This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,917 | 00:00:19,500 | PERSEMBAHAN NETFLIX | PERSEMBAHAN NETFLIX |
2 | 00:00:29,458 | 00:00:30,833 | Tidak! | Tidak! |
3 | 00:01:22,583 | 00:01:23,667 | Dan salad. | Dan salad. |
4 | 00:01:24,167 | 00:01:25,333 | Tentu saja. | Tentu saja. |
5 | 00:01:28,500 | 00:01:29,750 | Halo. Selamat datang. | Halo. Selamat datang. |
6 | 00:01:30,667 | 00:01:32,542 | Sudah pesan tempat, Pak? | Sudah pesan tempat, Pak? |
7 | 00:01:35,167 | 00:01:36,542 | Grace, atas nama... | Grace, atas nama... |
8 | 00:01:38,250 | 00:01:39,833 | - Tepat waktu! - Maaf? | - Tepat waktu! - Maaf? |
9 | 00:01:39,917 | 00:01:41,000 | Dia belum datang? | Dia belum datang? |
10 | 00:01:41,917 | 00:01:44,458 | Aku sudah pesan tempat atas nama Grace. | Aku sudah pesan tempat atas nama Grace. |
11 | 00:01:53,000 | 00:01:54,708 | Senang sekali bertemu. | Senang sekali bertemu. |
12 | 00:01:55,875 | 00:01:57,542 | Senang bertemu juga. | Senang bertemu juga. |
13 | 00:02:01,042 | 00:02:04,000 | Dinyatakan hilang dari kapal yang karam, | Dinyatakan hilang dari kapal yang karam, |
14 | 00:02:04,250 | 00:02:08,250 | kembali dengan selamat setelah 5,5 tahun di pulau terpencil. | kembali dengan selamat setelah 5,5 tahun di pulau terpencil. |
15 | 00:02:09,792 | 00:02:14,250 | Sejak pertama kubaca ceritamu, aku ingin menjadikannya buku. | Sejak pertama kubaca ceritamu, aku ingin menjadikannya buku. |
16 | 00:02:14,333 | 00:02:16,000 | Terima kasih sudah datang. | Terima kasih sudah datang. |
17 | 00:02:16,083 | 00:02:19,292 | Kau jauh lebih tampan daripada di fotomu. | Kau jauh lebih tampan daripada di fotomu. |
18 | 00:02:20,292 | 00:02:22,167 | Kau belum makan malam, bukan? | Kau belum makan malam, bukan? |
19 | 00:02:23,583 | 00:02:26,750 | - Belum. - Bagus. Aku sudah memesan untuk kita. | - Belum. - Bagus. Aku sudah memesan untuk kita. |
20 | 00:02:27,583 | 00:02:28,417 | Terima kasih. | Terima kasih. |
21 | 00:02:28,500 | 00:02:31,833 | Mari bahas bagian penting sambil menunggu makan siang. | Mari bahas bagian penting sambil menunggu makan siang. |
22 | 00:02:32,333 | 00:02:34,000 | Boleh kurekam? | Boleh kurekam? |
23 | 00:02:34,083 | 00:02:35,500 | Ya, tak apa. | Ya, tak apa. |
24 | 00:02:35,583 | 00:02:36,417 | Baik. | Baik. |
25 | 00:02:37,083 | 00:02:39,042 | Bagaimana kabarmu sejak kembali? | Bagaimana kabarmu sejak kembali? |
26 | 00:02:39,625 | 00:02:40,833 | Sibuk, kurasa. | Sibuk, kurasa. |
27 | 00:02:40,917 | 00:02:44,042 | Menyesuaikan kembali kehidupan kota agak sulit. | Menyesuaikan kembali kehidupan kota agak sulit. |
28 | 00:02:44,125 | 00:02:45,292 | Benarkah? | Benarkah? |
29 | 00:02:45,375 | 00:02:49,167 | Ada kebiasaan aneh tak bisa hilang dari hidupmu di alam liar? | Ada kebiasaan aneh tak bisa hilang dari hidupmu di alam liar? |
30 | 00:02:49,250 | 00:02:53,708 | Menangkap dan makan peliharaan atau berlarian dengan tombak dan cawat? | Menangkap dan makan peliharaan atau berlarian dengan tombak dan cawat? |
31 | 00:02:54,625 | 00:02:56,833 | Sama sekali bukan begitu. | Sama sekali bukan begitu. |
32 | 00:02:56,917 | 00:03:00,458 | Hanya saja tidak mudah berada di dekat orang banyak. | Hanya saja tidak mudah berada di dekat orang banyak. |
33 | 00:03:02,708 | 00:03:04,042 | Ya, tentu saja. | Ya, tentu saja. |
34 | 00:03:04,125 | 00:03:06,917 | Terima kasih sudah mau melakukan wawancara ini | Terima kasih sudah mau melakukan wawancara ini |
35 | 00:03:07,000 | 00:03:09,708 | Kudengar kau menolak semua wawancara. | Kudengar kau menolak semua wawancara. |
36 | 00:03:11,208 | 00:03:14,167 | Aku agak bingung soal itu. | Aku agak bingung soal itu. |
37 | 00:03:15,625 | 00:03:19,167 | Aku khawatir tak ada yang percaya dengan yang kualami. | Aku khawatir tak ada yang percaya dengan yang kualami. |
38 | 00:03:19,250 | 00:03:20,167 | Tidak semuanya. | Tidak semuanya. |
39 | 00:03:22,208 | 00:03:24,542 | Tapi ada makhluk kecil luar biasa | Tapi ada makhluk kecil luar biasa |
40 | 00:03:24,625 | 00:03:26,417 | yang harus diketahui dunia. | yang harus diketahui dunia. |
41 | 00:03:26,917 | 00:03:28,333 | Makhluk luar biasa? | Makhluk luar biasa? |
42 | 00:03:28,417 | 00:03:30,625 | Bukankah kau terdampar sendirian? | Bukankah kau terdampar sendirian? |
43 | 00:03:34,667 | 00:03:37,125 | Aku sendirian, tapi tak sendiri. | Aku sendirian, tapi tak sendiri. |
44 | 00:03:37,208 | 00:03:39,208 | Aku menemukan teman istimewa. | Aku menemukan teman istimewa. |
45 | 00:03:39,292 | 00:03:41,250 | Teman istimewa apa? | Teman istimewa apa? |
46 | 00:03:41,333 | 00:03:43,042 | Kedengarannya sangat serius. | Kedengarannya sangat serius. |
47 | 00:03:43,375 | 00:03:44,875 | Setelah kapal tenggelam, | Setelah kapal tenggelam, |
48 | 00:03:44,958 | 00:03:47,958 | aku terapung di pelampung bebek sampai lihat pulau. | aku terapung di pelampung bebek sampai lihat pulau. |
49 | 00:03:48,042 | 00:03:52,917 | Pulau terpencil sangat kecil, butuh lima langkah untuk menjangkau ujung ke ujung. | Pulau terpencil sangat kecil, butuh lima langkah untuk menjangkau ujung ke ujung. |
50 | 00:03:54,917 | 00:03:58,000 | Setelah enam bulan sendirian di pulau itu, | Setelah enam bulan sendirian di pulau itu, |
51 | 00:03:58,083 | 00:03:59,292 | terjadi sesuatu. | terjadi sesuatu. |
52 | 00:05:41,250 | 00:05:44,333 | Saatnya penyelamatan! | Saatnya penyelamatan! |
53 | 00:05:57,583 | 00:05:59,000 | Lapar sekali. | Lapar sekali. |
54 | 00:06:32,583 | 00:06:34,417 | Apakah itu ikan? | Apakah itu ikan? |
55 | 00:08:18,500 | 00:08:20,333 | Berhenti! | Berhenti! |
56 | 00:08:38,000 | 00:08:38,833 | Cepat! | Cepat! |
57 | 00:09:25,458 | 00:09:26,292 | Tidak! | Tidak! |
58 | 00:09:29,750 | 00:09:30,583 | Berhenti! | Berhenti! |
59 | 00:10:10,083 | 00:10:12,042 | Serangga itu tak mungkin asli. | Serangga itu tak mungkin asli. |
60 | 00:10:12,125 | 00:10:13,167 | Sulit dipercaya. | Sulit dipercaya. |
61 | 00:10:13,917 | 00:10:14,833 | Aku mengerti. | Aku mengerti. |
62 | 00:10:15,292 | 00:10:17,917 | Sebenarnya, awalnya aku juga tak percaya, | Sebenarnya, awalnya aku juga tak percaya, |
63 | 00:10:18,000 | 00:10:21,542 | terdampar dengan serangga kecil aneh seperti mereka. | terdampar dengan serangga kecil aneh seperti mereka. |
64 | 00:10:26,458 | 00:10:29,083 | Bisa jelaskan lagi wujud serangga itu? | Bisa jelaskan lagi wujud serangga itu? |
65 | 00:10:29,667 | 00:10:31,292 | Dan, kau menamainya? | Dan, kau menamainya? |
66 | 00:10:31,792 | 00:10:32,958 | Nama, ya? | Nama, ya? |
67 | 00:10:33,458 | 00:10:34,750 | Ya, tentu saja! | Ya, tentu saja! |
68 | 00:10:34,833 | 00:10:37,583 | Yang merah selalu marah adalah si Merah. | Yang merah selalu marah adalah si Merah. |
69 | 00:10:37,667 | 00:10:40,667 | Dan yang panjang, melar bernama si Kuning. | Dan yang panjang, melar bernama si Kuning. |
70 | 00:10:40,750 | 00:10:43,000 | - Kuning. - Semuanya kupanggil... | - Kuning. - Semuanya kupanggil... |
71 | 00:10:44,083 | 00:10:45,625 | kupanggil Larva. | kupanggil Larva. |
72 | 00:10:45,708 | 00:10:46,875 | Larva. | Larva. |
73 | 00:10:47,375 | 00:10:49,750 | Ya. Ada dua serangga, | Ya. Ada dua serangga, |
74 | 00:10:49,833 | 00:10:51,500 | - dia panggil... - Tunggu. | - dia panggil... - Tunggu. |
75 | 00:10:51,583 | 00:10:53,292 | Tak hanya ada dua. | Tak hanya ada dua. |
76 | 00:10:53,542 | 00:10:55,292 | Ada yang ketiga. | Ada yang ketiga. |
77 | 00:10:55,375 | 00:10:56,542 | Serangga ketiga? | Serangga ketiga? |
78 | 00:10:56,625 | 00:10:59,917 | Ya, yang primitif tinggal di hutan, | Ya, yang primitif tinggal di hutan, |
79 | 00:11:00,000 | 00:11:01,625 | serangga gua, atau... | serangga gua, atau... |
80 | 00:11:01,708 | 00:11:03,208 | serangga-Tarzan. | serangga-Tarzan. |
81 | 00:23:13,042 | 00:23:15,292 | Setelah itu, mereka selalu bersama. | Setelah itu, mereka selalu bersama. |
82 | 00:23:15,917 | 00:23:17,875 | Red sangat menyukainya. | Red sangat menyukainya. |
83 | 00:23:18,625 | 00:23:21,875 | Ternyata serangga itu seperti orang kecil berlendir. | Ternyata serangga itu seperti orang kecil berlendir. |
84 | 00:23:29,000 | 00:23:31,583 | Aku tahu kau juga tak percaya. | Aku tahu kau juga tak percaya. |
85 | 00:23:31,667 | 00:23:33,792 | Hei, aku sungguh percaya. | Hei, aku sungguh percaya. |
86 | 00:23:34,250 | 00:23:37,458 | Hal tak bisa dijelaskan selalu terjadi di dunia ini. | Hal tak bisa dijelaskan selalu terjadi di dunia ini. |
87 | 00:23:37,875 | 00:23:41,667 | Fakta bahwa kau terdampar dan kembali adalah kisah luar biasa. | Fakta bahwa kau terdampar dan kembali adalah kisah luar biasa. |
88 | 00:23:41,750 | 00:23:43,875 | Ya, kurasa itu benar. | Ya, kurasa itu benar. |
89 | 00:23:46,000 | 00:23:47,917 | Lalu kau dan ketiga serangga ini | Lalu kau dan ketiga serangga ini |
90 | 00:23:48,000 | 00:23:49,958 | terdampar di pulau bersama? | terdampar di pulau bersama? |
91 | 00:23:50,042 | 00:23:53,583 | Bukan hanya aku dan para serangga. | Bukan hanya aku dan para serangga. |
92 | 00:24:48,792 | 00:24:50,792 | Aku merindukanmu, Clara. | Aku merindukanmu, Clara. |
93 | 00:26:02,583 | 00:26:03,417 | Clara. | Clara. |
94 | 00:26:06,542 | 00:26:07,750 | Clara! | Clara! |
95 | 00:26:10,583 | 00:26:11,708 | Clara? | Clara? |
96 | 00:26:20,292 | 00:26:21,167 | Clara? | Clara? |
97 | 00:26:26,083 | 00:26:26,917 | Clara? | Clara? |
98 | 00:26:27,750 | 00:26:28,583 | Clara? | Clara? |
99 | 00:26:29,792 | 00:26:31,417 | Kau bukan Clara! | Kau bukan Clara! |
100 | 00:26:33,958 | 00:26:35,083 | Clara? | Clara? |
101 | 00:27:15,542 | 00:27:16,375 | Clara. | Clara. |
102 | 00:27:17,250 | 00:27:18,208 | Clara! | Clara! |
103 | 00:27:25,417 | 00:27:26,417 | Ya! | Ya! |
104 | 00:27:28,542 | 00:27:30,292 | Clara, kini jungkir balik. | Clara, kini jungkir balik. |
105 | 00:27:30,375 | 00:27:31,417 | Gadis pintar. | Gadis pintar. |
106 | 00:27:31,500 | 00:27:32,500 | Sekarang menari. | Sekarang menari. |
107 | 00:27:33,625 | 00:27:34,875 | Benar! | Benar! |
108 | 00:27:34,958 | 00:27:36,542 | Baiklah! Ayo, Clara. | Baiklah! Ayo, Clara. |
109 | 00:27:38,458 | 00:27:39,458 | Clara! | Clara! |
110 | 00:27:42,208 | 00:27:43,042 | Clara? | Clara? |
111 | 00:27:45,375 | 00:27:46,333 | Clara! | Clara! |
112 | 00:27:47,583 | 00:27:48,417 | Tidak! | Tidak! |
113 | 00:27:49,833 | 00:27:50,667 | Clara? | Clara? |
114 | 00:27:51,125 | 00:27:52,292 | Larva! | Larva! |
115 | 00:27:54,708 | 00:27:55,917 | Itu bagus, Clara. | Itu bagus, Clara. |
116 | 00:28:05,625 | 00:28:06,583 | Kemari, Clara! | Kemari, Clara! |
117 | 00:28:07,333 | 00:28:08,792 | Benar! Ya, begitu! | Benar! Ya, begitu! |
118 | 00:28:13,125 | 00:28:13,958 | Clara! | Clara! |
119 | 00:28:14,917 | 00:28:15,750 | Clara! | Clara! |
120 | 00:28:16,625 | 00:28:17,917 | Clara! | Clara! |
121 | 00:28:18,250 | 00:28:19,083 | Clara! | Clara! |
122 | 00:28:19,625 | 00:28:20,458 | Clara! | Clara! |
123 | 00:28:24,917 | 00:28:26,500 | Lepaskan sirip itu! | Lepaskan sirip itu! |
124 | 00:28:30,958 | 00:28:32,583 | Clara, kau mau ke mana? | Clara, kau mau ke mana? |
125 | 00:28:35,333 | 00:28:36,167 | Clara... | Clara... |
126 | 00:28:40,542 | 00:28:41,417 | Clara! | Clara! |
127 | 00:28:45,958 | 00:28:47,417 | Ini salah kalian! | Ini salah kalian! |
128 | 00:29:03,750 | 00:29:04,875 | Kau bersenandung? | Kau bersenandung? |
129 | 00:29:58,667 | 00:29:59,583 | Clara! | Clara! |
130 | 00:30:00,458 | 00:30:02,083 | Hentikan, Serangga Busuk! | Hentikan, Serangga Busuk! |
131 | 00:30:05,125 | 00:30:05,958 | Clara... | Clara... |
132 | 00:30:12,958 | 00:30:13,875 | Clara! | Clara! |
133 | 00:30:17,333 | 00:30:18,375 | Clara! | Clara! |
134 | 00:30:24,500 | 00:30:26,542 | Kau serius? Anjing laut bernyanyi? | Kau serius? Anjing laut bernyanyi? |
135 | 00:30:28,292 | 00:30:32,917 | Ya, setiap mendengar lagu Clara, aku merasa bahagia dan tenang. | Ya, setiap mendengar lagu Clara, aku merasa bahagia dan tenang. |
136 | 00:30:34,000 | 00:30:35,250 | Ini kisah luar biasa! | Ini kisah luar biasa! |
137 | 00:30:35,333 | 00:30:38,083 | Serangga manusia dan anjing laut bernyanyi? | Serangga manusia dan anjing laut bernyanyi? |
138 | 00:30:38,167 | 00:30:39,125 | Apa berikutnya? | Apa berikutnya? |
139 | 00:30:39,208 | 00:30:41,833 | Alien mengunjungi pulau pakai piring terbang? | Alien mengunjungi pulau pakai piring terbang? |
140 | 00:30:42,875 | 00:30:44,333 | - Soal... - Apa? | - Soal... - Apa? |
141 | 00:30:45,750 | 00:30:47,083 | Ada satu di sana. | Ada satu di sana. |
142 | 00:30:49,292 | 00:30:51,417 | Alien sungguhan. | Alien sungguhan. |
143 | 00:31:33,833 | 00:31:35,292 | Bagus! Hebat. | Bagus! Hebat. |
144 | 00:31:45,667 | 00:31:46,625 | Yang kecil. | Yang kecil. |
145 | 00:31:46,708 | 00:31:48,042 | Mungkin aku bisa... | Mungkin aku bisa... |
146 | 00:33:32,250 | 00:33:33,375 | Yang benar saja! | Yang benar saja! |
147 | 00:34:05,125 | 00:34:05,958 | Menakutkan. | Menakutkan. |
148 | 00:34:45,333 | 00:34:47,250 | Aku anggota band sekolah besar. | Aku anggota band sekolah besar. |
149 | 00:35:28,125 | 00:35:29,667 | Kau ini apa? | Kau ini apa? |
150 | 00:35:32,208 | 00:35:33,042 | Menakutkan! | Menakutkan! |
151 | 00:35:40,542 | 00:35:41,833 | Hei, apa kau... | Hei, apa kau... |
152 | 00:35:42,833 | 00:35:44,083 | Crabsformer? | Crabsformer? |
153 | 00:36:17,500 | 00:36:18,333 | Selesai! | Selesai! |
154 | 00:36:43,125 | 00:36:45,958 | Ya! Penyelamatan! | Ya! Penyelamatan! |
155 | 00:36:47,750 | 00:36:49,125 | Panas! | Panas! |
156 | 00:36:49,500 | 00:36:50,750 | Panas! | Panas! |
157 | 00:37:03,458 | 00:37:04,500 | Perahuku. | Perahuku. |
158 | 00:37:18,917 | 00:37:21,583 | Awalnya kami tak akur, tapi aku berutang budi, | Awalnya kami tak akur, tapi aku berutang budi, |
159 | 00:37:21,667 | 00:37:24,583 | sebab dia bantu buat perahu yang membawaku pulang. | sebab dia bantu buat perahu yang membawaku pulang. |
160 | 00:37:25,750 | 00:37:28,250 | Ya, Crabsformer. | Ya, Crabsformer. |
161 | 00:37:28,333 | 00:37:30,042 | Makan siang sudah siap. | Makan siang sudah siap. |
162 | 00:37:32,375 | 00:37:33,375 | Selamat makan! | Selamat makan! |
163 | 00:37:36,500 | 00:37:37,542 | Itu... | Itu... |
164 | 00:37:39,000 | 00:37:39,833 | Itu kepiting. | Itu kepiting. |
165 | 00:37:40,375 | 00:37:41,500 | Aku tak mengira... | Aku tak mengira... |
166 | 00:37:48,208 | 00:37:49,417 | Kau tak mau? | Kau tak mau? |
167 | 00:37:52,292 | 00:37:53,333 | Kenapa tidak? | Kenapa tidak? |
168 | 00:37:58,708 | 00:38:00,458 | Rasanya sangat enak. | Rasanya sangat enak. |
169 | 00:38:00,542 | 00:38:02,000 | Aku suka kepiting. | Aku suka kepiting. |
170 | 00:38:03,917 | 00:38:06,583 | Bagus! Aku sangat senang mendengarnya. | Bagus! Aku sangat senang mendengarnya. |
171 | 00:38:07,667 | 00:38:08,500 | Hei, tunggu! | Hei, tunggu! |
172 | 00:38:08,583 | 00:38:11,375 | Apa yang kau makan untuk bertahan hidup? | Apa yang kau makan untuk bertahan hidup? |
173 | 00:38:12,417 | 00:38:13,583 | Itu sulit. | Itu sulit. |
174 | 00:38:13,667 | 00:38:15,208 | Aku selalu lapar. | Aku selalu lapar. |
175 | 00:38:15,292 | 00:38:16,958 | Akan kuceritakan soal dia. | Akan kuceritakan soal dia. |
176 | 00:38:17,042 | 00:38:19,792 | Mereka tak peduli jika menangkap dengan adil! | Mereka tak peduli jika menangkap dengan adil! |
177 | 00:38:19,875 | 00:38:20,875 | Baiklah. | Baiklah. |
178 | 00:38:20,958 | 00:38:22,458 | Ini kopinya. | Ini kopinya. |
179 | 00:38:23,750 | 00:38:25,125 | Terima kasih. | Terima kasih. |
180 | 00:38:25,542 | 00:38:28,542 | Meski Larva membantu memperluas menu makan malamku. | Meski Larva membantu memperluas menu makan malamku. |
181 | 00:38:48,833 | 00:38:49,833 | Ya. | Ya. |
182 | 00:39:34,458 | 00:39:35,542 | Bau apa ini? | Bau apa ini? |
183 | 00:39:41,917 | 00:39:46,458 | Aroma rumput laut yang sedap memikat seluruh tubuhku. | Aroma rumput laut yang sedap memikat seluruh tubuhku. |
184 | 00:39:46,542 | 00:39:49,000 | Seolah berdansa dengan ombak! | Seolah berdansa dengan ombak! |
185 | 00:39:50,875 | 00:39:54,875 | Dan pita rasa manis di atasnya membuat semua indraku | Dan pita rasa manis di atasnya membuat semua indraku |
186 | 00:39:54,958 | 00:39:57,625 | berjungkir balik kegirangan. | berjungkir balik kegirangan. |
187 | 00:40:12,458 | 00:40:13,750 | - Itu enak. - Ya! | - Itu enak. - Ya! |
188 | 00:42:49,542 | 00:42:50,417 | Itu... | Itu... |
189 | 00:42:50,500 | 00:42:51,500 | Itu pulau! | Itu pulau! |
190 | 00:42:51,583 | 00:42:52,875 | Di piring. | Di piring. |
191 | 00:42:53,375 | 00:42:56,042 | Kita akan makan seluruh pulau. | Kita akan makan seluruh pulau. |
192 | 00:43:00,583 | 00:43:03,542 | Ya! Segar sekali! | Ya! Segar sekali! |
193 | 00:43:05,917 | 00:43:07,917 | Aku menyatu dengan ikan ini! | Aku menyatu dengan ikan ini! |
194 | 00:43:08,000 | 00:43:10,917 | Ya! Pukul aku dengan kekuatan hidupmu! | Ya! Pukul aku dengan kekuatan hidupmu! |
195 | 00:43:11,000 | 00:43:14,333 | Tapi ada rasa yang lebih dalam, harta karun sejati! | Tapi ada rasa yang lebih dalam, harta karun sejati! |
196 | 00:43:15,083 | 00:43:18,083 | Hanya ditemukan di pusar paus bungkuk! | Hanya ditemukan di pusar paus bungkuk! |
197 | 00:43:18,167 | 00:43:21,208 | Ya! Kerang pelangi yang terkenal! | Ya! Kerang pelangi yang terkenal! |
198 | 00:43:21,292 | 00:43:23,292 | Seluruh pulau... Tidak, | Seluruh pulau... Tidak, |
199 | 00:43:23,375 | 00:43:28,042 | berani kukatakan, seluruh Bumi di mulutku menyerang lidahku! | berani kukatakan, seluruh Bumi di mulutku menyerang lidahku! |
200 | 00:43:40,458 | 00:43:41,500 | Bubur? | Bubur? |
201 | 00:43:41,583 | 00:43:42,750 | Sungguh? | Sungguh? |
202 | 00:43:49,708 | 00:43:50,792 | Apa ini? | Apa ini? |
203 | 00:44:05,208 | 00:44:06,875 | Kenapa kebiasaan ini? | Kenapa kebiasaan ini? |
204 | 00:44:06,958 | 00:44:08,250 | Kerinduan ini. | Kerinduan ini. |
205 | 00:44:08,750 | 00:44:10,000 | Tak bisa kuhentikan. | Tak bisa kuhentikan. |
206 | 00:44:10,833 | 00:44:12,583 | Ini... | Ini... |
207 | 00:44:13,083 | 00:44:15,875 | rasanya seperti bubur ibuku. | rasanya seperti bubur ibuku. |
208 | 00:44:18,583 | 00:44:20,375 | Tidak apa-apa, Nak. | Tidak apa-apa, Nak. |
209 | 00:44:30,125 | 00:44:32,750 | Ibu, boleh aku minta satu mangkuk lagi? | Ibu, boleh aku minta satu mangkuk lagi? |
210 | 00:44:53,667 | 00:44:54,833 | Dasar... | Dasar... |
211 | 00:44:56,417 | 00:44:57,958 | Apa? Serangga itu muntah? | Apa? Serangga itu muntah? |
212 | 00:44:58,542 | 00:45:01,042 | Terdengar menjijikkan, tapi sangat enak. | Terdengar menjijikkan, tapi sangat enak. |
213 | 00:45:01,875 | 00:45:04,625 | Pak, ceritamu paling lucu! | Pak, ceritamu paling lucu! |
214 | 00:45:04,708 | 00:45:06,125 | Ceritakan lagi! | Ceritakan lagi! |
215 | 00:45:06,208 | 00:45:07,542 | Wendy, | Wendy, |
216 | 00:45:07,625 | 00:45:10,708 | kau tahu tak boleh mengganggu pelanggan. | kau tahu tak boleh mengganggu pelanggan. |
217 | 00:45:11,208 | 00:45:12,917 | Maaf. Aku minta maaf. | Maaf. Aku minta maaf. |
218 | 00:45:13,583 | 00:45:16,042 | Putriku sangat penasaran. | Putriku sangat penasaran. |
219 | 00:45:16,958 | 00:45:19,250 | Tidak, aku tak keberatan. Kau? | Tidak, aku tak keberatan. Kau? |
220 | 00:45:21,292 | 00:45:23,125 | Baiklah. Tidak apa-apa. | Baiklah. Tidak apa-apa. |
221 | 00:45:25,333 | 00:45:26,708 | Tapi jangan berisik. | Tapi jangan berisik. |
222 | 00:45:26,792 | 00:45:28,708 | Baik. Aku tak akan berisik. | Baik. Aku tak akan berisik. |
223 | 00:45:32,292 | 00:45:34,125 | Bisa kita lanjutkan? | Bisa kita lanjutkan? |
224 | 00:45:35,750 | 00:45:38,625 | Bisa ceritakan tentang Larva secara lebih detail? | Bisa ceritakan tentang Larva secara lebih detail? |
225 | 00:45:40,167 | 00:45:43,500 | Sesaat mereka bertengkar, | Sesaat mereka bertengkar, |
226 | 00:45:43,583 | 00:45:46,583 | lalu mereka mempertaruhkan nyawa satu sama lain. | lalu mereka mempertaruhkan nyawa satu sama lain. |
227 | 00:45:52,000 | 00:45:53,375 | Ikan, kau milikku! | Ikan, kau milikku! |
228 | 00:45:53,458 | 00:45:55,667 | Sudah berapa lama aku tak makan ikan? | Sudah berapa lama aku tak makan ikan? |
229 | 00:45:55,750 | 00:45:56,958 | Tidak! | Tidak! |
230 | 00:46:10,875 | 00:46:13,625 | Aku muak dengan kalian! Pergilah! | Aku muak dengan kalian! Pergilah! |
231 | 00:46:16,542 | 00:46:19,500 | Rasakan itu! Kalian merusak segalanya! | Rasakan itu! Kalian merusak segalanya! |
232 | 00:46:55,625 | 00:46:57,625 | Beruntung sekali. | Beruntung sekali. |
233 | 00:46:58,625 | 00:46:59,458 | Apa-apaan... | Apa-apaan... |
234 | 00:46:59,542 | 00:47:02,083 | Pergi dari makanan keramatku! | Pergi dari makanan keramatku! |
235 | 00:47:05,125 | 00:47:06,417 | Kau cantik! | Kau cantik! |
236 | 00:47:13,333 | 00:47:15,042 | Pasti enak sekali! | Pasti enak sekali! |
237 | 00:47:15,125 | 00:47:17,250 | Sekarang, buat api kecil... | Sekarang, buat api kecil... |
238 | 00:47:20,125 | 00:47:21,458 | Ya! Menyalalah, | Ya! Menyalalah, |
239 | 00:47:21,792 | 00:47:23,208 | menyala! Ya! | menyala! Ya! |
240 | 00:47:24,083 | 00:47:26,375 | Tidak. Hampir saja, | Tidak. Hampir saja, |
241 | 00:47:26,458 | 00:47:28,000 | tetapi sangat jauh! | tetapi sangat jauh! |
242 | 00:47:28,083 | 00:47:30,667 | Tapi apa ini? | Tapi apa ini? |
243 | 00:47:32,333 | 00:47:35,375 | Aku beruntung, ini dia! | Aku beruntung, ini dia! |
244 | 00:47:49,583 | 00:47:50,833 | Baunya sedap sekali. | Baunya sedap sekali. |
245 | 00:47:51,667 | 00:47:52,583 | Apa? | Apa? |
246 | 00:47:53,208 | 00:47:54,208 | Kenapa, kau... | Kenapa, kau... |
247 | 00:48:00,250 | 00:48:01,083 | Pergi! | Pergi! |
248 | 00:48:03,875 | 00:48:05,000 | Hentikan, ya? | Hentikan, ya? |
249 | 00:48:05,083 | 00:48:06,375 | Aku serius! | Aku serius! |
250 | 00:48:06,958 | 00:48:09,625 | Biarkan aku memanggang ikan lezatku! | Biarkan aku memanggang ikan lezatku! |
251 | 00:48:16,542 | 00:48:17,917 | Itu yang kau inginkan? | Itu yang kau inginkan? |
252 | 00:48:19,458 | 00:48:20,292 | Panas! | Panas! |
253 | 00:48:23,583 | 00:48:25,000 | Sekarang giliranmu! | Sekarang giliranmu! |
254 | 00:48:25,083 | 00:48:26,083 | Bakar! | Bakar! |
255 | 00:48:37,750 | 00:48:39,708 | Baik, ikan, sampai di mana kita? | Baik, ikan, sampai di mana kita? |
256 | 00:48:41,667 | 00:48:42,542 | Serius? | Serius? |
257 | 00:48:49,167 | 00:48:51,167 | Makan malam akhirnya disajikan! | Makan malam akhirnya disajikan! |
258 | 00:48:58,000 | 00:49:00,083 | Kenapa kau melakukan ini? Kenapa? | Kenapa kau melakukan ini? Kenapa? |
259 | 00:49:00,167 | 00:49:01,792 | Lihat siapa yang menang! | Lihat siapa yang menang! |
260 | 00:49:01,875 | 00:49:03,250 | Tinggal tersisa satu. | Tinggal tersisa satu. |
261 | 00:49:06,208 | 00:49:07,667 | Dasar keras kepala. | Dasar keras kepala. |
262 | 00:49:07,750 | 00:49:08,833 | Baiklah. | Baiklah. |
263 | 00:49:09,625 | 00:49:10,667 | Ayo! | Ayo! |
264 | 00:49:14,417 | 00:49:15,500 | Lihat! Apa itu? | Lihat! Apa itu? |
265 | 00:49:34,625 | 00:49:36,125 | Menjijikkan sekali. | Menjijikkan sekali. |
266 | 00:49:37,000 | 00:49:38,250 | Di mana korekku? | Di mana korekku? |
267 | 00:49:40,292 | 00:49:42,292 | Jangan padam! | Jangan padam! |
268 | 00:49:42,375 | 00:49:44,083 | Serangga kentut terkutuk! | Serangga kentut terkutuk! |
269 | 00:49:46,250 | 00:49:47,125 | Ayo! | Ayo! |
270 | 00:49:52,167 | 00:49:54,375 | Tunggu, api, aku datang! | Tunggu, api, aku datang! |
271 | 00:49:54,667 | 00:49:57,292 | Serangan gas! | Serangan gas! |
272 | 00:50:04,125 | 00:50:04,958 | Berhasil! | Berhasil! |
273 | 00:50:05,458 | 00:50:06,750 | Terbakar! | Terbakar! |
274 | 00:50:06,833 | 00:50:08,125 | Aku menang! | Aku menang! |
275 | 00:50:12,250 | 00:50:13,958 | Api yang indah! | Api yang indah! |
276 | 00:50:45,333 | 00:50:46,917 | Selamat pesta ikan! | Selamat pesta ikan! |
277 | 00:50:50,208 | 00:50:53,083 | Tidak. Kembalilah! | Tidak. Kembalilah! |
278 | 00:50:59,000 | 00:51:00,833 | Kehidupan ikan pollock. | Kehidupan ikan pollock. |
279 | 00:51:01,667 | 00:51:05,583 | Setelah pelarian yang nyaris gagal, kebahagiaan pollock tak lama, | Setelah pelarian yang nyaris gagal, kebahagiaan pollock tak lama, |
280 | 00:51:06,000 | 00:51:09,208 | karena ada banyak bahaya yang mengintai di laut. | karena ada banyak bahaya yang mengintai di laut. |
281 | 00:51:09,792 | 00:51:13,375 | Dalam perjuangan sengit bertahan hidup dengan musuh alami, | Dalam perjuangan sengit bertahan hidup dengan musuh alami, |
282 | 00:51:13,458 | 00:51:16,083 | pollock menjadi lebih kuat dan pintar. | pollock menjadi lebih kuat dan pintar. |
283 | 00:51:16,792 | 00:51:19,417 | Pollock kita ternyata betina. | Pollock kita ternyata betina. |
284 | 00:51:20,333 | 00:51:22,333 | Seiring dimulainya musim kawin, | Seiring dimulainya musim kawin, |
285 | 00:51:22,417 | 00:51:24,917 | banyak pejantan yang mendekatinya. | banyak pejantan yang mendekatinya. |
286 | 00:51:25,417 | 00:51:28,583 | Gerakan mencolok satu pejantan menarik perhatian. | Gerakan mencolok satu pejantan menarik perhatian. |
287 | 00:51:28,667 | 00:51:30,875 | Pollock betina tertarik. | Pollock betina tertarik. |
288 | 00:51:33,542 | 00:51:36,042 | Maka dimulailah percintaan pollock mereka. | Maka dimulailah percintaan pollock mereka. |
289 | 00:51:37,750 | 00:51:39,250 | Pertama cinta, | Pertama cinta, |
290 | 00:51:39,333 | 00:51:41,542 | lalu, tentu saja, kemudian… | lalu, tentu saja, kemudian… |
291 | 00:51:42,375 | 00:51:45,625 | seratus ribu hingga sejuta keajaiban ikan kecil. | seratus ribu hingga sejuta keajaiban ikan kecil. |
292 | 00:51:46,458 | 00:51:47,917 | Saat waktunya tiba, | Saat waktunya tiba, |
293 | 00:51:48,000 | 00:51:50,625 | mereka akan meninggalkan pelukan orang tua | mereka akan meninggalkan pelukan orang tua |
294 | 00:51:50,708 | 00:51:53,583 | untuk memulai perjalanan baru di dunia yang luas. | untuk memulai perjalanan baru di dunia yang luas. |
295 | 00:51:54,125 | 00:51:57,958 | Seperti orang tua mereka, mereka melewati banyak rintangan | Seperti orang tua mereka, mereka melewati banyak rintangan |
296 | 00:51:58,042 | 00:52:00,083 | dan mencari pasangan | dan mencari pasangan |
297 | 00:52:00,167 | 00:52:04,333 | agar mereka bisa mengisi dunia dengan keajaiban kecil mereka sendiri. | agar mereka bisa mengisi dunia dengan keajaiban kecil mereka sendiri. |
298 | 00:52:05,458 | 00:52:07,250 | Kehidupan ikan polong. | Kehidupan ikan polong. |
299 | 00:52:07,333 | 00:52:08,333 | Fin. | Fin. |
300 | 00:52:08,417 | 00:52:09,583 | Tamat. | Tamat. |
301 | 00:52:09,667 | 00:52:13,125 | - Luar biasa. - Serangga kecil itu seperti Phoenix. | - Luar biasa. - Serangga kecil itu seperti Phoenix. |
302 | 00:52:13,208 | 00:52:14,167 | Ya, benar. | Ya, benar. |
303 | 00:52:14,250 | 00:52:17,333 | Anak-anak ingusan itu bisa lewati segala rintangan. | Anak-anak ingusan itu bisa lewati segala rintangan. |
304 | 00:52:20,875 | 00:52:24,417 | Chuck, banyak orang tertarik dengan ceritamu. | Chuck, banyak orang tertarik dengan ceritamu. |
305 | 00:52:24,500 | 00:52:26,500 | Baru kali ini terjadi. | Baru kali ini terjadi. |
306 | 00:52:27,000 | 00:52:30,583 | Pak... terus ceritakan kisahmu! | Pak... terus ceritakan kisahmu! |
307 | 00:52:31,250 | 00:52:35,208 | Ini kisah terbaik yang kudengar selama 84 tahun di Bumi. | Ini kisah terbaik yang kudengar selama 84 tahun di Bumi. |
308 | 00:52:35,292 | 00:52:36,125 | Benar sekali! | Benar sekali! |
309 | 00:52:36,208 | 00:52:39,292 | Aku ingin sekali mencoba masakan serangga lezat itu. | Aku ingin sekali mencoba masakan serangga lezat itu. |
310 | 00:52:40,167 | 00:52:43,250 | Makan siangmu kubayar, jika kau mau bercerita lagi. | Makan siangmu kubayar, jika kau mau bercerita lagi. |
311 | 00:52:44,292 | 00:52:45,125 | Chuck. | Chuck. |
312 | 00:52:46,125 | 00:52:47,042 | Chuck! | Chuck! |
313 | 00:52:48,292 | 00:52:51,208 | Kau tak keberatan mereka mendengar sisa wawancara? | Kau tak keberatan mereka mendengar sisa wawancara? |
314 | 00:52:53,542 | 00:52:54,458 | Boleh saja. | Boleh saja. |
315 | 00:52:55,375 | 00:52:58,417 | Aku terharu kalian ingin mendengar apa yang kualami. | Aku terharu kalian ingin mendengar apa yang kualami. |
316 | 00:53:02,500 | 00:53:03,583 | Baik! Bagus! | Baik! Bagus! |
317 | 00:53:05,167 | 00:53:06,583 | Jika boleh jujur, | Jika boleh jujur, |
318 | 00:53:06,667 | 00:53:08,458 | ini sulit dimengerti. | ini sulit dimengerti. |
319 | 00:53:08,542 | 00:53:10,375 | Seperti film fantasi. | Seperti film fantasi. |
320 | 00:53:11,750 | 00:53:13,958 | Dan ceritanya belum seberapa. | Dan ceritanya belum seberapa. |
321 | 00:53:14,583 | 00:53:16,042 | Aku belum sampai... | Aku belum sampai... |
322 | 00:53:16,125 | 00:53:17,375 | ke hal-hal gila. | ke hal-hal gila. |
323 | 00:53:24,667 | 00:53:26,542 | Kenapa hari ini sangat berawan? | Kenapa hari ini sangat berawan? |
324 | 00:53:27,417 | 00:53:30,000 | Siapa peduli? Aku masih punya kapal terbaik. | Siapa peduli? Aku masih punya kapal terbaik. |
325 | 00:53:31,375 | 00:53:32,875 | Dan hari ini, tunggu… | Dan hari ini, tunggu… |
326 | 00:53:32,958 | 00:53:34,708 | Kita tambahkan layar payung! | Kita tambahkan layar payung! |
327 | 00:53:41,625 | 00:53:42,458 | Kenapa ini... | Kenapa ini... |
328 | 00:53:51,917 | 00:53:54,125 | Aku pernah mengatakan sampai kuliah, | Aku pernah mengatakan sampai kuliah, |
329 | 00:53:54,208 | 00:53:56,167 | aku anggota tim sepak bola? | aku anggota tim sepak bola? |
330 | 00:53:58,000 | 00:53:59,208 | Serangga busuk. | Serangga busuk. |
331 | 00:54:00,250 | 00:54:01,875 | Angin sepoi-sepoi itu enak. | Angin sepoi-sepoi itu enak. |
332 | 00:54:03,583 | 00:54:04,583 | Tidak! | Tidak! |
333 | 00:54:13,083 | 00:54:14,625 | Gara-gara kalian… | Gara-gara kalian… |
334 | 00:54:16,750 | 00:54:18,708 | Gara-gara kalian para serangga! | Gara-gara kalian para serangga! |
335 | 00:54:22,667 | 00:54:24,500 | Ini berakhir sekarang. Paham? | Ini berakhir sekarang. Paham? |
336 | 00:54:24,583 | 00:54:25,917 | Jangan lari! | Jangan lari! |
337 | 00:54:28,250 | 00:54:30,458 | Riwayatmu sudah habis, | Riwayatmu sudah habis, |
338 | 00:54:30,542 | 00:54:35,167 | serangga! | serangga! |
339 | 00:54:56,583 | 00:54:57,750 | Kepalaku. | Kepalaku. |
340 | 00:54:58,125 | 00:54:59,875 | Apa yang terjadi tadi? | Apa yang terjadi tadi? |
341 | 00:54:59,958 | 00:55:01,833 | Benar, petir. | Benar, petir. |
342 | 00:55:01,917 | 00:55:03,667 | Dan serangga menyebalkan itu! | Dan serangga menyebalkan itu! |
343 | 00:55:04,083 | 00:55:05,125 | Monster kecil. | Monster kecil. |
344 | 00:55:05,208 | 00:55:08,667 | Aku tak sabar menjadikannya genangan air lengket di pantai. | Aku tak sabar menjadikannya genangan air lengket di pantai. |
345 | 00:55:17,167 | 00:55:18,125 | Apa-apaan... | Apa-apaan... |
346 | 00:55:31,167 | 00:55:33,208 | Aku serangga. Serangga adalah aku. | Aku serangga. Serangga adalah aku. |
347 | 00:55:35,042 | 00:55:37,875 | Apa yang kau lakukan, mimpi buruk jahanam? | Apa yang kau lakukan, mimpi buruk jahanam? |
348 | 00:55:45,667 | 00:55:46,542 | Makanan! | Makanan! |
349 | 00:55:48,792 | 00:55:50,042 | Akhirnya! | Akhirnya! |
350 | 00:55:51,125 | 00:55:52,042 | Besar sekali. | Besar sekali. |
351 | 00:56:10,875 | 00:56:12,833 | Jangan mendekat! Ayam yang baik! | Jangan mendekat! Ayam yang baik! |
352 | 00:56:29,000 | 00:56:29,875 | Sekarang kau? | Sekarang kau? |
353 | 00:56:31,500 | 00:56:33,500 | Maaf telah menyusahkanmu. | Maaf telah menyusahkanmu. |
354 | 00:56:34,458 | 00:56:35,708 | Jangan sakiti aku! | Jangan sakiti aku! |
355 | 00:57:26,625 | 00:57:27,667 | Tolong! | Tolong! |
356 | 00:57:31,125 | 00:57:33,375 | Aku terjebak di rumah sakit jiwa! | Aku terjebak di rumah sakit jiwa! |
357 | 00:57:43,375 | 00:57:46,375 | Aku serangga menjijikkan dan menyebalkan. | Aku serangga menjijikkan dan menyebalkan. |
358 | 00:57:46,458 | 00:57:49,625 | Ayam ingin memakanku secara utuh. Lebih buruk lagi... | Ayam ingin memakanku secara utuh. Lebih buruk lagi... |
359 | 00:57:59,667 | 00:58:02,583 | Aku menganggap mereka serangga kecil yang bodoh. | Aku menganggap mereka serangga kecil yang bodoh. |
360 | 00:58:03,125 | 00:58:05,542 | Apa? Kedengarannya seperti... Astaga! | Apa? Kedengarannya seperti... Astaga! |
361 | 00:58:11,333 | 00:58:12,750 | Halo! Aku di sini! | Halo! Aku di sini! |
362 | 00:58:12,833 | 00:58:13,667 | Tolong! | Tolong! |
363 | 00:58:14,792 | 00:58:15,792 | Apa apaan? | Apa apaan? |
364 | 00:58:15,875 | 00:58:16,875 | Serangga. Benar. | Serangga. Benar. |
365 | 00:58:18,583 | 00:58:20,125 | Seperti badai terakhir. | Seperti badai terakhir. |
366 | 00:58:23,458 | 00:58:24,375 | Sungguh? | Sungguh? |
367 | 00:58:25,250 | 00:58:26,083 | Baiklah. | Baiklah. |
368 | 00:58:27,333 | 00:58:28,625 | Lihat! Enak! | Lihat! Enak! |
369 | 00:58:28,708 | 00:58:29,917 | Kau menginginkannya. | Kau menginginkannya. |
370 | 00:58:33,333 | 00:58:34,167 | Astaga. | Astaga. |
371 | 00:58:36,208 | 00:58:37,583 | Jangan, belum! | Jangan, belum! |
372 | 00:58:38,917 | 00:58:40,833 | Baiklah! Sekarang saatnya! | Baiklah! Sekarang saatnya! |
373 | 00:58:43,625 | 00:58:45,375 | Jangan sekarang! Lepaskan! | Jangan sekarang! Lepaskan! |
374 | 00:58:46,958 | 00:58:49,792 | Kumohon! Kapal itu tiketku pulang. | Kumohon! Kapal itu tiketku pulang. |
375 | 00:59:14,000 | 00:59:15,917 | Tentu saja itu hanya mimpi. | Tentu saja itu hanya mimpi. |
376 | 00:59:17,000 | 00:59:19,042 | Apa itu... kapal? | Apa itu... kapal? |
377 | 00:59:19,125 | 00:59:20,500 | Hei! Di sini! | Hei! Di sini! |
378 | 00:59:20,583 | 00:59:21,833 | Ada orang di sini. | Ada orang di sini. |
379 | 00:59:27,125 | 00:59:30,417 | Kenapa kalian serangga busuk! Kalian pikir itu lucu, ya? | Kenapa kalian serangga busuk! Kalian pikir itu lucu, ya? |
380 | 00:59:37,875 | 00:59:39,583 | Maaf aku jahat sekali. | Maaf aku jahat sekali. |
381 | 00:59:42,167 | 00:59:43,292 | Sakit! | Sakit! |
382 | 00:59:43,375 | 00:59:45,083 | Kenapa, kau serangga busuk! | Kenapa, kau serangga busuk! |
383 | 00:59:45,708 | 00:59:48,917 | Setelah itu, aku bisa lebih memahami mereka. | Setelah itu, aku bisa lebih memahami mereka. |
384 | 00:59:57,500 | 00:59:59,083 | Itu karena kebiasaan. | Itu karena kebiasaan. |
385 | 01:00:00,708 | 01:00:02,708 | - Maaf! - Tak apa. Sudahlah. | - Maaf! - Tak apa. Sudahlah. |
386 | 01:00:05,542 | 01:00:09,333 | Maksudmu, kau menjalin persahabatan dengan teman seranggamu? | Maksudmu, kau menjalin persahabatan dengan teman seranggamu? |
387 | 01:00:09,750 | 01:00:12,500 | Ya, tapi bukan hanya teman seranggaku. | Ya, tapi bukan hanya teman seranggaku. |
388 | 01:00:12,583 | 01:00:15,250 | Bersama Clara, Booby, Crabformer. | Bersama Clara, Booby, Crabformer. |
389 | 01:00:15,333 | 01:00:16,583 | Tembakul juga. | Tembakul juga. |
390 | 01:00:16,667 | 01:00:19,167 | Lagi pula, kami bertahan hidup bersama. | Lagi pula, kami bertahan hidup bersama. |
391 | 01:00:21,083 | 01:00:22,750 | Maaf, Lalat Kecil! | Maaf, Lalat Kecil! |
392 | 01:00:26,083 | 01:00:27,667 | Gunturnya sangat keras! | Gunturnya sangat keras! |
393 | 01:00:27,750 | 01:00:30,417 | Wendy, tak apa-apa. Ayah di sini, Sayang. | Wendy, tak apa-apa. Ayah di sini, Sayang. |
394 | 01:00:30,917 | 01:00:32,250 | Akan terjadi badai? | Akan terjadi badai? |
395 | 01:00:32,333 | 01:00:34,958 | Sepertinya cuacanya buruk. | Sepertinya cuacanya buruk. |
396 | 01:00:35,042 | 01:00:36,167 | Cuaca... | Cuaca... |
397 | 01:00:36,250 | 01:00:38,833 | Cuaca di pulau itu benar-benar gila! | Cuaca di pulau itu benar-benar gila! |
398 | 01:00:38,917 | 01:00:41,500 | Entah terbakar panas atau dingin membeku. | Entah terbakar panas atau dingin membeku. |
399 | 01:00:41,583 | 01:00:44,208 | Tornado aneh akan muncul tiba-tiba. | Tornado aneh akan muncul tiba-tiba. |
400 | 01:00:46,667 | 01:00:49,542 | Kenapa gunung es mengepung pulau ini? | Kenapa gunung es mengepung pulau ini? |
401 | 01:01:14,458 | 01:01:15,958 | Selamatkan aku! | Selamatkan aku! |
402 | 01:01:17,417 | 01:01:19,042 | Aku tak mau menjadi es! | Aku tak mau menjadi es! |
403 | 01:01:19,792 | 01:01:21,792 | Kita harus membakar semuanya! | Kita harus membakar semuanya! |
404 | 01:01:34,083 | 01:01:36,167 | Tidak! Apinya akan padam! | Tidak! Apinya akan padam! |
405 | 01:01:36,250 | 01:01:38,958 | Tak ada lagi yang bisa dibakar! Bagaimana ini? | Tak ada lagi yang bisa dibakar! Bagaimana ini? |
406 | 01:02:05,500 | 01:02:06,500 | Pemantik apiku! | Pemantik apiku! |
407 | 01:02:07,042 | 01:02:08,208 | Ini dia! | Ini dia! |
408 | 01:02:58,750 | 01:03:00,292 | Kita selamat, Clara! | Kita selamat, Clara! |
409 | 01:03:00,375 | 01:03:01,208 | Kita selamat! | Kita selamat! |
410 | 01:03:01,292 | 01:03:02,208 | Kita mencair! | Kita mencair! |
411 | 01:03:04,625 | 01:03:06,042 | Bau busuk apa ini? | Bau busuk apa ini? |
412 | 01:03:56,083 | 01:03:57,083 | Lapar. | Lapar. |
413 | 01:03:58,542 | 01:03:59,958 | Dasar iblis kecil. | Dasar iblis kecil. |
414 | 01:04:01,000 | 01:04:01,917 | Apa-apaan... | Apa-apaan... |
415 | 01:04:03,167 | 01:04:04,000 | Seekor ikan? | Seekor ikan? |
416 | 01:04:05,125 | 01:04:07,083 | Aku mencintaimu! | Aku mencintaimu! |
417 | 01:04:14,125 | 01:04:15,833 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
418 | 01:04:16,833 | 01:04:18,208 | Clara! | Clara! |
419 | 01:04:19,042 | 01:04:20,833 | Clara, kenapa kau terbang? | Clara, kenapa kau terbang? |
420 | 01:04:24,000 | 01:04:26,625 | Topan? | Topan? |
421 | 01:04:40,542 | 01:04:42,292 | Selamatkan aku! | Selamatkan aku! |
422 | 01:04:54,333 | 01:04:55,958 | Pintu gua tertutup! | Pintu gua tertutup! |
423 | 01:05:08,375 | 01:05:09,917 | Cepat! | Cepat! |
424 | 01:05:11,583 | 01:05:13,583 | Ayo! Kumohon! | Ayo! Kumohon! |
425 | 01:05:27,750 | 01:05:28,667 | Bokongku. | Bokongku. |
426 | 01:05:30,000 | 01:05:31,500 | Batunya akan terlepas! | Batunya akan terlepas! |
427 | 01:05:35,583 | 01:05:37,833 | Tak sanggup menahannya! | Tak sanggup menahannya! |
428 | 01:05:40,125 | 01:05:41,417 | Kalian! | Kalian! |
429 | 01:05:45,542 | 01:05:46,458 | Sudah berhenti? | Sudah berhenti? |
430 | 01:05:52,917 | 01:05:54,750 | Kurasa itu belum berhenti! | Kurasa itu belum berhenti! |
431 | 01:06:01,167 | 01:06:02,042 | Clara! | Clara! |
432 | 01:06:49,042 | 01:06:50,000 | Luar biasa. | Luar biasa. |
433 | 01:06:55,167 | 01:06:56,292 | Paus? | Paus? |
434 | 01:07:04,667 | 01:07:05,750 | Awas! | Awas! |
435 | 01:07:14,542 | 01:07:17,125 | Apa itu mata badai? | Apa itu mata badai? |
436 | 01:07:17,208 | 01:07:20,458 | Yang benar saja! Mata badai adalah mata sungguhan? | Yang benar saja! Mata badai adalah mata sungguhan? |
437 | 01:07:20,542 | 01:07:22,417 | Mari kita coba! | Mari kita coba! |
438 | 01:07:22,500 | 01:07:24,667 | Di sini kacau sekali. | Di sini kacau sekali. |
439 | 01:07:28,750 | 01:07:31,333 | Kita harus mengeluarkan matanya! | Kita harus mengeluarkan matanya! |
440 | 01:07:31,417 | 01:07:32,500 | Ayo, Kawan! | Ayo, Kawan! |
441 | 01:07:36,750 | 01:07:38,667 | Siap? Terbang! | Siap? Terbang! |
442 | 01:08:21,958 | 01:08:23,583 | Badai punya mata sungguhan? | Badai punya mata sungguhan? |
443 | 01:08:24,250 | 01:08:26,333 | Ini sangat aneh. | Ini sangat aneh. |
444 | 01:08:27,167 | 01:08:30,875 | Jika tak kulihat sendiri, aku tak akan percaya. | Jika tak kulihat sendiri, aku tak akan percaya. |
445 | 01:08:31,667 | 01:08:33,708 | Tapi aku bersumpah, itu benar! | Tapi aku bersumpah, itu benar! |
446 | 01:08:34,792 | 01:08:36,083 | Tapi itu aneh. | Tapi itu aneh. |
447 | 01:08:36,167 | 01:08:37,083 | Luar biasa! | Luar biasa! |
448 | 01:08:37,167 | 01:08:39,458 | Ada yang pakai kacamata? | Ada yang pakai kacamata? |
449 | 01:08:39,542 | 01:08:41,125 | Cerita yang terbaik. | Cerita yang terbaik. |
450 | 01:08:42,625 | 01:08:45,792 | Ceritakan bagaimana kau keluar dari pulau itu. | Ceritakan bagaimana kau keluar dari pulau itu. |
451 | 01:08:45,875 | 01:08:46,708 | Ya! | Ya! |
452 | 01:08:47,167 | 01:08:49,750 | - Katakan bagaimana kau lolos! - Ceritakan! | - Katakan bagaimana kau lolos! - Ceritakan! |
453 | 01:08:49,833 | 01:08:52,917 | - Ada kapal datang? - Kau berenang menyeberangi laut? | - Ada kapal datang? - Kau berenang menyeberangi laut? |
454 | 01:08:53,708 | 01:08:54,917 | "Pulang." | "Pulang." |
455 | 01:08:55,917 | 01:08:59,125 | Itu yang kupikirkan selama di sana. | Itu yang kupikirkan selama di sana. |
456 | 01:08:59,625 | 01:09:01,750 | Tapi aku sering gagal lolos. | Tapi aku sering gagal lolos. |
457 | 01:09:02,375 | 01:09:04,625 | Entah berapa banyak rakit yang kubuat. | Entah berapa banyak rakit yang kubuat. |
458 | 01:09:05,250 | 01:09:06,250 | Tapi suatu hari, | Tapi suatu hari, |
459 | 01:09:06,667 | 01:09:10,167 | terjadi sesuatu yang membuat kami harus meninggalkan pulau. | terjadi sesuatu yang membuat kami harus meninggalkan pulau. |
460 | 01:09:22,833 | 01:09:24,333 | Enak sekali. | Enak sekali. |
461 | 01:09:29,667 | 01:09:30,750 | Apa-apaan... | Apa-apaan... |
462 | 01:09:30,833 | 01:09:32,083 | Gunung berapi? | Gunung berapi? |
463 | 01:09:45,042 | 01:09:46,542 | Semuanya! Naik ke rakit! | Semuanya! Naik ke rakit! |
464 | 01:09:51,917 | 01:09:53,750 | Kita harus pergi sekarang! | Kita harus pergi sekarang! |
465 | 01:09:53,833 | 01:09:54,917 | Semua sudah naik? | Semua sudah naik? |
466 | 01:09:56,792 | 01:09:58,250 | Bagaimana yang lain? | Bagaimana yang lain? |
467 | 01:10:00,625 | 01:10:02,125 | Apa yang mereka lakukan? | Apa yang mereka lakukan? |
468 | 01:11:07,750 | 01:11:09,958 | Kau tahu, sampai kelas sebelas... | Kau tahu, sampai kelas sebelas... |
469 | 01:11:13,625 | 01:11:16,667 | Aku di tim bisbol! | Aku di tim bisbol! |
470 | 01:11:18,583 | 01:11:19,917 | Kita harus kabur. | Kita harus kabur. |
471 | 01:11:40,958 | 01:11:43,417 | Hei! Tidak! | Hei! Tidak! |
472 | 01:11:44,417 | 01:11:45,375 | Tidak! | Tidak! |
473 | 01:11:45,958 | 01:11:48,125 | Bagaimana kita bisa melewati itu? | Bagaimana kita bisa melewati itu? |
474 | 01:11:49,000 | 01:11:51,333 | Lahar! Di mana-mana! | Lahar! Di mana-mana! |
475 | 01:11:55,667 | 01:11:58,333 | Baiklah! Ayo! Saatnya hidup atau mati. | Baiklah! Ayo! Saatnya hidup atau mati. |
476 | 01:12:02,083 | 01:12:03,750 | Aku bisa. | Aku bisa. |
477 | 01:12:18,708 | 01:12:21,042 | Sampai kelas 12, | Sampai kelas 12, |
478 | 01:12:21,750 | 01:12:22,667 | aku di... | aku di... |
479 | 01:12:26,333 | 01:12:28,917 | tim menari tiang! | tim menari tiang! |
480 | 01:12:34,917 | 01:12:36,375 | Habis sudah riwayatku. | Habis sudah riwayatku. |
481 | 01:12:36,458 | 01:12:38,958 | Kurasa beginilah aku akan mati. | Kurasa beginilah aku akan mati. |
482 | 01:13:05,708 | 01:13:06,833 | Jaga diri kalian. | Jaga diri kalian. |
483 | 01:13:07,458 | 01:13:09,917 | Nikmati pertunjukan terakhirku. | Nikmati pertunjukan terakhirku. |
484 | 01:13:21,958 | 01:13:25,083 | Aku akan mati karena berlagak baik. | Aku akan mati karena berlagak baik. |
485 | 01:13:25,167 | 01:13:26,708 | Aku tolol, bodoh... | Aku tolol, bodoh... |
486 | 01:13:27,875 | 01:13:29,042 | Apa itu? | Apa itu? |
487 | 01:13:29,125 | 01:13:30,292 | Kelapa. | Kelapa. |
488 | 01:13:35,042 | 01:13:37,375 | Terima kasih, Kawan. Baiklah! | Terima kasih, Kawan. Baiklah! |
489 | 01:13:39,333 | 01:13:40,167 | Panas! | Panas! |
490 | 01:13:45,625 | 01:13:46,958 | Berhasil! | Berhasil! |
491 | 01:16:14,958 | 01:16:17,167 | Ini akhir dari segalanya. | Ini akhir dari segalanya. |
492 | 01:16:17,250 | 01:16:20,250 | Berakhir seperti ini setelah semua penderitaan itu. | Berakhir seperti ini setelah semua penderitaan itu. |
493 | 01:16:22,125 | 01:16:25,583 | Kupikir jika keluar dari pulau itu, aku akan selamat. | Kupikir jika keluar dari pulau itu, aku akan selamat. |
494 | 01:16:26,208 | 01:16:30,542 | Tuhan, kau akan meninggalkanku seperti ini? | Tuhan, kau akan meninggalkanku seperti ini? |
495 | 01:16:41,167 | 01:16:43,000 | Hujan? Terima kasih! | Hujan? Terima kasih! |
496 | 01:16:46,125 | 01:16:47,375 | Kau bercanda? | Kau bercanda? |
497 | 01:16:48,583 | 01:16:49,667 | Ayo! Dayung! | Ayo! Dayung! |
498 | 01:17:27,458 | 01:17:29,167 | Terima kasih, Kawan. | Terima kasih, Kawan. |
499 | 01:17:33,417 | 01:17:36,208 | Semua, berpegangan! Kita akan selamat! | Semua, berpegangan! Kita akan selamat! |
500 | 01:17:51,792 | 01:17:53,000 | Selamatkan aku! | Selamatkan aku! |
501 | 01:17:53,083 | 01:17:54,708 | Kami semua selamat! Lihat! | Kami semua selamat! Lihat! |
502 | 01:17:55,750 | 01:17:56,708 | Apa-apaan... | Apa-apaan... |
503 | 01:18:00,875 | 01:18:01,917 | Mereka menyengat! | Mereka menyengat! |
504 | 01:18:02,458 | 01:18:04,750 | Dari mana asal ikan terbang ini? | Dari mana asal ikan terbang ini? |
505 | 01:18:08,792 | 01:18:10,833 | Terima kasih untuk makanan ini! | Terima kasih untuk makanan ini! |
506 | 01:18:10,917 | 01:18:11,750 | Enak sekali! | Enak sekali! |
507 | 01:18:13,708 | 01:18:16,167 | Ayo! Saatnya berpesta! | Ayo! Saatnya berpesta! |
508 | 01:18:16,792 | 01:18:17,750 | Enak sekali. | Enak sekali. |
509 | 01:18:23,875 | 01:18:27,292 | Syukurlah kalian di sini. | Syukurlah kalian di sini. |
510 | 01:21:12,375 | 01:21:13,208 | Mungkinkah? | Mungkinkah? |
511 | 01:21:13,833 | 01:21:16,125 | Mungkinkah ini nyata? | Mungkinkah ini nyata? |
512 | 01:21:20,833 | 01:21:22,000 | Apa aku kembali? | Apa aku kembali? |
513 | 01:21:26,042 | 01:21:27,500 | Aku benar-benar kembali. | Aku benar-benar kembali. |
514 | 01:21:36,917 | 01:21:40,167 | Lalu aku berpamitan dan aku sendirian. | Lalu aku berpamitan dan aku sendirian. |
515 | 01:21:40,958 | 01:21:42,000 | Tapi, tetap saja, | Tapi, tetap saja, |
516 | 01:21:42,083 | 01:21:44,708 | setidaknya kau bisa pulang dengan selamat. | setidaknya kau bisa pulang dengan selamat. |
517 | 01:21:46,083 | 01:21:47,583 | Ya, tapi aku... | Ya, tapi aku... |
518 | 01:21:48,083 | 01:21:50,667 | kehilangan keluarga yang kutemukan di sana. | kehilangan keluarga yang kutemukan di sana. |
519 | 01:21:51,000 | 01:21:53,500 | Aku ingin tahu apa mereka baik-baik saja. | Aku ingin tahu apa mereka baik-baik saja. |
520 | 01:21:54,333 | 01:21:56,250 | Pak, jangan khawatir. | Pak, jangan khawatir. |
521 | 01:21:56,333 | 01:22:00,500 | Aku yakin teman serangga kecilmu selamat dan bahagia di suatu tempat. | Aku yakin teman serangga kecilmu selamat dan bahagia di suatu tempat. |
522 | 01:22:00,833 | 01:22:02,083 | Seperti kau. | Seperti kau. |
523 | 01:22:02,750 | 01:22:04,083 | Pasti! | Pasti! |
524 | 01:22:04,167 | 01:22:06,167 | Katamu mereka tak pernah mati. | Katamu mereka tak pernah mati. |
525 | 01:22:06,250 | 01:22:08,292 | - Mereka tangguh! - Kami benar. | - Mereka tangguh! - Kami benar. |
526 | 01:22:08,375 | 01:22:09,417 | Ya, benar. | Ya, benar. |
527 | 01:22:09,500 | 01:22:11,042 | Mereka sangat tangguh, | Mereka sangat tangguh, |
528 | 01:22:11,125 | 01:22:13,542 | dan mereka selalu akan terus tersenyum. | dan mereka selalu akan terus tersenyum. |
529 | 01:22:13,625 | 01:22:14,708 | Hidup, Serangga! | Hidup, Serangga! |
530 | 01:22:15,542 | 01:22:17,250 | Teruskan... | Teruskan... |
531 | 01:22:17,333 | 01:22:20,167 | Ceritakan petualanganmu dengan Larva. | Ceritakan petualanganmu dengan Larva. |
532 | 01:22:20,750 | 01:22:23,500 | Lakukan! Larva! | Lakukan! Larva! |
533 | 01:22:23,583 | 01:22:24,542 | Kisah terbaik! | Kisah terbaik! |
534 | 01:22:24,625 | 01:22:25,792 | Ya, baiklah. | Ya, baiklah. |
535 | 01:22:25,917 | 01:22:28,708 | Kuberi tahu saat aku dan Larva memancing hiu. | Kuberi tahu saat aku dan Larva memancing hiu. |
536 | 01:22:30,333 | 01:22:34,500 | Kami terjebak di lubang sembur paus bungkuk. | Kami terjebak di lubang sembur paus bungkuk. |
537 | 01:22:34,583 | 01:22:35,500 | Baunya. | Baunya. |
538 | 01:22:49,167 | 01:22:50,417 | Sudah reda. | Sudah reda. |
539 | 01:22:54,583 | 01:22:56,667 | Seru sekali. Kembalilah kapan pun. | Seru sekali. Kembalilah kapan pun. |
540 | 01:22:56,750 | 01:22:57,583 | Terima kasih. | Terima kasih. |
541 | 01:22:57,667 | 01:22:58,875 | Dah, Pria Bodoh! | Dah, Pria Bodoh! |
542 | 01:23:00,000 | 01:23:00,875 | Dah, Wendy. | Dah, Wendy. |
543 | 01:23:00,958 | 01:23:01,833 | Bodoh. | Bodoh. |
544 | 01:23:01,917 | 01:23:04,458 | Itu benar-benar hebat. | Itu benar-benar hebat. |
545 | 01:23:04,958 | 01:23:06,417 | Kurasa begitu. | Kurasa begitu. |
546 | 01:23:06,500 | 01:23:08,708 | Obrolan tadi paling menyenangkan. | Obrolan tadi paling menyenangkan. |
547 | 01:23:09,292 | 01:23:11,667 | Terima kasih sudah bercerita hari ini. | Terima kasih sudah bercerita hari ini. |
548 | 01:23:11,750 | 01:23:14,042 | Sama-sama. Aku yang berterima kasih. | Sama-sama. Aku yang berterima kasih. |
549 | 01:23:15,250 | 01:23:19,792 | Aku sadar hari ini tak sepenting semua orang memercayaiku seperti dugaanku. | Aku sadar hari ini tak sepenting semua orang memercayaiku seperti dugaanku. |
550 | 01:23:19,875 | 01:23:23,875 | Selama aku masih ingat temanku, aku akan ingat semua itu benar. | Selama aku masih ingat temanku, aku akan ingat semua itu benar. |
551 | 01:23:24,958 | 01:23:27,625 | Apakah orang percaya itu benar-benar terjadi, | Apakah orang percaya itu benar-benar terjadi, |
552 | 01:23:27,708 | 01:23:29,125 | itu terserah mereka. | itu terserah mereka. |
553 | 01:23:29,958 | 01:23:33,458 | Aku akhirnya merasa benar-benar meninggalkan pulau itu. | Aku akhirnya merasa benar-benar meninggalkan pulau itu. |
554 | 01:23:37,625 | 01:23:39,708 | Kami senang kau kembali, Chuck. | Kami senang kau kembali, Chuck. |
555 | 01:23:40,042 | 01:23:41,750 | Terima kasih banyak, Grace. | Terima kasih banyak, Grace. |
556 | 01:23:41,833 | 01:23:43,833 | Aku tak akan melupakan bantuanmu. | Aku tak akan melupakan bantuanmu. |
557 | 01:23:52,292 | 01:23:54,833 | Sejujurnya, saat pertama dengar ceritanya, | Sejujurnya, saat pertama dengar ceritanya, |
558 | 01:23:54,917 | 01:23:57,292 | kupikir dia pembohong besar. | kupikir dia pembohong besar. |
559 | 01:23:57,792 | 01:24:01,125 | Bahkan sekarang, aku masih tak yakin percaya semuanya. | Bahkan sekarang, aku masih tak yakin percaya semuanya. |
560 | 01:24:01,750 | 01:24:02,958 | TOKO KUTU BUKU BUKU APA SAJA | TOKO KUTU BUKU BUKU APA SAJA |
561 | 01:24:03,042 | 01:24:06,208 | Tapi aku menulis buku ini dengan tujuan | Tapi aku menulis buku ini dengan tujuan |
562 | 01:24:06,292 | 01:24:09,958 | agar semua orang mengetahui pengalamannya yang luar biasa | agar semua orang mengetahui pengalamannya yang luar biasa |
563 | 01:24:10,042 | 01:24:12,500 | dan teman-teman spesialnya di pulau itu. | dan teman-teman spesialnya di pulau itu. |
564 | 01:24:13,000 | 01:24:15,542 | Semoga orang-orang menyukai tulisanku juga. | Semoga orang-orang menyukai tulisanku juga. |
565 | 01:24:16,542 | 01:24:18,125 | PULAU LARVA | PULAU LARVA |
566 | 01:24:18,208 | 01:24:20,125 | Mungkinkah semua omong kosong? | Mungkinkah semua omong kosong? |
567 | 01:24:20,208 | 01:24:23,208 | Mereka yang mendengar kisah Chuck yang menegangkan, | Mereka yang mendengar kisah Chuck yang menegangkan, |
568 | 01:24:23,292 | 01:24:27,625 | termasuk aku, merasa seolah berada di pulau itu. | termasuk aku, merasa seolah berada di pulau itu. |
569 | 01:24:28,167 | 01:24:29,958 | Ini jelas nyata bagi Chuck. | Ini jelas nyata bagi Chuck. |
570 | 01:24:30,542 | 01:24:33,333 | Sejujurnya, ini cukup nyata bagi si penulis. | Sejujurnya, ini cukup nyata bagi si penulis. |
571 | 01:24:34,000 | 01:24:37,167 | Semoga ini juga nyata bagi pembaca buku ini. | Semoga ini juga nyata bagi pembaca buku ini. |
572 | 01:24:37,500 | 01:24:41,750 | PULAU LARVA | PULAU LARVA |
573 | 01:24:45,375 | 01:24:46,458 | Clara. | Clara. |
574 | 01:24:47,542 | 01:24:49,917 | Tidak, aku baru keluar. | Tidak, aku baru keluar. |
575 | 01:24:51,625 | 01:24:52,458 | Ya. | Ya. |
576 | 01:24:56,292 | 01:24:57,125 | Tunggu. | Tunggu. |
577 | 01:25:03,167 | 01:25:04,583 | Ya, aku masih di sini. | Ya, aku masih di sini. |
578 | 01:25:05,000 | 01:25:07,208 | Tentu. Aku segera ke sana. | Tentu. Aku segera ke sana. |
579 | 01:25:07,333 | 01:25:08,708 | Aku juga mencintaimu. | Aku juga mencintaimu. |
580 | 01:28:48,250 | 01:28:50,375 | Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek | Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek |