# Start End Original Translated
1 00:00:19,319 00:00:24,319 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver
2 00:00:26,870 00:00:29,773 [♪♪♪] [♪♪♪]
3 00:00:36,579 00:00:38,481 [WATER DRIPPING] [WATER DRIPPING]
4 00:01:12,849 00:01:14,451 [FUSE SIZZLING] [FUSE SIZZLING]
5 00:01:16,051 00:01:17,119 [EXPLOSIVE BOOMS] [EXPLOSIVE BOOMS]
6 00:02:34,631 00:02:37,332 PRIEST: Forgive this man, found guilty here PRIEST: Forgive this man, found guilty here
7 00:02:37,467 00:02:39,002 of collaboration with the enemy. of collaboration with the enemy.
8 00:02:40,570 00:02:42,839 May God have mercy on your soul. May God have mercy on your soul.
9 00:02:44,106 00:02:45,207 Amen. Amen.
10 00:02:52,815 00:02:54,684 OFFICER: Attention! OFFICER: Attention!
11 00:02:54,817 00:02:57,319 - Make ready! - [RIFLES COCKING] - Make ready! - [RIFLES COCKING]
12 00:02:57,453 00:02:58,521 Aim! Aim!
13 00:03:00,723 00:03:02,525 - Fire! - [GUNSHOTS] - Fire! - [GUNSHOTS]
14 00:03:14,871 00:03:16,773 [PEOPLE CHATTERING] [PEOPLE CHATTERING]
15 00:03:29,084 00:03:32,055 - Has it arrived? Is it here? - Last night. - Has it arrived? Is it here? - Last night.
16 00:03:32,187 00:03:34,122 Jerome, good work on those etchings. Jerome, good work on those etchings.
17 00:03:34,256 00:03:36,325 I aim to please. There's a gift on your desk. I aim to please. There's a gift on your desk.
18 00:03:36,459 00:03:38,761 - Cherries for the family. - I'll try not to eat them - Cherries for the family. - I'll try not to eat them
19 00:03:38,895 00:03:40,797 before I get home this time. Thank you. before I get home this time. Thank you.
20 00:03:40,930 00:03:42,599 [TYPEWRITER CLACKING] [TYPEWRITER CLACKING]
21 00:03:47,169 00:03:50,740 A Dutch Jew with a Canadian uniform. A Dutch Jew with a Canadian uniform.
22 00:03:50,873 00:03:53,076 Captain. Captain Piller. Captain. Captain Piller.
23 00:03:53,208 00:03:54,911 Who let this one in? Who let this one in?
24 00:03:58,581 00:04:01,517 Dekker, this is Minna. Minna, this is Dekker. Dekker, this is Minna. Minna, this is Dekker.
25 00:04:01,651 00:04:03,620 - Hello, Minna. Nice to meet you. - Hello. - Hello, Minna. Nice to meet you. - Hello.
26 00:04:03,753 00:04:06,154 We, um... We used to be in the Resistance together. We, um... We used to be in the Resistance together.
27 00:04:06,288 00:04:08,591 Yeah, but he couldn't resist anything without me. Yeah, but he couldn't resist anything without me.
28 00:04:08,725 00:04:09,826 - [SCOFFS] - [CHUCKLES] - [SCOFFS] - [CHUCKLES]
29 00:04:12,028 00:04:14,831 - Working with the Allies now. - Yes. - Working with the Allies now. - Yes.
30 00:04:14,964 00:04:16,833 Everything in here was stolen, Everything in here was stolen,
31 00:04:16,966 00:04:19,435 and they put me in charge of finding out who took it and they put me in charge of finding out who took it
32 00:04:19,569 00:04:22,237 and who sold it to the Nazis. and who sold it to the Nazis.
33 00:04:22,371 00:04:25,508 But I want to avoid interference from the Ministry of Justice But I want to avoid interference from the Ministry of Justice
34 00:04:25,642 00:04:27,610 'cause they seem to have their own agenda, 'cause they seem to have their own agenda,
35 00:04:27,744 00:04:29,512 and that's why I need you. and that's why I need you.
36 00:04:29,646 00:04:31,246 I need someone I can trust. I need someone I can trust.
37 00:04:31,381 00:04:33,783 DEKKER: Well, anything for an old friend. DEKKER: Well, anything for an old friend.
38 00:04:33,916 00:04:35,451 But do I have to wear a uniform? But do I have to wear a uniform?
39 00:04:35,585 00:04:37,854 Oh, yeah, it's one of the perks. Oh, yeah, it's one of the perks.
40 00:04:37,987 00:04:42,458 This was just found in Goring's hidden collection. This was just found in Goring's hidden collection.
41 00:04:42,592 00:04:46,062 Christ and the Adulteress. It's a Vermeer. Christ and the Adulteress. It's a Vermeer.
42 00:04:46,194 00:04:50,633 - DEKKER: Vermeer! - And, um, we found a letter. - DEKKER: Vermeer! - And, um, we found a letter.
43 00:04:50,767 00:04:52,502 - Oh. - Folded in the crate. - Oh. - Folded in the crate.
44 00:04:55,571 00:04:58,273 I attended a show there once, I attended a show there once,
45 00:04:58,408 00:05:00,342 had champagne and smoked salmon, had champagne and smoked salmon,
46 00:05:00,476 00:05:02,378 and saw some terrible paintings. and saw some terrible paintings.
47 00:05:02,512 00:05:05,481 And what Germans did you meet there? And what Germans did you meet there?
48 00:05:05,615 00:05:08,084 I shook a hand or two. I shook a hand or two.
49 00:05:08,216 00:05:11,054 Those pigs were everywhere. You couldn't avoid them. Those pigs were everywhere. You couldn't avoid them.
50 00:05:12,689 00:05:14,256 I never had that problem. I never had that problem.
51 00:05:14,390 00:05:16,025 No, me neither. No, me neither.
52 00:05:17,493 00:05:19,696 I'm a personal friend of Prince Bernhard I'm a personal friend of Prince Bernhard
53 00:05:19,829 00:05:21,898 and the commander of the Ministry of Justice. and the commander of the Ministry of Justice.
54 00:05:22,031 00:05:23,331 That's very good for you, That's very good for you,
55 00:05:23,466 00:05:25,333 but I don't work for the Dutch government but I don't work for the Dutch government
56 00:05:25,468 00:05:27,704 who ran off when things got hot. Dekker... who ran off when things got hot. Dekker...
57 00:05:27,837 00:05:29,739 Will you please go sit down? Will you please go sit down?
58 00:05:34,444 00:05:37,345 I was commissioned by the Allied Command. I was commissioned by the Allied Command.
59 00:05:37,480 00:05:39,015 Who will soon relinquish power Who will soon relinquish power
60 00:05:39,148 00:05:40,683 to the rightful Dutch government. to the rightful Dutch government.
61 00:05:40,817 00:05:42,185 But not today. But not today.
62 00:05:42,317 00:05:44,053 And the more time I waste on you, And the more time I waste on you,
63 00:05:44,187 00:05:47,623 the Nazi sympathizers you drank champagne with will slip away. the Nazi sympathizers you drank champagne with will slip away.
64 00:05:47,757 00:05:50,827 Gentlemen, I'm afraid I must ask you to... Gentlemen, I'm afraid I must ask you to...
65 00:05:50,960 00:05:55,765 In this letter, the owner of the Goudstikker Gallery In this letter, the owner of the Goudstikker Gallery
66 00:05:55,898 00:05:59,102 references you in verifying the background references you in verifying the background
67 00:05:59,234 00:06:01,871 - of a Vermeer painting... - I don't collect art. - of a Vermeer painting... - I don't collect art.
68 00:06:02,004 00:06:05,608 ...before Reichsmarschall Hermann Goring agreed to buy it. ...before Reichsmarschall Hermann Goring agreed to buy it.
69 00:06:05,742 00:06:07,543 [PISTOL COCKS] [PISTOL COCKS]
70 00:06:11,414 00:06:14,282 Christ and the Adulteress was just recovered Christ and the Adulteress was just recovered
71 00:06:14,417 00:06:17,820 from a railway car in an Austrian salt mine. from a railway car in an Austrian salt mine.
72 00:06:17,954 00:06:20,123 Thing about Goring... Thing about Goring...
73 00:06:20,255 00:06:22,892 he kept meticulous records of all his acquisitions. he kept meticulous records of all his acquisitions.
74 00:06:23,025 00:06:24,794 So now... So now...
75 00:06:24,927 00:06:27,463 tell me about this letter. tell me about this letter.
76 00:06:30,867 00:06:32,401 It was a favor. It was a favor.
77 00:06:33,903 00:06:36,773 I had a respectable name. I had a respectable name.
78 00:06:36,906 00:06:38,741 I simply wrote that I'd vouch I simply wrote that I'd vouch
79 00:06:38,875 00:06:41,511 for the painting's provenance to finalize the sale. for the painting's provenance to finalize the sale.
80 00:06:41,644 00:06:44,580 Because the painting had been stolen from Jews? Because the painting had been stolen from Jews?
81 00:06:46,314 00:06:47,650 Who was the favor for? Who was the favor for?
82 00:06:49,418 00:06:52,021 Who brought you the painting? Who brought you the painting?
83 00:06:52,155 00:06:53,723 Han Van Meegeren. Han Van Meegeren.
84 00:06:55,725 00:06:58,261 [♪♪♪] [♪♪♪]
85 00:07:03,800 00:07:05,735 [POUNDING ON DOOR] [POUNDING ON DOOR]
86 00:07:27,256 00:07:28,191 Han Van Meegeren? Han Van Meegeren?
87 00:07:30,059 00:07:32,360 - Indeed. - I'm Captain Joseph Piller - Indeed. - I'm Captain Joseph Piller
88 00:07:32,495 00:07:34,197 of the Allied Provisional Government. of the Allied Provisional Government.
89 00:07:34,329 00:07:37,533 - Oh. Please, come in, gentlemen. - Thank you. - Oh. Please, come in, gentlemen. - Thank you.
90 00:07:46,776 00:07:49,078 Were you expecting us? Were you expecting us?
91 00:07:49,212 00:07:52,081 In these times, one expects anything. In these times, one expects anything.
92 00:07:52,215 00:07:53,649 Ah, do you play? Ah, do you play?
93 00:07:53,783 00:07:55,551 No, not anymore. No, not anymore.
94 00:07:59,188 00:08:01,324 - May I offer you a drink? - DEKKER: Yes. - May I offer you a drink? - DEKKER: Yes.
95 00:08:01,457 00:08:02,859 No, thanks. No, thanks.
96 00:08:05,528 00:08:06,729 No? No?
97 00:08:13,035 00:08:15,104 PILLER: Do you live here all by yourself? PILLER: Do you live here all by yourself?
98 00:08:15,238 00:08:18,074 For the time being. I am recently divorced. For the time being. I am recently divorced.
99 00:08:18,207 00:08:20,343 This is my wife's house now. This is my wife's house now.
100 00:08:20,476 00:08:22,211 She is in France, She is in France,
101 00:08:22,345 00:08:24,580 and the housekeeper went back to Utrecht. and the housekeeper went back to Utrecht.
102 00:08:24,714 00:08:27,617 The war has been good to you, huh? The war has been good to you, huh?
103 00:08:27,750 00:08:30,453 I was lucky enough to sell a series of Flemish primitives I was lucky enough to sell a series of Flemish primitives
104 00:08:30,586 00:08:32,188 before hostilities broke out. before hostilities broke out.
105 00:08:32,321 00:08:34,457 So you're an art dealer? So you're an art dealer?
106 00:08:34,590 00:08:37,526 I am a painter and an art lover. I am a painter and an art lover.
107 00:08:37,660 00:08:40,396 But, of course, I take my opportunities where I can. But, of course, I take my opportunities where I can.
108 00:08:40,529 00:08:42,865 And during the war, what did you do? And during the war, what did you do?
109 00:08:42,999 00:08:45,034 Tried to survive, like everybody else. Tried to survive, like everybody else.
110 00:08:45,167 00:08:47,336 Running out of champagne must have been devastating. Running out of champagne must have been devastating.
111 00:08:47,470 00:08:49,171 Oh, not as bad as running out of caviar. Oh, not as bad as running out of caviar.
112 00:08:49,305 00:08:50,606 - [SCOFFS] - Shall we sit? - [SCOFFS] - Shall we sit?
113 00:08:50,740 00:08:52,942 No, no, we're taking a walk. No, no, we're taking a walk.
114 00:08:53,075 00:08:55,678 Ah. Do I need a jacket? Ah. Do I need a jacket?
115 00:09:02,518 00:09:05,121 You haven't asked why I'm here. You haven't asked why I'm here.
116 00:09:05,254 00:09:07,857 Well, I find that in life, as in art, Well, I find that in life, as in art,
117 00:09:07,990 00:09:11,294 it's always best not to spoil the surprise. it's always best not to spoil the surprise.
118 00:09:11,460 00:09:13,296 Or maybe it's no surprise at all. Or maybe it's no surprise at all.
119 00:09:17,366 00:09:18,501 Shall we? Shall we?
120 00:09:23,072 00:09:25,608 [♪♪♪] [♪♪♪]
121 00:09:42,124 00:09:43,826 [PEOPLE CLAMORING] [PEOPLE CLAMORING]
122 00:10:23,332 00:10:25,701 PILLER: Do you like Johannes Vermeer? PILLER: Do you like Johannes Vermeer?
123 00:10:25,835 00:10:28,472 VAN MEEGEREN: Of course. The equal of Rembrandt, VAN MEEGEREN: Of course. The equal of Rembrandt,
124 00:10:28,604 00:10:30,206 superior to Hals, superior to Hals,
125 00:10:30,339 00:10:32,675 and only a hair behind Michelangelo and da Vinci. and only a hair behind Michelangelo and da Vinci.
126 00:10:32,808 00:10:36,212 PILLER: And this one, Christ and the Adulteress. PILLER: And this one, Christ and the Adulteress.
127 00:10:36,345 00:10:37,747 How does that rate? How does that rate?
128 00:10:39,949 00:10:42,018 Undoubtedly a masterpiece. Undoubtedly a masterpiece.
129 00:10:42,151 00:10:45,321 It has his hallmark command of light and color It has his hallmark command of light and color
130 00:10:45,455 00:10:50,526 and yet with a gravitas absent from his more celebrated work. and yet with a gravitas absent from his more celebrated work.
131 00:10:50,659 00:10:52,995 You take interest in art as well as music? You take interest in art as well as music?
132 00:10:53,129 00:10:56,032 Oh, no, no, no. Oh, no, no, no.
133 00:10:56,165 00:10:58,034 What interests me is that it was sold What interests me is that it was sold
134 00:10:58,167 00:10:59,802 to Reichsmarschall Hermann Goring to Reichsmarschall Hermann Goring
135 00:10:59,935 00:11:02,371 for more than 1.5 million guilders, for more than 1.5 million guilders,
136 00:11:02,506 00:11:07,810 which is the largest sum ever paid for a work of art. which is the largest sum ever paid for a work of art.
137 00:11:07,943 00:11:10,480 Which proves that pigs can sometimes have taste. Which proves that pigs can sometimes have taste.
138 00:11:10,613 00:11:12,548 - Mm. - Or perhaps too much money. - Mm. - Or perhaps too much money.
139 00:11:12,681 00:11:14,016 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
140 00:11:14,150 00:11:15,419 I've traced the sale I've traced the sale
141 00:11:15,551 00:11:17,553 back to the Goudstikker Gallery, back to the Goudstikker Gallery,
142 00:11:17,686 00:11:21,023 through a network of your associates, to you. through a network of your associates, to you.
143 00:11:21,157 00:11:22,426 Mm-hm. Mm-hm.
144 00:11:25,395 00:11:27,431 I need to know where this Vermeer came from. I need to know where this Vermeer came from.
145 00:11:27,563 00:11:31,468 Was it from a looted collection? Jews trying to flee Europe? Was it from a looted collection? Jews trying to flee Europe?
146 00:11:34,203 00:11:37,873 Mr. Van Meegeren, as you know, Mr. Van Meegeren, as you know,
147 00:11:38,007 00:11:42,078 collaboration with the enemy is a capital offense. collaboration with the enemy is a capital offense.
148 00:11:42,211 00:11:44,747 They're shooting people in the streets daily. They're shooting people in the streets daily.
149 00:11:45,948 00:11:48,584 We all must die sometime. Hmm? We all must die sometime. Hmm?
150 00:11:48,717 00:11:52,621 Although Vermeer, Hals, Bosch, they... They live forever. Although Vermeer, Hals, Bosch, they... They live forever.
151 00:11:52,755 00:11:54,690 They speak to us across the centuries. They speak to us across the centuries.
152 00:11:54,824 00:11:57,461 But you're not among those names, are you... But you're not among those names, are you...
153 00:11:57,593 00:12:00,696 Mr. Van Meegeren? Mr. Van Meegeren?
154 00:12:00,830 00:12:03,567 So you must have made your fortune some other way. So you must have made your fortune some other way.
155 00:12:03,699 00:12:05,402 And what, may I ask, And what, may I ask,
156 00:12:05,535 00:12:08,204 will be your great legacy, Captain Piller? will be your great legacy, Captain Piller?
157 00:12:08,337 00:12:10,407 Putting you and your friends in jail. Putting you and your friends in jail.
158 00:12:10,540 00:12:12,442 Or in a noose. Or in a noose.
159 00:12:12,576 00:12:15,445 This is your chance at redemption This is your chance at redemption
160 00:12:15,579 00:12:19,281 and perhaps, more importantly, survival. and perhaps, more importantly, survival.
161 00:12:20,883 00:12:23,152 And yet I am sensing that perhaps it is you And yet I am sensing that perhaps it is you
162 00:12:23,285 00:12:25,455 who needs redemption, no? who needs redemption, no?
163 00:12:35,064 00:12:35,965 [CHUCKLES SOFTLY] [CHUCKLES SOFTLY]
164 00:12:37,900 00:12:39,301 [CHUCKLES SOFTLY] [CHUCKLES SOFTLY]
165 00:12:40,403 00:12:42,171 Put him in solitary. Put him in solitary.
166 00:12:42,304 00:12:44,773 Single rations. No visitors. Single rations. No visitors.
167 00:12:46,510 00:12:49,044 [♪♪♪] [♪♪♪]
168 00:13:13,269 00:13:15,171 [BLOWS] [BLOWS]
169 00:13:22,978 00:13:26,081 - Finn, want to help me? - Sure, Papa. - Finn, want to help me? - Sure, Papa.
170 00:13:30,520 00:13:32,321 - Take these. - Okay. - Take these. - Okay.
171 00:13:33,657 00:13:35,858 And they go into these. And they go into these.
172 00:13:48,137 00:13:50,072 VAN MEEGEREN: Only I can paint the picture VAN MEEGEREN: Only I can paint the picture
173 00:13:50,206 00:13:52,509 that you so desperately want to see. that you so desperately want to see.
174 00:13:54,644 00:13:59,348 And what is it that I so desperately want to see? And what is it that I so desperately want to see?
175 00:13:59,482 00:14:02,519 You want justice against the wicked, yes? You want justice against the wicked, yes?
176 00:14:02,652 00:14:05,921 So you're going to need me. So you're going to need me.
177 00:14:06,055 00:14:07,524 But I ask a favor. But I ask a favor.
178 00:14:07,657 00:14:09,758 I need my paints. I need my brushes. I need my paints. I need my brushes.
179 00:14:09,892 00:14:12,761 - Please, send me home... - I'll have them brought here. - Please, send me home... - I'll have them brought here.
180 00:14:12,895 00:14:15,831 There is no life here, no inspiration. There is no life here, no inspiration.
181 00:14:17,701 00:14:20,002 Do you want inspiration? Do you want inspiration?
182 00:14:20,135 00:14:24,940 What do you need inspiration for if I break your hands? What do you need inspiration for if I break your hands?
183 00:14:25,074 00:14:26,275 Hm? Hm?
184 00:14:36,586 00:14:38,787 [HUMMING TUNE] [HUMMING TUNE]
185 00:14:44,594 00:14:45,828 Piller? Piller?
186 00:14:47,229 00:14:48,764 I'm Detective De Klerks. I'm Detective De Klerks.
187 00:14:50,132 00:14:52,067 Ministry of Justice. Long time. Ministry of Justice. Long time.
188 00:14:52,201 00:14:54,571 I've heard you snagged a big fish, I've heard you snagged a big fish,
189 00:14:54,704 00:14:56,305 a Van Meegeren. Is that right? a Van Meegeren. Is that right?
190 00:14:56,439 00:14:59,442 - Who told you? - Ah, jungle drum, you know. - Who told you? - Ah, jungle drum, you know.
191 00:14:59,576 00:15:01,444 We need to question him. We need to question him.
192 00:15:03,680 00:15:05,247 [LAUGHS] [LAUGHS]
193 00:15:05,382 00:15:08,752 We're on the same team here. We need to share information. We're on the same team here. We need to share information.
194 00:15:08,884 00:15:10,654 Are we on the same team? Are we on the same team?
195 00:15:10,786 00:15:14,089 Last time I handed over a lead, he somehow slipped away. Last time I handed over a lead, he somehow slipped away.
196 00:15:14,223 00:15:15,492 The old boys' network. The old boys' network.
197 00:15:15,625 00:15:17,594 Perhaps they should rename your outfit Perhaps they should rename your outfit
198 00:15:17,727 00:15:20,162 the Ministry of Convenient Justice. the Ministry of Convenient Justice.
199 00:15:20,296 00:15:22,298 - Hmm? - [LAUGHS] - Hmm? - [LAUGHS]
200 00:15:22,432 00:15:24,800 You and me, we're just foot soldiers. You and me, we're just foot soldiers.
201 00:15:24,933 00:15:27,437 We don't have to worry about the big picture. We don't have to worry about the big picture.
202 00:15:27,570 00:15:31,441 I see. Well, keep your attention on your feet, then. I see. Well, keep your attention on your feet, then.
203 00:15:31,574 00:15:34,644 Excuse me. What were you before the war? Excuse me. What were you before the war?
204 00:15:34,778 00:15:36,178 A tailor, right? A tailor, right?
205 00:15:36,312 00:15:38,448 I've been a police investigator for 15 years, I've been a police investigator for 15 years,
206 00:15:38,581 00:15:40,784 and this could be bigger than some paintings. and this could be bigger than some paintings.
207 00:15:40,916 00:15:44,153 This Van Meegeren may have helped fund the Abwehr spy ring, This Van Meegeren may have helped fund the Abwehr spy ring,
208 00:15:44,286 00:15:46,822 - laundering money for the Nazis. - Even more reason - laundering money for the Nazis. - Even more reason
209 00:15:46,955 00:15:48,957 your department should stay away from this. your department should stay away from this.
210 00:15:49,091 00:15:51,394 Look, all this bluster and confidence, Piller, Look, all this bluster and confidence, Piller,
211 00:15:51,528 00:15:54,330 it's a pretty good mask, but you're in over your head here. it's a pretty good mask, but you're in over your head here.
212 00:15:54,464 00:15:57,534 - [SCOFFS] - Yeah. And you know it. - [SCOFFS] - Yeah. And you know it.
213 00:15:57,667 00:15:59,968 I don't need your permission to see Van Meegeren. I don't need your permission to see Van Meegeren.
214 00:16:00,102 00:16:01,705 - Oh. - I was just being courteous. - Oh. - I was just being courteous.
215 00:16:01,837 00:16:04,340 This is a joint jurisdiction facility, This is a joint jurisdiction facility,
216 00:16:04,474 00:16:10,012 and I have a signed order here from the Dutch government and I have a signed order here from the Dutch government
217 00:16:10,145 00:16:12,515 granting me your fish. granting me your fish.
218 00:16:12,649 00:16:13,783 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
219 00:16:13,916 00:16:15,984 So, in fact, we'll take it from here. So, in fact, we'll take it from here.
220 00:16:18,488 00:16:21,023 [♪♪♪] [♪♪♪]
221 00:16:33,369 00:16:35,070 DE KLERKS: Ministry of Justice. DE KLERKS: Ministry of Justice.
222 00:16:41,578 00:16:42,779 Boys. Boys.
223 00:17:01,664 00:17:04,166 Dekker? Dekker! Dekker? Dekker!
224 00:17:04,299 00:17:05,535 Get him out. Get him out.
225 00:17:10,707 00:17:13,175 - Time for exercise. Come on. - What? - Time for exercise. Come on. - What?
226 00:17:13,308 00:17:15,378 - Come on. - Come on. - Come on. - Come on.
227 00:17:15,512 00:17:17,045 Get him out of there. Get him out of there.
228 00:17:38,601 00:17:39,636 This way. This way.
229 00:17:42,137 00:17:43,338 DE KLERKS: Hey! DE KLERKS: Hey!
230 00:17:48,912 00:17:49,846 Piller! Piller!
231 00:17:52,582 00:17:55,452 [ALL PANTING] [ALL PANTING]
232 00:17:55,585 00:17:59,254 Not that I didn't enjoy it, but what the hell did we just do? Not that I didn't enjoy it, but what the hell did we just do?
233 00:17:59,389 00:18:03,125 De Klerks wants him, but no one takes my fish. De Klerks wants him, but no one takes my fish.
234 00:18:04,226 00:18:07,262 Your fish? How flattering. Your fish? How flattering.
235 00:18:18,741 00:18:21,478 Oh. Very beautiful, Joe. Oh. Very beautiful, Joe.
236 00:18:29,786 00:18:31,987 Ah, yes. Ah, yes.
237 00:18:32,120 00:18:34,891 Well, splendid. I can definitely paint in here. Well, splendid. I can definitely paint in here.
238 00:18:35,023 00:18:36,826 Well, as long as you're happy... Well, as long as you're happy...
239 00:18:38,528 00:18:41,163 I'll make a list of my supplies. My assistant, Cootje, I'll make a list of my supplies. My assistant, Cootje,
240 00:18:41,296 00:18:43,131 knows where everything is in my studio. knows where everything is in my studio.
241 00:18:43,265 00:18:45,200 And I'm going to need my whiskey. And I'm going to need my whiskey.
242 00:18:45,334 00:18:47,804 I'll get your paints. Forget about the whiskey. I'll get your paints. Forget about the whiskey.
243 00:18:47,937 00:18:51,073 And, please, don't play games with me. And, please, don't play games with me.
244 00:18:51,206 00:18:53,743 Mr. Dekker here has my permission Mr. Dekker here has my permission
245 00:18:53,877 00:18:57,045 to break both your legs if you try and escape. to break both your legs if you try and escape.
246 00:18:57,179 00:18:59,549 May I borrow your notepad and pen? May I borrow your notepad and pen?
247 00:19:06,355 00:19:09,291 You are going to need to find this man. You are going to need to find this man.
248 00:19:12,962 00:19:16,466 Theo Wijngaarden. Why? Who's he? Theo Wijngaarden. Why? Who's he?
249 00:19:16,599 00:19:19,903 He's the most important player in this little game. He's the most important player in this little game.
250 00:19:21,604 00:19:24,039 Do you want your paints or not? Do you want your paints or not?
251 00:19:24,172 00:19:27,010 Yes, and in return, all will be revealed. Yes, and in return, all will be revealed.
252 00:19:27,142 00:19:29,311 I believe Theo should be in Amsterdam. I believe Theo should be in Amsterdam.
253 00:19:29,445 00:19:31,514 I don't know. But you need to find him. I don't know. But you need to find him.
254 00:19:33,550 00:19:35,418 PILLER: Don't let him out of your sight. PILLER: Don't let him out of your sight.
255 00:19:37,921 00:19:39,722 MAN: This is outrageous! MAN: This is outrageous!
256 00:19:39,856 00:19:44,092 Van Meegeren is instrumental to our case. We have every right... Van Meegeren is instrumental to our case. We have every right...
257 00:19:44,226 00:19:46,462 His lackey, De Klerks, tried to steal my prisoner. His lackey, De Klerks, tried to steal my prisoner.
258 00:19:46,596 00:19:47,864 Enough. Enough.
259 00:19:49,197 00:19:51,066 [SIGHS] [SIGHS]
260 00:19:51,199 00:19:53,235 Where'd you serve in the war? Where'd you serve in the war?
261 00:19:53,368 00:19:54,871 Don't see what that has to do with this. Don't see what that has to do with this.
262 00:19:55,004 00:19:56,906 Answer the question. Answer the question.
263 00:19:57,040 00:19:59,909 London. Helping Holland's efforts London. Helping Holland's efforts
264 00:20:00,043 00:20:02,445 to the best of my ability. to the best of my ability.
265 00:20:02,579 00:20:04,781 Get the hell out of my office. Get the hell out of my office.
266 00:20:16,158 00:20:18,226 - Thank you. - [SCOFFS] - Thank you. - [SCOFFS]
267 00:20:18,360 00:20:21,798 He'll be back. Allied Command is coming to an end. He'll be back. Allied Command is coming to an end.
268 00:20:21,931 00:20:25,300 And Theo Wijngaarden, what about him? And Theo Wijngaarden, what about him?
269 00:20:25,435 00:20:27,235 I'll put it out on the wire. I'll put it out on the wire.
270 00:20:33,443 00:20:34,711 Joe. Joe.
271 00:20:36,178 00:20:37,747 Ease up. Ease up.
272 00:20:37,880 00:20:40,950 You're not going to get every single one of them. You're not going to get every single one of them.
273 00:20:42,284 00:20:44,821 [♪♪♪] [♪♪♪]
274 00:20:51,961 00:20:53,295 [MINNA SIGHS] [MINNA SIGHS]
275 00:20:53,429 00:20:54,631 I had a call I had a call
276 00:20:54,764 00:20:56,466 - from the Ministry of Justice. - Uh-huh? - from the Ministry of Justice. - Uh-huh?
277 00:20:56,599 00:20:59,002 They're taking you off their Christmas list. They're taking you off their Christmas list.
278 00:20:59,134 00:21:00,870 Yeah, we don't have much time. Yeah, we don't have much time.
279 00:21:01,004 00:21:03,271 - We need to keep up the search for Theo Wijngaarden. - Yes. - We need to keep up the search for Theo Wijngaarden. - Yes.
280 00:21:03,406 00:21:05,808 And let's put more pressure on Van Meegeren. And let's put more pressure on Van Meegeren.
281 00:21:09,112 00:21:10,312 MINNA: Maybe I can help. MINNA: Maybe I can help.
282 00:21:11,948 00:21:13,783 - You want to have a go at him? - Yeah. - You want to have a go at him? - Yeah.
283 00:21:13,916 00:21:15,985 - I can rough him up a little. - [LAUGHS] - I can rough him up a little. - [LAUGHS]
284 00:21:16,119 00:21:19,455 What? I'm not saying it's going to be pretty, but... What? I'm not saying it's going to be pretty, but...
285 00:21:19,589 00:21:21,090 And here I was thinking And here I was thinking
286 00:21:21,223 00:21:23,826 that you're just a nice, quiet girl from The Hague. that you're just a nice, quiet girl from The Hague.
287 00:21:25,495 00:21:28,163 PILLER: We need to find Van Meegeren's wife. PILLER: We need to find Van Meegeren's wife.
288 00:21:28,296 00:21:29,799 - MINNA: Yes. - Right. - MINNA: Yes. - Right.
289 00:21:29,932 00:21:31,768 - See you tomorrow. - See you tomorrow. - See you tomorrow. - See you tomorrow.
290 00:21:33,168 00:21:34,771 [DOOR OPENS] [DOOR OPENS]
291 00:21:38,508 00:21:40,009 [DOOR CLOSES] [DOOR CLOSES]
292 00:21:50,553 00:21:51,487 Hello. Hello.
293 00:21:52,655 00:21:54,724 Who was that? Who was that?
294 00:21:54,857 00:21:56,426 That's Minna. That's my assistant. That's Minna. That's my assistant.
295 00:21:56,559 00:22:00,063 She's helping me with the Van Meegeren case. She's helping me with the Van Meegeren case.
296 00:22:00,195 00:22:01,531 She's very pretty. She's very pretty.
297 00:22:02,699 00:22:03,866 - Is she? - Mm-hm. - Is she? - Mm-hm.
298 00:22:04,000 00:22:05,735 I hadn't noticed. I hadn't noticed.
299 00:22:05,868 00:22:08,604 Must make the long hours so much easier. Must make the long hours so much easier.
300 00:22:08,738 00:22:11,908 Do you want to talk about your long hours during the war? Do you want to talk about your long hours during the war?
301 00:22:17,647 00:22:18,881 That's not fair, Joe. That's not fair, Joe.
302 00:22:30,727 00:22:33,863 DEKKER: Hey, boys. Looking to buy some art? DEKKER: Hey, boys. Looking to buy some art?
303 00:22:33,996 00:22:35,263 [DE KLERKS CHUCKLES] [DE KLERKS CHUCKLES]
304 00:22:35,398 00:22:37,166 We are crazy for art. We are crazy for art.
305 00:22:37,299 00:22:39,001 Love to take a peek at what you have. Love to take a peek at what you have.
306 00:22:39,135 00:22:41,236 Well, we're closed now. Well, we're closed now.
307 00:22:41,369 00:22:42,270 Which means... Which means...
308 00:22:44,440 00:22:47,643 take your boy scouts and fuck off. take your boy scouts and fuck off.
309 00:22:50,113 00:22:52,715 [CLEARS THROAT] [CLEARS THROAT]
310 00:22:52,849 00:22:55,084 Tell your tailor he'll be sewing prison uniforms Tell your tailor he'll be sewing prison uniforms
311 00:22:55,218 00:22:58,387 for the next 40 years when I'm done with him, will you? for the next 40 years when I'm done with him, will you?
312 00:23:01,424 00:23:03,059 Good dog. Good dog.
313 00:23:03,192 00:23:04,127 Let's go. Let's go.
314 00:23:06,763 00:23:08,831 PILLER: Anything else we can get you? PILLER: Anything else we can get you?
315 00:23:08,965 00:23:10,332 A drink would be nice. A drink would be nice.
316 00:23:14,302 00:23:15,872 And who's she? And who's she?
317 00:23:16,005 00:23:18,273 This is my assistant, Cootje Henning. This is my assistant, Cootje Henning.
318 00:23:18,407 00:23:21,377 Cootje, meet my jailer, Joseph. Cootje, meet my jailer, Joseph.
319 00:23:21,511 00:23:23,278 - I have to run. - Oh... - I have to run. - Oh...
320 00:23:23,412 00:23:24,647 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
321 00:23:26,215 00:23:28,151 Next time, I'll try to bring your whiskey. Next time, I'll try to bring your whiskey.
322 00:23:28,283 00:23:29,552 Yes, if you could. Yes, if you could.
323 00:23:29,685 00:23:31,387 She's not your assistant, is she? She's not your assistant, is she?
324 00:23:31,521 00:23:33,489 She's your goddamn girlfriend. She's your goddamn girlfriend.
325 00:23:33,623 00:23:34,991 Little bit of both. Little bit of both.
326 00:23:37,059 00:23:38,795 She brought the paints. She brought the paints.
327 00:23:38,928 00:23:40,596 When she took her clothes off, When she took her clothes off,
328 00:23:40,730 00:23:43,099 you know, what was I supposed to do? you know, what was I supposed to do?
329 00:23:43,232 00:23:46,969 Miss Henning, wait up. I'd like a word. Miss Henning, wait up. I'd like a word.
330 00:23:47,103 00:23:49,772 I'm late meeting my husband. I'm late meeting my husband.
331 00:23:49,906 00:23:51,674 Han knows where to find me. Han knows where to find me.
332 00:23:53,276 00:23:56,112 VAN MEEGEREN: All for art, I assure you. VAN MEEGEREN: All for art, I assure you.
333 00:23:56,245 00:23:59,549 - We're wasting time, Joe. - No, you're wasting my time. - We're wasting time, Joe. - No, you're wasting my time.
334 00:23:59,682 00:24:02,185 Theo Wijngaarden can't be found. Theo Wijngaarden can't be found.
335 00:24:02,317 00:24:04,220 I don't imagine you've heard of a painter I don't imagine you've heard of a painter
336 00:24:04,352 00:24:05,655 by the name of Willem Gillisz Kool. by the name of Willem Gillisz Kool.
337 00:24:05,788 00:24:07,223 No, I haven't. No, I haven't.
338 00:24:07,355 00:24:08,624 Kool created hundreds Kool created hundreds
339 00:24:08,758 00:24:10,993 of beautiful works three centuries ago. of beautiful works three centuries ago.
340 00:24:11,127 00:24:13,729 Not one of them is worth the canvas they're painted on. Not one of them is worth the canvas they're painted on.
341 00:24:13,863 00:24:16,399 Listen, I'm not really interested in art history. Listen, I'm not really interested in art history.
342 00:24:16,532 00:24:18,134 Vermeer, on the other hand, Vermeer, on the other hand,
343 00:24:18,267 00:24:20,169 paints just over 30 pictures his whole career, paints just over 30 pictures his whole career,
344 00:24:20,303 00:24:22,004 each worth a staggering fortune. each worth a staggering fortune.
345 00:24:22,138 00:24:24,173 - Do you know why? - No, and I don't care. - Do you know why? - No, and I don't care.
346 00:24:24,307 00:24:25,508 You should. You should.
347 00:24:25,641 00:24:27,476 You think you're investigating art, You think you're investigating art,
348 00:24:27,610 00:24:29,512 but you're investigating money and power. but you're investigating money and power.
349 00:24:29,645 00:24:31,714 Then get on with it. Then get on with it.
350 00:24:31,848 00:24:36,686 Somebody decides. A so-called expert, a critic. Somebody decides. A so-called expert, a critic.
351 00:24:36,819 00:24:39,822 They proclaim that this is genius, They proclaim that this is genius,
352 00:24:39,956 00:24:41,490 this is important, this is art. this is important, this is art.
353 00:24:41,624 00:24:45,661 And so a legend begins and a legend builds. And so a legend begins and a legend builds.
354 00:24:45,795 00:24:47,463 Wealthy merchants see their chance Wealthy merchants see their chance
355 00:24:47,597 00:24:49,699 to become cultured by owning it, to become cultured by owning it,
356 00:24:49,832 00:24:51,901 museums fight to put it on their walls, museums fight to put it on their walls,
357 00:24:52,034 00:24:54,604 and so it goes, on and on. and so it goes, on and on.
358 00:24:54,737 00:24:58,441 When I was a boy, my father used to beat me for painting. When I was a boy, my father used to beat me for painting.
359 00:25:00,243 00:25:03,246 Even though it was the only passion in life I had. Even though it was the only passion in life I had.
360 00:25:04,981 00:25:07,016 But I took my beatings. But I took my beatings.
361 00:25:07,149 00:25:10,119 And when I could, I moved away from home to Paris And when I could, I moved away from home to Paris
362 00:25:10,253 00:25:11,387 and I painted even more. and I painted even more.
363 00:25:11,520 00:25:12,455 I drank too much, I drank too much,
364 00:25:12,588 00:25:13,890 I slept with too few women, I slept with too few women,
365 00:25:14,023 00:25:15,625 and I eventually went insane. and I eventually went insane.
366 00:25:15,758 00:25:20,162 One very stormy night, about to leap off the Eiffel Tower, One very stormy night, about to leap off the Eiffel Tower,
367 00:25:20,296 00:25:22,265 a crack in the heavens opened. a crack in the heavens opened.
368 00:25:22,398 00:25:23,900 It could have been the absinthe, It could have been the absinthe,
369 00:25:24,033 00:25:27,270 but I swore I glimpsed the Almighty. but I swore I glimpsed the Almighty.
370 00:25:27,403 00:25:29,038 I very quickly came back to Holland, I very quickly came back to Holland,
371 00:25:29,171 00:25:31,274 and in a raging fever of creation, and in a raging fever of creation,
372 00:25:31,407 00:25:33,943 I painted for months without sleep. I painted for months without sleep.
373 00:25:34,076 00:25:36,345 Finally, when I collapsed, Finally, when I collapsed,
374 00:25:36,479 00:25:39,949 I wept for days, beholding my work. I wept for days, beholding my work.
375 00:25:40,082 00:25:42,785 I had captured my soul on canvas, I had captured my soul on canvas,
376 00:25:42,919 00:25:46,455 snatched perfection from the gods. snatched perfection from the gods.
377 00:25:46,589 00:25:49,892 An influential friend immediately arranged an exhibit An influential friend immediately arranged an exhibit
378 00:25:50,026 00:25:51,294 at the Biesling Gallery. at the Biesling Gallery.
379 00:25:51,427 00:25:53,963 And the entire community was buzzing And the entire community was buzzing
380 00:25:54,096 00:25:57,934 that a new, important artistic voice had risen. that a new, important artistic voice had risen.
381 00:25:59,268 00:26:01,604 All of Amsterdam was there. All of Amsterdam was there.
382 00:26:01,737 00:26:03,407 I can still hear the chatter, I can still hear the chatter,
383 00:26:03,539 00:26:05,975 smell the perfume of all those beautiful women smell the perfume of all those beautiful women
384 00:26:06,108 00:26:08,511 who suddenly realized I existed. who suddenly realized I existed.
385 00:26:08,644 00:26:13,683 The energy was palpable, the critics... unanimous. The energy was palpable, the critics... unanimous.
386 00:26:17,253 00:26:19,855 They said my ham-fisted attempt at profundity They said my ham-fisted attempt at profundity
387 00:26:19,989 00:26:22,058 was devoid of emotion, was devoid of emotion,
388 00:26:22,191 00:26:25,928 lacking in vision, utterly without soul. lacking in vision, utterly without soul.
389 00:26:26,062 00:26:27,897 They not only wanted to destroy me, They not only wanted to destroy me,
390 00:26:28,030 00:26:30,466 they wanted to crush my bones into flour. they wanted to crush my bones into flour.
391 00:26:30,599 00:26:31,901 Why? Why?
392 00:26:36,205 00:26:40,676 I had failed to properly seek their illustrious approval. I had failed to properly seek their illustrious approval.
393 00:26:43,045 00:26:49,118 So all my new admirers suddenly vanished and it was over. So all my new admirers suddenly vanished and it was over.
394 00:26:50,786 00:26:54,056 Which brings us back to Christ and the Adulteress. Which brings us back to Christ and the Adulteress.
395 00:26:57,427 00:26:59,328 Is music in your blood, Joe? Is music in your blood, Joe?
396 00:26:59,463 00:27:01,731 I'm sure you've had your own Eiffel Tower moment. I'm sure you've had your own Eiffel Tower moment.
397 00:27:01,864 00:27:04,401 Did you not always just want to be a piano player? Did you not always just want to be a piano player?
398 00:27:04,533 00:27:07,503 Please, Mr. Van Meegeren, Please, Mr. Van Meegeren,
399 00:27:07,636 00:27:10,906 how did you come by the painting? how did you come by the painting?
400 00:27:13,376 00:27:15,578 The same way I came by all of them. The same way I came by all of them.
401 00:27:16,879 00:27:19,215 With the help of my friend, Theo. With the help of my friend, Theo.
402 00:27:19,348 00:27:20,983 Ah, Theo. Ah, Theo.
403 00:27:21,117 00:27:24,353 Theo Wijngaarden, this mysterious man. Theo Wijngaarden, this mysterious man.
404 00:27:25,921 00:27:29,358 Dirk Hannema will know exactly where he is. Dirk Hannema will know exactly where he is.
405 00:27:29,493 00:27:31,994 And help me here, who's Dirk Hannema? And help me here, who's Dirk Hannema?
406 00:27:32,128 00:27:33,596 He is a so-called expert. He is a so-called expert.
407 00:27:33,729 00:27:36,732 He's the guiltiest of all of those critics. He's the guiltiest of all of those critics.
408 00:27:36,866 00:27:40,302 He's also the director of the Boijmans Museum in Rotterdam, He's also the director of the Boijmans Museum in Rotterdam,
409 00:27:40,437 00:27:43,072 which still to this day confounds me. which still to this day confounds me.
410 00:27:45,207 00:27:49,879 Well, Dekker, it seems I'm on my way to Rotterdam. Well, Dekker, it seems I'm on my way to Rotterdam.
411 00:27:50,012 00:27:51,881 [TRAIN CLATTERING] [TRAIN CLATTERING]
412 00:27:52,014 00:27:54,550 [♪♪♪] [♪♪♪]
413 00:28:56,245 00:28:57,847 HANNEMA: Awe-inspiring, isn't it? HANNEMA: Awe-inspiring, isn't it?
414 00:29:00,383 00:29:03,119 It teaches one the meaning of forgiveness. It teaches one the meaning of forgiveness.
415 00:29:03,252 00:29:04,454 Mr. Hannema? Mr. Hannema?
416 00:29:07,390 00:29:10,126 Until I discovered The Supper at Emmaus, Until I discovered The Supper at Emmaus,
417 00:29:10,259 00:29:13,430 there were just over 30 Vermeers known to be in existence. there were just over 30 Vermeers known to be in existence.
418 00:29:13,563 00:29:17,333 They've become the Holy Grails of the 20th century. They've become the Holy Grails of the 20th century.
419 00:29:17,467 00:29:21,337 If there's any silver lining to this war, If there's any silver lining to this war,
420 00:29:21,471 00:29:25,708 it's that other hidden masterpieces may come to light. it's that other hidden masterpieces may come to light.
421 00:29:25,841 00:29:32,081 To discover this one was the great accomplishment of my life. To discover this one was the great accomplishment of my life.
422 00:29:32,214 00:29:34,850 What can I do for you, mister...? What can I do for you, mister...?
423 00:29:36,453 00:29:38,421 Captain Piller. Captain Piller.
424 00:29:38,555 00:29:42,791 Ah, yes. Your office has been keeping us busy. Ah, yes. Your office has been keeping us busy.
425 00:29:42,925 00:29:45,794 - Hm. - What brings you here? - Hm. - What brings you here?
426 00:29:45,928 00:29:47,930 Theo Wijngaarden. Theo Wijngaarden.
427 00:29:48,063 00:29:49,432 Ah. Ah.
428 00:29:55,572 00:29:58,207 You're Jewish, aren't you? You're Jewish, aren't you?
429 00:29:59,909 00:30:03,513 Yes. Is that a problem for you? Yes. Is that a problem for you?
430 00:30:03,647 00:30:05,814 Tragic what happened to your people. Tragic what happened to your people.
431 00:30:08,485 00:30:09,818 My people? My people?
432 00:30:11,353 00:30:12,522 Aren't we all Dutch? Aren't we all Dutch?
433 00:30:13,856 00:30:14,890 [CHUCKLES SOFTLY] [CHUCKLES SOFTLY]
434 00:30:16,025 00:30:17,760 Ah. Ah.
435 00:30:17,893 00:30:20,564 Theo Wijngaarden. There. Theo Wijngaarden. There.
436 00:30:22,698 00:30:24,601 Do you know this fellow? Do you know this fellow?
437 00:30:24,733 00:30:26,035 A failure as a painter. A failure as a painter.
438 00:30:26,168 00:30:28,438 Not much of an art dealer either. Not much of an art dealer either.
439 00:30:28,572 00:30:32,007 - What was your business with him? - He was a competent restorer. - What was your business with him? - He was a competent restorer.
440 00:30:32,141 00:30:35,144 He did a job for me some time ago. He did a job for me some time ago.
441 00:30:35,277 00:30:37,213 And your opinion of Han Van Meegeren? And your opinion of Han Van Meegeren?
442 00:30:37,346 00:30:40,349 Third-rate artist, first-rate opportunist. Third-rate artist, first-rate opportunist.
443 00:30:41,685 00:30:43,819 Did he associate with the Germans Did he associate with the Germans
444 00:30:43,953 00:30:46,855 floating around through the art scene? floating around through the art scene?
445 00:30:46,989 00:30:49,225 It would surprise me if he didn't. It would surprise me if he didn't.
446 00:30:49,358 00:30:52,027 - And why is that? - He's a raging narcissist - And why is that? - He's a raging narcissist
447 00:30:52,161 00:30:53,430 and a cunning devil. and a cunning devil.
448 00:30:53,563 00:30:56,533 Enjoy your day, Captain Piller. Enjoy your day, Captain Piller.
449 00:31:19,522 00:31:20,889 [GROANS] [GROANS]
450 00:31:21,023 00:31:23,660 Satan's piss. Blegh! Satan's piss. Blegh!
451 00:31:23,792 00:31:25,961 Oh... Oh...
452 00:31:26,095 00:31:28,465 Well, that turpentine's all that's left, Well, that turpentine's all that's left,
453 00:31:28,598 00:31:31,668 - thanks to your Nazi friends. - You're misinformed. - thanks to your Nazi friends. - You're misinformed.
454 00:31:31,800 00:31:34,803 - I have no friends. - Yeah, I see why. - I have no friends. - Yeah, I see why.
455 00:31:36,105 00:31:37,574 [SNIFFING] [SNIFFING]
456 00:31:39,609 00:31:40,909 This smells drinkable. This smells drinkable.
457 00:31:41,043 00:31:42,545 That's my highest-grade paint stripper. That's my highest-grade paint stripper.
458 00:31:42,679 00:31:45,814 Why don't you try it? It'll give you a second asshole. Why don't you try it? It'll give you a second asshole.
459 00:31:45,948 00:31:48,117 Well, that'd be interesting. Well, that'd be interesting.
460 00:31:50,420 00:31:52,422 I'll tell you what, go to my house. I'll tell you what, go to my house.
461 00:31:52,555 00:31:54,491 I have a whiskey collection in the cellar. I have a whiskey collection in the cellar.
462 00:31:54,624 00:31:57,661 Bring two cases here and I will teach you how to drink. Bring two cases here and I will teach you how to drink.
463 00:31:59,462 00:32:02,264 If I go to your house, you'll run. If I go to your house, you'll run.
464 00:32:02,399 00:32:05,769 Ah, my diabolical plan foiled. Ah, my diabolical plan foiled.
465 00:32:05,901 00:32:08,270 Except I have no interest in running. Except I have no interest in running.
466 00:32:13,075 00:32:15,512 Do I look that stupid to you, huh? Do I look that stupid to you, huh?
467 00:32:15,645 00:32:17,179 Of course not. Of course not.
468 00:32:17,313 00:32:20,483 People like you have done more for this country than anybody. People like you have done more for this country than anybody.
469 00:32:25,988 00:32:27,323 Damn right. Damn right.
470 00:32:29,626 00:32:31,360 So, what are you painting? So, what are you painting?
471 00:32:33,195 00:32:35,665 My deliverance. I don't know yet. My deliverance. I don't know yet.
472 00:32:35,799 00:32:39,268 My subject is somewhat of a mystery to me. My subject is somewhat of a mystery to me.
473 00:32:43,506 00:32:46,041 [♪♪♪] [♪♪♪]
474 00:33:32,489 00:33:34,424 HENNING: It's quite liberating, you know. HENNING: It's quite liberating, you know.
475 00:33:34,557 00:33:38,360 To lay yourself bare and... To lay yourself bare and...
476 00:33:39,796 00:33:41,765 have someone paint you, have someone paint you,
477 00:33:41,897 00:33:43,867 stroke by stroke. stroke by stroke.
478 00:33:45,968 00:33:47,269 - I see. - I suppose - I see. - I suppose
479 00:33:47,404 00:33:48,605 Theo was in love with me. Theo was in love with me.
480 00:33:50,407 00:33:53,710 He said I had a timeless Dutch face He said I had a timeless Dutch face
481 00:33:53,843 00:33:56,345 that could grace the classics. that could grace the classics.
482 00:33:56,479 00:34:02,886 Which was his way of, uh, trying to get me into bed. Which was his way of, uh, trying to get me into bed.
483 00:34:03,018 00:34:07,424 And, um, did Theo introduce you to Han? And, um, did Theo introduce you to Han?
484 00:34:07,557 00:34:10,159 Yeah, I think so. Yeah, I think so.
485 00:34:10,292 00:34:13,996 Yeah, I think he did. Yeah, I think he did.
486 00:34:14,129 00:34:15,931 VAN MEEGEREN: Ah, Caroline. VAN MEEGEREN: Ah, Caroline.
487 00:34:17,634 00:34:19,636 The perfect choice for you. The perfect choice for you.
488 00:34:19,769 00:34:21,838 [PEOPLE CHATTERING] [PEOPLE CHATTERING]
489 00:34:21,970 00:34:24,507 [♪♪♪] [♪♪♪]
490 00:34:42,559 00:34:44,661 HENNING: Han loves to paint me. HENNING: Han loves to paint me.
491 00:34:46,195 00:34:49,131 You know, sometimes we don't... You know, sometimes we don't...
492 00:34:49,264 00:34:50,767 We don't even touch. We don't even touch.
493 00:34:52,034 00:34:53,302 We don't need to. We don't need to.
494 00:34:53,436 00:34:54,671 PILLER: And tell me, PILLER: And tell me,
495 00:34:54,804 00:34:57,907 your husband, he doesn't mind? your husband, he doesn't mind?
496 00:34:58,040 00:35:01,076 HENNING: Well, Han thinks that, uh, deep down, HENNING: Well, Han thinks that, uh, deep down,
497 00:35:01,210 00:35:02,912 all men fantasize all men fantasize
498 00:35:03,045 00:35:07,249 about their wives being seduced by another man. about their wives being seduced by another man.
499 00:35:07,383 00:35:09,284 Or woman. Or woman.
500 00:35:11,153 00:35:15,558 Han understands the human animal better than anyone. Han understands the human animal better than anyone.
501 00:35:15,692 00:35:18,695 Is that why the Germans were so fond of him? Is that why the Germans were so fond of him?
502 00:35:18,828 00:35:20,497 [SWING MUSIC PLAYING] [SWING MUSIC PLAYING]
503 00:35:20,630 00:35:22,899 HENNING: Everyone... Everyone likes Han. HENNING: Everyone... Everyone likes Han.
504 00:35:23,031 00:35:24,132 The photograph! The photograph!
505 00:35:24,266 00:35:26,201 - He's, uh... - Five! Come on. - He's, uh... - Five! Come on.
506 00:35:26,335 00:35:28,705 - He's the life of the party. - Four! Three! - He's the life of the party. - Four! Three!
507 00:35:28,838 00:35:30,740 PILLER: What Germans attended his parties? PILLER: What Germans attended his parties?
508 00:35:30,874 00:35:31,808 One! One!
509 00:35:34,944 00:35:36,846 I never said they did. I never said they did.
510 00:35:36,980 00:35:40,483 Look... I don't know anything Look... I don't know anything
511 00:35:40,617 00:35:43,987 about Christ and the Adulteress. about Christ and the Adulteress.
512 00:35:44,119 00:35:46,021 Or any Germans. Or any Germans.
513 00:35:46,154 00:35:49,559 And I have no idea where Theo is. And I have no idea where Theo is.
514 00:35:54,162 00:35:55,899 Who did Han consort most with? Who did Han consort most with?
515 00:35:57,366 00:36:00,637 Himself, me... Himself, me...
516 00:36:00,770 00:36:02,872 and his wife. Ex-wife. and his wife. Ex-wife.
517 00:36:03,006 00:36:05,374 Johanna. Where's she? Johanna. Where's she?
518 00:36:05,508 00:36:07,010 Somewhere in France. Somewhere in France.
519 00:36:07,142 00:36:09,244 She got, uh, tired She got, uh, tired
520 00:36:09,379 00:36:11,381 - of his joie de vivre. - [SCOFFS] - of his joie de vivre. - [SCOFFS]
521 00:36:11,514 00:36:13,850 But he gave her everything, you know. But he gave her everything, you know.
522 00:36:13,983 00:36:16,419 The houses, the money. The houses, the money.
523 00:36:16,553 00:36:21,524 What other man would give his wife his entire fortune? What other man would give his wife his entire fortune?
524 00:36:22,592 00:36:23,760 Hmm? Hmm?
525 00:36:26,663 00:36:28,096 What did you find out? What did you find out?
526 00:36:28,230 00:36:31,099 Well, depending on who you ask, Well, depending on who you ask,
527 00:36:31,233 00:36:34,904 he's either Satan or a saint. he's either Satan or a saint.
528 00:36:35,038 00:36:38,474 Well, maybe I'll find something in Theo Wijngaarden's notebooks. Well, maybe I'll find something in Theo Wijngaarden's notebooks.
529 00:36:38,608 00:36:41,411 Yes, and check death records too, please. Yes, and check death records too, please.
530 00:36:41,544 00:36:43,980 Yes, after I've finished the mail, captain. Yes, after I've finished the mail, captain.
531 00:36:45,314 00:36:46,449 Thank you. Thank you.
532 00:36:48,651 00:36:50,453 [TELEPHONE RINGS] [TELEPHONE RINGS]
533 00:36:51,721 00:36:52,889 Hello? Hello?
534 00:36:56,559 00:36:58,226 Dekker? Dekker?
535 00:36:58,360 00:37:00,763 DEKKER: Piller, in here! DEKKER: Piller, in here!
536 00:37:00,897 00:37:02,432 [BLOWS] [BLOWS]
537 00:37:04,434 00:37:05,969 Walk towards me. Walk towards me.
538 00:37:06,101 00:37:07,537 Stop! Stop!
539 00:37:07,670 00:37:11,373 Now, two steps to your right... Left. Now, two steps to your right... Left.
540 00:37:12,775 00:37:15,110 One more step. Not that big. One more step. Not that big.
541 00:37:15,243 00:37:16,579 Half a step back. Half a step back.
542 00:37:17,880 00:37:19,082 - Here? - Yeah. - Here? - Yeah.
543 00:37:19,214 00:37:23,019 - Yeah? - Now walk slowly towards me. - Yeah? - Now walk slowly towards me.
544 00:37:24,252 00:37:25,622 Just do it. Just do it.
545 00:37:29,459 00:37:30,994 [FLOORBOARD CREAKS] [FLOORBOARD CREAKS]
546 00:37:34,229 00:37:35,765 You're gonna need this. You're gonna need this.
547 00:37:37,800 00:37:40,335 [♪♪♪] [♪♪♪]
548 00:37:53,883 00:37:55,818 How much is there? How much is there?
549 00:37:55,952 00:37:57,654 I don't know. I don't know.
550 00:37:57,787 00:38:01,858 It started whispering to me, so I called you. It started whispering to me, so I called you.
551 00:38:01,991 00:38:04,093 Having a conscience is a terrible affliction. Having a conscience is a terrible affliction.
552 00:38:04,226 00:38:06,129 Yes, but our reward will come later. Yes, but our reward will come later.
553 00:38:06,261 00:38:09,599 You're damn right it will. I got two cases of liquor packed. You're damn right it will. I got two cases of liquor packed.
554 00:38:09,732 00:38:11,134 - No, no, no. - What? - No, no, no. - What?
555 00:38:11,266 00:38:12,602 We're not taking any of that. We're not taking any of that.
556 00:38:12,735 00:38:14,269 What? We're gonna let it rot? What? We're gonna let it rot?
557 00:38:14,404 00:38:17,006 Or leave it for some undeserving asshole? It's hooch. Or leave it for some undeserving asshole? It's hooch.
558 00:38:17,140 00:38:20,143 - It's world-class hooch. - Yes, and you've had enough. - It's world-class hooch. - Yes, and you've had enough.
559 00:38:20,275 00:38:22,177 You've had plenty. You've had plenty.
560 00:38:22,310 00:38:26,181 Just a nip, to make sure it wasn't an illusion. Just a nip, to make sure it wasn't an illusion.
561 00:38:26,314 00:38:29,385 I've been having a lot of those lately, and so have you, right? I've been having a lot of those lately, and so have you, right?
562 00:38:29,519 00:38:32,689 Yes, and booze is not gonna help, my friend. Yes, and booze is not gonna help, my friend.
563 00:38:32,822 00:38:35,491 Damn well might. Hm? Damn well might. Hm?
564 00:38:35,625 00:38:39,562 This will bring back a bit of the old world, help us readjust. This will bring back a bit of the old world, help us readjust.
565 00:38:49,337 00:38:51,339 MINNA: Uh, your wife just called. MINNA: Uh, your wife just called.
566 00:38:51,474 00:38:53,409 Should I call her back? What should I say? Should I call her back? What should I say?
567 00:38:53,543 00:38:56,679 Tell her I'll be late. I'll deal with her later. Tell her I'll be late. I'll deal with her later.
568 00:38:58,448 00:38:59,682 Mm. Mm.
569 00:39:01,651 00:39:05,154 New Year's Eve, two years ago. That was some night. New Year's Eve, two years ago. That was some night.
570 00:39:05,287 00:39:08,691 I bet. Who's who? I bet. Who's who?
571 00:39:08,825 00:39:10,560 That's Cootje on my left, That's Cootje on my left,
572 00:39:10,693 00:39:12,995 and Johanna, my wife, on my right... My ex-wife. and Johanna, my wife, on my right... My ex-wife.
573 00:39:13,129 00:39:15,898 Uh, Van Stuyvesande you've already met, the old fop. Uh, Van Stuyvesande you've already met, the old fop.
574 00:39:16,032 00:39:18,501 And these are just friends of friends. And these are just friends of friends.
575 00:39:18,634 00:39:21,369 What about this one here next to the blond? What about this one here next to the blond?
576 00:39:21,504 00:39:23,539 The kraut with his arm around her? The kraut with his arm around her?
577 00:39:23,673 00:39:25,908 Ah, wouldn't have a clue. Ah, wouldn't have a clue.
578 00:39:26,042 00:39:28,310 Are you sure about that? Are you sure about that?
579 00:39:28,444 00:39:30,613 Look at his face and that criminal haircut. Look at his face and that criminal haircut.
580 00:39:30,747 00:39:33,416 I wouldn't let that creep shake my hand. I wouldn't let that creep shake my hand.
581 00:39:33,549 00:39:35,485 Do you remember not shaking his hand? Do you remember not shaking his hand?
582 00:39:35,618 00:39:39,489 Oh, Joe, you're so literal. Have you found Theo yet? Oh, Joe, you're so literal. Have you found Theo yet?
583 00:39:39,622 00:39:41,758 I don't want to talk about phantoms right now. I don't want to talk about phantoms right now.
584 00:39:41,891 00:39:44,093 I want to talk about this Nazi spy I want to talk about this Nazi spy
585 00:39:44,227 00:39:46,261 who's toasting to your health in this photo. who's toasting to your health in this photo.
586 00:39:46,395 00:39:48,064 My parties are lively. My parties are lively.
587 00:39:48,197 00:39:50,833 People hear about free booze and free drugs and easy women, People hear about free booze and free drugs and easy women,
588 00:39:50,967 00:39:53,268 and there were plenty of those there that night. and there were plenty of those there that night.
589 00:39:54,904 00:39:57,640 Well, he didn't just walk in your door, did he? Well, he didn't just walk in your door, did he?
590 00:39:57,774 00:40:00,243 - Who brought him? - I don't know. - Who brought him? - I don't know.
591 00:40:00,375 00:40:02,078 Jerome. Maybe it was Jerome. Jerome. Maybe it was Jerome.
592 00:40:02,211 00:40:04,614 - Jerome Heidjen? - Yes, but who cares? - Jerome Heidjen? - Yes, but who cares?
593 00:40:04,747 00:40:06,314 Look at all these beautiful women Look at all these beautiful women
594 00:40:06,449 00:40:10,386 and you want to talk about some pig farmer from Muggendorf. and you want to talk about some pig farmer from Muggendorf.
595 00:40:10,520 00:40:13,156 I think you have more than a drinking problem, Joe. I think you have more than a drinking problem, Joe.
596 00:40:13,288 00:40:17,160 This pig farmer from Muggendorf was called Hermann Kempf. This pig farmer from Muggendorf was called Hermann Kempf.
597 00:40:17,292 00:40:19,228 He was a German intelligence officer, He was a German intelligence officer,
598 00:40:19,361 00:40:22,532 and he used to recruit Dutch citizens to spy for him. and he used to recruit Dutch citizens to spy for him.
599 00:40:22,665 00:40:26,035 Hermann Kempf was very costly to the Dutch Resistance. Hermann Kempf was very costly to the Dutch Resistance.
600 00:40:26,169 00:40:28,437 I am an artist, not a Nazi spy. I am an artist, not a Nazi spy.
601 00:40:28,571 00:40:31,841 - So why did you hide the picture? - I didn't hide it. - So why did you hide the picture? - I didn't hide it.
602 00:40:31,974 00:40:33,776 Maybe Johanna did before she left. Maybe Johanna did before she left.
603 00:40:33,910 00:40:35,343 Kempf shows up at your party. Kempf shows up at your party.
604 00:40:35,478 00:40:38,281 Shortly after, you take payment of 1.6 million guilders Shortly after, you take payment of 1.6 million guilders
605 00:40:38,414 00:40:41,784 from Hermann Goring, far more than even a Vermeer is worth. from Hermann Goring, far more than even a Vermeer is worth.
606 00:40:41,918 00:40:44,954 And why? Because the Nazis are so generous? And why? Because the Nazis are so generous?
607 00:40:45,087 00:40:47,290 No, because they're narcissistic. No, because they're narcissistic.
608 00:40:47,423 00:40:49,792 Hitler already had two Vermeers in his collection. Hitler already had two Vermeers in his collection.
609 00:40:49,926 00:40:52,395 Goring wanted to outdo his Fuhrer. Goring wanted to outdo his Fuhrer.
610 00:40:52,528 00:40:55,264 He wanted to own the most valuable painting in the world, He wanted to own the most valuable painting in the world,
611 00:40:55,431 00:40:57,300 legitimately, which meant he had to pay for it. legitimately, which meant he had to pay for it.
612 00:40:57,433 00:40:59,502 Or perhaps you were paid Or perhaps you were paid
613 00:40:59,635 00:41:02,004 for something more than just the painting. for something more than just the painting.
614 00:41:02,138 00:41:04,006 Such as? Such as?
615 00:41:04,140 00:41:06,976 Money to funnel to Nazi operatives in Holland, Money to funnel to Nazi operatives in Holland,
616 00:41:07,109 00:41:09,445 using the art world as a front. using the art world as a front.
617 00:41:12,982 00:41:15,117 [POUNDING] [POUNDING]
618 00:41:20,823 00:41:23,025 Jerome, it's Piller. Jerome, it's Piller.
619 00:41:23,159 00:41:25,828 JEROME: Just a moment. Let me dress. JEROME: Just a moment. Let me dress.
620 00:41:25,962 00:41:27,864 [♪♪♪] [♪♪♪]
621 00:41:50,820 00:41:52,121 [GRUNTS] [GRUNTS]
622 00:41:54,590 00:41:56,225 PILLER: Good evening, Jerome. PILLER: Good evening, Jerome.
623 00:41:56,359 00:41:59,729 Why don't you tell us about your connection to Van Meegeren? Why don't you tell us about your connection to Van Meegeren?
624 00:42:01,898 00:42:03,666 It's been confirmed by others It's been confirmed by others
625 00:42:03,799 00:42:06,035 that you arrived at his parties with Kempf, that you arrived at his parties with Kempf,
626 00:42:06,168 00:42:07,770 that you were friends. that you were friends.
627 00:42:09,572 00:42:11,707 Keep your friends close, your enemies closer. Keep your friends close, your enemies closer.
628 00:42:11,841 00:42:13,776 That's how I tried to deal with Nazis. That's how I tried to deal with Nazis.
629 00:42:13,910 00:42:15,845 Is that how you dealt with Kempf? Is that how you dealt with Kempf?
630 00:42:17,313 00:42:18,881 You kept him close, You kept him close,
631 00:42:19,015 00:42:20,549 brought him cherries from your garden? brought him cherries from your garden?
632 00:42:20,683 00:42:22,218 I am speaking in general. I am speaking in general.
633 00:42:23,920 00:42:26,289 Van Meegeren is setting me up. Van Meegeren is setting me up.
634 00:42:26,422 00:42:29,959 - He's got old scores to settle. - Like what? - He's got old scores to settle. - Like what?
635 00:42:30,092 00:42:32,461 Some things I said got back to him. Some things I said got back to him.
636 00:42:32,595 00:42:35,064 He was a rotten artist, a lecherous drunk. He was a rotten artist, a lecherous drunk.
637 00:42:35,197 00:42:38,501 That's bullshit. You had this club going, right? That's bullshit. You had this club going, right?
638 00:42:38,634 00:42:41,237 You passed information and art up the chain to Berlin. You passed information and art up the chain to Berlin.
639 00:42:41,370 00:42:44,140 They lined your pockets and let you keep your pretty homes. They lined your pockets and let you keep your pretty homes.
640 00:42:44,273 00:42:45,409 - No! - Did you work - No! - Did you work
641 00:42:45,541 00:42:47,176 with Theo Wijngaarden? with Theo Wijngaarden?
642 00:42:48,644 00:42:50,746 You have their eyes. You have their eyes.
643 00:42:50,880 00:42:53,816 So locked in your crusade. So locked in your crusade.
644 00:42:53,950 00:42:56,519 You're not gonna listen to anything. You're not gonna listen to anything.
645 00:42:56,652 00:42:59,255 You just need someone to nail to a cross. You just need someone to nail to a cross.
646 00:43:13,970 00:43:18,408 PILLER: Now, that's a very interesting gun, isn't it? PILLER: Now, that's a very interesting gun, isn't it?
647 00:43:18,541 00:43:21,411 That's the same gun the German officers carry. That's the same gun the German officers carry.
648 00:43:21,544 00:43:22,979 And all that cash... And all that cash...
649 00:43:24,080 00:43:26,450 From your Christmas club, is it? From your Christmas club, is it?
650 00:43:28,751 00:43:32,688 Come clean, I'll guarantee you a fair trial. Come clean, I'll guarantee you a fair trial.
651 00:43:37,526 00:43:39,795 - [PISTOL COCKS] - [PANTING] - [PISTOL COCKS] - [PANTING]
652 00:43:39,929 00:43:41,364 A fair trial? A fair trial?
653 00:43:41,497 00:43:44,900 As if they won't rip me apart in the streets. As if they won't rip me apart in the streets.
654 00:43:45,034 00:43:47,370 A Mussert. A traitor! A Mussert. A traitor!
655 00:43:47,503 00:43:50,539 Tell me the truth. I promise I'll help you, Jerome. Tell me the truth. I promise I'll help you, Jerome.
656 00:43:54,343 00:43:55,845 [TRIGGER CLICKS] [TRIGGER CLICKS]
657 00:43:55,978 00:43:57,381 [BULLETS RATTLING] [BULLETS RATTLING]
658 00:44:00,316 00:44:02,218 [YELLS, GROANS] [YELLS, GROANS]
659 00:44:02,351 00:44:03,686 Talk to me! Talk to me!
660 00:44:19,168 00:44:21,537 Joe? What's the matter? Joe? What's the matter?
661 00:44:35,051 00:44:37,521 You met Han Van Meegeren. You met Han Van Meegeren.
662 00:44:46,729 00:44:51,535 - You went to one of his parties. - I went to a lot of parties, Joe. - You went to one of his parties. - I went to a lot of parties, Joe.
663 00:44:51,667 00:44:53,069 You know this. You know this.
664 00:44:54,837 00:44:57,773 - With Kempf? - Yes, with Kempf. - With Kempf? - Yes, with Kempf.
665 00:44:57,907 00:44:59,909 What is this? What do you want me to say? What is this? What do you want me to say?
666 00:45:00,042 00:45:03,413 - I want you to tell me the truth. - The truth? - I want you to tell me the truth. - The truth?
667 00:45:03,547 00:45:08,117 The truth is that I risked my life every day to survive, Joe, The truth is that I risked my life every day to survive, Joe,
668 00:45:08,250 00:45:09,952 and you left. and you left.
669 00:45:10,086 00:45:11,620 I did not leave. I did not leave.
670 00:45:14,190 00:45:18,094 I joined the Resistance. Had to go underground. I joined the Resistance. Had to go underground.
671 00:45:18,227 00:45:21,263 I'm a Jew, remember? I'm a Jew, remember?
672 00:45:21,398 00:45:25,301 If I'd stayed, I would have endangered our family. If I'd stayed, I would have endangered our family.
673 00:45:25,435 00:45:26,769 What did you do? What did you do?
674 00:45:26,902 00:45:28,405 Went out to parties... Went out to parties...
675 00:45:29,605 00:45:30,806 dressed as a whore. dressed as a whore.
676 00:45:35,111 00:45:37,179 We can't go on like this, Joe. We can't go on like this, Joe.
677 00:45:38,448 00:45:40,616 I need to get out of the city I need to get out of the city
678 00:45:40,749 00:45:42,118 and go to my father's. and go to my father's.
679 00:45:44,153 00:45:45,354 That's fine. That's fine.
680 00:45:52,628 00:45:56,198 DEKKER: You've been going for six hours now. DEKKER: You've been going for six hours now.
681 00:45:56,332 00:45:58,000 Don't you get tired of it? Don't you get tired of it?
682 00:45:58,134 00:46:01,438 Inspiration is fleeting. You do not waste it. Inspiration is fleeting. You do not waste it.
683 00:46:01,571 00:46:03,473 All paint is merely ash and dirt, All paint is merely ash and dirt,
684 00:46:03,607 00:46:05,509 but layered together in perfect harmony, but layered together in perfect harmony,
685 00:46:05,641 00:46:07,243 and you have a masterpiece and you have a masterpiece
686 00:46:07,376 00:46:10,580 that will survive wars, civilizations, that will survive wars, civilizations,
687 00:46:10,713 00:46:13,015 live longer than mountains. live longer than mountains.
688 00:46:13,149 00:46:16,620 And that, my friend, is as close to God as we get. And that, my friend, is as close to God as we get.
689 00:46:18,220 00:46:19,822 It's all child's play. It's all child's play.
690 00:46:19,955 00:46:22,358 Exactly. Children know that secret, Exactly. Children know that secret,
691 00:46:22,492 00:46:24,193 and we grow up and forget. and we grow up and forget.
692 00:46:24,326 00:46:27,796 And the only way back is through alcohol or pain, And the only way back is through alcohol or pain,
693 00:46:27,930 00:46:30,433 madness, self-destruction... madness, self-destruction...
694 00:46:30,567 00:46:33,135 Story of my life. Story of my life.
695 00:46:33,269 00:46:36,439 - You miss the war, don't you? - I miss the action, yeah. - You miss the war, don't you? - I miss the action, yeah.
696 00:46:36,573 00:46:39,241 But I do like my country being safe. But I do like my country being safe.
697 00:46:47,783 00:46:50,252 Why don't you paint something, my friend, hm? Why don't you paint something, my friend, hm?
698 00:46:58,694 00:47:01,163 What do you say? I will make you a palette. What do you say? I will make you a palette.
699 00:47:02,499 00:47:03,899 Sure. Sure.
700 00:47:04,033 00:47:06,035 I'll paint you a masterpiece. I'll paint you a masterpiece.
701 00:47:09,439 00:47:10,973 VAN MEEGEREN: Well, look at that. VAN MEEGEREN: Well, look at that.
702 00:47:12,141 00:47:13,677 DEKKER: Yeah. DEKKER: Yeah.
703 00:47:13,809 00:47:16,011 I'm still working on it. I'm still working on it.
704 00:47:16,145 00:47:19,048 - I know it's a little childish. - That was my whole point. - I know it's a little childish. - That was my whole point.
705 00:47:19,181 00:47:22,419 This has a truth and therein lies its power. This has a truth and therein lies its power.
706 00:47:22,552 00:47:25,488 [♪♪♪] [♪♪♪]
707 00:47:57,353 00:47:59,955 Your dock worker painted that. Your dock worker painted that.
708 00:48:00,089 00:48:01,924 It's awful. It's awful.
709 00:48:02,057 00:48:04,561 And yet you can't take your eyes off it, can you? And yet you can't take your eyes off it, can you?
710 00:48:04,694 00:48:07,564 I have absolutely no problem taking my eyes off it. I have absolutely no problem taking my eyes off it.
711 00:48:09,365 00:48:11,133 Why did your wife leave you? Why did your wife leave you?
712 00:48:13,168 00:48:14,571 She married an artist. She married an artist.
713 00:48:15,739 00:48:17,306 But then I became a wealthy man. But then I became a wealthy man.
714 00:48:17,440 00:48:20,075 And you were fucking half the town, weren't you? And you were fucking half the town, weren't you?
715 00:48:21,176 00:48:22,945 Well, yes. Heh. Well, yes. Heh.
716 00:48:27,049 00:48:28,618 Is your wife leaving you, Joe? Is your wife leaving you, Joe?
717 00:48:30,587 00:48:31,787 Yes. Yes.
718 00:48:34,524 00:48:38,561 Or we're leaving each other. Or we're leaving each other.
719 00:48:38,695 00:48:39,596 Ah. Ah.
720 00:48:40,697 00:48:41,830 Never easy. Never easy.
721 00:48:43,533 00:48:47,002 But, truthfully, marriage is an unnatural state. But, truthfully, marriage is an unnatural state.
722 00:48:47,136 00:48:49,439 It's hard for people to accept that, of course. It's hard for people to accept that, of course.
723 00:48:49,572 00:48:50,806 You know what? You know what?
724 00:48:52,609 00:48:55,712 I loved being married, but, um... I loved being married, but, um...
725 00:48:57,414 00:48:59,549 the war killed us. the war killed us.
726 00:48:59,683 00:49:01,651 The war is over. The war is over.
727 00:49:01,785 00:49:04,621 Well, the Nazis are still at my house or... Well, the Nazis are still at my house or...
728 00:49:05,954 00:49:08,157 Or their ghosts are, anyway. Or their ghosts are, anyway.
729 00:49:11,860 00:49:14,531 My... My wife took a job... My... My wife took a job...
730 00:49:14,664 00:49:17,467 as a secretary for a German officer. as a secretary for a German officer.
731 00:49:17,600 00:49:19,436 It turns out it was Hermann Kempf, It turns out it was Hermann Kempf,
732 00:49:19,569 00:49:21,970 the man whose hand you refused to shake. the man whose hand you refused to shake.
733 00:49:22,104 00:49:23,172 Ah. Ah.
734 00:49:23,305 00:49:25,642 It was a way to funnel information It was a way to funnel information
735 00:49:25,775 00:49:30,012 to the Resistance, and, um, she was good. to the Resistance, and, um, she was good.
736 00:49:30,145 00:49:32,615 She was very good. And her effort She was very good. And her effort
737 00:49:32,749 00:49:34,384 saved a lot of people. saved a lot of people.
738 00:49:35,518 00:49:37,186 The Germans trusted her. The Germans trusted her.
739 00:49:39,456 00:49:44,059 But, um... But that trust had to be earned. But, um... But that trust had to be earned.
740 00:49:45,562 00:49:46,995 She had to sleep with this man She had to sleep with this man
741 00:49:47,129 00:49:49,064 to keep in his confidence. Hmm. to keep in his confidence. Hmm.
742 00:49:49,198 00:49:51,233 I never asked her about it. I never asked her about it.
743 00:49:53,636 00:49:55,904 I asked her to quit. I asked her to quit.
744 00:49:56,038 00:49:57,507 But only once. But only once.
745 00:49:59,642 00:50:00,577 And now? And now?
746 00:50:03,580 00:50:06,181 The past no longer exists to her. The past no longer exists to her.
747 00:50:07,517 00:50:09,918 She's cut it out like a tumor. She's cut it out like a tumor.
748 00:50:10,052 00:50:12,756 I'm sure there are things you have done in the Resistance I'm sure there are things you have done in the Resistance
749 00:50:12,888 00:50:15,392 that you won't be telling your wife. that you won't be telling your wife.
750 00:50:17,059 00:50:18,862 - You should play piano again. - [SCOFFS] - You should play piano again. - [SCOFFS]
751 00:50:18,994 00:50:21,698 Music, art, it's good for the soul. Music, art, it's good for the soul.
752 00:50:21,831 00:50:24,534 [♪♪♪] [♪♪♪]
753 00:50:24,667 00:50:26,603 - [HORNS HONKING] - [CROWD CHEERING] - [HORNS HONKING] - [CROWD CHEERING]
754 00:50:26,736 00:50:28,838 Time is growing short, I think. Time is growing short, I think.
755 00:50:31,808 00:50:33,576 My painting's nearly finished My painting's nearly finished
756 00:50:33,710 00:50:35,578 and then I would like to show it to you. and then I would like to show it to you.
757 00:50:57,667 00:50:59,469 Would you like a drink? Would you like a drink?
758 00:51:02,070 00:51:03,440 It's, um... It's, um...
759 00:51:04,874 00:51:07,142 It's Van Meegeren's private stash. It's Van Meegeren's private stash.
760 00:51:09,412 00:51:11,013 Joe. Joe.
761 00:51:11,146 00:51:12,347 It's good. It's good.
762 00:51:16,318 00:51:17,587 It's empty. It's empty.
763 00:51:19,121 00:51:21,891 Yes, probably is. Yes, probably is.
764 00:51:24,694 00:51:26,261 A walk might be good. A walk might be good.
765 00:51:32,201 00:51:34,471 MINNA: He offered me a job spying for them. MINNA: He offered me a job spying for them.
766 00:51:34,604 00:51:36,606 PILLER: One of De Klerk's? PILLER: One of De Klerk's?
767 00:51:36,739 00:51:39,442 He said I should think about my future He said I should think about my future
768 00:51:39,576 00:51:41,678 because the Allied Command is on the way out. because the Allied Command is on the way out.
769 00:51:43,880 00:51:45,180 And what did you say to him? And what did you say to him?
770 00:51:46,950 00:51:48,984 I said that I would think about it. I said that I would think about it.
771 00:51:50,687 00:51:53,188 [♪♪♪] [♪♪♪]
772 00:51:53,322 00:51:55,525 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY]
773 00:51:58,928 00:52:01,063 Well, you should think about your future. Well, you should think about your future.
774 00:52:02,632 00:52:03,867 Yes, I know. Yes, I know.
775 00:52:12,642 00:52:14,209 This is me. This is me.
776 00:52:14,343 00:52:15,645 Oh... Oh...
777 00:52:17,814 00:52:21,618 What do you do up there? In the dark? What do you do up there? In the dark?
778 00:52:25,955 00:52:27,557 I wait for the light. I wait for the light.
779 00:52:28,858 00:52:30,158 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
780 00:52:33,362 00:52:35,030 Were you waiting for me? Were you waiting for me?
781 00:52:38,668 00:52:40,503 Yes, I think I was. Yes, I think I was.
782 00:52:52,982 00:52:55,752 [TEA KETTLE WHISTLING] [TEA KETTLE WHISTLING]
783 00:52:55,885 00:52:57,185 [LAUGHS] [LAUGHS]
784 00:53:03,526 00:53:05,060 [WHISTLING STOPS] [WHISTLING STOPS]
785 00:53:07,195 00:53:09,064 [DISHES CLINK] [DISHES CLINK]
786 00:53:21,844 00:53:23,278 Is this your husband? Is this your husband?
787 00:53:25,014 00:53:26,181 Yes. Yes.
788 00:53:40,362 00:53:43,900 When he died, I... didn't cry. When he died, I... didn't cry.
789 00:53:45,535 00:53:46,703 Couldn't. Couldn't.
790 00:53:48,004 00:53:50,540 I couldn't feel anything. I couldn't feel anything.
791 00:53:50,673 00:53:51,908 I was numb. I was numb.
792 00:53:54,644 00:53:56,946 And then the war was over And then the war was over
793 00:53:57,080 00:53:59,916 and the Allies came, and I just continued. and the Allies came, and I just continued.
794 00:54:01,316 00:54:02,652 Just like that. Just like that.
795 00:54:04,286 00:54:07,322 And I was scared I might not feel anything anymore. And I was scared I might not feel anything anymore.
796 00:54:10,727 00:54:13,863 But now I... I see hope. But now I... I see hope.
797 00:54:13,997 00:54:15,330 For all of us. For all of us.
798 00:54:16,566 00:54:18,001 [WHISPERS] I don't know. [WHISPERS] I don't know.
799 00:54:19,301 00:54:21,504 Leez and I are like strangers now. Leez and I are like strangers now.
800 00:54:23,271 00:54:24,540 It's... It's...
801 00:54:29,579 00:54:32,482 - You're tired. - Yes, I am. - You're tired. - Yes, I am.
802 00:54:32,615 00:54:35,084 Want to lie down? Rest? Want to lie down? Rest?
803 00:54:35,217 00:54:36,786 Yeah, I'd like that. Yeah, I'd like that.
804 00:54:38,488 00:54:39,489 Lie with me? Lie with me?
805 00:54:40,556 00:54:41,758 Yes. Yes.
806 00:54:41,891 00:54:44,427 [♪♪♪] [♪♪♪]
807 00:55:04,380 00:55:06,849 MINNA: It will be light soon. MINNA: It will be light soon.
808 00:55:06,983 00:55:08,818 Yes. Yes.
809 00:55:08,951 00:55:10,553 We'll wait for it. We'll wait for it.
810 00:55:15,190 00:55:17,527 [TELEPHONE RINGS] [TELEPHONE RINGS]
811 00:55:21,130 00:55:22,665 MINNA: Yes, hello? MINNA: Yes, hello?
812 00:55:22,799 00:55:24,232 [CAR HORN HONKS] [CAR HORN HONKS]
813 00:55:32,041 00:55:34,744 DEKKER: Sorry, boss. There's too many of them. DEKKER: Sorry, boss. There's too many of them.
814 00:55:40,616 00:55:44,020 Closed for business. Fuck off. Closed for business. Fuck off.
815 00:55:44,153 00:55:45,855 OFFICER: Let Piller in. OFFICER: Let Piller in.
816 00:55:48,323 00:55:49,257 And there he is. And there he is.
817 00:55:54,229 00:55:56,933 You blew it, Piller. You blew it, Piller.
818 00:55:57,066 00:55:59,135 Your bull-in-a-china-shop routine Your bull-in-a-china-shop routine
819 00:55:59,267 00:56:00,870 finally pissed off the big boys finally pissed off the big boys
820 00:56:01,003 00:56:04,440 and now this gallery is Dutch government's property. and now this gallery is Dutch government's property.
821 00:56:04,574 00:56:06,142 - Okay, listen, I'm... - No, no, no. - Okay, listen, I'm... - No, no, no.
822 00:56:06,274 00:56:08,310 Whatever you're selling, Piller, I don't want it. Whatever you're selling, Piller, I don't want it.
823 00:56:08,444 00:56:11,447 I'm wrapping this whole thing up. I'm wrapping this whole thing up.
824 00:56:11,581 00:56:13,916 You're gonna cut Van Meegeren a deal, aren't you? You're gonna cut Van Meegeren a deal, aren't you?
825 00:56:14,050 00:56:16,452 Heh-heh-heh, yes. Heh-heh-heh, yes.
826 00:56:16,586 00:56:19,321 You have a tin ear. I'm going to cut his throat. You have a tin ear. I'm going to cut his throat.
827 00:56:19,455 00:56:21,090 Give the people some taste of blood. Give the people some taste of blood.
828 00:56:21,224 00:56:23,659 Isn't that what you wanted? This guy is an honorary Nazi. Isn't that what you wanted? This guy is an honorary Nazi.
829 00:56:23,793 00:56:25,293 Let him swing with the rest of them. Let him swing with the rest of them.
830 00:56:25,428 00:56:27,262 I assumed he had friends in high places. I assumed he had friends in high places.
831 00:56:27,396 00:56:30,066 Yes, he does, and they'd all like to see his head on a plate. Yes, he does, and they'd all like to see his head on a plate.
832 00:56:30,199 00:56:31,701 Enough of this. Where is he? Enough of this. Where is he?
833 00:56:31,834 00:56:34,537 In the prison, where he belongs. "Where is he?" In the prison, where he belongs. "Where is he?"
834 00:56:34,670 00:56:36,973 You put him up there like in some grand hotel. You put him up there like in some grand hotel.
835 00:56:37,106 00:56:38,608 Did he offer you some money? Did he offer you some money?
836 00:56:38,741 00:56:41,276 Actually, how much does it cost Actually, how much does it cost
837 00:56:41,410 00:56:43,913 to buy Joe Piller? How much? to buy Joe Piller? How much?
838 00:56:44,046 00:56:46,716 Hey! Get off! Get off. Hey! Get off! Get off.
839 00:56:48,350 00:56:50,052 Get him out. Get him out! Get him out. Get him out!
840 00:56:53,756 00:56:54,724 My hat, please. My hat, please.
841 00:56:54,857 00:56:56,759 [♪♪♪] [♪♪♪]
842 00:56:58,795 00:57:00,062 That's sweet. That's sweet.
843 00:57:00,196 00:57:01,631 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
844 00:57:01,764 00:57:04,100 Hey, there's still a job here for you Hey, there's still a job here for you
845 00:57:04,233 00:57:05,935 if you want it, sweetheart. if you want it, sweetheart.
846 00:57:07,236 00:57:08,303 Joe. Joe.
847 00:57:09,438 00:57:10,338 Come on. Come on.
848 00:57:18,281 00:57:21,150 I had him. I goddamn had him. I had him. I goddamn had him.
849 00:57:21,284 00:57:24,053 And now he's locked in that dungeon and I can't get to him. And now he's locked in that dungeon and I can't get to him.
850 00:57:24,187 00:57:26,222 We no longer have jurisdiction over the prison, We no longer have jurisdiction over the prison,
851 00:57:26,354 00:57:29,492 and Allied Field Security has been disbanded. and Allied Field Security has been disbanded.
852 00:57:29,625 00:57:31,561 - Nothing left I can do. - Not a single favor - Nothing left I can do. - Not a single favor
853 00:57:31,694 00:57:33,763 you can call in? you can call in?
854 00:57:33,896 00:57:37,733 In your government's eyes, we're no longer liberators. In your government's eyes, we're no longer liberators.
855 00:57:37,867 00:57:41,671 We're the nuisance keeping Holland from its future. We're the nuisance keeping Holland from its future.
856 00:57:41,804 00:57:44,974 Maybe it's time to move on, for all of us. Maybe it's time to move on, for all of us.
857 00:57:46,809 00:57:49,278 Van Meegeren will pay for what he's done. Van Meegeren will pay for what he's done.
858 00:57:49,412 00:57:51,447 Isn't that what you wanted? Isn't that what you wanted?
859 00:57:51,581 00:57:54,150 Thanks to you, we got another one. Thanks to you, we got another one.
860 00:57:54,283 00:57:56,152 [♪♪♪] [♪♪♪]
861 00:57:56,285 00:57:58,154 [CROWD CLAMORING] [CROWD CLAMORING]
862 00:57:59,589 00:58:01,324 HEIDJEN: Help me. HEIDJEN: Help me.
863 00:58:01,457 00:58:03,092 Help me. Help me.
864 00:58:03,226 00:58:04,560 Help. Help.
865 00:58:13,236 00:58:15,037 [SOBBING] [SOBBING]
866 00:58:18,140 00:58:19,542 Help me! Help me!
867 00:58:19,675 00:58:21,110 Traitor! Traitor!
868 00:58:21,244 00:58:22,612 Traitor! Traitor!
869 00:58:22,745 00:58:24,947 [YELLING CONTINUES INDISTINCTLY] [YELLING CONTINUES INDISTINCTLY]
870 00:58:28,684 00:58:29,619 Help me! Help me!
871 00:58:34,223 00:58:35,725 Help me! Help me!
872 00:58:40,496 00:58:41,430 OFFICER: Attention! OFFICER: Attention!
873 00:58:43,132 00:58:44,734 Aim! Aim!
874 00:58:44,867 00:58:46,335 [RIFLES COCKING] [RIFLES COCKING]
875 00:58:49,472 00:58:51,007 Fire! Fire!
876 00:59:09,792 00:59:12,061 [CROWD MURMURING] [CROWD MURMURING]
877 00:59:12,194 00:59:14,096 [BREATHING HEAVILY] [BREATHING HEAVILY]
878 00:59:25,107 00:59:27,643 [♪♪♪] [♪♪♪]
879 00:59:44,927 00:59:46,430 FINN: Thank you, Grandpapa. FINN: Thank you, Grandpapa.
880 00:59:50,199 00:59:51,300 Joseph. Joseph.
881 00:59:56,205 00:59:58,074 - Bye, son. - Bye, Papa. - Bye, son. - Bye, Papa.
882 00:59:59,475 01:00:01,411 - Take care of yourself. - Yes, sir. - Take care of yourself. - Yes, sir.
883 01:00:01,544 01:00:03,179 Promise me one thing. Promise me one thing.
884 01:00:03,312 01:00:05,247 - [WHISPERING] Take care of Mommy. - Promise. - [WHISPERING] Take care of Mommy. - Promise.
885 01:00:05,382 01:00:06,649 - Promise? - Promise. - Promise? - Promise.
886 01:00:06,782 01:00:08,117 Get a kiss? Get a kiss?
887 01:00:57,099 01:00:59,135 The ministry has complained. The ministry has complained.
888 01:01:11,515 01:01:14,050 [♪♪♪] [♪♪♪]
889 01:01:54,156 01:01:56,725 - Hello. - Hello. Um... - Hello. - Hello. Um...
890 01:01:56,859 01:01:59,361 I'd give you a hug, but, um... Yeah. I'd give you a hug, but, um... Yeah.
891 01:02:02,364 01:02:04,133 Um, I... Um, I...
892 01:02:05,868 01:02:07,203 Can we take a walk? Can we take a walk?
893 01:02:08,370 01:02:10,407 Yeah, sure. Yeah, sure.
894 01:02:14,276 01:02:15,811 Yeah, so here I am. Yeah, so here I am.
895 01:02:17,414 01:02:19,915 Full tarred and feathered by the government. Full tarred and feathered by the government.
896 01:02:21,451 01:02:23,420 At least it gives you plenty of fresh air. At least it gives you plenty of fresh air.
897 01:02:23,553 01:02:24,488 [CHUCKLES] [CHUCKLES]
898 01:02:26,556 01:02:28,157 MINNA: I know I wasn't allowed, MINNA: I know I wasn't allowed,
899 01:02:28,290 01:02:30,025 but I hate unfinished puzzles, but I hate unfinished puzzles,
900 01:02:30,159 01:02:32,462 so I took all of Theo Wijngaarden's notebooks so I took all of Theo Wijngaarden's notebooks
901 01:02:32,596 01:02:36,098 home with me to have a closer look. home with me to have a closer look.
902 01:02:36,232 01:02:39,436 And I think I found something. Can I show it to you? And I think I found something. Can I show it to you?
903 01:02:39,569 01:02:40,470 Yes. Yes.
904 01:02:44,073 01:02:45,774 - Do you remember this one? - Uh-huh. - Do you remember this one? - Uh-huh.
905 01:02:45,908 01:02:48,844 This is Cootje Henning drawn by Theo Wijngaarden. This is Cootje Henning drawn by Theo Wijngaarden.
906 01:02:48,978 01:02:51,180 Yes. Yes.
907 01:02:51,313 01:02:53,816 Do you know he died three months ago in Belgium? Do you know he died three months ago in Belgium?
908 01:02:53,949 01:02:56,252 Well, that hardly matters now, does it? Well, that hardly matters now, does it?
909 01:02:58,220 01:03:02,024 And now... look at this one. And now... look at this one.
910 01:03:02,158 01:03:04,494 Girl with a Pearl Earring by Johannes Vermeer. Girl with a Pearl Earring by Johannes Vermeer.
911 01:03:04,628 01:03:06,095 - Exactly. - Mm-hmm. - Exactly. - Mm-hmm.
912 01:03:08,565 01:03:09,965 Look at this one. Look at this one.
913 01:03:11,501 01:03:13,637 - This one I don't know. - Also Vermeer. - This one I don't know. - Also Vermeer.
914 01:03:13,769 01:03:15,505 The Smiling Girl. The Smiling Girl.
915 01:03:15,639 01:03:17,474 This one was a known Vermeer This one was a known Vermeer
916 01:03:17,607 01:03:19,543 - when he was still alive. - Mm-hmm. - when he was still alive. - Mm-hmm.
917 01:03:19,675 01:03:23,380 This one... was found in 1926 This one... was found in 1926
918 01:03:23,513 01:03:27,016 and authenticated in 1928 by Dirk Hannema. and authenticated in 1928 by Dirk Hannema.
919 01:03:27,149 01:03:30,686 Now it's in the National Gallery of Art in Washington, D.C. Now it's in the National Gallery of Art in Washington, D.C.
920 01:03:30,819 01:03:33,822 All right. And why am I looking at it? All right. And why am I looking at it?
921 01:03:35,724 01:03:37,259 What do you see? What do you see?
922 01:03:37,394 01:03:40,262 I see... I see two women. I see... I see two women.
923 01:03:40,397 01:03:41,730 Look at their faces. Look at their faces.
924 01:03:50,806 01:03:52,975 Look. They look like sisters. Look. They look like sisters.
925 01:03:54,043 01:03:56,580 They look almost the same. They look almost the same.
926 01:03:56,712 01:04:00,316 So what? So someone looked like Cootje Henning 280 years ago. So what? So someone looked like Cootje Henning 280 years ago.
927 01:04:00,450 01:04:04,521 No. This painting is not 280 years old. No. This painting is not 280 years old.
928 01:04:04,654 01:04:06,722 This is Cootje Henning. This is Cootje Henning.
929 01:04:09,559 01:04:11,661 So you're saying it's a fake. So you're saying it's a fake.
930 01:04:11,794 01:04:13,195 This is Cootje Henning This is Cootje Henning
931 01:04:13,329 01:04:16,700 painted to look like a Vermeer by Theo Wijngaarden. painted to look like a Vermeer by Theo Wijngaarden.
932 01:04:16,832 01:04:20,202 Theo Wijngaarden was not talented enough. Theo Wijngaarden was not talented enough.
933 01:04:20,336 01:04:22,871 [♪♪♪] [♪♪♪]
934 01:04:33,949 01:04:35,784 I know someone who can help. I know someone who can help.
935 01:04:40,122 01:04:43,560 Minna! Look, it may not be past your bedtime, Minna! Look, it may not be past your bedtime,
936 01:04:43,693 01:04:46,496 - but it is certainly past mine. - Can we come in? - but it is certainly past mine. - Can we come in?
937 01:04:46,630 01:04:47,763 [STAMMERS] [STAMMERS]
938 01:04:47,896 01:04:50,467 One moment, please. My wife. One moment, please. My wife.
939 01:04:59,509 01:05:02,911 Sir, are you a registered lawyer? Sir, are you a registered lawyer?
940 01:05:03,045 01:05:05,582 Minna, who is this man? Minna, who is this man?
941 01:05:05,715 01:05:09,452 This is Joseph Piller. He's... He's a good man. This is Joseph Piller. He's... He's a good man.
942 01:05:10,953 01:05:12,121 I see. I see.
943 01:05:12,254 01:05:14,223 I am a registered lawyer, yes, I am a registered lawyer, yes,
944 01:05:14,356 01:05:16,325 but I haven't practiced for... but I haven't practiced for...
945 01:05:16,459 01:05:19,763 - You're hired. - Hired? My dear fellow... - You're hired. - Hired? My dear fellow...
946 01:05:19,895 01:05:22,465 I can offer you a dozen ration tickets. I can offer you a dozen ration tickets.
947 01:05:36,111 01:05:38,013 My credentials. My credentials.
948 01:05:38,147 01:05:40,617 This is my paralegal, Jacob. This is my paralegal, Jacob.
949 01:05:43,185 01:05:47,289 You stink of mothballs. When did you last wear that? You stink of mothballs. When did you last wear that?
950 01:05:48,658 01:05:51,494 My wedding. My name is Joseph. My wedding. My name is Joseph.
951 01:05:53,797 01:05:56,433 GUARD: No one is permitted to see him. GUARD: No one is permitted to see him.
952 01:05:56,566 01:06:01,970 This facility is now governed by Dutch law, not military, yes? This facility is now governed by Dutch law, not military, yes?
953 01:06:02,104 01:06:05,107 Mr. Van Meegeren is entitled to legal representation, Mr. Van Meegeren is entitled to legal representation,
954 01:06:05,240 01:06:06,842 and I'm his lawyer. and I'm his lawyer.
955 01:06:06,975 01:06:09,878 If you refuse me access, I will take it to a judge If you refuse me access, I will take it to a judge
956 01:06:10,012 01:06:13,483 and move to have the entire case dropped. and move to have the entire case dropped.
957 01:06:13,616 01:06:16,985 Call someone and tell them exactly that. Now! Call someone and tell them exactly that. Now!
958 01:06:18,354 01:06:20,790 - Very good. - [SIGHS SOFTLY] - Very good. - [SIGHS SOFTLY]
959 01:06:20,923 01:06:24,326 PILLER: This painting that you sold to Goring, PILLER: This painting that you sold to Goring,
960 01:06:24,461 01:06:27,162 Christ and the Adulteress... Christ and the Adulteress...
961 01:06:27,296 01:06:28,665 it's not a Vermeer. it's not a Vermeer.
962 01:06:30,400 01:06:32,602 It's a fake. You painted it. It's a fake. You painted it.
963 01:06:32,736 01:06:34,370 Ah. Ah.
964 01:06:34,504 01:06:36,205 Finally. Heh. Finally. Heh.
965 01:06:36,338 01:06:38,941 Why didn't you just tell me? Why didn't you just tell me?
966 01:06:39,074 01:06:40,610 You would have believed me? You would have believed me?
967 01:06:40,744 01:06:42,579 Nah. The experts would have told you Nah. The experts would have told you
968 01:06:42,712 01:06:44,848 it's impossible to fake the immortal Vermeer, it's impossible to fake the immortal Vermeer,
969 01:06:44,980 01:06:48,250 and I needed you to discover the truth for yourself. and I needed you to discover the truth for yourself.
970 01:06:48,385 01:06:50,185 Always best, don't you think? Always best, don't you think?
971 01:06:50,319 01:06:52,422 And Theo's part in this? And Theo's part in this?
972 01:06:52,555 01:06:55,023 Theo taught me a very important part of the process. Theo taught me a very important part of the process.
973 01:06:55,157 01:06:57,359 He is my only witness. Have you found him yet? He is my only witness. Have you found him yet?
974 01:06:58,894 01:07:01,865 I am sorry to tell you this, but Theo is dead. I am sorry to tell you this, but Theo is dead.
975 01:07:04,501 01:07:07,604 - How? Do you know? - I don't know how. - How? Do you know? - I don't know how.
976 01:07:13,510 01:07:15,412 So there was no spy ring? So there was no spy ring?
977 01:07:17,246 01:07:18,882 I'm sure there was. I don't know. I'm sure there was. I don't know.
978 01:07:19,014 01:07:20,683 I am merely a lost artist I am merely a lost artist
979 01:07:20,817 01:07:23,218 who found his calling imitating the masters. who found his calling imitating the masters.
980 01:07:23,352 01:07:26,589 And I stuck those Nazi pigs for all I could. And I stuck those Nazi pigs for all I could.
981 01:07:28,257 01:07:30,460 But you know the best part for me? But you know the best part for me?
982 01:07:30,593 01:07:32,961 The experts swooning over my creations, The experts swooning over my creations,
983 01:07:33,095 01:07:36,298 calling them the most exquisite works ever put to canvas. calling them the most exquisite works ever put to canvas.
984 01:07:37,801 01:07:39,669 That made Theo very proud. That made Theo very proud.
985 01:07:41,571 01:07:43,305 How are we gonna prove any of this, How are we gonna prove any of this,
986 01:07:43,440 01:07:45,442 now that Theo is dead? now that Theo is dead?
987 01:07:45,575 01:07:48,478 [♪♪♪] [♪♪♪]
988 01:08:02,725 01:08:04,326 He kept it safe. He kept it safe.
989 01:08:14,303 01:08:15,971 PILLER: We have your painting. PILLER: We have your painting.
990 01:08:16,104 01:08:17,841 - Good. - And... - Good. - And...
991 01:08:17,973 01:08:20,910 it looks just like a Vermeer. it looks just like a Vermeer.
992 01:08:21,043 01:08:23,278 A Vermeer that was painted only two weeks ago. A Vermeer that was painted only two weeks ago.
993 01:08:23,413 01:08:26,081 That's right. There's more that must be done to it. That's right. There's more that must be done to it.
994 01:08:26,215 01:08:30,453 Now, this is the process that Theo and I perfected, Now, this is the process that Theo and I perfected,
995 01:08:30,587 01:08:32,889 which fools the alcohol test used by the experts, which fools the alcohol test used by the experts,
996 01:08:33,021 01:08:35,391 which means the painting can be authenticated. which means the painting can be authenticated.
997 01:08:35,525 01:08:37,494 Well, none of this may matter. Well, none of this may matter.
998 01:08:38,862 01:08:41,129 - Why? - Do you think - Why? - Do you think
999 01:08:41,263 01:08:43,466 that the owners of these masterpieces that the owners of these masterpieces
1000 01:08:43,600 01:08:46,368 - will deface them on your behalf? - We only have to prove - will deface them on your behalf? - We only have to prove
1001 01:08:46,503 01:08:48,404 - that one is a fake, surely. - [DOOR OPENS] - that one is a fake, surely. - [DOOR OPENS]
1002 01:08:48,538 01:08:50,005 Do you think that the experts Do you think that the experts
1003 01:08:50,138 01:08:51,741 who authenticated these paintings who authenticated these paintings
1004 01:08:51,875 01:08:53,843 and whose reputations will be destroyed...? and whose reputations will be destroyed...?
1005 01:08:53,977 01:08:56,211 Can you wait a second, please? Can you wait a second, please?
1006 01:08:56,345 01:08:57,981 Whose reputations will be destroyed, Whose reputations will be destroyed,
1007 01:08:58,113 01:08:59,816 do you think they will help you? do you think they will help you?
1008 01:08:59,949 01:09:03,018 I'm not asking them to help me. I'm asking you to help me. I'm not asking them to help me. I'm asking you to help me.
1009 01:09:03,151 01:09:06,188 Go to my basement! Everything you need is there! Go to my basement! Everything you need is there!
1010 01:09:06,321 01:09:08,858 [♪♪♪] [♪♪♪]
1011 01:09:13,763 01:09:15,364 Yeah, close it. Yeah, close it.
1012 01:09:17,433 01:09:18,401 All right. All right.
1013 01:09:18,535 01:09:21,971 Stuyvesande, Wijngaarden. Stuyvesande, Wijngaarden.
1014 01:09:22,104 01:09:23,338 - Yes. - And, uh... - Yes. - And, uh...
1015 01:09:25,207 01:09:26,476 Christ and the... Christ and the...
1016 01:09:26,609 01:09:29,077 - Christ and the Adulteress. - Yes. - Christ and the Adulteress. - Yes.
1017 01:09:36,553 01:09:39,288 It's no good. I can't remember. It's no good. I can't remember.
1018 01:09:40,723 01:09:42,458 And when I remember, I can't remember. And when I remember, I can't remember.
1019 01:09:42,592 01:09:45,862 I lock up and become a... A stammering fool. I lock up and become a... A stammering fool.
1020 01:09:45,995 01:09:47,931 Mr. Bakker, you don't have to remember. Mr. Bakker, you don't have to remember.
1021 01:09:48,063 01:09:51,199 I'll remember. And I'll do the talking. I'll remember. And I'll do the talking.
1022 01:09:51,333 01:09:52,902 I just need you to keep me straight I just need you to keep me straight
1023 01:09:53,036 01:09:54,737 on the legal stuff, please. on the legal stuff, please.
1024 01:10:03,846 01:10:05,213 It says to be rough with it. It says to be rough with it.
1025 01:10:05,347 01:10:07,249 [CANVAS CRINKLING] [CANVAS CRINKLING]
1026 01:10:15,357 01:10:17,460 Please, find someone else. Please, find someone else.
1027 01:10:17,594 01:10:19,896 You're the only one who I can trust. You're the only one who I can trust.
1028 01:10:20,029 01:10:21,731 You don't have a career to protect. You don't have a career to protect.
1029 01:10:36,646 01:10:39,482 Why do you care so much about this man? Why do you care so much about this man?
1030 01:10:41,985 01:10:43,953 It's not the man, really. It's not the man, really.
1031 01:10:44,087 01:10:45,989 It's the fact that he's innocent. It's the fact that he's innocent.
1032 01:10:48,491 01:10:51,193 How can I let him go to his death? How can I let him go to his death?
1033 01:10:53,161 01:10:56,532 How could I face my son, knowing that? How could I face my son, knowing that?
1034 01:10:56,666 01:10:58,668 MINNA: You're not going to like this. MINNA: You're not going to like this.
1035 01:11:00,268 01:11:02,304 They say you've tried to shield Van Meegeren They say you've tried to shield Van Meegeren
1036 01:11:02,438 01:11:03,740 from the authorities. from the authorities.
1037 01:11:03,873 01:11:06,274 De Klerks has put a bull's-eye on you. De Klerks has put a bull's-eye on you.
1038 01:11:06,409 01:11:07,510 [SCOFFS] [SCOFFS]
1039 01:11:09,244 01:11:11,848 De Klerks. Sad, little man. De Klerks. Sad, little man.
1040 01:11:13,549 01:11:16,085 [♪♪♪] [♪♪♪]
1041 01:11:25,662 01:11:28,163 [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY] [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
1042 01:11:30,466 01:11:32,702 - MAN 1: Traitor! - MAN 2: Traitor! - MAN 1: Traitor! - MAN 2: Traitor!
1043 01:11:32,835 01:11:35,370 [YELLING CONTINUES] [YELLING CONTINUES]
1044 01:11:35,505 01:11:37,006 [SPITS] [SPITS]
1045 01:11:37,140 01:11:39,174 [ALL YELLING, GRUNTING] [ALL YELLING, GRUNTING]
1046 01:11:42,210 01:11:43,846 Dekker, stop. Stop. Stop! Dekker, stop. Stop. Stop!
1047 01:12:05,401 01:12:07,904 [♪♪♪] [♪♪♪]
1048 01:12:14,944 01:12:17,480 [CROWD MURMURING] [CROWD MURMURING]
1049 01:12:29,192 01:12:31,094 [CROWD QUIETS] [CROWD QUIETS]
1050 01:12:54,383 01:12:56,486 Henricus Antonius Van Meegeren. Henricus Antonius Van Meegeren.
1051 01:12:58,286 01:13:00,590 You are charged with collaborating with the enemy You are charged with collaborating with the enemy
1052 01:13:00,723 01:13:02,458 during a time of war. during a time of war.
1053 01:13:02,592 01:13:04,160 How do you plead? How do you plead?
1054 01:13:04,292 01:13:06,662 Not guilty, Your Honor. Not guilty, Your Honor.
1055 01:13:06,796 01:13:08,698 Very well. Very well.
1056 01:13:08,831 01:13:10,466 Proceed. Proceed.
1057 01:13:10,600 01:13:11,901 May it please the court, May it please the court,
1058 01:13:12,034 01:13:14,637 I am Special Prosecutor Maarten Wooning. I am Special Prosecutor Maarten Wooning.
1059 01:13:14,771 01:13:17,940 The government will prove that Mr. Van Meegeren is guilty The government will prove that Mr. Van Meegeren is guilty
1060 01:13:18,074 01:13:22,545 of selling Dutch cultural treasures to Hitler's Reich, of selling Dutch cultural treasures to Hitler's Reich,
1061 01:13:22,678 01:13:24,947 for the purpose of enriching himself for the purpose of enriching himself
1062 01:13:25,081 01:13:28,084 and giving aid to the occupational government. and giving aid to the occupational government.
1063 01:13:28,217 01:13:29,986 A capital offense for which he deserves A capital offense for which he deserves
1064 01:13:30,119 01:13:32,655 the harshest punishment. the harshest punishment.
1065 01:13:32,789 01:13:34,090 Thank you. Thank you.
1066 01:13:39,162 01:13:40,463 I'm Captain Jo... I'm Captain Jo...
1067 01:13:41,664 01:13:43,966 I'm Captain Joseph Piller. I'm Captain Joseph Piller.
1068 01:13:44,100 01:13:46,636 [QUIETLY] May it please the court. [QUIETLY] May it please the court.
1069 01:13:46,769 01:13:50,473 May it please the court. I am former Captain Joseph Piller. May it please the court. I am former Captain Joseph Piller.
1070 01:13:50,606 01:13:52,608 Are you a lawyer, Mr. Piller? Are you a lawyer, Mr. Piller?
1071 01:13:52,742 01:13:56,979 No, sir. Mr. Bakker here next to me is a lawyer. No, sir. Mr. Bakker here next to me is a lawyer.
1072 01:13:57,113 01:13:58,848 But I have spent more time than anyone But I have spent more time than anyone
1073 01:13:58,981 01:14:00,516 investigating Mr. Van Meegeren, investigating Mr. Van Meegeren,
1074 01:14:00,650 01:14:02,151 and I've come to the conclusion and I've come to the conclusion
1075 01:14:02,285 01:14:04,187 that he is innocent of these charges. that he is innocent of these charges.
1076 01:14:04,319 01:14:06,455 Hence, I was asked by the defendant Hence, I was asked by the defendant
1077 01:14:06,589 01:14:08,356 to speak on his behalf. to speak on his behalf.
1078 01:14:09,725 01:14:11,961 - Very well. - We will prove - Very well. - We will prove
1079 01:14:12,094 01:14:14,797 that Mr. Van Meegeren is not a collaborator that Mr. Van Meegeren is not a collaborator
1080 01:14:14,931 01:14:18,034 but indeed a patriot, who swindled the Nazi regime but indeed a patriot, who swindled the Nazi regime
1081 01:14:18,167 01:14:20,603 out of a fortune from their war chest out of a fortune from their war chest
1082 01:14:20,736 01:14:23,139 by selling them a fake masterpiece. by selling them a fake masterpiece.
1083 01:14:23,272 01:14:26,042 - [CROWD CHUCKLING] - How much did he pay you, Piller? - [CROWD CHUCKLING] - How much did he pay you, Piller?
1084 01:14:26,175 01:14:28,711 - [CROWD LAUGHS] - [GAVEL BANGS] - [CROWD LAUGHS] - [GAVEL BANGS]
1085 01:14:28,845 01:14:30,012 Quiet. Quiet.
1086 01:14:32,415 01:14:33,649 Mr. Wooning. Mr. Wooning.
1087 01:14:35,350 01:14:38,221 Mr. Henricus Van Meegeren. Mr. Henricus Van Meegeren.
1088 01:14:38,353 01:14:40,823 We might save time if you just call me Han. We might save time if you just call me Han.
1089 01:14:40,957 01:14:42,225 [CROWD TITTERS] [CROWD TITTERS]
1090 01:14:42,357 01:14:45,828 Very well. Do you recognize this receipt? Very well. Do you recognize this receipt?
1091 01:14:47,330 01:14:49,732 I would hope so. Those are my initials. I would hope so. Those are my initials.
1092 01:14:49,866 01:14:53,102 Please tell the court what it was for. Please tell the court what it was for.
1093 01:14:53,236 01:14:55,071 It is the bill of sale It is the bill of sale
1094 01:14:55,204 01:14:57,673 - for Christ and the Adulteress. - That you sold - for Christ and the Adulteress. - That you sold
1095 01:14:57,807 01:15:01,444 to the second-highest ranking Nazi in the Reich to the second-highest ranking Nazi in the Reich
1096 01:15:01,577 01:15:05,514 for the staggering sum of 1.6 million guilders. for the staggering sum of 1.6 million guilders.
1097 01:15:05,648 01:15:08,084 VAN MEEGEREN: Indeed. It is a unique painting. VAN MEEGEREN: Indeed. It is a unique painting.
1098 01:15:08,217 01:15:11,621 I'd say. That's the most on record ever paid I'd say. That's the most on record ever paid
1099 01:15:11,754 01:15:13,256 for a work of art. for a work of art.
1100 01:15:13,389 01:15:14,590 If I'd offered a discount, If I'd offered a discount,
1101 01:15:14,724 01:15:16,392 he would have suspected it was a fake. he would have suspected it was a fake.
1102 01:15:16,525 01:15:18,194 [CROWD LAUGHS] [CROWD LAUGHS]
1103 01:15:21,797 01:15:27,536 Johannes Vermeer was one of the greatest artists in history. Johannes Vermeer was one of the greatest artists in history.
1104 01:15:27,670 01:15:30,573 And you're asking this court to believe that you, And you're asking this court to believe that you,
1105 01:15:30,706 01:15:33,075 a man who could hardly sell a single picture a man who could hardly sell a single picture
1106 01:15:33,209 01:15:34,610 with your own name on it, with your own name on it,
1107 01:15:34,744 01:15:38,047 somehow painted better than the Master of Delft somehow painted better than the Master of Delft
1108 01:15:38,180 01:15:41,385 and outsmarted the world's most esteemed Vermeer experts? and outsmarted the world's most esteemed Vermeer experts?
1109 01:15:41,517 01:15:43,552 Well-stated, sir. Well-stated, sir.
1110 01:15:43,686 01:15:46,122 All you've left me to say is yes. All you've left me to say is yes.
1111 01:15:46,255 01:15:48,257 [CROWD LAUGHS] [CROWD LAUGHS]
1112 01:15:51,294 01:15:54,297 I call Dirk Hannema to the floor. I call Dirk Hannema to the floor.
1113 01:15:59,368 01:16:02,772 Mr. Hannema, state your credentials for us. Mr. Hannema, state your credentials for us.
1114 01:16:02,905 01:16:06,242 I have been the director of the Boijmans Museum for eight years. I have been the director of the Boijmans Museum for eight years.
1115 01:16:06,375 01:16:08,077 Before that, I was an art dealer Before that, I was an art dealer
1116 01:16:08,210 01:16:10,479 for six of the top galleries in Holland for six of the top galleries in Holland
1117 01:16:10,613 01:16:13,983 and also the chief critic for the Nederlander. and also the chief critic for the Nederlander.
1118 01:16:14,116 01:16:16,953 How many paintings have you verified in your career? How many paintings have you verified in your career?
1119 01:16:17,086 01:16:18,054 Hundreds. Hundreds.
1120 01:16:18,187 01:16:20,323 - Come across any fakes? - Scores. - Come across any fakes? - Scores.
1121 01:16:20,456 01:16:22,158 They're quite easy to spot. They're quite easy to spot.
1122 01:16:22,291 01:16:25,761 In rare cases, the technique is adequate, In rare cases, the technique is adequate,
1123 01:16:25,895 01:16:29,765 but none pass the chemical test used to verify their age. but none pass the chemical test used to verify their age.
1124 01:16:29,899 01:16:31,767 You were one of the experts You were one of the experts
1125 01:16:31,901 01:16:34,603 who verified Christ and the Adulteress. who verified Christ and the Adulteress.
1126 01:16:34,737 01:16:36,939 HANNEMA: Indeed, very thoroughly. HANNEMA: Indeed, very thoroughly.
1127 01:16:37,073 01:16:40,476 Could it possibly be a fake? Absolutely not. Could it possibly be a fake? Absolutely not.
1128 01:16:40,609 01:16:42,078 But that's just your opinion. But that's just your opinion.
1129 01:16:42,211 01:16:45,281 I consulted with half a dozen published experts I consulted with half a dozen published experts
1130 01:16:45,415 01:16:47,883 who have spent two months with the painting, who have spent two months with the painting,
1131 01:16:48,017 01:16:49,518 cleaning and restoring it, cleaning and restoring it,
1132 01:16:49,652 01:16:51,721 and came to the same conclusion I did. and came to the same conclusion I did.
1133 01:16:51,854 01:16:54,690 - Which is? - Johannes Vermeer painted - Which is? - Johannes Vermeer painted
1134 01:16:54,824 01:16:57,860 Christ and the Adulteress around 1660. Christ and the Adulteress around 1660.
1135 01:16:59,495 01:17:01,197 Do you know the defendant? Do you know the defendant?
1136 01:17:01,330 01:17:04,367 Mr. Van Meegeren and I have crossed paths in the art world. Mr. Van Meegeren and I have crossed paths in the art world.
1137 01:17:04,500 01:17:07,870 And is there any way he could have created a Vermeer? And is there any way he could have created a Vermeer?
1138 01:17:08,004 01:17:09,171 [SCOFFS] [SCOFFS]
1139 01:17:10,440 01:17:11,974 There is no way. There is no way.
1140 01:17:12,108 01:17:15,177 This was painted by the defendant This was painted by the defendant
1141 01:17:15,311 01:17:18,547 around the time Adulteress sold. around the time Adulteress sold.
1142 01:17:20,783 01:17:23,085 Mr. Van Meegeren's art has always been imbued Mr. Van Meegeren's art has always been imbued
1143 01:17:23,219 01:17:26,655 with a base, almost pornographic nature. with a base, almost pornographic nature.
1144 01:17:26,789 01:17:28,492 It's fantasy to believe It's fantasy to believe
1145 01:17:28,624 01:17:32,396 these two works were painted by the same man. these two works were painted by the same man.
1146 01:17:32,528 01:17:33,729 Thank you. Thank you.
1147 01:17:35,399 01:17:36,565 JUDGE: Mr. Piller? JUDGE: Mr. Piller?
1148 01:17:38,067 01:17:39,503 PILLER: Some 10 years ago, PILLER: Some 10 years ago,
1149 01:17:39,668 01:17:42,338 you discovered another lost Vermeer. you discovered another lost Vermeer.
1150 01:17:42,472 01:17:44,373 - Is that correct? - Yes. - Is that correct? - Yes.
1151 01:17:44,508 01:17:46,208 The Supper at Emmaus. The Supper at Emmaus.
1152 01:17:46,342 01:17:49,645 That made you... a bit of a celebrity, right? That made you... a bit of a celebrity, right?
1153 01:17:49,779 01:17:51,981 Well, I suppose. Well, I suppose.
1154 01:17:52,114 01:17:53,149 It's now considered It's now considered
1155 01:17:53,282 01:17:55,419 - Vermeer's greatest triumph. - Mm-hmm. - Vermeer's greatest triumph. - Mm-hmm.
1156 01:17:55,551 01:17:58,754 Mr. Hannema, help me understand something. Mr. Hannema, help me understand something.
1157 01:17:58,888 01:18:02,925 Vermeer painted just over 30 works in the 1600s, Vermeer painted just over 30 works in the 1600s,
1158 01:18:03,059 01:18:05,828 with no new works being discovered with no new works being discovered
1159 01:18:05,961 01:18:09,031 for the next 250 years. for the next 250 years.
1160 01:18:09,165 01:18:13,335 Then, suddenly, six new works are found in as many years Then, suddenly, six new works are found in as many years
1161 01:18:13,470 01:18:17,541 and all of them traceable back to one person... and all of them traceable back to one person...
1162 01:18:17,673 01:18:18,908 Mr. Van Meegeren. Mr. Van Meegeren.
1163 01:18:19,041 01:18:20,510 What it tells me What it tells me
1164 01:18:20,643 01:18:22,778 is that Van Meegeren got the paintings is that Van Meegeren got the paintings
1165 01:18:22,912 01:18:26,715 from a single source, a family, perhaps, from a single source, a family, perhaps,
1166 01:18:26,849 01:18:30,619 desperate to flee Europe before the war began. desperate to flee Europe before the war began.
1167 01:18:30,753 01:18:32,621 Perhaps Jews. Perhaps Jews.
1168 01:18:32,755 01:18:34,256 [CROWD MURMURS] [CROWD MURMURS]
1169 01:18:35,925 01:18:39,862 And has any member of this mystery family And has any member of this mystery family
1170 01:18:39,995 01:18:42,932 come forward, Mr. Hannema? come forward, Mr. Hannema?
1171 01:18:43,065 01:18:45,535 Provenances are sometimes difficult to authenticate Provenances are sometimes difficult to authenticate
1172 01:18:45,668 01:18:47,603 during wartime. during wartime.
1173 01:18:47,736 01:18:50,072 So the answer to that question is no. So the answer to that question is no.
1174 01:18:53,776 01:18:58,448 How do you determine if a painting is real or fake? How do you determine if a painting is real or fake?
1175 01:18:58,582 01:19:02,351 A deep intuition that cannot be put into words, A deep intuition that cannot be put into words,
1176 01:19:02,486 01:19:05,921 followed by scrupulous analysis of the painter's technique, followed by scrupulous analysis of the painter's technique,
1177 01:19:06,055 01:19:08,090 composition and color palette. composition and color palette.
1178 01:19:08,224 01:19:10,826 And should it pass this rigorous process, And should it pass this rigorous process,
1179 01:19:10,960 01:19:13,597 the final arbiter is the application of alcohol the final arbiter is the application of alcohol
1180 01:19:13,729 01:19:15,965 to a tiny portion of the canvas. to a tiny portion of the canvas.
1181 01:19:16,098 01:19:18,667 Oil paints dry and harden over time, Oil paints dry and harden over time,
1182 01:19:18,801 01:19:21,471 and by that, I mean decades, even a century. and by that, I mean decades, even a century.
1183 01:19:21,605 01:19:24,940 If the paint dissolves, it's a fake. If the paint dissolves, it's a fake.
1184 01:19:25,074 01:19:26,942 Let me demonstrate for you. Let me demonstrate for you.
1185 01:19:34,116 01:19:36,018 [CROWD MURMURS] [CROWD MURMURS]
1186 01:19:36,152 01:19:38,187 It's completely safe, I assure you. It's completely safe, I assure you.
1187 01:19:46,695 01:19:49,633 - No paint, no forgery. - [CROWD MURMURS] - No paint, no forgery. - [CROWD MURMURS]
1188 01:19:49,765 01:19:52,469 And this technique is foolproof? And this technique is foolproof?
1189 01:19:52,602 01:19:57,173 When it comes to oil paint, you simply can't cheat time. When it comes to oil paint, you simply can't cheat time.
1190 01:19:58,908 01:20:02,011 Thank you, Mr. Hannema. Thank you, Mr. Hannema.
1191 01:20:02,144 01:20:05,981 Ladies and gentlemen, The Supper at Emmaus. Ladies and gentlemen, The Supper at Emmaus.
1192 01:20:06,115 01:20:07,983 [♪♪♪] [♪♪♪]
1193 01:20:08,117 01:20:10,019 [ALL APPLAUDING] [ALL APPLAUDING]
1194 01:20:14,524 01:20:17,826 It became my passion after critics like Dirk Hannema It became my passion after critics like Dirk Hannema
1195 01:20:17,960 01:20:20,362 destroyed my career years earlier. destroyed my career years earlier.
1196 01:20:20,497 01:20:25,167 So you painted all these as sort of revenge? So you painted all these as sort of revenge?
1197 01:20:25,301 01:20:27,604 VAN MEEGEREN: And others which are not here today. VAN MEEGEREN: And others which are not here today.
1198 01:20:27,736 01:20:31,006 They are hanging in the Rijksmuseum, the Boijmans, They are hanging in the Rijksmuseum, the Boijmans,
1199 01:20:31,140 01:20:32,708 even in the National Gallery of Art even in the National Gallery of Art
1200 01:20:32,841 01:20:35,679 in the capital of the United States of America. in the capital of the United States of America.
1201 01:20:35,811 01:20:37,746 And I painted them not as revenge And I painted them not as revenge
1202 01:20:37,880 01:20:42,051 but to bring more beauty into the world, more Vermeer. but to bring more beauty into the world, more Vermeer.
1203 01:20:42,184 01:20:45,354 - There is simply not enough. - [CROWD LAUGHS] - There is simply not enough. - [CROWD LAUGHS]
1204 01:20:45,488 01:20:49,593 And tell us how you might pass the alcohol test And tell us how you might pass the alcohol test
1205 01:20:49,725 01:20:51,394 Mr. Hannema described. Mr. Hannema described.
1206 01:20:51,528 01:20:54,196 Same way I pass every alcohol test, with flying colors. Same way I pass every alcohol test, with flying colors.
1207 01:20:54,330 01:20:55,632 - [CHUCKLES] - [CROWD LAUGHS] - [CHUCKLES] - [CROWD LAUGHS]
1208 01:20:55,764 01:20:59,068 Mr. Van Meegeren, answer the question. Mr. Van Meegeren, answer the question.
1209 01:21:00,704 01:21:02,738 I use a very common plastic resin I use a very common plastic resin
1210 01:21:02,871 01:21:04,240 called Bakelite. called Bakelite.
1211 01:21:04,373 01:21:07,477 Invented in 1908, it was the first plastic. Invented in 1908, it was the first plastic.
1212 01:21:07,611 01:21:09,812 And when it's heated, it perfectly emulates And when it's heated, it perfectly emulates
1213 01:21:09,945 01:21:13,082 the hardness and consistency of centuries-old paint, the hardness and consistency of centuries-old paint,
1214 01:21:13,215 01:21:16,986 so Mr. Hannema can douse it in alcohol all day if he so chooses so Mr. Hannema can douse it in alcohol all day if he so chooses
1215 01:21:17,119 01:21:19,121 and he won't succeed in removing any of it. and he won't succeed in removing any of it.
1216 01:21:19,255 01:21:22,425 PILLER: And what challenges does one face? PILLER: And what challenges does one face?
1217 01:21:22,559 01:21:25,294 Because the Bakelite is mixed into the pigment, Because the Bakelite is mixed into the pigment,
1218 01:21:25,428 01:21:27,564 it makes it very difficult to compose with. it makes it very difficult to compose with.
1219 01:21:27,697 01:21:29,331 PILLER: Mm-hmm. And then? PILLER: Mm-hmm. And then?
1220 01:21:29,466 01:21:32,801 I must also find canvas and frame from the correct period. I must also find canvas and frame from the correct period.
1221 01:21:32,935 01:21:35,438 They are impossible to duplicate. They are impossible to duplicate.
1222 01:21:35,572 01:21:38,007 Once the canvas is stripped, I then must create Once the canvas is stripped, I then must create
1223 01:21:38,140 01:21:40,510 an unmistakably original work. an unmistakably original work.
1224 01:21:40,644 01:21:43,812 I have studied every one of Vermeer's brushstrokes. I have studied every one of Vermeer's brushstrokes.
1225 01:21:43,946 01:21:47,182 I understand perfectly the pressure he applied, I understand perfectly the pressure he applied,
1226 01:21:47,316 01:21:48,685 the movement of his wrist, the movement of his wrist,
1227 01:21:48,817 01:21:51,787 even the hairs that he's chosen for each brush. even the hairs that he's chosen for each brush.
1228 01:21:51,920 01:21:54,624 I also understand how he mixes his pigments I also understand how he mixes his pigments
1229 01:21:54,758 01:21:56,493 as well as how he interprets light. as well as how he interprets light.
1230 01:21:56,626 01:21:59,061 So you tried to emulate a genius? So you tried to emulate a genius?
1231 01:21:59,194 01:22:00,664 Yes, but more than that, Yes, but more than that,
1232 01:22:00,796 01:22:03,433 I must also weave the present into the past I must also weave the present into the past
1233 01:22:03,566 01:22:06,835 to make the viewer my coconspirator, to make the viewer my coconspirator,
1234 01:22:06,969 01:22:10,306 so it not only fools the mind, it tugs at the heart. so it not only fools the mind, it tugs at the heart.
1235 01:22:10,440 01:22:14,109 Look at my lacemaker. Is she from Vermeer's time? Look at my lacemaker. Is she from Vermeer's time?
1236 01:22:14,243 01:22:17,346 No. She is a jazz-age flapper. No. She is a jazz-age flapper.
1237 01:22:17,480 01:22:20,149 - And she arouses you, yes? - [CROWD LAUGHS] - And she arouses you, yes? - [CROWD LAUGHS]
1238 01:22:20,282 01:22:22,918 And if you look closely at this young lady here, And if you look closely at this young lady here,
1239 01:22:23,052 01:22:25,120 you may recognize the face of Greta Garbo. you may recognize the face of Greta Garbo.
1240 01:22:25,254 01:22:27,022 Goring was no different. Goring was no different.
1241 01:22:27,156 01:22:28,692 At the Olympics in '36, At the Olympics in '36,
1242 01:22:28,824 01:22:30,826 I learned of the kind of art he liked, I learned of the kind of art he liked,
1243 01:22:30,959 01:22:33,095 so when I painted Adulteress, so when I painted Adulteress,
1244 01:22:33,228 01:22:35,831 I gave him his very own Nazi Jesus. I gave him his very own Nazi Jesus.
1245 01:22:35,964 01:22:37,266 [CROWD LAUGHS] [CROWD LAUGHS]
1246 01:22:37,400 01:22:39,902 He believed he was gazing He believed he was gazing
1247 01:22:40,035 01:22:43,105 at a 300-year-old painting, but as Narcissus, at a 300-year-old painting, but as Narcissus,
1248 01:22:43,238 01:22:46,375 he would see his own eternity in that canvas, he would see his own eternity in that canvas,
1249 01:22:46,509 01:22:50,045 his thousand-year Reich. his thousand-year Reich.
1250 01:22:50,179 01:22:52,549 Never once occurred to him the painting was a fake. Never once occurred to him the painting was a fake.
1251 01:22:52,682 01:22:56,519 And, Mr. Van Meegeren, your views on fascism? And, Mr. Van Meegeren, your views on fascism?
1252 01:22:56,653 01:22:57,520 [SCOFFS] [SCOFFS]
1253 01:22:57,654 01:22:59,756 I despise it intensely. I despise it intensely.
1254 01:22:59,888 01:23:02,224 I believe every fascist deserves to be swindled. I believe every fascist deserves to be swindled.
1255 01:23:02,358 01:23:04,059 [CROWD LAUGHS] [CROWD LAUGHS]
1256 01:23:04,193 01:23:05,695 Thank you. Thank you.
1257 01:23:08,531 01:23:10,065 [INHALES DEEPLY] [INHALES DEEPLY]
1258 01:23:12,702 01:23:16,171 All these exploits... All these exploits...
1259 01:23:18,374 01:23:20,876 Yet there isn't a soul to corroborate any of it. Yet there isn't a soul to corroborate any of it.
1260 01:23:21,009 01:23:24,213 All we have is your fantastic story... All we have is your fantastic story...
1261 01:23:24,346 01:23:27,049 against the experts' facts. against the experts' facts.
1262 01:23:27,182 01:23:30,453 And you declare yourself a hater of fascists, And you declare yourself a hater of fascists,
1263 01:23:30,587 01:23:32,221 yet you were a registered member yet you were a registered member
1264 01:23:32,354 01:23:35,592 of the fascist-leaning Unity Party before the war. of the fascist-leaning Unity Party before the war.
1265 01:23:35,725 01:23:37,560 VAN MEEGEREN: That was simply a matter... VAN MEEGEREN: That was simply a matter...
1266 01:23:37,694 01:23:39,729 In fact, the chairman of the party In fact, the chairman of the party
1267 01:23:39,863 01:23:43,966 described you as, "One of our best contemporary artists, described you as, "One of our best contemporary artists,
1268 01:23:44,099 01:23:46,636 motivated more by passion for our principles motivated more by passion for our principles
1269 01:23:46,770 01:23:50,473 than by desire for material gains." than by desire for material gains."
1270 01:23:50,607 01:23:51,808 They weren't Nazis. They weren't Nazis.
1271 01:23:51,940 01:23:53,976 They were the wealthy and elite of society. They were the wealthy and elite of society.
1272 01:23:54,109 01:23:57,747 Closet fascists who saluted the Nazis when they took over. Closet fascists who saluted the Nazis when they took over.
1273 01:23:57,881 01:24:00,817 They could afford to have portraits of themselves painted. They could afford to have portraits of themselves painted.
1274 01:24:00,949 01:24:03,018 As a young artist, that was survival for me. As a young artist, that was survival for me.
1275 01:24:03,152 01:24:04,920 Is there anything else you haven't told me? Is there anything else you haven't told me?
1276 01:24:05,053 01:24:07,089 Nothing. I would have told you this Nothing. I would have told you this
1277 01:24:07,222 01:24:10,593 - if I'd remembered such nonsense. - You had the courtroom! - if I'd remembered such nonsense. - You had the courtroom!
1278 01:24:12,194 01:24:13,763 You got under their skin. You got under their skin.
1279 01:24:13,897 01:24:17,867 And now Wooning has taken away all your credibility. And now Wooning has taken away all your credibility.
1280 01:24:18,000 01:24:19,636 And there's something else. And there's something else.
1281 01:24:19,769 01:24:23,238 Wooning has found your ex-wife in France. Wooning has found your ex-wife in France.
1282 01:24:23,372 01:24:25,040 He's going to put her on the stand. He's going to put her on the stand.
1283 01:24:29,945 01:24:31,947 Well, this... Well, this...
1284 01:24:32,080 01:24:33,148 This is good news. This is good news.
1285 01:24:34,617 01:24:36,786 That is good news, indeed. That is good news, indeed.
1286 01:24:43,025 01:24:48,230 WOONING: Your ex-husband gave you most of the assets in the divorce. WOONING: Your ex-husband gave you most of the assets in the divorce.
1287 01:24:48,363 01:24:51,333 - He did. - And what were those? - He did. - And what were those?
1288 01:24:51,468 01:24:52,968 Couldn't tell you. Couldn't tell you.
1289 01:24:55,472 01:24:57,973 Fourteen houses, Fourteen houses,
1290 01:24:58,106 01:25:00,477 seven plots of land in Laren, seven plots of land in Laren,
1291 01:25:00,610 01:25:02,512 two homes in Deventer, two homes in Deventer,
1292 01:25:02,645 01:25:05,548 - a chateau in Monaco... - [CROWD MURMURING] - a chateau in Monaco... - [CROWD MURMURING]
1293 01:25:05,682 01:25:11,955 ...and 567 individual properties in Amsterdam, ...and 567 individual properties in Amsterdam,
1294 01:25:12,087 01:25:13,656 as well as the millions of guilders as well as the millions of guilders
1295 01:25:13,790 01:25:15,224 in the floorboards of your home. in the floorboards of your home.
1296 01:25:15,357 01:25:17,326 Does that sound correct? Does that sound correct?
1297 01:25:17,460 01:25:19,662 - I suppose so. - For the record, Your Honor, - I suppose so. - For the record, Your Honor,
1298 01:25:19,796 01:25:21,330 most of Van Meegeren's real estate most of Van Meegeren's real estate
1299 01:25:21,464 01:25:23,399 was bought during the German occupation, was bought during the German occupation,
1300 01:25:23,533 01:25:27,871 after the sale of Christ and the Adulteress. after the sale of Christ and the Adulteress.
1301 01:25:28,003 01:25:32,307 Now, did your former husband ever intimate Now, did your former husband ever intimate
1302 01:25:32,442 01:25:36,646 that the pictures he sold by Vermeer, Hals, de Hooch, that the pictures he sold by Vermeer, Hals, de Hooch,
1303 01:25:36,779 01:25:38,982 were actually painted by his own hand? were actually painted by his own hand?
1304 01:25:39,114 01:25:40,650 No. No.
1305 01:25:40,783 01:25:44,554 Though, if anyone could do it, it would be him. Though, if anyone could do it, it would be him.
1306 01:25:44,687 01:25:48,558 He is relentless once he has an idea in his mind. He is relentless once he has an idea in his mind.
1307 01:25:48,691 01:25:53,028 His artistic talents, I believe, are second to none. His artistic talents, I believe, are second to none.
1308 01:25:53,161 01:25:55,264 He is a genius. He is a genius.
1309 01:25:55,398 01:25:57,366 Do you recognize this photograph? Do you recognize this photograph?
1310 01:25:59,134 01:26:00,436 It's from a party we hosted It's from a party we hosted
1311 01:26:00,570 01:26:02,371 shortly before our divorce. shortly before our divorce.
1312 01:26:02,505 01:26:04,841 [♪♪♪] [♪♪♪]
1313 01:26:06,341 01:26:08,511 Germans attended your parties often. Germans attended your parties often.
1314 01:26:11,447 01:26:13,148 Rarely, but it did happen. Rarely, but it did happen.
1315 01:26:13,282 01:26:15,050 - Thank you. - They were everywhere. - Thank you. - They were everywhere.
1316 01:26:26,496 01:26:28,230 [INAUDIBLE DIALOGUE] [INAUDIBLE DIALOGUE]
1317 01:26:32,869 01:26:34,369 PILLER: Were you married to him PILLER: Were you married to him
1318 01:26:34,504 01:26:36,506 when he joined the National Unity Party? when he joined the National Unity Party?
1319 01:26:36,639 01:26:38,173 Yes, we were. Yes, we were.
1320 01:26:38,307 01:26:41,276 Please tell us why he joined. Please tell us why he joined.
1321 01:26:41,411 01:26:43,446 It was a long time ago. It was a long time ago.
1322 01:26:43,580 01:26:45,548 Painting portraits was one of the few ways Painting portraits was one of the few ways
1323 01:26:45,682 01:26:47,917 - an artist could make a living. - Mm-hmm. - an artist could make a living. - Mm-hmm.
1324 01:26:48,051 01:26:51,387 And was your husband a believer in the party's doctrine? And was your husband a believer in the party's doctrine?
1325 01:26:51,521 01:26:55,925 My ex-husband is apolitical, agnostic, My ex-husband is apolitical, agnostic,
1326 01:26:56,059 01:26:57,694 - apathetic. - [CHUCKLES] - apathetic. - [CHUCKLES]
1327 01:26:57,827 01:27:00,195 I can think of a few other adjectives... I can think of a few other adjectives...
1328 01:27:00,329 01:27:01,965 [CROWD LAUGHS] [CROWD LAUGHS]
1329 01:27:02,097 01:27:04,033 ...but here is not the place for them. ...but here is not the place for them.
1330 01:27:04,166 01:27:05,435 Thank you. Thank you.
1331 01:27:08,404 01:27:10,506 WOONING: You are Van Meegeren's assistant? WOONING: You are Van Meegeren's assistant?
1332 01:27:10,640 01:27:11,641 I am. I am.
1333 01:27:11,774 01:27:14,577 WOONING: And also his mistress. WOONING: And also his mistress.
1334 01:27:14,711 01:27:16,278 We're... We're...
1335 01:27:16,412 01:27:19,649 friendly, both professionally and personally. friendly, both professionally and personally.
1336 01:27:19,782 01:27:22,752 - You were a confidante for years. - Yes. - You were a confidante for years. - Yes.
1337 01:27:22,885 01:27:26,188 Would you describe Mr. Van Meegeren Would you describe Mr. Van Meegeren
1338 01:27:26,321 01:27:27,824 as a bit of a showman, as a bit of a showman,
1339 01:27:27,957 01:27:31,360 someone that wanted to be seen, recognized? someone that wanted to be seen, recognized?
1340 01:27:31,494 01:27:34,497 - What artist isn't? - [CROWD CHUCKLES] - What artist isn't? - [CROWD CHUCKLES]
1341 01:27:34,631 01:27:38,468 Did you ever witness Han forge a Vermeer painting? Did you ever witness Han forge a Vermeer painting?
1342 01:27:38,601 01:27:40,470 Yes, I did. Yes, I did.
1343 01:27:40,603 01:27:42,505 Many times. Many times.
1344 01:27:42,639 01:27:45,608 Did you know that he then sold them for exorbitant sums? Did you know that he then sold them for exorbitant sums?
1345 01:27:45,742 01:27:46,976 Of course. Of course.
1346 01:27:47,110 01:27:49,779 That would make you an accomplice. That would make you an accomplice.
1347 01:27:49,912 01:27:51,313 I understand. I understand.
1348 01:27:53,483 01:27:56,719 What about this one? Did you see him paint it? What about this one? Did you see him paint it?
1349 01:27:56,853 01:27:58,721 - I did. - In 1939, - I did. - In 1939,
1350 01:27:58,855 01:28:02,190 - at his studio in Amsterdam. - Yes. - at his studio in Amsterdam. - Yes.
1351 01:28:02,324 01:28:06,462 Han Van Meegeren spent all of 1939 Han Van Meegeren spent all of 1939
1352 01:28:06,596 01:28:08,031 at his villa in France. at his villa in France.
1353 01:28:08,163 01:28:10,733 - If I didn't see that one... - No further questions. - If I didn't see that one... - No further questions.
1354 01:28:10,867 01:28:13,503 [CROWD MURMURING] [CROWD MURMURING]
1355 01:28:13,636 01:28:15,138 JUDGE: Mr. Piller? JUDGE: Mr. Piller?
1356 01:28:16,338 01:28:18,941 Questions for Mrs. Henning? Questions for Mrs. Henning?
1357 01:28:21,511 01:28:23,378 No. No.
1358 01:28:23,513 01:28:26,482 We will adjourn until tomorrow. We will adjourn until tomorrow.
1359 01:28:28,250 01:28:30,787 [♪♪♪] [♪♪♪]
1360 01:28:44,332 01:28:46,736 JUDGE: Proceed, Mr. Piller. JUDGE: Proceed, Mr. Piller.
1361 01:28:46,869 01:28:50,873 PILLER: Your Honor, we have one final piece of evidence. PILLER: Your Honor, we have one final piece of evidence.
1362 01:28:52,041 01:28:54,577 Very well, but get on with it. Very well, but get on with it.
1363 01:28:54,711 01:28:57,245 [CROWD WHISPERING INDISTINCTLY] [CROWD WHISPERING INDISTINCTLY]
1364 01:29:07,123 01:29:10,727 PILLER: We call Dirk Hannema to the stand. PILLER: We call Dirk Hannema to the stand.
1365 01:29:20,169 01:29:23,271 Mr. Hannema, do you recognize this painting? Mr. Hannema, do you recognize this painting?
1366 01:29:23,406 01:29:27,477 Yes, it was brought to me recently for analysis... Yes, it was brought to me recently for analysis...
1367 01:29:27,610 01:29:29,212 - Mm-hmm. - ...by the office - Mm-hmm. - ...by the office
1368 01:29:29,344 01:29:30,913 of the Allied Command. of the Allied Command.
1369 01:29:31,047 01:29:33,416 And what was your opinion of it? And what was your opinion of it?
1370 01:29:33,549 01:29:38,654 Well, I subjected it to the usual tests and scrutiny... Well, I subjected it to the usual tests and scrutiny...
1371 01:29:38,788 01:29:42,158 I have your written statement here. I have your written statement here.
1372 01:29:42,290 01:29:45,161 "The painting tentatively titled "The painting tentatively titled
1373 01:29:45,293 01:29:47,730 Boy Jesus in the Temple Boy Jesus in the Temple
1374 01:29:47,864 01:29:53,236 is likely an early work in Vermeer's lost biblical series. is likely an early work in Vermeer's lost biblical series.
1375 01:29:53,368 01:29:59,408 The work is estimated to be 280 years old The work is estimated to be 280 years old
1376 01:29:59,542 01:30:03,146 and is a major and important find." Hmm? and is a major and important find." Hmm?
1377 01:30:03,278 01:30:06,182 - You wrote that? - Indeed. And I stand by it. - You wrote that? - Indeed. And I stand by it.
1378 01:30:06,314 01:30:09,652 You didn't spend very long analyzing it, did you? You didn't spend very long analyzing it, did you?
1379 01:30:09,786 01:30:12,354 It was clearly part of the biblical series. It was clearly part of the biblical series.
1380 01:30:12,488 01:30:14,490 I was able to expedite the process... I was able to expedite the process...
1381 01:30:14,624 01:30:16,324 It should be noted, Your Honor, It should be noted, Your Honor,
1382 01:30:16,459 01:30:20,163 that Mr. Hannema has already put in a bid for this painting, that Mr. Hannema has already put in a bid for this painting,
1383 01:30:20,295 01:30:23,099 hoping to acquire it for the Boijmans Gallery. hoping to acquire it for the Boijmans Gallery.
1384 01:30:23,232 01:30:25,234 And why is that relevant? And why is that relevant?
1385 01:30:25,367 01:30:29,405 Your Honor, this painting is not even one year old. Your Honor, this painting is not even one year old.
1386 01:30:29,539 01:30:31,440 - [CROWD MURMURING] - It was painted - [CROWD MURMURING] - It was painted
1387 01:30:31,574 01:30:33,442 by Han Van Meegeren while in my custody by Han Van Meegeren while in my custody
1388 01:30:33,576 01:30:35,444 at the Goudstikker Gallery. at the Goudstikker Gallery.
1389 01:30:35,578 01:30:37,146 That's utter nonsense. That's utter nonsense.
1390 01:30:37,280 01:30:41,017 My associates and I were there for the entire creation, My associates and I were there for the entire creation,
1391 01:30:41,150 01:30:45,421 start till finish, not knowing its purpose at the time. start till finish, not knowing its purpose at the time.
1392 01:30:45,555 01:30:47,757 Mr. Van Meegeren painted this painting Mr. Van Meegeren painted this painting
1393 01:30:47,890 01:30:49,525 to try and save his life. to try and save his life.
1394 01:30:49,659 01:30:52,695 Are you saying that you then submitted it Are you saying that you then submitted it
1395 01:30:52,829 01:30:54,329 to Mr. Hannema for verification? to Mr. Hannema for verification?
1396 01:30:54,463 01:30:57,834 No, my assistant, Minna Holmberg, did, No, my assistant, Minna Holmberg, did,
1397 01:30:57,967 01:30:59,535 through the Allied Command. through the Allied Command.
1398 01:30:59,669 01:31:02,538 But not until the process had been completed in full. But not until the process had been completed in full.
1399 01:31:02,672 01:31:04,273 - And what does that mean? - That means - And what does that mean? - That means
1400 01:31:04,407 01:31:06,676 that Mr. Van Meegeren painted the painting, that Mr. Van Meegeren painted the painting,
1401 01:31:06,809 01:31:11,781 and Mr. Dekker and I assisted him in aging it. and Mr. Dekker and I assisted him in aging it.
1402 01:31:11,914 01:31:13,549 The process is quite intricate, The process is quite intricate,
1403 01:31:13,683 01:31:16,719 but, as you can see, it is very convincing. but, as you can see, it is very convincing.
1404 01:31:16,853 01:31:19,088 WOONING: Another fantastic story! WOONING: Another fantastic story!
1405 01:31:19,222 01:31:22,091 Your Honor, if I may, I would ask the court to observe Your Honor, if I may, I would ask the court to observe
1406 01:31:22,225 01:31:25,862 the second figure on the left is in fact Captain Joseph Piller, the second figure on the left is in fact Captain Joseph Piller,
1407 01:31:25,995 01:31:30,099 my jailer, whom I painted in the style of Vermeer. my jailer, whom I painted in the style of Vermeer.
1408 01:31:30,233 01:31:31,767 [CROWD CLAMORING] [CROWD CLAMORING]
1409 01:31:31,901 01:31:33,069 [GAVEL POUNDING] [GAVEL POUNDING]
1410 01:31:33,202 01:31:35,538 - Quiet! - Sure, there is some likeness - Quiet! - Sure, there is some likeness
1411 01:31:35,671 01:31:37,907 between Mr. Piller and the subject, but is that proof? between Mr. Piller and the subject, but is that proof?
1412 01:31:38,040 01:31:39,775 It could be purely coincidental. It could be purely coincidental.
1413 01:31:39,909 01:31:42,578 - You need your eyes tested. - Mr. Van Meegeren! - You need your eyes tested. - Mr. Van Meegeren!
1414 01:31:42,712 01:31:44,547 You might find in this room several men, You might find in this room several men,
1415 01:31:44,680 01:31:47,216 who, with cloth on their head, resemble this disciple. who, with cloth on their head, resemble this disciple.
1416 01:31:47,350 01:31:50,186 Your Honor, there is enough here Your Honor, there is enough here
1417 01:31:50,319 01:31:54,423 to warrant a more radical and foolproof test. to warrant a more radical and foolproof test.
1418 01:31:54,557 01:31:57,760 Please, take a tiny scraping of this painting Please, take a tiny scraping of this painting
1419 01:31:57,894 01:32:02,531 and test it for the presence of phenol formaldehyde or Bakelite, and test it for the presence of phenol formaldehyde or Bakelite,
1420 01:32:02,665 01:32:05,101 a compound invented less than 40 years ago. a compound invented less than 40 years ago.
1421 01:32:05,234 01:32:06,535 - We don't need... - [GAVEL BANGS] - We don't need... - [GAVEL BANGS]
1422 01:32:09,038 01:32:10,306 In my chambers. In my chambers.
1423 01:32:10,439 01:32:12,441 Even if Van Meegeren did paint that thing, Even if Van Meegeren did paint that thing,
1424 01:32:12,575 01:32:14,410 it doesn't mean that Goring's Vermeer, it doesn't mean that Goring's Vermeer,
1425 01:32:14,543 01:32:16,579 for which he stands trial, is a fake. for which he stands trial, is a fake.
1426 01:32:16,712 01:32:19,448 Test both paintings. Test all of them. Test both paintings. Test all of them.
1427 01:32:19,582 01:32:21,884 These are priceless cultural treasures, These are priceless cultural treasures,
1428 01:32:22,018 01:32:23,686 and to deface them is totally... and to deface them is totally...
1429 01:32:23,819 01:32:26,622 Your Honor, you're talking about paintings. Your Honor, you're talking about paintings.
1430 01:32:26,756 01:32:30,593 I'm talking about a man's life. I'm talking about a man's life.
1431 01:32:30,726 01:32:34,030 I... am not persuaded. I... am not persuaded.
1432 01:32:34,163 01:32:36,766 BAKKER: This isn't a trial. This is a stage play. BAKKER: This isn't a trial. This is a stage play.
1433 01:32:36,899 01:32:39,468 Someone who just wants Van Meegeren out of the way. Someone who just wants Van Meegeren out of the way.
1434 01:32:39,602 01:32:42,471 Someone whose wife he slept with. Someone whose wife he slept with.
1435 01:32:42,605 01:32:44,607 Someone who didn't get a good cut of bacon. Someone who didn't get a good cut of bacon.
1436 01:32:44,740 01:32:47,476 - Oh, please. - Let me tell you this. - Oh, please. - Let me tell you this.
1437 01:32:50,680 01:32:55,217 They're persuaded, and when they hear the full truth, They're persuaded, and when they hear the full truth,
1438 01:32:55,351 01:32:58,287 after you've thrown Van Meegeren to the wolves, after you've thrown Van Meegeren to the wolves,
1439 01:32:58,422 01:33:00,556 they will be coming for you next. they will be coming for you next.
1440 01:33:01,590 01:33:03,393 Are you threatening me? Are you threatening me?
1441 01:33:03,526 01:33:06,329 Yes, you're goddamn right I am. Yes, you're goddamn right I am.
1442 01:33:07,630 01:33:10,833 You jumped-up spiv. You jumped-up spiv.
1443 01:33:12,535 01:33:16,172 Now, consider this a first... Now, consider this a first...
1444 01:33:16,305 01:33:19,075 and final warning. and final warning.
1445 01:33:26,182 01:33:28,484 You've been played, Piller. You've been played, Piller.
1446 01:33:28,617 01:33:32,188 Van Meegeren is the magician and you're his greatest trick. Van Meegeren is the magician and you're his greatest trick.
1447 01:33:32,321 01:33:34,824 Maybe this case is all about you. Maybe this case is all about you.
1448 01:33:34,957 01:33:37,360 Did you get a taste for the good life? Did you get a taste for the good life?
1449 01:33:37,493 01:33:39,729 You think he's gonna give you a pile of cash You think he's gonna give you a pile of cash
1450 01:33:39,862 01:33:41,964 to secure your family's future? to secure your family's future?
1451 01:33:42,098 01:33:44,734 Good luck with the verdict! Good luck with the verdict!
1452 01:33:44,867 01:33:48,838 That deliberation is not gonna take very long, is it? That deliberation is not gonna take very long, is it?
1453 01:33:48,971 01:33:51,140 I think we'd stand a chance. I think we'd stand a chance.
1454 01:33:52,508 01:33:54,243 They believed that painting. They believed that painting.
1455 01:33:55,778 01:33:57,580 Look at all these people. Look at all these people.
1456 01:33:57,713 01:34:00,384 [CROWD CHATTERING] [CROWD CHATTERING]
1457 01:34:00,516 01:34:02,184 They need a win. They need a win.
1458 01:34:02,318 01:34:04,854 [♪♪♪] [♪♪♪]
1459 01:34:12,795 01:34:15,331 [♪♪♪] [♪♪♪]
1460 01:34:45,127 01:34:50,766 Upon careful consideration of all the facts presented, Upon careful consideration of all the facts presented,
1461 01:34:50,900 01:34:54,737 it is the unanimous conclusion of this court... it is the unanimous conclusion of this court...
1462 01:34:54,870 01:34:57,740 that Han Van Meegeren... that Han Van Meegeren...
1463 01:34:57,873 01:35:01,377 is guilty of wartime collaboration with the enemy. is guilty of wartime collaboration with the enemy.
1464 01:35:01,511 01:35:03,513 [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY] [CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
1465 01:35:03,646 01:35:06,215 [YELLING] And I hereby sentence to... [YELLING] And I hereby sentence to...
1466 01:35:06,348 01:35:07,883 [GAVEL BANGING] [GAVEL BANGING]
1467 01:35:08,017 01:35:09,118 Quiet! Quiet!
1468 01:35:09,251 01:35:12,354 And I hereby sentence him to death. And I hereby sentence him to death.
1469 01:35:13,490 01:35:14,890 Quiet! Quiet!
1470 01:35:18,661 01:35:20,096 MAN: He doesn't deserve that! MAN: He doesn't deserve that!
1471 01:35:20,229 01:35:22,031 [GAVEL BANGING] [GAVEL BANGING]
1472 01:35:22,164 01:35:24,033 JUDGE: Order! Silence! JUDGE: Order! Silence!
1473 01:35:24,166 01:35:25,734 [INDISTINCT CONVERSATION] [INDISTINCT CONVERSATION]
1474 01:35:27,636 01:35:29,772 - DEKKER: Come on! - [CROWD GASPING] - DEKKER: Come on! - [CROWD GASPING]
1475 01:35:32,975 01:35:34,810 [SIZZLING] [SIZZLING]
1476 01:35:40,983 01:35:42,318 DEKKER: Piller! DEKKER: Piller!
1477 01:35:43,386 01:35:44,787 What is he doing? What is he doing?
1478 01:35:47,056 01:35:48,624 [CROWD QUIETS] [CROWD QUIETS]
1479 01:35:48,757 01:35:50,860 Stop him! Stop him! Stop him! Stop him!
1480 01:35:57,933 01:36:00,102 "H.V.M." "H.V.M."
1481 01:36:00,236 01:36:03,706 Han Van Meegeren. This painting... Han Van Meegeren. This painting...
1482 01:36:03,839 01:36:05,040 is a fake. is a fake.
1483 01:36:05,174 01:36:06,942 They're all fakes. They're all fakes.
1484 01:36:07,076 01:36:09,111 [CROWD MURMURING] [CROWD MURMURING]
1485 01:36:10,779 01:36:13,115 Only one minute ago, these paintings were considered Only one minute ago, these paintings were considered
1486 01:36:13,249 01:36:15,485 sublime and priceless. sublime and priceless.
1487 01:36:15,619 01:36:16,986 Now they are worthless Now they are worthless
1488 01:36:17,119 01:36:19,155 and not one brushstroke has changed. and not one brushstroke has changed.
1489 01:36:19,288 01:36:21,857 [ALL CLAMORING] [ALL CLAMORING]
1490 01:36:25,661 01:36:26,896 Quiet! Quiet!
1491 01:36:32,268 01:36:34,803 [♪♪♪] [♪♪♪]
1492 01:36:48,585 01:36:49,553 You did that. You did that.
1493 01:36:56,358 01:36:58,794 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] [CROWD CHEERING, APPLAUDING]
1494 01:37:07,269 01:37:09,305 [INAUDIBLE DIALOGUE] [INAUDIBLE DIALOGUE]
1495 01:37:41,904 01:37:44,039 You kids don't know how to drink anymore. You kids don't know how to drink anymore.
1496 01:37:44,173 01:37:46,275 - [CHUCKLES] - Another round. - [CHUCKLES] - Another round.
1497 01:37:47,876 01:37:50,145 - Who are you calling a kid? - [BAKKER CHUCKLES] - Who are you calling a kid? - [BAKKER CHUCKLES]
1498 01:37:51,681 01:37:53,048 Thank you. Thank you.
1499 01:37:58,521 01:37:59,955 [GLASS CLINKS] [GLASS CLINKS]
1500 01:38:05,794 01:38:08,330 [PIANO PLAYING MELANCHOLY TUNE] [PIANO PLAYING MELANCHOLY TUNE]
1501 01:39:40,889 01:39:42,425 [KNOCKS ON DOOR] [KNOCKS ON DOOR]
1502 01:39:50,500 01:39:51,568 Surprise. Surprise.
1503 01:39:53,969 01:39:56,606 May I come in, just for one minute? May I come in, just for one minute?
1504 01:40:01,143 01:40:02,244 Thank you. Thank you.
1505 01:40:09,151 01:40:10,854 Congratulations are in order. Congratulations are in order.
1506 01:40:10,986 01:40:13,690 Please don't tell me you're here to give me the Medal of Merit. Please don't tell me you're here to give me the Medal of Merit.
1507 01:40:13,823 01:40:18,093 No, no, no. I'm here, actually, to give you this. No, no, no. I'm here, actually, to give you this.
1508 01:40:18,227 01:40:20,697 A souvenir. My assistant came across it A souvenir. My assistant came across it
1509 01:40:20,830 01:40:22,732 when we were packing up the gallery. when we were packing up the gallery.
1510 01:40:22,866 01:40:25,535 It's a collection of Van Meegeren's art. It's a collection of Van Meegeren's art.
1511 01:40:27,069 01:40:29,171 Yes, I know it. The Americans found it Yes, I know it. The Americans found it
1512 01:40:29,304 01:40:31,875 in Hitler's private library. in Hitler's private library.
1513 01:40:32,007 01:40:34,376 The dedication page might interest you. The dedication page might interest you.
1514 01:40:38,080 01:40:41,016 [♪♪♪] [♪♪♪]
1515 01:40:46,756 01:40:48,056 Ah. Ah.
1516 01:40:49,925 01:40:52,127 The people have their hero. The people have their hero.
1517 01:40:55,732 01:40:58,635 I'm done with this case, but what about you, Piller? I'm done with this case, but what about you, Piller?
1518 01:41:09,913 01:41:13,883 We are so pleased you came, Joe. We are so pleased you came, Joe.
1519 01:41:14,016 01:41:15,984 Joseph, look at this. Joseph, look at this.
1520 01:41:16,118 01:41:18,086 Look at the light on their faces. Look at the light on their faces.
1521 01:41:18,220 01:41:20,590 Our story is all over the world. Our story is all over the world.
1522 01:41:20,723 01:41:24,894 We have given Holland wings to rise from the ashes. We have given Holland wings to rise from the ashes.
1523 01:41:25,027 01:41:27,062 A victory over darkness. A victory over darkness.
1524 01:41:27,196 01:41:28,398 [GLASSES CLINK] [GLASSES CLINK]
1525 01:41:28,531 01:41:30,934 People want more life again, hmm? People want more life again, hmm?
1526 01:41:31,066 01:41:34,504 They want to laugh, to drink, to have hope. They want to laugh, to drink, to have hope.
1527 01:41:34,637 01:41:36,706 They want to dream of a better day. They want to dream of a better day.
1528 01:41:36,840 01:41:40,477 And thanks to you, they can and they will. And thanks to you, they can and they will.
1529 01:41:40,610 01:41:42,110 You got what you wanted. You got what you wanted.
1530 01:41:42,244 01:41:44,279 You enabled them to see the truth. You enabled them to see the truth.
1531 01:41:44,414 01:41:47,115 And here it is, in beautiful black and white. And here it is, in beautiful black and white.
1532 01:41:48,984 01:41:51,353 You're quite the hero, it seems. You're quite the hero, it seems.
1533 01:41:51,488 01:41:54,657 I suppose this is more adulation than even you imagined. I suppose this is more adulation than even you imagined.
1534 01:41:54,791 01:41:56,992 Are you kidding me? I always imagined it. Are you kidding me? I always imagined it.
1535 01:41:57,125 01:41:58,561 Please sit down. Please sit down.
1536 01:42:03,766 01:42:07,336 Listen... Joseph. Listen... Joseph.
1537 01:42:07,470 01:42:12,341 I never could have trusted anyone in the way I trusted you. I never could have trusted anyone in the way I trusted you.
1538 01:42:12,475 01:42:14,978 I hope you understand that. I hope you understand that.
1539 01:42:15,110 01:42:19,181 Perhaps, then, you can help me understand this. Perhaps, then, you can help me understand this.
1540 01:42:26,154 01:42:29,191 "To my beloved Fuhrer, "To my beloved Fuhrer,
1541 01:42:29,324 01:42:31,326 in grateful tribute. in grateful tribute.
1542 01:42:31,461 01:42:33,730 Han Van Meegeren." Han Van Meegeren."
1543 01:42:33,863 01:42:37,400 Very touching gift to Adolf Hitler Very touching gift to Adolf Hitler
1544 01:42:37,534 01:42:41,036 from Holland's most famous hater of the Nazis. from Holland's most famous hater of the Nazis.
1545 01:42:47,710 01:42:51,748 In the colonies of yesteryear, we were the Nazis, yeah? In the colonies of yesteryear, we were the Nazis, yeah?
1546 01:42:51,881 01:42:55,018 We raped, we murdered, we took slaves. We raped, we murdered, we took slaves.
1547 01:42:55,150 01:42:58,021 We even threw babies onto fires. We even threw babies onto fires.
1548 01:42:58,153 01:42:59,822 And the statues of the men And the statues of the men
1549 01:42:59,956 01:43:02,090 who led to those glorious exploits who led to those glorious exploits
1550 01:43:02,224 01:43:04,861 stand proudly in our public spaces. stand proudly in our public spaces.
1551 01:43:04,994 01:43:06,896 The tide comes in, the tide goes out. The tide comes in, the tide goes out.
1552 01:43:07,030 01:43:10,065 And we do what we can to survive, huh? And we do what we can to survive, huh?
1553 01:43:11,333 01:43:13,536 To keep the hope alive. To keep the hope alive.
1554 01:43:13,670 01:43:16,439 In all our glorious colors... In all our glorious colors...
1555 01:43:16,573 01:43:18,041 including gray. including gray.
1556 01:43:20,375 01:43:22,946 Bravo. To art. Bravo. To art.
1557 01:43:29,217 01:43:31,521 You know, I never really cared about art. You know, I never really cared about art.
1558 01:43:31,654 01:43:34,924 But now I know that all truly great artists But now I know that all truly great artists
1559 01:43:35,058 01:43:40,262 bravely walk through the fire of critics and doubting sheep bravely walk through the fire of critics and doubting sheep
1560 01:43:40,396 01:43:42,865 to claim their place in history. to claim their place in history.
1561 01:43:42,999 01:43:44,968 And that is black and white. And that is black and white.
1562 01:43:45,100 01:43:48,805 And that is why the merchants place such high value on art. And that is why the merchants place such high value on art.
1563 01:43:48,938 01:43:52,408 They get to possess their own small piece They get to possess their own small piece
1564 01:43:52,542 01:43:54,577 of an incorruptible soul. of an incorruptible soul.
1565 01:43:56,244 01:43:58,481 But you could have claimed your place in history But you could have claimed your place in history
1566 01:43:58,615 01:43:59,515 as an artist. as an artist.
1567 01:44:01,249 01:44:02,619 In your own name and right, In your own name and right,
1568 01:44:02,752 01:44:06,254 next to Hals, Rembrandt, Vermeer even. next to Hals, Rembrandt, Vermeer even.
1569 01:44:06,389 01:44:10,125 God gave you all the talent in the world. God gave you all the talent in the world.
1570 01:44:12,327 01:44:15,632 And yet you went and wasted it all away. And yet you went and wasted it all away.
1571 01:44:15,765 01:44:18,835 Guess you weren't brave enough to walk through the fire. Guess you weren't brave enough to walk through the fire.
1572 01:44:31,614 01:44:32,982 Joseph, please. Joseph, please.
1573 01:44:34,083 01:44:36,819 I did trust you, I did. I did trust you, I did.
1574 01:44:38,153 01:44:40,155 That's why I stood up for you. That's why I stood up for you.
1575 01:44:41,691 01:44:43,826 And it almost cost me everything. And it almost cost me everything.
1576 01:44:51,100 01:44:52,502 Enjoy your victory, Han. Enjoy your victory, Han.
1577 01:44:55,738 01:44:57,006 Our victory. Our victory.
1578 01:45:06,649 01:45:09,184 [♪♪♪] [♪♪♪]
1579 01:46:06,909 01:46:08,911 [HORN BLARES] [HORN BLARES]
1580 01:46:26,963 01:46:29,499 [♪♪♪] [♪♪♪]
1581 01:48:01,457 01:48:04,359 [♪♪♪] [♪♪♪]
1582 01:49:02,215 01:49:07,215 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull
1583 01:52:23,487 01:52:26,423 [♪♪♪] [♪♪♪]
1584 01:55:32,742 01:55:35,645 [♪♪♪] [♪♪♪]