# Start End Original Translated
1 00:01:05,705 00:01:07,402 You're the third emperor of Rome You're the third emperor of Rome
2 00:01:07,576 00:01:08,926 whom I've served. whom I've served.
3 00:01:09,100 00:01:11,189 First there was Caligula, First there was Caligula,
4 00:01:11,363 00:01:13,234 then Claudius, then Claudius,
5 00:01:13,408 00:01:14,888 and now you, Nero. and now you, Nero.
6 00:01:22,548 00:01:25,594 You send General Lucius Caesennius Paetus You send General Lucius Caesennius Paetus
7 00:01:25,769 00:01:29,033 to defend Armenia against the might of Parthia? to defend Armenia against the might of Parthia?
8 00:01:29,207 00:01:31,644 I'm the one who invaded Armenia in the first place. I'm the one who invaded Armenia in the first place.
9 00:01:44,875 00:01:47,051 I don't goddamn believe it. I don't goddamn believe it.
10 00:01:48,182 00:01:50,402 I don't fucking believe it! I don't fucking believe it!
11 00:01:55,102 00:01:56,364 What's goin' on? What's goin' on?
12 00:02:01,239 00:02:04,982 I should be the one to repel the Parthians, I should be the one to repel the Parthians,
13 00:02:05,156 00:02:07,201 not that cocksure Paetus. not that cocksure Paetus.
14 00:02:07,375 00:02:10,335 And you order me to safeguard what, Syria? And you order me to safeguard what, Syria?
15 00:02:10,509 00:02:11,684 From who? From who?
16 00:02:16,471 00:02:19,736 Parthians are besieging our legions in Armenia. Parthians are besieging our legions in Armenia.
17 00:02:21,650 00:02:24,436 And there's a heavy winter coming. And there's a heavy winter coming.
18 00:02:24,610 00:02:27,265 You better hope, Emperor, that the power of Rome You better hope, Emperor, that the power of Rome
19 00:02:27,439 00:02:31,008 rests solely, not in the hands of your appointed generals, rests solely, not in the hands of your appointed generals,
20 00:02:31,182 00:02:33,706 but in the hearts of those anonymous soldiers but in the hearts of those anonymous soldiers
21 00:02:33,880 00:02:36,404 who make up your legions. who make up your legions.
22 00:02:52,943 00:02:54,248 Oh. Oh.
23 00:04:19,203 00:04:21,074 Proceed, Marcus. Proceed, Marcus.
24 00:04:21,248 00:04:23,294 What is the latest? What is the latest?
25 00:04:23,468 00:04:25,339 A new message from the Parthians. A new message from the Parthians.
26 00:04:25,513 00:04:27,428 They demand we surrender. They demand we surrender.
27 00:04:27,602 00:04:28,952 They give us three days. They give us three days.
28 00:04:29,126 00:04:30,257 They guarantee we will not be killed if-- They guarantee we will not be killed if--
29 00:04:30,431 00:04:31,650 Burn it. Burn it.
30 00:04:31,824 00:04:33,565 Surrender is not an option. Surrender is not an option.
31 00:04:33,739 00:04:35,741 General...I said no! General...I said no!
32 00:04:35,915 00:04:37,134 Damn it. Damn it.
33 00:04:49,189 00:04:52,236 The Parthians control the pass. The Parthians control the pass.
34 00:04:52,410 00:04:55,152 The Scythians have cut off our supply route here. The Scythians have cut off our supply route here.
35 00:04:55,326 00:04:58,111 If we don't get help, we'll die of starvation. If we don't get help, we'll die of starvation.
36 00:04:58,285 00:05:00,984 Do you also think that this is all my fault, Do you also think that this is all my fault,
37 00:05:01,158 00:05:03,290 for making camp for making camp
38 00:05:03,464 00:05:06,467 in a place that can easily be besieged? in a place that can easily be besieged?
39 00:05:06,641 00:05:09,166 That this is all the result of my incompetence? That this is all the result of my incompetence?
40 00:05:09,340 00:05:11,429 This is no time to look back. This is no time to look back.
41 00:05:11,603 00:05:14,693 We're in no position to sustain a prolonged siege. We're in no position to sustain a prolonged siege.
42 00:05:14,867 00:05:17,304 Our own men remain loyal, but the mercenaries Our own men remain loyal, but the mercenaries
43 00:05:17,478 00:05:19,872 have deserted.God damn mercenaries. have deserted.God damn mercenaries.
44 00:05:20,046 00:05:21,961 Any word from Corbulo? Any word from Corbulo?
45 00:05:22,135 00:05:25,008 I sent three of my best men as emissaries. I sent three of my best men as emissaries.
46 00:05:25,182 00:05:27,445 They all chose separate routes. They all chose separate routes.
47 00:05:27,619 00:05:29,229 But the mountains are thick But the mountains are thick
48 00:05:29,403 00:05:31,144 with enemies familiar with our plans. with enemies familiar with our plans.
49 00:05:31,318 00:05:33,059 They all failed. They all failed.
50 00:05:33,233 00:05:36,323 There is one final option. There is one final option.
51 00:05:36,497 00:05:40,066 Take the only route the enemy will not expect us to take. Take the only route the enemy will not expect us to take.
52 00:05:40,240 00:05:42,242 A handful of well-prepared men A handful of well-prepared men
53 00:05:42,416 00:05:44,027 could scale the ravine. could scale the ravine.
54 00:05:46,290 00:05:49,554 Once in the forest, it's a seven-day Once in the forest, it's a seven-day
55 00:05:49,728 00:05:53,253 forest march to Syria and Corbulo's scouts. forest march to Syria and Corbulo's scouts.
56 00:05:53,427 00:05:55,168 Are you telling me, Marcus, Are you telling me, Marcus,
57 00:05:55,342 00:05:56,953 that a few of our men, that a few of our men,
58 00:05:57,127 00:05:58,955 exhausted and starving to death, exhausted and starving to death,
59 00:05:59,129 00:06:01,740 will be able to scale a cliff, will be able to scale a cliff,
60 00:06:01,914 00:06:03,916 walk and run through the forest, walk and run through the forest,
61 00:06:04,090 00:06:05,526 battle the enemy, battle the enemy,
62 00:06:05,700 00:06:08,616 and reach Syria in just a few days? and reach Syria in just a few days?
63 00:06:08,790 00:06:11,532 Precisely. Precisely.
64 00:06:11,706 00:06:14,274 I can see that I'm not the only one who has lost his head. I can see that I'm not the only one who has lost his head.
65 00:06:14,448 00:06:15,797 It's the only route It's the only route
66 00:06:15,972 00:06:17,974 that will not be crawling with the enemy. that will not be crawling with the enemy.
67 00:06:18,148 00:06:20,280 Meanwhile, we can make them believe Meanwhile, we can make them believe
68 00:06:20,454 00:06:22,674 we're contemplating the terms of the surrender. we're contemplating the terms of the surrender.
69 00:06:22,848 00:06:24,937 Corbulo, that bastard. Corbulo, that bastard.
70 00:06:27,418 00:06:30,812 I never imagined that my greatest political foe I never imagined that my greatest political foe
71 00:06:30,987 00:06:33,990 would one day be my only hope for survival. would one day be my only hope for survival.
72 00:06:34,164 00:06:36,427 And what if, after all this... And what if, after all this...
73 00:06:38,429 00:06:41,127 he refuses to come to our aid? he refuses to come to our aid?
74 00:06:41,301 00:06:42,781 It's a risk we have to take. It's a risk we have to take.
75 00:06:45,088 00:06:47,003 The route is impossible. The route is impossible.
76 00:06:49,135 00:06:51,007 Have you already considered Have you already considered
77 00:06:51,181 00:06:54,532 whom to entrust with this lunacy? whom to entrust with this lunacy?
78 00:06:54,706 00:06:57,230 He is a soldier, He is a soldier,
79 00:06:57,404 00:06:59,319 raised in the mountains of North Hispania. raised in the mountains of North Hispania.
80 00:06:59,493 00:07:01,582 Excellent climber and fighter. Excellent climber and fighter.
81 00:07:03,932 00:07:06,239 Highly revered by the auxiliary cohorts. Highly revered by the auxiliary cohorts.
82 00:07:06,413 00:07:08,285 Auxiliary cohorts? Auxiliary cohorts?
83 00:07:08,459 00:07:09,547 He might desert. He might desert.
84 00:07:09,721 00:07:11,244 He is a soldier. He is a soldier.
85 00:07:11,418 00:07:13,116 Loyal to Rome. Loyal to Rome.
86 00:07:13,290 00:07:15,422 There are others, younger, stronger. There are others, younger, stronger.
87 00:07:15,596 00:07:17,381 But none with his capacity to endure. But none with his capacity to endure.
88 00:07:17,555 00:07:19,818 What's his name? What's his name?
89 00:07:19,992 00:07:21,298 They call him Noreno. They call him Noreno.
90 00:07:24,170 00:07:25,737 Do you think he will do it? Do you think he will do it?
91 00:07:29,828 00:07:32,222 If it's an order, he'll obey it to the end. If it's an order, he'll obey it to the end.
92 00:07:32,396 00:07:34,180 Yes, an order. Yes, an order.
93 00:07:34,789 00:07:36,835 Duty. Duty.
94 00:07:37,009 00:07:39,707 A soldier's lot is nothing but to obey orders, A soldier's lot is nothing but to obey orders,
95 00:07:39,881 00:07:42,971 to fight and sacrifice one's life to fight and sacrifice one's life
96 00:07:43,146 00:07:44,408 without thinking. without thinking.
97 00:07:44,582 00:07:46,671 What is hard is to make decisions. What is hard is to make decisions.
98 00:07:46,845 00:07:48,281 They must leave tonight. They must leave tonight.
99 00:07:48,455 00:07:50,805 We are all already dead, Marcus. We are all already dead, Marcus.
100 00:07:50,979 00:07:52,677 Your plan is impossible. Your plan is impossible.
101 00:07:54,679 00:07:57,421 I can already see Corbulo I can already see Corbulo
102 00:07:57,595 00:07:59,292 as he hears the news of my defeat, as he hears the news of my defeat,
103 00:07:59,466 00:08:01,555 the outcome of my strategic blunder. the outcome of my strategic blunder.
104 00:08:01,729 00:08:03,731 His smile. His smile.
105 00:08:03,905 00:08:06,908 We are going to need great assistance from the gods, We are going to need great assistance from the gods,
106 00:08:08,171 00:08:11,217 if we are basing our hopes if we are basing our hopes
107 00:08:11,391 00:08:12,871 on a mountain man. on a mountain man.
108 00:08:14,090 00:08:16,179 But if the gods are willing... But if the gods are willing...
109 00:08:17,876 00:08:19,051 so be it. so be it.
110 00:08:55,261 00:08:57,611 Sir, Noreno the soldier is here. Sir, Noreno the soldier is here.
111 00:09:05,184 00:09:06,272 Noreno. Noreno.
112 00:09:10,407 00:09:11,582 You called for me, sir. You called for me, sir.
113 00:09:11,756 00:09:13,279 You've been selected You've been selected
114 00:09:13,453 00:09:15,412 to deliver a message to General Corbulo. to deliver a message to General Corbulo.
115 00:09:20,243 00:09:22,027 The others failed The others failed
116 00:09:22,201 00:09:24,203 because they chose a wrong route. because they chose a wrong route.
117 00:09:24,377 00:09:26,727 You'll go by one the enemy does not expect. You'll go by one the enemy does not expect.
118 00:09:26,901 00:09:28,076 Through the ravine. Through the ravine.
119 00:09:30,166 00:09:31,471 Sir, Sir,
120 00:09:31,645 00:09:33,517 what you ask of me is impossible. what you ask of me is impossible.
121 00:09:33,691 00:09:35,693 Impossible or not, that's our only chance Impossible or not, that's our only chance
122 00:09:35,867 00:09:37,085 to survive. to survive.
123 00:09:41,655 00:09:43,570 I am aware of your qualities. I am aware of your qualities.
124 00:09:43,744 00:09:45,790 I didn't select you for your obvious skills. I didn't select you for your obvious skills.
125 00:09:45,964 00:09:49,576 You were chosen because of your rare capacity to endure. You were chosen because of your rare capacity to endure.
126 00:09:49,750 00:09:51,317 If anyone can succeed... If anyone can succeed...
127 00:09:53,885 00:09:55,191 it's you. it's you.
128 00:09:56,627 00:09:59,195 We have provisions for only two more days. We have provisions for only two more days.
129 00:09:59,369 00:10:01,893 If the enemy doesn't kill us, then... If the enemy doesn't kill us, then...
130 00:10:02,067 00:10:04,896 the lack of food or the cold will. the lack of food or the cold will.
131 00:10:05,070 00:10:07,159 The entire Roman legion The entire Roman legion
132 00:10:07,333 00:10:08,943 destroyed, disgraced. destroyed, disgraced.
133 00:10:09,117 00:10:11,076 You must succeed. You must succeed.
134 00:10:11,250 00:10:13,165 When do I leave? Now. When do I leave? Now.
135 00:10:13,339 00:10:15,341 When you leave the camp, When you leave the camp,
136 00:10:15,515 00:10:17,996 run straight for the ravine. run straight for the ravine.
137 00:10:18,170 00:10:21,086 Scale its walls. Once in the forest, head southwest Scale its walls. Once in the forest, head southwest
138 00:10:21,260 00:10:23,567 till you hit Syria and Corbulo's scouts. till you hit Syria and Corbulo's scouts.
139 00:10:25,786 00:10:27,571 Help me return to Rome. Help me return to Rome.
140 00:10:32,184 00:10:33,446 Help me see my son. Help me see my son.
141 00:10:34,839 00:10:36,188 I will do my best. I will do my best.
142 00:10:41,367 00:10:43,804 When you reach Corbulo, give him this. When you reach Corbulo, give him this.
143 00:10:44,979 00:10:47,591 That parchment bears Paetus' seal. That parchment bears Paetus' seal.
144 00:11:00,647 00:11:02,910 Oh, may the gods protect you. Oh, may the gods protect you.
145 00:11:04,042 00:11:05,435 Go out from here and run Go out from here and run
146 00:11:05,609 00:11:08,264 as if Hades himself were pursuing you. as if Hades himself were pursuing you.
147 00:12:45,448 00:12:46,797 For Rome! For Rome!
148 00:13:03,161 00:13:04,641 I'm sorry, my friend! I'm sorry, my friend!
149 00:13:12,649 00:13:13,693 Go! Go!
150 00:13:16,043 00:13:17,175 Run! Run!
151 00:13:26,445 00:13:27,403 Come on. Come on.
152 00:13:43,680 00:13:44,768 No! No!
153 00:14:24,895 00:14:25,765 Si? Si?
154 00:14:43,957 00:14:45,611 Another idiotic Roman Another idiotic Roman
155 00:14:45,785 00:14:48,266 who believes he can cross these terraces to seek help. who believes he can cross these terraces to seek help.
156 00:14:52,183 00:14:53,967 What do I do with him, Saka? What do I do with him, Saka?
157 00:15:04,630 00:15:07,067 Damn proud Romans. Damn proud Romans.
158 00:15:07,241 00:15:08,765 When are they ever going to stop? When are they ever going to stop?
159 00:15:08,939 00:15:11,594 Their pride is what makes them great. Their pride is what makes them great.
160 00:15:29,350 00:15:30,613 They can't go far. They can't go far.
161 00:15:33,616 00:15:34,965 Look over there. Look over there.
162 00:15:48,718 00:15:50,023 Here. Here.
163 00:15:50,197 00:15:51,503 Here's the famous ravine. Here's the famous ravine.
164 00:16:09,608 00:16:10,566 Go! Go!
165 00:21:26,882 00:21:28,535 Two of the Romans are dead. Two of the Romans are dead.
166 00:21:29,754 00:21:31,625 The other scaled the cliff face. The other scaled the cliff face.
167 00:21:31,799 00:21:33,366 That route is impossible. That route is impossible.
168 00:21:33,540 00:21:34,715 Nothing is impossible Nothing is impossible
169 00:21:34,890 00:21:36,152 if you have the will to survive. if you have the will to survive.
170 00:21:37,631 00:21:38,981 They're just deserters. They're just deserters.
171 00:21:42,158 00:21:44,943 They sacrificed themselves so that he could succeed. They sacrificed themselves so that he could succeed.
172 00:21:45,117 00:21:47,424 He's making his way to Corbulo. He's making his way to Corbulo.
173 00:21:47,598 00:21:51,167 The Persians pay us to kill Romans, not to let them escape. The Persians pay us to kill Romans, not to let them escape.
174 00:21:51,341 00:21:53,909 Madyes, you and Saulio make your way to the river. Madyes, you and Saulio make your way to the river.
175 00:21:54,083 00:21:56,172 He'll have to cross it eventually. He'll have to cross it eventually.
176 00:21:58,000 00:22:00,045 I'll send word to the Persians. I'll send word to the Persians.
177 00:22:11,448 00:22:12,710 Yeah, for now. Yeah, for now.
178 00:22:16,235 00:22:18,585 So Claudius, tell me, So Claudius, tell me,
179 00:22:18,759 00:22:21,545 how far have you traveled to arrive at the frontier? how far have you traveled to arrive at the frontier?
180 00:22:21,719 00:22:23,503 Hibernia. Hibernia.
181 00:22:23,677 00:22:25,070 Hibernia? Hibernia?
182 00:22:25,244 00:22:27,507 That's the edge of the world. That's the edge of the world.
183 00:22:27,681 00:22:29,857 What's a Celt doing at the Roman auxiliary? What's a Celt doing at the Roman auxiliary?
184 00:22:30,032 00:22:31,729 I heard the pay was good. I heard the pay was good.
185 00:22:31,903 00:22:32,948 Pay. Pay.
186 00:22:37,039 00:22:38,823 Like most children-- Like most children--
187 00:22:38,997 00:22:41,478 on the coast of Hibernia, I was captured on the coast of Hibernia, I was captured
188 00:22:41,652 00:22:43,610 and taken to Britannia as a slave. and taken to Britannia as a slave.
189 00:22:43,784 00:22:45,351 I was a game keeper's ward but... I was a game keeper's ward but...
190 00:22:46,744 00:22:48,876 they couldn't hold me. they couldn't hold me.
191 00:22:52,968 00:22:55,492 He says do you-- did you ever want to return home? He says do you-- did you ever want to return home?
192 00:22:57,189 00:22:59,670 I was away from home too long. I was away from home too long.
193 00:22:59,844 00:23:02,673 I wanted to see the world. I wanted to see the world.
194 00:23:02,847 00:23:04,980 So, I made my way to Gaul So, I made my way to Gaul
195 00:23:05,154 00:23:08,679 and joined the auxiliary. and joined the auxiliary.
196 00:23:08,853 00:23:11,290 They've been the only family I've ever known. They've been the only family I've ever known.
197 00:23:11,464 00:23:12,988 And for that I'm thankful. And for that I'm thankful.
198 00:23:20,038 00:23:21,518 He says you should've gone to Hispania. He says you should've gone to Hispania.
199 00:23:21,692 00:23:23,128 It's his land. Very beautiful there. It's his land. Very beautiful there.
200 00:23:26,479 00:23:29,091 Um, I was raised by my grandfather in Hispania. Um, I was raised by my grandfather in Hispania.
201 00:23:29,265 00:23:31,136 And, uh, when he joined the auxiliary, And, uh, when he joined the auxiliary,
202 00:23:31,310 00:23:33,138 he was stationed in Britannia. he was stationed in Britannia.
203 00:23:33,312 00:23:36,359 So I followed him and fought alongside him. So I followed him and fought alongside him.
204 00:23:36,533 00:23:38,230 However, when he died, However, when he died,
205 00:23:38,404 00:23:41,233 I decided I would return to Hispania. I decided I would return to Hispania.
206 00:23:41,407 00:23:43,453 I carried his body to the top of the mountain I carried his body to the top of the mountain
207 00:23:43,627 00:23:45,672 and there I laid him down and there I laid him down
208 00:23:45,846 00:23:48,458 so the vultures could carry his soul to the afterlife. so the vultures could carry his soul to the afterlife.
209 00:23:48,632 00:23:50,416 However, when I returned to the auxiliary, However, when I returned to the auxiliary,
210 00:23:50,590 00:23:52,070 I met Marcus. I met Marcus.
211 00:23:52,244 00:23:54,855 He recognized my ability and... He recognized my ability and...
212 00:23:55,030 00:23:57,641 well he gave me a purpose. well he gave me a purpose.
213 00:24:02,341 00:24:05,431 Oh, oh, I think he means, uh, for Rome. Oh, oh, I think he means, uh, for Rome.
214 00:24:05,605 00:24:07,346 Si? Si?Uh, for Rome. Si? Si?Uh, for Rome.
215 00:24:07,520 00:24:08,782 Yes.For Rome? Yes.For Rome?
216 00:24:08,956 00:24:09,740 For Rome. Rome! For Rome. Rome!
217 00:24:09,914 00:24:11,655 For Rome! For Rome!
218 00:31:02,761 00:31:03,893 Let her go! Let her go!
219 00:31:06,461 00:31:07,418 Get out. Get out.
220 00:33:02,402 00:33:03,795 Do you live here alone? Do you live here alone?
221 00:33:06,189 00:33:07,538 Where is your family? Where is your family?
222 00:33:21,160 00:33:22,597 Noreno. Noreno.
223 00:33:26,426 00:33:27,863 Duria. Duria.
224 00:35:49,482 00:35:51,136 I wouldn't do it! I wouldn't do it!
225 00:35:55,314 00:35:56,838 Look! Let me go. Look! Let me go.
226 00:35:58,622 00:36:00,929 I don't have anything to give you. I don't have anything to give you.
227 00:36:01,103 00:36:02,800 I know that you're a deserter but... I know that you're a deserter but...
228 00:36:02,974 00:36:05,498 believe me when I say-- believe me when I say--
229 00:36:05,672 00:36:07,370 I will not tell anyone where you are. I will not tell anyone where you are.
230 00:36:08,284 00:36:09,372 I will not betray you. I will not betray you.
231 00:36:11,417 00:36:12,636 Do you think I'm actually afraid Do you think I'm actually afraid
232 00:36:12,810 00:36:14,116 you'll tell someone where I am? you'll tell someone where I am?
233 00:36:16,118 00:36:17,989 I'm not that important that in-- I'm not that important that in--
234 00:36:18,163 00:36:20,252 they'll need to send soldiers after me. they'll need to send soldiers after me.
235 00:36:20,426 00:36:22,559 I have no interest in what made you desert. I have no interest in what made you desert.
236 00:36:23,995 00:36:25,692 But let me go. But let me go.
237 00:36:25,867 00:36:27,607 You will have helped save an isolated legion You will have helped save an isolated legion
238 00:36:27,782 00:36:28,957 that has no chance of survival. that has no chance of survival.
239 00:36:29,131 00:36:31,263 I don't care about you I don't care about you
240 00:36:31,437 00:36:33,265 or your damn legion. or your damn legion.
241 00:36:33,439 00:36:36,225 Now let's see what you've got in the bag. Now let's see what you've got in the bag.
242 00:36:41,447 00:36:43,710 A message with a Roman general's seal on it. A message with a Roman general's seal on it.
243 00:36:45,712 00:36:47,279 I should be able to get something nice for this. I should be able to get something nice for this.
244 00:36:47,453 00:36:48,977 You take what you like, You take what you like,
245 00:36:49,151 00:36:51,283 but you leave me that. but you leave me that.
246 00:36:51,457 00:36:52,545 Try to remember that you were Try to remember that you were
247 00:36:52,719 00:36:53,938 a legionnaire, too. a legionnaire, too.
248 00:36:54,112 00:36:56,723 Rome and all her glory Rome and all her glory
249 00:36:56,898 00:36:58,377 can burn in hell, can burn in hell,
250 00:36:58,551 00:37:00,118 for all I care. for all I care.
251 00:40:02,866 00:40:03,823 Thank you. Thank you.
252 00:40:14,051 00:40:14,965 Thank you. Thank you.
253 00:43:32,684 00:43:38,168 ♪ You can run For a long time♪ ♪ You can run For a long time♪
254 00:43:39,517 00:43:42,781 ♪ You can run♪ ♪ You can run♪
255 00:43:42,955 00:43:46,350 ♪ For a long time♪ ♪ For a long time♪
256 00:43:46,524 00:43:49,962 ♪ You can run♪ ♪ You can run♪
257 00:43:50,136 00:43:54,010 ♪ For a long time♪ ♪ For a long time♪
258 00:43:54,184 00:43:57,753 ♪ Sooner or later They'll cut you down♪ ♪ Sooner or later They'll cut you down♪
259 00:43:57,927 00:44:02,366 ♪ Sooner or later God'll cut you down♪ ♪ Sooner or later God'll cut you down♪
260 00:44:08,590 00:44:12,333 ♪ Tell them God's gonna cut them down♪ ♪ Tell them God's gonna cut them down♪
261 00:44:12,507 00:44:15,553 ♪ Tell them God's gonna cut them...♪ ♪ Tell them God's gonna cut them...♪
262 00:44:15,727 00:44:18,121 A soldier's life is lived outdoors, A soldier's life is lived outdoors,
263 00:44:18,295 00:44:20,384 in every damn imaginable weather. in every damn imaginable weather.
264 00:44:23,866 00:44:25,824 I'm sure that's something you can't imagine, Nero. I'm sure that's something you can't imagine, Nero.
265 00:44:30,873 00:44:32,614 But when you're a Roman soldier... But when you're a Roman soldier...
266 00:44:36,661 00:44:38,272 you get used to your hardships... you get used to your hardships...
267 00:44:42,101 00:44:43,189 and what doesn't kill you and what doesn't kill you
268 00:44:43,364 00:44:44,974 only makes you stronger. only makes you stronger.
269 00:45:40,116 00:45:41,335 Look over there. Look over there.
270 00:49:50,627 00:49:51,367 Who the hell are you? Who the hell are you?
271 00:49:54,326 00:49:55,414 Let me go. Let me go.
272 00:50:36,499 00:50:38,066 Please. I beg of you. Please. I beg of you.
273 00:50:38,240 00:50:40,024 I'm a Roman soldier. I'm a Roman soldier.
274 00:50:40,198 00:50:41,635 I'm on a mission of mercy. I'm on a mission of mercy.
275 00:50:41,809 00:50:43,941 My men have no food and no water. My men have no food and no water.
276 00:50:44,115 00:50:45,943 Nobody cares. Nobody cares.
277 00:50:46,117 00:50:47,423 Least of all me. Least of all me.
278 00:50:47,597 00:50:48,946 I just wanna sell you. I just wanna sell you.
279 00:50:49,120 00:50:50,644 Scyles. Scyles.
280 00:50:53,951 00:50:56,432 How the hell did you get all the way out here with just this? How the hell did you get all the way out here with just this?
281 00:50:57,215 00:50:58,521 Scyles! Scyles!
282 00:50:58,695 00:51:00,044 Shit. Shit.
283 00:51:00,218 00:51:02,568 That man belongs to me! That man belongs to me!
284 00:51:02,743 00:51:05,615 Yeah? Well these bonds say otherwise! Yeah? Well these bonds say otherwise!
285 00:51:06,921 00:51:09,010 You're getting old and slow, Medea. You're getting old and slow, Medea.
286 00:51:10,707 00:51:12,535 Turn around. Turn around.
287 00:51:12,709 00:51:14,450 Go back to your woman, Solias. Go back to your woman, Solias.
288 00:51:16,670 00:51:17,801 Oh, wait... Oh, wait...
289 00:51:19,760 00:51:21,109 You can't. You can't.
290 00:51:22,110 00:51:23,154 I killed her. I killed her.
291 00:51:26,070 00:51:27,985 This world is mine. This world is mine.
292 00:51:28,159 00:51:29,726 Anyone who comes across this patch Anyone who comes across this patch
293 00:51:29,900 00:51:31,510 belongs to me. belongs to me.
294 00:51:32,424 00:51:35,079 She wandered too far! She wandered too far!
295 00:51:35,253 00:51:37,821 And now, she paid the price. And now, she paid the price.
296 00:51:39,301 00:51:41,956 This bounty is mine. This bounty is mine.
297 00:51:42,130 00:51:44,523 And I am claiming my reward! And I am claiming my reward!
298 00:54:16,197 00:54:17,807 Take my hand. Take my hand.
299 00:54:20,114 00:54:21,550 Take it! Take it!
300 00:55:57,515 00:55:59,648 Steady, soldier. Steady, soldier.
301 00:55:59,822 00:56:01,128 Stay calm. Stay calm.
302 00:56:01,302 00:56:02,956 You're safe. You're safe.
303 00:56:04,305 00:56:06,133 Rest. Rest.
304 00:56:06,307 00:56:08,570 No, I cannot rest. No, I cannot rest.
305 00:56:09,440 00:56:11,051 Where am I? Where am I?
306 00:56:12,139 00:56:13,357 How long have I been here? How long have I been here?
307 00:56:13,531 00:56:15,446 No one is following you. No one is following you.
308 00:56:17,100 00:56:18,319 Stay still. Stay still.
309 00:56:19,059 00:56:21,452 You are safe here. You are safe here.
310 00:56:21,626 00:56:22,540 Shh. Shh.
311 00:56:22,714 00:56:23,889 You are safe. You are safe.
312 00:56:25,413 00:56:27,154 "There was nothing to animate "There was nothing to animate
313 00:56:27,328 00:56:29,156 the drooping spirits of the army the drooping spirits of the army
314 00:56:29,330 00:56:30,940 but the example of their general, but the example of their general,
315 00:56:31,114 00:56:32,289 who endured even more who endured even more
316 00:56:32,463 00:56:33,899 than the common soldiers did." than the common soldiers did."
317 00:56:35,510 00:56:37,120 That was written about me, That was written about me,
318 00:56:37,294 00:56:39,862 about my conquests of Armenia, about my conquests of Armenia,
319 00:56:40,036 00:56:43,039 whose future Paetus now holds in the-- whose future Paetus now holds in the--
320 00:56:43,213 00:56:45,650 in the palm of his grubby little hand. in the palm of his grubby little hand.
321 00:56:51,091 00:56:53,789 When our long arduous march When our long arduous march
322 00:56:53,963 00:56:55,182 took us through hot, desolate took us through hot, desolate
323 00:56:55,356 00:56:57,010 and rugged countryside, and rugged countryside,
324 00:56:58,489 00:57:02,189 with food and water scarce, with food and water scarce,
325 00:57:02,363 00:57:05,061 and the Armenians likely to launch and the Armenians likely to launch
326 00:57:05,235 00:57:07,629 an obstinate defense... an obstinate defense...
327 00:57:09,631 00:57:10,980 do you know what I did? do you know what I did?
328 00:57:14,984 00:57:18,031 I executed Vadandus, I executed Vadandus,
329 00:57:18,205 00:57:19,945 one of the nobles I had captured, one of the nobles I had captured,
330 00:57:20,120 00:57:22,296 and I cut off his fucking head. and I cut off his fucking head.
331 00:57:24,254 00:57:26,996 And then I took his head And then I took his head
332 00:57:28,258 00:57:30,565 and I put it in the ballista, and I put it in the ballista,
333 00:57:30,739 00:57:32,349 and I sent it catapulting and I sent it catapulting
334 00:57:32,523 00:57:34,830 into the enemy's fortifications. into the enemy's fortifications.
335 00:57:36,484 00:57:38,225 And they took it as a... And they took it as a...
336 00:57:38,399 00:57:39,530 a portent. a portent.
337 00:57:39,704 00:57:41,141 They hastened to surrender. They hastened to surrender.
338 00:57:47,234 00:57:48,844 That's a true story. That's a true story.
339 00:57:50,672 00:57:52,630 Would you have had the wiles to act as I have? Would you have had the wiles to act as I have?
340 00:57:56,634 00:57:58,114 No. No.
341 00:57:58,288 00:58:01,552 Only a true soldier has such an imagination. Only a true soldier has such an imagination.
342 00:58:03,989 00:58:05,078 Ah. Ah.
343 00:58:05,817 00:58:06,992 You are awake. You are awake.
344 00:58:11,736 00:58:13,086 How long was I out? How long was I out?
345 00:58:13,782 00:58:14,826 Almost a day. Almost a day.
346 00:58:15,000 00:58:16,611 A day? A day?
347 00:58:16,785 00:58:18,221 I really must... I really must...
348 00:58:19,701 00:58:22,095 Go. Yes. Go. Yes.
349 00:58:26,360 00:58:27,883 I heard a few mumblings. I heard a few mumblings.
350 00:58:28,057 00:58:30,668 A name. Duria? A name. Duria?
351 00:58:31,887 00:58:34,194 Tell me, from what do you run? Tell me, from what do you run?
352 00:58:34,368 00:58:35,369 Bandits? Bandits?
353 00:58:35,543 00:58:36,935 Other Romans, perhaps? Other Romans, perhaps?
354 00:58:38,633 00:58:40,374 Did you desert your legion? Did you desert your legion?
355 00:58:41,157 00:58:42,376 I'm no deserter. I'm no deserter.
356 00:58:42,550 00:58:44,421 I, too, was a soldier of Rome. I, too, was a soldier of Rome.
357 00:58:46,554 00:58:47,946 But that was a long time ago. But that was a long time ago.
358 00:58:50,035 00:58:51,341 I have a mission to complete. I have a mission to complete.
359 00:58:51,515 00:58:53,822 We each have a mission to complete. We each have a mission to complete.
360 00:58:56,172 00:58:57,130 Where are you headed, soldier? Where are you headed, soldier?
361 00:58:58,131 00:58:59,567 To the Euphrates frontier. To the Euphrates frontier.
362 00:59:01,003 00:59:03,223 I carry a message for General Corbulo. I carry a message for General Corbulo.
363 00:59:05,268 00:59:07,575 The lives of an entire legion depend on my success. The lives of an entire legion depend on my success.
364 00:59:07,749 00:59:10,404 I see I am in the presence of an uncommon man. I see I am in the presence of an uncommon man.
365 00:59:12,014 00:59:13,363 Did you come across the mountains Did you come across the mountains
366 00:59:13,537 00:59:14,799 from Paetus' encampment? from Paetus' encampment?
367 00:59:16,801 00:59:17,933 Yes. Yes.
368 00:59:23,243 00:59:24,940 And where did you serve Rome? And where did you serve Rome?
369 00:59:26,550 00:59:28,900 In another life. In another life.
370 00:59:29,074 00:59:30,293 A distant life. A distant life.
371 00:59:32,687 00:59:35,385 I served under General Vespasian in Judea. I served under General Vespasian in Judea.
372 00:59:35,559 00:59:37,518 Vespasian?Mm-hmm. Vespasian?Mm-hmm.
373 00:59:38,649 00:59:39,911 But, he was the only leader But, he was the only leader
374 00:59:40,085 00:59:42,044 capable of putting down the Jewish revolt capable of putting down the Jewish revolt
375 00:59:42,218 00:59:43,306 against Nero. against Nero.
376 00:59:44,438 00:59:46,483 And his practice of rewarding And his practice of rewarding
377 00:59:46,657 00:59:48,485 and releasing his oldest and releasing his oldest
378 00:59:48,659 00:59:52,272 and most loyal of soldiers is-- and most loyal of soldiers is--
379 00:59:52,446 00:59:53,664 well it's known by all. well it's known by all.
380 00:59:54,535 00:59:55,449 He's legendary, sir. He's legendary, sir.
381 00:59:58,191 00:59:59,670 I would have very much liked to have served under I would have very much liked to have served under
382 00:59:59,844 01:00:00,889 such a great general. such a great general.
383 01:00:01,063 01:00:04,109 Now, I serve a great king. Now, I serve a great king.
384 01:00:05,328 01:00:07,025 I do not understand. I do not understand.
385 01:00:07,200 01:00:08,462 Come. Come.
386 01:00:08,636 01:00:10,159 Drink and eat. Drink and eat.
387 01:00:11,291 01:00:12,814 You need to regain your strength. You need to regain your strength.
388 01:00:40,668 01:00:42,452 I know this country well. I know this country well.
389 01:00:43,801 01:00:45,934 Your destination is not far. Your destination is not far.
390 01:00:46,108 01:00:48,850 The most direct route is across a span of desert The most direct route is across a span of desert
391 01:00:49,024 01:00:51,287 that lies between here and the Euphrates River. that lies between here and the Euphrates River.
392 01:00:51,461 01:00:53,681 I recommend staying out of the sun, I recommend staying out of the sun,
393 01:00:53,855 01:00:55,552 if you can, if you can,
394 01:00:55,726 01:00:58,468 and stick to the dry river gullies. and stick to the dry river gullies.
395 01:00:58,642 01:01:01,515 Perhaps not the most direct route across the desert, but... Perhaps not the most direct route across the desert, but...
396 01:01:01,689 01:01:03,168 they will protect you. they will protect you.
397 01:01:03,343 01:01:05,127 Sir, without knowing it, Sir, without knowing it,
398 01:01:05,301 01:01:07,347 you've not only saved my life, you've not only saved my life,
399 01:01:07,521 01:01:09,392 but the lives of an entire legion. but the lives of an entire legion.
400 01:01:10,393 01:01:11,481 I am forever in your debt. I am forever in your debt.
401 01:01:11,655 01:01:12,917 Do not thank me. Do not thank me.
402 01:01:13,091 01:01:14,615 I would do this for any man, I would do this for any man,
403 01:01:14,789 01:01:17,313 Roman, Persian, Scythian. Roman, Persian, Scythian.
404 01:01:17,487 01:01:19,272 I'm glad I'm the only one to hear you say this. I'm glad I'm the only one to hear you say this.
405 01:01:21,056 01:01:23,754 It could be your death sentence for betrayal against Rome. It could be your death sentence for betrayal against Rome.
406 01:01:24,929 01:01:26,757 In the name of Rome, In the name of Rome,
407 01:01:27,758 01:01:29,107 I killed many men. I killed many men.
408 01:01:31,109 01:01:33,373 Now in my wildest nightmares I recall Now in my wildest nightmares I recall
409 01:01:33,547 01:01:37,551 how sometimes I even enjoyed it. how sometimes I even enjoyed it.
410 01:01:37,725 01:01:39,292 But I was the one who died. But I was the one who died.
411 01:01:39,988 01:01:41,555 Enemies? Enemies?
412 01:01:41,729 01:01:42,860 No. No.
413 01:01:43,034 01:01:44,297 Men. Men.
414 01:01:45,428 01:01:47,169 In truth, all of them equal. In truth, all of them equal.
415 01:01:47,343 01:01:49,519 All of them children of God. All of them children of God.
416 01:01:49,693 01:01:50,738 Equal? Equal?
417 01:01:53,741 01:01:55,438 And how, may I ask, And how, may I ask,
418 01:01:55,612 01:01:58,746 did you return to life after being dead? did you return to life after being dead?
419 01:01:58,920 01:02:02,315 By listening to the words of a crucified man. By listening to the words of a crucified man.
420 01:02:02,489 01:02:04,665 You should not speak this way to anyone, You should not speak this way to anyone,
421 01:02:04,839 01:02:06,319 least of all a Roman soldier. least of all a Roman soldier.
422 01:02:07,755 01:02:09,234 Are you not aware that Nero has sentenced Are you not aware that Nero has sentenced
423 01:02:09,409 01:02:11,411 all Christians to death? all Christians to death?
424 01:02:11,585 01:02:13,630 I no longer fear anything. I no longer fear anything.
425 01:02:13,804 01:02:16,416 Not death. Not death.
426 01:02:16,590 01:02:19,157 And, least of all, Nero. And, least of all, Nero.
427 01:02:19,332 01:02:21,290 Without fear, Without fear,
428 01:02:21,464 01:02:22,770 we are free. we are free.
429 01:02:25,120 01:02:27,775 Would you still be free in a prison cell, Would you still be free in a prison cell,
430 01:02:27,949 01:02:29,907 condemned to the gallows, condemned to the gallows,
431 01:02:30,081 01:02:32,127 or in the Coliseum facing wild beasts? or in the Coliseum facing wild beasts?
432 01:02:32,301 01:02:33,694 More free than ever. More free than ever.
433 01:02:35,260 01:02:38,176 And you, do you not want to be free? And you, do you not want to be free?
434 01:02:38,351 01:02:39,439 Well... Well...
435 01:02:40,831 01:02:42,790 Well, as strange as it may sound, sir... Well, as strange as it may sound, sir...
436 01:02:44,966 01:02:46,924 these last few days, these last few days,
437 01:02:47,098 01:02:49,449 I think I felt freedom for the first time. I think I felt freedom for the first time.
438 01:02:51,886 01:02:54,062 Although I was pursued by my enemies and... Although I was pursued by my enemies and...
439 01:02:55,846 01:02:58,022 quickly chased down, and they were ready to kill me, quickly chased down, and they were ready to kill me,
440 01:03:00,155 01:03:02,287 I've never felt so alive. I've never felt so alive.
441 01:03:02,462 01:03:05,508 I've really reveled in these last few days, away from the army. I've really reveled in these last few days, away from the army.
442 01:03:05,682 01:03:08,337 Then it may be that one day you will know real freedom, Then it may be that one day you will know real freedom,
443 01:03:08,511 01:03:11,296 like me, without killing. like me, without killing.
444 01:03:12,341 01:03:13,603 And perhaps someday, And perhaps someday,
445 01:03:14,952 01:03:17,694 you will explain to me this truth of yours, you will explain to me this truth of yours,
446 01:03:17,868 01:03:20,044 that makes all men equal, and free. that makes all men equal, and free.
447 01:03:22,351 01:03:23,744 But for now I must go. But for now I must go.
448 01:03:26,007 01:03:27,835 I am very grateful for your help. I am very grateful for your help.
449 01:03:29,140 01:03:30,359 Saul. Saul.
450 01:03:31,229 01:03:32,492 My name is Saul. My name is Saul.
451 01:03:34,189 01:03:35,364 I am Noreno. I am Noreno.
452 01:03:45,766 01:03:47,637 I packed some provisions for you. I packed some provisions for you.
453 01:03:54,252 01:03:56,211 You said that in life, You said that in life,
454 01:03:56,385 01:03:57,995 we all have a mission to complete. we all have a mission to complete.
455 01:04:00,041 01:04:01,434 Have you completed yours? Have you completed yours?
456 01:04:04,132 01:04:05,699 No. No.
457 01:04:08,658 01:04:09,877 Wait. Wait.
458 01:04:11,226 01:04:12,836 Here. Here.
459 01:04:13,010 01:04:14,359 Take this. Take this.
460 01:04:20,975 01:04:22,542 God go with you, soldier. God go with you, soldier.
461 01:04:25,545 01:04:27,808 You are a good man, Saul. You are a good man, Saul.
462 01:04:27,982 01:04:29,592 I will not forget you. I will not forget you.
463 01:10:47,665 01:10:49,102 I dream that your-- I dream that your--
464 01:10:50,712 01:10:53,236 your precious fool of a general, your precious fool of a general,
465 01:10:53,410 01:10:56,413 Paetus, is close to surrender. Paetus, is close to surrender.
466 01:10:59,286 01:11:00,635 His men are starving. His men are starving.
467 01:11:03,594 01:11:06,293 His mercenaries are deserting. His mercenaries are deserting.
468 01:11:06,467 01:11:08,164 The enemies of Rome The enemies of Rome
469 01:11:08,338 01:11:10,427 have surrounded him have surrounded him
470 01:11:10,601 01:11:13,866 and have cut off his supply of lines. and have cut off his supply of lines.
471 01:11:14,562 01:11:15,998 Emperor, Emperor,
472 01:11:16,172 01:11:18,566 had I led the legion to reclaim Armenia, had I led the legion to reclaim Armenia,
473 01:11:18,740 01:11:20,046 for Rome, for Rome,
474 01:11:20,220 01:11:22,178 we would've been victorious by now. we would've been victorious by now.
475 01:11:26,400 01:11:29,011 Why hasn't he sent for me for help? Why hasn't he sent for me for help?
476 01:11:30,970 01:11:31,971 Too proud? Too proud?
477 01:11:34,451 01:11:35,888 Too vain? Too vain?
478 01:11:37,019 01:11:38,760 Too stupid? Too stupid?
479 01:11:45,723 01:11:47,116 Yet I hear nothing. Yet I hear nothing.
480 01:11:48,770 01:11:50,424 I hear nothing. I hear nothing.
481 01:11:50,598 01:11:51,860 Do you, Emperor? Do you, Emperor?
482 01:11:55,124 01:11:56,473 Nothing. Nothing.
483 01:11:57,822 01:11:59,259 No galloping hooves. No galloping hooves.
484 01:12:00,564 01:12:03,002 No-- there's no insistent footsteps. No-- there's no insistent footsteps.
485 01:12:04,612 01:12:07,049 No one-- no one has come. No one-- no one has come.
486 01:12:09,008 01:12:10,705 No one, no one to help, No one, no one to help,
487 01:12:10,879 01:12:13,012 not a single damn messenger. not a single damn messenger.
488 01:12:16,276 01:12:18,234 You ordered me here to... You ordered me here to...
489 01:12:20,062 01:12:22,847 not to marshal my forces unless Paetus himself not to marshal my forces unless Paetus himself
490 01:12:24,110 01:12:26,590 sends word that I must come to his aid. sends word that I must come to his aid.
491 01:12:30,638 01:12:33,510 Three legions are at risk of annihilation Three legions are at risk of annihilation
492 01:12:35,817 01:12:37,558 because of your poor judgment. because of your poor judgment.
493 01:12:41,866 01:12:45,914 And you've condemned your most able general to wait. And you've condemned your most able general to wait.
494 01:12:47,089 01:12:49,222 Well, I'm waiting. Well, I'm waiting.
495 01:13:15,074 01:13:16,292 Not good enough. Not good enough.
496 01:13:46,540 01:13:48,063 Get up! Get up!
497 01:14:09,345 01:14:10,607 That's the spirit. That's the spirit.
498 01:14:13,088 01:14:14,916 Show me, Roman! Show me, Roman!
499 01:14:39,332 01:14:40,507 You've done well, better than anyone You've done well, better than anyone
500 01:14:40,681 01:14:42,204 could've imagined. But there comes a time could've imagined. But there comes a time
501 01:14:42,378 01:14:45,294 between hunter and prey when they both know it must end. between hunter and prey when they both know it must end.
502 01:14:52,910 01:14:54,347 You're better than this. You're better than this.
503 01:14:55,478 01:14:57,045 Sand? Sand?
504 01:15:01,484 01:15:02,746 I'm not done with you! I'm not done with you!
505 01:15:02,920 01:15:04,922 Have my fun. Get up! Have my fun. Get up!
506 01:15:05,097 01:15:06,707 You're gonna tell me who taught you how to run. You're gonna tell me who taught you how to run.
507 01:15:24,681 01:15:26,596 That's it! That's it!
508 01:15:26,770 01:15:28,076 That's the fight I'm looking for! That's the fight I'm looking for!
509 01:15:32,689 01:15:35,257 We each have a mission to complete. We each have a mission to complete.
510 01:15:54,929 01:15:56,583 Do you not want to be free? Do you not want to be free?
511 01:16:10,814 01:16:12,076 Your mission is over. Your mission is over.
512 01:16:12,251 01:16:14,601 I will give you the sweet release of death. I will give you the sweet release of death.
513 01:16:14,775 01:16:17,343 Now tell me, what is your name? Now tell me, what is your name?
514 01:16:17,517 01:16:19,910 I like to know the names of things I'm going to kill. I like to know the names of things I'm going to kill.
515 01:16:36,449 01:16:37,537 Do it! Do it!
516 01:16:38,538 01:16:40,104 No. No.
517 01:16:40,279 01:16:42,455 Your life is meaningless to me. Your life is meaningless to me.
518 01:16:44,283 01:16:46,285 Now, you end this macabre chase... Now, you end this macabre chase...
519 01:16:46,459 01:16:48,635 or I swear, it'll be your last! or I swear, it'll be your last!
520 01:17:42,602 01:17:44,038 Permission to speak, General. Permission to speak, General.
521 01:17:51,393 01:17:55,092 Well, what do we have today? Is it urgent? Well, what do we have today? Is it urgent?
522 01:17:55,267 01:17:58,313 Some of the patrolmen found a legionnaire in the Euphrates. Some of the patrolmen found a legionnaire in the Euphrates.
523 01:17:58,487 01:18:01,185 He claims to be one of Paetus' men. He claims to be one of Paetus' men.
524 01:18:01,360 01:18:02,752 Wow. Wow.
525 01:18:02,926 01:18:05,189 Paetus. Paetus.
526 01:18:05,364 01:18:07,366 Well, he must be a deserter. Well, he must be a deserter.
527 01:18:07,540 01:18:09,672 It doesn't seem to be the case. It doesn't seem to be the case.
528 01:18:09,846 01:18:11,065 He says he's a messenger. He says he's a messenger.
529 01:18:14,329 01:18:16,505 Paetus dares to send me a messenger? Paetus dares to send me a messenger?
530 01:18:18,290 01:18:19,856 Where the fuck is he? Where the fuck is he?
531 01:18:20,030 01:18:21,815 Outside, waiting. Outside, waiting.
532 01:18:21,989 01:18:23,512 He was armed only with this. He was armed only with this.
533 01:18:25,427 01:18:28,082 He insists that he alone will hand you the message. He insists that he alone will hand you the message.
534 01:18:35,916 01:18:37,265 Make him come in. Make him come in.
535 01:18:59,896 01:19:01,376 What's your name, soldier? What's your name, soldier?
536 01:19:02,595 01:19:06,642 Legionnaire Quintus Laberius Surus. Legionnaire Quintus Laberius Surus.
537 01:19:06,816 01:19:08,470 Second cohort, Second cohort,
538 01:19:08,644 01:19:10,254 fourth Scythia Legion, sir. fourth Scythia Legion, sir.
539 01:19:12,256 01:19:14,476 I carry a message, sir... I carry a message, sir...
540 01:19:14,650 01:19:17,436 from General Paetus to General Corbulo. from General Paetus to General Corbulo.
541 01:19:17,610 01:19:19,873 So you're bringing me a message from Paetus? So you're bringing me a message from Paetus?
542 01:19:20,047 01:19:20,961 Yes, sir. Yes, sir.
543 01:19:38,413 01:19:39,675 Oh, I'm sorry, Oh, I'm sorry,
544 01:19:39,849 01:19:41,851 but you've come here for nothing. but you've come here for nothing.
545 01:19:42,025 01:19:44,680 Valerius, see to it that this man eats well, Valerius, see to it that this man eats well,
546 01:19:44,854 01:19:47,074 and reward his efforts. and reward his efforts.
547 01:19:47,248 01:19:48,467 No, no, don't, please, sir. No, no, don't, please, sir.
548 01:19:48,641 01:19:49,642 You must help us. You must help us.
549 01:19:51,905 01:19:53,646 I'll not allow that tone, soldier. I'll not allow that tone, soldier.
550 01:19:55,299 01:19:57,389 That useless fucking Paetus... That useless fucking Paetus...
551 01:19:59,869 01:20:01,741 the situation is all his fault. the situation is all his fault.
552 01:20:04,570 01:20:07,007 Settling on such a mountainous area Settling on such a mountainous area
553 01:20:07,181 01:20:09,096 so goddamned easy to attack. so goddamned easy to attack.
554 01:20:09,270 01:20:11,141 But sir, But sir,
555 01:20:11,315 01:20:13,666 won't you do it for the soldiers' sake? won't you do it for the soldiers' sake?
556 01:20:13,840 01:20:15,494 They have no fault in the poor decisions They have no fault in the poor decisions
557 01:20:15,668 01:20:17,539 of their general.Who do you think you are, of their general.Who do you think you are,
558 01:20:18,497 01:20:19,846 talking to me like that? talking to me like that?
559 01:20:23,806 01:20:25,025 You speak insolently. You speak insolently.
560 01:20:29,421 01:20:30,422 Yes... Yes...
561 01:20:32,380 01:20:33,816 you're right. you're right.
562 01:20:33,990 01:20:36,863 The general's bad decisions are not the men's fault. The general's bad decisions are not the men's fault.
563 01:20:37,864 01:20:39,953 That's what war is like. That's what war is like.
564 01:20:40,127 01:20:42,738 I'm not gonna help Paetus. I'm not gonna help Paetus.
565 01:20:43,870 01:20:45,437 Valerius. Valerius.
566 01:20:46,220 01:20:47,569 Come on.No. Come on.No.
567 01:20:50,093 01:20:51,878 I'm sorry, soldier. I'm sorry, soldier.
568 01:20:57,840 01:20:59,189 Why won't he help us? Why won't he help us?
569 01:20:59,363 01:21:01,061 Thousands of my men will die. Thousands of my men will die.
570 01:21:19,209 01:21:21,124 Oh, what is it, Amariah? Oh, what is it, Amariah?
571 01:21:21,298 01:21:22,648 What have I done now? What have I done now?
572 01:21:22,822 01:21:24,867 I gather you've heard my reply I gather you've heard my reply
573 01:21:25,041 01:21:26,913 to the messenger, didn't you? to the messenger, didn't you?
574 01:21:27,087 01:21:28,915 I have told you that business of Rome-- I have told you that business of Rome--
575 01:21:29,089 01:21:30,394 Is not my concern. Is not my concern.
576 01:21:32,527 01:21:34,007 Yes, you have. Yes, you have.
577 01:21:34,181 01:21:35,835 Especially as I am your mistress, Especially as I am your mistress,
578 01:21:36,009 01:21:37,489 not your wife. not your wife.
579 01:21:37,663 01:21:39,752 Especially as I'm not Roman-born. Especially as I'm not Roman-born.
580 01:21:41,057 01:21:42,189 Amariah. Amariah.
581 01:21:44,408 01:21:47,020 Although I was not born here, Although I was not born here,
582 01:21:47,194 01:21:48,500 but this is my country. but this is my country.
583 01:21:48,674 01:21:49,849 Your country, Your country,
584 01:21:50,023 01:21:52,504 which is a claim of the State of Rome. which is a claim of the State of Rome.
585 01:21:53,896 01:21:56,116 That should unite us, not divide us. That should unite us, not divide us.
586 01:21:59,032 01:22:00,555 Well, all right, it's true. Well, all right, it's true.
587 01:22:00,729 01:22:02,775 I've refused General Paetus' I've refused General Paetus'
588 01:22:02,949 01:22:04,472 plea for help. plea for help.
589 01:22:04,646 01:22:06,343 And I've sent his messenger back And I've sent his messenger back
590 01:22:06,518 01:22:08,041 on his way, empty-handed. on his way, empty-handed.
591 01:22:08,215 01:22:11,000 My orders from Emperor Nero are clear. My orders from Emperor Nero are clear.
592 01:22:11,174 01:22:14,221 I'm to remain here on the banks of the Euphrates I'm to remain here on the banks of the Euphrates
593 01:22:14,395 01:22:18,399 to safeground the-- Syria on behalf of Rome. to safeground the-- Syria on behalf of Rome.
594 01:22:18,573 01:22:20,880 I do not understand you, Gnaeus. I do not understand you, Gnaeus.
595 01:22:21,054 01:22:24,231 For weeks you prowled the halls of this palace at night... For weeks you prowled the halls of this palace at night...
596 01:22:24,405 01:22:26,929 sleepless, agitated... sleepless, agitated...
597 01:22:27,103 01:22:30,193 awaiting General Paetus to swallow his pride awaiting General Paetus to swallow his pride
598 01:22:30,367 01:22:31,978 and ask for your help. and ask for your help.
599 01:22:32,892 01:22:34,633 No. No.
600 01:22:34,807 01:22:36,156 Beg for your help. Beg for your help.
601 01:22:37,244 01:22:38,811 Then, when he finally does so? Then, when he finally does so?
602 01:22:41,335 01:22:44,773 There's no glory in arriving too late, Amariah. There's no glory in arriving too late, Amariah.
603 01:22:51,693 01:22:52,912 Oh. Oh.
604 01:23:00,789 01:23:04,401 The young soldier boy, he should be admired. The young soldier boy, he should be admired.
605 01:23:04,576 01:23:07,013 I mean, look at the distance that he traveled all alone, I mean, look at the distance that he traveled all alone,
606 01:23:07,187 01:23:09,319 through no-man's-land, wilderness, through no-man's-land, wilderness,
607 01:23:09,493 01:23:11,321 amuck with cutthroats amuck with cutthroats
608 01:23:11,495 01:23:13,889 and Parthian assassins... and Parthian assassins...
609 01:23:14,063 01:23:15,674 poor guy went over mountains, poor guy went over mountains,
610 01:23:15,848 01:23:18,372 through forests, across desert land. through forests, across desert land.
611 01:23:20,374 01:23:22,245 It's astonishing that he managed It's astonishing that he managed
612 01:23:22,419 01:23:23,769 to make it at all. to make it at all.
613 01:23:23,943 01:23:25,771 He was desperate. No. He was desperate. No.
614 01:23:25,945 01:23:27,599 He's a soldier in service to Rome. He's a soldier in service to Rome.
615 01:23:27,773 01:23:30,123 He fulfilled his duty. He fulfilled his duty.
616 01:23:30,297 01:23:32,038 I have been always impressed I have been always impressed
617 01:23:32,212 01:23:34,562 by the willpower certain men exhibit by the willpower certain men exhibit
618 01:23:34,736 01:23:37,043 when faced with an impossible mission. when faced with an impossible mission.
619 01:23:37,217 01:23:40,350 Well, which is why history will be remembered Well, which is why history will be remembered
620 01:23:40,524 01:23:42,701 such as generals as great men. such as generals as great men.
621 01:23:42,875 01:23:44,137 Generals? Generals?
622 01:23:44,311 01:23:45,660 I'm talking about simple soldiers I'm talking about simple soldiers
623 01:23:45,834 01:23:47,749 like that messenger who you dismissed like that messenger who you dismissed
624 01:23:47,923 01:23:49,316 without a second thought. without a second thought.
625 01:23:52,275 01:23:53,537 He did his duty. He did his duty.
626 01:23:54,887 01:23:56,062 You have told me many times You have told me many times
627 01:23:56,236 01:23:58,891 of how you, above all the other generals, of how you, above all the other generals,
628 01:23:59,065 01:24:00,588 particularly Paetus, particularly Paetus,
629 01:24:00,762 01:24:03,199 appreciated the value of good soldiers. appreciated the value of good soldiers.
630 01:24:03,373 01:24:06,202 And without them and their stalwart strength, And without them and their stalwart strength,
631 01:24:06,376 01:24:10,119 even the most-- best military commanders even the most-- best military commanders
632 01:24:10,293 01:24:12,339 would have no chance of victory. would have no chance of victory.
633 01:24:16,038 01:24:17,779 Are you saying Are you saying
634 01:24:17,953 01:24:19,868 I risk being forgotten because I didn't come I risk being forgotten because I didn't come
635 01:24:20,042 01:24:23,655 to the aid of a general who's no better than a cur? to the aid of a general who's no better than a cur?
636 01:24:23,829 01:24:25,439 No, my darling. No, my darling.
637 01:24:25,613 01:24:28,660 Your place in history is more than guaranteed Your place in history is more than guaranteed
638 01:24:28,834 01:24:32,576 in your celebrated single-handed military victories. in your celebrated single-handed military victories.
639 01:24:32,751 01:24:34,753 General Paetus cannot fall further General Paetus cannot fall further
640 01:24:34,927 01:24:36,929 in esteem than he already has. in esteem than he already has.
641 01:24:37,103 01:24:39,845 He's humiliated himself in front of his men He's humiliated himself in front of his men
642 01:24:40,019 01:24:41,368 and, most importantly, and, most importantly,
643 01:24:41,542 01:24:43,631 in the eyes of the Roman emperor. in the eyes of the Roman emperor.
644 01:24:44,719 01:24:47,374 But, if he dies But, if he dies
645 01:24:47,548 01:24:49,245 all alone in mountains of Armenia-- all alone in mountains of Armenia--
646 01:24:49,419 01:24:51,421 Then, good riddance. Then, good riddance.
647 01:24:51,595 01:24:55,208 If he dies holed up in the barren cold, If he dies holed up in the barren cold,
648 01:24:55,382 01:24:56,949 under vicious attack, under vicious attack,
649 01:24:57,123 01:24:58,385 besieged, besieged,
650 01:24:58,559 01:25:00,169 possibly fighting for his life possibly fighting for his life
651 01:25:00,343 01:25:01,475 with his last breath-- with his last breath--
652 01:25:01,649 01:25:03,520 No. That's unlikely. No. That's unlikely.
653 01:25:03,695 01:25:05,392 There's always the possibility There's always the possibility
654 01:25:05,566 01:25:07,655 he will become a martyr, he will become a martyr,
655 01:25:07,829 01:25:09,788 even a posthumous hero. even a posthumous hero.
656 01:25:09,962 01:25:11,790 Paetus? Paetus?
657 01:25:11,964 01:25:14,009 A hero? Yes. A hero? Yes.
658 01:25:14,183 01:25:16,055 A martyr's hero, A martyr's hero,
659 01:25:16,229 01:25:18,187 who gave his life for Rome. who gave his life for Rome.
660 01:25:20,189 01:25:21,582 Legends, my love, Legends, my love,
661 01:25:21,756 01:25:23,062 do not necessarily rise do not necessarily rise
662 01:25:23,236 01:25:25,368 from the facts of an event from the facts of an event
663 01:25:25,542 01:25:29,198 but from the most romanticized version of a story... but from the most romanticized version of a story...
664 01:25:29,372 01:25:31,331 the story that people most wanted to hear... the story that people most wanted to hear...
665 01:25:32,636 01:25:34,987 the hero they wanted to believe in. the hero they wanted to believe in.
666 01:25:36,771 01:25:38,991 Oh, well, Oh, well,
667 01:25:39,165 01:25:40,688 what would you have me do? what would you have me do?
668 01:26:01,230 01:26:03,537 Deny Paetus his immortality. Deny Paetus his immortality.
669 01:26:05,582 01:26:06,975 March to his aid. March to his aid.
670 01:26:07,149 01:26:09,369 Do not grant him a martyr's death. Do not grant him a martyr's death.
671 01:26:11,937 01:26:14,940 If Paetus returns to Rome, If Paetus returns to Rome,
672 01:26:15,114 01:26:18,117 he'll continue his campaign to slander me. he'll continue his campaign to slander me.
673 01:26:18,291 01:26:20,206 And the fucker has the emperor's ear. And the fucker has the emperor's ear.
674 01:26:21,773 01:26:23,949 Slander the man who rescued him? Slander the man who rescued him?
675 01:26:24,123 01:26:25,994 Uh-huh.His savior? Uh-huh.His savior?
676 01:26:26,168 01:26:27,300 The general who liberated him The general who liberated him
677 01:26:27,474 01:26:29,693 from the jaws of a certain death? from the jaws of a certain death?
678 01:26:30,303 01:26:32,131 No. No.
679 01:26:32,305 01:26:34,786 Not even Paetus is that stupid. Not even Paetus is that stupid.
680 01:26:35,787 01:26:36,918 And of me? And of me?
681 01:26:38,790 01:26:41,444 What will be whispered about me behind my back? What will be whispered about me behind my back?
682 01:26:42,794 01:26:44,665 They will say... They will say...
683 01:26:44,839 01:26:46,754 "There goes... "There goes...
684 01:26:46,928 01:26:49,409 The great and honorable General Corbulo, The great and honorable General Corbulo,
685 01:26:49,583 01:26:51,324 who was so moved who was so moved
686 01:26:51,498 01:26:53,805 by the courage of a single soldier by the courage of a single soldier
687 01:26:53,979 01:26:55,458 a messenger who weathered a messenger who weathered
688 01:26:55,632 01:26:57,069 an impossible journey an impossible journey
689 01:26:57,243 01:26:59,027 to plead for help." to plead for help."
690 01:27:00,246 01:27:02,509 My advice to you, General, My advice to you, General,
691 01:27:02,683 01:27:05,642 is to praise this faithful servant of Rome. is to praise this faithful servant of Rome.
692 01:27:05,817 01:27:07,557 Say nothing of Paetus. Say nothing of Paetus.
693 01:27:07,731 01:27:08,776 Instead... Instead...
694 01:27:11,170 01:27:14,303 speak in complimentary terms of unsung heroes. speak in complimentary terms of unsung heroes.
695 01:27:14,477 01:27:15,609 Do this. Do this.
696 01:27:15,783 01:27:17,916 The legions will love you. The legions will love you.
697 01:27:18,090 01:27:20,092 No one will speak a bad word against you. No one will speak a bad word against you.
698 01:27:21,571 01:27:23,835 You have condemned your political rival You have condemned your political rival
699 01:27:24,009 01:27:26,881 in a life sentence of public gratitude in a life sentence of public gratitude
700 01:27:27,055 01:27:29,405 of singing your praises of singing your praises
701 01:27:29,579 01:27:31,277 through clenched teeth. through clenched teeth.
702 01:27:35,324 01:27:36,804 Are you sure Are you sure
703 01:27:36,978 01:27:39,111 you're not secretly Roman-born, Amariah? you're not secretly Roman-born, Amariah?
704 01:27:41,026 01:27:43,550 You speak with the wisdom You speak with the wisdom
705 01:27:43,724 01:27:45,291 of one with intimate knowledge of one with intimate knowledge
706 01:27:45,465 01:27:48,860 of this political machinations of the capital. of this political machinations of the capital.
707 01:27:51,340 01:27:54,387 Politics are the same everywhere Politics are the same everywhere
708 01:27:54,561 01:27:57,172 as is the quest for power, as is the quest for power,
709 01:27:57,346 01:27:59,871 internal and universal. internal and universal.
710 01:28:00,045 01:28:03,787 The only thing that ever changes The only thing that ever changes
711 01:28:03,962 01:28:07,313 is the names of those who wield the scepter is the names of those who wield the scepter
712 01:28:07,487 01:28:08,836 or the sword. or the sword.
713 01:28:10,098 01:28:10,969 Go. Go.
714 01:28:12,753 01:28:13,667 Go. Go.
715 01:28:18,367 01:28:19,368 Valerius! Valerius!
716 01:28:21,675 01:28:23,720 Summon the tribunes! Summon the tribunes!
717 01:28:23,895 01:28:25,679 I want to see them immediately. I want to see them immediately.
718 01:28:25,853 01:28:28,856 The troops must be ready to march at dawn. The troops must be ready to march at dawn.
719 01:28:46,221 01:28:47,919 Congratulations, soldier. Congratulations, soldier.
720 01:28:49,268 01:28:51,879 Do you know what you're going to do now? Do you know what you're going to do now?
721 01:28:52,053 01:28:55,013 Well, I'm going to return to Armenia. Well, I'm going to return to Armenia.
722 01:28:55,187 01:28:57,058 You're gonna go back? You're gonna go back?
723 01:28:58,233 01:29:00,018 But your mission was a success. But your mission was a success.
724 01:29:00,670 01:29:01,933 Yes. Yes.
725 01:29:02,107 01:29:04,022 But when I was on my way here, But when I was on my way here,
726 01:29:04,196 01:29:06,154 I met a man, I met a man,
727 01:29:06,328 01:29:09,331 and he said to me that in life and he said to me that in life
728 01:29:09,505 01:29:11,638 we all have a mission that needs to be fulfilled. we all have a mission that needs to be fulfilled.
729 01:29:13,205 01:29:15,033 And I feel like I still haven't fulfilled mine. And I feel like I still haven't fulfilled mine.
730 01:29:16,686 01:29:19,907 And I'd like to think that maybe... And I'd like to think that maybe...
731 01:29:20,081 01:29:21,474 somewhere out there, somewhere out there,
732 01:29:21,648 01:29:23,258 there's a woman waiting for me. there's a woman waiting for me.
733 01:29:25,913 01:29:27,654 And I can live a life in peace. And I can live a life in peace.
734 01:29:28,872 01:29:30,570 Well... Well...
735 01:29:30,744 01:29:33,312 may the gods help you in your new life, soldier. may the gods help you in your new life, soldier.
736 01:30:40,988 01:30:44,687 ♪ Won't somebody tell me♪ ♪ Won't somebody tell me♪
737 01:30:44,861 01:30:48,604 ♪ Answer if you can♪ ♪ Answer if you can♪
738 01:30:48,778 01:30:52,434 ♪ I'm going to ask a question♪ ♪ I'm going to ask a question♪
739 01:30:52,608 01:30:55,524 ♪ What is the soul of a man?♪ ♪ What is the soul of a man?♪
740 01:31:02,270 01:31:06,100 ♪ Can anybody here help me?♪ ♪ Can anybody here help me?♪
741 01:31:06,274 01:31:09,930 ♪ Please answer if you can♪ ♪ Please answer if you can♪
742 01:31:10,104 01:31:14,021 ♪ I need to ask the question♪ ♪ I need to ask the question♪
743 01:31:14,195 01:31:17,024 ♪ What is the soul of a man?♪ ♪ What is the soul of a man?♪
744 01:31:19,940 01:31:22,682 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
745 01:31:27,730 01:31:30,429 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
746 01:31:35,564 01:31:38,306 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
747 01:31:43,398 01:31:46,097 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
748 01:31:51,189 01:31:54,627 ♪ I try my best♪ ♪ I try my best♪
749 01:31:54,801 01:31:58,848 ♪ My best to understand♪ ♪ My best to understand♪
750 01:31:59,022 01:32:02,635 ♪ If I can't love The skin I'm in♪ ♪ If I can't love The skin I'm in♪
751 01:32:02,809 01:32:05,899 ♪ Then what is the soul Of a man?♪ ♪ Then what is the soul Of a man?♪
752 01:32:08,554 01:32:12,558 ♪ I've been lost Inside the ocean♪ ♪ I've been lost Inside the ocean♪
753 01:32:12,732 01:32:16,388 ♪ Battled through the lands♪ ♪ Battled through the lands♪
754 01:32:16,562 01:32:20,261 ♪ If I can't be The color I am♪ ♪ If I can't be The color I am♪
755 01:32:20,435 01:32:24,309 ♪ Then where is the soul Of a man?♪ ♪ Then where is the soul Of a man?♪
756 01:32:24,483 01:32:28,269 ♪ Where is the soul Of a man?♪ ♪ Where is the soul Of a man?♪
757 01:32:28,443 01:32:31,577 ♪ Where is the soul Of a man?♪ ♪ Where is the soul Of a man?♪
758 01:32:34,057 01:32:36,756 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
759 01:32:41,978 01:32:44,764 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
760 01:32:49,595 01:32:52,293 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
761 01:32:57,429 01:33:00,127 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
762 01:33:05,263 01:33:08,875 ♪ I try my best♪ ♪ I try my best♪
763 01:33:09,049 01:33:13,009 ♪ My best to understand♪ ♪ My best to understand♪
764 01:33:13,184 01:33:16,796 ♪ If I can't love The skin I'm in♪ ♪ If I can't love The skin I'm in♪
765 01:33:16,970 01:33:20,016 ♪ Then what is the soul Of a man?♪ ♪ Then what is the soul Of a man?♪
766 01:33:22,715 01:33:26,762 ♪ I've been lost Inside the ocean♪ ♪ I've been lost Inside the ocean♪
767 01:33:26,936 01:33:30,462 ♪ Battled through the lands♪ ♪ Battled through the lands♪
768 01:33:30,636 01:33:34,335 ♪ If I can't be The color I am♪ ♪ If I can't be The color I am♪
769 01:33:34,509 01:33:38,470 ♪ Then where is the soul Of a man?♪ ♪ Then where is the soul Of a man?♪
770 01:33:38,644 01:33:42,387 ♪ Where is the soul Of a man?♪ ♪ Where is the soul Of a man?♪
771 01:33:42,561 01:33:45,564 ♪ Where is the soul Of a man?♪ ♪ Where is the soul Of a man?♪
772 01:33:48,175 01:33:50,917 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
773 01:33:56,052 01:33:58,838 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
774 01:34:03,886 01:34:06,585 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
775 01:34:11,894 01:34:14,593 ♪ Ooh♪ ♪ Ooh♪
776 01:34:54,807 01:34:58,332 ♪ If any of you hear me♪ ♪ If any of you hear me♪
777 01:34:58,506 01:35:02,205 ♪ Please you have To understand♪ ♪ Please you have To understand♪
778 01:35:02,380 01:35:04,207 ♪ I've climbed high♪ ♪ I've climbed high♪
779 01:35:04,382 01:35:06,079 ♪ I've reached the top♪ ♪ I've reached the top♪
780 01:35:06,253 01:35:10,301 ♪ But still no soul Of a man♪ ♪ But still no soul Of a man♪
781 01:35:10,475 01:35:14,000 ♪ Still no soul of a man♪ ♪ Still no soul of a man♪
782 01:35:14,174 01:35:17,308 ♪ Still no soul of a man♪ ♪ Still no soul of a man♪