# Start End Original Translated
1 00:00:21,020 00:00:23,660 ♪Write about how we met,♪ ♪Write about how we met,♪
2 00:00:24,060 00:00:26,340 ♪knew and fell for each other.♪ ♪knew and fell for each other.♪
3 00:00:27,460 00:00:30,260 ♪You pull at my heartstrings and never stop.♪ ♪You pull at my heartstrings and never stop.♪
4 00:00:30,420 00:00:32,940 ♪Again and again,♪ ♪Again and again,♪
5 00:00:33,540 00:00:36,540 ♪love is surging outward like a tide♪ ♪love is surging outward like a tide♪
6 00:00:37,180 00:00:39,180 ♪and I miss you deeply.♪ ♪and I miss you deeply.♪
7 00:00:40,340 00:00:44,900 ♪I persisted disregard everything.♪ ♪I persisted disregard everything.♪
8 00:00:46,060 00:00:49,700 ♪Now you are well within reach.♪ ♪Now you are well within reach.♪
9 00:00:49,940 00:00:52,660 ♪It is a dream coming true.♪ ♪It is a dream coming true.♪
10 00:00:53,100 00:00:58,740 ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪ ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪
11 00:00:59,020 00:01:02,340 ♪I miss you so much.♪ ♪I miss you so much.♪
12 00:01:02,940 00:01:05,140 ♪It is a yearning of my whole life.♪ ♪It is a yearning of my whole life.♪
13 00:01:05,940 00:01:10,700 ♪The stars in the sky seem to be falling down.♪ ♪The stars in the sky seem to be falling down.♪
14 00:01:11,620 00:01:15,180 ♪Now you are well within reach.♪ ♪Now you are well within reach.♪
15 00:01:15,700 00:01:18,420 ♪It is a dream coming true.♪ ♪It is a dream coming true.♪
16 00:01:18,900 00:01:24,220 ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪ ♪When the firefly light twinkles like the stars,♪
17 00:01:24,460 00:01:28,140 ♪I miss you so much.♪ ♪I miss you so much.♪
18 00:01:28,540 00:01:31,060 ♪It is a yearning of my whole life.♪ ♪It is a yearning of my whole life.♪
19 00:01:31,820 00:01:37,220 ♪In the place where the stars in the sky seem to be falling down.♪ ♪In the place where the stars in the sky seem to be falling down.♪
20 00:01:37,220 00:01:38,500 =The Legend of Jinyan= =The Legend of Jinyan=
21 00:01:39,180 00:01:42,020 (Episode 32) (Episode 32)
22 00:01:43,280 00:01:44,320 The abbess of Fengyin Temple asked for your instructions. The abbess of Fengyin Temple asked for your instructions.
23 00:01:45,320 00:01:47,800 Jinyan doesn't want to be tonsured. Jinyan doesn't want to be tonsured.
24 00:01:49,680 00:01:51,720 She requested you to make a decision. She requested you to make a decision.
25 00:01:53,040 00:01:54,440 Who wants her to be tonsured? Who wants her to be tonsured?
26 00:01:57,160 00:01:58,960 I reckon it was the Princess Dowager's order. I reckon it was the Princess Dowager's order.
27 00:01:59,240 00:01:59,840 Ridiculous. Ridiculous.
28 00:02:00,120 00:02:01,040 She's my... She's my...
29 00:02:02,680 00:02:04,000 She's Princess Consort Jin. She's Princess Consort Jin.
30 00:02:04,440 00:02:05,200 Don't be angry, Prince Yu. Don't be angry, Prince Yu.
31 00:02:05,800 00:02:07,920 I'll let your wish be known. I'll let your wish be known.
32 00:02:09,560 00:02:12,120 Fengyin Temple and Muchen Temple are both imperial temples Fengyin Temple and Muchen Temple are both imperial temples
33 00:02:12,360 00:02:13,680 but we seldom visit the former one. but we seldom visit the former one.
34 00:02:14,000 00:02:15,120 It isn't right, is it? It isn't right, is it?
35 00:02:15,640 00:02:17,560 Although Fengyin Temple is an imperial temple, Although Fengyin Temple is an imperial temple,
36 00:02:18,240 00:02:19,600 it's actually a place for consorts of it's actually a place for consorts of
37 00:02:19,840 00:02:20,840 the previous dynasty to go to. the previous dynasty to go to.
38 00:02:21,640 00:02:22,800 Whether you often visit it Whether you often visit it
39 00:02:23,200 00:02:23,920 doesn't matter. doesn't matter.
40 00:02:24,280 00:02:25,280 Now that they're both imperial temples, Now that they're both imperial temples,
41 00:02:25,520 00:02:26,560 they should be treated the same. they should be treated the same.
42 00:02:26,960 00:02:28,080 I'm free today. I'm free today.
43 00:02:28,360 00:02:28,880 I'll... I'll...
44 00:02:29,040 00:02:30,160 Do you want to go to see Jinyan? Do you want to go to see Jinyan?
45 00:02:30,400 00:02:33,720 I just want to offer some incense to Bodhisattva. I just want to offer some incense to Bodhisattva.
46 00:02:34,160 00:02:34,760 Yes. Yes.
47 00:02:35,120 00:02:36,040 Prince Yu! Prince Yu!
48 00:02:36,280 00:02:37,360 Prince Yu! Prince Yu!
49 00:02:37,600 00:02:38,480 Prince Yu! Prince Yu!
50 00:02:40,760 00:02:41,600 Prince Yu. Prince Yu.
51 00:02:43,040 00:02:43,960 Prince Yu, Prince Yu,
52 00:02:44,240 00:02:45,160 there's a dispatch from northern borderlands. there's a dispatch from northern borderlands.
53 00:02:45,320 00:02:47,360 Soldiers mutinied after Prince Jin went missing. Soldiers mutinied after Prince Jin went missing.
54 00:02:47,560 00:02:48,520 Northern borderlands are in danger. Northern borderlands are in danger.
55 00:02:48,720 00:02:49,400 What? What?
56 00:02:51,880 00:02:52,800 Order Order
57 00:02:54,440 00:02:57,240 the Prime Minister and the ministers to come quickly. the Prime Minister and the ministers to come quickly.
58 00:02:57,560 00:02:58,360 Yes. Yes.
59 00:03:32,600 00:03:35,680 Have you just been to the Lofty Terrace? Have you just been to the Lofty Terrace?
60 00:03:36,040 00:03:36,720 Yes. Yes.
61 00:03:37,480 00:03:39,080 Was there anything important? Was there anything important?
62 00:03:40,120 00:03:41,520 It's nothing important. It's nothing important.
63 00:03:42,200 00:03:45,320 You've been quite haggard recently. You've been quite haggard recently.
64 00:03:46,200 00:03:47,400 As a woman, As a woman,
65 00:03:47,640 00:03:49,480 I'm stuck here I'm stuck here
66 00:03:49,680 00:03:51,000 and I can't serve the state. and I can't serve the state.
67 00:03:51,240 00:03:52,840 I can only feel sad alone. I can only feel sad alone.
68 00:03:54,960 00:03:58,520 I've heard you like Prince Jin long ago. I've heard you like Prince Jin long ago.
69 00:03:58,760 00:04:00,680 It looks like it's true. It looks like it's true.
70 00:04:00,880 00:04:01,720 Princess Rongjing, Princess Rongjing,
71 00:04:02,040 00:04:03,000 don't say that again. don't say that again.
72 00:04:03,160 00:04:03,960 It's outrageous. It's outrageous.
73 00:04:04,080 00:04:04,720 Why? Why?
74 00:04:04,920 00:04:06,640 You miss him but you don't allow me to say it. You miss him but you don't allow me to say it.
75 00:04:06,640 00:04:07,440 Princess Rongjing, Princess Rongjing,
76 00:04:07,800 00:04:10,120 I've never done anything to harm you. I've never done anything to harm you.
77 00:04:10,200 00:04:11,880 Why did you say that? Why did you say that?
78 00:04:12,440 00:04:14,760 Stop being so affected. Stop being so affected.
79 00:04:14,960 00:04:16,320 If you had been born in Nanyu, If you had been born in Nanyu,
80 00:04:16,560 00:04:17,800 you would be sent to a troupe you would be sent to a troupe
81 00:04:18,120 00:04:20,270 because of acting all the time because of acting all the time
82 00:04:20,680 00:04:21,560 and be whipped every day. and be whipped every day.
83 00:04:21,560 00:04:22,400 You... You...
84 00:04:22,760 00:04:24,160 I'll stop talking with you. I'll stop talking with you.
85 00:04:24,440 00:04:26,000 Jinyan is more interesting. Jinyan is more interesting.
86 00:04:26,400 00:04:27,120 Xiao'er, Xiao'er,
87 00:04:27,400 00:04:28,240 let this be known. let this be known.
88 00:04:28,800 00:04:32,160 I'm going to Fengyin Temple to offer incense tomorrow. I'm going to Fengyin Temple to offer incense tomorrow.
89 00:04:41,800 00:04:44,440 Is there a red imprint on the imperial silk in Princess Rongjing's hands? Is there a red imprint on the imperial silk in Princess Rongjing's hands?
90 00:04:44,640 00:04:45,280 Yes. Yes.
91 00:04:45,520 00:04:48,080 Has she really been to the Lofty Terrace? Has she really been to the Lofty Terrace?
92 00:04:48,360 00:04:49,200 Yes. Yes.
93 00:04:49,600 00:04:50,520 Let's go. Let's go.
94 00:04:55,680 00:04:57,040 Prince Jin has made a promise. Prince Jin has made a promise.
95 00:04:57,240 00:04:58,560 He won't go back on his word. He won't go back on his word.
96 00:04:58,880 00:05:00,920 News from the front was bad News from the front was bad
97 00:05:01,040 00:05:02,360 but it could be a deception. but it could be a deception.
98 00:05:02,560 00:05:03,680 I think I think
99 00:05:03,840 00:05:05,480 we should wait we should wait
100 00:05:05,640 00:05:07,360 until we tell whether it's true. until we tell whether it's true.
101 00:05:07,520 00:05:08,360 I can wait. I can wait.
102 00:05:08,880 00:05:10,960 Can 400,000 soldiers and civilians in northern borderlands afford to wait? Can 400,000 soldiers and civilians in northern borderlands afford to wait?
103 00:05:11,840 00:05:12,680 Prince Yu. Prince Yu.
104 00:05:22,120 00:05:24,240 I investigated on my way back to the city. I investigated on my way back to the city.
105 00:05:24,920 00:05:26,040 Last night around Langya, Last night around Langya,
106 00:05:26,320 00:05:28,040 I found footprints of horses that were in a rapid march. I found footprints of horses that were in a rapid march.
107 00:05:29,280 00:05:30,840 It must be people who came back from northern borderlands. It must be people who came back from northern borderlands.
108 00:05:31,480 00:05:32,200 A rapid march? A rapid march?
109 00:05:33,200 00:05:34,040 Where were they going? Where were they going?
110 00:05:35,440 00:05:37,440 Towards the suburbs. Towards the suburbs.
111 00:05:38,440 00:05:39,560 Around Fengyin Temple. Around Fengyin Temple.
112 00:05:41,440 00:05:43,680 I agree with Duke An that we should wait. I agree with Duke An that we should wait.
113 00:05:44,280 00:05:45,160 Things about northern borderlands Things about northern borderlands
114 00:05:45,560 00:05:46,720 are not clear yet. are not clear yet.
115 00:05:48,560 00:05:49,280 You investigate it again. You investigate it again.
116 00:05:49,720 00:05:50,520 Yes. Yes.
117 00:05:57,640 00:05:59,760 Fifteen kilometers ahead is the Jin City. Fifteen kilometers ahead is the Jin City.
118 00:06:00,680 00:06:01,680 You rest here tonight You rest here tonight
119 00:06:01,960 00:06:03,080 and arrive in Jin City tomorrow. and arrive in Jin City tomorrow.
120 00:06:03,680 00:06:04,880 Is there anything unusual in the army? Is there anything unusual in the army?
121 00:06:05,480 00:06:06,520 As you expected, As you expected,
122 00:06:06,760 00:06:07,480 once you went missing, once you went missing,
123 00:06:07,720 00:06:09,440 Geng Zhong told the barbarians Geng Zhong told the barbarians
124 00:06:09,640 00:06:11,480 all your strategies all your strategies
125 00:06:11,760 00:06:13,320 and even sent a report to the court and even sent a report to the court
126 00:06:13,520 00:06:14,480 that you were dead. that you were dead.
127 00:06:16,040 00:06:16,840 Okay. Okay.
128 00:06:17,040 00:06:17,880 You go to the city immediately, You go to the city immediately,
129 00:06:18,080 00:06:19,480 take control of Geng Zhong's family take control of Geng Zhong's family
130 00:06:19,720 00:06:20,840 and investigate their contacts. and investigate their contacts.
131 00:06:21,680 00:06:23,000 We'll net all those traitors who colluded We'll net all those traitors who colluded
132 00:06:23,160 00:06:23,760 with the enemy. with the enemy.
133 00:06:24,000 00:06:24,800 Yes. Yes.
134 00:06:26,640 00:06:29,080 Aren't you going in person? Aren't you going in person?
135 00:06:31,360 00:06:32,800 The situation is alright in Jin City. The situation is alright in Jin City.
136 00:06:33,120 00:06:34,240 You should be able to handle it. You should be able to handle it.
137 00:06:40,520 00:06:42,840 Fengyin Temple has been in disrepair Fengyin Temple has been in disrepair
138 00:06:43,160 00:06:44,160 and desolate for many years. and desolate for many years.
139 00:06:44,920 00:06:47,560 I'm really worried about Jinyan. I'm really worried about Jinyan.
140 00:06:48,800 00:06:50,880 Prince Jin, you should give priority to the state. Prince Jin, you should give priority to the state.
141 00:06:52,360 00:06:54,040 I've taken everything into consideration. I've taken everything into consideration.
142 00:06:54,360 00:06:56,200 If you can't complete it, what do I need you to do? If you can't complete it, what do I need you to do?
143 00:07:02,000 00:07:03,040 If a general fights a hundred battles If a general fights a hundred battles
144 00:07:04,680 00:07:07,080 but can't protect the woman he loves, but can't protect the woman he loves,
145 00:07:07,680 00:07:09,640 will he be able to protect his state? will he be able to protect his state?
146 00:07:10,800 00:07:11,760 You'll go yourself. You'll go yourself.
147 00:07:33,060 00:07:35,700 (Fengyin Temple) (Fengyin Temple)
148 00:07:56,400 00:07:57,320 Prince Yu, Prince Yu,
149 00:07:58,720 00:07:59,800 are you all right? are you all right?
150 00:08:01,120 00:08:01,720 What? What?
151 00:08:02,120 00:08:03,440 It's Prince Jin who's going to Fengyin Temple? It's Prince Jin who's going to Fengyin Temple?
152 00:08:03,760 00:08:04,520 Yes. Yes.
153 00:08:04,840 00:08:05,760 Shanhai came in the city Shanhai came in the city
154 00:08:06,000 00:08:07,320 and took control of the Geng family. and took control of the Geng family.
155 00:08:07,560 00:08:09,400 He found a list of people who colluded with the enemy He found a list of people who colluded with the enemy
156 00:08:09,720 00:08:10,800 and submitted it. and submitted it.
157 00:08:11,280 00:08:13,520 Prince Jin must have used a trick of pretending to be missing Prince Jin must have used a trick of pretending to be missing
158 00:08:14,120 00:08:15,640 and wants to wipe out all traitors. and wants to wipe out all traitors.
159 00:08:15,960 00:08:16,720 Shanhai also said Shanhai also said
160 00:08:16,960 00:08:19,800 everything is under control in northern borderlands. everything is under control in northern borderlands.
161 00:08:25,200 00:08:26,680 Now that he's catching culprits, Now that he's catching culprits,
162 00:08:26,960 00:08:28,800 why's he going all this way to Fengyin Temple? why's he going all this way to Fengyin Temple?
163 00:08:33,200 00:08:33,910 I've heard I've heard
164 00:08:34,640 00:08:36,240 Rongjing is also going to Fengyin Temple. Rongjing is also going to Fengyin Temple.
165 00:08:37,320 00:08:38,080 Yes. Yes.
166 00:08:38,480 00:08:39,150 You arrange for it. You arrange for it.
167 00:08:39,550 00:08:41,320 I'm going to take her to the temple. I'm going to take her to the temple.
168 00:08:41,910 00:08:44,200 But things haven't been settled in northern borderlands. But things haven't been settled in northern borderlands.
169 00:08:44,520 00:08:45,240 I'm afraid... I'm afraid...
170 00:08:45,440 00:08:46,840 Prince Jin is the crux of northern borderlands. Prince Jin is the crux of northern borderlands.
171 00:08:47,520 00:08:48,840 Now that he's coming back to Jin City, Now that he's coming back to Jin City,
172 00:08:49,080 00:08:50,240 I should go to see him. I should go to see him.
173 00:08:51,200 00:08:51,920 Besides, Besides,
174 00:08:53,000 00:08:54,720 if I go there late, if I go there late,
175 00:08:56,360 00:08:58,840 I'll really be strangers with Jinyan. I'll really be strangers with Jinyan.
176 00:09:01,400 00:09:03,200 Yes, Prince Yu. Yes, Prince Yu.
177 00:09:06,660 00:09:17,300 (Fengyin Temple) (Fengyin Temple)
178 00:09:26,700 00:09:31,980 (Fengyin Temple) (Fengyin Temple)
179 00:09:37,480 00:09:38,280 Who is it? Who is it?
180 00:09:43,400 00:09:44,280 Little master, Little master,
181 00:09:44,640 00:09:45,400 are you okay? are you okay?
182 00:09:45,720 00:09:46,360 I'm okay. I'm okay.
183 00:09:47,200 00:09:49,640 What are you doing here? What are you doing here?
184 00:09:50,040 00:09:51,840 I was going back to the city to root out bad guys I was going back to the city to root out bad guys
185 00:09:52,120 00:09:52,880 but unexpectedly, but unexpectedly,
186 00:09:53,080 00:09:54,720 I've heard a rash girl was locked here. I've heard a rash girl was locked here.
187 00:09:54,960 00:09:56,720 So I come to take you home. So I come to take you home.
188 00:09:57,840 00:09:59,600 You come to take her home. You come to take her home.
189 00:09:59,920 00:10:00,800 Do you forget Do you forget
190 00:10:01,040 00:10:02,120 to go your home first? to go your home first?
191 00:10:18,680 00:10:19,480 Prince Yu. Prince Yu.
192 00:10:22,440 00:10:23,240 Come in, please. Come in, please.
193 00:10:32,060 00:10:38,540 (Fengyin Temple) (Fengyin Temple)
194 00:10:54,720 00:10:56,960 You made a brilliant plan, You made a brilliant plan,
195 00:10:57,720 00:10:59,600 but I don't understand but I don't understand
196 00:10:59,760 00:11:00,680 what's so important what's so important
197 00:11:00,840 00:11:03,040 that you disregard people in northern borderlands that you disregard people in northern borderlands
198 00:11:04,000 00:11:05,480 and come back without permission? and come back without permission?
199 00:11:05,680 00:11:09,080 I suspect that the deputy general Geng Zhong colluded with the enemy, I suspect that the deputy general Geng Zhong colluded with the enemy,
200 00:11:09,240 00:11:10,520 filled the city with spies, filled the city with spies,
201 00:11:10,680 00:11:12,880 falsified reports of the people and skimped on soldiers' pay. falsified reports of the people and skimped on soldiers' pay.
202 00:11:17,200 00:11:18,000 Do you have any evidence? Do you have any evidence?
203 00:11:18,720 00:11:19,800 I didn't have it before. I didn't have it before.
204 00:11:20,120 00:11:22,240 But after I made a plan in northern borderlands, But after I made a plan in northern borderlands,
205 00:11:22,480 00:11:23,520 I came back to collect evidence. I came back to collect evidence.
206 00:11:23,920 00:11:25,640 So I have it now. So I have it now.
207 00:11:26,160 00:11:28,120 I asked Min Zhi to arrange the main force of the army I asked Min Zhi to arrange the main force of the army
208 00:11:28,360 00:11:30,040 to pretend to be defeated into three parts. to pretend to be defeated into three parts.
209 00:11:30,600 00:11:32,400 When news of my death comes out, When news of my death comes out,
210 00:11:32,680 00:11:33,560 the enemy will take actions the enemy will take actions
211 00:11:33,920 00:11:36,200 and then we can attack the camp in northern borderlands. and then we can attack the camp in northern borderlands.
212 00:11:36,400 00:11:37,520 We'll win a definite victory. We'll win a definite victory.
213 00:11:38,840 00:11:39,920 Prince Jin, Prince Jin,
214 00:11:42,120 00:11:43,760 you're indeed a good commander. you're indeed a good commander.
215 00:11:44,080 00:11:44,920 Prince Yu, Prince Yu,
216 00:11:45,320 00:11:46,640 you know you know
217 00:11:47,080 00:11:48,120 what I have done what I have done
218 00:11:48,640 00:11:50,280 all these things for. all these things for.
219 00:11:51,600 00:11:52,760 I know I know
220 00:11:53,520 00:11:54,680 traitors haven't been rooted out traitors haven't been rooted out
221 00:11:55,520 00:11:57,240 and the situation hasn't been settled in northern borderlands yet. and the situation hasn't been settled in northern borderlands yet.
222 00:11:59,520 00:12:00,200 Yes. Yes.
223 00:12:00,920 00:12:02,040 I'll take a break here I'll take a break here
224 00:12:02,320 00:12:04,360 and go back to the city to deal with them tomorrow. and go back to the city to deal with them tomorrow.
225 00:12:04,640 00:12:05,480 Okay. Okay.
226 00:12:18,600 00:12:21,480 Is... Is this place habitable? Is... Is this place habitable?
227 00:12:22,680 00:12:24,080 It shelters me from the wind and the rain. It shelters me from the wind and the rain.
228 00:12:25,240 00:12:26,600 Why isn't it habitable? Why isn't it habitable?
229 00:12:27,280 00:12:28,720 I spared no effort to visit you. I spared no effort to visit you.
230 00:12:28,920 00:12:30,360 Are you going to thank me like this? Are you going to thank me like this?
231 00:12:35,160 00:12:35,760 Give it to me. Give it to me.
232 00:12:36,560 00:12:38,680 How do you know I will give you something? How do you know I will give you something?
233 00:12:39,480 00:12:41,800 Because I trust you. Because I trust you.
234 00:13:35,560 00:13:36,200 Miss Jinyan, Miss Jinyan,
235 00:13:36,800 00:13:37,920 Prince Yu wants to talk to you Prince Yu wants to talk to you
236 00:13:38,800 00:13:39,880 and meet you on the mountain behind. and meet you on the mountain behind.
237 00:13:43,920 00:13:45,240 When you were away, When you were away,
238 00:13:45,840 00:13:47,080 Prince Yu missed you very much. Prince Yu missed you very much.
239 00:13:48,200 00:13:51,440 Didn't you miss him at all? Didn't you miss him at all?
240 00:13:53,720 00:13:55,600 We knew we were mistaken about you We knew we were mistaken about you
241 00:13:56,520 00:13:58,080 and came from Jin City. and came from Jin City.
242 00:13:59,200 00:14:00,680 Can you really not feel Can you really not feel
243 00:14:01,080 00:14:02,240 Prince Yu's love for you? Prince Yu's love for you?
244 00:14:03,120 00:14:04,240 Stop it. Stop it.
245 00:14:25,520 00:14:27,640 Are you really not going? Are you really not going?
246 00:14:54,160 00:14:55,240 Your Highness. Your Highness.
247 00:14:58,200 00:14:59,240 No one else is here. No one else is here.
248 00:15:00,240 00:15:01,440 You didn't have to do that. You didn't have to do that.
249 00:15:03,440 00:15:06,080 Does it matter if anyone else is here? Does it matter if anyone else is here?
250 00:15:07,360 00:15:08,200 You are Prince Yu You are Prince Yu
251 00:15:08,440 00:15:10,760 who is always considerate of the people. who is always considerate of the people.
252 00:15:11,160 00:15:12,120 Jinyan, Jinyan,
253 00:15:16,040 00:15:17,360 I trust you. I trust you.
254 00:15:19,760 00:15:20,880 You trust me? You trust me?
255 00:15:22,680 00:15:23,680 So what So what
256 00:15:24,240 00:15:25,520 if you trust me? if you trust me?
257 00:15:26,720 00:15:28,000 I know I know
258 00:15:28,840 00:15:30,160 which is more important which is more important
259 00:15:30,640 00:15:32,280 between the state and me. between the state and me.
260 00:15:32,680 00:15:34,200 What are you talking about? What are you talking about?
261 00:15:37,920 00:15:39,040 Prince Yu, Prince Yu,
262 00:15:40,120 00:15:42,840 I should be glad that you married me to Prince Jin, I should be glad that you married me to Prince Jin,
263 00:15:44,160 00:15:45,680 because I could be useful for you because I could be useful for you
264 00:15:46,640 00:15:48,400 and serve you loyally. and serve you loyally.
265 00:15:53,520 00:15:55,240 It's because you like Prince Jin It's because you like Prince Jin
266 00:15:56,000 00:15:57,280 and want to leave me. and want to leave me.
267 00:15:58,200 00:15:59,440 I married you to him I married you to him
268 00:16:00,880 00:16:02,640 just to fulfill your wish. just to fulfill your wish.
269 00:16:05,480 00:16:07,120 Do I like him? Do I like him?
270 00:16:08,080 00:16:10,080 Don't you know who I like? Don't you know who I like?
271 00:16:10,360 00:16:11,760 Are you a fool? Are you a fool?
272 00:16:15,440 00:16:16,720 What do you mean? What do you mean?
273 00:16:17,080 00:16:18,640 What do you think? What do you think?
274 00:16:21,640 00:16:23,200 You did so many things for him. You did so many things for him.
275 00:16:24,360 00:16:26,720 You mended the broken mirror and destroyed the jade and icy peach blossoms. You mended the broken mirror and destroyed the jade and icy peach blossoms.
276 00:16:27,240 00:16:30,040 You even agreed to come to Fengyin Temple You even agreed to come to Fengyin Temple
277 00:16:30,240 00:16:31,560 and stay here forever. and stay here forever.
278 00:16:34,360 00:16:35,440 I helped Prince Jin I helped Prince Jin
279 00:16:35,760 00:16:37,840 because I didn't want him to be implicated. because I didn't want him to be implicated.
280 00:16:38,440 00:16:39,240 I cherish I cherish
281 00:16:39,520 00:16:41,240 the jade and icy peach blossoms even more than you. the jade and icy peach blossoms even more than you.
282 00:16:42,760 00:16:43,960 As for Fengyin Temple, As for Fengyin Temple,
283 00:16:44,320 00:16:46,480 I didn't know this was such a terrifying place I didn't know this was such a terrifying place
284 00:16:46,720 00:16:48,160 where I could never leave. where I could never leave.
285 00:16:49,400 00:16:52,520 And you always ignored me at your mansion. And you always ignored me at your mansion.
286 00:16:54,560 00:16:55,840 So So
287 00:16:56,760 00:16:58,440 you never thought about leaving me? you never thought about leaving me?
288 00:17:02,560 00:17:04,040 It's your fault. It's your fault.
289 00:17:14,920 00:17:15,720 Do you understand me? Do you understand me?
290 00:17:16,960 00:17:19,960 My dream is to travel around the state. My dream is to travel around the state.
291 00:17:21,400 00:17:22,240 I wanna go to northern borderlands I wanna go to northern borderlands
292 00:17:23,640 00:17:25,110 to see the vast deserts. to see the vast deserts.
293 00:17:25,960 00:17:28,720 I want to go to see the East Sea. I want to go to see the East Sea.
294 00:17:29,400 00:17:30,320 I want to go to Changjun, I want to go to Changjun,
295 00:17:30,560 00:17:31,480 Jinling Jinling
296 00:17:31,720 00:17:33,040 and Xishu. and Xishu.
297 00:17:34,960 00:17:36,120 But in order to stay with you, But in order to stay with you,
298 00:17:36,840 00:17:39,160 I was stuck at your mansion. I was stuck at your mansion.
299 00:17:41,480 00:17:43,000 You didn't know anything You didn't know anything
300 00:17:43,280 00:17:44,280 and even suspected me. and even suspected me.
301 00:17:45,520 00:17:47,720 You sent me to this desolate place. You sent me to this desolate place.
302 00:17:49,360 00:17:50,920 I'm all alone. I'm all alone.
303 00:17:53,080 00:17:54,680 I didn't suspect you. I didn't suspect you.
304 00:18:04,120 00:18:04,920 Jinyan, Jinyan,
305 00:18:07,760 00:18:09,800 do you really not keep anything else from me? do you really not keep anything else from me?
306 00:18:14,200 00:18:15,040 Yes. Yes.
307 00:18:16,360 00:18:17,160 Can... Can...
308 00:18:17,920 00:18:19,520 Can you tell me? Can you tell me?
309 00:18:22,080 00:18:23,600 Let me think about it. Let me think about it.
310 00:18:29,160 00:18:30,400 I just hope I just hope
311 00:18:32,000 00:18:34,640 one day you'll trust me like you trust one day you'll trust me like you trust
312 00:18:35,720 00:18:36,880 Prince Jin. Prince Jin.
313 00:18:40,400 00:18:41,160 Prince Yu, Prince Yu,
314 00:18:42,480 00:18:44,520 can I consider it for one more day? can I consider it for one more day?
315 00:18:51,640 00:18:52,480 Okay. Okay.
316 00:19:03,760 00:19:04,680 Prince Yu, Prince Yu,
317 00:19:06,600 00:19:08,400 can I trust you? can I trust you?
318 00:21:34,360 00:21:35,720 Quickly, put it out. Quickly, put it out.
319 00:21:36,200 00:21:37,280 Put it out. Put it out.
320 00:21:37,440 00:21:38,520 Put it out. Quick. Put it out. Quick.
321 00:21:38,520 00:21:39,440 Put the fire out. Put the fire out.
322 00:21:39,640 00:21:41,000 -Quick, quick, quick. -Yes. -Quick, quick, quick. -Yes.
323 00:21:41,120 00:21:43,040 -Water. -Put the fire out. -Water. -Put the fire out.
324 00:21:43,280 00:21:44,120 Prince Yu. Prince Yu.
325 00:21:44,680 00:21:45,520 Prince Yu. Prince Yu.
326 00:21:48,120 00:21:49,000 Hurry up. Hurry up.
327 00:21:49,160 00:21:49,600 There. There.
328 00:21:50,560 00:21:51,360 Here. Here.
329 00:21:52,200 00:21:52,960 Prince Yu. Prince Yu.
330 00:21:53,640 00:21:54,160 Quick. Quick.
331 00:21:54,440 00:21:54,960 Where's she? Where's she?
332 00:21:55,160 00:21:56,080 Have you saved her? Have you saved her?
333 00:21:56,280 00:21:56,880 Prince Yu, Prince Yu,
334 00:21:57,120 00:21:57,680 the fire is too fierce. the fire is too fierce.
335 00:21:57,840 00:21:58,920 We can't tell if there's anyone inside. We can't tell if there's anyone inside.
336 00:21:59,200 00:22:00,400 A bunch of bums! A bunch of bums!
337 00:22:01,400 00:22:01,720 Prince Yu. Prince Yu.
338 00:22:01,920 00:22:02,720 Prince Yu. Prince Yu.
339 00:22:04,480 00:22:06,080 Coming, coming, coming. Coming, coming, coming.
340 00:22:11,120 00:22:12,240 Quick. Quick.
341 00:22:20,480 00:22:21,240 Prince Yu. Prince Yu.
342 00:22:24,560 00:22:25,480 Prince Yu. Prince Yu.
343 00:22:29,000 00:22:30,040 Jinyan! Jinyan!
344 00:22:33,120 00:22:34,400 Prince Yu. Prince Yu.
345 00:22:37,200 00:22:38,120 Jinyan. Jinyan.
346 00:23:03,880 00:23:04,400 Prince Yu. Prince Yu.
347 00:23:04,680 00:23:05,560 Prince Yu. Prince Yu.
348 00:23:05,920 00:23:06,760 Prince Yu. Prince Yu.
349 00:23:09,440 00:23:10,280 Prince Yu. Prince Yu.
350 00:23:51,640 00:23:52,600 Jinyan. Jinyan.
351 00:23:56,320 00:23:57,160 Jinyan. Jinyan.
352 00:24:00,600 00:24:01,560 Jinyan, Jinyan,
353 00:24:02,600 00:24:03,600 come out. come out.
354 00:24:04,680 00:24:05,680 Come out now! Come out now!
355 00:24:09,480 00:24:10,400 Jinyan. Jinyan.
356 00:24:12,360 00:24:13,200 Prince Yu, Prince Yu,
357 00:24:15,040 00:24:15,960 the fire was too fierce. the fire was too fierce.
358 00:24:17,360 00:24:18,280 We couldn't manage We couldn't manage
359 00:24:19,680 00:24:20,520 to save Jinyan. to save Jinyan.
360 00:24:21,840 00:24:22,920 Impossible. Impossible.
361 00:24:27,560 00:24:30,200 You cheat me with her, don't you? You cheat me with her, don't you?
362 00:24:33,400 00:24:35,080 You two join hands to cheat me, don't you? You two join hands to cheat me, don't you?
363 00:24:35,240 00:24:35,800 Prince Yu. Prince Yu.
364 00:24:35,800 00:24:36,480 Do you? Do you?
365 00:24:38,200 00:24:39,240 It's impossible. It's impossible.
366 00:24:40,520 00:24:41,520 Prince Yu, Prince Yu,
367 00:24:41,800 00:24:43,160 I'm sorry, but you need to take care of yourself. I'm sorry, but you need to take care of yourself.
368 00:24:43,360 00:24:44,160 Jinyan... Jinyan...
369 00:24:44,640 00:24:45,800 She's been gone. She's been gone.
370 00:24:45,960 00:24:46,560 Shut up! Shut up!
371 00:24:48,800 00:24:49,920 You all want her You all want her
372 00:24:51,120 00:24:52,640 to be dead. to be dead.
373 00:24:54,800 00:24:56,360 I don't allow it. I don't allow it.
374 00:24:57,800 00:24:59,320 I don't allow her to die. I don't allow her to die.
375 00:24:59,600 00:25:00,360 Prince Yu. Prince Yu.
376 00:25:20,680 00:25:25,560 ♪It is hard to leave the past behind.♪ ♪It is hard to leave the past behind.♪
377 00:25:26,800 00:25:31,640 ♪When turning around, the flame of love was rekindled.♪ ♪When turning around, the flame of love was rekindled.♪
378 00:25:32,720 00:25:35,480 ♪Every word I say is♪ ♪Every word I say is♪
379 00:25:35,800 00:25:38,640 ♪out of love for you.♪ ♪out of love for you.♪
380 00:25:38,800 00:25:44,160 ♪How could I have the heart to forget you?♪ ♪How could I have the heart to forget you?♪
381 00:25:45,160 00:25:49,840 ♪Cracks appear on my broken heart.♪ ♪Cracks appear on my broken heart.♪
382 00:25:51,400 00:25:56,840 ♪Why are my memories all about you?♪ ♪Why are my memories all about you?♪
383 00:25:57,280 00:26:03,120 ♪The blossoms withered and the mirror broke into pieces.♪ ♪The blossoms withered and the mirror broke into pieces.♪
384 00:26:03,200 00:26:04,080 Jinyan, Jinyan,
385 00:26:05,920 00:26:08,000 stop teasing me. stop teasing me.
386 00:26:10,240 00:26:13,040 Come out now. I'll do whatever you want. Come out now. I'll do whatever you want.
387 00:26:15,400 00:26:17,240 I'll do whatever you want. I'll do whatever you want.
388 00:26:21,880 00:26:27,680 ♪I shouldn't love you. Perhaps I should forget you.♪ ♪I shouldn't love you. Perhaps I should forget you.♪
389 00:26:27,880 00:26:33,560 ♪You can take that I want to fulfill your wish.♪ ♪You can take that I want to fulfill your wish.♪
390 00:26:47,840 00:26:48,760 Tianyaolian. Tianyaolian.
391 00:26:50,000 00:26:50,600 Soldiers. Soldiers.
392 00:26:51,000 00:26:51,600 Yes. Yes.
393 00:26:52,320 00:26:53,160 Block the temple now. Block the temple now.
394 00:26:53,560 00:26:55,160 You investigate everyone here You investigate everyone here
395 00:26:55,440 00:26:56,480 and find the cause of the fire. and find the cause of the fire.
396 00:26:56,760 00:26:57,600 Yes. Yes.
397 00:27:26,260 00:27:32,180 (Dongnuan Pavilion) (Dongnuan Pavilion)
398 00:28:05,040 00:28:06,080 Jinyan. Jinyan.
399 00:28:08,080 00:28:09,840 You sent me to this desolate place. You sent me to this desolate place.
400 00:28:10,160 00:28:11,680 I'm all alone. I'm all alone.
401 00:28:24,040 00:28:25,240 Jinyan, Jinyan,
402 00:28:26,560 00:28:27,680 I'll stay with you. I'll stay with you.
403 00:28:28,440 00:28:30,120 You won't be alone. You won't be alone.
404 00:28:31,560 00:28:32,840 Don't go. Don't go.
405 00:28:35,120 00:28:36,600 Don't go! Don't go!
406 00:29:08,760 00:29:09,640 This This
407 00:29:12,720 00:29:14,560 was your wedding dress. was your wedding dress.
408 00:29:16,640 00:29:18,480 You ran away that day. You ran away that day.
409 00:29:29,440 00:29:30,400 Jinyan, Jinyan,
410 00:29:32,760 00:29:34,480 you come back, will you? you come back, will you?
411 00:29:39,240 00:29:41,160 You put it on for me You put it on for me
412 00:29:42,920 00:29:44,880 and become my bride. and become my bride.
413 00:29:46,720 00:29:48,080 You like drinking wine. You like drinking wine.
414 00:29:52,200 00:29:53,920 I'll drink with you. I'll drink with you.
415 00:29:55,760 00:29:58,320 You're easily annoyed. I'll make you laugh again. You're easily annoyed. I'll make you laugh again.
416 00:30:00,240 00:30:01,920 You like traveling. You like traveling.
417 00:30:02,600 00:30:03,840 I'll accompany you. I'll accompany you.
418 00:30:10,280 00:30:12,240 You can't drink much. You can't drink much.
419 00:30:14,160 00:30:16,640 I collected wine that won't easily make you drunk. I collected wine that won't easily make you drunk.
420 00:30:30,480 00:30:31,680 This is Dukang wine. This is Dukang wine.
421 00:30:33,920 00:30:35,920 You may only drink a cup of it. You may only drink a cup of it.
422 00:30:56,680 00:30:59,880 This is Xinfeng wine. This is Xinfeng wine.
423 00:31:01,720 00:31:04,680 You may drink about half a jar of it. You may drink about half a jar of it.
424 00:31:18,800 00:31:20,000 This is Sangluo wine. This is Sangluo wine.
425 00:31:22,160 00:31:23,880 You can drink a jar of it. You can drink a jar of it.
426 00:31:49,120 00:31:51,840 This is your favorite, peach blossom wine. This is your favorite, peach blossom wine.
427 00:32:14,900 00:32:17,860 ♪Into your eyes, I gazed.♪ ♪Into your eyes, I gazed.♪
428 00:32:18,220 00:32:21,060 ♪My heart missed a beat.♪ ♪My heart missed a beat.♪
429 00:32:21,620 00:32:27,140 ♪In our prime, we met.♪ ♪In our prime, we met.♪
430 00:32:28,100 00:32:30,700 ♪The yearnings well up in my eyes.♪ ♪The yearnings well up in my eyes.♪
431 00:32:31,300 00:32:33,940 ♪I keep my love deep in my heart.♪ ♪I keep my love deep in my heart.♪
432 00:32:34,180 00:32:38,460 ♪You are always on my mind.♪ ♪You are always on my mind.♪
433 00:32:40,500 00:32:46,540 ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪ ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪
434 00:32:47,180 00:32:52,420 ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪
435 00:32:53,580 00:33:00,660 ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪ ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪
436 00:33:00,780 00:33:06,260 ♪You are the one and only person I pray for.♪ ♪You are the one and only person I pray for.♪
437 00:33:07,060 00:33:13,220 ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪ ♪When we first met in our youth, I hoped for beautiful days ahead.♪
438 00:33:13,660 00:33:19,220 ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪
439 00:33:20,020 00:33:27,260 ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪ ♪I look far into the distance alone, ignoring the noise of the world.♪
440 00:33:27,340 00:33:33,220 ♪You are the one and only person I pray for.♪ ♪You are the one and only person I pray for.♪
441 00:33:33,260 00:33:39,340 ♪I want to keep you by my side and our love will not fade.♪ ♪I want to keep you by my side and our love will not fade.♪
442 00:33:39,740 00:33:45,420 ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪ ♪Even if I can't win your heart, I won't let go of your hand.♪
443 00:33:46,260 00:33:53,460 ♪I guard your goodness, shutting away the clamour of the world.♪ ♪I guard your goodness, shutting away the clamour of the world.♪
444 00:33:53,460 00:33:59,260 ♪You are the one and only person I fall for.♪ ♪You are the one and only person I fall for.♪
445 00:33:59,300 00:34:02,380 ♪Just remember my vow.♪ ♪Just remember my vow.♪
446 00:34:02,660 00:34:05,540 ♪I want nobody, but you.♪ ♪I want nobody, but you.♪
447 00:34:05,940 00:34:12,300 ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪ ♪That is the ever-lasting love I promised.♪ ♪That is the ever-lasting love you promised.♪
448 00:34:13,060 00:34:14,420 ♪Only you know it.♪ ♪Only you know it.♪
449 00:34:14,580 00:34:16,060 ♪Only I know it.♪ ♪Only I know it.♪
450 00:34:16,220 00:34:19,420 ♪I still can't forget our love.♪ ♪I still can't forget our love.♪
451 00:34:19,580 00:34:26,740 ♪You are the one and only person I fall for.♪ ♪You are the one and only person I fall for.♪