# Start End Original Translated
1 00:00:21,020 00:00:23,660 ♪Write about how we met,♪ ♪Write about how we met,♪
2 00:00:24,060 00:00:26,340 ♪knew and fell for each other.♪ ♪knew and fell for each other.♪
3 00:00:27,460 00:00:30,260 ♪You pull at my heartstrings and never stop.♪ ♪You pull at my heartstrings and never stop.♪
4 00:00:30,420 00:00:32,940 ♪Again and again,♪ ♪Again and again,♪
5 00:00:33,540 00:00:36,540 ♪love is surging outward like a tide♪ ♪love is surging outward like a tide♪
6 00:00:37,180 00:00:39,180 ♪and I miss you deeply.♪ ♪and I miss you deeply.♪
7 00:00:40,340 00:00:44,900 ♪I persisted disregard everything.♪ ♪I persisted disregard everything.♪
8 00:00:46,060 00:00:49,700 ♪Now you are well within reach.♪ ♪Now you are well within reach.♪
9 00:00:49,940 00:00:52,660 ♪It is a dream coming true.♪ ♪It is a dream coming true.♪
10 00:00:53,100 00:00:58,740 ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪ ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪
11 00:00:59,020 00:01:02,340 ♪I miss you so much.♪ ♪I miss you so much.♪
12 00:01:02,940 00:01:05,140 ♪It is a yearning of my whole life.♪ ♪It is a yearning of my whole life.♪
13 00:01:05,940 00:01:10,700 ♪The stars in the sky seem to be falling down.♪ ♪The stars in the sky seem to be falling down.♪
14 00:01:11,620 00:01:15,180 ♪Now you are well within reach.♪ ♪Now you are well within reach.♪
15 00:01:15,700 00:01:18,420 ♪It is a dream coming true.♪ ♪It is a dream coming true.♪
16 00:01:18,900 00:01:24,220 ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪ ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪
17 00:01:24,460 00:01:28,140 ♪I miss you so much.♪ ♪I miss you so much.♪
18 00:01:28,540 00:01:31,060 ♪It is a yearning of my whole life.♪ ♪It is a yearning of my whole life.♪
19 00:01:31,820 00:01:36,180 ♪In the place where the stars in the sky seem to be falling down.♪ ♪In the place where the stars in the sky seem to be falling down.♪
20 00:01:37,340 00:01:38,500 =The Legend of Jinyan= =The Legend of Jinyan=
21 00:01:39,180 00:01:42,020 (Episode 34) (Episode 34)
22 00:01:42,980 00:01:47,940 (Taiping Inn) (Taiping Inn)
23 00:01:55,720 00:01:57,640 Your Highness, why are you here? Your Highness, why are you here?
24 00:01:58,040 00:01:59,560 Where is he? Where is he?
25 00:02:03,280 00:02:05,360 He is in Jin City of course. He is in Jin City of course.
26 00:02:05,520 00:02:07,240 Well, are you missing him? Well, are you missing him?
27 00:02:09,320 00:02:10,320 No, I'm not. No, I'm not.
28 00:02:10,910 00:02:12,200 If he really comes here, If he really comes here,
29 00:02:12,440 00:02:13,360 what are you going to do? what are you going to do?
30 00:02:14,840 00:02:15,640 I... I...
31 00:02:16,680 00:02:18,440 I'll never let him find me. I'll never let him find me.
32 00:02:18,720 00:02:19,640 Why? Why?
33 00:02:23,000 00:02:24,360 Since I have left, Since I have left,
34 00:02:25,280 00:02:28,680 I must let bygones be bygones. I must let bygones be bygones.
35 00:02:28,880 00:02:30,440 I can't understand you. I can't understand you.
36 00:02:30,560 00:02:31,600 If I were you, If I were you,
37 00:02:31,720 00:02:33,280 I would have brought him out of his mansion I would have brought him out of his mansion
38 00:02:33,360 00:02:35,160 and gone anywhere with him. and gone anywhere with him.
39 00:02:36,400 00:02:38,360 Why didn't you bring Zhong Li out Why didn't you bring Zhong Li out
40 00:02:38,440 00:02:39,960 and travel around with him? and travel around with him?
41 00:02:41,520 00:02:45,680 He has made his own choice. He has made his own choice.
42 00:02:48,920 00:02:52,080 His Highness has his own difficulties. His Highness has his own difficulties.
43 00:02:57,200 00:02:57,600 Your Highness. Your Highness.
44 00:03:00,720 00:03:01,960 Is everything ready? Is everything ready?
45 00:03:03,480 00:03:04,520 Yes. Yes.
46 00:03:06,440 00:03:08,120 I wonder what she is thinking I wonder what she is thinking
47 00:03:09,240 00:03:10,040 and doing now. and doing now.
48 00:03:11,600 00:03:13,000 When I met Princess Rongjing, When I met Princess Rongjing,
49 00:03:13,560 00:03:15,960 she said Jinyan had stayed indoors for quite a few days. she said Jinyan had stayed indoors for quite a few days.
50 00:03:18,960 00:03:21,720 I've never feared anything before, I've never feared anything before,
51 00:03:23,040 00:03:25,400 yet I almost lost her this time. yet I almost lost her this time.
52 00:03:28,360 00:03:29,800 Now, she is so close to me, Now, she is so close to me,
53 00:03:30,800 00:03:32,440 but I don't know how to face her. but I don't know how to face her.
54 00:03:33,880 00:03:35,160 Even if she is right outside, Even if she is right outside,
55 00:03:36,440 00:03:38,200 I can't even push the door open. I can't even push the door open.
56 00:03:40,440 00:03:41,760 Your Highness, don't blame yourself. Your Highness, don't blame yourself.
57 00:03:43,240 00:03:44,680 You have a lot of difficulties. You have a lot of difficulties.
58 00:03:46,960 00:03:50,080 Compared to her life, Compared to her life,
59 00:03:51,680 00:03:52,680 my difficulties are nothing at all. my difficulties are nothing at all.
60 00:03:56,600 00:03:58,600 You can go back. I want to take a rest. You can go back. I want to take a rest.
61 00:03:59,840 00:04:01,720 Don't wear such a sad look all day. Don't wear such a sad look all day.
62 00:04:01,840 00:04:03,160 It really upsets me. It really upsets me.
63 00:04:03,640 00:04:06,440 I've been told that today is the best-known Fire Festival of Changjun. I've been told that today is the best-known Fire Festival of Changjun.
64 00:04:06,640 00:04:08,480 Would you like to join in the fun together with me? Would you like to join in the fun together with me?
65 00:04:08,680 00:04:10,120 It's late now. It's late now.
66 00:04:10,520 00:04:11,640 We're not in Jin City. We're not in Jin City.
67 00:04:11,760 00:04:13,080 There's no need to follow that many rules. There's no need to follow that many rules.
68 00:04:13,880 00:04:15,920 I'm not in the mood. Just go yourself. I'm not in the mood. Just go yourself.
69 00:04:16,880 00:04:18,070 You've been down in the dumps all day. You've been down in the dumps all day.
70 00:04:18,200 00:04:20,000 I'm nearly driven crazy by you. I'm nearly driven crazy by you.
71 00:04:20,320 00:04:22,440 Today is the best-known Fire Festival of Changjun. Today is the best-known Fire Festival of Changjun.
72 00:04:22,640 00:04:23,720 Just go with me. Just go with me.
73 00:04:24,320 00:04:25,720 Please, please. Please, please.
74 00:04:26,520 00:04:27,000 Let's go. Let's go.
75 00:04:31,460 00:04:33,580 It's fun. It's fun.
76 00:04:38,740 00:04:39,980 So beautiful. So beautiful.
77 00:04:46,880 00:04:47,280 Let's go. Let's go.
78 00:04:54,680 00:04:55,200 Look. Look.
79 00:05:02,800 00:05:04,680 Wonderful. Great. Wonderful. Great.
80 00:05:05,440 00:05:08,360 The celebration for the Fire Festival starts! The celebration for the Fire Festival starts!
81 00:05:08,480 00:05:10,400 Bravo! Bravo! Bravo! Bravo!
82 00:05:10,840 00:05:11,680 Wonderful! Wonderful!
83 00:05:16,600 00:05:17,160 Wonderful! Wonderful!
84 00:05:18,200 00:05:20,760 Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo! Bravo!
85 00:05:23,120 00:05:23,760 Great! Great!
86 00:05:27,240 00:05:33,400 That's great! Wonderful! That's great! Wonderful!
87 00:05:45,540 00:05:46,260 Come on. Come on.
88 00:05:46,320 00:05:47,240 Let's join them. Let's join them.
89 00:05:53,640 00:05:54,080 Come on. Come on.
90 00:05:55,800 00:05:56,240 Come here. Come here.
91 00:05:56,600 00:05:59,080 Bravo! Bravo!
92 00:06:02,880 00:06:03,800 Bravo! Bravo!
93 00:06:05,360 00:06:05,840 Look. Look.
94 00:06:06,320 00:06:07,200 What's this? What's this?
95 00:06:07,600 00:06:08,480 This is a fire dragon. This is a fire dragon.
96 00:06:08,600 00:06:09,480 It's unique here. It's unique here.
97 00:06:09,600 00:06:11,080 Are you feeling better now? Are you feeling better now?
98 00:06:12,080 00:06:12,600 Yes, much better. Yes, much better.
99 00:06:12,720 00:06:13,200 Thank you. Thank you.
100 00:06:23,080 00:06:23,600 Jinyan. Jinyan.
101 00:06:24,600 00:06:25,920 If... If...
102 00:06:26,520 00:06:27,880 I mean if... I mean if...
103 00:06:28,040 00:06:29,720 If Prince Yu comes If Prince Yu comes
104 00:06:29,920 00:06:31,400 and has many surprises for you, and has many surprises for you,
105 00:06:31,520 00:06:32,520 will you forgive him? will you forgive him?
106 00:06:34,880 00:06:36,560 He won't come. He won't come.
107 00:06:37,200 00:06:38,280 What if he comes? What if he comes?
108 00:06:38,960 00:06:39,400 Rongjing, Rongjing,
109 00:06:39,720 00:06:41,360 don't mention him again, don't mention him again,
110 00:06:42,000 00:06:43,320 or I'll be very sad. or I'll be very sad.
111 00:06:44,560 00:06:45,400 I'm not feeling well. I'm not feeling well.
112 00:06:45,520 00:06:46,680 I'll go back first. I'll go back first.
113 00:06:51,360 00:06:52,240 Who are you? Who are you?
114 00:06:52,360 00:06:53,920 How dare you hit me? How dare you hit me?
115 00:06:56,760 00:06:58,280 Did I let you go? Did I let you go?
116 00:07:00,240 00:07:02,400 Jinyan, wait a minute. Jinyan, wait a minute.
117 00:07:05,040 00:07:06,200 What a clown! What a clown!
118 00:07:06,400 00:07:07,760 I've said I'm busy now. I've said I'm busy now.
119 00:07:07,920 00:07:09,040 Get out of my way quickly. Get out of my way quickly.
120 00:07:09,920 00:07:11,960 I'm Wang Dahai, I'm Wang Dahai,
121 00:07:12,080 00:07:13,360 the eighth master in the eastern market of Changjun. the eighth master in the eastern market of Changjun.
122 00:07:13,480 00:07:14,560 You are surnamed Wang and rank eighth. You are surnamed Wang and rank eighth.
123 00:07:14,680 00:07:15,840 Why don't you call yourself Wang Ba (tortoise)? Why don't you call yourself Wang Ba (tortoise)?
124 00:07:16,200 00:07:17,560 Don't talk nonsense. Don't talk nonsense.
125 00:07:17,760 00:07:20,320 I just wanted to flirt with you, I just wanted to flirt with you,
126 00:07:20,440 00:07:21,360 but now, but now,
127 00:07:21,880 00:07:23,600 I'll take away your lives. I'll take away your lives.
128 00:07:32,320 00:07:33,200 You two chumps. You two chumps.
129 00:07:33,320 00:07:34,200 Catch them! Catch them!
130 00:07:36,720 00:07:37,280 Rongjing. Rongjing.
131 00:07:49,680 00:07:50,320 Xiaohui... Xiaohui...
132 00:08:01,600 00:08:02,720 That rabbit is a gift from him. That rabbit is a gift from him.
133 00:08:02,840 00:08:03,840 Give it back to me! Give it back to me!
134 00:08:42,400 00:08:43,790 Don't panic. I'm here. Don't panic. I'm here.
135 00:08:58,200 00:08:59,120 Run, run. Run, run.
136 00:09:03,560 00:09:04,200 Jinyan, Jinyan,
137 00:09:04,600 00:09:06,880 don't make me search so hard don't make me search so hard
138 00:09:06,880 00:09:07,920 for you anymore. for you anymore.
139 00:09:23,080 00:09:23,880 Jinyan! Jinyan!
140 00:09:24,360 00:09:25,440 Stop Prince Yu! Stop Prince Yu!
141 00:09:29,360 00:09:30,920 Jinyan! Jinyan! Jinyan! Jinyan!
142 00:09:44,360 00:09:45,440 You needn't follow me. You needn't follow me.
143 00:10:05,520 00:10:07,520 Little master, what are you here for? Little master, what are you here for?
144 00:10:08,000 00:10:10,240 I've made it very clear in the letter. I've made it very clear in the letter.
145 00:10:11,520 00:10:12,160 Jin'er, Jin'er,
146 00:10:13,080 00:10:13,920 I don't believe in fate. I don't believe in fate.
147 00:10:14,880 00:10:16,120 I want to try again. I want to try again.
148 00:10:16,920 00:10:20,200 You promised that you would give me a chance. You promised that you would give me a chance.
149 00:12:34,920 00:12:37,120 Your Highness, the rain has stopped. Your Highness, the rain has stopped.
150 00:12:41,440 00:12:42,000 Let's go back. Let's go back.
151 00:12:42,560 00:12:43,000 Yes. Yes.
152 00:12:47,520 00:12:48,000 Your Highness. Your Highness.
153 00:12:49,800 00:12:50,240 Your Highness. Your Highness.
154 00:12:51,760 00:12:54,280 What's the matter? Do you think I'm not miserable enough? What's the matter? Do you think I'm not miserable enough?
155 00:12:55,000 00:12:56,920 I've found out something as ordered by Prince Yu. I've found out something as ordered by Prince Yu.
156 00:12:57,840 00:12:59,800 Those years, Her Majesty became the victim of the dirty tricks in the mansion. Those years, Her Majesty became the victim of the dirty tricks in the mansion.
157 00:12:59,960 00:13:01,200 Someone replaced her son with another baby, but she didn't know that. Someone replaced her son with another baby, but she didn't know that.
158 00:13:02,520 00:13:03,840 After various investigations, After various investigations,
159 00:13:04,440 00:13:05,280 she finally found out she finally found out
160 00:13:06,040 00:13:07,440 you should be her real son. you should be her real son.
161 00:13:12,320 00:13:13,680 As she missed your growth, As she missed your growth,
162 00:13:13,960 00:13:15,320 she always felt guilty she always felt guilty
163 00:13:17,160 00:13:18,600 and thus made a lot of mistakes. and thus made a lot of mistakes.
164 00:13:19,680 00:13:21,040 But she did all these to compensate you But she did all these to compensate you
165 00:13:21,200 00:13:22,360 with the sovereign prince's place. with the sovereign prince's place.
166 00:13:24,320 00:13:25,400 What are you talking about? What are you talking about?
167 00:13:26,000 00:13:28,000 Prince Yu says you love the people Prince Yu says you love the people
168 00:13:28,400 00:13:29,720 and aim high. and aim high.
169 00:13:30,480 00:13:31,920 He owes you a lot, He owes you a lot,
170 00:13:33,200 00:13:35,200 such as your mother, the supreme power, such as your mother, the supreme power,
171 00:13:36,560 00:13:39,560 and Jinyan. and Jinyan.
172 00:13:40,960 00:13:42,560 So he is going to abdicate and hand over the crown to you. So he is going to abdicate and hand over the crown to you.
173 00:13:43,360 00:13:44,840 As long as you maintain political integrity As long as you maintain political integrity
174 00:13:45,440 00:13:46,320 and benefit the people, and benefit the people,
175 00:13:47,080 00:13:47,920 three years later, three years later,
176 00:13:49,760 00:13:51,760 this edict of appointment of the prince regent this edict of appointment of the prince regent
177 00:13:52,840 00:13:54,360 will become an abdication edict. will become an abdication edict.
178 00:14:02,320 00:14:04,920 Your Highness, please take care. Your Highness, please take care.
179 00:14:59,500 00:15:03,540 (Reach for the Stars) (Reach for the Stars)
180 00:15:03,600 00:15:06,720 Your Highness, what are we here for? Your Highness, what are we here for?
181 00:15:08,640 00:15:09,760 You'll know it later. You'll know it later.
182 00:15:14,280 00:15:19,800 Your Highness, to be honest, I lied to you. Your Highness, to be honest, I lied to you.
183 00:15:23,560 00:15:24,760 Please promise me one thing. Please promise me one thing.
184 00:15:25,360 00:15:26,400 If you get mad, If you get mad,
185 00:15:26,760 00:15:27,960 you will only punish me you will only punish me
186 00:15:28,480 00:15:29,920 and keep my family out of trouble. and keep my family out of trouble.
187 00:15:30,600 00:15:31,040 OK. OK.
188 00:15:33,080 00:15:33,840 I promise you. I promise you.
189 00:15:36,960 00:15:40,800 Actually, the daughter of General Wen's official wife is me, Actually, the daughter of General Wen's official wife is me,
190 00:15:41,480 00:15:42,360 Wen Sujin. Wen Sujin.
191 00:15:49,920 00:15:50,960 I knew it. I knew it.
192 00:15:54,720 00:15:56,160 When did you know it? When did you know it?
193 00:15:56,880 00:15:58,720 I already knew it when you went to Fengyin Temple. I already knew it when you went to Fengyin Temple.
194 00:16:01,200 00:16:03,720 At that time, I was annoyed because you were not honest with me, At that time, I was annoyed because you were not honest with me,
195 00:16:04,680 00:16:06,560 so I just let you go there so I just let you go there
196 00:16:08,160 00:16:09,520 and nearly made a mistake that I would live to regret. and nearly made a mistake that I would live to regret.
197 00:16:10,600 00:16:11,720 Luckily, you've come back now. Luckily, you've come back now.
198 00:16:14,000 00:16:15,120 Don't you blame me? Don't you blame me?
199 00:16:16,080 00:16:19,640 I blame you, only because you refuse to believe I blame you, only because you refuse to believe
200 00:16:20,520 00:16:21,600 and rely on me. and rely on me.
201 00:16:23,240 00:16:24,160 I'm sorry. I'm sorry.
202 00:16:26,320 00:16:30,120 That day, I promised I would get the moon for you. That day, I promised I would get the moon for you.
203 00:16:35,880 00:16:36,400 I've done it. I've done it.
204 00:16:39,120 00:16:40,680 What a foolish trick. What a foolish trick.
205 00:16:44,320 00:16:46,200 So you don't like the moon in my hand? So you don't like the moon in my hand?
206 00:16:51,880 00:16:52,920 Let me show you something else. Let me show you something else.
207 00:16:55,240 00:16:55,720 Look. Look.
208 00:17:02,380 00:17:06,620 (Jin) (Jin)
209 00:17:11,520 00:17:12,350 What happened? What happened?
210 00:17:13,160 00:17:16,310 I asked the people to set off these sky lanterns for you. I asked the people to set off these sky lanterns for you.
211 00:17:18,110 00:17:19,240 All the 6,000 households in Jin City All the 6,000 households in Jin City
212 00:17:20,720 00:17:23,040 wrote your name on the lanterns wrote your name on the lanterns
213 00:17:23,920 00:17:26,350 to pray for you. to pray for you.
214 00:17:34,600 00:17:35,360 Your Highness. Your Highness.
215 00:17:36,880 00:17:37,680 Jinyan, Jinyan,
216 00:17:40,760 00:17:43,080 wherever you go, capital cities or remote towns, wherever you go, capital cities or remote towns,
217 00:17:44,080 00:17:45,320 the end of the sky or the corners of the sea, the end of the sky or the corners of the sea,
218 00:17:46,160 00:17:47,280 the deserts or the northern borderlands, the deserts or the northern borderlands,
219 00:17:47,400 00:17:48,840 I'll always follow you. I'll always follow you.
220 00:17:51,760 00:17:52,920 Do you want to take me with you? Do you want to take me with you?
221 00:17:57,240 00:17:57,960 Your Highness... Your Highness...
222 00:18:00,880 00:18:02,120 Call me Xiao Yu. Call me Xiao Yu.
223 00:18:03,640 00:18:04,440 Xiao Yu. Xiao Yu.
224 00:18:08,080 00:18:08,640 I'm here. I'm here.
225 00:18:12,480 00:18:13,120 Xiao Yu. Xiao Yu.
226 00:18:14,360 00:18:14,960 I'm here. I'm here.
227 00:18:17,800 00:18:18,520 Xiao Yu. Xiao Yu.
228 00:18:19,720 00:18:20,480 I'm here. I'm here.
229 00:18:23,000 00:18:23,640 I'm here. I'm here.
230 00:18:43,500 00:18:47,900 (Prince Jin's Mansion) (Prince Jin's Mansion)
231 00:18:47,960 00:18:49,440 You've long known who I am You've long known who I am
232 00:18:50,240 00:18:51,960 and that Her Majesty planned and prepared everything for me. and that Her Majesty planned and prepared everything for me.
233 00:18:52,680 00:18:53,200 Yes. Yes.
234 00:18:54,160 00:18:55,040 When did you know it? When did you know it?
235 00:18:55,920 00:18:57,600 The next night after we came back to the capital from the northern borderlands, The next night after we came back to the capital from the northern borderlands,
236 00:18:57,800 00:19:00,400 I encountered a man out of your mansion. I encountered a man out of your mansion.
237 00:19:01,480 00:19:04,120 I didn't know his identity then, I didn't know his identity then,
238 00:19:04,800 00:19:07,600 but I knew all orders were given by him. but I knew all orders were given by him.
239 00:19:08,760 00:19:10,280 Until then, I finally realized Until then, I finally realized
240 00:19:10,560 00:19:12,720 someone specially spread someone specially spread
241 00:19:12,840 00:19:14,560 those rumors about the testament those rumors about the testament
242 00:19:15,280 00:19:17,280 in order to build reputation for you. in order to build reputation for you.
243 00:19:17,800 00:19:18,520 Therefore, Therefore,
244 00:19:19,040 00:19:21,120 I began to advise you I began to advise you
245 00:19:21,280 00:19:23,120 to look for the testament. to look for the testament.
246 00:19:24,760 00:19:25,760 Afterwards, I knew Afterwards, I knew
247 00:19:25,880 00:19:27,960 you had been upset because of Jinyan for a long time. you had been upset because of Jinyan for a long time.
248 00:19:28,320 00:19:31,240 At that time, I already had some doubts that the mastermind behind At that time, I already had some doubts that the mastermind behind
249 00:19:31,280 00:19:32,200 was Her Majesty. was Her Majesty.
250 00:19:33,000 00:19:35,600 So I entered Sovereign Prince Yu's Mansion out of anxiety. So I entered Sovereign Prince Yu's Mansion out of anxiety.
251 00:19:41,960 00:19:44,000 May I make bold to plead on behalf of Prince Jin? May I make bold to plead on behalf of Prince Jin?
252 00:19:44,160 00:19:46,280 Your Majesty, please take pity on Prince Jin Your Majesty, please take pity on Prince Jin
253 00:19:46,600 00:19:47,720 and grant his marriage with Jinyan. and grant his marriage with Jinyan.
254 00:19:48,840 00:19:51,800 How could a maid marry into the royal family? How could a maid marry into the royal family?
255 00:19:51,920 00:19:54,360 Jinyan is the real daughter of General Wen's official wife. Jinyan is the real daughter of General Wen's official wife.
256 00:19:55,080 00:19:56,320 Prince Jin's long-cherished wish Prince Jin's long-cherished wish
257 00:19:56,480 00:19:58,400 is just to marry her. is just to marry her.
258 00:20:12,280 00:20:13,600 So the fire in Fengyin Temple... So the fire in Fengyin Temple...
259 00:20:14,120 00:20:16,600 Princess Rongjing found the testament and gave it to Jinyan. Princess Rongjing found the testament and gave it to Jinyan.
260 00:20:16,760 00:20:18,000 Princess Consort noticed that Princess Consort noticed that
261 00:20:18,160 00:20:19,560 and sent out the message in time. and sent out the message in time.
262 00:20:20,120 00:20:22,080 After conferring with Her Majesty, I finally knew After conferring with Her Majesty, I finally knew
263 00:20:22,200 00:20:24,440 the testament was blank. the testament was blank.
264 00:20:25,680 00:20:27,280 Since you couldn't get it, Since you couldn't get it,
265 00:20:27,400 00:20:29,480 I wouldn't allow Jinyan I wouldn't allow Jinyan
266 00:20:29,520 00:20:31,440 to give it to Prince Yu. to give it to Prince Yu.
267 00:20:40,160 00:20:40,880 All right. All right.
268 00:20:42,120 00:20:43,760 It's all for Qi. It's all for Qi.
269 00:20:45,040 00:20:45,880 Do it. Do it.
270 00:20:50,320 00:20:51,120 Shanhai, Shanhai,
271 00:20:52,360 00:20:53,880 you've done so much for me, you've done so much for me,
272 00:20:54,560 00:20:55,640 but have you ever asked me but have you ever asked me
273 00:20:56,360 00:20:58,200 what I truly want? what I truly want?
274 00:20:58,920 00:21:00,600 Your Highness, I admit my mistake. Your Highness, I admit my mistake.
275 00:21:00,720 00:21:02,040 You can punish me as you wish. You can punish me as you wish.
276 00:21:02,320 00:21:04,800 But the 3,000 killers sent by Her Majesty But the 3,000 killers sent by Her Majesty
277 00:21:04,920 00:21:05,720 are still at my service. are still at my service.
278 00:21:05,800 00:21:07,040 As long as you give the order, As long as you give the order,
279 00:21:07,200 00:21:09,400 I'll bring Jinyan back to you I'll bring Jinyan back to you
280 00:21:10,080 00:21:11,360 and meet death willingly. and meet death willingly.
281 00:21:12,920 00:21:13,560 Enough. Enough.
282 00:21:16,760 00:21:17,920 Now, I finally know Now, I finally know
283 00:21:18,600 00:21:20,240 the so-called testament... the so-called testament...
284 00:21:20,440 00:21:21,320 Your Highness. Your Highness.
285 00:21:23,480 00:21:24,240 Shanhai, Shanhai,
286 00:21:25,440 00:21:27,560 you've gone through fire and water with me over decades. you've gone through fire and water with me over decades.
287 00:21:28,280 00:21:29,960 I know your loyalty I know your loyalty
288 00:21:30,400 00:21:31,680 and ambition, and ambition,
289 00:21:33,160 00:21:36,440 so I could forgive you for making decisions without my approval so I could forgive you for making decisions without my approval
290 00:21:36,640 00:21:37,800 and playing a double game. and playing a double game.
291 00:21:38,720 00:21:41,360 But today, I can't forgive you again. But today, I can't forgive you again.
292 00:21:43,360 00:21:44,200 Just go. Just go.
293 00:21:45,240 00:21:47,280 Your Highness, I admit my mistake. Your Highness, I admit my mistake.
294 00:21:47,800 00:21:50,080 You've given me everything. You've given me everything.
295 00:21:50,280 00:21:51,840 You can beat me. You can punish me. You can beat me. You can punish me.
296 00:21:51,960 00:21:53,920 You can even kill me. You can even kill me.
297 00:21:54,440 00:21:56,600 But please don't drive me away. But please don't drive me away.
298 00:21:58,320 00:21:59,440 You're a killer. You're a killer.
299 00:22:00,120 00:22:01,800 You don't fear death at all. You don't fear death at all.
300 00:22:02,080 00:22:02,920 Your Highness. Your Highness.
301 00:22:03,680 00:22:04,840 But I have to tell you, But I have to tell you,
302 00:22:06,120 00:22:08,240 you must pay the price for your mistake. you must pay the price for your mistake.
303 00:22:09,440 00:22:12,720 Spend the rest of your life Spend the rest of your life
304 00:22:13,760 00:22:15,720 atoning for your crime of killing so many innocent people. atoning for your crime of killing so many innocent people.
305 00:22:42,960 00:22:43,480 Here you are. Here you are.
306 00:22:45,280 00:22:45,880 Thank you. Thank you.
307 00:23:05,180 00:23:09,900 (Yan) (Yan)
308 00:23:12,240 00:23:13,080 You're so childish. You're so childish.
309 00:23:51,280 00:23:52,040 Are you blind? Are you blind?
310 00:23:54,920 00:23:56,680 Does this book really work? Does this book really work?
311 00:23:57,760 00:23:58,560 I've heard I've heard
312 00:23:58,680 00:24:00,040 this book comes from Luoyang. this book comes from Luoyang.
313 00:24:00,320 00:24:01,560 It has made paper expensive there, It has made paper expensive there,
314 00:24:01,840 00:24:03,080 because everyone is eager to buy and learn from it. because everyone is eager to buy and learn from it.
315 00:24:05,840 00:24:07,080 If I memorize this book, If I memorize this book,
316 00:24:07,480 00:24:08,600 I can surely make her happy. I can surely make her happy.
317 00:24:11,280 00:24:13,000 Why do you hit my heart? Why do you hit my heart?
318 00:24:14,480 00:24:15,440 Why do you hurt me? Why do you hurt me?
319 00:24:16,800 00:24:17,520 What? What?
320 00:24:18,240 00:24:19,520 You make me love you so much. You make me love you so much.
321 00:24:21,400 00:24:22,560 Why do you look strange today? Why do you look strange today?
322 00:24:26,600 00:24:27,600 You look so cute. You look so cute.
323 00:24:30,640 00:24:31,280 What a bore. What a bore.
324 00:24:32,400 00:24:33,840 It seems to be useless. It seems to be useless.
325 00:24:34,000 00:24:36,960 Did this book really make paper expensive in Luoyang? Did this book really make paper expensive in Luoyang?
326 00:24:37,760 00:24:38,440 Wait for me. Wait for me.
327 00:25:02,000 00:25:03,120 Your Majesty. Your Majesty.
328 00:25:12,520 00:25:13,200 Kid, Kid,
329 00:25:17,000 00:25:18,520 I'm sorry. I'm sorry.
330 00:25:23,760 00:25:24,680 At that time, At that time,
331 00:25:27,320 00:25:29,040 I made you suffer a lot. I made you suffer a lot.
332 00:25:43,640 00:25:44,760 The tea is poisonous! The tea is poisonous!
333 00:25:53,640 00:25:55,160 Don't drop the plates! Don't drop the plates!
334 00:25:58,600 00:25:59,520 Hurry up. Hurry up.
335 00:25:59,680 00:26:00,520 Be quick. Be quick.
336 00:26:01,520 00:26:02,480 Move fast. Move fast.
337 00:26:48,280 00:26:49,800 You did everything for Prince Jin. You did everything for Prince Jin.
338 00:26:50,200 00:26:51,240 I know. I know.
339 00:27:05,100 00:27:06,760 (Yan) (Yan)
340 00:27:06,760 00:27:07,320 Jinyan. Jinyan.
341 00:27:14,240 00:27:15,000 What's this? What's this?
342 00:27:20,040 00:27:21,080 The jade and icy peach blossoms. The jade and icy peach blossoms.
343 00:27:22,160 00:27:24,280 I sent someone to treat the tree. I sent someone to treat the tree.
344 00:27:24,720 00:27:25,600 But the poison was so strong But the poison was so strong
345 00:27:25,760 00:27:26,600 that it had hurt the tree root. that it had hurt the tree root.
346 00:27:27,160 00:27:29,760 So I asked a skilled gardener taking care of the back garden So I asked a skilled gardener taking care of the back garden
347 00:27:30,120 00:27:31,480 to leave some healthy branches to me. to leave some healthy branches to me.
348 00:27:33,480 00:27:34,160 So... So...
349 00:27:34,680 00:27:35,720 Let's plant them Let's plant them
350 00:27:35,960 00:27:36,760 and take good care of them. and take good care of them.
351 00:27:37,080 00:27:38,120 I believe they will survive. I believe they will survive.
352 00:28:34,640 00:28:38,080 ♪Into your eyes, I gazed.♪ ♪Into your eyes, I gazed.♪
353 00:28:38,080 00:28:41,280 ♪My heart missed a beat.♪ ♪My heart missed a beat.♪
354 00:28:41,280 00:28:47,120 ♪In our prime, we met.♪ ♪In our prime, we met.♪
355 00:28:48,000 00:28:50,640 ♪The yearnings well up in my eyes.♪ ♪The yearnings well up in my eyes.♪
356 00:28:50,920 00:28:53,960 ♪I keep my love deep in my heart.♪ ♪I keep my love deep in my heart.♪
357 00:28:53,960 00:28:58,680 ♪You are always on my mind.♪ ♪You are always on my mind.♪
358 00:29:00,760 00:29:03,680 ♪Despite the pain of love,♪ ♪Despite the pain of love,♪
359 00:29:04,160 00:29:07,120 ♪I will look for my beloved far and near.♪ ♪I will look for my beloved far and near.♪
360 00:29:07,440 00:29:13,160 ♪I'd like to be lost in your love till I get grey hair.♪ ♪I'd like to be lost in your love till I get grey hair.♪
361 00:29:13,840 00:29:16,920 ♪It's beautiful to live for you.♪ ♪It's beautiful to live for you.♪
362 00:29:17,040 00:29:20,000 ♪Throughout my life, I will love you.♪ ♪Throughout my life, I will love you.♪
363 00:29:20,000 00:29:25,320 (Muchen Temple) ♪How much I want another hug from you!♪ (Muchen Temple) ♪How much I want another hug from you!♪
364 00:29:26,520 00:29:29,280 ♪When we first met in our youth,♪ ♪When we first met in our youth,♪
365 00:29:29,480 00:29:32,720 ♪I hoped for beautiful days ahead.♪ ♪I hoped for beautiful days ahead.♪
366 00:29:33,000 00:29:37,220 ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪
367 00:29:37,280 00:29:40,840 Your believer Jinyan has got what she wants. Your believer Jinyan has got what she wants.
368 00:29:41,960 00:29:46,080 She is living in joy and peace with an ideal husband. She is living in joy and peace with an ideal husband.
369 00:29:47,680 00:29:49,680 Sir, do you want a handkerchief? Sir, do you want a handkerchief?
370 00:30:21,400 00:30:24,320 ♪Despite the pain of love,♪ ♪Despite the pain of love,♪
371 00:30:24,800 00:30:27,760 ♪I will look for my beloved far and near.♪ ♪I will look for my beloved far and near.♪
372 00:30:28,080 00:30:33,800 ♪I'd like to be lost in your love till I get grey hair.♪ ♪I'd like to be lost in your love till I get grey hair.♪
373 00:30:34,480 00:30:37,560 ♪It's beautiful to live for you.♪ ♪It's beautiful to live for you.♪
374 00:30:37,680 00:30:40,640 ♪Throughout my life, I will love you.♪ ♪Throughout my life, I will love you.♪
375 00:30:40,640 00:30:45,960 ♪How much I want another hug from you!♪ ♪How much I want another hug from you!♪
376 00:30:47,160 00:30:49,920 ♪When we first met in our youth,♪ ♪When we first met in our youth,♪
377 00:30:50,120 00:30:53,360 ♪I hoped for beautiful days ahead.♪ ♪I hoped for beautiful days ahead.♪
378 00:30:53,640 00:30:55,720 ♪Even if I can't win your heart,♪ ♪Even if I can't win your heart,♪
379 00:30:55,720 00:30:59,160 ♪I won't let go of your hand.♪ ♪I won't let go of your hand.♪
380 00:31:00,440 00:31:03,200 ♪I look far into the distance alone,♪ ♪I look far into the distance alone,♪
381 00:31:03,400 00:31:07,280 ♪ignoring the noise of the world.♪ ♪ignoring the noise of the world.♪
382 00:31:07,480 00:31:13,320 ♪You are the one and only person I pray for.♪ ♪You are the one and only person I pray for.♪
383 00:31:13,440 00:31:16,160 ♪I want to keep you by my side♪ ♪I want to keep you by my side♪
384 00:31:16,320 00:31:19,640 ♪and our love will not fade.♪ ♪and our love will not fade.♪
385 00:31:19,760 00:31:25,880 ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪
386 00:31:26,200 00:31:29,200 ♪I guard your goodness,♪ ♪I guard your goodness,♪
387 00:31:29,480 00:31:33,360 ♪shutting away the clamour of the world.♪ ♪shutting away the clamour of the world.♪
388 00:31:33,480 00:31:39,400 ♪You are the one and only person I fall for.♪ ♪You are the one and only person I fall for.♪
389 00:31:39,400 00:31:42,680 ♪Just remember my vow.♪ ♪Just remember my vow.♪
390 00:31:42,760 00:31:45,920 ♪I want nobody, but you.♪ ♪I want nobody, but you.♪
391 00:31:46,040 00:31:52,560 ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪ ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪
392 00:31:52,960 00:31:56,280 ♪Only you know it. Only I know it.♪ ♪Only you know it. Only I know it.♪
393 00:31:56,480 00:31:59,560 ♪I still can't forget our love.♪ ♪I still can't forget our love.♪
394 00:31:59,760 00:32:07,160 ♪You are the one and only person I fall for.♪ ♪You are the one and only person I fall for.♪
395 00:32:29,860 00:32:32,940 ♪Into your eyes, I gazed.♪ ♪Into your eyes, I gazed.♪
396 00:32:33,180 00:32:36,020 ♪My heart missed a beat.♪ ♪My heart missed a beat.♪
397 00:32:36,460 00:32:42,100 ♪In our prime, we met.♪ ♪In our prime, we met.♪
398 00:32:43,060 00:32:45,660 ♪The yearnings well up in my eyes.♪ ♪The yearnings well up in my eyes.♪
399 00:32:46,260 00:32:48,900 ♪I keep my love deep in my heart.♪ ♪I keep my love deep in my heart.♪
400 00:32:49,140 00:32:53,420 ♪You are always on my mind.♪ ♪You are always on my mind.♪
401 00:32:55,460 00:33:01,500 ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪ ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪
402 00:33:01,940 00:33:07,380 ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪
403 00:33:08,540 00:33:15,620 ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪ ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪
404 00:33:15,740 00:33:21,220 ♪You are the one and only person I pray for.♪ ♪You are the one and only person I pray for.♪
405 00:33:22,020 00:33:28,180 ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪ ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪
406 00:33:28,620 00:33:34,180 ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪
407 00:33:34,980 00:33:42,220 ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪ ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪
408 00:33:42,300 00:33:48,180 ♪You are the one and only person I pray for.♪ ♪You are the one and only person I pray for.♪
409 00:33:48,220 00:33:54,300 ♪I want to keep you by my side and our love will not fade.♪ ♪I want to keep you by my side and our love will not fade.♪
410 00:33:54,700 00:34:00,380 ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪
411 00:34:01,220 00:34:08,420 ♪I guard your goodness, shutting away the clamour of the world.♪ ♪I guard your goodness, shutting away the clamour of the world.♪
412 00:34:08,420 00:34:14,220 ♪You are the one and only person I fall for.♪ ♪You are the one and only person I fall for.♪
413 00:34:14,260 00:34:17,340 ♪Just remember my vow.♪ ♪Just remember my vow.♪
414 00:34:17,620 00:34:20,500 ♪I want nobody, but you.♪ ♪I want nobody, but you.♪
415 00:34:20,900 00:34:27,260 ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪ ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪
416 00:34:28,020 00:34:29,380 ♪Only you know it.♪ ♪Only you know it.♪
417 00:34:29,540 00:34:31,020 ♪Only I know it.♪ ♪Only I know it.♪
418 00:34:31,180 00:34:34,380 ♪I still can't forget our love.♪ ♪I still can't forget our love.♪
419 00:34:34,540 00:34:41,700 ♪You are the one and only person I fall for.♪ ♪You are the one and only person I fall for.♪