This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:21,020 | 00:00:23,660 | ♪Write about how we met,♪ | ♪Write about how we met,♪ |
2 | 00:00:24,060 | 00:00:26,340 | ♪knew and fell for each other.♪ | ♪knew and fell for each other.♪ |
3 | 00:00:27,460 | 00:00:30,260 | ♪You pull at my heartstrings and never stop.♪ | ♪You pull at my heartstrings and never stop.♪ |
4 | 00:00:30,420 | 00:00:32,940 | ♪Again and again,♪ | ♪Again and again,♪ |
5 | 00:00:33,540 | 00:00:36,540 | ♪love is surging outward like a tide♪ | ♪love is surging outward like a tide♪ |
6 | 00:00:37,180 | 00:00:39,180 | ♪and I miss you deeply.♪ | ♪and I miss you deeply.♪ |
7 | 00:00:40,340 | 00:00:44,900 | ♪I persisted disregard everything.♪ | ♪I persisted disregard everything.♪ |
8 | 00:00:46,060 | 00:00:49,700 | ♪Now you are well within reach.♪ | ♪Now you are well within reach.♪ |
9 | 00:00:49,940 | 00:00:52,660 | ♪It is a dream coming true.♪ | ♪It is a dream coming true.♪ |
10 | 00:00:53,100 | 00:00:58,740 | ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪ | ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪ |
11 | 00:00:59,020 | 00:01:02,340 | ♪I miss you so much.♪ | ♪I miss you so much.♪ |
12 | 00:01:02,940 | 00:01:05,140 | ♪It is a yearning of my whole life.♪ | ♪It is a yearning of my whole life.♪ |
13 | 00:01:05,940 | 00:01:10,700 | ♪The stars in the sky seem to be falling down.♪ | ♪The stars in the sky seem to be falling down.♪ |
14 | 00:01:11,620 | 00:01:15,180 | ♪Now you are well within reach.♪ | ♪Now you are well within reach.♪ |
15 | 00:01:15,700 | 00:01:18,420 | ♪It is a dream coming true.♪ | ♪It is a dream coming true.♪ |
16 | 00:01:18,900 | 00:01:24,220 | ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪ | ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪ |
17 | 00:01:24,460 | 00:01:28,140 | ♪I miss you so much.♪ | ♪I miss you so much.♪ |
18 | 00:01:28,540 | 00:01:31,060 | ♪It is a yearning of my whole life.♪ | ♪It is a yearning of my whole life.♪ |
19 | 00:01:31,820 | 00:01:36,180 | ♪In the place where the stars in the sky seem to be falling down.♪ | ♪In the place where the stars in the sky seem to be falling down.♪ |
20 | 00:01:37,340 | 00:01:38,500 | =The Legend of Jinyan= | =The Legend of Jinyan= |
21 | 00:01:39,180 | 00:01:42,020 | (Episode 34) | (Episode 34) |
22 | 00:01:42,980 | 00:01:47,940 | (Taiping Inn) | (Taiping Inn) |
23 | 00:01:55,720 | 00:01:57,640 | Your Highness, why are you here? | Your Highness, why are you here? |
24 | 00:01:58,040 | 00:01:59,560 | Where is he? | Where is he? |
25 | 00:02:03,280 | 00:02:05,360 | He is in Jin City of course. | He is in Jin City of course. |
26 | 00:02:05,520 | 00:02:07,240 | Well, are you missing him? | Well, are you missing him? |
27 | 00:02:09,320 | 00:02:10,320 | No, I'm not. | No, I'm not. |
28 | 00:02:10,910 | 00:02:12,200 | If he really comes here, | If he really comes here, |
29 | 00:02:12,440 | 00:02:13,360 | what are you going to do? | what are you going to do? |
30 | 00:02:14,840 | 00:02:15,640 | I... | I... |
31 | 00:02:16,680 | 00:02:18,440 | I'll never let him find me. | I'll never let him find me. |
32 | 00:02:18,720 | 00:02:19,640 | Why? | Why? |
33 | 00:02:23,000 | 00:02:24,360 | Since I have left, | Since I have left, |
34 | 00:02:25,280 | 00:02:28,680 | I must let bygones be bygones. | I must let bygones be bygones. |
35 | 00:02:28,880 | 00:02:30,440 | I can't understand you. | I can't understand you. |
36 | 00:02:30,560 | 00:02:31,600 | If I were you, | If I were you, |
37 | 00:02:31,720 | 00:02:33,280 | I would have brought him out of his mansion | I would have brought him out of his mansion |
38 | 00:02:33,360 | 00:02:35,160 | and gone anywhere with him. | and gone anywhere with him. |
39 | 00:02:36,400 | 00:02:38,360 | Why didn't you bring Zhong Li out | Why didn't you bring Zhong Li out |
40 | 00:02:38,440 | 00:02:39,960 | and travel around with him? | and travel around with him? |
41 | 00:02:41,520 | 00:02:45,680 | He has made his own choice. | He has made his own choice. |
42 | 00:02:48,920 | 00:02:52,080 | His Highness has his own difficulties. | His Highness has his own difficulties. |
43 | 00:02:57,200 | 00:02:57,600 | Your Highness. | Your Highness. |
44 | 00:03:00,720 | 00:03:01,960 | Is everything ready? | Is everything ready? |
45 | 00:03:03,480 | 00:03:04,520 | Yes. | Yes. |
46 | 00:03:06,440 | 00:03:08,120 | I wonder what she is thinking | I wonder what she is thinking |
47 | 00:03:09,240 | 00:03:10,040 | and doing now. | and doing now. |
48 | 00:03:11,600 | 00:03:13,000 | When I met Princess Rongjing, | When I met Princess Rongjing, |
49 | 00:03:13,560 | 00:03:15,960 | she said Jinyan had stayed indoors for quite a few days. | she said Jinyan had stayed indoors for quite a few days. |
50 | 00:03:18,960 | 00:03:21,720 | I've never feared anything before, | I've never feared anything before, |
51 | 00:03:23,040 | 00:03:25,400 | yet I almost lost her this time. | yet I almost lost her this time. |
52 | 00:03:28,360 | 00:03:29,800 | Now, she is so close to me, | Now, she is so close to me, |
53 | 00:03:30,800 | 00:03:32,440 | but I don't know how to face her. | but I don't know how to face her. |
54 | 00:03:33,880 | 00:03:35,160 | Even if she is right outside, | Even if she is right outside, |
55 | 00:03:36,440 | 00:03:38,200 | I can't even push the door open. | I can't even push the door open. |
56 | 00:03:40,440 | 00:03:41,760 | Your Highness, don't blame yourself. | Your Highness, don't blame yourself. |
57 | 00:03:43,240 | 00:03:44,680 | You have a lot of difficulties. | You have a lot of difficulties. |
58 | 00:03:46,960 | 00:03:50,080 | Compared to her life, | Compared to her life, |
59 | 00:03:51,680 | 00:03:52,680 | my difficulties are nothing at all. | my difficulties are nothing at all. |
60 | 00:03:56,600 | 00:03:58,600 | You can go back. I want to take a rest. | You can go back. I want to take a rest. |
61 | 00:03:59,840 | 00:04:01,720 | Don't wear such a sad look all day. | Don't wear such a sad look all day. |
62 | 00:04:01,840 | 00:04:03,160 | It really upsets me. | It really upsets me. |
63 | 00:04:03,640 | 00:04:06,440 | I've been told that today is the best-known Fire Festival of Changjun. | I've been told that today is the best-known Fire Festival of Changjun. |
64 | 00:04:06,640 | 00:04:08,480 | Would you like to join in the fun together with me? | Would you like to join in the fun together with me? |
65 | 00:04:08,680 | 00:04:10,120 | It's late now. | It's late now. |
66 | 00:04:10,520 | 00:04:11,640 | We're not in Jin City. | We're not in Jin City. |
67 | 00:04:11,760 | 00:04:13,080 | There's no need to follow that many rules. | There's no need to follow that many rules. |
68 | 00:04:13,880 | 00:04:15,920 | I'm not in the mood. Just go yourself. | I'm not in the mood. Just go yourself. |
69 | 00:04:16,880 | 00:04:18,070 | You've been down in the dumps all day. | You've been down in the dumps all day. |
70 | 00:04:18,200 | 00:04:20,000 | I'm nearly driven crazy by you. | I'm nearly driven crazy by you. |
71 | 00:04:20,320 | 00:04:22,440 | Today is the best-known Fire Festival of Changjun. | Today is the best-known Fire Festival of Changjun. |
72 | 00:04:22,640 | 00:04:23,720 | Just go with me. | Just go with me. |
73 | 00:04:24,320 | 00:04:25,720 | Please, please. | Please, please. |
74 | 00:04:26,520 | 00:04:27,000 | Let's go. | Let's go. |
75 | 00:04:31,460 | 00:04:33,580 | It's fun. | It's fun. |
76 | 00:04:38,740 | 00:04:39,980 | So beautiful. | So beautiful. |
77 | 00:04:46,880 | 00:04:47,280 | Let's go. | Let's go. |
78 | 00:04:54,680 | 00:04:55,200 | Look. | Look. |
79 | 00:05:02,800 | 00:05:04,680 | Wonderful. Great. | Wonderful. Great. |
80 | 00:05:05,440 | 00:05:08,360 | The celebration for the Fire Festival starts! | The celebration for the Fire Festival starts! |
81 | 00:05:08,480 | 00:05:10,400 | Bravo! Bravo! | Bravo! Bravo! |
82 | 00:05:10,840 | 00:05:11,680 | Wonderful! | Wonderful! |
83 | 00:05:16,600 | 00:05:17,160 | Wonderful! | Wonderful! |
84 | 00:05:18,200 | 00:05:20,760 | Bravo! Bravo! Bravo! | Bravo! Bravo! Bravo! |
85 | 00:05:23,120 | 00:05:23,760 | Great! | Great! |
86 | 00:05:27,240 | 00:05:33,400 | That's great! Wonderful! | That's great! Wonderful! |
87 | 00:05:45,540 | 00:05:46,260 | Come on. | Come on. |
88 | 00:05:46,320 | 00:05:47,240 | Let's join them. | Let's join them. |
89 | 00:05:53,640 | 00:05:54,080 | Come on. | Come on. |
90 | 00:05:55,800 | 00:05:56,240 | Come here. | Come here. |
91 | 00:05:56,600 | 00:05:59,080 | Bravo! | Bravo! |
92 | 00:06:02,880 | 00:06:03,800 | Bravo! | Bravo! |
93 | 00:06:05,360 | 00:06:05,840 | Look. | Look. |
94 | 00:06:06,320 | 00:06:07,200 | What's this? | What's this? |
95 | 00:06:07,600 | 00:06:08,480 | This is a fire dragon. | This is a fire dragon. |
96 | 00:06:08,600 | 00:06:09,480 | It's unique here. | It's unique here. |
97 | 00:06:09,600 | 00:06:11,080 | Are you feeling better now? | Are you feeling better now? |
98 | 00:06:12,080 | 00:06:12,600 | Yes, much better. | Yes, much better. |
99 | 00:06:12,720 | 00:06:13,200 | Thank you. | Thank you. |
100 | 00:06:23,080 | 00:06:23,600 | Jinyan. | Jinyan. |
101 | 00:06:24,600 | 00:06:25,920 | If... | If... |
102 | 00:06:26,520 | 00:06:27,880 | I mean if... | I mean if... |
103 | 00:06:28,040 | 00:06:29,720 | If Prince Yu comes | If Prince Yu comes |
104 | 00:06:29,920 | 00:06:31,400 | and has many surprises for you, | and has many surprises for you, |
105 | 00:06:31,520 | 00:06:32,520 | will you forgive him? | will you forgive him? |
106 | 00:06:34,880 | 00:06:36,560 | He won't come. | He won't come. |
107 | 00:06:37,200 | 00:06:38,280 | What if he comes? | What if he comes? |
108 | 00:06:38,960 | 00:06:39,400 | Rongjing, | Rongjing, |
109 | 00:06:39,720 | 00:06:41,360 | don't mention him again, | don't mention him again, |
110 | 00:06:42,000 | 00:06:43,320 | or I'll be very sad. | or I'll be very sad. |
111 | 00:06:44,560 | 00:06:45,400 | I'm not feeling well. | I'm not feeling well. |
112 | 00:06:45,520 | 00:06:46,680 | I'll go back first. | I'll go back first. |
113 | 00:06:51,360 | 00:06:52,240 | Who are you? | Who are you? |
114 | 00:06:52,360 | 00:06:53,920 | How dare you hit me? | How dare you hit me? |
115 | 00:06:56,760 | 00:06:58,280 | Did I let you go? | Did I let you go? |
116 | 00:07:00,240 | 00:07:02,400 | Jinyan, wait a minute. | Jinyan, wait a minute. |
117 | 00:07:05,040 | 00:07:06,200 | What a clown! | What a clown! |
118 | 00:07:06,400 | 00:07:07,760 | I've said I'm busy now. | I've said I'm busy now. |
119 | 00:07:07,920 | 00:07:09,040 | Get out of my way quickly. | Get out of my way quickly. |
120 | 00:07:09,920 | 00:07:11,960 | I'm Wang Dahai, | I'm Wang Dahai, |
121 | 00:07:12,080 | 00:07:13,360 | the eighth master in the eastern market of Changjun. | the eighth master in the eastern market of Changjun. |
122 | 00:07:13,480 | 00:07:14,560 | You are surnamed Wang and rank eighth. | You are surnamed Wang and rank eighth. |
123 | 00:07:14,680 | 00:07:15,840 | Why don't you call yourself Wang Ba (tortoise)? | Why don't you call yourself Wang Ba (tortoise)? |
124 | 00:07:16,200 | 00:07:17,560 | Don't talk nonsense. | Don't talk nonsense. |
125 | 00:07:17,760 | 00:07:20,320 | I just wanted to flirt with you, | I just wanted to flirt with you, |
126 | 00:07:20,440 | 00:07:21,360 | but now, | but now, |
127 | 00:07:21,880 | 00:07:23,600 | I'll take away your lives. | I'll take away your lives. |
128 | 00:07:32,320 | 00:07:33,200 | You two chumps. | You two chumps. |
129 | 00:07:33,320 | 00:07:34,200 | Catch them! | Catch them! |
130 | 00:07:36,720 | 00:07:37,280 | Rongjing. | Rongjing. |
131 | 00:07:49,680 | 00:07:50,320 | Xiaohui... | Xiaohui... |
132 | 00:08:01,600 | 00:08:02,720 | That rabbit is a gift from him. | That rabbit is a gift from him. |
133 | 00:08:02,840 | 00:08:03,840 | Give it back to me! | Give it back to me! |
134 | 00:08:42,400 | 00:08:43,790 | Don't panic. I'm here. | Don't panic. I'm here. |
135 | 00:08:58,200 | 00:08:59,120 | Run, run. | Run, run. |
136 | 00:09:03,560 | 00:09:04,200 | Jinyan, | Jinyan, |
137 | 00:09:04,600 | 00:09:06,880 | don't make me search so hard | don't make me search so hard |
138 | 00:09:06,880 | 00:09:07,920 | for you anymore. | for you anymore. |
139 | 00:09:23,080 | 00:09:23,880 | Jinyan! | Jinyan! |
140 | 00:09:24,360 | 00:09:25,440 | Stop Prince Yu! | Stop Prince Yu! |
141 | 00:09:29,360 | 00:09:30,920 | Jinyan! Jinyan! | Jinyan! Jinyan! |
142 | 00:09:44,360 | 00:09:45,440 | You needn't follow me. | You needn't follow me. |
143 | 00:10:05,520 | 00:10:07,520 | Little master, what are you here for? | Little master, what are you here for? |
144 | 00:10:08,000 | 00:10:10,240 | I've made it very clear in the letter. | I've made it very clear in the letter. |
145 | 00:10:11,520 | 00:10:12,160 | Jin'er, | Jin'er, |
146 | 00:10:13,080 | 00:10:13,920 | I don't believe in fate. | I don't believe in fate. |
147 | 00:10:14,880 | 00:10:16,120 | I want to try again. | I want to try again. |
148 | 00:10:16,920 | 00:10:20,200 | You promised that you would give me a chance. | You promised that you would give me a chance. |
149 | 00:12:34,920 | 00:12:37,120 | Your Highness, the rain has stopped. | Your Highness, the rain has stopped. |
150 | 00:12:41,440 | 00:12:42,000 | Let's go back. | Let's go back. |
151 | 00:12:42,560 | 00:12:43,000 | Yes. | Yes. |
152 | 00:12:47,520 | 00:12:48,000 | Your Highness. | Your Highness. |
153 | 00:12:49,800 | 00:12:50,240 | Your Highness. | Your Highness. |
154 | 00:12:51,760 | 00:12:54,280 | What's the matter? Do you think I'm not miserable enough? | What's the matter? Do you think I'm not miserable enough? |
155 | 00:12:55,000 | 00:12:56,920 | I've found out something as ordered by Prince Yu. | I've found out something as ordered by Prince Yu. |
156 | 00:12:57,840 | 00:12:59,800 | Those years, Her Majesty became the victim of the dirty tricks in the mansion. | Those years, Her Majesty became the victim of the dirty tricks in the mansion. |
157 | 00:12:59,960 | 00:13:01,200 | Someone replaced her son with another baby, but she didn't know that. | Someone replaced her son with another baby, but she didn't know that. |
158 | 00:13:02,520 | 00:13:03,840 | After various investigations, | After various investigations, |
159 | 00:13:04,440 | 00:13:05,280 | she finally found out | she finally found out |
160 | 00:13:06,040 | 00:13:07,440 | you should be her real son. | you should be her real son. |
161 | 00:13:12,320 | 00:13:13,680 | As she missed your growth, | As she missed your growth, |
162 | 00:13:13,960 | 00:13:15,320 | she always felt guilty | she always felt guilty |
163 | 00:13:17,160 | 00:13:18,600 | and thus made a lot of mistakes. | and thus made a lot of mistakes. |
164 | 00:13:19,680 | 00:13:21,040 | But she did all these to compensate you | But she did all these to compensate you |
165 | 00:13:21,200 | 00:13:22,360 | with the sovereign prince's place. | with the sovereign prince's place. |
166 | 00:13:24,320 | 00:13:25,400 | What are you talking about? | What are you talking about? |
167 | 00:13:26,000 | 00:13:28,000 | Prince Yu says you love the people | Prince Yu says you love the people |
168 | 00:13:28,400 | 00:13:29,720 | and aim high. | and aim high. |
169 | 00:13:30,480 | 00:13:31,920 | He owes you a lot, | He owes you a lot, |
170 | 00:13:33,200 | 00:13:35,200 | such as your mother, the supreme power, | such as your mother, the supreme power, |
171 | 00:13:36,560 | 00:13:39,560 | and Jinyan. | and Jinyan. |
172 | 00:13:40,960 | 00:13:42,560 | So he is going to abdicate and hand over the crown to you. | So he is going to abdicate and hand over the crown to you. |
173 | 00:13:43,360 | 00:13:44,840 | As long as you maintain political integrity | As long as you maintain political integrity |
174 | 00:13:45,440 | 00:13:46,320 | and benefit the people, | and benefit the people, |
175 | 00:13:47,080 | 00:13:47,920 | three years later, | three years later, |
176 | 00:13:49,760 | 00:13:51,760 | this edict of appointment of the prince regent | this edict of appointment of the prince regent |
177 | 00:13:52,840 | 00:13:54,360 | will become an abdication edict. | will become an abdication edict. |
178 | 00:14:02,320 | 00:14:04,920 | Your Highness, please take care. | Your Highness, please take care. |
179 | 00:14:59,500 | 00:15:03,540 | (Reach for the Stars) | (Reach for the Stars) |
180 | 00:15:03,600 | 00:15:06,720 | Your Highness, what are we here for? | Your Highness, what are we here for? |
181 | 00:15:08,640 | 00:15:09,760 | You'll know it later. | You'll know it later. |
182 | 00:15:14,280 | 00:15:19,800 | Your Highness, to be honest, I lied to you. | Your Highness, to be honest, I lied to you. |
183 | 00:15:23,560 | 00:15:24,760 | Please promise me one thing. | Please promise me one thing. |
184 | 00:15:25,360 | 00:15:26,400 | If you get mad, | If you get mad, |
185 | 00:15:26,760 | 00:15:27,960 | you will only punish me | you will only punish me |
186 | 00:15:28,480 | 00:15:29,920 | and keep my family out of trouble. | and keep my family out of trouble. |
187 | 00:15:30,600 | 00:15:31,040 | OK. | OK. |
188 | 00:15:33,080 | 00:15:33,840 | I promise you. | I promise you. |
189 | 00:15:36,960 | 00:15:40,800 | Actually, the daughter of General Wen's official wife is me, | Actually, the daughter of General Wen's official wife is me, |
190 | 00:15:41,480 | 00:15:42,360 | Wen Sujin. | Wen Sujin. |
191 | 00:15:49,920 | 00:15:50,960 | I knew it. | I knew it. |
192 | 00:15:54,720 | 00:15:56,160 | When did you know it? | When did you know it? |
193 | 00:15:56,880 | 00:15:58,720 | I already knew it when you went to Fengyin Temple. | I already knew it when you went to Fengyin Temple. |
194 | 00:16:01,200 | 00:16:03,720 | At that time, I was annoyed because you were not honest with me, | At that time, I was annoyed because you were not honest with me, |
195 | 00:16:04,680 | 00:16:06,560 | so I just let you go there | so I just let you go there |
196 | 00:16:08,160 | 00:16:09,520 | and nearly made a mistake that I would live to regret. | and nearly made a mistake that I would live to regret. |
197 | 00:16:10,600 | 00:16:11,720 | Luckily, you've come back now. | Luckily, you've come back now. |
198 | 00:16:14,000 | 00:16:15,120 | Don't you blame me? | Don't you blame me? |
199 | 00:16:16,080 | 00:16:19,640 | I blame you, only because you refuse to believe | I blame you, only because you refuse to believe |
200 | 00:16:20,520 | 00:16:21,600 | and rely on me. | and rely on me. |
201 | 00:16:23,240 | 00:16:24,160 | I'm sorry. | I'm sorry. |
202 | 00:16:26,320 | 00:16:30,120 | That day, I promised I would get the moon for you. | That day, I promised I would get the moon for you. |
203 | 00:16:35,880 | 00:16:36,400 | I've done it. | I've done it. |
204 | 00:16:39,120 | 00:16:40,680 | What a foolish trick. | What a foolish trick. |
205 | 00:16:44,320 | 00:16:46,200 | So you don't like the moon in my hand? | So you don't like the moon in my hand? |
206 | 00:16:51,880 | 00:16:52,920 | Let me show you something else. | Let me show you something else. |
207 | 00:16:55,240 | 00:16:55,720 | Look. | Look. |
208 | 00:17:02,380 | 00:17:06,620 | (Jin) | (Jin) |
209 | 00:17:11,520 | 00:17:12,350 | What happened? | What happened? |
210 | 00:17:13,160 | 00:17:16,310 | I asked the people to set off these sky lanterns for you. | I asked the people to set off these sky lanterns for you. |
211 | 00:17:18,110 | 00:17:19,240 | All the 6,000 households in Jin City | All the 6,000 households in Jin City |
212 | 00:17:20,720 | 00:17:23,040 | wrote your name on the lanterns | wrote your name on the lanterns |
213 | 00:17:23,920 | 00:17:26,350 | to pray for you. | to pray for you. |
214 | 00:17:34,600 | 00:17:35,360 | Your Highness. | Your Highness. |
215 | 00:17:36,880 | 00:17:37,680 | Jinyan, | Jinyan, |
216 | 00:17:40,760 | 00:17:43,080 | wherever you go, capital cities or remote towns, | wherever you go, capital cities or remote towns, |
217 | 00:17:44,080 | 00:17:45,320 | the end of the sky or the corners of the sea, | the end of the sky or the corners of the sea, |
218 | 00:17:46,160 | 00:17:47,280 | the deserts or the northern borderlands, | the deserts or the northern borderlands, |
219 | 00:17:47,400 | 00:17:48,840 | I'll always follow you. | I'll always follow you. |
220 | 00:17:51,760 | 00:17:52,920 | Do you want to take me with you? | Do you want to take me with you? |
221 | 00:17:57,240 | 00:17:57,960 | Your Highness... | Your Highness... |
222 | 00:18:00,880 | 00:18:02,120 | Call me Xiao Yu. | Call me Xiao Yu. |
223 | 00:18:03,640 | 00:18:04,440 | Xiao Yu. | Xiao Yu. |
224 | 00:18:08,080 | 00:18:08,640 | I'm here. | I'm here. |
225 | 00:18:12,480 | 00:18:13,120 | Xiao Yu. | Xiao Yu. |
226 | 00:18:14,360 | 00:18:14,960 | I'm here. | I'm here. |
227 | 00:18:17,800 | 00:18:18,520 | Xiao Yu. | Xiao Yu. |
228 | 00:18:19,720 | 00:18:20,480 | I'm here. | I'm here. |
229 | 00:18:23,000 | 00:18:23,640 | I'm here. | I'm here. |
230 | 00:18:43,500 | 00:18:47,900 | (Prince Jin's Mansion) | (Prince Jin's Mansion) |
231 | 00:18:47,960 | 00:18:49,440 | You've long known who I am | You've long known who I am |
232 | 00:18:50,240 | 00:18:51,960 | and that Her Majesty planned and prepared everything for me. | and that Her Majesty planned and prepared everything for me. |
233 | 00:18:52,680 | 00:18:53,200 | Yes. | Yes. |
234 | 00:18:54,160 | 00:18:55,040 | When did you know it? | When did you know it? |
235 | 00:18:55,920 | 00:18:57,600 | The next night after we came back to the capital from the northern borderlands, | The next night after we came back to the capital from the northern borderlands, |
236 | 00:18:57,800 | 00:19:00,400 | I encountered a man out of your mansion. | I encountered a man out of your mansion. |
237 | 00:19:01,480 | 00:19:04,120 | I didn't know his identity then, | I didn't know his identity then, |
238 | 00:19:04,800 | 00:19:07,600 | but I knew all orders were given by him. | but I knew all orders were given by him. |
239 | 00:19:08,760 | 00:19:10,280 | Until then, I finally realized | Until then, I finally realized |
240 | 00:19:10,560 | 00:19:12,720 | someone specially spread | someone specially spread |
241 | 00:19:12,840 | 00:19:14,560 | those rumors about the testament | those rumors about the testament |
242 | 00:19:15,280 | 00:19:17,280 | in order to build reputation for you. | in order to build reputation for you. |
243 | 00:19:17,800 | 00:19:18,520 | Therefore, | Therefore, |
244 | 00:19:19,040 | 00:19:21,120 | I began to advise you | I began to advise you |
245 | 00:19:21,280 | 00:19:23,120 | to look for the testament. | to look for the testament. |
246 | 00:19:24,760 | 00:19:25,760 | Afterwards, I knew | Afterwards, I knew |
247 | 00:19:25,880 | 00:19:27,960 | you had been upset because of Jinyan for a long time. | you had been upset because of Jinyan for a long time. |
248 | 00:19:28,320 | 00:19:31,240 | At that time, I already had some doubts that the mastermind behind | At that time, I already had some doubts that the mastermind behind |
249 | 00:19:31,280 | 00:19:32,200 | was Her Majesty. | was Her Majesty. |
250 | 00:19:33,000 | 00:19:35,600 | So I entered Sovereign Prince Yu's Mansion out of anxiety. | So I entered Sovereign Prince Yu's Mansion out of anxiety. |
251 | 00:19:41,960 | 00:19:44,000 | May I make bold to plead on behalf of Prince Jin? | May I make bold to plead on behalf of Prince Jin? |
252 | 00:19:44,160 | 00:19:46,280 | Your Majesty, please take pity on Prince Jin | Your Majesty, please take pity on Prince Jin |
253 | 00:19:46,600 | 00:19:47,720 | and grant his marriage with Jinyan. | and grant his marriage with Jinyan. |
254 | 00:19:48,840 | 00:19:51,800 | How could a maid marry into the royal family? | How could a maid marry into the royal family? |
255 | 00:19:51,920 | 00:19:54,360 | Jinyan is the real daughter of General Wen's official wife. | Jinyan is the real daughter of General Wen's official wife. |
256 | 00:19:55,080 | 00:19:56,320 | Prince Jin's long-cherished wish | Prince Jin's long-cherished wish |
257 | 00:19:56,480 | 00:19:58,400 | is just to marry her. | is just to marry her. |
258 | 00:20:12,280 | 00:20:13,600 | So the fire in Fengyin Temple... | So the fire in Fengyin Temple... |
259 | 00:20:14,120 | 00:20:16,600 | Princess Rongjing found the testament and gave it to Jinyan. | Princess Rongjing found the testament and gave it to Jinyan. |
260 | 00:20:16,760 | 00:20:18,000 | Princess Consort noticed that | Princess Consort noticed that |
261 | 00:20:18,160 | 00:20:19,560 | and sent out the message in time. | and sent out the message in time. |
262 | 00:20:20,120 | 00:20:22,080 | After conferring with Her Majesty, I finally knew | After conferring with Her Majesty, I finally knew |
263 | 00:20:22,200 | 00:20:24,440 | the testament was blank. | the testament was blank. |
264 | 00:20:25,680 | 00:20:27,280 | Since you couldn't get it, | Since you couldn't get it, |
265 | 00:20:27,400 | 00:20:29,480 | I wouldn't allow Jinyan | I wouldn't allow Jinyan |
266 | 00:20:29,520 | 00:20:31,440 | to give it to Prince Yu. | to give it to Prince Yu. |
267 | 00:20:40,160 | 00:20:40,880 | All right. | All right. |
268 | 00:20:42,120 | 00:20:43,760 | It's all for Qi. | It's all for Qi. |
269 | 00:20:45,040 | 00:20:45,880 | Do it. | Do it. |
270 | 00:20:50,320 | 00:20:51,120 | Shanhai, | Shanhai, |
271 | 00:20:52,360 | 00:20:53,880 | you've done so much for me, | you've done so much for me, |
272 | 00:20:54,560 | 00:20:55,640 | but have you ever asked me | but have you ever asked me |
273 | 00:20:56,360 | 00:20:58,200 | what I truly want? | what I truly want? |
274 | 00:20:58,920 | 00:21:00,600 | Your Highness, I admit my mistake. | Your Highness, I admit my mistake. |
275 | 00:21:00,720 | 00:21:02,040 | You can punish me as you wish. | You can punish me as you wish. |
276 | 00:21:02,320 | 00:21:04,800 | But the 3,000 killers sent by Her Majesty | But the 3,000 killers sent by Her Majesty |
277 | 00:21:04,920 | 00:21:05,720 | are still at my service. | are still at my service. |
278 | 00:21:05,800 | 00:21:07,040 | As long as you give the order, | As long as you give the order, |
279 | 00:21:07,200 | 00:21:09,400 | I'll bring Jinyan back to you | I'll bring Jinyan back to you |
280 | 00:21:10,080 | 00:21:11,360 | and meet death willingly. | and meet death willingly. |
281 | 00:21:12,920 | 00:21:13,560 | Enough. | Enough. |
282 | 00:21:16,760 | 00:21:17,920 | Now, I finally know | Now, I finally know |
283 | 00:21:18,600 | 00:21:20,240 | the so-called testament... | the so-called testament... |
284 | 00:21:20,440 | 00:21:21,320 | Your Highness. | Your Highness. |
285 | 00:21:23,480 | 00:21:24,240 | Shanhai, | Shanhai, |
286 | 00:21:25,440 | 00:21:27,560 | you've gone through fire and water with me over decades. | you've gone through fire and water with me over decades. |
287 | 00:21:28,280 | 00:21:29,960 | I know your loyalty | I know your loyalty |
288 | 00:21:30,400 | 00:21:31,680 | and ambition, | and ambition, |
289 | 00:21:33,160 | 00:21:36,440 | so I could forgive you for making decisions without my approval | so I could forgive you for making decisions without my approval |
290 | 00:21:36,640 | 00:21:37,800 | and playing a double game. | and playing a double game. |
291 | 00:21:38,720 | 00:21:41,360 | But today, I can't forgive you again. | But today, I can't forgive you again. |
292 | 00:21:43,360 | 00:21:44,200 | Just go. | Just go. |
293 | 00:21:45,240 | 00:21:47,280 | Your Highness, I admit my mistake. | Your Highness, I admit my mistake. |
294 | 00:21:47,800 | 00:21:50,080 | You've given me everything. | You've given me everything. |
295 | 00:21:50,280 | 00:21:51,840 | You can beat me. You can punish me. | You can beat me. You can punish me. |
296 | 00:21:51,960 | 00:21:53,920 | You can even kill me. | You can even kill me. |
297 | 00:21:54,440 | 00:21:56,600 | But please don't drive me away. | But please don't drive me away. |
298 | 00:21:58,320 | 00:21:59,440 | You're a killer. | You're a killer. |
299 | 00:22:00,120 | 00:22:01,800 | You don't fear death at all. | You don't fear death at all. |
300 | 00:22:02,080 | 00:22:02,920 | Your Highness. | Your Highness. |
301 | 00:22:03,680 | 00:22:04,840 | But I have to tell you, | But I have to tell you, |
302 | 00:22:06,120 | 00:22:08,240 | you must pay the price for your mistake. | you must pay the price for your mistake. |
303 | 00:22:09,440 | 00:22:12,720 | Spend the rest of your life | Spend the rest of your life |
304 | 00:22:13,760 | 00:22:15,720 | atoning for your crime of killing so many innocent people. | atoning for your crime of killing so many innocent people. |
305 | 00:22:42,960 | 00:22:43,480 | Here you are. | Here you are. |
306 | 00:22:45,280 | 00:22:45,880 | Thank you. | Thank you. |
307 | 00:23:05,180 | 00:23:09,900 | (Yan) | (Yan) |
308 | 00:23:12,240 | 00:23:13,080 | You're so childish. | You're so childish. |
309 | 00:23:51,280 | 00:23:52,040 | Are you blind? | Are you blind? |
310 | 00:23:54,920 | 00:23:56,680 | Does this book really work? | Does this book really work? |
311 | 00:23:57,760 | 00:23:58,560 | I've heard | I've heard |
312 | 00:23:58,680 | 00:24:00,040 | this book comes from Luoyang. | this book comes from Luoyang. |
313 | 00:24:00,320 | 00:24:01,560 | It has made paper expensive there, | It has made paper expensive there, |
314 | 00:24:01,840 | 00:24:03,080 | because everyone is eager to buy and learn from it. | because everyone is eager to buy and learn from it. |
315 | 00:24:05,840 | 00:24:07,080 | If I memorize this book, | If I memorize this book, |
316 | 00:24:07,480 | 00:24:08,600 | I can surely make her happy. | I can surely make her happy. |
317 | 00:24:11,280 | 00:24:13,000 | Why do you hit my heart? | Why do you hit my heart? |
318 | 00:24:14,480 | 00:24:15,440 | Why do you hurt me? | Why do you hurt me? |
319 | 00:24:16,800 | 00:24:17,520 | What? | What? |
320 | 00:24:18,240 | 00:24:19,520 | You make me love you so much. | You make me love you so much. |
321 | 00:24:21,400 | 00:24:22,560 | Why do you look strange today? | Why do you look strange today? |
322 | 00:24:26,600 | 00:24:27,600 | You look so cute. | You look so cute. |
323 | 00:24:30,640 | 00:24:31,280 | What a bore. | What a bore. |
324 | 00:24:32,400 | 00:24:33,840 | It seems to be useless. | It seems to be useless. |
325 | 00:24:34,000 | 00:24:36,960 | Did this book really make paper expensive in Luoyang? | Did this book really make paper expensive in Luoyang? |
326 | 00:24:37,760 | 00:24:38,440 | Wait for me. | Wait for me. |
327 | 00:25:02,000 | 00:25:03,120 | Your Majesty. | Your Majesty. |
328 | 00:25:12,520 | 00:25:13,200 | Kid, | Kid, |
329 | 00:25:17,000 | 00:25:18,520 | I'm sorry. | I'm sorry. |
330 | 00:25:23,760 | 00:25:24,680 | At that time, | At that time, |
331 | 00:25:27,320 | 00:25:29,040 | I made you suffer a lot. | I made you suffer a lot. |
332 | 00:25:43,640 | 00:25:44,760 | The tea is poisonous! | The tea is poisonous! |
333 | 00:25:53,640 | 00:25:55,160 | Don't drop the plates! | Don't drop the plates! |
334 | 00:25:58,600 | 00:25:59,520 | Hurry up. | Hurry up. |
335 | 00:25:59,680 | 00:26:00,520 | Be quick. | Be quick. |
336 | 00:26:01,520 | 00:26:02,480 | Move fast. | Move fast. |
337 | 00:26:48,280 | 00:26:49,800 | You did everything for Prince Jin. | You did everything for Prince Jin. |
338 | 00:26:50,200 | 00:26:51,240 | I know. | I know. |
339 | 00:27:05,100 | 00:27:06,760 | (Yan) | (Yan) |
340 | 00:27:06,760 | 00:27:07,320 | Jinyan. | Jinyan. |
341 | 00:27:14,240 | 00:27:15,000 | What's this? | What's this? |
342 | 00:27:20,040 | 00:27:21,080 | The jade and icy peach blossoms. | The jade and icy peach blossoms. |
343 | 00:27:22,160 | 00:27:24,280 | I sent someone to treat the tree. | I sent someone to treat the tree. |
344 | 00:27:24,720 | 00:27:25,600 | But the poison was so strong | But the poison was so strong |
345 | 00:27:25,760 | 00:27:26,600 | that it had hurt the tree root. | that it had hurt the tree root. |
346 | 00:27:27,160 | 00:27:29,760 | So I asked a skilled gardener taking care of the back garden | So I asked a skilled gardener taking care of the back garden |
347 | 00:27:30,120 | 00:27:31,480 | to leave some healthy branches to me. | to leave some healthy branches to me. |
348 | 00:27:33,480 | 00:27:34,160 | So... | So... |
349 | 00:27:34,680 | 00:27:35,720 | Let's plant them | Let's plant them |
350 | 00:27:35,960 | 00:27:36,760 | and take good care of them. | and take good care of them. |
351 | 00:27:37,080 | 00:27:38,120 | I believe they will survive. | I believe they will survive. |
352 | 00:28:34,640 | 00:28:38,080 | ♪Into your eyes, I gazed.♪ | ♪Into your eyes, I gazed.♪ |
353 | 00:28:38,080 | 00:28:41,280 | ♪My heart missed a beat.♪ | ♪My heart missed a beat.♪ |
354 | 00:28:41,280 | 00:28:47,120 | ♪In our prime, we met.♪ | ♪In our prime, we met.♪ |
355 | 00:28:48,000 | 00:28:50,640 | ♪The yearnings well up in my eyes.♪ | ♪The yearnings well up in my eyes.♪ |
356 | 00:28:50,920 | 00:28:53,960 | ♪I keep my love deep in my heart.♪ | ♪I keep my love deep in my heart.♪ |
357 | 00:28:53,960 | 00:28:58,680 | ♪You are always on my mind.♪ | ♪You are always on my mind.♪ |
358 | 00:29:00,760 | 00:29:03,680 | ♪Despite the pain of love,♪ | ♪Despite the pain of love,♪ |
359 | 00:29:04,160 | 00:29:07,120 | ♪I will look for my beloved far and near.♪ | ♪I will look for my beloved far and near.♪ |
360 | 00:29:07,440 | 00:29:13,160 | ♪I'd like to be lost in your love till I get grey hair.♪ | ♪I'd like to be lost in your love till I get grey hair.♪ |
361 | 00:29:13,840 | 00:29:16,920 | ♪It's beautiful to live for you.♪ | ♪It's beautiful to live for you.♪ |
362 | 00:29:17,040 | 00:29:20,000 | ♪Throughout my life, I will love you.♪ | ♪Throughout my life, I will love you.♪ |
363 | 00:29:20,000 | 00:29:25,320 | (Muchen Temple) ♪How much I want another hug from you!♪ | (Muchen Temple) ♪How much I want another hug from you!♪ |
364 | 00:29:26,520 | 00:29:29,280 | ♪When we first met in our youth,♪ | ♪When we first met in our youth,♪ |
365 | 00:29:29,480 | 00:29:32,720 | ♪I hoped for beautiful days ahead.♪ | ♪I hoped for beautiful days ahead.♪ |
366 | 00:29:33,000 | 00:29:37,220 | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ |
367 | 00:29:37,280 | 00:29:40,840 | Your believer Jinyan has got what she wants. | Your believer Jinyan has got what she wants. |
368 | 00:29:41,960 | 00:29:46,080 | She is living in joy and peace with an ideal husband. | She is living in joy and peace with an ideal husband. |
369 | 00:29:47,680 | 00:29:49,680 | Sir, do you want a handkerchief? | Sir, do you want a handkerchief? |
370 | 00:30:21,400 | 00:30:24,320 | ♪Despite the pain of love,♪ | ♪Despite the pain of love,♪ |
371 | 00:30:24,800 | 00:30:27,760 | ♪I will look for my beloved far and near.♪ | ♪I will look for my beloved far and near.♪ |
372 | 00:30:28,080 | 00:30:33,800 | ♪I'd like to be lost in your love till I get grey hair.♪ | ♪I'd like to be lost in your love till I get grey hair.♪ |
373 | 00:30:34,480 | 00:30:37,560 | ♪It's beautiful to live for you.♪ | ♪It's beautiful to live for you.♪ |
374 | 00:30:37,680 | 00:30:40,640 | ♪Throughout my life, I will love you.♪ | ♪Throughout my life, I will love you.♪ |
375 | 00:30:40,640 | 00:30:45,960 | ♪How much I want another hug from you!♪ | ♪How much I want another hug from you!♪ |
376 | 00:30:47,160 | 00:30:49,920 | ♪When we first met in our youth,♪ | ♪When we first met in our youth,♪ |
377 | 00:30:50,120 | 00:30:53,360 | ♪I hoped for beautiful days ahead.♪ | ♪I hoped for beautiful days ahead.♪ |
378 | 00:30:53,640 | 00:30:55,720 | ♪Even if I can't win your heart,♪ | ♪Even if I can't win your heart,♪ |
379 | 00:30:55,720 | 00:30:59,160 | ♪I won't let go of your hand.♪ | ♪I won't let go of your hand.♪ |
380 | 00:31:00,440 | 00:31:03,200 | ♪I look far into the distance alone,♪ | ♪I look far into the distance alone,♪ |
381 | 00:31:03,400 | 00:31:07,280 | ♪ignoring the noise of the world.♪ | ♪ignoring the noise of the world.♪ |
382 | 00:31:07,480 | 00:31:13,320 | ♪You are the one and only person I pray for.♪ | ♪You are the one and only person I pray for.♪ |
383 | 00:31:13,440 | 00:31:16,160 | ♪I want to keep you by my side♪ | ♪I want to keep you by my side♪ |
384 | 00:31:16,320 | 00:31:19,640 | ♪and our love will not fade.♪ | ♪and our love will not fade.♪ |
385 | 00:31:19,760 | 00:31:25,880 | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ |
386 | 00:31:26,200 | 00:31:29,200 | ♪I guard your goodness,♪ | ♪I guard your goodness,♪ |
387 | 00:31:29,480 | 00:31:33,360 | ♪shutting away the clamour of the world.♪ | ♪shutting away the clamour of the world.♪ |
388 | 00:31:33,480 | 00:31:39,400 | ♪You are the one and only person I fall for.♪ | ♪You are the one and only person I fall for.♪ |
389 | 00:31:39,400 | 00:31:42,680 | ♪Just remember my vow.♪ | ♪Just remember my vow.♪ |
390 | 00:31:42,760 | 00:31:45,920 | ♪I want nobody, but you.♪ | ♪I want nobody, but you.♪ |
391 | 00:31:46,040 | 00:31:52,560 | ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪ | ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪ |
392 | 00:31:52,960 | 00:31:56,280 | ♪Only you know it. Only I know it.♪ | ♪Only you know it. Only I know it.♪ |
393 | 00:31:56,480 | 00:31:59,560 | ♪I still can't forget our love.♪ | ♪I still can't forget our love.♪ |
394 | 00:31:59,760 | 00:32:07,160 | ♪You are the one and only person I fall for.♪ | ♪You are the one and only person I fall for.♪ |
395 | 00:32:29,860 | 00:32:32,940 | ♪Into your eyes, I gazed.♪ | ♪Into your eyes, I gazed.♪ |
396 | 00:32:33,180 | 00:32:36,020 | ♪My heart missed a beat.♪ | ♪My heart missed a beat.♪ |
397 | 00:32:36,460 | 00:32:42,100 | ♪In our prime, we met.♪ | ♪In our prime, we met.♪ |
398 | 00:32:43,060 | 00:32:45,660 | ♪The yearnings well up in my eyes.♪ | ♪The yearnings well up in my eyes.♪ |
399 | 00:32:46,260 | 00:32:48,900 | ♪I keep my love deep in my heart.♪ | ♪I keep my love deep in my heart.♪ |
400 | 00:32:49,140 | 00:32:53,420 | ♪You are always on my mind.♪ | ♪You are always on my mind.♪ |
401 | 00:32:55,460 | 00:33:01,500 | ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪ | ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪ |
402 | 00:33:01,940 | 00:33:07,380 | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ |
403 | 00:33:08,540 | 00:33:15,620 | ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪ | ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪ |
404 | 00:33:15,740 | 00:33:21,220 | ♪You are the one and only person I pray for.♪ | ♪You are the one and only person I pray for.♪ |
405 | 00:33:22,020 | 00:33:28,180 | ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪ | ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪ |
406 | 00:33:28,620 | 00:33:34,180 | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ |
407 | 00:33:34,980 | 00:33:42,220 | ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪ | ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪ |
408 | 00:33:42,300 | 00:33:48,180 | ♪You are the one and only person I pray for.♪ | ♪You are the one and only person I pray for.♪ |
409 | 00:33:48,220 | 00:33:54,300 | ♪I want to keep you by my side and our love will not fade.♪ | ♪I want to keep you by my side and our love will not fade.♪ |
410 | 00:33:54,700 | 00:34:00,380 | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ | ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ |
411 | 00:34:01,220 | 00:34:08,420 | ♪I guard your goodness, shutting away the clamour of the world.♪ | ♪I guard your goodness, shutting away the clamour of the world.♪ |
412 | 00:34:08,420 | 00:34:14,220 | ♪You are the one and only person I fall for.♪ | ♪You are the one and only person I fall for.♪ |
413 | 00:34:14,260 | 00:34:17,340 | ♪Just remember my vow.♪ | ♪Just remember my vow.♪ |
414 | 00:34:17,620 | 00:34:20,500 | ♪I want nobody, but you.♪ | ♪I want nobody, but you.♪ |
415 | 00:34:20,900 | 00:34:27,260 | ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪ | ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪ |
416 | 00:34:28,020 | 00:34:29,380 | ♪Only you know it.♪ | ♪Only you know it.♪ |
417 | 00:34:29,540 | 00:34:31,020 | ♪Only I know it.♪ | ♪Only I know it.♪ |
418 | 00:34:31,180 | 00:34:34,380 | ♪I still can't forget our love.♪ | ♪I still can't forget our love.♪ |
419 | 00:34:34,540 | 00:34:41,700 | ♪You are the one and only person I fall for.♪ | ♪You are the one and only person I fall for.♪ |