# Start End Original Translated
1 00:01:14,291 00:01:15,833 May I take your order, ma'am? May I take your order, ma'am?
2 00:01:15,916 00:01:18,083 What would you recommend that I'd really like? What would you recommend that I'd really like?
3 00:01:18,166 00:01:19,416 This. This.
4 00:01:19,500 00:01:21,625 And this one, right here. And this one, right here.
5 00:01:22,125 00:01:24,250 And a salad, I think. And a salad, I think.
6 00:01:24,333 00:01:25,250 Of course. Of course.
7 00:01:28,833 00:01:30,125 Hello. Welcome. Hello. Welcome.
8 00:01:30,666 00:01:33,791 Have you a reservation, sir? Have you a reservation, sir?
9 00:01:33,875 00:01:36,416 Um, Gra... Grace, under... Um, Gra... Grace, under...
10 00:01:38,166 00:01:39,416 Right on time. Right on time.
11 00:01:39,500 00:01:41,083 He's not here yet? He's not here yet?
12 00:01:41,958 00:01:44,416 I have a reservation under Grace. I have a reservation under Grace.
13 00:01:46,583 00:01:48,500 Um. Um.
14 00:01:52,125 00:01:54,875 Really nice to meet you. Really nice to meet you.
15 00:01:55,500 00:01:58,250 And it's nice to meet you. And it's nice to meet you.
16 00:02:01,125 00:02:04,208 Declared missing from a shipwrecked ocean liner, Declared missing from a shipwrecked ocean liner,
17 00:02:04,291 00:02:06,916 only to return alive after five-and-a-half years only to return alive after five-and-a-half years
18 00:02:07,000 00:02:08,458 on a desert island. on a desert island.
19 00:02:09,875 00:02:11,791 Ever since I first read your story, Ever since I first read your story,
20 00:02:11,875 00:02:13,708 I've been dying to turn it into a book. I've been dying to turn it into a book.
21 00:02:14,166 00:02:15,583 Thanks for being here. Thanks for being here.
22 00:02:16,125 00:02:19,000 You're way more handsome in real life than in your pictures. You're way more handsome in real life than in your pictures.
23 00:02:20,458 00:02:22,333 You haven't had lunch yet, right? You haven't had lunch yet, right?
24 00:02:23,125 00:02:24,291 Um, not yet. Um, not yet.
25 00:02:24,375 00:02:26,458 That's good. I ordered ahead for us. That's good. I ordered ahead for us.
26 00:02:26,541 00:02:28,250 Thank you. Thank you.
27 00:02:28,333 00:02:31,416 Let's just cover the basics while we're waiting for our lunch to come. Let's just cover the basics while we're waiting for our lunch to come.
28 00:02:32,291 00:02:33,875 Is it all right if I record? Is it all right if I record?
29 00:02:33,958 00:02:35,208 Yeah, it's okay. Yeah, it's okay.
30 00:02:35,291 00:02:36,458 Right. Right.
31 00:02:37,041 00:02:38,833 How have you been since your return? How have you been since your return?
32 00:02:39,500 00:02:40,916 Busy, I guess. Busy, I guess.
33 00:02:41,000 00:02:43,583 Adjusting to city life again has been a little rough. Adjusting to city life again has been a little rough.
34 00:02:44,000 00:02:45,291 Has it, now? Has it, now?
35 00:02:45,375 00:02:47,208 Are there strange habits Are there strange habits
36 00:02:47,291 00:02:49,166 that you can't break from your life in the wild, that you can't break from your life in the wild,
37 00:02:49,250 00:02:50,583 like capturing and eating pets, like capturing and eating pets,
38 00:02:50,666 00:02:53,375 or running around town with only a spear and a loincloth? or running around town with only a spear and a loincloth?
39 00:02:53,458 00:02:55,041 No. No.
40 00:02:55,125 00:02:56,541 Not like that at all. Not like that at all.
41 00:02:56,875 00:03:00,375 It's just it hasn't been easy being around this many people. It's just it hasn't been easy being around this many people.
42 00:03:01,458 00:03:03,791 Yes, of course. Yes, of course.
43 00:03:04,125 00:03:06,833 Well, I really appreciate you doing this interview. Well, I really appreciate you doing this interview.
44 00:03:06,916 00:03:09,750 I had heard you were turning down everybody that asked for one. I had heard you were turning down everybody that asked for one.
45 00:03:11,208 00:03:14,375 Well, I've been rather torn about that. Well, I've been rather torn about that.
46 00:03:15,750 00:03:19,000 I've been worried that no one would believe what I've been through, I've been worried that no one would believe what I've been through,
47 00:03:19,083 00:03:20,125 not all of it. not all of it.
48 00:03:22,166 00:03:24,541 But there are some remarkable little creatures But there are some remarkable little creatures
49 00:03:24,625 00:03:26,250 that the world should hear about. that the world should hear about.
50 00:03:26,791 00:03:28,500 "Remarkable creatures"? "Remarkable creatures"?
51 00:03:28,583 00:03:30,625 But weren't you stranded on the island all alone? But weren't you stranded on the island all alone?
52 00:03:34,666 00:03:36,958 I was alone, and yet I wasn't. I was alone, and yet I wasn't.
53 00:03:37,041 00:03:39,208 I discovered some special friends. I discovered some special friends.
54 00:03:39,291 00:03:41,083 What kind of special friends? What kind of special friends?
55 00:03:41,166 00:03:42,875 Sounds pretty mysterious. Sounds pretty mysterious.
56 00:03:43,250 00:03:44,791 After the ship went down... After the ship went down...
57 00:03:45,166 00:03:48,041 I floated in a ducky tube until I spotted an island. I floated in a ducky tube until I spotted an island.
58 00:03:48,125 00:03:49,500 A desert island so small, A desert island so small,
59 00:03:49,583 00:03:52,125 it took five steps to walk from one end of it to the other. it took five steps to walk from one end of it to the other.
60 00:03:54,791 00:03:57,708 And after six long months alone on the island, And after six long months alone on the island,
61 00:03:57,791 00:03:59,291 something happened. something happened.
62 00:05:41,208 00:05:44,958 Dude, it's rescue time! Dude, it's rescue time!
63 00:05:57,125 00:05:58,791 So hungry. So hungry.
64 00:06:18,083 00:06:19,916 Ha-ha! Ha-ha!
65 00:06:32,750 00:06:35,041 Wow, is that fish? Ew! Wow, is that fish? Ew!
66 00:07:18,791 00:07:20,125 Woo-hoo! Woo-hoo!
67 00:08:10,166 00:08:11,250 Ooh! Ooh!
68 00:08:18,583 00:08:20,333 Stop right there! Stop right there!
69 00:09:25,208 00:09:26,458 No! No!
70 00:09:29,708 00:09:31,250 Stop! Stop!
71 00:09:31,333 00:09:32,875 No, no, no! No, no, no!
72 00:09:32,958 00:09:34,291 Stop! Stop!
73 00:10:10,083 00:10:11,791 The bugs couldn't be real, though. The bugs couldn't be real, though.
74 00:10:11,875 00:10:13,333 Pretty hard to believe. Pretty hard to believe.
75 00:10:13,666 00:10:14,708 I get that. I get that.
76 00:10:15,333 00:10:17,625 Truth is, I didn't believe it at first, either. Truth is, I didn't believe it at first, either.
77 00:10:18,083 00:10:21,125 Being stranded on an island with weird little bugs like them. Being stranded on an island with weird little bugs like them.
78 00:10:25,875 00:10:28,458 Could you describe again how the bugs looked? Could you describe again how the bugs looked?
79 00:10:29,625 00:10:31,708 Plus, did you name them? Plus, did you name them?
80 00:10:31,791 00:10:33,166 Names? Names?
81 00:10:33,250 00:10:34,625 Yes, of course. Yes, of course.
82 00:10:34,708 00:10:37,625 The red one who's always ticked off is Red. The red one who's always ticked off is Red.
83 00:10:37,708 00:10:40,750 And the stretched-out long one's name is Yellow. And the stretched-out long one's name is Yellow.
84 00:10:40,833 00:10:42,750 - Yellow. - And together, I called them... - Yellow. - And together, I called them...
85 00:10:43,958 00:10:46,375 - I called them Larva. - Larva. - I called them Larva. - Larva.
86 00:10:46,791 00:10:48,000 Yes! Yes!
87 00:10:48,208 00:10:49,833 There were two bugs, and he called them... There were two bugs, and he called them...
88 00:10:49,916 00:10:51,625 Hang on there. Hang on there.
89 00:10:51,708 00:10:53,333 There weren't just two. There weren't just two.
90 00:10:53,416 00:10:55,125 There was a third. There was a third.
91 00:10:55,208 00:10:56,583 A third bug? A third bug?
92 00:10:56,666 00:10:57,791 Yeah. Yeah.
93 00:10:57,875 00:10:59,750 A primitive one living in the jungle. A primitive one living in the jungle.
94 00:10:59,833 00:11:02,791 Like a cave bug or bug Tarzan. Like a cave bug or bug Tarzan.
95 00:11:28,750 00:11:29,875 Ooh! Ooh!
96 00:11:33,458 00:11:34,416 Wow! Wow!
97 00:13:03,625 00:13:04,541 Ooh! Ooh!
98 00:13:37,875 00:13:39,958 A-ha! A-ha!
99 00:17:39,333 00:17:40,625 Ooh! Ooh!
100 00:19:55,166 00:19:56,833 Whoo-hoo! Whoo-hoo!
101 00:20:46,333 00:20:48,000 A-ha! A-ha!
102 00:23:13,000 00:23:15,291 After that, they were always together. After that, they were always together.
103 00:23:15,375 00:23:17,791 - They were always... - Red had the biggest crush on her. - They were always... - Red had the biggest crush on her.
104 00:23:18,791 00:23:21,208 Turns out bugs are just like little slimy people. Turns out bugs are just like little slimy people.
105 00:23:26,583 00:23:27,583 Um... Um...
106 00:23:28,750 00:23:31,708 I see that you don't believe me either. I see that you don't believe me either.
107 00:23:31,791 00:23:34,208 Hey, I really don't not believe you. Hey, I really don't not believe you.
108 00:23:34,291 00:23:37,000 Unexplainable stuff happens all the time in this world. Unexplainable stuff happens all the time in this world.
109 00:23:37,750 00:23:39,416 Just the fact that you were stranded Just the fact that you were stranded
110 00:23:39,500 00:23:41,541 and came back is an incredible story. and came back is an incredible story.
111 00:23:41,625 00:23:43,791 Yeah, well, guess that's true. Yeah, well, guess that's true.
112 00:23:44,958 00:23:47,958 Um, then it was you and these three bugs Um, then it was you and these three bugs
113 00:23:48,041 00:23:50,083 stuck on the island together the whole time? stuck on the island together the whole time?
114 00:23:50,166 00:23:51,166 Well, no. Well, no.
115 00:23:51,250 00:23:53,291 It wasn't just me and the bugs. It wasn't just me and the bugs.
116 00:24:19,625 00:24:20,458 Ooh! Ooh!
117 00:24:48,750 00:24:50,833 I miss you, Clara. I miss you, Clara.
118 00:25:23,125 00:25:24,291 Woo! Woo!
119 00:25:24,666 00:25:25,791 -Woo-hoo! -Hee-hee! -Woo-hoo! -Hee-hee!
120 00:26:01,666 00:26:03,583 Clara. Clara.
121 00:26:05,708 00:26:07,291 Clara! Clara!
122 00:26:09,458 00:26:11,708 Clara? Clara?
123 00:26:20,333 00:26:21,333 Clara? Clara?
124 00:26:26,041 00:26:27,541 Clara? Clara?
125 00:26:27,625 00:26:29,291 Clara? Clara?
126 00:26:29,666 00:26:31,333 You are not Clara! You are not Clara!
127 00:26:33,916 00:26:35,166 "Clara"? "Clara"?
128 00:27:15,125 00:27:16,166 Clara? Clara?
129 00:27:17,291 00:27:18,708 Clara! Clara!
130 00:27:24,000 00:27:27,291 Yes. Yes.
131 00:27:28,625 00:27:29,625 Clara, now flip. Clara, now flip.
132 00:27:29,708 00:27:31,375 Good. Good, girl. Good. Good, girl.
133 00:27:31,458 00:27:32,875 Now, dance. Now, dance.
134 00:27:32,958 00:27:34,666 That's right. That's right.
135 00:27:34,750 00:27:36,666 All right. Come on, Clara. All right. Come on, Clara.
136 00:27:38,541 00:27:39,625 Clara? Clara?
137 00:27:42,291 00:27:43,291 Clara? Clara?
138 00:27:45,291 00:27:46,583 Clara? Clara?
139 00:27:49,333 00:27:50,958 Clara. Clara.
140 00:27:51,041 00:27:52,333 Clara. Clara.
141 00:27:54,791 00:27:56,083 That's good, Clara. That's good, Clara.
142 00:28:05,125 00:28:06,833 Come, Clara! Come, Clara!
143 00:28:06,916 00:28:08,791 Right. That's it. Right. That's it.
144 00:28:12,833 00:28:13,958 Clara! Clara!
145 00:28:14,041 00:28:15,833 Clara! Clara!
146 00:28:15,916 00:28:17,500 Clara! Clara!
147 00:28:17,583 00:28:19,291 Clara! Clara!
148 00:28:19,375 00:28:20,791 Clara! Clara!
149 00:28:25,083 00:28:26,958 Let go of that flipper! Let go of that flipper!
150 00:28:30,833 00:28:32,625 Clara, where are you going? Clara, where are you going?
151 00:28:34,416 00:28:36,250 Clara. Clara.
152 00:28:38,958 00:28:41,500 Clara! Clara!
153 00:28:45,500 00:28:47,583 This is completely your fault! This is completely your fault!
154 00:29:02,625 00:29:05,708 You're humming? You're humming?
155 00:29:57,791 00:29:59,791 Clara! Clara!
156 00:30:00,208 00:30:01,875 Stop it, you stinking bugs! Stop it, you stinking bugs!
157 00:30:05,083 00:30:06,208 Clara. Clara.
158 00:30:12,166 00:30:13,916 Clara! Clara!
159 00:30:17,375 00:30:19,333 Clara! Clara!
160 00:30:23,250 00:30:26,541 Are you serious? A singing seal? Are you serious? A singing seal?
161 00:30:28,291 00:30:32,875 Yes. Whenever I heard Clara's song, I felt happy and warm. Yes. Whenever I heard Clara's song, I felt happy and warm.
162 00:30:32,958 00:30:35,250 This is some tale. This is some tale.
163 00:30:35,333 00:30:37,791 Bugs that act like little people and a singing seal? Bugs that act like little people and a singing seal?
164 00:30:37,875 00:30:38,958 What comes next? What comes next?
165 00:30:39,041 00:30:41,541 Does an alien visit the island in a UFO? Does an alien visit the island in a UFO?
166 00:30:41,625 00:30:43,416 Speaking of... Speaking of...
167 00:30:43,500 00:30:44,458 What? What?
168 00:30:45,750 00:30:47,041 There was one there. There was one there.
169 00:30:49,083 00:30:51,333 An actual alien. An actual alien.
170 00:31:33,666 00:31:35,875 Choice. All right! Choice. All right!
171 00:31:45,583 00:31:46,666 A little one. A little one.
172 00:31:46,750 00:31:48,208 Maybe I could just... Maybe I could just...
173 00:33:32,291 00:33:33,375 Are you kidding? Are you kidding?
174 00:34:04,250 00:34:05,875 Ooh! Scary. Ooh! Scary.
175 00:34:44,291 00:34:46,958 Ooh! I was a massive band geek. Ooh! I was a massive band geek.
176 00:34:53,708 00:34:55,333 Wha... Wha...
177 00:35:27,208 00:35:29,750 What are you, now? What are you, now?
178 00:35:31,708 00:35:32,958 Ha! Scary. Ha! Scary.
179 00:35:40,291 00:35:41,791 Hey, are you a... Hey, are you a...
180 00:35:42,708 00:35:44,041 Crabsformer? Crabsformer?
181 00:36:04,916 00:36:06,250 Come here. Come here.
182 00:36:16,583 00:36:18,375 It's done! It's done!
183 00:36:18,791 00:36:20,583 Woo-hoo-hoo-hoo! Woo-hoo-hoo-hoo!
184 00:36:42,916 00:36:44,000 Yeah! Yeah!
185 00:36:44,083 00:36:45,875 Rescue, rescue, rescue. Rescue, rescue, rescue.
186 00:36:45,958 00:36:47,791 That's hot! That's hot!
187 00:36:47,875 00:36:49,166 Hot, hot, hot! Hot, hot, hot!
188 00:36:49,250 00:36:50,875 Hot! Hot!
189 00:37:02,208 00:37:04,625 My boat! My boat!
190 00:37:18,125 00:37:20,458 We didn't hit it off at first. We didn't hit it off at first.
191 00:37:20,541 00:37:21,541 But I guess I owe him, But I guess I owe him,
192 00:37:21,625 00:37:23,916 because he helped me build the boat that got me home. because he helped me build the boat that got me home.
193 00:37:24,958 00:37:26,416 Yeah. Yeah.
194 00:37:26,500 00:37:28,166 The Crabsformer. The Crabsformer.
195 00:37:28,250 00:37:30,083 Your lunch is served. Your lunch is served.
196 00:37:32,458 00:37:33,708 Mangia! Mangia!
197 00:37:36,041 00:37:38,208 This is... This is...
198 00:37:38,291 00:37:39,833 It's crab. It's crab.
199 00:37:39,916 00:37:41,583 I didn't think... I didn't think...
200 00:37:47,541 00:37:49,375 Don't you want some? Don't you want some?
201 00:37:51,250 00:37:54,083 Why not? Why not?
202 00:37:57,583 00:38:00,250 It's really yummy. It's really yummy.
203 00:38:00,333 00:38:01,958 I'm crazy for crab. I'm crazy for crab.
204 00:38:03,541 00:38:06,291 Great! I'm very happy to hear that. Great! I'm very happy to hear that.
205 00:38:07,583 00:38:08,583 Hey, wait! Hey, wait!
206 00:38:08,666 00:38:11,000 What kinds of things did you eat on the island to survive? What kinds of things did you eat on the island to survive?
207 00:38:11,958 00:38:13,458 It was hard. It was hard.
208 00:38:13,541 00:38:15,250 I was hungry all the time. I was hungry all the time.
209 00:38:15,333 00:38:17,041 Let me tell you something about fish. Let me tell you something about fish.
210 00:38:17,125 00:38:19,833 They don't care if you caught them fair and square! They don't care if you caught them fair and square!
211 00:38:19,916 00:38:21,041 Right. Right.
212 00:38:21,125 00:38:22,708 And here's your coffee. And here's your coffee.
213 00:38:22,791 00:38:25,041 Thanks for that. Thanks for that.
214 00:38:25,125 00:38:28,166 Although, Larva helped expand my dinner menu. Although, Larva helped expand my dinner menu.
215 00:39:33,166 00:39:35,583 What's that smell? What's that smell?
216 00:39:41,791 00:39:45,875 The savory aroma of seaweed enfolded my entire body. The savory aroma of seaweed enfolded my entire body.
217 00:39:46,333 00:39:49,000 It was like waltzing with the waves. It was like waltzing with the waves.
218 00:39:50,791 00:39:53,333 And that ribbon of sweetness on top, And that ribbon of sweetness on top,
219 00:39:53,416 00:39:57,125 is making all my senses do somersaults in sheer delight! is making all my senses do somersaults in sheer delight!
220 00:40:12,458 00:40:13,875 My! That's great! My! That's great!
221 00:42:30,958 00:42:32,208 Whoo! Whoo!
222 00:42:48,916 00:42:50,500 It's... It's...
223 00:42:50,583 00:42:53,416 It's the island on a plate! It's the island on a plate!
224 00:42:53,500 00:42:56,208 We're about to eat our entire island! We're about to eat our entire island!
225 00:42:59,916 00:43:01,875 Yes! Yes!
226 00:43:01,958 00:43:03,416 So refreshed! So refreshed!
227 00:43:03,500 00:43:05,875 Wow! Wow!
228 00:43:05,958 00:43:07,916 I am one with this fish. I am one with this fish.
229 00:43:08,000 00:43:10,750 Yes! Smack me with your life force! Yes! Smack me with your life force!
230 00:43:10,833 00:43:12,875 But there's deeper flavor. But there's deeper flavor.
231 00:43:12,958 00:43:14,833 True treasure! True treasure!
232 00:43:14,916 00:43:17,833 Felt only in a humpback whale's bellybutton. Felt only in a humpback whale's bellybutton.
233 00:43:17,916 00:43:21,208 Yes! The fabled rainbow clam! Yes! The fabled rainbow clam!
234 00:43:21,291 00:43:23,375 The entire island plate. The entire island plate.
235 00:43:23,458 00:43:26,125 Dare I say, the entire earth is in my mouth, Dare I say, the entire earth is in my mouth,
236 00:43:26,208 00:43:28,041 massaging my taste buds! massaging my taste buds!
237 00:43:40,125 00:43:41,500 Porridge? Porridge?
238 00:43:41,583 00:43:42,791 For real? For real?
239 00:43:48,666 00:43:52,250 Ooh, what's this? Ooh, what's this?
240 00:44:04,708 00:44:06,166 This tastes familiar already. This tastes familiar already.
241 00:44:06,708 00:44:08,500 This yearning... This yearning...
242 00:44:08,833 00:44:09,958 I can't stop. I can't stop.
243 00:44:10,625 00:44:12,666 This... This...
244 00:44:12,750 00:44:15,791 ...tastes just like my mom's porridge. ...tastes just like my mom's porridge.
245 00:44:18,291 00:44:20,208 It's all right, my dear boy. It's all right, my dear boy.
246 00:44:20,291 00:44:22,458 Mom! Mom!
247 00:44:29,958 00:44:32,916 Mom, can I please have one more bowl? Mom, can I please have one more bowl?
248 00:44:53,833 00:44:55,458 Is that your... Is that your...
249 00:44:55,708 00:44:57,666 What, the bug's throw-up? What, the bug's throw-up?
250 00:44:58,750 00:45:00,541 Sounds gross, but it was so good. Sounds gross, but it was so good.
251 00:45:01,875 00:45:04,375 Mister, your story's the funniest thing ever! Mister, your story's the funniest thing ever!
252 00:45:04,458 00:45:05,750 Tell us some more! Tell us some more!
253 00:45:05,833 00:45:07,583 Wendy. Wendy.
254 00:45:07,666 00:45:10,208 You know you're not supposed to bother the customers. You know you're not supposed to bother the customers.
255 00:45:11,333 00:45:12,875 Sorry, I apologize. Sorry, I apologize.
256 00:45:13,458 00:45:16,166 My daughter is very curious. My daughter is very curious.
257 00:45:16,250 00:45:18,416 No, I'm fine with her hearing. No, I'm fine with her hearing.
258 00:45:18,500 00:45:19,666 You? You?
259 00:45:19,750 00:45:22,166 All right, yeah! All right, yeah!
260 00:45:22,250 00:45:23,250 She's very welcome. She's very welcome.
261 00:45:23,333 00:45:24,750 Yay! Yay!
262 00:45:24,833 00:45:26,708 Okay, but be quiet. Okay, but be quiet.
263 00:45:26,791 00:45:28,791 Right, I'll be quiet, Dad. Right, I'll be quiet, Dad.
264 00:45:32,166 00:45:34,500 Well, shall we get back to it? Well, shall we get back to it?
265 00:45:35,750 00:45:38,125 Can you tell us about Larva in greater detail? Can you tell us about Larva in greater detail?
266 00:45:39,375 00:45:41,625 Well... Well...
267 00:45:41,708 00:45:43,666 One minute, they're at each other's throats, One minute, they're at each other's throats,
268 00:45:43,750 00:45:46,250 then, turn around, and they're risking their lives for each other. then, turn around, and they're risking their lives for each other.
269 00:45:51,958 00:45:53,166 Fishy, you're mine! Fishy, you're mine!
270 00:45:53,250 00:45:55,250 How long has it been since I've had fish? How long has it been since I've had fish?
271 00:45:55,333 00:45:56,791 Whoa! Ooh, no! Whoa! Ooh, no!
272 00:46:09,958 00:46:12,333 I've had enough of you brats! I've had enough of you brats!
273 00:46:12,416 00:46:13,833 Go away! Go away!
274 00:46:15,416 00:46:17,125 Take that! Take that!
275 00:46:17,208 00:46:19,333 You guys ruin everything! You guys ruin everything!
276 00:46:56,208 00:46:58,083 What is this? What is this?
277 00:46:58,166 00:46:59,541 What the... What the...
278 00:46:59,625 00:47:02,041 Get off my sacred food! Get off my sacred food!
279 00:47:04,958 00:47:06,708 You beauty! You beauty!
280 00:47:13,250 00:47:15,250 You're gonna taste amazing! You're gonna taste amazing!
281 00:47:15,333 00:47:16,791 Now, make a little fire. Now, make a little fire.
282 00:47:20,208 00:47:21,666 Yes! Burn, baby! Yes! Burn, baby!
283 00:47:21,750 00:47:23,416 Burn! Burn! Yes! Burn! Burn! Yes!
284 00:47:24,250 00:47:26,291 No! So close! No! So close!
285 00:47:26,375 00:47:27,791 And yet so far! And yet so far!
286 00:47:27,875 00:47:29,041 But hey! But hey!
287 00:47:29,125 00:47:30,750 What's this? What's this?
288 00:47:32,125 00:47:33,291 Lucky me! Lucky me!
289 00:47:33,375 00:47:34,958 Here we go! Here we go! Here we go! Here we go!
290 00:47:48,875 00:47:50,625 Lovely aroma. Lovely aroma.
291 00:47:50,708 00:47:52,291 What? What?
292 00:47:52,875 00:47:54,125 Why you... Why you...
293 00:47:59,500 00:48:01,125 Go away! Go away!
294 00:48:03,791 00:48:05,125 Stop it, all right? Stop it, all right?
295 00:48:05,208 00:48:06,416 I mean it! I mean it!
296 00:48:06,916 00:48:09,500 Just let me grill my yummy fishy. Just let me grill my yummy fishy.
297 00:48:16,375 00:48:17,875 That's how you want it? That's how you want it?
298 00:48:18,875 00:48:20,333 Hot! Hot!
299 00:48:23,416 00:48:24,666 Now, it's your turn! Now, it's your turn!
300 00:48:24,750 00:48:26,083 Burn! Burn!
301 00:48:37,666 00:48:39,416 All right, fish, where were we? All right, fish, where were we?
302 00:48:41,666 00:48:43,333 Seriously? Seriously?
303 00:48:49,208 00:48:50,541 Dinner is finally served. Dinner is finally served.
304 00:48:57,958 00:48:59,875 Why are you doing this? Why? Why? Why are you doing this? Why? Why?
305 00:48:59,958 00:49:01,708 Well, we'll see who wins. Well, we'll see who wins.
306 00:49:01,791 00:49:03,333 Only one match left. Only one match left.
307 00:49:06,125 00:49:07,791 Stubborn little booger. Stubborn little booger.
308 00:49:07,875 00:49:08,791 All right. All right.
309 00:49:09,625 00:49:10,750 Draw. Draw.
310 00:49:13,541 00:49:15,083 Ooh, look! What's that? Ooh, look! What's that?
311 00:49:34,375 00:49:36,083 That's so disgusting! That's so disgusting!
312 00:49:36,166 00:49:37,875 Where's my match? Where's my match?
313 00:49:40,416 00:49:42,083 Please don't let it go out! Please don't let it go out!
314 00:49:42,166 00:49:44,250 Curse that farting bug! Curse that farting bug!
315 00:49:45,958 00:49:47,208 Come on! Come on!
316 00:49:51,875 00:49:54,416 Hold on, flame, here I come! Hold on, flame, here I come!
317 00:49:54,500 00:49:57,291 Gas boom! Gas boom!
318 00:50:03,958 00:50:04,916 It worked! It worked!
319 00:50:05,666 00:50:08,958 It's burning! I win! I win! It's burning! I win! I win!
320 00:50:12,208 00:50:14,375 Beautiful fire! Beautiful fire!
321 00:50:45,458 00:50:46,958 Happy fish party! Happy fish party!
322 00:50:49,250 00:50:50,833 No. No.
323 00:50:50,916 00:50:52,583 Come back! Come back! Come back! Come back!
324 00:50:58,875 00:51:01,041 The life of a pollack fish. The life of a pollack fish.
325 00:51:01,500 00:51:05,291 After the narrow escape, the pollack's relief is short-lived After the narrow escape, the pollack's relief is short-lived
326 00:51:05,875 00:51:09,166 for there are countless dangers that lurk in the ocean. for there are countless dangers that lurk in the ocean.
327 00:51:09,750 00:51:13,250 However, in the fierce struggle for survival with its natural enemies, However, in the fierce struggle for survival with its natural enemies,
328 00:51:13,333 00:51:16,291 the pollack has become stronger and smarter. the pollack has become stronger and smarter.
329 00:51:16,833 00:51:19,250 Our pollack turns out to be a female. Our pollack turns out to be a female.
330 00:51:20,208 00:51:24,958 With spawning season upon her, many males begin their overtures. With spawning season upon her, many males begin their overtures.
331 00:51:25,500 00:51:28,500 The flashy movements of one male are eye-catching. The flashy movements of one male are eye-catching.
332 00:51:28,583 00:51:30,625 The female pollack is interested. The female pollack is interested.
333 00:51:33,625 00:51:36,541 So begins their pollack romance. So begins their pollack romance.
334 00:51:37,666 00:51:39,000 First comes love. First comes love.
335 00:51:39,458 00:51:41,250 And then, of course, comes... And then, of course, comes...
336 00:51:42,166 00:51:45,541 a hundred thousand to a million little fishy miracles. a hundred thousand to a million little fishy miracles.
337 00:51:46,291 00:51:50,625 And when the time comes, they will leave their parents' embrace And when the time comes, they will leave their parents' embrace
338 00:51:50,708 00:51:53,333 to start a new journey in the vast world. to start a new journey in the vast world.
339 00:51:54,166 00:52:00,166 Like their parents, they must survive many hardships and seek out a partner, Like their parents, they must survive many hardships and seek out a partner,
340 00:52:00,250 00:52:04,458 so that they may fill the world with little miracles of their very own. so that they may fill the world with little miracles of their very own.
341 00:52:05,416 00:52:07,125 The life of a pollack fish. The life of a pollack fish.
342 00:52:07,208 00:52:09,666 Fin. The end. Fin. The end.
343 00:52:09,750 00:52:11,250 - Wow! Awesome! - For real? - Wow! Awesome! - For real?
344 00:52:11,333 00:52:13,375 Those bugs are like a phoenix or something. Those bugs are like a phoenix or something.
345 00:52:13,458 00:52:17,458 Yes, they are. Those little boogers could survive any danger ever! Yes, they are. Those little boogers could survive any danger ever!
346 00:52:20,333 00:52:21,541 Chuck. Chuck.
347 00:52:21,625 00:52:24,291 Lots of people seem interested in this story of yours. Lots of people seem interested in this story of yours.
348 00:52:24,375 00:52:26,500 It's the first time that's happened. It's the first time that's happened.
349 00:52:26,791 00:52:27,958 Mister! Mister!
350 00:52:28,041 00:52:30,583 Please! Please keep telling us your story! Please! Please keep telling us your story!
351 00:52:31,208 00:52:34,958 This is the best story I've heard in my 84 years on Earth. This is the best story I've heard in my 84 years on Earth.
352 00:52:35,083 00:52:36,250 So true! So true!
353 00:52:36,333 00:52:38,583 I'm dying to try some of that tasty bug cuisine. I'm dying to try some of that tasty bug cuisine.
354 00:52:40,208 00:52:43,333 Your lunch is on me, if you agree to tell us some more. Your lunch is on me, if you agree to tell us some more.
355 00:52:43,416 00:52:44,833 Chuck? Chuck?
356 00:52:46,041 00:52:48,375 Chuck! Chuck!
357 00:52:48,458 00:52:51,000 Are you all right with them hearing the rest of the interview? Are you all right with them hearing the rest of the interview?
358 00:52:51,750 00:52:54,291 You bet. You bet.
359 00:52:55,208 00:52:58,125 I'm really touched you all wanna hear what I went through. I'm really touched you all wanna hear what I went through.
360 00:52:58,208 00:53:00,125 Yay! Yay!
361 00:53:00,208 00:53:03,458 Um... Great! Good! Um... Great! Good!
362 00:53:05,250 00:53:08,125 If I'm honest here, this is hard to swallow. If I'm honest here, this is hard to swallow.
363 00:53:08,208 00:53:10,291 It sounds like a fantasy movie. It sounds like a fantasy movie.
364 00:53:11,625 00:53:13,458 And you haven't heard the half of it. And you haven't heard the half of it.
365 00:53:14,375 00:53:17,708 I haven't even gotten to the crazy stuff. I haven't even gotten to the crazy stuff.
366 00:53:24,041 00:53:26,291 Why is it so cloudy today? Why is it so cloudy today?
367 00:53:26,583 00:53:29,708 Who cares? I've still got the best boat. Who cares? I've still got the best boat.
368 00:53:31,458 00:53:32,791 And today, wait for it! And today, wait for it!
369 00:53:32,875 00:53:34,708 We add the umbrella sail! We add the umbrella sail!
370 00:53:40,583 00:53:42,708 Wha... Why is this... Wha... Why is this...
371 00:53:51,958 00:53:54,250 Did I ever tell you until college, Did I ever tell you until college,
372 00:53:54,333 00:53:56,291 I was on the soccer team! I was on the soccer team!
373 00:53:56,708 00:53:59,208 Ha! Rotten bugs! Ha! Rotten bugs!
374 00:53:59,291 00:54:01,625 Ha, breeze feels nice. Ha, breeze feels nice.
375 00:54:03,583 00:54:05,416 No!! No!!
376 00:54:13,208 00:54:14,958 It's all because of you, bugs! It's all because of you, bugs!
377 00:54:16,625 00:54:18,916 It's all because of you, bugs! It's all because of you, bugs!
378 00:54:22,166 00:54:24,541 This ends right now, you hear? This ends right now, you hear?
379 00:54:24,625 00:54:25,791 No, you don't! No, you don't!
380 00:54:27,958 00:54:29,875 You're done living up to your name. You're done living up to your name.
381 00:54:55,625 00:54:57,958 My head. My head.
382 00:54:58,041 00:54:59,583 What happened again? What happened again?
383 00:54:59,666 00:55:01,541 Right, lightning. Right, lightning.
384 00:55:01,625 00:55:03,375 Those annoying bugs. Those annoying bugs.
385 00:55:03,458 00:55:04,958 Little monsters. Little monsters.
386 00:55:05,083 00:55:08,125 I can't wait to turn them into puddles of goo on the beach. I can't wait to turn them into puddles of goo on the beach.
387 00:55:17,041 00:55:17,916 What the... What the...
388 00:55:18,000 00:55:19,791 Who's that? This is not happening! Who's that? This is not happening!
389 00:55:19,875 00:55:21,791 This can't be! This can't be!
390 00:55:31,500 00:55:33,291 A bug! A bug is me! A bug! A bug is me!
391 00:55:35,250 00:55:37,458 What have you done to me, you horrible nightmare? What have you done to me, you horrible nightmare?
392 00:55:45,041 00:55:46,375 Food! Food!
393 00:55:48,916 00:55:50,625 Finally! Finally!
394 00:55:50,708 00:55:52,166 So big! So big!
395 00:56:10,791 00:56:11,791 Stay back! Stay back!
396 00:56:11,875 00:56:13,000 Nice chicken. Nice chicken.
397 00:56:28,250 00:56:29,916 You now? You now?
398 00:56:30,000 00:56:31,500 Come on! Come on!
399 00:56:31,583 00:56:33,666 Sorry, I pushed you so darn hard. Sorry, I pushed you so darn hard.
400 00:56:33,750 00:56:35,875 Please don't hurt me! Please don't hurt me!
401 00:56:48,541 00:56:49,791 Ooh! Ooh!
402 00:57:25,833 00:57:27,666 Somebody help! Somebody help!
403 00:57:31,250 00:57:33,333 I'm trapped in a madhouse! I'm trapped in a madhouse!
404 00:57:36,333 00:57:37,541 Yum! Yum!
405 00:57:43,458 00:57:46,250 I'm a gross and revolting ugly bug. I'm a gross and revolting ugly bug.
406 00:57:46,333 00:57:48,000 Chicken tried to eat me whole. Chicken tried to eat me whole.
407 00:57:48,083 00:57:49,458 That even worse... That even worse...
408 00:57:59,708 00:58:02,541 I just thought of them as dumb little awful bugs. I just thought of them as dumb little awful bugs.
409 00:58:02,625 00:58:05,125 What? Sounds like... My! What? Sounds like... My!
410 00:58:11,416 00:58:13,500 I'm here! Please help! I'm here! Please help!
411 00:58:13,583 00:58:15,500 What the... What the...
412 00:58:15,583 00:58:17,041 Bug, right. Bug, right.
413 00:58:18,166 00:58:20,250 Just like the last storm. Just like the last storm.
414 00:58:23,083 00:58:24,500 Really? Really?
415 00:58:25,041 00:58:26,291 All right! All right!
416 00:58:27,416 00:58:29,583 Look. Yum, yum, yum! You know you want it! Look. Yum, yum, yum! You know you want it!
417 00:58:36,125 00:58:37,333 No, not yet! No, not yet!
418 00:58:37,416 00:58:39,333 All right! All right!
419 00:58:39,416 00:58:41,166 Here it comes! Here it comes!
420 00:58:43,250 00:58:45,416 Not now! Let go of me! Not now! Let go of me!
421 00:58:46,875 00:58:49,541 Please! That boat was my ticket back home! Please! That boat was my ticket back home!
422 00:59:14,083 00:59:15,833 Of course, it was only a dream. Of course, it was only a dream.
423 00:59:15,916 00:59:18,958 Is that a ship? Is that a ship?
424 00:59:19,041 00:59:20,500 Yo, over here! Yo, over here!
425 00:59:20,583 00:59:22,125 There's someone here! There's someone here!
426 00:59:27,125 00:59:28,875 Why, you little rotten bugs! Why, you little rotten bugs!
427 00:59:28,958 00:59:30,750 Think that's funny, do you? Think that's funny, do you?
428 00:59:37,916 00:59:39,708 I'm sorry for acting so mean. I'm sorry for acting so mean.
429 00:59:41,625 00:59:43,041 That hurts! That hurts!
430 00:59:43,125 00:59:45,708 Why, you rotten little bugs! Why, you rotten little bugs!
431 00:59:45,791 00:59:48,750 After that stuff, I was able to understand them better. After that stuff, I was able to understand them better.
432 00:59:56,625 00:59:59,041 It was a force of habit. It was a force of habit.
433 01:00:00,250 01:00:02,583 -I'm sorry! -All right. There, there. -I'm sorry! -All right. There, there.
434 01:00:05,500 01:00:09,375 So you're telling us you shared a bond with your bug buddies? So you're telling us you shared a bond with your bug buddies?
435 01:00:09,458 01:00:10,583 Yeah. Yeah.
436 01:00:10,666 01:00:12,291 But not just my bug buddies. But not just my bug buddies.
437 01:00:12,375 01:00:14,958 With Clara, Booby, Crabsformer. With Clara, Booby, Crabsformer.
438 01:00:15,083 01:00:16,416 Mudskippers as well. Mudskippers as well.
439 01:00:16,708 01:00:19,208 We were trying to survive together, after all. We were trying to survive together, after all.
440 01:00:20,625 01:00:22,791 I'm sorry, little fly! I'm sorry, little fly!
441 01:00:25,625 01:00:27,375 The thunder's so loud! The thunder's so loud!
442 01:00:27,458 01:00:29,000 Wendy, it's all right. Wendy, it's all right.
443 01:00:29,083 01:00:30,541 Daddy's here, darling. Daddy's here, darling.
444 01:00:30,625 01:00:32,083 Is it gonna storm? Is it gonna storm?
445 01:00:32,166 01:00:34,666 Looks like we're in for some temperamental weather. Looks like we're in for some temperamental weather.
446 01:00:35,166 01:00:36,166 Weather. Weather.
447 01:00:36,250 01:00:38,875 The weather on the island was absolutely cuckoo. The weather on the island was absolutely cuckoo.
448 01:00:38,958 01:00:41,333 Either burning hot or freezing cold. Either burning hot or freezing cold.
449 01:00:41,416 01:00:43,666 Freak tornadoes would rip up out of nowhere. Freak tornadoes would rip up out of nowhere.
450 01:00:46,375 01:00:49,625 Why have icebergs completely surrounded the island? Why have icebergs completely surrounded the island?
451 01:01:14,250 01:01:16,000 Save me! Save me!
452 01:01:16,083 01:01:18,958 I'm not gonna be an icicle. I'm not gonna be an icicle.
453 01:01:19,875 01:01:21,958 We have to burn everything we can. We have to burn everything we can.
454 01:01:33,791 01:01:36,083 No! The fire's going out! No! The fire's going out!
455 01:01:36,166 01:01:37,333 There's nothing else to burn. There's nothing else to burn.
456 01:01:37,416 01:01:38,708 What do we do? What do we do?
457 01:02:05,250 01:02:06,916 Lighter. My lighter! Lighter. My lighter!
458 01:02:07,000 01:02:08,291 There you are. There you are.
459 01:02:51,625 01:02:52,916 Ha-ha! Ha-ha!
460 01:02:58,708 01:03:00,125 We're saved, Clara! We're saved, Clara!
461 01:03:00,208 01:03:01,166 We're saved! We're saved!
462 01:03:01,250 01:03:03,000 We thawed up! Yahoo! We thawed up! Yahoo!
463 01:03:04,250 01:03:06,625 What is that stink? What is that stink?
464 01:03:55,166 01:03:57,083 Hungry. Hungry.
465 01:03:58,708 01:04:00,041 You little devils! You little devils!
466 01:04:00,125 01:04:01,750 What the... What the...
467 01:04:02,166 01:04:04,125 Wha... A fish? Wha... A fish?
468 01:04:04,208 01:04:07,458 Ooh! I love you! Ooh! I love you!
469 01:04:14,041 01:04:15,500 What's happening? What's happening?
470 01:04:16,083 01:04:17,708 Cla... Clara? Cla... Clara?
471 01:04:19,041 01:04:20,875 Clara, why are you flying? Clara, why are you flying?
472 01:04:24,125 01:04:25,291 What the... What the...
473 01:04:25,375 01:04:26,500 Typhoon! Typhoon!
474 01:04:40,541 01:04:42,375 Save me, please! Save me, please!
475 01:04:54,458 01:04:56,041 Cave door's blocked! Cave door's blocked!
476 01:04:59,250 01:05:00,458 Ooh! Ooh!
477 01:05:07,833 01:05:10,083 Quick! Quick! Quick! Quick!
478 01:05:10,166 01:05:12,291 Come on! Come on!
479 01:05:12,375 01:05:13,750 Please. Please.
480 01:05:19,958 01:05:21,708 Ooh! Ooh!
481 01:05:26,875 01:05:28,791 My butt! My butt!
482 01:05:28,875 01:05:30,958 The rock is coming loose. The rock is coming loose.
483 01:05:35,583 01:05:37,458 Can't keep holding on! Can't keep holding on!
484 01:05:40,208 01:05:41,458 You guys... You guys...
485 01:05:44,875 01:05:46,291 Has it passed? Has it passed?
486 01:05:52,791 01:05:54,541 I guess it hasn't passed! I guess it hasn't passed!
487 01:06:00,958 01:06:02,333 Clara! Clara!
488 01:06:28,041 01:06:29,375 No! No!
489 01:06:48,916 01:06:50,041 Awesome. Awesome.
490 01:06:54,708 01:06:56,333 A whale? A whale?
491 01:07:03,500 01:07:05,375 Watch out! Watch out!
492 01:07:14,458 01:07:15,500 Is that the... Is that the...
493 01:07:15,583 01:07:17,375 eye of the storm? eye of the storm?
494 01:07:17,458 01:07:18,541 Are you kidding? Are you kidding?
495 01:07:18,625 01:07:19,958 The storm's eye is an actual eye? The storm's eye is an actual eye?
496 01:07:20,041 01:07:22,250 Well, let's give it a poke. Well, let's give it a poke.
497 01:07:22,333 01:07:24,791 This is pretty messed up right here. This is pretty messed up right here.
498 01:07:28,708 01:07:31,333 We've got to put that big eye out! We've got to put that big eye out!
499 01:07:31,416 01:07:32,458 Come on, you guys! Come on, you guys!
500 01:07:36,666 01:07:38,166 Ready? Fly! Ready? Fly!
501 01:08:21,750 01:08:23,541 Storms have real eyes? Storms have real eyes?
502 01:08:23,958 01:08:26,541 It's just so... freaky. It's just so... freaky.
503 01:08:27,208 01:08:28,958 If I hadn't seen it with my own eyes, If I hadn't seen it with my own eyes,
504 01:08:29,083 01:08:30,500 I wouldn't believe it myself. I wouldn't believe it myself.
505 01:08:31,750 01:08:33,375 But I promise it's true. But I promise it's true.
506 01:08:34,541 01:08:36,041 -But that's bizarre. -True that. -But that's bizarre. -True that.
507 01:08:36,125 01:08:37,291 Awesome sauce! Awesome sauce!
508 01:08:37,375 01:08:39,500 Any of them wear glasses, you think? Any of them wear glasses, you think?
509 01:08:39,583 01:08:41,250 Darnedest thing I ever heard. Darnedest thing I ever heard.
510 01:08:41,750 01:08:45,541 Um, so, then, tell us how you got off the island. Um, so, then, tell us how you got off the island.
511 01:08:45,625 01:08:46,791 Yeah! Yeah!
512 01:08:46,875 01:08:48,416 -Yeah. -Tell us how you escaped! -Yeah. -Tell us how you escaped!
513 01:08:48,500 01:08:49,541 Yes, do that! Yes, do that!
514 01:08:49,625 01:08:51,166 Did a boat come along? Did a boat come along?
515 01:08:51,250 01:08:53,125 Did you swim across the ocean? Did you swim across the ocean?
516 01:08:53,666 01:08:54,833 Get home. Get home.
517 01:08:55,750 01:08:59,000 That's what I was thinking the whole time I was there. That's what I was thinking the whole time I was there.
518 01:08:59,750 01:09:02,041 But I failed to escape so many times. But I failed to escape so many times.
519 01:09:02,125 01:09:04,791 I don't even know how many rafts I made. I don't even know how many rafts I made.
520 01:09:05,208 01:09:06,333 But, one day... But, one day...
521 01:09:06,416 01:09:09,583 ...something happened that meant we had to leave the island. ...something happened that meant we had to leave the island.
522 01:09:22,708 01:09:24,291 This is so nice. This is so nice.
523 01:09:28,833 01:09:30,500 What the... What the...
524 01:09:30,916 01:09:32,333 A volcano? A volcano?
525 01:09:44,916 01:09:46,750 Everyone, get on the raft! Everyone, get on the raft!
526 01:09:52,000 01:09:53,375 We need to leave now. We need to leave now.
527 01:09:53,458 01:09:55,083 Everybody here? Everybody here?
528 01:09:56,083 01:09:58,041 What about the others? What about the others?
529 01:10:00,250 01:10:02,291 What are they doing? What are they doing?
530 01:11:07,125 01:11:10,208 You know, until 11th grade... You know, until 11th grade...
531 01:11:13,375 01:11:16,291 ...I was on the baseball team! ...I was on the baseball team!
532 01:11:18,375 01:11:19,875 We've got to escape. We've got to escape.
533 01:11:43,708 01:11:45,250 No! No!
534 01:11:45,875 01:11:48,041 How can we ever get across that? How can we ever get across that?
535 01:11:49,125 01:11:51,541 Lava everywhere! Lava everywhere!
536 01:11:54,500 01:11:56,750 Right. Come on. Right. Come on.
537 01:11:56,833 01:11:58,625 It's live or die time. It's live or die time.
538 01:12:02,166 01:12:03,708 I... I can do this. I... I can do this.
539 01:12:08,333 01:12:09,625 Hyah! Hyah!
540 01:12:17,125 01:12:18,625 Ooh! Ooh!
541 01:12:18,708 01:12:20,958 Until the 12th grade... Until the 12th grade...
542 01:12:21,958 01:12:23,125 ...I was on the... ...I was on the...
543 01:12:26,166 01:12:29,708 ...the Pole Dancing team! Whoo! ...the Pole Dancing team! Whoo!
544 01:12:35,166 01:12:36,500 It's over now. It's over now.
545 01:12:36,583 01:12:38,958 I guess this is how I'm going to die. I guess this is how I'm going to die.
546 01:13:05,541 01:13:06,833 You guys take care. You guys take care.
547 01:13:06,916 01:13:09,916 Enjoy my last performance. Enjoy my last performance.
548 01:13:23,333 01:13:24,958 I'm gonna die for acting nice. I'm gonna die for acting nice.
549 01:13:25,041 01:13:26,791 I'm such a dumb, dumb, stupid... I'm such a dumb, dumb, stupid...
550 01:13:26,875 01:13:28,458 What's that? What's that?
551 01:13:29,041 01:13:30,458 Co... coconut?! Co... coconut?!
552 01:13:34,791 01:13:36,208 Thank you, friends! Thank you, friends!
553 01:13:36,583 01:13:37,500 All right! All right!
554 01:13:39,250 01:13:40,375 Hot! Hot!
555 01:13:45,291 01:13:46,416 Made it! Made it!
556 01:15:00,750 01:15:02,708 Ooh! Ooh!
557 01:16:14,708 01:16:16,583 This is the end of it all. This is the end of it all.
558 01:16:17,125 01:16:19,833 To ending this after all the suffering. To ending this after all the suffering.
559 01:16:22,250 01:16:25,708 I thought if I just got off the island, then I'd be fine. I thought if I just got off the island, then I'd be fine.
560 01:16:26,125 01:16:30,750 God, are you gonna end me this way? God, are you gonna end me this way?
561 01:16:40,875 01:16:43,041 Rain! Thank you! Rain! Thank you!
562 01:16:46,125 01:16:47,375 Are you kidding? Are you kidding?
563 01:16:47,458 01:16:48,458 Whoa! Whoa!
564 01:16:48,541 01:16:49,833 Come on, paddle! Come on, paddle!
565 01:17:26,625 01:17:28,916 Thank you, dear friends. Thank you, dear friends.
566 01:17:33,416 01:17:35,291 Everyone, just hang on! Everyone, just hang on!
567 01:17:35,375 01:17:36,541 We'll be all right! We'll be all right!
568 01:17:51,708 01:17:53,041 Save me! Save me!
569 01:17:53,125 01:17:54,750 We're safe! Look! We're safe! Look!
570 01:17:54,958 01:17:56,666 What the... What the...
571 01:18:00,541 01:18:01,958 It stings! It stings!
572 01:18:02,083 01:18:04,625 Where did all the flying fish come from? Where did all the flying fish come from?
573 01:18:08,875 01:18:10,333 Thank you for this meal! Thank you for this meal!
574 01:18:10,416 01:18:11,750 So good! So good!
575 01:18:13,791 01:18:16,375 Come on! It's party time! Come on! It's party time!
576 01:18:16,458 01:18:17,833 That was good. That was good.
577 01:18:23,750 01:18:27,250 You know, thank goodness you guys are here. You know, thank goodness you guys are here.
578 01:21:09,875 01:21:11,375 Owie! Owie!
579 01:21:11,458 01:21:13,291 Could it be? Could it be?
580 01:21:13,791 01:21:16,291 Could it really be real? Could it really be real?
581 01:21:20,666 01:21:22,125 Am I back? Am I back?
582 01:21:25,791 01:21:27,291 I'm really back! I'm really back!
583 01:21:36,791 01:21:39,875 Then I said farewell to everyone and I was alone. Then I said farewell to everyone and I was alone.
584 01:21:40,250 01:21:44,750 But still, you at least were able to return home safely. But still, you at least were able to return home safely.
585 01:21:44,833 01:21:46,666 Yeah. Yeah.
586 01:21:46,750 01:21:49,708 But I lost the family I found there. But I lost the family I found there.
587 01:21:51,000 01:21:53,500 I wonder if they're all all right. I wonder if they're all all right.
588 01:21:54,416 01:21:56,333 Mister, don't worry at all. Mister, don't worry at all.
589 01:21:56,416 01:21:59,666 I'm sure your little bug friends are safe and happy somewhere. I'm sure your little bug friends are safe and happy somewhere.
590 01:22:01,041 01:22:02,541 Just like you are. Just like you are.
591 01:22:02,833 01:22:04,333 They've gotta be. They've gotta be.
592 01:22:04,416 01:22:06,041 You said yourself they never die. You said yourself they never die.
593 01:22:06,125 01:22:08,291 - They're strong. - We're right, you know. - They're strong. - We're right, you know.
594 01:22:08,375 01:22:09,625 Yes, you are. Yes, you are.
595 01:22:09,708 01:22:11,083 They're remarkably strong. They're remarkably strong.
596 01:22:11,166 01:22:13,625 And they keep on smiling, no matter what. And they keep on smiling, no matter what.
597 01:22:13,708 01:22:15,500 Yay, bugs! Yay, bugs!
598 01:22:15,583 01:22:17,500 Go on. Go on.
599 01:22:17,583 01:22:20,291 Please tell us other adventures you had with Larva. Please tell us other adventures you had with Larva.
600 01:22:20,375 01:22:23,583 Ooh! Larva! Larva! Larva! Ooh! Larva! Larva! Larva!
601 01:22:23,666 01:22:24,708 Best story ever! Best story ever!
602 01:22:24,791 01:22:26,041 Yeah, all right. Yeah, all right.
603 01:22:26,125 01:22:28,458 I'll tell you about the time me and Larva went shark fishing. I'll tell you about the time me and Larva went shark fishing.
604 01:22:28,541 01:22:30,208 Yay! Yay!
605 01:22:30,291 01:22:34,375 We got stuck right in a big humpback whale's blowhole. We got stuck right in a big humpback whale's blowhole.
606 01:22:34,458 01:22:36,125 The smell. The smell.
607 01:22:49,083 01:22:50,458 It cleared up. It cleared up.
608 01:22:54,708 01:22:56,833 It's been great. Come back anytime. It's been great. Come back anytime.
609 01:22:56,916 01:22:59,125 - Thank you! - Bye, silly man. - Thank you! - Bye, silly man.
610 01:22:59,208 01:23:01,458 - Bye, Wendy! - Silly. - Bye, Wendy! - Silly.
611 01:23:01,833 01:23:04,541 Well, that was certainly something else. Well, that was certainly something else.
612 01:23:05,166 01:23:06,291 I guess it was. I guess it was.
613 01:23:06,375 01:23:08,708 I don't remember having a nicer talk. I don't remember having a nicer talk.
614 01:23:09,291 01:23:11,500 Thanks very much for talking to me today. Thanks very much for talking to me today.
615 01:23:11,583 01:23:13,083 Sure, not a problem. Sure, not a problem.
616 01:23:13,166 01:23:14,166 I thank you. I thank you.
617 01:23:15,166 01:23:19,583 I realized today it's not as important everyone believe me as I thought it was. I realized today it's not as important everyone believe me as I thought it was.
618 01:23:19,666 01:23:23,750 As long as I still remember my friends, I'll remember it's all true. As long as I still remember my friends, I'll remember it's all true.
619 01:23:24,958 01:23:27,125 Whether people believe it all really happened, Whether people believe it all really happened,
620 01:23:27,583 01:23:29,083 well, that's up to them. well, that's up to them.
621 01:23:29,791 01:23:33,041 I finally truly feel like I've completely left the island behind. I finally truly feel like I've completely left the island behind.
622 01:23:37,541 01:23:39,500 Well, we're happy to have you back, Chuck. Well, we're happy to have you back, Chuck.
623 01:23:40,041 01:23:41,541 Thanks very much, Grace. Thanks very much, Grace.
624 01:23:41,625 01:23:43,833 I won't forget your help. Ever. I won't forget your help. Ever.
625 01:23:52,166 01:23:54,875 To be honest, when I first heard his story, To be honest, when I first heard his story,
626 01:23:54,958 01:23:57,083 I thought he was a big, lying liar pants. I thought he was a big, lying liar pants.
627 01:23:57,666 01:24:01,125 Even now, I'm still not sure I believe all of it. Even now, I'm still not sure I believe all of it.
628 01:24:03,125 01:24:06,291 But I've written this book with the earnest hope But I've written this book with the earnest hope
629 01:24:06,375 01:24:10,083 that everyone will hear of his amazing experiences, that everyone will hear of his amazing experiences,
630 01:24:10,166 01:24:12,250 and the special friends he made on the island. and the special friends he made on the island.
631 01:24:12,958 01:24:15,416 And I hope people enjoy my writing too. And I hope people enjoy my writing too.
632 01:24:18,375 01:24:20,208 Could it all be hooey in bunk? Could it all be hooey in bunk?
633 01:24:20,500 01:24:23,250 Everyone who heard Chuck's brave, intense story, Everyone who heard Chuck's brave, intense story,
634 01:24:23,333 01:24:24,750 myself included... myself included...
635 01:24:24,833 01:24:27,708 ...felt almost transported to the island themselves. ...felt almost transported to the island themselves.
636 01:24:27,791 01:24:30,000 It was clearly real to Chuck. It was clearly real to Chuck.
637 01:24:30,375 01:24:31,666 And frankly... And frankly...
638 01:24:31,750 01:24:33,875 ...that's good enough for this writer. ...that's good enough for this writer.
639 01:24:33,958 01:24:36,916 I hope it's real to all who read this book as well. I hope it's real to all who read this book as well.
640 01:24:44,833 01:24:46,375 Clara. Clara.
641 01:24:47,541 01:24:50,000 No, no. I just left. No, no. I just left.
642 01:24:51,291 01:24:52,500 Yes. Yes.
643 01:24:55,916 01:24:57,625 Hang on. Hang on.
644 01:25:02,416 01:25:04,625 Yeah! I'm still here. Yeah! I'm still here.
645 01:25:05,083 01:25:06,958 Sure. I'll be right there. Sure. I'll be right there.
646 01:25:07,458 01:25:08,708 I love you too. I love you too.
647 01:28:48,250 01:28:50,250 Subtitle translation by Uei-sung Kim Subtitle translation by Uei-sung Kim