,396 | [Leilani] There was music. | [Leilani] There was music. |
1539 | 01:09:10,646 | 01:09:12,606 | -Yeah, they were having sex. -In a very public place. | -Yeah, they were having sex. -In a very public place. |
1540 | 01:09:12,690 | 01:09:14,024 | Some people were putting in work. | Some people were putting in work. |
1541 | 01:09:14,108 | 01:09:15,151 | There was a big round bed. | There was a big round bed. |
1542 | 01:09:15,276 | 01:09:16,527 | Some people got right to it. | Some people got right to it. |
1543 | 01:09:16,610 | 01:09:18,988 | They were... I will agree they were putting in work. | They were... I will agree they were putting in work. |
1544 | 01:09:19,155 | 01:09:20,656 | [Leilani] Yeah, we saw all of that. | [Leilani] Yeah, we saw all of that. |
1545 | 01:09:20,739 | 01:09:23,868 | And let me tell you, sis, it was a sight. | And let me tell you, sis, it was a sight. |
1546 | 01:09:24,368 | 01:09:25,744 | That's super helpful, | That's super helpful, |
1547 | 01:09:25,995 | 01:09:27,872 | but we know all about Sacrarium. | but we know all about Sacrarium. |
1548 | 01:09:27,955 | 01:09:29,081 | We've been tracking them for months, | We've been tracking them for months, |
1549 | 01:09:29,165 | 01:09:30,291 | and the raid tonight was supposed to | and the raid tonight was supposed to |
1550 | 01:09:30,374 | 01:09:31,458 | shut them down for good, | shut them down for good, |
1551 | 01:09:31,542 | 01:09:33,544 | but somebody tipped them off that we were coming. | but somebody tipped them off that we were coming. |
1552 | 01:09:34,920 | 01:09:36,088 | Look, | Look, |
1553 | 01:09:36,297 | 01:09:39,008 | you guys witnessed some horrific things. | you guys witnessed some horrific things. |
1554 | 01:09:39,633 | 01:09:41,260 | Eventually, we're gonna need your statements, | Eventually, we're gonna need your statements, |
1555 | 01:09:41,343 | 01:09:43,345 | but I really think that you two | but I really think that you two |
1556 | 01:09:43,429 | 01:09:45,556 | would benefit from some sleep. | would benefit from some sleep. |
1557 | 01:09:45,890 | 01:09:47,850 | So why don't you come back first thing in the morning | So why don't you come back first thing in the morning |
1558 | 01:09:47,933 | 01:09:49,852 | and we'll get your statements then. | and we'll get your statements then. |
1559 | 01:09:50,186 | 01:09:52,271 | One of our guys out back will take you home. | One of our guys out back will take you home. |
1560 | 01:09:52,354 | 01:09:53,606 | And we'll keep an eye on your place | And we'll keep an eye on your place |
1561 | 01:09:53,689 | 01:09:56,400 | to make sure you're safe until the suspect is apprehended. | to make sure you're safe until the suspect is apprehended. |
1562 | 01:09:57,109 | 01:09:57,943 | Thank you so much. | Thank you so much. |
1563 | 01:09:58,027 | 01:09:59,153 | This has been a good experience. | This has been a good experience. |
1564 | 01:09:59,320 | 01:10:00,613 | -[Detective Martin] I hope so. -Thank you for everything. | -[Detective Martin] I hope so. -Thank you for everything. |
1565 | 01:10:00,696 | 01:10:02,198 | Is there a comment card? 'Cause I'm doing five. | Is there a comment card? 'Cause I'm doing five. |
1566 | 01:10:02,406 | 01:10:03,407 | Fives down the line. | Fives down the line. |
1567 | 01:10:03,490 | 01:10:04,658 | [Leilani] Yeah, I would love to just-- Okay? | [Leilani] Yeah, I would love to just-- Okay? |
1568 | 01:10:15,586 | 01:10:17,546 | So, that's it? [scoffs] | So, that's it? [scoffs] |
1569 | 01:10:17,796 | 01:10:21,050 | We just go back to our normal lives? | We just go back to our normal lives? |
1570 | 01:10:21,342 | 01:10:22,635 | Like nothing happened? | Like nothing happened? |
1571 | 01:10:23,844 | 01:10:25,221 | I guess so. | I guess so. |
1572 | 01:10:25,554 | 01:10:26,722 | [chuckles] | [chuckles] |
1573 | 01:10:31,685 | 01:10:32,686 | A... | A... |
1574 | 01:10:34,855 | 01:10:36,649 | I could sleep on the couch tonight. | I could sleep on the couch tonight. |
1575 | 01:10:36,732 | 01:10:39,777 | Oh, no, no, no. We can... We can trade off. | Oh, no, no, no. We can... We can trade off. |
1576 | 01:10:39,944 | 01:10:42,112 | No, you should have the bed. | No, you should have the bed. |
1577 | 01:10:49,828 | 01:10:51,413 | This is crazy. I know we didn't, like, | This is crazy. I know we didn't, like, |
1578 | 01:10:51,497 | 01:10:53,624 | solve the crime or whatever, | solve the crime or whatever, |
1579 | 01:10:53,707 | 01:10:55,542 | but we got really close. | but we got really close. |
1580 | 01:10:56,085 | 01:10:57,294 | I'm proud of us. | I'm proud of us. |
1581 | 01:10:58,295 | 01:11:00,339 | Hey, not bad for a couple rookies. | Hey, not bad for a couple rookies. |
1582 | 01:11:02,049 | 01:11:03,968 | You know, the one thing I can't figure out is, | You know, the one thing I can't figure out is, |
1583 | 01:11:05,094 | 01:11:06,387 | who called the cops? | who called the cops? |
1584 | 01:11:06,720 | 01:11:07,888 | [driver] I did. | [driver] I did. |
1585 | 01:11:10,724 | 01:11:12,059 | Remember me? | Remember me? |
1586 | 01:11:12,643 | 01:11:14,561 | How did you get in this car? | How did you get in this car? |
1587 | 01:11:14,645 | 01:11:15,896 | I told you I was a cop. | I told you I was a cop. |
1588 | 01:11:16,397 | 01:11:18,524 | I've been on the force for about 13 years. | I've been on the force for about 13 years. |
1589 | 01:11:18,607 | 01:11:20,776 | I'm actually kind of a big deal over there. | I'm actually kind of a big deal over there. |
1590 | 01:11:21,485 | 01:11:23,904 | And you're a member of the sex cult, too? | And you're a member of the sex cult, too? |
1591 | 01:11:24,196 | 01:11:25,197 | [Mustache] Nah, they pay me | [Mustache] Nah, they pay me |
1592 | 01:11:25,281 | 01:11:26,365 | to keep 'em safe from the police. | to keep 'em safe from the police. |
1593 | 01:11:26,657 | 01:11:29,368 | Wait, so you were protecting the sex cult | Wait, so you were protecting the sex cult |
1594 | 01:11:30,619 | 01:11:32,454 | and also blackmailing its members? | and also blackmailing its members? |
1595 | 01:11:32,788 | 01:11:34,164 | As a matter of fact, I was. | As a matter of fact, I was. |
1596 | 01:11:34,248 | 01:11:36,500 | Do you know how much this fucking city pays me? | Do you know how much this fucking city pays me? |
1597 | 01:11:36,667 | 01:11:39,128 | I put my life on the line every single day | I put my life on the line every single day |
1598 | 01:11:39,211 | 01:11:41,255 | and the government tosses pennies at me. | and the government tosses pennies at me. |
1599 | 01:11:41,797 | 01:11:43,215 | But you know what is fucked up? | But you know what is fucked up? |
1600 | 01:11:44,675 | 01:11:46,468 | That guy on the bicycle? | That guy on the bicycle? |
1601 | 01:11:46,552 | 01:11:48,846 | The one I ran over several times with your car? | The one I ran over several times with your car? |
1602 | 01:11:49,013 | 01:11:50,014 | -I remember. You remember? -Mmm-hmm. | -I remember. You remember? -Mmm-hmm. |
1603 | 01:11:50,097 | 01:11:51,181 | Yeah, we remember. | Yeah, we remember. |
1604 | 01:11:51,473 | 01:11:52,683 | That was my friend. | That was my friend. |
1605 | 01:11:53,684 | 01:11:57,688 | Me and him, we come up with the blackmail-the-cult scheme. | Me and him, we come up with the blackmail-the-cult scheme. |
1606 | 01:11:58,272 | 01:12:01,692 | But he got too greedy. Stopped giving me my full cut. | But he got too greedy. Stopped giving me my full cut. |
1607 | 01:12:01,775 | 01:12:03,152 | And then, against my better judgment, | And then, against my better judgment, |
1608 | 01:12:03,235 | 01:12:05,654 | he brought those ignorant frat boys onboard. | he brought those ignorant frat boys onboard. |
1609 | 01:12:05,821 | 01:12:08,574 | Sir, if I may, we don't know anything, | Sir, if I may, we don't know anything, |
1610 | 01:12:08,657 | 01:12:10,409 | and we have terrible memories. | and we have terrible memories. |
1611 | 01:12:10,492 | 01:12:12,536 | So please just let us go, you can trust us. | So please just let us go, you can trust us. |
1612 | 01:12:12,619 | 01:12:14,830 | Lady, I don't trust anyone. Here's a little tip: | Lady, I don't trust anyone. Here's a little tip: |
1613 | 01:12:15,122 | 01:12:17,750 | The world is out to get you. | The world is out to get you. |
1614 | 01:12:18,042 | 01:12:20,627 | The only one who's got your back | The only one who's got your back |
1615 | 01:12:20,794 | 01:12:21,879 | is you. | is you. |
1616 | 01:12:22,838 | 01:12:24,840 | -You're wrong. -That's not true. | -You're wrong. -That's not true. |
1617 | 01:12:25,758 | 01:12:28,510 | I trusted someone. One person. | I trusted someone. One person. |
1618 | 01:12:29,970 | 01:12:31,138 | Siobhan. | Siobhan. |
1619 | 01:12:31,555 | 01:12:33,849 | I will never trust anyone again. | I will never trust anyone again. |
1620 | 01:12:34,558 | 01:12:35,893 | Never. | Never. |
1621 | 01:12:36,310 | 01:12:38,437 | You come into this world alone | You come into this world alone |
1622 | 01:12:38,520 | 01:12:40,606 | and you leave this world alone. | and you leave this world alone. |
1623 | 01:12:40,689 | 01:12:42,691 | Which is what you two are about to find out. | Which is what you two are about to find out. |
1624 | 01:12:54,244 | 01:12:55,662 | [grunts] Look, | [grunts] Look, |
1625 | 01:12:56,330 | 01:12:57,539 | I'm sorry I have to kill you guys. | I'm sorry I have to kill you guys. |
1626 | 01:12:57,623 | 01:13:00,793 | You seem like a nice, though somewhat annoying couple. | You seem like a nice, though somewhat annoying couple. |
1627 | 01:13:00,876 | 01:13:02,628 | But if it makes you feel any better, | But if it makes you feel any better, |
1628 | 01:13:02,920 | 01:13:04,088 | I will get over it. | I will get over it. |
1629 | 01:13:04,171 | 01:13:05,672 | You don't have to do this, okay? | You don't have to do this, okay? |
1630 | 01:13:05,798 | 01:13:07,549 | You're not a killer, you're a good person. | You're not a killer, you're a good person. |
1631 | 01:13:08,050 | 01:13:10,219 | -I can see it in your eyes. -Your eyes are so kind. | -I can see it in your eyes. -Your eyes are so kind. |
1632 | 01:13:10,302 | 01:13:11,553 | They're luminous. | They're luminous. |
1633 | 01:13:11,804 | 01:13:14,348 | Do you know how many people I have killed today? | Do you know how many people I have killed today? |
1634 | 01:13:14,723 | 01:13:16,475 | Uh-- I would say you've killed, like, | Uh-- I would say you've killed, like, |
1635 | 01:13:16,558 | 01:13:18,352 | exactly the right number of people. | exactly the right number of people. |
1636 | 01:13:18,435 | 01:13:19,520 | I wouldn't add to it, | I wouldn't add to it, |
1637 | 01:13:19,686 | 01:13:21,355 | 'cause right now, the number of people | 'cause right now, the number of people |
1638 | 01:13:21,438 | 01:13:24,024 | you've killed is impressive, but not, like, worrying. | you've killed is impressive, but not, like, worrying. |
1639 | 01:13:24,108 | 01:13:25,359 | Also, you killed a guy on a bicycle | Also, you killed a guy on a bicycle |
1640 | 01:13:25,442 | 01:13:26,610 | and a bunch of frat boys. | and a bunch of frat boys. |
1641 | 01:13:26,693 | 01:13:27,778 | [nervously] Who's kidding who? | [nervously] Who's kidding who? |
1642 | 01:13:27,861 | 01:13:28,987 | You're practically a folk hero. | You're practically a folk hero. |
1643 | 01:13:29,154 | 01:13:30,739 | That was a rhetorical question. | That was a rhetorical question. |
1644 | 01:13:31,573 | 01:13:33,075 | Never too late to change. | Never too late to change. |
1645 | 01:13:33,158 | 01:13:35,119 | Maybe if you do, you can find a new Siobhan. | Maybe if you do, you can find a new Siobhan. |
1646 | 01:13:35,202 | 01:13:37,996 | Did I say that you could talk about Siobhan? | Did I say that you could talk about Siobhan? |
1647 | 01:13:38,080 | 01:13:39,331 | I thought you were sharing and thought | I thought you were sharing and thought |
1648 | 01:13:39,415 | 01:13:40,707 | it was an open invitation, but I wasn't-- | it was an open invitation, but I wasn't-- |
1649 | 01:13:40,791 | 01:13:42,000 | Listen, Siobhan is clearly a tramp. | Listen, Siobhan is clearly a tramp. |
1650 | 01:13:42,084 | 01:13:43,127 | You, too! | You, too! |
1651 | 01:13:43,502 | 01:13:45,421 | Take her name out of your mouth! | Take her name out of your mouth! |
1652 | 01:13:45,754 | 01:13:48,173 | I will never say the name Siobhaaa again. | I will never say the name Siobhaaa again. |
1653 | 01:13:48,298 | 01:13:49,466 | She's dead to me. I don't even-- | She's dead to me. I don't even-- |
1654 | 01:13:49,550 | 01:13:50,551 | -[gags] -[Jibran] She sucks. | -[gags] -[Jibran] She sucks. |
1655 | 01:13:50,634 | 01:13:51,635 | [Mustache] Shut up. | [Mustache] Shut up. |
1656 | 01:13:55,180 | 01:13:56,723 | [whispers] He clearly isn't over Siobhan. | [whispers] He clearly isn't over Siobhan. |
1657 | 01:13:59,226 | 01:14:01,395 | Turn around. Put your hands behind your back. | Turn around. Put your hands behind your back. |
1658 | 01:14:02,438 | 01:14:05,232 | You lay a hand on her and I'll kick your ass, dude. | You lay a hand on her and I'll kick your ass, dude. |
1659 | 01:14:06,733 | 01:14:08,485 | -[Mustache] Turn around. -Yes, sir. | -[Mustache] Turn around. -Yes, sir. |
1660 | 01:14:09,445 | 01:14:10,446 | [winces] | [winces] |
1661 | 01:14:10,904 | 01:14:12,739 | They have traffic cam footage of you, man. | They have traffic cam footage of you, man. |
1662 | 01:14:12,865 | 01:14:14,158 | You're so fucked. | You're so fucked. |
1663 | 01:14:14,241 | 01:14:15,409 | Nah, I saw it. | Nah, I saw it. |
1664 | 01:14:15,492 | 01:14:16,660 | It's very grainy. | It's very grainy. |
1665 | 01:14:16,743 | 01:14:19,037 | It's like, uh, Bigfoot footage. | It's like, uh, Bigfoot footage. |
1666 | 01:14:21,707 | 01:14:23,667 | Jibran, we can't just sit here waiting to be killed, okay? | Jibran, we can't just sit here waiting to be killed, okay? |
1667 | 01:14:23,750 | 01:14:24,918 | -We need to do something. -Okay. | -We need to do something. -Okay. |
1668 | 01:14:25,002 | 01:14:26,962 | -Help me figure something out. -Okay, okay. | -Help me figure something out. -Okay, okay. |
1669 | 01:14:27,045 | 01:14:29,923 | Um... Here, uh, loosen my ties. | Um... Here, uh, loosen my ties. |
1670 | 01:14:30,549 | 01:14:31,967 | -Can you do it? -I can barely reach it. | -Can you do it? -I can barely reach it. |
1671 | 01:14:32,050 | 01:14:34,094 | [groans] Okay, it's just getting tighter. Ow. | [groans] Okay, it's just getting tighter. Ow. |
1672 | 01:14:34,178 | 01:14:35,471 | I'm sorry. Okay, try me. | I'm sorry. Okay, try me. |
1673 | 01:14:35,554 | 01:14:37,181 | -Is it working? -No. Oh, fuck! | -Is it working? -No. Oh, fuck! |
1674 | 01:14:37,347 | 01:14:38,557 | [Jibran] I'm gonna try kicking this. | [Jibran] I'm gonna try kicking this. |
1675 | 01:14:39,725 | 01:14:40,767 | [grunts] | [grunts] |
1676 | 01:14:40,851 | 01:14:42,019 | Oh, shit. | Oh, shit. |
1677 | 01:14:42,102 | 01:14:44,146 | [grunts] I wish I was wearing your date shoes. | [grunts] I wish I was wearing your date shoes. |
1678 | 01:14:44,229 | 01:14:46,148 | Jibran, the lighter! The cigarette lighter! | Jibran, the lighter! The cigarette lighter! |
1679 | 01:14:46,231 | 01:14:48,358 | That's what's it there for! Go, go. | That's what's it there for! Go, go. |
1680 | 01:14:48,859 | 01:14:50,777 | -[Leilani grunts] -Yeah, you can do it. | -[Leilani grunts] -Yeah, you can do it. |
1681 | 01:14:52,404 | 01:14:53,989 | [straining] | [straining] |
1682 | 01:14:54,865 | 01:14:56,617 | Okay, that's kind of hot. | Okay, that's kind of hot. |
1683 | 01:14:58,702 | 01:14:59,745 | Does he see us? | Does he see us? |
1684 | 01:14:59,828 | 01:15:01,246 | My God, he's laying down plastic. | My God, he's laying down plastic. |
1685 | 01:15:01,330 | 01:15:02,331 | Oh, shit, shit. | Oh, shit, shit. |
1686 | 01:15:02,414 | 01:15:03,916 | -Has it popped out yet? -No. | -Has it popped out yet? -No. |
1687 | 01:15:03,999 | 01:15:06,210 | -[Jibran] What about now? -Okay. Okay. | -[Jibran] What about now? -Okay. Okay. |
1688 | 01:15:06,502 | 01:15:08,045 | Come on. Hurry up. | Come on. Hurry up. |
1689 | 01:15:08,670 | 01:15:10,506 | Get it, get it, get it. Get it, get it, get it. | Get it, get it, get it. Get it, get it, get it. |
1690 | 01:15:10,589 | 01:15:12,549 | -[Leilani] Close your eyes. -Come on, come on. | -[Leilani] Close your eyes. -Come on, come on. |
1691 | 01:15:13,258 | 01:15:15,385 | [screams] Get the plastic, not my hands! | [screams] Get the plastic, not my hands! |
1692 | 01:15:18,013 | 01:15:19,389 | [Jibran screams] | [Jibran screams] |
1693 | 01:15:20,807 | 01:15:22,434 | Drop it, drop it. Ow! Ahh! | Drop it, drop it. Ow! Ahh! |
1694 | 01:15:22,518 | 01:15:24,603 | -I had it in my mouth, okay? -Yeah, but you didn't have | -I had it in my mouth, okay? -Yeah, but you didn't have |
1695 | 01:15:24,686 | 01:15:26,230 | -the hot end in your mouth. -Hurry up! | -the hot end in your mouth. -Hurry up! |
1696 | 01:15:27,356 | 01:15:28,482 | Hold, up, hold up, he's looking at us. | Hold, up, hold up, he's looking at us. |
1697 | 01:15:28,565 | 01:15:29,942 | He's looking at us. Hold on. | He's looking at us. Hold on. |
1698 | 01:15:31,318 | 01:15:33,904 | Okay, put it back. Put it back. Put it back. | Okay, put it back. Put it back. Put it back. |
1699 | 01:15:36,156 | 01:15:37,491 | [Mustache] Out of the car. | [Mustache] Out of the car. |
1700 | 01:15:38,742 | 01:15:41,537 | They're gonna get you. They know you drove us. | They're gonna get you. They know you drove us. |
1701 | 01:15:41,828 | 01:15:43,830 | [Mustache] No, they're not gonna suspect me. | [Mustache] No, they're not gonna suspect me. |
1702 | 01:15:43,914 | 01:15:45,707 | When I drove you guys to your apartment, | When I drove you guys to your apartment, |
1703 | 01:15:46,250 | 01:15:48,252 | the real killer jumped out of the bushes | the real killer jumped out of the bushes |
1704 | 01:15:48,335 | 01:15:49,836 | and hit me over the head! | and hit me over the head! |
1705 | 01:15:50,295 | 01:15:52,130 | When I woke up, there I was, | When I woke up, there I was, |
1706 | 01:15:52,214 | 01:15:54,091 | tied up in the back of my own squad car | tied up in the back of my own squad car |
1707 | 01:15:54,174 | 01:15:56,093 | with you guys here at the marina. | with you guys here at the marina. |
1708 | 01:15:58,053 | 01:15:59,221 | Watch your step. | Watch your step. |
1709 | 01:16:01,181 | 01:16:04,017 | And then the killer made us get on the boat. | And then the killer made us get on the boat. |
1710 | 01:16:04,685 | 01:16:06,478 | That's right. All three of us. | That's right. All three of us. |
1711 | 01:16:06,770 | 01:16:08,564 | And you remember what happened next. | And you remember what happened next. |
1712 | 01:16:09,189 | 01:16:11,441 | He made us all kneel down. Go ahead. | He made us all kneel down. Go ahead. |
1713 | 01:16:13,068 | 01:16:15,362 | I jumped up and tried to save you guys. | I jumped up and tried to save you guys. |
1714 | 01:16:15,445 | 01:16:17,656 | And in the scuffle, I was shot. | And in the scuffle, I was shot. |
1715 | 01:16:17,823 | 01:16:20,450 | I wasn't mortally wounded, but I had to watch in horror | I wasn't mortally wounded, but I had to watch in horror |
1716 | 01:16:20,826 | 01:16:22,578 | as the masked killer | as the masked killer |
1717 | 01:16:22,869 | 01:16:25,038 | executed you both with my gun. | executed you both with my gun. |
1718 | 01:16:25,122 | 01:16:26,498 | Anyway, let's get this over with. | Anyway, let's get this over with. |
1719 | 01:16:27,749 | 01:16:28,917 | Eenie... | Eenie... |
1720 | 01:16:29,334 | 01:16:30,335 | No. | No. |
1721 | 01:16:30,627 | 01:16:31,628 | Eenie, | Eenie, |
1722 | 01:16:32,754 | 01:16:34,089 | meenie, | meenie, |
1723 | 01:16:34,798 | 01:16:35,799 | miney ... | miney ... |
1724 | 01:16:35,966 | 01:16:37,467 | [both grunting] | [both grunting] |
1725 | 01:16:45,809 | 01:16:46,977 | [Jibran] Hey, Mustache. | [Jibran] Hey, Mustache. |
1726 | 01:16:47,394 | 01:16:50,814 | [both grunting] | [both grunting] |
1727 | 01:16:56,486 | 01:16:57,779 | [Leilani] Okay, okay. | [Leilani] Okay, okay. |
1728 | 01:16:59,948 | 01:17:01,783 | [Jibran groans] Oh, fuck. | [Jibran groans] Oh, fuck. |
1729 | 01:17:02,034 | 01:17:04,244 | -[Mustache] Oh, no, no, no. -Oh, shit. | -[Mustache] Oh, no, no, no. -Oh, shit. |
1730 | 01:17:04,661 | 01:17:06,830 | Go ahead. Shoot me. | Go ahead. Shoot me. |
1731 | 01:17:07,831 | 01:17:09,458 | Right here in the shoulder would be good. | Right here in the shoulder would be good. |
1732 | 01:17:09,541 | 01:17:11,585 | That way I don't have to shoot myself. | That way I don't have to shoot myself. |
1733 | 01:17:11,835 | 01:17:13,545 | Drop the gun or I'll break his neck. | Drop the gun or I'll break his neck. |
1734 | 01:17:13,795 | 01:17:16,757 | You can't break his neck. It-It-It's too thick. | You can't break his neck. It-It-It's too thick. |
1735 | 01:17:17,007 | 01:17:20,010 | I'll just twist until something bad happens. | I'll just twist until something bad happens. |
1736 | 01:17:20,093 | 01:17:21,178 | [stifled] From where I'm sitting, | [stifled] From where I'm sitting, |
1737 | 01:17:21,261 | 01:17:22,095 | he's super convincing. | he's super convincing. |
1738 | 01:17:22,346 | 01:17:23,555 | He can't hurt you. | He can't hurt you. |
1739 | 01:17:24,139 | 01:17:26,308 | I bet he can do it quite easily. | I bet he can do it quite easily. |
1740 | 01:17:26,892 | 01:17:28,602 | -[Mustache] Drop it. -Leilani, listen to him. | -[Mustache] Drop it. -Leilani, listen to him. |
1741 | 01:17:28,685 | 01:17:29,686 | Put the gun down. | Put the gun down. |
1742 | 01:17:29,770 | 01:17:30,771 | You don't have a shot. | You don't have a shot. |
1743 | 01:17:30,854 | 01:17:32,105 | -Just put it down. -I do have a shot. | -Just put it down. -I do have a shot. |
1744 | 01:17:32,230 | 01:17:34,232 | Why are you arguing with me about this? | Why are you arguing with me about this? |
1745 | 01:17:34,316 | 01:17:35,525 | Because you think you're always right, | Because you think you're always right, |
1746 | 01:17:35,609 | 01:17:36,860 | and you're wrong about this, okay? | and you're wrong about this, okay? |
1747 | 01:17:36,943 | 01:17:38,445 | I'm supposed to listen to someone who's never | I'm supposed to listen to someone who's never |
1748 | 01:17:38,528 | 01:17:40,238 | held a gun before, and I'm the know-it-all? | held a gun before, and I'm the know-it-all? |
1749 | 01:17:40,322 | 01:17:41,615 | -You refuse to take risks! -[Mustache] Guys-- | -You refuse to take risks! -[Mustache] Guys-- |
1750 | 01:17:41,698 | 01:17:42,616 | This is a prime example. | This is a prime example. |
1751 | 01:17:42,699 | 01:17:43,867 | -You're the reason we're here! -Guys-- | -You're the reason we're here! -Guys-- |
1752 | 01:17:43,950 | 01:17:45,327 | -This is your fault! -Guys! | -This is your fault! -Guys! |
1753 | 01:17:45,410 | 01:17:46,662 | Do you really wanna do this right now? | Do you really wanna do this right now? |
1754 | 01:17:46,745 | 01:17:48,538 | Oh, my God. I wanted to go to the police! | Oh, my God. I wanted to go to the police! |
1755 | 01:17:48,789 | 01:17:49,956 | You were driving the car! | You were driving the car! |
1756 | 01:17:50,248 | 01:17:51,708 | I got kicked by a horse for you! | I got kicked by a horse for you! |
1757 | 01:17:51,792 | 01:17:52,918 | -Oh, my God. -[Leilani] You just ran from | -Oh, my God. -[Leilani] You just ran from |
1758 | 01:17:53,001 | 01:17:54,544 | -a dead body and left me. -You guys are so annoying. | -a dead body and left me. -You guys are so annoying. |
1759 | 01:17:54,628 | 01:17:56,088 | I am alone in this relationship. | I am alone in this relationship. |
1760 | 01:17:56,171 | 01:17:57,756 | You watched my movie without asking me! | You watched my movie without asking me! |
1761 | 01:17:57,964 | 01:17:58,965 | Nobody cares about your shit. | Nobody cares about your shit. |
1762 | 01:17:59,049 | 01:18:00,133 | Stop! You sound like my parents! | Stop! You sound like my parents! |
1763 | 01:18:00,217 | 01:18:01,843 | Understand what I'm doing for once! | Understand what I'm doing for once! |
1764 | 01:18:01,968 | 01:18:03,011 | Be with me on something! | Be with me on something! |
1765 | 01:18:03,095 | 01:18:04,096 | -One, two, three! -Go! | -One, two, three! -Go! |
1766 | 01:18:04,846 | 01:18:05,931 | [screams] | [screams] |
1767 | 01:18:06,723 | 01:18:08,350 | -[Jibran groans] -shit. | -[Jibran groans] -shit. |
1768 | 01:18:09,518 | 01:18:10,936 | -Jibran, are you okay? -Yeah. | -Jibran, are you okay? -Yeah. |
1769 | 01:18:11,019 | 01:18:12,020 | [Leilani] Oh, shit. | [Leilani] Oh, shit. |
1770 | 01:18:12,104 | 01:18:13,730 | [both gasping in relief] | [both gasping in relief] |
1771 | 01:18:16,108 | 01:18:17,067 | [Leilani] Oh, my God. | [Leilani] Oh, my God. |
1772 | 01:18:17,150 | 01:18:18,902 | -[Mustache yelling] -[Leilani screaming] | -[Mustache yelling] -[Leilani screaming] |
1773 | 01:18:20,362 | 01:18:21,655 | [Mustache groans] | [Mustache groans] |
1774 | 01:18:22,698 | 01:18:24,574 | [both gasping] | [both gasping] |
1775 | 01:18:27,411 | 01:18:29,287 | [both panting] | [both panting] |
1776 | 01:18:42,259 | 01:18:44,386 | [siren wailing in the distance] | [siren wailing in the distance] |
1777 | 01:18:49,349 | 01:18:50,517 | [Detective Martin] Thanks to you guys, | [Detective Martin] Thanks to you guys, |
1778 | 01:18:50,600 | 01:18:53,019 | we have the suspect in custody. You're safe now. | we have the suspect in custody. You're safe now. |
1779 | 01:18:56,022 | 01:18:57,774 | [indistinct radio chatter] | [indistinct radio chatter] |
1780 | 01:19:00,736 | 01:19:02,112 | Sure you're okay? | Sure you're okay? |
1781 | 01:19:02,195 | 01:19:03,780 | Yeah, I'm okay. Are you? | Yeah, I'm okay. Are you? |
1782 | 01:19:04,114 | 01:19:05,115 | Yeah. | Yeah. |
1783 | 01:19:06,199 | 01:19:07,284 | You know, I knew you were gonna do that | You know, I knew you were gonna do that |
1784 | 01:19:07,367 | 01:19:09,202 | "one, two, three" thing, even though it didn't work | "one, two, three" thing, even though it didn't work |
1785 | 01:19:09,286 | 01:19:11,163 | any other time. [chuckles] | any other time. [chuckles] |
1786 | 01:19:11,246 | 01:19:12,497 | -You did everything. -No, it was equal. | -You did everything. -No, it was equal. |
1787 | 01:19:12,581 | 01:19:13,582 | -You did. -It was equal! | -You did. -It was equal! |
1788 | 01:19:13,790 | 01:19:15,542 | -You shot him! -I know. Don't-- | -You shot him! -I know. Don't-- |
1789 | 01:19:15,625 | 01:19:17,586 | -That was amazing. -I would rather forget that. | -That was amazing. -I would rather forget that. |
1790 | 01:19:17,669 | 01:19:18,837 | Don't ever shoot anyone ever again. | Don't ever shoot anyone ever again. |
1791 | 01:19:18,920 | 01:19:20,505 | I will never shoot anyone ever again. | I will never shoot anyone ever again. |
1792 | 01:19:23,341 | 01:19:25,177 | -What? -I didn't say anything. | -What? -I didn't say anything. |
1793 | 01:19:25,260 | 01:19:26,386 | I know that face. | I know that face. |
1794 | 01:19:27,137 | 01:19:28,054 | What face? | What face? |
1795 | 01:19:28,138 | 01:19:29,598 | It's the "I wanna kiss you" face. | It's the "I wanna kiss you" face. |
1796 | 01:19:29,681 | 01:19:31,391 | -No, no. No, I don't-- -Yes, it is. | -No, no. No, I don't-- -Yes, it is. |
1797 | 01:19:31,475 | 01:19:32,809 | -I don't wanna kiss you. -Oh. | -I don't wanna kiss you. -Oh. |
1798 | 01:19:33,310 | 01:19:35,937 | I don't, so-- You're very arrogant. Gross. | I don't, so-- You're very arrogant. Gross. |
1799 | 01:19:36,021 | 01:19:37,314 | [laughs] Oh, gross? | [laughs] Oh, gross? |
1800 | 01:19:37,397 | 01:19:39,691 | Wow, you wanna kiss me so bad, | Wow, you wanna kiss me so bad, |
1801 | 01:19:39,775 | 01:19:41,568 | like, with tongue and everything. I can tell. | like, with tongue and everything. I can tell. |
1802 | 01:19:41,651 | 01:19:42,778 | You are projecting. | You are projecting. |
1803 | 01:19:42,861 | 01:19:44,529 | -Oh, okay. -I think you wanna kiss me. | -Oh, okay. -I think you wanna kiss me. |
1804 | 01:19:44,613 | 01:19:46,281 | -I wanna kiss you? -You wanna kiss me. | -I wanna kiss you? -You wanna kiss me. |
1805 | 01:19:46,364 | 01:19:47,949 | And you're, like, doing this now. | And you're, like, doing this now. |
1806 | 01:19:48,158 | 01:19:49,910 | Doing what? What am I doing? | Doing what? What am I doing? |
1807 | 01:20:00,629 | 01:20:01,630 | [soft knocking] | [soft knocking] |
1808 | 01:20:01,713 | 01:20:03,256 | [paramedic] Sorry to interrupt, lovebirds. | [paramedic] Sorry to interrupt, lovebirds. |
1809 | 01:20:03,465 | 01:20:04,591 | I gotta take you to the hospital, | I gotta take you to the hospital, |
1810 | 01:20:04,674 | 01:20:06,760 | have them check you out. It's protocol. | have them check you out. It's protocol. |
1811 | 01:20:10,972 | 01:20:13,475 | Back-of-the-ambulance sex is pretty freaky, right? | Back-of-the-ambulance sex is pretty freaky, right? |
1812 | 01:20:14,142 | 01:20:16,520 | -I am so down. -All right, let's go. | -I am so down. -All right, let's go. |
1813 | 01:20:17,437 | 01:20:18,438 | [Leilani] Are you gonna try that move | [Leilani] Are you gonna try that move |
1814 | 01:20:18,522 | 01:20:19,356 | we saw in the orgy? | we saw in the orgy? |
1815 | 01:20:19,439 | 01:20:21,191 | [Jibran] Oh, I'm gonna put in some work! | [Jibran] Oh, I'm gonna put in some work! |
1816 | 01:20:21,274 | 01:20:22,609 | [Leilani] Mmm-mmm, you don't sound right. | [Leilani] Mmm-mmm, you don't sound right. |
1817 | 01:20:22,692 | 01:20:23,944 | That's my line. | That's my line. |
1818 | 01:20:32,619 | 01:20:34,246 | -[Jibran] Run, Leilani! -[Leilani] Jibran, I'm running. | -[Jibran] Run, Leilani! -[Leilani] Jibran, I'm running. |
1819 | 01:20:34,454 | 01:20:35,580 | [Jibran] Holy shit, holy shit! | [Jibran] Holy shit, holy shit! |
1820 | 01:20:35,664 | 01:20:36,498 | [Leilani] They're right behind us! | [Leilani] They're right behind us! |
1821 | 01:20:36,665 | 01:20:38,083 | Let me lead. Let me get in front, slow down! | Let me lead. Let me get in front, slow down! |
1822 | 01:20:38,250 | 01:20:39,876 | -Run, run, run! -Jibran, I'm running. | -Run, run, run! -Jibran, I'm running. |
1823 | 01:20:39,960 | 01:20:41,545 | Don't tell me to run when I'm already running! | Don't tell me to run when I'm already running! |
1824 | 01:20:41,628 | 01:20:43,797 | Oh, my God, they're right there! We're so fucked! | Oh, my God, they're right there! We're so fucked! |
1825 | 01:20:45,257 | 01:20:47,217 | [narrator] This is London, England. | [narrator] This is London, England. |
1826 | 01:20:47,300 | 01:20:49,469 | Jibran and Leilani lost valuable time | Jibran and Leilani lost valuable time |
1827 | 01:20:49,553 | 01:20:52,138 | after a heated argument about the metric system. | after a heated argument about the metric system. |
1828 | 01:20:52,305 | 01:20:54,432 | With only two legs remaining, | With only two legs remaining, |
1829 | 01:20:54,516 | 01:20:57,644 | do they have what it takes to win the $1 million prize? | do they have what it takes to win the $1 million prize? |
1830 | 01:20:57,936 | 01:20:59,396 | We're actually doing it, Jibran! | We're actually doing it, Jibran! |
1831 | 01:20:59,479 | 01:21:01,356 | I told you we could win The Amazing Race. | I told you we could win The Amazing Race. |
1832 | 01:21:03,024 | 01:21:04,317 | [Jibran panting] | [Jibran panting] |
1833 | 01:21:04,401 | 01:21:05,986 | Okay. "For over 50 years, | Okay. "For over 50 years, |
1834 | 01:21:06,069 | 01:21:09,072 | enthusiasts have gathered at Hyde Park to commemorate--" | enthusiasts have gathered at Hyde Park to commemorate--" |
1835 | 01:21:10,407 | 01:21:11,700 | -Uh-oh. -What? | -Uh-oh. -What? |
1836 | 01:21:15,328 | 01:21:16,955 | Oh, [bleep]. | Oh, [bleep]. |
1836 | 01:21:15,328 | 01:21:16,955 | Oh, [bleep]. | Oh, [bleep]. |