# Start End Original Translated
1 00:01:58,282 00:02:00,159 ‫هل أنت آتية أم لا؟‬ ‫هل أنت آتية أم لا؟‬
2 00:02:01,952 00:02:05,873 ‫"منزل البحيرة"‬ ‫"منزل البحيرة"‬
3 00:03:38,048 00:03:41,468 ‫- حسناً، سأحضرها لك حالاً.‬ ‫- أقدّر لك هذا.‬ ‫- حسناً، سأحضرها لك حالاً.‬ ‫- أقدّر لك هذا.‬
4 00:03:42,678 00:03:43,762 ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬
5 00:03:43,929 00:03:48,225 ‫د."كلايزنسكي" إلى غرفة الطوارئ حالاً.‬ ‫د."كلايزنسكي" إلى غرفة الطوارئ حالاً.‬
6 00:03:48,392 00:03:51,729 ‫- مرحباً، عذراً.‬ ‫- أجل، لحظة واحدة.‬ ‫- مرحباً، عذراً.‬ ‫- أجل، لحظة واحدة.‬
7 00:03:52,980 00:03:56,483 ‫- املئي هذه وانتظري هناك.‬ ‫- كلا، أنا د."فورستر"‬ ‫- املئي هذه وانتظري هناك.‬ ‫- كلا، أنا د."فورستر"‬
8 00:03:56,650 00:03:57,985 ‫قيل لي أن أبلغ عن حضوري هنا.‬ ‫قيل لي أن أبلغ عن حضوري هنا.‬
9 00:03:58,193 00:04:01,655 ‫ستُعالجين 22 مريضاً في نوبات اليوم،‬ ‫هذا الطابق والذي من بعده.‬ ‫ستُعالجين 22 مريضاً في نوبات اليوم،‬ ‫هذا الطابق والذي من بعده.‬
10 00:04:01,822 00:04:03,490 ‫- 22؟‬ ‫- صباح هادئ.‬ ‫- 22؟‬ ‫- صباح هادئ.‬
11 00:04:03,657 00:04:06,577 ‫لو واجهت مشاكل، اتّصلي بي،‬ ‫ولكن لا تجعلي من ذلك عادةً.‬ ‫لو واجهت مشاكل، اتّصلي بي،‬ ‫ولكن لا تجعلي من ذلك عادةً.‬
12 00:04:06,744 00:04:09,288 ‫سيُساعدك طلاب الطب في العمل الروتيني.‬ ‫سيُساعدك طلاب الطب في العمل الروتيني.‬
13 00:04:09,455 00:04:12,207 ‫ماذا يفعل هنا؟ أنا طلبت فحص‬ ‫طبقي مغناطيسي على الفور.‬ ‫ماذا يفعل هنا؟ أنا طلبت فحص‬ ‫طبقي مغناطيسي على الفور.‬
14 00:04:12,374 00:04:15,961 ‫- قال قسم النقل بعد 4 ساعات.‬ ‫- قد يموت خلال 4 ساعات.‬ ‫- قال قسم النقل بعد 4 ساعات.‬ ‫- قد يموت خلال 4 ساعات.‬
15 00:04:16,128 00:04:18,380 ‫انسي الأمر.‬ ‫د."فورستر"، فحص طبقي مغناطيسي.‬ ‫انسي الأمر.‬ ‫د."فورستر"، فحص طبقي مغناطيسي.‬
16 00:04:18,547 00:04:20,632 ‫- يمين ثم يسار مرتين، فالمصعد لـ 2.‬ ‫- حسناً.‬ ‫- يمين ثم يسار مرتين، فالمصعد لـ 2.‬ ‫- حسناً.‬
17 00:04:20,798 00:04:23,218 ‫اتّبعي الإشارات، أسرعي إلى هنا للجولات.‬ ‫اتّبعي الإشارات، أسرعي إلى هنا للجولات.‬
18 00:04:24,178 00:04:25,888 ‫د."كلايـ --"‬ ‫د."كلايـ --"‬
19 00:04:27,514 00:04:31,018 ‫- هل تأخذينني إلى مكان ما؟‬ ‫- آمل ذلك بالتأكيد يا سيدي.‬ ‫- هل تأخذينني إلى مكان ما؟‬ ‫- آمل ذلك بالتأكيد يا سيدي.‬
20 00:04:31,185 00:04:33,937 ‫- كيف تشعر اليوم؟‬ ‫- هل--؟ هل سأنجو؟‬ ‫- كيف تشعر اليوم؟‬ ‫- هل--؟ هل سأنجو؟‬
21 00:04:34,772 00:04:36,857 ‫أجل، بالتأكيد.‬ ‫أجل، بالتأكيد.‬
22 00:04:41,069 00:04:42,988 ‫"أليكس"!‬ ‫"أليكس"!‬
23 00:04:43,155 00:04:47,534 ‫حضّرت فطيرتي بالسبانخ الشهيرة،‬ ‫المقطورة مدفأة.‬ ‫حضّرت فطيرتي بالسبانخ الشهيرة،‬ ‫المقطورة مدفأة.‬
24 00:04:47,701 00:04:49,578 ‫لا أستطيع!‬ ‫لا أستطيع!‬
25 00:04:52,080 00:04:56,084 ‫اسمع، إن الطقس بارد في الخارج.‬ ‫إياك أن تمرض.‬ ‫اسمع، إن الطقس بارد في الخارج.‬ ‫إياك أن تمرض.‬
26 00:04:56,251 00:04:58,754 ‫أنا لا أمرض أبداً.‬ ‫أنا لا أمرض أبداً.‬
27 00:04:59,463 00:05:03,717 ‫سمعت أنك ابتعت منزلاً‬ ‫ويبدو أنني آخر من يعلم.‬ ‫سمعت أنك ابتعت منزلاً‬ ‫ويبدو أنني آخر من يعلم.‬
28 00:05:03,884 00:05:05,344 ‫اعتقدت أنني أخبرتك ذلك.‬ ‫اعتقدت أنني أخبرتك ذلك.‬
29 00:05:05,511 00:05:07,221 ‫انتظر.‬ ‫انتظر.‬
30 00:05:07,888 00:05:09,223 ‫أين؟‬ ‫أين؟‬
31 00:05:09,389 00:05:11,725 ‫خارج البلدة، قريباً من الشاطئ.‬ ‫خارج البلدة، قريباً من الشاطئ.‬
32 00:05:11,892 00:05:13,644 ‫قريباً من الشاطئ؟ ما من منازل--‬ ‫قريباً من الشاطئ؟ ما من منازل--‬
33 00:05:13,811 00:05:17,731 ‫يا إلهي، أنت لا تقصد ذاك الشيء‬ ‫ذا الركائز العالية-- ؟‬ ‫يا إلهي، أنت لا تقصد ذاك الشيء‬ ‫ذا الركائز العالية-- ؟‬
34 00:05:17,940 00:05:20,192 ‫"(دانز)"‬ ‫"(دانز)"‬
35 00:05:20,359 00:05:23,695 ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- أجل، هل أنت مجنون؟‬ ‫- هل أنت بخير؟‬ ‫- أجل، هل أنت مجنون؟‬
36 00:05:25,030 00:05:27,783 ‫لماذا تشتري ذاك المنزل يا "أليكس"؟‬ ‫لماذا تشتري ذاك المنزل يا "أليكس"؟‬
37 00:05:27,950 00:05:30,661 ‫إنه مصنوع من زجاج، ما من خصوصية.‬ ‫إنه مصنوع من زجاج، ما من خصوصية.‬
38 00:05:30,828 00:05:32,496 ‫"مونا"؟‬ ‫"مونا"؟‬
39 00:05:32,913 00:05:35,207 ‫اشتري لنفسك جزمة.‬ ‫اشتري لنفسك جزمة.‬
40 00:05:38,001 00:05:40,212 ‫يا "غونزالز"!‬ ‫يا "غونزالز"!‬
41 00:05:45,008 00:05:47,010 ‫- 430‬ ‫- هل أنت تائهة؟‬ ‫- 430‬ ‫- هل أنت تائهة؟‬
42 00:05:47,177 00:05:50,264 ‫- أجل.‬ ‫- يتطلب الأمر بعض الوقت للتأقلم.‬ ‫- أجل.‬ ‫- يتطلب الأمر بعض الوقت للتأقلم.‬
43 00:05:50,430 00:05:53,600 ‫- أنا "مادفي".‬ ‫- "كايت فورستر"، مرحباً.‬ ‫- أنا "مادفي".‬ ‫- "كايت فورستر"، مرحباً.‬
44 00:05:53,767 00:05:57,229 ‫الطابق الخطأ، أين أتممت تخصّصك؟‬ ‫الطابق الخطأ، أين أتممت تخصّصك؟‬
45 00:05:57,396 00:06:00,190 ‫في مستشفى اجتماعي صغير‬ ‫على الشاطئ الشمالي.‬ ‫في مستشفى اجتماعي صغير‬ ‫على الشاطئ الشمالي.‬
46 00:06:20,919 00:06:24,423 ‫عزيزي المستأجر الجديد،‬ ‫أهلاً بك في منزلك الجديد.‬ ‫عزيزي المستأجر الجديد،‬ ‫أهلاً بك في منزلك الجديد.‬
47 00:06:24,590 00:06:26,383 ‫بصفتي المستأجرة السابقة، دعني أقول...‬ ‫بصفتي المستأجرة السابقة، دعني أقول...‬
48 00:06:26,550 00:06:29,553 ‫...آمل أن تستمتع بإقامتك هنا كما فعلت أنا.‬ ‫...آمل أن تستمتع بإقامتك هنا كما فعلت أنا.‬
49 00:06:29,720 00:06:32,848 ‫ملأت استمارة تغيير العنوان‬ ‫في مكتب البريد، لكن...‬ ‫ملأت استمارة تغيير العنوان‬ ‫في مكتب البريد، لكن...‬
50 00:06:33,015 00:06:35,392 ‫...تعلم كم يمكن أن تحصل أخطاء.‬ ‫...تعلم كم يمكن أن تحصل أخطاء.‬
51 00:06:35,559 00:06:39,271 ‫لذا لو وصل أي بريد بالخطأ،‬ ‫هل يمكنك خدمتي وإرساله لي؟‬ ‫لذا لو وصل أي بريد بالخطأ،‬ ‫هل يمكنك خدمتي وإرساله لي؟‬
52 00:06:39,438 00:06:43,150 ‫سأقدّر ذلك، عنواني الجديد مكتوب في الأسفل.‬ ‫سأقدّر ذلك، عنواني الجديد مكتوب في الأسفل.‬
53 00:06:43,317 00:06:47,195 ‫شكرا، مسبقاً.‬ ‫ملاحظة:‬ ‫شكرا، مسبقاً.‬ ‫ملاحظة:‬
54 00:06:47,362 00:06:51,867 ‫"آسفة بشأن آثار قوائم حيوان عند‬ ‫الباب الأمامي، كانت موجودة عندما انتقلت للسكن هنا.‬ ‫"آسفة بشأن آثار قوائم حيوان عند‬ ‫الباب الأمامي، كانت موجودة عندما انتقلت للسكن هنا.‬
55 00:06:52,326 00:06:55,370 ‫نفس الشيء بالنسبة للصندوق في العلية"‬ ‫نفس الشيء بالنسبة للصندوق في العلية"‬
56 00:06:57,205 00:07:01,460 ‫آثار قوائم حيوانات؟ عمّ تتكلم بحق الله؟‬ ‫آثار قوائم حيوانات؟ عمّ تتكلم بحق الله؟‬
57 00:07:15,557 00:07:18,977 ‫يا صغيرتي، مرحباً، مرحباً.‬ ‫يا صغيرتي، مرحباً، مرحباً.‬
58 00:07:30,113 00:07:32,240 ‫يجب أن أصلح الضوء.‬ ‫يجب أن أصلح الضوء.‬
59 00:07:33,241 00:07:35,369 ‫أبتاع طعام كلاب، أليس كذلك؟‬ ‫أبتاع طعام كلاب، أليس كذلك؟‬
60 00:07:36,411 00:07:38,330 ‫أبتاع طعام البشر.‬ ‫أبتاع طعام البشر.‬
61 00:08:06,692 00:08:09,903 ‫مهلاً. مهلاً.‬ ‫مهلاً. مهلاً.‬
62 00:08:14,783 00:08:16,952 ‫تعال إلى هنا.‬ ‫تعال إلى هنا.‬
63 00:08:26,044 00:08:30,132 ‫15 درجة مئوية يوم عيد العشّاق،‬ ‫لا يمكن أن تكون هذه "شيكاغو".‬ ‫15 درجة مئوية يوم عيد العشّاق،‬ ‫لا يمكن أن تكون هذه "شيكاغو".‬
64 00:08:30,298 00:08:32,676 ‫يقول التلفاز إن السبب هو الاحتباس الحراري.‬ ‫يقول التلفاز إن السبب هو الاحتباس الحراري.‬
65 00:08:32,884 00:08:36,679 ‫تبدأ جبال الثلج بالذوبان،‬ ‫تغطّي المياه الأرض.‬ ‫تبدأ جبال الثلج بالذوبان،‬ ‫تغطّي المياه الأرض.‬
66 00:08:36,847 00:08:39,515 ‫الحمد لله أننا لن نعيش لنرى ذلك.‬ ‫الحمد لله أننا لن نعيش لنرى ذلك.‬
67 00:08:39,683 00:08:40,726 ‫"الجريمة والعقاب"‬ ‫"الجريمة والعقاب"‬
68 00:08:40,892 00:08:42,352 ‫ما هذا؟‬ ‫ما هذا؟‬
69 00:08:43,145 00:08:45,147 ‫لا شيء، إنه أحد كتب والدك.‬ ‫لا شيء، إنه أحد كتب والدك.‬
70 00:08:45,313 00:08:48,734 ‫- "دوستوييفسكي"؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- "دوستوييفسكي"؟‬ ‫- أجل.‬
71 00:08:49,067 00:08:55,449 ‫موضوعه عن رجل يكسر‬ ‫عنق امرأة مسكينة بفأس...‬ ‫موضوعه عن رجل يكسر‬ ‫عنق امرأة مسكينة بفأس...‬
72 00:08:55,615 00:08:59,411 ‫...وحسبما قرأت، يستمر في‬ ‫التجوال نادماً على ذلك.‬ ‫...وحسبما قرأت، يستمر في‬ ‫التجوال نادماً على ذلك.‬
73 00:09:02,748 00:09:04,249 ‫هذا لذيذ.‬ ‫هذا لذيذ.‬
74 00:09:04,416 00:09:07,836 ‫- حقاً؟‬ ‫- أجل، لذيذ جداً.‬ ‫- حقاً؟‬ ‫- أجل، لذيذ جداً.‬
75 00:09:09,046 00:09:10,088 ‫سأقابلك هناك.‬ ‫سأقابلك هناك.‬
76 00:09:10,255 00:09:11,631 ‫بمَ تفكّرين؟‬ ‫بمَ تفكّرين؟‬
77 00:09:12,132 00:09:13,592 ‫والدي قادمان إلى المدينة.‬ ‫والدي قادمان إلى المدينة.‬
78 00:09:13,759 00:09:15,469 ‫لا شيء.‬ ‫لا شيء.‬
79 00:09:15,635 00:09:19,931 ‫عندما توفي والدك،‬ ‫كان الوضع صعباً. ما زال صعباً.‬ ‫عندما توفي والدك،‬ ‫كان الوضع صعباً. ما زال صعباً.‬
80 00:09:20,098 00:09:25,020 ‫عندما أحمل كتبه،‬ ‫أشعر كما لو أنه معي بطريقة ما.‬ ‫عندما أحمل كتبه،‬ ‫أشعر كما لو أنه معي بطريقة ما.‬
81 00:09:25,187 00:09:27,981 ‫علماً أنه كان في الماضي في نفس الصفحات...‬ ‫علماً أنه كان في الماضي في نفس الصفحات...‬
82 00:09:28,148 00:09:30,317 ‫...يقرأ نفس الكلمات.‬ ‫...يقرأ نفس الكلمات.‬
83 00:09:35,614 00:09:39,159 ‫يا إلهي، ليطلب أحدكم الإسعاف!‬ ‫يا إلهي، ليطلب أحدكم الإسعاف!‬
84 00:09:39,868 00:09:41,578 ‫نريد سيارة إسعاف في "دايلي بلازا".‬ ‫نريد سيارة إسعاف في "دايلي بلازا".‬
85 00:09:41,745 00:09:44,748 ‫صدمت حافلة رجلاً.‬ ‫اجلب فريق إسعافات إلى هنا. سيدي--‬ ‫صدمت حافلة رجلاً.‬ ‫اجلب فريق إسعافات إلى هنا. سيدي--‬
86 00:09:44,915 00:09:46,792 ‫ابتعدوا عن الطريق. اصعدوا على الرصيف.‬ ‫ابتعدوا عن الطريق. اصعدوا على الرصيف.‬
87 00:09:46,958 00:09:48,794 ‫- على الرصيف. أخلوا الشارع.‬ ‫- يا سيّد؟‬ ‫- على الرصيف. أخلوا الشارع.‬ ‫- يا سيّد؟‬
88 00:09:48,960 00:09:51,505 ‫اصعدوا على الرصيف!‬ ‫اصعدوا على الرصيف!‬ ‫اصعدوا على الرصيف!‬ ‫اصعدوا على الرصيف!‬
89 00:09:51,671 00:09:54,966 ‫أود الحصول على الأساس في رقم 17‬ ‫الذي حُفر اليوم.‬ ‫أود الحصول على الأساس في رقم 17‬ ‫الذي حُفر اليوم.‬
90 00:09:55,592 00:09:58,386 ‫أعلم أنك جديد هنا أيها الشاب.‬ ‫أعلم أنك جديد هنا أيها الشاب.‬
91 00:09:58,553 00:10:00,222 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
92 00:10:00,388 00:10:03,558 ‫لا يمكنني العمل على 17‬ ‫قبل الأسبوع القادم على الأقل.‬ ‫لا يمكنني العمل على 17‬ ‫قبل الأسبوع القادم على الأقل.‬
93 00:10:03,725 00:10:06,770 ‫هيا يا "مولهيرن"، هذا هراء.‬ ‫وأنت تعلم ذلك.‬ ‫هيا يا "مولهيرن"، هذا هراء.‬ ‫وأنت تعلم ذلك.‬
94 00:10:06,937 00:10:09,272 ‫ضع "كليمينز" و"رودريغيز" لبناء السقف.‬ ‫ضع "كليمينز" و"رودريغيز" لبناء السقف.‬
95 00:10:09,439 00:10:12,150 ‫بإمكان "خورخي" أن يدير الثاقبة،‬ ‫هم لا يستعملونها في 14...‬ ‫بإمكان "خورخي" أن يدير الثاقبة،‬ ‫هم لا يستعملونها في 14...‬
96 00:10:12,317 00:10:14,528 ‫...واجلب 4 أو 5 من هؤلاء‬ ‫الرجال الجالسين...‬ ‫...واجلب 4 أو 5 من هؤلاء‬ ‫الرجال الجالسين...‬
97 00:10:14,694 00:10:17,030 ‫...من دون أن يفعلوا شيئاً‬ ‫وضعهم على 7 و 10.‬ ‫...من دون أن يفعلوا شيئاً‬ ‫وضعهم على 7 و 10.‬
98 00:10:17,197 00:10:20,826 ‫"بولي"، "كارلوس"، "فرانك"، "داني"،‬ ‫وما اسمه، الشاب الطويل؟‬ ‫"بولي"، "كارلوس"، "فرانك"، "داني"،‬ ‫وما اسمه، الشاب الطويل؟‬
99 00:10:20,992 00:10:23,537 ‫- "رافايل".‬ ‫- "رافايل".‬ ‫- "رافايل".‬ ‫- "رافايل".‬
100 00:10:23,703 00:10:26,540 ‫- هيا بنا.‬ ‫- حسناً.‬ ‫- هيا بنا.‬ ‫- حسناً.‬
101 00:10:26,706 00:10:28,291 ‫- جاهز؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- جاهز؟‬ ‫- نعم.‬
102 00:10:28,458 00:10:30,794 ‫- حسناً، أحتاج إليه من أجل 10 و11.‬ ‫- مهلاً.‬ ‫- حسناً، أحتاج إليه من أجل 10 و11.‬ ‫- مهلاً.‬
103 00:10:34,381 00:10:37,300 ‫عمال ترتيب غرف الطوارئ‬ ‫إلى غرفة خياطة الجراح، رجاءً.‬ ‫عمال ترتيب غرف الطوارئ‬ ‫إلى غرفة خياطة الجراح، رجاءً.‬
104 00:10:37,467 00:10:40,971 ‫عمال ترتيب غرف الطوارئ‬ ‫إلى غرفة خياطة الجراح.‬ ‫عمال ترتيب غرف الطوارئ‬ ‫إلى غرفة خياطة الجراح.‬
105 00:10:43,890 00:10:46,560 ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬
106 00:10:46,768 00:10:49,604 ‫سمعت عن "دايلي بلازا".‬ ‫سمعت عن "دايلي بلازا".‬
107 00:10:50,480 00:10:53,150 ‫قال فريق الإسعافات الأولية إنك‬ ‫حاربت بجهد من أجل الشاب.‬ ‫قال فريق الإسعافات الأولية إنك‬ ‫حاربت بجهد من أجل الشاب.‬
108 00:10:53,608 00:10:56,528 ‫أجل، أجهدت نفسي حقاً.‬ ‫أجل، أجهدت نفسي حقاً.‬
109 00:10:57,195 00:11:01,324 ‫كايت، سأقول لك ما أقوله‬ ‫لكل طبيب شاب.‬ ‫كايت، سأقول لك ما أقوله‬ ‫لكل طبيب شاب.‬
110 00:11:01,491 00:11:04,494 ‫آملة أنك ستكونين أول من يستمع إليّ.‬ ‫آملة أنك ستكونين أول من يستمع إليّ.‬
111 00:11:05,203 00:11:10,417 ‫يوم عطلتك، ابتعدي بقدر ما يمكنك‬ ‫عن هذا المكان.‬ ‫يوم عطلتك، ابتعدي بقدر ما يمكنك‬ ‫عن هذا المكان.‬
112 00:11:10,584 00:11:15,881 ‫اذهبي إلى مكان ما حيث تشعرين بالراحة.‬ ‫اذهبي إلى مكان ما حيث تشعرين بالراحة.‬
113 00:12:10,769 00:12:12,938 ‫عزيزتي الآنسة "فورستر":‬ ‫عزيزتي الآنسة "فورستر":‬
114 00:12:13,104 00:12:14,481 ‫وصلتني رسالتك...‬ ‫وصلتني رسالتك...‬
115 00:12:14,648 00:12:17,943 ‫...وأخشى أن هناك سوء تفاهم ما.‬ ‫...وأخشى أن هناك سوء تفاهم ما.‬
116 00:12:18,109 00:12:22,113 ‫حسب علمي، كان منزل البحيرة‬ ‫فارغاً لسنوات عدة.‬ ‫حسب علمي، كان منزل البحيرة‬ ‫فارغاً لسنوات عدة.‬
117 00:12:22,280 00:12:25,867 ‫ربما كنتِ تقصدين البيت الذي‬ ‫على الشاطئ في "ساندبرغ"--‬ ‫ربما كنتِ تقصدين البيت الذي‬ ‫على الشاطئ في "ساندبرغ"--‬
118 00:12:26,034 00:12:29,537 ‫"--بما أن أحداً لم يسكن في هذا المنزل‬ ‫منذ سنوات.‬ ‫"--بما أن أحداً لم يسكن في هذا المنزل‬ ‫منذ سنوات.‬
119 00:12:30,538 00:12:33,667 ‫لكن أثارت اهتمامي آثار قوائم الحيوانات."‬ ‫لكن أثارت اهتمامي آثار قوائم الحيوانات."‬
120 00:12:39,506 00:12:42,676 ‫عزيزي السيد "ويلير"،‬ ‫أنا على علم ببيت "ساندبرغ"...‬ ‫عزيزي السيد "ويلير"،‬ ‫أنا على علم ببيت "ساندبرغ"...‬
121 00:12:42,842 00:12:45,428 ‫...ويمكنني أن أؤكد لك إنني‬ ‫لم أسكن يوماً هناك.‬ ‫...ويمكنني أن أؤكد لك إنني‬ ‫لم أسكن يوماً هناك.‬
122 00:12:45,595 00:12:49,391 ‫أنا من الطراز القديم، لكنني لا أعتقد‬ ‫أن الكوخ يجب أن يتعدى 557 متر مربع.‬ ‫أنا من الطراز القديم، لكنني لا أعتقد‬ ‫أن الكوخ يجب أن يتعدى 557 متر مربع.‬
123 00:12:49,557 00:12:51,559 ‫دعني أجرّب أن أفسّر من جديد.‬ ‫دعني أجرّب أن أفسّر من جديد.‬
124 00:12:51,726 00:12:54,938 ‫كنت أقيم في منزل البحيرة،‬ ‫بعد ذلك انتقلت.‬ ‫كنت أقيم في منزل البحيرة،‬ ‫بعد ذلك انتقلت.‬
125 00:12:55,105 00:12:58,775 ‫أقيم الآن في 1620 شمال "راسين"‬ ‫في "شيكاغو".‬ ‫أقيم الآن في 1620 شمال "راسين"‬ ‫في "شيكاغو".‬
126 00:12:58,942 00:13:02,028 ‫أقدّر لك لو أرسلت لي بريدي‬ ‫لو تلقيّته.‬ ‫أقدّر لك لو أرسلت لي بريدي‬ ‫لو تلقيّته.‬
127 00:13:02,195 00:13:05,991 ‫على فكرة، نحن في عام 2006.‬ ‫على فكرة، نحن في عام 2006.‬
128 00:13:06,157 00:13:08,827 ‫لطالما كان كذلك طوال السنة، اسأل أيًا كان.‬ ‫لطالما كان كذلك طوال السنة، اسأل أيًا كان.‬
129 00:13:08,994 00:13:11,454 ‫2006؟‬ ‫2006؟‬
130 00:13:12,038 00:13:14,416 ‫ماذا تعني، 2006؟‬ ‫ماذا تعني، 2006؟‬
131 00:13:15,041 00:13:18,294 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
132 00:13:21,423 00:13:23,633 ‫- صباح الخير، سيد "ويلير".‬ ‫- صباح الخير، سيد "ويلير".‬ ‫- صباح الخير، سيد "ويلير".‬ ‫- صباح الخير، سيد "ويلير".‬
133 00:13:23,800 00:13:25,343 ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬ ‫- صباح الخير.‬
134 00:13:25,510 00:13:27,303 ‫مرحباً، سيد "ويلير".‬ ‫مرحباً، سيد "ويلير".‬
135 00:13:27,804 00:13:29,764 ‫سيد "ويلير".‬ ‫سيد "ويلير".‬
136 00:13:30,557 00:13:32,434 ‫سيدي.‬ ‫سيدي.‬
137 00:13:34,686 00:13:37,897 ‫حسناً، من الواضح أنني حرفت وحيي...‬ ‫حسناً، من الواضح أنني حرفت وحيي...‬
138 00:13:38,064 00:13:41,317 ‫...من تشبيه الهروب، الحلقة--‬ ‫...من تشبيه الهروب، الحلقة--‬
139 00:13:43,153 00:13:44,821 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
140 00:14:04,632 00:14:07,969 ‫- ساعتان من هذه التفاهة، هل تمزح؟‬ ‫- عمّ تتكلم؟‬ ‫- ساعتان من هذه التفاهة، هل تمزح؟‬ ‫- عمّ تتكلم؟‬
141 00:14:08,136 00:14:12,724 ‫- هو لم يلفظ كلمة.‬ ‫- رجل عجوز سادي وقاس.‬ ‫- هو لم يلفظ كلمة.‬ ‫- رجل عجوز سادي وقاس.‬
142 00:14:12,891 00:14:15,852 ‫أعتقد أنك تبالغ في التأثّر.‬ ‫أعتقد أنك تبالغ في التأثّر.‬
143 00:14:19,689 00:14:21,483 ‫إلى أين أنت ذاهب؟‬ ‫إلى أين أنت ذاهب؟‬
144 00:14:30,283 00:14:32,619 ‫يا رجل، أحب هذا المكان.‬ ‫يا رجل، أحب هذا المكان.‬
145 00:14:53,973 00:14:56,810 ‫لا يمكنني أن أصدق أن‬ ‫هذه السيارة ما زالت تسير.‬ ‫لا يمكنني أن أصدق أن‬ ‫هذه السيارة ما زالت تسير.‬
146 00:14:59,813 00:15:01,439 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
147 00:15:02,774 00:15:04,192 ‫مظهرك رديء جداً.‬ ‫مظهرك رديء جداً.‬
148 00:15:05,026 00:15:06,820 ‫أنا اشتقت إليك أيضاً.‬ ‫أنا اشتقت إليك أيضاً.‬
149 00:15:25,630 00:15:27,882 ‫اسمع، انسَ أمره.‬ ‫اسمع، انسَ أمره.‬
150 00:15:30,301 00:15:32,178 ‫"ردهة مزيج الطاحونة الخضراء"‬ ‫"ردهة مزيج الطاحونة الخضراء"‬
151 00:15:32,345 00:15:34,431 ‫- شقق خاصة.‬ ‫- ممتلكات "ريفييرا".‬ ‫- شقق خاصة.‬ ‫- ممتلكات "ريفييرا".‬
152 00:15:34,597 00:15:36,433 ‫- أنت تمزح.‬ ‫- أنا لا أصدق هذا.‬ ‫- أنت تمزح.‬ ‫- أنا لا أصدق هذا.‬
153 00:15:36,599 00:15:38,476 ‫أعود بعد 4 سنوات...‬ ‫أعود بعد 4 سنوات...‬
154 00:15:38,643 00:15:40,562 ‫- ...وهذا ما أحصل عليه.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- ...وهذا ما أحصل عليه.‬ ‫- ماذا؟‬
155 00:15:40,728 00:15:42,897 ‫شقيقي الصغير يعتقد أنه "فرانك لويد".‬ ‫شقيقي الصغير يعتقد أنه "فرانك لويد".‬
156 00:15:43,064 00:15:45,650 ‫- هيا.‬ ‫- أبي يحتفظ بك كرهينة...‬ ‫- هيا.‬ ‫- أبي يحتفظ بك كرهينة...‬
157 00:15:45,733 00:15:48,319 ‫...في مصنعه الأسطوري...‬ ‫...في مصنعه الأسطوري...‬
158 00:15:48,403 00:15:52,282 ‫...بينما أنت لم تبنِ أكثر من‬ ‫حجرة هاتف أو قفص حيوان همستر.‬ ‫...بينما أنت لم تبنِ أكثر من‬ ‫حجرة هاتف أو قفص حيوان همستر.‬
159 00:15:52,365 00:15:53,408 ‫من المضحك أن تقول هذا.‬ ‫من المضحك أن تقول هذا.‬
160 00:15:53,575 00:15:56,661 ‫لديّ في بالي قفص همستر، تطوير لها في الحقيقة‬ ‫لديّ في بالي قفص همستر، تطوير لها في الحقيقة‬
161 00:15:56,828 00:16:00,039 ‫مبينة مسبقاً، من دون ركائز، ما رأيك بهذا؟‬ ‫مبينة مسبقاً، من دون ركائز، ما رأيك بهذا؟‬
162 00:16:00,206 00:16:03,168 ‫هذا ما أتكلم عنه، لديك رؤيا.‬ ‫هذا ما أتكلم عنه، لديك رؤيا.‬
163 00:16:03,334 00:16:06,337 ‫- كفى.‬ ‫- بالحديث عن ذلك...‬ ‫- كفى.‬ ‫- بالحديث عن ذلك...‬
164 00:16:06,504 00:16:09,841 ‫...أود أن أعلمك أنني اشتريت منزلاً.‬ ‫...أود أن أعلمك أنني اشتريت منزلاً.‬
165 00:16:10,049 00:16:12,010 ‫- أين؟‬ ‫- على البحيرة.‬ ‫- أين؟‬ ‫- على البحيرة.‬
166 00:16:12,260 00:16:14,429 ‫منزلاً على البحيرة،‬ ‫أنت تجني إذاً مالاً وفيراً.‬ ‫منزلاً على البحيرة،‬ ‫أنت تجني إذاً مالاً وفيراً.‬
167 00:16:14,596 00:16:17,098 ‫حسناً، إنه متداع للسقوط،‬ ‫مهجور منذ سنوات، لكن--‬ ‫حسناً، إنه متداع للسقوط،‬ ‫مهجور منذ سنوات، لكن--‬
168 00:16:17,265 00:16:19,559 ‫لديك إذاً منزل مهجور ومسكون على البحيرة--‬ ‫لديك إذاً منزل مهجور ومسكون على البحيرة--‬
169 00:16:19,726 00:16:21,352 ‫أعتقد هذا سبب وجيه...‬ ‫أعتقد هذا سبب وجيه...‬
170 00:16:21,519 00:16:24,355 ‫...لبيعه من أجل الربح والانضمام‬ ‫إلى اتحاد المطورين البدناء.‬ ‫...لبيعه من أجل الربح والانضمام‬ ‫إلى اتحاد المطورين البدناء.‬
171 00:16:24,522 00:16:27,901 ‫- ما رأيك بهذا؟ لديّ حتى كلب.‬ ‫- لديك كلب؟‬ ‫- ما رأيك بهذا؟ لديّ حتى كلب.‬ ‫- لديك كلب؟‬
172 00:16:29,110 00:16:33,865 ‫ظهر في المنزل فجأة.‬ ‫ظهر في المنزل فجأة.‬
173 00:16:45,919 00:16:48,671 ‫- ماذا نفعل هنا؟‬ ‫- يجب أن أسلّم رسالة.‬ ‫- ماذا نفعل هنا؟‬ ‫- يجب أن أسلّم رسالة.‬
174 00:16:48,838 00:16:53,259 ‫يجب أن يكون هنا، 1620 شمال "راسين".‬ ‫يجب أن يكون هنا، 1620 شمال "راسين".‬
175 00:16:56,596 00:16:58,264 ‫لكن...‬ ‫لكن...‬
176 00:16:59,641 00:17:00,892 ‫...ما من شيء هنا.‬ ‫...ما من شيء هنا.‬
177 00:17:01,059 00:17:02,852 ‫"1620 شمال (راسين)، شقق فخمة"‬ ‫"1620 شمال (راسين)، شقق فخمة"‬
178 00:17:03,019 00:17:06,231 ‫هل ستقابل أحدهم؟‬ ‫هل أحدهم يقيم هنا؟ ماذا؟‬ ‫هل ستقابل أحدهم؟‬ ‫هل أحدهم يقيم هنا؟ ماذا؟‬
179 00:17:06,647 00:17:08,398 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
180 00:17:08,566 00:17:10,777 ‫هذا ما اعتقدته.‬ ‫هذا ما اعتقدته.‬
181 00:17:11,194 00:17:12,444 ‫هل يجب أن ندق على الجرس؟‬ ‫هل يجب أن ندق على الجرس؟‬
182 00:17:31,381 00:17:33,091 ‫عزيزتي الآنسة "فورستر"‬ ‫عزيزتي الآنسة "فورستر"‬
183 00:17:33,258 00:17:36,970 ‫ذهبت إلى 1620 شمال "راسين"،‬ ‫ولم يكن العنوان صحيحاً.‬ ‫ذهبت إلى 1620 شمال "راسين"،‬ ‫ولم يكن العنوان صحيحاً.‬
184 00:17:37,387 00:17:39,430 ‫إنه موقع بناء.‬ ‫إنه موقع بناء.‬
185 00:17:39,597 00:17:43,726 ‫حسب الصور، يبدو جميلاً،‬ ‫لكن ليس قبل 18 شهراً.‬ ‫حسب الصور، يبدو جميلاً،‬ ‫لكن ليس قبل 18 شهراً.‬
186 00:17:43,893 00:17:45,895 ‫ماذا أفوت هنا؟‬ ‫ماذا أفوت هنا؟‬
187 00:17:46,062 00:17:49,607 ‫ربما أعطيتني العنوان الخطأ،‬ ‫لأنني لاحظت أن التاريخ كان خطأً أيضاً.‬ ‫ربما أعطيتني العنوان الخطأ،‬ ‫لأنني لاحظت أن التاريخ كان خطأً أيضاً.‬
188 00:17:49,774 00:17:52,610 ‫أنا لا أريد أن ألعب هذه اللعبة.‬ ‫أنا لا أريد أن ألعب هذه اللعبة.‬
189 00:17:53,444 00:17:58,741 ‫لو كنت حقاً في عام 2004...‬ ‫لو كنت حقاً في عام 2004...‬
190 00:17:59,450 00:18:01,744 ‫...إذاً...‬ ‫...إذاً...‬
191 00:18:04,038 00:18:06,165 ‫...ستكونين قد حُذرت مسبقاً.‬ ‫...ستكونين قد حُذرت مسبقاً.‬
192 00:18:06,332 00:18:07,709 ‫"4 / 3 / 2004"‬ ‫"4 / 3 / 2004"‬
193 00:18:07,875 00:18:12,422 ‫هل تذكر ذلك اليوم؟‬ ‫لم تكن سعيداً، هل تذكر ذلك؟‬ ‫هل تذكر ذلك اليوم؟‬ ‫لم تكن سعيداً، هل تذكر ذلك؟‬
194 00:18:13,590 00:18:14,799 ‫أعلم.‬ ‫أعلم.‬
195 00:18:15,425 00:18:18,386 ‫حسناً، مراسلي المجهول، فهمت.‬ ‫حسناً، مراسلي المجهول، فهمت.‬
196 00:18:18,553 00:18:21,973 ‫في حال كنت حقاً أين ومتى‬ ‫تعتقد أنك موجود...‬ ‫في حال كنت حقاً أين ومتى‬ ‫تعتقد أنك موجود...‬
197 00:18:22,140 00:18:23,766 ‫...ستحتاج إلى هذا.‬ ‫...ستحتاج إلى هذا.‬
198 00:18:23,933 00:18:27,270 ‫كان هناك ثلج غريب ومتأخر‬ ‫هذا الربيع ومرض الجميع.‬ ‫كان هناك ثلج غريب ومتأخر‬ ‫هذا الربيع ومرض الجميع.‬
199 00:18:27,437 00:18:32,108 ‫لذلك، الكثير من الراحة،‬ ‫العديد من السوائل، أوامر الطبيب.‬ ‫لذلك، الكثير من الراحة،‬ ‫العديد من السوائل، أوامر الطبيب.‬
200 00:18:32,275 00:18:35,153 ‫ثلج، تماماً.‬ ‫ثلج، تماماً.‬
201 00:18:39,824 00:18:42,785 ‫أجل، تعال إلى والدك.‬ ‫أجل، تعال إلى والدك.‬
202 00:19:12,774 00:19:15,276 ‫"(الولايات المتحدة)‬ ‫بريد"‬ ‫"(الولايات المتحدة)‬ ‫بريد"‬
203 00:19:53,481 00:19:55,400 ‫هل من الممكن أن يحصل هذا؟‬ ‫هل من الممكن أن يحصل هذا؟‬
204 00:20:08,955 00:20:10,039 ‫لمَ لا؟‬ ‫لمَ لا؟‬
205 00:20:19,090 00:20:20,842 ‫"جاكي".‬ ‫"جاكي".‬
206 00:20:22,009 00:20:23,761 ‫"جاك".‬ ‫"جاك".‬
207 00:20:24,178 00:20:27,306 ‫"جاك"، هيا، هيا يا فتاة، تعالي يا "جاك".‬ ‫"جاك"، هيا، هيا يا فتاة، تعالي يا "جاك".‬
208 00:21:13,603 00:21:16,731 ‫"مستحيل، أعلم، ليس ممكناً...‬ ‫"مستحيل، أعلم، ليس ممكناً...‬
209 00:21:17,148 00:21:19,150 ‫...لكنه يحصل."‬ ‫...لكنه يحصل."‬
210 00:21:29,535 00:21:31,329 ‫حسناً.‬ ‫حسناً.‬
211 00:21:35,583 00:21:37,293 ‫أين أنا؟‬ ‫أين أنا؟‬
212 00:21:42,089 00:21:44,217 ‫ذكي جداً.‬ ‫ذكي جداً.‬
213 00:21:46,219 00:21:48,262 ‫"منزل البحيرة"‬ ‫"منزل البحيرة"‬
214 00:21:48,679 00:21:51,724 ‫منزل البحيرة، كما يمكنك أن ترى،‬ ‫أنا أيضاً في منزل البحيرة...‬ ‫منزل البحيرة، كما يمكنك أن ترى،‬ ‫أنا أيضاً في منزل البحيرة...‬
215 00:21:51,891 00:21:55,186 ‫...لكنني بدأت أسأم من هذه الألاعيب،‬ ‫لذلك سأرحل، حسناً؟ إلى اللقاء.‬ ‫...لكنني بدأت أسأم من هذه الألاعيب،‬ ‫لذلك سأرحل، حسناً؟ إلى اللقاء.‬
216 00:21:55,353 00:21:56,479 ‫شكراً، إلى اللقاء.‬ ‫شكراً، إلى اللقاء.‬
217 00:21:58,981 00:22:02,193 ‫ربما يجب أن نقدّم أنفسنا بشكل مناسب.‬ ‫ربما يجب أن نقدّم أنفسنا بشكل مناسب.‬
218 00:22:06,864 00:22:10,743 ‫أنا طبيبة، متفانية لعلاج المرضى.‬ ‫أنا طبيبة، متفانية لعلاج المرضى.‬
219 00:22:11,118 00:22:12,829 ‫على الأقل، أحاول فعل ذلك.‬ ‫على الأقل، أحاول فعل ذلك.‬
220 00:22:13,955 00:22:16,332 ‫أنا مهندس، أحب البناء.‬ ‫أنا مهندس، أحب البناء.‬
221 00:22:16,499 00:22:19,377 ‫وبما أنني لن أقول أن برنامجي مثالي...‬ ‫وبما أنني لن أقول أن برنامجي مثالي...‬
222 00:22:19,544 00:22:24,632 ‫...هو يسمح لي أن أكون هنا،‬ ‫في هذا المكان، وهذا يكفيني للآن.‬ ‫...هو يسمح لي أن أكون هنا،‬ ‫في هذا المكان، وهذا يكفيني للآن.‬
223 00:22:24,966 00:22:28,970 ‫ولكن أخبريني شيئاً، لو كنت تعملين‬ ‫في مستشفى في "شيكاغو" الآن...‬ ‫ولكن أخبريني شيئاً، لو كنت تعملين‬ ‫في مستشفى في "شيكاغو" الآن...‬
224 00:22:29,136 00:22:32,056 ‫...أين كنت من قبل، خلال وقتي؟‬ ‫...أين كنت من قبل، خلال وقتي؟‬
225 00:22:32,848 00:22:34,517 ‫منذ سنتين، خلال وقتك...‬ ‫منذ سنتين، خلال وقتك...‬
226 00:22:34,684 00:22:38,771 ‫...كنت أعمل في الطب الداخلي في "ماديسون".‬ ‫...كنت أعمل في الطب الداخلي في "ماديسون".‬
227 00:22:41,816 00:22:43,109 ‫أخبريني عن المستقبل.‬ ‫أخبريني عن المستقبل.‬
228 00:22:44,110 00:22:46,862 ‫كيف هو الحال عام 2006؟‬ ‫كيف هو الحال عام 2006؟‬
229 00:22:48,197 00:22:50,908 ‫أخشى أن العالم هو نفسه.‬ ‫أخشى أن العالم هو نفسه.‬
230 00:22:52,118 00:22:56,163 ‫بالتأكيد، جميعنا نرتدي ثيابًا معدنية‬ ‫ونقود سيارات طائرة...‬ ‫بالتأكيد، جميعنا نرتدي ثيابًا معدنية‬ ‫ونقود سيارات طائرة...‬
231 00:22:56,330 00:23:00,084 ‫...ولم يعد أحد يتكلم لأننا نستطيع‬ ‫قراءة أفكار بعضنا البعض.‬ ‫...ولم يعد أحد يتكلم لأننا نستطيع‬ ‫قراءة أفكار بعضنا البعض.‬
232 00:23:00,251 00:23:03,421 ‫لكن الحقيقة هي، الرجل من الماضي...‬ ‫لكن الحقيقة هي، الرجل من الماضي...‬
233 00:23:03,588 00:23:07,133 ‫...لم يتغير كثيراً عام 2006.‬ ‫...لم يتغير كثيراً عام 2006.‬
234 00:23:08,926 00:23:12,680 ‫بالتكلّم عن الماضي،‬ ‫كنت أفكر بآثار قوائم الحيوان.‬ ‫بالتكلّم عن الماضي،‬ ‫كنت أفكر بآثار قوائم الحيوان.‬
235 00:23:12,847 00:23:17,059 ‫- كيف يكون هذا ممكنًا؟‬ ‫- حسنا، أعتقد أننا نملك نفس الكلب.‬ ‫- كيف يكون هذا ممكنًا؟‬ ‫- حسنا، أعتقد أننا نملك نفس الكلب.‬
236 00:23:17,810 00:23:20,396 ‫حقاً؟ كيف شكل كلبك؟‬ ‫حقاً؟ كيف شكل كلبك؟‬
237 00:23:20,563 00:23:24,400 ‫بحسب الطبيب البيطري،‬ ‫كلبتي في الثامنة من عمرها في وقتي...‬ ‫بحسب الطبيب البيطري،‬ ‫كلبتي في الثامنة من عمرها في وقتي...‬
238 00:23:24,567 00:23:26,569 ‫...ستة في وقتك.‬ ‫...ستة في وقتك.‬
239 00:23:27,069 00:23:32,617 ‫إنها نحيلة، لديها عينان حزينتان،‬ ‫تشخر وتنام مثل إنسان.‬ ‫إنها نحيلة، لديها عينان حزينتان،‬ ‫تشخر وتنام مثل إنسان.‬
240 00:23:32,783 00:23:35,119 ‫لا أعرف السبب، لكنني أدعوها "جاك".‬ ‫لا أعرف السبب، لكنني أدعوها "جاك".‬
241 00:23:35,286 00:23:37,288 ‫مرحباً يا "جاك".‬ ‫مرحباً يا "جاك".‬
242 00:23:40,458 00:23:43,044 ‫الجو جميل خارجاً.‬ ‫الجو جميل خارجاً.‬
243 00:23:43,294 00:23:46,589 ‫لنخرج للعشاء. لنبقَ هنا.‬ ‫لنخرج للعشاء. لنبقَ هنا.‬
244 00:23:46,756 00:23:48,716 ‫- مرحباً.‬ ‫- يجب أن نأكل.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- يجب أن نأكل.‬
245 00:23:48,883 00:23:51,469 ‫ماذا تفعلين؟‬ ‫من المفترض أن تكوني نائمة.‬ ‫ماذا تفعلين؟‬ ‫من المفترض أن تكوني نائمة.‬
246 00:23:51,844 00:23:53,054 ‫سأطبخ.‬ ‫سأطبخ.‬
247 00:23:53,971 00:23:56,098 ‫اعتقدتك لا تحبين الطبخ.‬ ‫اعتقدتك لا تحبين الطبخ.‬
248 00:23:56,807 00:23:59,060 ‫لا، أنا لا أحب الطهي.‬ ‫لا، أنا لا أحب الطهي.‬
249 00:23:59,226 00:24:01,312 ‫هل ستتزوجه؟‬ ‫هل ستتزوجه؟‬
250 00:24:01,479 00:24:05,107 ‫ما رأيك؟‬ ‫لا أعلم، هو كبير السن نوعاً ما.‬ ‫ما رأيك؟‬ ‫لا أعلم، هو كبير السن نوعاً ما.‬
251 00:24:05,274 00:24:08,444 ‫هو ليس مسنًا جداً.‬ ‫هو ليس مسنًا جداً.‬
252 00:24:08,986 00:24:10,821 ‫آخر حبيب لأمي كان أصلع.‬ ‫آخر حبيب لأمي كان أصلع.‬
253 00:24:11,530 00:24:12,990 ‫كان لطيفاً...‬ ‫كان لطيفاً...‬
254 00:24:13,157 00:24:15,951 ‫- ...لكن والدتي لم تتزوجه.‬ ‫- لا؟‬ ‫- ...لكن والدتي لم تتزوجه.‬ ‫- لا؟‬
255 00:24:16,118 00:24:19,038 ‫"هناك دائماً شيء أفضل ينتظرنا"‬ ‫"هناك دائماً شيء أفضل ينتظرنا"‬
256 00:24:19,205 00:24:21,582 ‫هذا ما تقوله.‬ ‫هذا ما تقوله.‬
257 00:24:21,999 00:24:25,628 ‫ربما هذا ما يجب أن تفعله هذه المرأة...‬ ‫ربما هذا ما يجب أن تفعله هذه المرأة...‬
258 00:24:25,795 00:24:28,756 ‫- ...تنتظر شخصاً أفضل.‬ ‫- ربما.‬ ‫- ...تنتظر شخصاً أفضل.‬ ‫- ربما.‬
259 00:24:30,758 00:24:34,512 ‫لكن إن لم تكن حذرة،‬ ‫قد تمضي كل حياتها تنتظر.‬ ‫لكن إن لم تكن حذرة،‬ ‫قد تمضي كل حياتها تنتظر.‬
260 00:24:35,471 00:24:37,848 ‫هل تريدني أن أحضر أي شيء معي؟‬ ‫هل تريدني أن أحضر أي شيء معي؟‬
261 00:24:38,015 00:24:40,643 ‫أجل، ما رأيك بزجاجة لذيذة من النبيذ...‬ ‫أجل، ما رأيك بزجاجة لذيذة من النبيذ...‬
262 00:24:41,352 00:24:42,978 ‫...للاحتفال؟‬ ‫...للاحتفال؟‬
263 00:24:43,145 00:24:46,232 ‫- في أي ساعة يجب أن أعود؟‬ ‫- السابعة.‬ ‫- في أي ساعة يجب أن أعود؟‬ ‫- السابعة.‬
264 00:24:46,399 00:24:49,193 ‫آسفة لأنني لم أراسلك مؤخراً.‬ ‫آسفة لأنني لم أراسلك مؤخراً.‬
265 00:24:49,360 00:24:53,322 ‫كان أسبوعاً طويلاً، كله نوبات ليلية.‬ ‫كان أسبوعاً طويلاً، كله نوبات ليلية.‬
266 00:24:53,572 00:24:56,701 ‫أنا مسرور لسماع أخبارك،‬ ‫اعتقدت أنك هجرتني.‬ ‫أنا مسرور لسماع أخبارك،‬ ‫اعتقدت أنك هجرتني.‬
267 00:24:56,867 00:25:00,621 ‫يجب أن تعلمي أنك صلتي الوحيدة‬ ‫مع المستقبل.‬ ‫يجب أن تعلمي أنك صلتي الوحيدة‬ ‫مع المستقبل.‬
268 00:25:01,247 00:25:04,500 ‫لماذا لا نتكلم أبداً عن الأمور التي نحبها؟‬ ‫لماذا لا نتكلم أبداً عن الأمور التي نحبها؟‬
269 00:25:04,834 00:25:08,379 ‫حسناً، لنرَ.‬ ‫قراءة القصص الكلاسيكية لـ "جاك".‬ ‫حسناً، لنرَ.‬ ‫قراءة القصص الكلاسيكية لـ "جاك".‬
270 00:25:08,546 00:25:11,716 ‫- مَن هو المفضل لديها؟‬ ‫- "دوستوييفسكي".‬ ‫- مَن هو المفضل لديها؟‬ ‫- "دوستوييفسكي".‬
271 00:25:11,882 00:25:15,594 ‫بالنسبة لي، هذه المدينة،‬ ‫في يوم عندما يكون الضوء واضحاً...‬ ‫بالنسبة لي، هذه المدينة،‬ ‫في يوم عندما يكون الضوء واضحاً...‬
272 00:25:15,761 00:25:17,430 ‫...حتى أنني أستطيع لمس كل تفصيل...‬ ‫...حتى أنني أستطيع لمس كل تفصيل...‬
273 00:25:17,596 00:25:20,307 ‫...كل حجرة وكل نافذة في المباني‬ ‫التي أحبها.‬ ‫...كل حجرة وكل نافذة في المباني‬ ‫التي أحبها.‬
274 00:25:20,474 00:25:25,104 ‫هيا، تعالي في نزهة معي يوم السبت،‬ ‫دعيني أريك.‬ ‫هيا، تعالي في نزهة معي يوم السبت،‬ ‫دعيني أريك.‬
275 00:25:25,271 00:25:28,733 ‫أنت مجنون،‬ ‫لماذا تتكبّد كل هذا العناء من أجلي؟‬ ‫أنت مجنون،‬ ‫لماذا تتكبّد كل هذا العناء من أجلي؟‬
276 00:25:28,899 00:25:31,944 ‫ما من عناء، الصيف أتى.‬ ‫ما من عناء، الصيف أتى.‬
277 00:25:44,582 00:25:48,294 ‫حسنا، حان دورك. أشياؤك المفضلة.‬ ‫حسنا، حان دورك. أشياؤك المفضلة.‬
278 00:25:48,461 00:25:51,338 ‫من أين أبدأ؟‬ ‫من أين أبدأ؟‬
279 00:25:51,505 00:25:54,633 ‫حسناً، عندما أشمّ الزهور قبل أن أراها.‬ ‫حسناً، عندما أشمّ الزهور قبل أن أراها.‬
280 00:25:54,800 00:25:59,138 ‫عندما يبدأ المطر‬ ‫حالما تنتهي النزهة الخلوية.‬ ‫عندما يبدأ المطر‬ ‫حالما تنتهي النزهة الخلوية.‬
281 00:25:59,305 00:26:03,225 ‫وأنا أحب رائحة قوائم "جاك".‬ ‫وأنا أحب رائحة قوائم "جاك".‬
282 00:26:03,392 00:26:06,020 ‫أنت لم تنسي أن تذكري زوجك، صح؟‬ ‫أنت لم تنسي أن تذكري زوجك، صح؟‬
283 00:26:06,937 00:26:10,524 ‫بالتأكيد، أنا أحب زوجي،‬ ‫الذي هو طبيب أيضاً.‬ ‫بالتأكيد، أنا أحب زوجي،‬ ‫الذي هو طبيب أيضاً.‬
284 00:26:10,691 00:26:13,110 ‫جراح تجميلي لحيوانات المزرعة الصغيرة.‬ ‫جراح تجميلي لحيوانات المزرعة الصغيرة.‬
285 00:26:13,319 00:26:15,654 ‫جيد، أنا متزوج أيضاً.‬ ‫جيد، أنا متزوج أيضاً.‬
286 00:26:15,821 00:26:19,325 ‫لديّ 8 أولاد، ولا واحد منهم يشبهني.‬ ‫لديّ 8 أولاد، ولا واحد منهم يشبهني.‬
287 00:26:19,492 00:26:22,661 ‫- أنا قلق يا "كايت".‬ ‫- قد أقلق أيضاً.‬ ‫- أنا قلق يا "كايت".‬ ‫- قد أقلق أيضاً.‬
288 00:26:23,078 00:26:24,455 ‫أنا أعزب.‬ ‫أنا أعزب.‬
289 00:26:25,289 00:26:27,082 ‫أنا أيضاً.‬ ‫أنا أيضاً.‬
290 00:26:30,169 00:26:32,004 ‫رقم 27.‬ ‫رقم 27.‬
291 00:26:32,171 00:26:34,381 ‫إنها جميلة.‬ ‫كان والدي يقول لي...‬ ‫إنها جميلة.‬ ‫كان والدي يقول لي...‬
292 00:26:34,548 00:26:37,468 ‫... إنها جدة كل مباني هذه المدينة.‬ ‫... إنها جدة كل مباني هذه المدينة.‬
293 00:26:37,635 00:26:41,096 ‫كان يأخذني في نزهات‬ ‫كما أصطحبك أنا الآن.‬ ‫كان يأخذني في نزهات‬ ‫كما أصطحبك أنا الآن.‬
294 00:26:41,514 00:26:44,809 ‫- "أليكس"؟‬ ‫- "كايت"؟‬ ‫- "أليكس"؟‬ ‫- "كايت"؟‬
295 00:26:44,975 00:26:47,812 ‫يا ليتنا قمنا بهذه النزهة سوياً.‬ ‫يا ليتنا قمنا بهذه النزهة سوياً.‬
296 00:26:48,813 00:26:52,525 ‫"كايت"، أنا هنا معك،‬ ‫شكراً على يوم السبت هذا معاً.‬ ‫"كايت"، أنا هنا معك،‬ ‫شكراً على يوم السبت هذا معاً.‬
297 00:26:55,694 00:26:58,489 ‫معاً.‬ ‫معاً.‬
298 00:27:02,952 00:27:04,703 ‫ما رأيك إذاً؟‬ ‫ما رأيك إذاً؟‬
299 00:27:04,995 00:27:07,456 ‫يبدو أنه فتى لطيف.‬ ‫يبدو أنه فتى لطيف.‬
300 00:27:07,665 00:27:10,334 ‫يبدو أنه فتى لطيف، هل من شيء آخر؟‬ ‫يبدو أنه فتى لطيف، هل من شيء آخر؟‬
301 00:27:10,501 00:27:13,838 ‫- لديه خط يد رائع.‬ ‫- أمي...‬ ‫- لديه خط يد رائع.‬ ‫- أمي...‬
302 00:27:14,046 00:27:16,465 ‫...انظري إلى تاريخ الرسالة، التاريخ.‬ ‫...انظري إلى تاريخ الرسالة، التاريخ.‬
303 00:27:16,632 00:27:18,175 ‫- هل تقصدين مسألة الوقت؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل تقصدين مسألة الوقت؟‬ ‫- نعم.‬
304 00:27:18,342 00:27:20,970 ‫- إنه مجرد تفصيل.‬ ‫- مجرد تفصيل؟‬ ‫- إنه مجرد تفصيل.‬ ‫- مجرد تفصيل؟‬
305 00:27:30,020 00:27:33,190 ‫بشأن... ذلك اليوم...‬ ‫بشأن... ذلك اليوم...‬
306 00:27:33,357 00:27:38,237 ‫... لم يكن وقتاً مناسباً،‬ ‫كنت على عجلة من أمري.‬ ‫... لم يكن وقتاً مناسباً،‬ ‫كنت على عجلة من أمري.‬
307 00:27:38,571 00:27:40,197 ‫بالتأكيد.‬ ‫بالتأكيد.‬
308 00:27:41,615 00:27:43,826 ‫لديك أسطوانات جميلة هنا.‬ ‫لديك أسطوانات جميلة هنا.‬
309 00:27:43,993 00:27:47,788 ‫أجل، الموسيقى جيدة، الموسيقى تساعد.‬ ‫أجل، الموسيقى جيدة، الموسيقى تساعد.‬
310 00:27:48,497 00:27:50,207 ‫إنها كما يقول "نيتشي":‬ ‫إنها كما يقول "نيتشي":‬
311 00:27:50,374 00:27:53,669 ‫- "قد تكون الحياة من دون معنى--"‬ ‫- "من دون الموسيقى."‬ ‫- "قد تكون الحياة من دون معنى--"‬ ‫- "من دون الموسيقى."‬
312 00:27:54,545 00:27:56,505 ‫أعتقد أنني أخبرتك هذا، صح؟‬ ‫أعتقد أنني أخبرتك هذا، صح؟‬
313 00:27:56,672 00:27:58,132 ‫اسكب لنفسك مشروباً.‬ ‫اسكب لنفسك مشروباً.‬
314 00:27:58,299 00:28:01,594 ‫ألا تقدّر النبيذ الجيد الآن؟‬ ‫ألا تقدّر النبيذ الجيد الآن؟‬
315 00:28:01,760 00:28:03,679 ‫بالتأكيد.‬ ‫بالتأكيد.‬
316 00:28:04,513 00:28:07,641 ‫سيكون عليك مسامحة والدك‬ ‫على كونه فضولياً...‬ ‫سيكون عليك مسامحة والدك‬ ‫على كونه فضولياً...‬
317 00:28:07,808 00:28:10,978 ‫...لكن أين كنت طوال هذه السنوات؟‬ ‫...لكن أين كنت طوال هذه السنوات؟‬
318 00:28:11,312 00:28:14,565 ‫أعتقد أن أيام تجوالك مثل "كيرواك" قد ولّت.‬ ‫أعتقد أن أيام تجوالك مثل "كيرواك" قد ولّت.‬
319 00:28:15,566 00:28:18,360 ‫- عفواً، ماذا؟‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- عفواً، ماذا؟‬ ‫- ماذا؟‬
320 00:28:19,612 00:28:22,114 ‫يمكنك الصعود، لو أردت.‬ ‫يمكنك الصعود، لو أردت.‬
321 00:28:30,831 00:28:32,499 ‫علامَ تعمل؟‬ ‫علامَ تعمل؟‬
322 00:28:32,666 00:28:35,753 ‫أنا فقط-- كنت أتذكّر أموراً.‬ ‫أنا فقط-- كنت أتذكّر أموراً.‬
323 00:28:35,920 00:28:38,631 ‫ليس عملاً سهلاً، دعني أخبرك.‬ ‫ليس عملاً سهلاً، دعني أخبرك.‬
324 00:28:38,797 00:28:41,800 ‫ليس أمراً بريئاً في حالتي.‬ ‫ليس أمراً بريئاً في حالتي.‬
325 00:28:41,967 00:28:45,346 ‫والدك يكتب ذكرياته.‬ ‫والدك يكتب ذكرياته.‬
326 00:28:47,056 00:28:48,766 ‫- هل يتكلم عنّا؟‬ ‫- ما رأيك؟‬ ‫- هل يتكلم عنّا؟‬ ‫- ما رأيك؟‬
327 00:28:48,933 00:28:50,643 ‫هل تريد أن تشملك؟‬ ‫هل تريد أن تشملك؟‬
328 00:28:51,769 00:28:53,229 ‫هل تريد أنت؟‬ ‫هل تريد أنت؟‬
329 00:28:53,395 00:28:57,024 ‫بالتأكيد، كنت جزءاً من حياة والدك.‬ ‫بالتأكيد، كنت جزءاً من حياة والدك.‬
330 00:28:58,275 00:29:00,444 ‫لماذا تكلّمني بصفة الغائب؟‬ ‫لماذا تكلّمني بصفة الغائب؟‬
331 00:29:00,611 00:29:02,279 ‫حسناً، أنا-- أنا لا--‬ ‫حسناً، أنا-- أنا لا--‬
332 00:29:02,446 00:29:05,783 ‫لأنني أكتب عن نفسي، على ما أعتقد.‬ ‫لماذا، ألا يناسبك؟‬ ‫لأنني أكتب عن نفسي، على ما أعتقد.‬ ‫لماذا، ألا يناسبك؟‬
333 00:29:08,661 00:29:12,164 ‫اعتقدت أنك قد تحب هذا.‬ ‫اعتقدت أنك قد تحب هذا.‬
334 00:29:14,083 00:29:16,418 ‫حسناً، ما هذه؟‬ ‫شيء كنت تعمل عليه؟‬ ‫حسناً، ما هذه؟‬ ‫شيء كنت تعمل عليه؟‬
335 00:29:16,585 00:29:19,463 ‫لا، هي-- إنها لك.‬ ‫لا، هي-- إنها لك.‬
336 00:29:19,630 00:29:23,717 ‫من منزل اشتريته على البحيرة.‬ ‫من منزل اشتريته على البحيرة.‬
337 00:29:24,760 00:29:28,514 ‫أجل، سمعت ذلك.‬ ‫قالوا إن متعهّد شقق خاصة خسيساً...‬ ‫أجل، سمعت ذلك.‬ ‫قالوا إن متعهّد شقق خاصة خسيساً...‬
338 00:29:28,681 00:29:30,683 ‫ابتاعه.‬ ‫ابتاعه.‬
339 00:29:31,100 00:29:34,353 ‫هيا. امزح مع والدك.‬ ‫هيا. امزح مع والدك.‬
340 00:29:34,520 00:29:37,523 ‫ألا يمكنك تحمّل نكتة صغيرة، حباً بالله؟‬ ‫ألا يمكنك تحمّل نكتة صغيرة، حباً بالله؟‬
341 00:29:37,856 00:29:39,650 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
342 00:29:39,858 00:29:41,568 ‫أخبرني.‬ ‫أخبرني.‬
343 00:29:42,027 00:29:44,280 ‫أين كنت؟‬ ‫أنا أريد حقاً أن أعرف.‬ ‫أين كنت؟‬ ‫أنا أريد حقاً أن أعرف.‬
344 00:29:44,446 00:29:46,949 ‫كنت أحاول أن أنساك.‬ ‫كنت أحاول أن أنساك.‬
345 00:29:48,701 00:29:51,036 ‫أو أسامحك.‬ ‫أو أسامحك.‬
346 00:29:52,371 00:29:54,540 ‫هل نجحت؟‬ ‫هل نجحت؟‬
347 00:29:56,834 00:29:58,544 ‫لا.‬ ‫لا.‬
348 00:30:02,881 00:30:05,926 ‫أخبرني لو احتجت إلى أيّ مساعدة‬ ‫في التذكّر.‬ ‫أخبرني لو احتجت إلى أيّ مساعدة‬ ‫في التذكّر.‬
349 00:30:07,928 00:30:10,973 ‫أجل، سأفعل ذلك.‬ ‫أجل، سأفعل ذلك.‬
350 00:30:11,765 00:30:15,436 ‫سأضع شحنة 360، اجلب مليغراماً من "إيبي".‬ ‫وجهّز 300 أميو في حال احتجنا إليها.‬ ‫سأضع شحنة 360، اجلب مليغراماً من "إيبي".‬ ‫وجهّز 300 أميو في حال احتجنا إليها.‬
351 00:30:15,602 00:30:18,230 ‫- الجميع بعيد؟‬ ‫- بعيدون.‬ ‫- الجميع بعيد؟‬ ‫- بعيدون.‬
352 00:30:20,399 00:30:22,526 ‫حافظي على الضغط،‬ ‫ابدئي بوضع أنبوب التنفس.‬ ‫حافظي على الضغط،‬ ‫ابدئي بوضع أنبوب التنفس.‬
353 00:30:22,693 00:30:24,028 ‫لديه نبضات قلب، بطيئة.‬ ‫لديه نبضات قلب، بطيئة.‬
354 00:30:24,194 00:30:26,864 ‫- هل لدينا نبض مع ذلك؟‬ ‫- لدينا نبض، خفيف.‬ ‫- هل لدينا نبض مع ذلك؟‬ ‫- لدينا نبض، خفيف.‬
355 00:30:27,031 00:30:29,033 ‫- إنه يزداد قوة.‬ ‫- أيام طويلة، هذه الأيام.‬ ‫- إنه يزداد قوة.‬ ‫- أيام طويلة، هذه الأيام.‬
356 00:30:29,199 00:30:31,869 ‫عملت 30 ساعة على التوالي.‬ ‫عملت 30 ساعة على التوالي.‬
357 00:30:32,077 00:30:34,621 ‫في كل مرّة أتوقف فيها للتنفّس...‬ ‫في كل مرّة أتوقف فيها للتنفّس...‬
358 00:30:34,788 00:30:38,042 ‫...أدرك كم تركت نفسي تصبح منعزلة.‬ ‫...أدرك كم تركت نفسي تصبح منعزلة.‬
359 00:30:38,250 00:30:43,172 ‫صدّقني، يمكنك أن تصبح يائساً.‬ ‫صدّقني، يمكنك أن تصبح يائساً.‬
360 00:30:44,798 00:30:47,301 ‫هذه؟ حسناً. ها أنت.‬ ‫هذه؟ حسناً. ها أنت.‬
361 00:30:47,468 00:30:51,680 ‫حركة جميلة، جميلة جداً.‬ ‫حركة جميلة، جميلة جداً.‬
362 00:30:54,308 00:30:57,394 ‫ليس أنني أتذمّر، أنا أحب عملي.‬ ‫ليس أنني أتذمّر، أنا أحب عملي.‬
363 00:30:57,561 00:31:01,899 ‫وجولتنا عبر "شيكاغو" فتحت عينيّ على جمالها.‬ ‫وجولتنا عبر "شيكاغو" فتحت عينيّ على جمالها.‬
364 00:31:02,107 00:31:05,069 ‫لكن قلبي ما يزال يشتاق إلى منزل البحيرة...‬ ‫لكن قلبي ما يزال يشتاق إلى منزل البحيرة...‬
365 00:31:05,235 00:31:07,446 ‫...وأشجاره.‬ ‫...وأشجاره.‬
366 00:31:08,364 00:31:10,991 ‫أشتاق إلى هذه الأشجار كثيراً.‬ ‫أشتاق إلى هذه الأشجار كثيراً.‬
367 00:32:28,235 00:32:31,822 ‫لا تقلقي يا "كايت"، سنكون سوياً بعد قليل.‬ ‫لا تقلقي يا "كايت"، سنكون سوياً بعد قليل.‬
368 00:32:31,989 00:32:35,367 ‫حتى لو كنا بعيدين عن بعضنا،‬ ‫سأعثر على طريقة لأكون قريباً منك...‬ ‫حتى لو كنا بعيدين عن بعضنا،‬ ‫سأعثر على طريقة لأكون قريباً منك...‬
369 00:32:35,534 00:32:37,578 ‫...وأعتني بك.‬ ‫...وأعتني بك.‬
370 00:32:42,958 00:32:44,751 ‫"كاتيرينا".‬ ‫"كاتيرينا".‬
371 00:32:46,170 00:32:47,963 ‫خذي هذا.‬ ‫خذي هذا.‬
372 00:32:48,422 00:32:51,341 ‫- يجب أن تأكلي أكثر، أنت نحيلة جداً.‬ ‫- أنا لست نحيلة جداً.‬ ‫- يجب أن تأكلي أكثر، أنت نحيلة جداً.‬ ‫- أنا لست نحيلة جداً.‬
373 00:32:51,508 00:32:54,761 ‫هل تذكرين كيف كنت تأكلين‬ ‫عندما كنت صغيرة؟‬ ‫هل تذكرين كيف كنت تأكلين‬ ‫عندما كنت صغيرة؟‬
374 00:32:54,928 00:32:56,680 ‫- بيديك.‬ ‫- أجل، أجل، أذكر.‬ ‫- بيديك.‬ ‫- أجل، أجل، أذكر.‬
375 00:32:56,847 00:32:59,683 ‫هل راسلتما بعضكما أم لا؟‬ ‫هل راسلتما بعضكما أم لا؟‬
376 00:33:00,058 00:33:02,019 ‫- لوالدك؟‬ ‫- لا، لـ "كلارك غايبل".‬ ‫- لوالدك؟‬ ‫- لا، لـ "كلارك غايبل".‬
377 00:33:02,186 00:33:04,813 ‫أجل، لأبي.‬ ‫أجل، لأبي.‬
378 00:33:07,274 00:33:08,984 ‫أنا...‬ ‫أنا...‬
379 00:33:11,403 00:33:12,988 ‫ماذا يا أمي؟‬ ‫ماذا يا أمي؟‬
380 00:33:13,155 00:33:15,199 ‫قبل والدك--‬ ‫قبل والدك--‬
381 00:33:15,365 00:33:17,117 ‫نعم؟‬ ‫نعم؟‬
382 00:33:17,993 00:33:22,164 ‫-- كان يوجد هذا الفتى.‬ ‫-- كان يوجد هذا الفتى.‬
383 00:33:24,124 00:33:25,584 ‫هل أحببته؟‬ ‫هل أحببته؟‬
384 00:33:26,418 00:33:28,170 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
385 00:33:33,509 00:33:36,094 ‫لماذا لم تتزوجيه؟‬ ‫لماذا لم تتزوجيه؟‬
386 00:33:37,471 00:33:41,308 ‫حتى تطرحي عليّ هذا السؤال ذات يوم.‬ ‫حتى تطرحي عليّ هذا السؤال ذات يوم.‬
387 00:33:51,443 00:33:53,529 ‫يبدو أصغر.‬ ‫يبدو أصغر.‬
388 00:33:55,489 00:33:57,699 ‫متى أنهاه؟‬ ‫متى أنهاه؟‬
389 00:33:58,742 00:34:01,328 ‫لم تكن قد ولدت بعد، وكنت أنا في الثامنة.‬ ‫لم تكن قد ولدت بعد، وكنت أنا في الثامنة.‬
390 00:34:06,041 00:34:09,086 ‫"كوربوزييه" يقابل "فرانك لويد ورايت".‬ ‫"كوربوزييه" يقابل "فرانك لويد ورايت".‬
391 00:34:09,795 00:34:12,797 ‫تعلم أن والدك كان يلعب بالورق مع كلاهما.‬ ‫تعلم أن والدك كان يلعب بالورق مع كلاهما.‬
392 00:34:13,882 00:34:17,344 ‫- كانا يتشاركان الحشيش.‬ ‫- أجل، حسناً...‬ ‫- كانا يتشاركان الحشيش.‬ ‫- أجل، حسناً...‬
393 00:34:17,928 00:34:19,888 ‫لا يمكنك السباحة.‬ ‫لا يمكنك السباحة.‬
394 00:34:20,222 00:34:23,934 ‫يجب أن يوجد سلالم تؤدي إلى المياه،‬ ‫عتبة، رصيف.‬ ‫يجب أن يوجد سلالم تؤدي إلى المياه،‬ ‫عتبة، رصيف.‬
395 00:34:24,518 00:34:27,020 ‫هنا، أنت في-- في علبة.‬ ‫هنا، أنت في-- في علبة.‬
396 00:34:27,187 00:34:30,482 ‫علبة زجاجية تطل على منظر‬ ‫لكل ما من حولك...‬ ‫علبة زجاجية تطل على منظر‬ ‫لكل ما من حولك...‬
397 00:34:30,649 00:34:32,150 ‫...لكنك لا تستطيع أن تلمسه.‬ ‫...لكنك لا تستطيع أن تلمسه.‬
398 00:34:32,317 00:34:36,697 ‫ما من صلة بينك وبين ما تنظر إليه.‬ ‫ما من صلة بينك وبين ما تنظر إليه.‬
399 00:34:36,862 00:34:39,741 ‫لا أعلم، لديه شجرة قيقب...‬ ‫لا أعلم، لديه شجرة قيقب...‬
400 00:34:39,908 00:34:42,911 ‫- ...تنمو في وسط المنزل.‬ ‫- منع الانتشار.‬ ‫- ...تنمو في وسط المنزل.‬ ‫- منع الانتشار.‬
401 00:34:46,290 00:34:49,960 ‫الاحتواء والمكافحة.‬ ‫الاحتواء والمكافحة.‬
402 00:34:51,753 00:34:55,799 ‫هذا المنزل يعنى بالملكية، ليس الصلة.‬ ‫هذا المنزل يعنى بالملكية، ليس الصلة.‬
403 00:34:56,425 00:35:00,262 ‫إنه جميل، جذاب حتى.‬ ‫إنه جميل، جذاب حتى.‬
404 00:35:00,429 00:35:03,390 ‫لكنه غير مكتمل.‬ ‫لكنه غير مكتمل.‬
405 00:35:05,684 00:35:07,519 ‫كله يتعلق به.‬ ‫كله يتعلق به.‬
406 00:35:09,187 00:35:11,607 ‫عرف أبي كيف يبني بيتاً، لكن ليس منزلاً.‬ ‫عرف أبي كيف يبني بيتاً، لكن ليس منزلاً.‬
407 00:35:12,608 00:35:13,942 ‫لكنك تعلم...‬ ‫لكنك تعلم...‬
408 00:35:14,651 00:35:17,112 ‫...أعتقد أنه يريدنا أن نفعل‬ ‫ما لم يتمكن من فعله.‬ ‫...أعتقد أنه يريدنا أن نفعل‬ ‫ما لم يتمكن من فعله.‬
409 00:35:17,779 00:35:19,906 ‫لكن الاعتراف بذلك...‬ ‫لكن الاعتراف بذلك...‬
410 00:35:20,657 00:35:24,703 ‫...قد يعني الاعتراف أنه كان‬ ‫مقصراً بطريقة ما...‬ ‫...قد يعني الاعتراف أنه كان‬ ‫مقصراً بطريقة ما...‬
411 00:35:24,870 00:35:26,788 ‫...وأنه كان باستطاعته أن يقوم بالمزيد.‬ ‫...وأنه كان باستطاعته أن يقوم بالمزيد.‬
412 00:35:26,955 00:35:28,999 ‫وهذا يعذّبه.‬ ‫وهذا يعذّبه.‬
413 00:35:30,334 00:35:32,836 ‫هل تذكر تواجدك هنا مع أمي؟‬ ‫هل تذكر تواجدك هنا مع أمي؟‬
414 00:35:39,676 00:35:41,762 ‫أذكرت أنها حاولت أن تحسّن الوضع لنا هنا...‬ ‫أذكرت أنها حاولت أن تحسّن الوضع لنا هنا...‬
415 00:35:43,013 00:35:44,890 ‫...معنا...‬ ‫...معنا...‬
416 00:35:45,515 00:35:47,142 ‫... ومعه.‬ ‫... ومعه.‬
417 00:35:49,269 00:35:50,979 ‫ماذا بشأن "فيزيوناري فانغارد"؟‬ ‫ماذا بشأن "فيزيوناري فانغارد"؟‬
418 00:35:51,146 00:35:53,774 ‫- ماذا بشأنه؟‬ ‫- هيا.‬ ‫- ماذا بشأنه؟‬ ‫- هيا.‬
419 00:35:53,940 00:35:57,778 ‫لا يمكنك إقناعي أنك ستكون سعيداً‬ ‫في إنشاء علب الملح هذه للسائحين.‬ ‫لا يمكنك إقناعي أنك ستكون سعيداً‬ ‫في إنشاء علب الملح هذه للسائحين.‬
420 00:35:58,278 00:36:00,572 ‫لن يُعجب بك أحد من وراء هذا.‬ ‫لن يُعجب بك أحد من وراء هذا.‬
421 00:36:00,739 00:36:03,825 ‫- يُعجب بي من أجل هذا؟‬ ‫- أجل، "يزيوناري فانغارد".‬ ‫- يُعجب بي من أجل هذا؟‬ ‫- أجل، "يزيوناري فانغارد".‬
422 00:36:04,576 00:36:06,620 ‫هذه فكرتك.‬ ‫هذه فكرتك.‬
423 00:36:06,787 00:36:08,622 ‫لا أستطيع، لكن يمكنك الاحتفاظ بالاسم.‬ ‫لا أستطيع، لكن يمكنك الاحتفاظ بالاسم.‬
424 00:36:08,830 00:36:10,999 ‫كلا، يجب أن نفعل ذلك سوياً.‬ ‫كلا، يجب أن نفعل ذلك سوياً.‬
425 00:36:11,166 00:36:13,960 ‫"هنري"، أنا آسف، لا أستطيع.‬ ‫"هنري"، أنا آسف، لا أستطيع.‬
426 00:36:14,127 00:36:15,671 ‫ما في الأمر...‬ ‫ما في الأمر...‬
427 00:36:15,837 00:36:19,091 ‫- ماذا؟‬ ‫- لديّ مشاريع أخرى.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لديّ مشاريع أخرى.‬
428 00:36:19,257 00:36:21,259 ‫هل لديك حبيبة؟‬ ‫هل لديك حبيبة؟‬
429 00:36:23,095 00:36:24,179 ‫لا...‬ ‫لا...‬
430 00:36:24,388 00:36:26,098 ‫لا.‬ ‫لا.‬
431 00:36:26,473 00:36:29,601 ‫- ما هذا؟ أنت ترددت.‬ ‫- كلا، لم أتردد.‬ ‫- ما هذا؟ أنت ترددت.‬ ‫- كلا، لم أتردد.‬
432 00:36:31,395 00:36:33,814 ‫هيا يا رجل، لا أملك الوقت لهذا.‬ ‫هيا يا رجل، لا أملك الوقت لهذا.‬
433 00:36:35,315 00:36:37,359 ‫ما علاقة الوقت بهذا؟‬ ‫ما علاقة الوقت بهذا؟‬
434 00:36:38,151 00:36:40,529 ‫ستعتقد أنني مجنون.‬ ‫ستعتقد أنني مجنون.‬
435 00:36:45,450 00:36:47,911 ‫عزيزي السيد "ويلير":‬ ‫عزيزي السيد "ويلير":‬
436 00:36:48,078 00:36:50,831 ‫هل أنت مستعد للعب لعبة معي؟‬ ‫هل أنت مستعد للعب لعبة معي؟‬
437 00:36:51,456 00:36:54,751 ‫منذ سنتين من اليوم،‬ ‫كنت أستقل قطار 145 إلى "ماديسون"...‬ ‫منذ سنتين من اليوم،‬ ‫كنت أستقل قطار 145 إلى "ماديسون"...‬
438 00:36:54,918 00:36:58,338 ‫...من محطة "ريفرسايد" ونسيت شيئاً هناك.‬ ‫...من محطة "ريفرسايد" ونسيت شيئاً هناك.‬
439 00:36:58,505 00:37:01,049 ‫كانت هدية من والدي.‬ ‫كانت هدية من والدي.‬
440 00:37:01,508 00:37:05,512 ‫لو عثرت عليها،‬ ‫هل يمكنك أن تضعها في علبة البريد؟‬ ‫لو عثرت عليها،‬ ‫هل يمكنك أن تضعها في علبة البريد؟‬
441 00:37:06,513 00:37:08,640 ‫قد يعني لي ذلك الكثير.‬ ‫قد يعني لي ذلك الكثير.‬
442 00:37:08,932 00:37:12,185 ‫بكل إخلاص، "كايت".‬ ‫بكل إخلاص، "كايت".‬
443 00:37:27,909 00:37:32,956 ‫- نداء أخير لقطار 5 و46 دقيقة لـ"ماديسون".‬ ‫- هل تريد أن تعرف حقاً؟ هيا.‬ ‫- نداء أخير لقطار 5 و46 دقيقة لـ"ماديسون".‬ ‫- هل تريد أن تعرف حقاً؟ هيا.‬
444 00:37:33,123 00:37:35,333 ‫- ليصعد الجميع.‬ ‫- حسناً.‬ ‫- ليصعد الجميع.‬ ‫- حسناً.‬
445 00:37:45,427 00:37:47,053 ‫سأتصل بك.‬ ‫سأتصل بك.‬
446 00:37:58,064 00:37:59,191 ‫"الإقناع‬ ‫(جاين أوستن)"‬ ‫"الإقناع‬ ‫(جاين أوستن)"‬
447 00:38:28,345 00:38:31,765 ‫"كايت"، عثرت عليه، إنه معي.‬ ‫"كايت"، عثرت عليه، إنه معي.‬
448 00:38:31,932 00:38:34,684 ‫يوماً ما، سأجلبه لك، ثقي بي.‬ ‫يوماً ما، سأجلبه لك، ثقي بي.‬
449 00:38:34,851 00:38:37,854 ‫أعلم كم الأمر هام بالنسبة لك.‬ ‫أعلم كم الأمر هام بالنسبة لك.‬
450 00:38:39,147 00:38:42,609 ‫قد لا تتذكرين، لكننا رأينا بعضنا.‬ ‫قد لا تتذكرين، لكننا رأينا بعضنا.‬
451 00:38:42,776 00:38:44,861 ‫على الأقل أنا رأيتك.‬ ‫على الأقل أنا رأيتك.‬
452 00:38:46,112 00:38:50,325 ‫أنت لم تخبريني أبداً كم أنت جميلة.‬ ‫أنت لم تخبريني أبداً كم أنت جميلة.‬
453 00:38:50,492 00:38:53,036 ‫حسنا، ربما رأيت شخصاً آخر.‬ ‫حسنا، ربما رأيت شخصاً آخر.‬
454 00:38:53,203 00:38:55,747 ‫كانت سنة سيئة لشعري.‬ ‫كانت سنة سيئة لشعري.‬
455 00:38:55,914 00:38:59,292 ‫شعر طويل بني، عينان لطيفان.‬ ‫شعر طويل بني، عينان لطيفان.‬
456 00:38:59,459 00:39:01,378 ‫حسناً، حسناً، حسناً.‬ ‫حسناً، حسناً، حسناً.‬
457 00:39:01,545 00:39:03,380 ‫أنت رأيتني.‬ ‫أنت رأيتني.‬
458 00:39:04,047 00:39:06,216 ‫لكنني ما زلت لا أعلم كيف تبدو.‬ ‫لكنني ما زلت لا أعلم كيف تبدو.‬
459 00:39:07,801 00:39:11,304 ‫لمَ لا نلتقي في المستقبل...‬ ‫لمَ لا نلتقي في المستقبل...‬
460 00:39:11,471 00:39:14,140 ‫...ويمكنك أن تخبريني عن رأيك؟‬ ‫...ويمكنك أن تخبريني عن رأيك؟‬
461 00:39:15,100 00:39:16,893 ‫هذا موعد.‬ ‫هذا موعد.‬
462 00:39:20,105 00:39:21,648 ‫حسناً.‬ ‫حسناً.‬
463 00:39:21,815 00:39:26,194 ‫لمَ لا تتصل بي في العاشر من تموز 2006...‬ ‫لمَ لا تتصل بي في العاشر من تموز 2006...‬
464 00:39:26,361 00:39:31,575 ‫...الساعة التاسعة والخمس دقائق مساءً؟‬ ‫...الساعة التاسعة والخمس دقائق مساءً؟‬
465 00:39:46,256 00:39:48,675 ‫- آلو؟‬ ‫- "كايت"؟‬ ‫- آلو؟‬ ‫- "كايت"؟‬
466 00:39:48,842 00:39:51,678 ‫- نعم؟‬ ‫- أنا "مورغان".‬ ‫- نعم؟‬ ‫- أنا "مورغان".‬
467 00:39:54,556 00:39:56,224 ‫"مورغان".‬ ‫"مورغان".‬
468 00:39:56,391 00:39:59,311 ‫أجل، أنا هنا في "شيكاغو"‬ ‫أتيت إلى هنا من لأجل موعد لكنه أُلغي...‬ ‫أجل، أنا هنا في "شيكاغو"‬ ‫أتيت إلى هنا من لأجل موعد لكنه أُلغي...‬
469 00:39:59,477 00:40:01,229 ‫...ففكرت أن أتصل بك.‬ ‫...ففكرت أن أتصل بك.‬
470 00:40:02,022 00:40:04,190 ‫هل أكلت؟‬ ‫هل أكلت؟‬
471 00:40:04,357 00:40:07,903 ‫- لا، لكني لست--‬ ‫- ولا أنا، أدركت للتو أنني أتضور جوعاً.‬ ‫- لا، لكني لست--‬ ‫- ولا أنا، أدركت للتو أنني أتضور جوعاً.‬
472 00:40:08,069 00:40:10,697 ‫- يمكننا تناول وجبة سريعة.‬ ‫- حسناً.‬ ‫- يمكننا تناول وجبة سريعة.‬ ‫- حسناً.‬
473 00:40:10,864 00:40:12,782 ‫- حقاً؟‬ ‫- حسناً.‬ ‫- حقاً؟‬ ‫- حسناً.‬
474 00:40:12,949 00:40:16,578 ‫- انتظر.‬ ‫- احترس يا رجل.‬ ‫- انتظر.‬ ‫- احترس يا رجل.‬
475 00:40:16,912 00:40:19,706 ‫- حسناً.‬ ‫- يبدو جميلاً جداً.‬ ‫- حسناً.‬ ‫- يبدو جميلاً جداً.‬
476 00:40:19,873 00:40:21,374 ‫- ممتاز.‬ ‫- لا، "مورغان"، ليس--‬ ‫- ممتاز.‬ ‫- لا، "مورغان"، ليس--‬
477 00:40:21,541 00:40:22,918 ‫- ليس كذلك.‬ ‫- لا، ثقي بي.‬ ‫- ليس كذلك.‬ ‫- لا، ثقي بي.‬
478 00:40:23,084 00:40:25,587 ‫إنه-- لا بأس.‬ ‫إنه-- لا بأس.‬
479 00:40:27,047 00:40:28,340 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
480 00:40:28,506 00:40:30,675 ‫آسفة، هل يمكنك الانتظار للحظة من فضلك؟‬ ‫آسفة، هل يمكنك الانتظار للحظة من فضلك؟‬
481 00:40:30,884 00:40:33,261 ‫- نودّ طاولة لشخصين.‬ ‫- ما الاسم؟‬ ‫- نودّ طاولة لشخصين.‬ ‫- ما الاسم؟‬
482 00:40:35,096 00:40:36,973 ‫ليس-- ليس لدينا حجز.‬ ‫ليس-- ليس لدينا حجز.‬
483 00:40:37,182 00:40:40,101 ‫آسفة يا سيدي،‬ ‫لكننا محجوزون حتى أكتوبر.‬ ‫آسفة يا سيدي،‬ ‫لكننا محجوزون حتى أكتوبر.‬
484 00:40:41,227 00:40:42,354 ‫أكتوبر؟‬ ‫أكتوبر؟‬
485 00:40:44,689 00:40:46,441 ‫حسناً...‬ ‫حسناً...‬
486 00:40:47,067 00:40:49,235 ‫...سأعاود الاتصال بك.‬ ‫...سأعاود الاتصال بك.‬
487 00:40:51,655 00:40:53,573 ‫جرى هذا جيداً.‬ ‫جرى هذا جيداً.‬
488 00:40:53,740 00:40:55,992 ‫ليس أمراً هاماً.‬ ‫ليس أمراً هاماً.‬
489 00:40:59,996 00:41:01,456 ‫هيا، توقف.‬ ‫هيا، توقف.‬
490 00:41:01,623 00:41:04,542 ‫إنه أفضل مطعم في البلدة،‬ ‫لا أحد يحصل على طاولة هنا.‬ ‫إنه أفضل مطعم في البلدة،‬ ‫لا أحد يحصل على طاولة هنا.‬
491 00:41:04,709 00:41:08,254 ‫- لا، ليس هذا ما يزعجني.‬ ‫- ماذا إذا؟‬ ‫- لا، ليس هذا ما يزعجني.‬ ‫- ماذا إذا؟‬
492 00:41:11,758 00:41:13,843 ‫لم أقم بذلك بشكل جيد.‬ ‫لم أقم بذلك بشكل جيد.‬
493 00:41:14,886 00:41:17,931 ‫- لم يكن هناك اجتماع، صح؟‬ ‫- فكرت برؤيتي لو لم يكن أمراً هاماً.‬ ‫- لم يكن هناك اجتماع، صح؟‬ ‫- فكرت برؤيتي لو لم يكن أمراً هاماً.‬
494 00:41:18,098 00:41:19,224 ‫- كان--‬ ‫- نصبت لي مكيدة.‬ ‫- كان--‬ ‫- نصبت لي مكيدة.‬
495 00:41:19,391 00:41:22,227 ‫-- لو كان لمجرد شرب كوب قهوة،‬ ‫قد تتحول القهوة إلى عشاء...‬ ‫-- لو كان لمجرد شرب كوب قهوة،‬ ‫قد تتحول القهوة إلى عشاء...‬
496 00:41:22,435 00:41:24,938 ‫- ...والعشاء قد يتحوّل إلى--‬ ‫- قد يتحوّل إلى ماذا؟‬ ‫- ...والعشاء قد يتحوّل إلى--‬ ‫- قد يتحوّل إلى ماذا؟‬
497 00:41:25,105 00:41:27,357 ‫أعترف أنني أحياناً‬ ‫أقوم ببضع خطوات متقدمة.‬ ‫أعترف أنني أحياناً‬ ‫أقوم ببضع خطوات متقدمة.‬
498 00:41:27,524 00:41:32,612 ‫"مورغان"، بضع خطوات؟‬ ‫أنت تقفز دائماً عشر خطوات إلى الأمام.‬ ‫"مورغان"، بضع خطوات؟‬ ‫أنت تقفز دائماً عشر خطوات إلى الأمام.‬
499 00:41:34,406 00:41:35,949 ‫كنا نتواعد لكم من الوقت، أسبوع؟‬ ‫كنا نتواعد لكم من الوقت، أسبوع؟‬
500 00:41:36,116 00:41:39,035 ‫وكنت قد برمجت كل مستقبلنا؟‬ ‫وكنت قد برمجت كل مستقبلنا؟‬
501 00:41:39,828 00:41:43,373 ‫كنت ما أزال متدربة، وكنت تختار المنزل،‬ ‫وآتي إلى منزلك...‬ ‫كنت ما أزال متدربة، وكنت تختار المنزل،‬ ‫وآتي إلى منزلك...‬
502 00:41:43,540 00:41:46,876 ‫...وأجد البلدة بأكملها في‬ ‫انتظاري لتتعرف عليّ.‬ ‫...وأجد البلدة بأكملها في‬ ‫انتظاري لتتعرف عليّ.‬
503 00:41:47,043 00:41:50,922 ‫أنا أذكر أنك كوّنت صداقة سريعة مع أحدهم.‬ ‫أنا أذكر أنك كوّنت صداقة سريعة مع أحدهم.‬
504 00:41:51,089 00:41:52,382 ‫عمّ تتكلم؟‬ ‫عمّ تتكلم؟‬
505 00:41:52,549 00:41:54,050 ‫تعلمين عمّا أتكلم.‬ ‫تعلمين عمّا أتكلم.‬
506 00:41:54,217 00:41:55,260 ‫- ذلك الشاب؟‬ ‫- أيّ شاب؟‬ ‫- ذلك الشاب؟‬ ‫- أيّ شاب؟‬
507 00:41:55,427 00:41:58,847 ‫- الشاب الذي وجدتك تغازلينه.‬ ‫- لم أكن أغازله.‬ ‫- الشاب الذي وجدتك تغازلينه.‬ ‫- لم أكن أغازله.‬
508 00:41:59,014 00:42:01,141 ‫هل نحن في المدرسة الاعدادية الآن؟‬ ‫هل نحن في المدرسة الاعدادية الآن؟‬
509 00:42:01,307 00:42:03,351 ‫ماذا تدعينه إذاً؟‬ ‫ماذا تدعينه إذاً؟‬
510 00:42:03,518 00:42:06,146 ‫قبلة.‬ ‫قبلة.‬
511 00:42:06,312 00:42:10,400 ‫كانت مجرد قبلة مع شاب غريب،‬ ‫كان ذلك--‬ ‫كانت مجرد قبلة مع شاب غريب،‬ ‫كان ذلك--‬
512 00:42:10,567 00:42:11,901 ‫منذ سنوات-- هل تعلم شيئًا؟‬ ‫منذ سنوات-- هل تعلم شيئًا؟‬
513 00:42:12,110 00:42:13,695 ‫أيها السادة...‬ ‫أيها السادة...‬
514 00:42:13,862 00:42:18,450 ‫...الوحدة 381 في ملكيات "ريفييرا" قد انتهت.‬ ‫...الوحدة 381 في ملكيات "ريفييرا" قد انتهت.‬
515 00:42:20,285 00:42:23,163 ‫تهانينا. قمت بعمل جيد.‬ ‫تهانينا. قمت بعمل جيد.‬
516 00:42:25,290 00:42:28,293 ‫- انتهى واحد...‬ ‫- ما يزال هناك 44.‬ ‫- انتهى واحد...‬ ‫- ما يزال هناك 44.‬
517 00:42:28,460 00:42:32,839 ‫نحن لسنا متأخرين بشكل مروع،‬ ‫فقط للإنذار.‬ ‫نحن لسنا متأخرين بشكل مروع،‬ ‫فقط للإنذار.‬
518 00:42:33,006 00:42:35,759 ‫سيكون الأمر على ما يرام‬ ‫بدأ الرجال يعتادون العمل...‬ ‫سيكون الأمر على ما يرام‬ ‫بدأ الرجال يعتادون العمل...‬
519 00:42:35,925 00:42:38,219 ‫...لكن قد نكون بحاجة إلى ثاقبة ميكانيكية.‬ ‫...لكن قد نكون بحاجة إلى ثاقبة ميكانيكية.‬
520 00:42:38,386 00:42:40,305 ‫والمياه في 14 بحاجة إلى إغلاق من جديد.‬ ‫والمياه في 14 بحاجة إلى إغلاق من جديد.‬
521 00:42:40,472 00:42:42,015 ‫اصمت.‬ ‫اصمت.‬
522 00:42:42,182 00:42:45,351 ‫- ماذا؟‬ ‫- خاب أملي فيك.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- خاب أملي فيك.‬
523 00:42:45,560 00:42:48,897 ‫- لماذا؟‬ ‫- لأنه عليك السيطرة على الأمور هنا.‬ ‫- لماذا؟‬ ‫- لأنه عليك السيطرة على الأمور هنا.‬
524 00:42:49,064 00:42:52,776 ‫- اعتقدت أنني كنت كذلك.‬ ‫- حسناً، أنت لم تلاحظ هذه أبداً‬ ‫- اعتقدت أنني كنت كذلك.‬ ‫- حسناً، أنت لم تلاحظ هذه أبداً‬
525 00:42:53,985 00:42:55,612 ‫أتذكر؟ أنت قلت لي أن أشتريها.‬ ‫أتذكر؟ أنت قلت لي أن أشتريها.‬
526 00:42:55,945 00:42:57,322 ‫صحيح، صحيح.‬ ‫صحيح، صحيح.‬
527 00:42:57,989 00:42:59,866 ‫ليس بالضبط ما كان في فكري، لكن...‬ ‫ليس بالضبط ما كان في فكري، لكن...‬
528 00:43:00,283 00:43:02,577 ‫- لكنها تعجبك؟‬ ‫- إنها تعجبني.‬ ‫- لكنها تعجبك؟‬ ‫- إنها تعجبني.‬
529 00:43:02,744 00:43:07,707 ‫أعتقد أنه يجب أن نخرج الليلة،‬ ‫إن كنت لا تفعل أي شيء--‬ ‫أعتقد أنه يجب أن نخرج الليلة،‬ ‫إن كنت لا تفعل أي شيء--‬
530 00:43:07,874 00:43:10,126 ‫"جاك"؟ "جاك".‬ ‫"جاك"؟ "جاك".‬
531 00:43:10,293 00:43:11,669 ‫مهلاً يا "جاك".‬ ‫مهلاً يا "جاك".‬
532 00:43:15,173 00:43:17,050 ‫"جاك"!‬ ‫"جاك"!‬
533 00:43:17,509 00:43:19,511 ‫هيا يا "جاك"!‬ ‫هيا يا "جاك"!‬
534 00:43:19,928 00:43:22,639 ‫"أليكس"، انتظرني.‬ ‫"أليكس"، انتظرني.‬
535 00:43:23,264 00:43:25,141 ‫"جاك"!‬ ‫"جاك"!‬
536 00:43:29,229 00:43:31,147 ‫"جاك"!‬ ‫"جاك"!‬
537 00:43:31,815 00:43:33,566 ‫"جاك"!‬ ‫"جاك"!‬
538 00:43:44,828 00:43:46,788 ‫"جاك"!‬ ‫"جاك"!‬
539 00:43:54,754 00:43:58,675 ‫- إنه كلبك على ما أفترض؟‬ ‫- أجل، أجل، آسف، شكراً.‬ ‫- إنه كلبك على ما أفترض؟‬ ‫- أجل، أجل، آسف، شكراً.‬
540 00:43:58,842 00:44:00,176 ‫تعالي إلى هنا يا "جاك".‬ ‫تعالي إلى هنا يا "جاك".‬
541 00:44:00,385 00:44:03,429 ‫بمَ كنت تفكرين أيتها الكلبة؟‬ ‫بمَ كنت تفكرين؟‬ ‫بمَ كنت تفكرين أيتها الكلبة؟‬ ‫بمَ كنت تفكرين؟‬
542 00:44:03,638 00:44:06,641 ‫- هي لم تهرب هكذا من قبل.‬ ‫- يجب أن تراقبها.‬ ‫- هي لم تهرب هكذا من قبل.‬ ‫- يجب أن تراقبها.‬
543 00:44:06,808 00:44:08,893 ‫- ما اسمه؟‬ ‫- اسمها، "جاك".‬ ‫- ما اسمه؟‬ ‫- اسمها، "جاك".‬
544 00:44:09,102 00:44:11,187 ‫"جاك"، اسم جيد لأنثى.‬ ‫"جاك"، اسم جيد لأنثى.‬
545 00:44:11,396 00:44:14,440 ‫يجب أن أجلب واحداً مماثلاً لحبيبتي،‬ ‫هي تحب الكلاب.‬ ‫يجب أن أجلب واحداً مماثلاً لحبيبتي،‬ ‫هي تحب الكلاب.‬
546 00:44:14,607 00:44:17,318 ‫- هل تقابلنا من قبل؟‬ ‫- لا أعتقد ذلك.‬ ‫- هل تقابلنا من قبل؟‬ ‫- لا أعتقد ذلك.‬
547 00:44:17,485 00:44:20,613 ‫- "مورغان برايس".‬ ‫- "أليكس ويلير".‬ ‫- "مورغان برايس".‬ ‫- "أليكس ويلير".‬
548 00:44:20,905 00:44:22,991 ‫- يا رجل، هل تحتاج إلى مساعدة بهذا؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- يا رجل، هل تحتاج إلى مساعدة بهذا؟‬ ‫- أجل.‬
549 00:44:23,158 00:44:24,576 ‫- حسناً.‬ ‫- أتقيم هنا منذ وقت طويل؟‬ ‫- حسناً.‬ ‫- أتقيم هنا منذ وقت طويل؟‬
550 00:44:24,742 00:44:27,036 ‫بضعة أشهر فقط،‬ ‫لديّ منزل على البحيرة.‬ ‫بضعة أشهر فقط،‬ ‫لديّ منزل على البحيرة.‬
551 00:44:27,203 00:44:30,540 ‫- البحيرة، حقاً؟ كنت أفكر--‬ ‫- "أليكس"، جيد.‬ ‫- البحيرة، حقاً؟ كنت أفكر--‬ ‫- "أليكس"، جيد.‬
552 00:44:31,457 00:44:34,002 ‫- الحمد لله أنك عثرت عليه.‬ ‫- نعم.‬ ‫- الحمد لله أنك عثرت عليه.‬ ‫- نعم.‬
553 00:44:34,169 00:44:36,171 ‫"مونا" هذا "مورغان". "مورغان" هذه "مونا".‬ ‫"مونا" هذا "مورغان". "مورغان" هذه "مونا".‬
554 00:44:36,337 00:44:38,381 ‫- حسناً، مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- حسناً، مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬
555 00:44:38,548 00:44:40,717 ‫- سررت بمقابلتك.‬ ‫- سررت بمقابلتك أيضاً.‬ ‫- سررت بمقابلتك.‬ ‫- سررت بمقابلتك أيضاً.‬
556 00:44:40,884 00:44:42,343 ‫جزمة جميلة.‬ ‫جزمة جميلة.‬
557 00:44:42,510 00:44:45,430 ‫حتى لا تعتقدا أنني سأشرب كل هذا‬ ‫بمفردي...‬ ‫حتى لا تعتقدا أنني سأشرب كل هذا‬ ‫بمفردي...‬
558 00:44:45,597 00:44:49,309 ‫...دعوت بضعة أصدقاء لحفلة الليلة،‬ ‫من المرحّب بكما أن تأتيا.‬ ‫...دعوت بضعة أصدقاء لحفلة الليلة،‬ ‫من المرحّب بكما أن تأتيا.‬
559 00:44:50,727 00:44:52,270 ‫"أليكس".‬ ‫"أليكس".‬
560 00:44:53,354 00:44:55,273 ‫خذ بطاقتي قد أبحث عن...‬ ‫خذ بطاقتي قد أبحث عن...‬
561 00:44:55,440 00:44:57,775 ‫- ...استئجار منزل على البحيرة لنفسي.‬ ‫- حسناً.‬ ‫- ...استئجار منزل على البحيرة لنفسي.‬ ‫- حسناً.‬
562 00:44:57,942 00:45:01,237 ‫إنها "كايت" حبيبتي،‬ ‫هي لم تحب المكان أبداً...‬ ‫إنها "كايت" حبيبتي،‬ ‫هي لم تحب المكان أبداً...‬
563 00:45:01,404 00:45:05,783 ‫...وعدتها أننا سنبحث عن منزل جديد.‬ ‫حالما تنتهي من تخصّصها في "ماديسون".‬ ‫...وعدتها أننا سنبحث عن منزل جديد.‬ ‫حالما تنتهي من تخصّصها في "ماديسون".‬
564 00:45:05,950 00:45:07,827 ‫لو سمعت عن أي شيء...‬ ‫لو سمعت عن أي شيء...‬
565 00:45:08,786 00:45:11,748 ‫- بالتأكيد، هل هي طبيبة؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- بالتأكيد، هل هي طبيبة؟‬ ‫- أجل.‬
566 00:45:13,124 00:45:14,459 ‫"أليكس".‬ ‫"أليكس".‬
567 00:45:20,965 00:45:24,177 ‫- حسناً، أنا مسرور جداً لمقابلتك يا "مورغان".‬ ‫- أنا أيضاً.‬ ‫- حسناً، أنا مسرور جداً لمقابلتك يا "مورغان".‬ ‫- أنا أيضاً.‬
568 00:45:26,387 00:45:29,182 ‫"مورغان"، في أية ساعة الحفلة؟‬ ‫"مورغان"، في أية ساعة الحفلة؟‬
569 00:45:29,390 00:45:32,560 ‫الثامنة، إنه عيد ميلاد "كايت".‬ ‫الثامنة، إنه عيد ميلاد "كايت".‬
570 00:45:38,191 00:45:39,901 ‫إنه عيد ميلاد "كايت".‬ ‫إنه عيد ميلاد "كايت".‬
571 00:45:40,068 00:45:42,028 ‫هيا يا "جاك".‬ ‫هيا يا "جاك".‬
572 00:46:09,013 00:46:10,056 ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬
573 00:46:10,223 00:46:13,226 ‫- ماذا يمكنني أن أقدّم لك؟‬ ‫- كأس نبيذ أبيض من فضلك.‬ ‫- ماذا يمكنني أن أقدّم لك؟‬ ‫- كأس نبيذ أبيض من فضلك.‬
574 00:46:22,360 00:46:24,737 ‫- شكراً.‬ ‫- على الرحب.‬ ‫- شكراً.‬ ‫- على الرحب.‬
575 00:46:24,904 00:46:27,031 ‫"دي كوف"‬ ‫"دي كوف"‬
576 00:46:44,924 00:46:47,635 ‫حسب المعايير الاجتماعية المقبولة...‬ ‫حسب المعايير الاجتماعية المقبولة...‬
577 00:46:47,802 00:46:51,973 ‫...لا يجب أن يشرب المرء بمفرده‬ ‫بعد العاشرة مساءً...‬ ‫...لا يجب أن يشرب المرء بمفرده‬ ‫بعد العاشرة مساءً...‬
578 00:46:52,140 00:46:54,559 ‫...إلا إن كان لديه سبب وجيه.‬ ‫...إلا إن كان لديه سبب وجيه.‬
579 00:46:54,726 00:46:56,686 ‫ما هو سببك؟‬ ‫ما هو سببك؟‬
580 00:46:57,020 00:46:59,313 ‫يا إلهي، لا أملك سبباً.‬ ‫يا إلهي، لا أملك سبباً.‬
581 00:46:59,480 00:47:01,232 ‫أنا أملك سبباً.‬ ‫أنا أملك سبباً.‬
582 00:47:01,566 00:47:04,694 ‫ذهبت ابنتي الصغرى إلى الجامعة هذا الصباح.‬ ‫ذهبت ابنتي الصغرى إلى الجامعة هذا الصباح.‬
583 00:47:04,861 00:47:06,654 ‫"ماري".‬ ‫"ماري".‬
584 00:47:06,904 00:47:10,533 ‫ذات يوم، كانت تلعب في‬ ‫حوض السباحة في الحفاض...‬ ‫ذات يوم، كانت تلعب في‬ ‫حوض السباحة في الحفاض...‬
585 00:47:10,700 00:47:14,954 ‫وفجأة وضعت أغراضها في سيارة "فولفو"‬ ‫ورحلت إلى "كاليفورنيا".‬ ‫وفجأة وضعت أغراضها في سيارة "فولفو"‬ ‫ورحلت إلى "كاليفورنيا".‬
586 00:47:15,913 00:47:19,208 ‫آمل فقط أنها تعلم بما تتوّرط.‬ ‫آمل فقط أنها تعلم بما تتوّرط.‬
587 00:47:19,542 00:47:21,127 ‫لا تخبريني.‬ ‫لا تخبريني.‬
588 00:47:21,294 00:47:23,254 ‫- كلية الطب؟‬ ‫- أصبت.‬ ‫- كلية الطب؟‬ ‫- أصبت.‬
589 00:47:26,507 00:47:29,427 ‫- كيف حالك؟ أنا مسرور لمقابلتك.‬ ‫- بخير، شكراً.‬ ‫- كيف حالك؟ أنا مسرور لمقابلتك.‬ ‫- بخير، شكراً.‬
590 00:47:29,594 00:47:31,637 ‫أريدك أن تقابل بعض أصدقائي.‬ ‫أريدك أن تقابل بعض أصدقائي.‬
591 00:47:31,804 00:47:34,599 ‫"أليكس"، "مونا"، هذا "ووتش".‬ ‫"أليكس"، "مونا"، هذا "ووتش".‬
592 00:47:34,807 00:47:36,517 ‫- "سوزان"، "جوني".‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- "سوزان"، "جوني".‬ ‫- مرحباً.‬
593 00:47:36,684 00:47:39,520 ‫لنجلب لكما مشروباً ما،‬ ‫هيا، البار في الخلف.‬ ‫لنجلب لكما مشروباً ما،‬ ‫هيا، البار في الخلف.‬
594 00:47:39,687 00:47:41,856 ‫هيا. هذه "مارجوري".‬ ‫هيا. هذه "مارجوري".‬
595 00:47:42,482 00:47:44,192 ‫لماذا لم تذكري أنه كان اليوم؟‬ ‫لماذا لم تذكري أنه كان اليوم؟‬
596 00:47:44,358 00:47:46,527 ‫لكنّا أحضرنا لك كعكة أو ما شابه.‬ ‫لكنّا أحضرنا لك كعكة أو ما شابه.‬
597 00:47:46,694 00:47:48,613 ‫إنه فقط الوقت الذي يمرّ.‬ ‫إنه فقط الوقت الذي يمرّ.‬
598 00:47:48,780 00:47:50,865 ‫أكره المبالغة في الأمر.‬ ‫أكره المبالغة في الأمر.‬
599 00:47:51,032 00:47:53,409 ‫أنت تحتفظين بالكثير لنفسك.‬ ‫أنت تحتفظين بالكثير لنفسك.‬
600 00:47:53,576 00:47:55,787 ‫لا ضير في ذلك.‬ ‫لا ضير في ذلك.‬
601 00:47:56,079 00:48:00,750 ‫لكنني تساءلت أحياناً عمّا يوجد‬ ‫في حياتك غير العمل.‬ ‫لكنني تساءلت أحياناً عمّا يوجد‬ ‫في حياتك غير العمل.‬
602 00:48:00,917 00:48:02,877 ‫العائلة؟ حبيب؟‬ ‫العائلة؟ حبيب؟‬
603 00:48:03,044 00:48:05,671 ‫كان لديّ حبيب، في الماضي.‬ ‫كان لديّ حبيب، في الماضي.‬
604 00:48:06,047 00:48:08,633 ‫كان اسمه "مورغان".‬ ‫كان اسمه "مورغان".‬
605 00:48:08,800 00:48:11,135 ‫"مورغان"؟ "مورغان".‬ ‫"مورغان"؟ "مورغان".‬
606 00:48:11,302 00:48:13,596 ‫هذا اسم مثير.‬ ‫هذا اسم مثير.‬
607 00:48:15,723 00:48:18,309 ‫مفاجأة!‬ ‫مفاجأة!‬
608 00:48:22,313 00:48:24,649 ‫عيد ميلاد سعيداً يا "كايت".‬ ‫عيد ميلاد سعيداً يا "كايت".‬
609 00:48:25,316 00:48:29,112 ‫- عيد ميلاد سعيداً.‬ ‫- عيد ميلاد سعيداً.‬ ‫- عيد ميلاد سعيداً.‬ ‫- عيد ميلاد سعيداً.‬
610 00:48:30,196 00:48:33,032 ‫أوقعناك بالمكيدة.‬ ‫أوقعناك بالمكيدة.‬
611 00:48:33,241 00:48:35,868 ‫- هذه "كايت"، من الواضح.‬ ‫- مرحباً يا "كايت".‬ ‫- هذه "كايت"، من الواضح.‬ ‫- مرحباً يا "كايت".‬
612 00:48:40,748 00:48:42,125 ‫هذان "أليكس" و "مونا".‬ ‫هذان "أليكس" و "مونا".‬
613 00:48:42,917 00:48:43,960 ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً.‬
614 00:48:44,127 00:48:46,420 ‫هذا الرجل سيساعدنا في البحث عن‬ ‫منزل البحيرة خاصتنا.‬ ‫هذا الرجل سيساعدنا في البحث عن‬ ‫منزل البحيرة خاصتنا.‬
615 00:48:46,629 00:48:47,839 ‫أليس كذلك؟‬ ‫أليس كذلك؟‬
616 00:48:50,800 00:48:52,385 ‫لم تتناولي كعكة.‬ ‫لم تتناولي كعكة.‬
617 00:48:52,552 00:48:54,929 ‫على أيّ حال، حسناً، أنا أنهيت العلاقة.‬ ‫على أيّ حال، حسناً، أنا أنهيت العلاقة.‬
618 00:48:55,138 00:48:59,267 ‫وأنا سعيدة الآن،‬ ‫وكان من الصواب فعل ذلك.‬ ‫وأنا سعيدة الآن،‬ ‫وكان من الصواب فعل ذلك.‬
619 00:49:00,059 00:49:03,479 ‫إذاً، مَن تراسلين؟‬ ‫إذاً، مَن تراسلين؟‬
620 00:49:03,646 00:49:06,858 ‫في كل مرة تحصلين على‬ ‫فترة راحة في المستشفى...‬ ‫في كل مرة تحصلين على‬ ‫فترة راحة في المستشفى...‬
621 00:49:07,024 00:49:09,861 ‫- ...تكتبين شيئاً.‬ ‫- يوجد أحدهم.‬ ‫- ...تكتبين شيئاً.‬ ‫- يوجد أحدهم.‬
622 00:49:10,069 00:49:13,447 ‫إنها علاقة عن بعد نوعاً ما.‬ ‫إنها علاقة عن بعد نوعاً ما.‬
623 00:49:13,781 00:49:15,741 ‫- كيف تقابلتما؟‬ ‫- لم نتقابل.‬ ‫- كيف تقابلتما؟‬ ‫- لم نتقابل.‬
624 00:49:15,908 00:49:17,618 ‫- ماذا؟‬ ‫- لا.‬ ‫- ماذا؟‬ ‫- لا.‬
625 00:49:17,785 00:49:19,996 ‫- قصة حياتي.‬ ‫- أنت تمزحين.‬ ‫- قصة حياتي.‬ ‫- أنت تمزحين.‬
626 00:49:20,163 00:49:22,623 ‫أبقي كل شيء عن بُعد.‬ ‫أبقي كل شيء عن بُعد.‬
627 00:49:22,790 00:49:24,959 ‫الجميع.‬ ‫الجميع.‬
628 00:49:25,126 00:49:27,044 ‫الرجل الذي كان واقفاً أمامي...‬ ‫الرجل الذي كان واقفاً أمامي...‬
629 00:49:27,211 00:49:29,005 ‫...الرجل الذي أراد الزواج بي...‬ ‫...الرجل الذي أراد الزواج بي...‬
630 00:49:29,172 00:49:31,591 ‫أبعدته، هربت منه.‬ ‫أبعدته، هربت منه.‬
631 00:49:31,799 00:49:34,719 ‫خلال هذا الوقت...‬ ‫خلال هذا الوقت...‬
632 00:49:34,886 00:49:38,014 ‫الرجل الذي لا يمكنني أن أقابله أبداً...‬ ‫الرجل الذي لا يمكنني أن أقابله أبداً...‬
633 00:49:38,681 00:49:43,186 ‫...هو، أود أن أقدّم له كل قلبي.‬ ‫...هو، أود أن أقدّم له كل قلبي.‬
634 00:49:44,896 00:49:48,024 ‫لا بدّ أنه يكتب رسالة رائعة.‬ ‫لا بدّ أنه يكتب رسالة رائعة.‬
635 00:49:48,608 00:49:50,526 ‫إنها علاقة جميلة.‬ ‫إنها علاقة جميلة.‬
636 00:49:52,195 00:49:53,613 ‫آمنة.‬ ‫آمنة.‬
637 00:49:53,779 00:49:56,157 ‫- يا إلهي، هو في السجن، أليس كذلك؟‬ ‫- لا.‬ ‫- يا إلهي، هو في السجن، أليس كذلك؟‬ ‫- لا.‬
638 00:49:56,324 00:49:58,492 ‫- أنت واحدة من تلك النساء، أليس كذلك؟‬ ‫- لا‬ ‫- أنت واحدة من تلك النساء، أليس كذلك؟‬ ‫- لا‬
639 00:49:58,659 00:50:02,955 ‫هو مجرد شاب يقيم على البحيرة،‬ ‫هو مهندس معماري.‬ ‫هو مجرد شاب يقيم على البحيرة،‬ ‫هو مهندس معماري.‬
640 00:50:25,978 00:50:27,897 ‫يا إلهي.‬ ‫يا إلهي.‬
641 00:50:33,778 00:50:35,863 ‫عيد ميلاد سعيداً.‬ ‫عيد ميلاد سعيداً.‬
642 00:50:37,657 00:50:39,450 ‫شكراً.‬ ‫شكراً.‬
643 00:50:40,159 00:50:43,746 ‫- آمل أن تكون سنة رائعة لك.‬ ‫- شكراً لك.‬ ‫- آمل أن تكون سنة رائعة لك.‬ ‫- شكراً لك.‬
644 00:50:45,790 00:50:47,583 ‫أنا "أليكس".‬ ‫أنا "أليكس".‬
645 00:50:48,668 00:50:50,002 ‫شاب منزل البحيرة.‬ ‫شاب منزل البحيرة.‬
646 00:50:50,169 00:50:52,755 ‫صحيح، كيف حالك؟‬ ‫صحيح، كيف حالك؟‬
647 00:51:05,393 00:51:06,978 ‫هل أستطيع الجلوس؟‬ ‫هل أستطيع الجلوس؟‬
648 00:51:14,360 00:51:17,405 ‫ستعثر إذاً على منزل على البحيرة من أجلنا؟‬ ‫ستعثر إذاً على منزل على البحيرة من أجلنا؟‬
649 00:51:17,571 00:51:18,906 ‫- آمل ذلك.‬ ‫- أجل.‬ ‫- آمل ذلك.‬ ‫- أجل.‬
650 00:51:19,073 00:51:20,408 ‫لو أستطيع.‬ ‫لو أستطيع.‬
651 00:51:20,616 00:51:22,535 ‫هل أنت سمسار عقاري؟‬ ‫هل أنت سمسار عقاري؟‬
652 00:51:22,702 00:51:26,706 ‫كلا، أنا فقط-- أملك منزلاً على البحيرة.‬ ‫كلا، أنا فقط-- أملك منزلاً على البحيرة.‬
653 00:51:27,748 00:51:28,958 ‫هل هو جميل؟‬ ‫هل هو جميل؟‬
654 00:51:29,125 00:51:32,628 ‫أجل، ستحبينه، ستستأجرينه‬ ‫بعد أن أنتقل للعيش في مكان آخر.‬ ‫أجل، ستحبينه، ستستأجرينه‬ ‫بعد أن أنتقل للعيش في مكان آخر.‬
655 00:51:32,795 00:51:34,088 ‫حقاً؟‬ ‫حقاً؟‬
656 00:51:38,926 00:51:42,179 ‫"كايت"، هل...‬ ‫"كايت"، هل...‬
657 00:51:42,888 00:51:45,099 ‫...قرأت كتاب "إقناع"؟‬ ‫...قرأت كتاب "إقناع"؟‬
658 00:51:48,936 00:51:50,271 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
659 00:51:50,438 00:51:53,190 ‫- بقلم "جين أوستن".‬ ‫- أعلم مَن الكاتبة.‬ ‫- بقلم "جين أوستن".‬ ‫- أعلم مَن الكاتبة.‬
660 00:51:53,983 00:51:57,361 ‫أجل، إنه...‬ ‫إنه كتابي المفضّل.‬ ‫أجل، إنه...‬ ‫إنه كتابي المفضّل.‬
661 00:51:57,528 00:52:00,906 ‫لماذا أثرت هذا الأمر؟‬ ‫ما الذي جعلك تثيره؟‬ ‫لماذا أثرت هذا الأمر؟‬ ‫ما الذي جعلك تثيره؟‬
662 00:52:01,073 00:52:05,828 ‫أنا-- صديق لي أعطاني إياه مؤخراً،‬ ‫وكنت...‬ ‫أنا-- صديق لي أعطاني إياه مؤخراً،‬ ‫وكنت...‬
663 00:52:06,412 00:52:08,331 ‫...أتساءل عمّا يحكي.‬ ‫...أتساءل عمّا يحكي.‬
664 00:52:10,041 00:52:12,168 ‫إنه-- إنه رائع.‬ ‫إنه-- إنه رائع.‬
665 00:52:12,335 00:52:13,919 ‫- حقاً.‬ ‫- نعم.‬ ‫- حقاً.‬ ‫- نعم.‬
666 00:52:14,086 00:52:16,172 ‫إنه عن...‬ ‫إنه عن...‬
667 00:52:17,298 00:52:19,175 ‫عن الانتظار.‬ ‫عن الانتظار.‬
668 00:52:22,053 00:52:24,597 ‫يتقابل شخصان.‬ ‫يتقابل شخصان.‬
669 00:52:24,764 00:52:29,018 ‫يقعان في الغرام، لكن الوقت غير مناسب.‬ ‫يقعان في الغرام، لكن الوقت غير مناسب.‬
670 00:52:29,185 00:52:31,437 ‫عليهما-- عليهما الافتراق.‬ ‫عليهما-- عليهما الافتراق.‬
671 00:52:31,729 00:52:33,564 ‫وبعد سنوات...‬ ‫وبعد سنوات...‬
672 00:52:33,981 00:52:35,941 ‫...يتقابلان من جديد.‬ ‫...يتقابلان من جديد.‬
673 00:52:36,108 00:52:38,402 ‫يحصلان على فرصة أخرى.‬ ‫يحصلان على فرصة أخرى.‬
674 00:52:40,112 00:52:43,866 ‫لكنهما لا يعلمان لو كان قد مرّ وقت طويل.‬ ‫لكنهما لا يعلمان لو كان قد مرّ وقت طويل.‬
675 00:52:44,033 00:52:46,827 ‫لو انتظرا طويلاً، لو كان...‬ ‫لو انتظرا طويلاً، لو كان...‬
676 00:52:46,994 00:52:51,290 ‫...تأخّر الوقت على تسوية الأمور.‬ ‫...تأخّر الوقت على تسوية الأمور.‬
677 00:52:55,503 00:52:57,505 ‫لماذا تحبين هذا؟‬ ‫لماذا تحبين هذا؟‬
678 00:52:57,671 00:52:59,590 ‫لا أعلم.‬ ‫لا أعلم.‬
679 00:52:59,757 00:53:02,176 ‫كلا، لا تسيئي فهمي، إنه جميل نوعاً ما--‬ ‫كلا، لا تسيئي فهمي، إنه جميل نوعاً ما--‬
680 00:53:02,343 00:53:05,471 ‫- كلا، إنه مروع.‬ ‫- إنه مروع.‬ ‫- كلا، إنه مروع.‬ ‫- إنه مروع.‬
681 00:53:05,638 00:53:08,891 ‫- هذا مروع.‬ ‫- إنه مروع.‬ ‫- هذا مروع.‬ ‫- إنه مروع.‬
682 00:53:09,141 00:53:10,768 ‫إنه--‬ ‫إنه--‬
683 00:53:10,935 00:53:13,646 ‫أجل، إنه-- إنه مروع.‬ ‫أجل، إنه-- إنه مروع.‬
684 00:53:14,647 00:53:16,941 ‫سأطرح عليك سؤالاً شخصياً، لكن...‬ ‫سأطرح عليك سؤالاً شخصياً، لكن...‬
685 00:53:17,108 00:53:21,487 ‫...هل سبق لك وعانيت من ذلك؟‬ ‫...هل سبق لك وعانيت من ذلك؟‬
686 00:53:21,654 00:53:24,532 ‫- أنا؟ لا، لا.‬ ‫- لا.‬ ‫- أنا؟ لا، لا.‬ ‫- لا.‬
687 00:53:30,454 00:53:32,289 ‫عندما كنت...‬ ‫عندما كنت...‬
688 00:53:32,915 00:53:35,167 ‫عندما كنت في السادسة عشر...‬ ‫عندما كنت في السادسة عشر...‬
689 00:53:36,710 00:53:40,464 ‫...كنت متيمة بحب شاب.‬ ‫...كنت متيمة بحب شاب.‬
690 00:53:41,465 00:53:43,467 ‫كان يعزف القيثارة...‬ ‫كان يعزف القيثارة...‬
691 00:53:44,510 00:53:46,387 ‫...وأنا هربت من المنزل...‬ ‫...وأنا هربت من المنزل...‬
692 00:53:46,554 00:53:50,099 ‫...وذهبت إلى "سان فرانسيسكو"‬ ‫حتى أعيش معه.‬ ‫...وذهبت إلى "سان فرانسيسكو"‬ ‫حتى أعيش معه.‬
693 00:53:51,308 00:53:54,562 ‫أجل، أقنعني أن صوتي جميل...‬ ‫أجل، أقنعني أن صوتي جميل...‬
694 00:53:56,021 00:53:58,816 ‫...وكنت أحلم أن أصبح مغنيّة.‬ ‫...وكنت أحلم أن أصبح مغنيّة.‬
695 00:54:00,526 00:54:02,194 ‫أنا أحب "سان فرانسيسكو".‬ ‫أنا أحب "سان فرانسيسكو".‬
696 00:54:02,361 00:54:05,281 ‫أجل، كان حبي الأول.‬ ‫أجل، كان حبي الأول.‬
697 00:54:06,615 00:54:08,951 ‫وربما الوحيد.‬ ‫وربما الوحيد.‬
698 00:54:10,494 00:54:14,623 ‫- لا بدّ أنه كان شاباً عظيماً.‬ ‫- أنا-- أنا لا أعلم.‬ ‫- لا بدّ أنه كان شاباً عظيماً.‬ ‫- أنا-- أنا لا أعلم.‬
699 00:54:14,915 00:54:18,210 ‫قد يكون كذلك،‬ ‫لم تدم العلاقة طويلاً كي أكتشف ذلك.‬ ‫قد يكون كذلك،‬ ‫لم تدم العلاقة طويلاً كي أكتشف ذلك.‬
700 00:54:18,377 00:54:21,172 ‫أجل، الحقيقة هي--‬ ‫أجل، الحقيقة هي--‬
701 00:54:21,422 00:54:24,300 ‫أنني لا أستطيع أن أتذكّر‬ ‫كيف كان مظهره.‬ ‫أنني لا أستطيع أن أتذكّر‬ ‫كيف كان مظهره.‬
702 00:54:24,842 00:54:26,594 ‫- حقاً؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- حقاً؟‬ ‫- أجل.‬
703 00:54:26,760 00:54:28,471 ‫هذا مؤسف جداً.‬ ‫هذا مؤسف جداً.‬
704 00:54:28,637 00:54:32,016 ‫والدي-- جاء والدي في الحقيقة.‬ ‫والدي-- جاء والدي في الحقيقة.‬
705 00:54:32,183 00:54:33,767 ‫- كنتِ في مأزق.‬ ‫- جاء إلينا.‬ ‫- كنتِ في مأزق.‬ ‫- جاء إلينا.‬
706 00:54:33,934 00:54:37,480 ‫أجل، كنت في مأزق. أعادني إلى "شيكاغو".‬ ‫أجل، كنت في مأزق. أعادني إلى "شيكاغو".‬
707 00:54:37,897 00:54:39,648 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
708 00:54:40,691 00:54:43,235 ‫وكان مريضاً، وكان--‬ ‫وكان مريضاً، وكان--‬
709 00:54:43,402 00:54:48,449 ‫وكان لديه تلك الأحلام عن أنني سأصبح طبيبة.‬ ‫وكان لديه تلك الأحلام عن أنني سأصبح طبيبة.‬
710 00:54:51,118 00:54:55,080 ‫في النهاية، أصبحت أحلامي أنا أيضاً.‬ ‫في النهاية، أصبحت أحلامي أنا أيضاً.‬
711 00:54:58,209 00:55:00,127 ‫كان على حق.‬ ‫كان على حق.‬
712 00:55:01,295 00:55:04,381 ‫تعلم، يراودني شعور جيد‬ ‫عندما أساعد الناس.‬ ‫تعلم، يراودني شعور جيد‬ ‫عندما أساعد الناس.‬
713 00:55:11,764 00:55:13,849 ‫ثم مات.‬ ‫ثم مات.‬
714 00:55:18,896 00:55:20,731 ‫"كايت".‬ ‫"كايت".‬
715 00:55:23,067 00:55:24,860 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
716 00:55:33,118 00:55:35,246 ‫أنا...‬ ‫أنا...‬
717 00:55:37,748 00:55:39,750 ‫أنت...؟‬ ‫أنت...؟‬
718 00:55:45,756 00:55:47,841 ‫كنت فقط...‬ ‫كنت فقط...‬
719 00:55:48,008 00:55:49,677 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
720 00:55:53,931 00:55:56,016 ‫هل تعرفين هذه الأغنية؟‬ ‫هل تعرفين هذه الأغنية؟‬
721 00:55:58,269 00:55:59,937 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
722 00:56:04,567 00:56:07,611 ‫- هل تغنّين؟‬ ‫- لا.‬ ‫- هل تغنّين؟‬ ‫- لا.‬
723 00:56:07,778 00:56:10,990 ‫لا أحد يريد سماعي أغنّي،‬ ‫أنت لا تريد سماعي أغنّي.‬ ‫لا أحد يريد سماعي أغنّي،‬ ‫أنت لا تريد سماعي أغنّي.‬
724 00:56:11,323 00:56:14,994 ‫أنا-- أنا لم أقصد، أنت تعلمين...‬ ‫أنا-- أنا لم أقصد، أنت تعلمين...‬
725 00:56:17,413 00:56:19,415 ‫لكن، حسناً.‬ ‫لكن، حسناً.‬
726 00:56:23,544 00:56:25,713 ‫لكنني أجيد الرقص.‬ ‫لكنني أجيد الرقص.‬
727 00:58:46,437 00:58:47,896 ‫"كايت".‬ ‫"كايت".‬
728 00:58:49,565 00:58:51,108 ‫أنتما.‬ ‫أنتما.‬
729 00:58:51,567 00:58:55,821 ‫كان "أليكس"-- كان "أليكس" يخبرني عن--‬ ‫منزل البحيرة.‬ ‫كان "أليكس"-- كان "أليكس" يخبرني عن--‬ ‫منزل البحيرة.‬
730 00:58:57,448 00:59:01,285 ‫- أجل، يبدو-- يبدو رائعاً في الحقيقة.‬ ‫- رائع.‬ ‫- أجل، يبدو-- يبدو رائعاً في الحقيقة.‬ ‫- رائع.‬
731 00:59:02,327 00:59:04,288 ‫"أليكس"، تأخر الوقت.‬ ‫"أليكس"، تأخر الوقت.‬
732 00:59:05,998 00:59:07,791 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
733 00:59:07,958 00:59:09,626 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
734 00:59:10,294 00:59:12,838 ‫- طابت ليلتك.‬ ‫- طابت ليلتك.‬ ‫- طابت ليلتك.‬ ‫- طابت ليلتك.‬
735 00:59:26,727 00:59:27,770 ‫كان ذلك أنت.‬ ‫كان ذلك أنت.‬
736 00:59:27,936 00:59:30,355 ‫- هل تعملين ليلة الغد؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- هل تعملين ليلة الغد؟‬ ‫- نعم.‬
737 00:59:30,522 00:59:32,483 ‫لماذا لم تقل شيئاً؟‬ ‫لماذا لم تقل شيئاً؟‬
738 00:59:32,649 00:59:36,612 ‫لكنت اعتقدت أنني مجنون أو ثمل،‬ ‫أو الأمرين.‬ ‫لكنت اعتقدت أنني مجنون أو ثمل،‬ ‫أو الأمرين.‬
739 00:59:36,779 00:59:38,530 ‫أجل، لكنك...‬ ‫أجل، لكنك...‬
740 00:59:39,281 00:59:41,742 ‫...أعجبتني، كان يجب أن تقول شيئاً.‬ ‫...أعجبتني، كان يجب أن تقول شيئاً.‬
741 00:59:41,909 00:59:44,787 ‫كيف؟ كنت مع حبيبك.‬ ‫كيف؟ كنت مع حبيبك.‬
742 00:59:44,953 00:59:47,915 ‫أتعلم شيئاً؟ أعذار، أعذار، أنت جبان.‬ ‫أتعلم شيئاً؟ أعذار، أعذار، أنت جبان.‬
743 00:59:48,082 00:59:50,000 ‫أنا لست جباناً.‬ ‫أنا لست جباناً.‬
744 00:59:50,167 00:59:54,088 ‫حقاً؟ حسناً، ماذا بشأن حبيبتك؟‬ ‫حقاً؟ حسناً، ماذا بشأن حبيبتك؟‬
745 00:59:54,588 00:59:56,465 ‫ماذا؟ سبق أن قلت لك...‬ ‫ماذا؟ سبق أن قلت لك...‬
746 00:59:56,632 00:59:59,760 ‫- ...هي ليست حبيبتي، هل تذكرين؟‬ ‫- هو ليس حبيبي أيضاً.‬ ‫- ...هي ليست حبيبتي، هل تذكرين؟‬ ‫- هو ليس حبيبي أيضاً.‬
747 01:00:00,010 01:00:03,680 ‫حقاً؟ حسناً، ما هو إذاً؟‬ ‫شقيقك؟‬ ‫حقاً؟ حسناً، ما هو إذاً؟‬ ‫شقيقك؟‬
748 01:00:04,556 01:00:09,478 ‫لدينا ممثل فكاهي،‬ ‫ماذا تناولت على الفطور، مهرّج؟‬ ‫لدينا ممثل فكاهي،‬ ‫ماذا تناولت على الفطور، مهرّج؟‬
749 01:00:11,146 01:00:13,273 ‫رائع، أول شجار لنا.‬ ‫رائع، أول شجار لنا.‬
750 01:00:13,440 01:00:17,402 ‫يمكنك كتابة أغنية عن ذلك‬ ‫والذهاب لتغنيها في "سان فرانسيسكو".‬ ‫يمكنك كتابة أغنية عن ذلك‬ ‫والذهاب لتغنيها في "سان فرانسيسكو".‬
751 01:00:21,657 01:00:23,450 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
752 01:00:23,826 01:00:25,327 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
753 01:00:25,494 01:00:27,454 ‫مرحباً يا "هنري".‬ ‫مرحباً يا "هنري".‬
754 01:00:28,872 01:00:30,207 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
755 01:00:30,374 01:00:32,292 ‫هل ستخبرني إن احتجت إلى شيء؟‬ ‫هل ستخبرني إن احتجت إلى شيء؟‬
756 01:00:32,459 01:00:34,253 ‫أجل، سأفعل.‬ ‫أجل، سأفعل.‬
757 01:00:35,587 01:00:36,630 ‫- مرحباً.‬ ‫- مساء الخير.‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مساء الخير.‬
758 01:00:36,797 01:00:40,592 ‫أنا أبحث عن والدي،‬ ‫لا أعلم في أيّ غرفة هو، "سايمون ويلير"؟‬ ‫أنا أبحث عن والدي،‬ ‫لا أعلم في أيّ غرفة هو، "سايمون ويلير"؟‬
759 01:00:40,759 01:00:43,595 ‫- سيد "ويلير"، المهندس؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- سيد "ويلير"، المهندس؟‬ ‫- نعم.‬
760 01:00:43,762 01:00:46,932 ‫أنا "آنا كلايزنسكي"، أنا معالجته.‬ ‫أنا "آنا كلايزنسكي"، أنا معالجته.‬
761 01:00:47,099 01:00:49,309 ‫ماذا حصل؟ كيف حاله؟‬ ‫ماذا حصل؟ كيف حاله؟‬
762 01:00:49,476 01:00:54,022 ‫هو بخير، أُصيب بنوبة قلبية،‬ ‫لحسن الحظ، خفيفة.‬ ‫هو بخير، أُصيب بنوبة قلبية،‬ ‫لحسن الحظ، خفيفة.‬
763 01:00:54,189 01:00:57,401 ‫مؤشرات أعضائه بخير وهو في حالة مستقرّة...‬ ‫مؤشرات أعضائه بخير وهو في حالة مستقرّة...‬
764 01:00:57,568 01:00:59,695 ‫...لكنها ستتطلب عملية جراحية.‬ ‫...لكنها ستتطلب عملية جراحية.‬
765 01:00:59,862 01:01:02,906 ‫وافق على إجرائها غداً.‬ ‫وافق على إجرائها غداً.‬
766 01:01:17,921 01:01:20,632 ‫أنا مسرور لأنك تتقبّل الأمر بهدوء.‬ ‫أنا مسرور لأنك تتقبّل الأمر بهدوء.‬
767 01:01:21,425 01:01:25,512 ‫حسناً، لم يكن هناك من حاجة‬ ‫كي تأتي، أنا في صحة جيدة.‬ ‫حسناً، لم يكن هناك من حاجة‬ ‫كي تأتي، أنا في صحة جيدة.‬
768 01:01:25,846 01:01:27,973 ‫أنا بصحة عظيمة.‬ ‫أنا بصحة عظيمة.‬
769 01:01:28,140 01:01:30,601 ‫أُصبت نوبة قلبية يا أبي.‬ ‫أُصبت نوبة قلبية يا أبي.‬
770 01:01:30,767 01:01:34,146 ‫كانت حادثة عرضية، بحق الل.ه‬ ‫كانت حادثة عرضية، بحق الل.ه‬
771 01:01:34,313 01:01:36,231 ‫لا شيء أكثر من ذلك.‬ ‫لا شيء أكثر من ذلك.‬
772 01:01:36,940 01:01:40,277 ‫قد أقدّر لك لو لم تبالغ في ردة فعلك.‬ ‫قد أقدّر لك لو لم تبالغ في ردة فعلك.‬
773 01:01:42,487 01:01:45,866 ‫حسناً، أردت فقط أن أعلمك‬ ‫أنني هنا لو احتجت إلى أي شيء.‬ ‫حسناً، أردت فقط أن أعلمك‬ ‫أنني هنا لو احتجت إلى أي شيء.‬
774 01:01:48,035 01:01:49,828 ‫قهوة.‬ ‫قهوة.‬
775 01:01:50,245 01:01:51,955 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
776 01:01:52,372 01:01:54,208 ‫سمعتني.‬ ‫سمعتني.‬
777 01:01:56,585 01:01:58,420 ‫قهوة.‬ ‫قهوة.‬
778 01:02:00,255 01:02:02,549 ‫هناك أمر لم أخبرك إياه أبداً.‬ ‫هناك أمر لم أخبرك إياه أبداً.‬
779 01:02:02,716 01:02:05,219 ‫والدي هو من بنى منزل البحيرة.‬ ‫والدي هو من بنى منزل البحيرة.‬
780 01:02:05,385 01:02:08,472 ‫أعني، بيديه.‬ ‫أعني، بيديه.‬
781 01:02:08,639 01:02:11,516 ‫وحصل ذلك منذ وقت طويل،‬ ‫قبل أن يصبح مشهوراً...‬ ‫وحصل ذلك منذ وقت طويل،‬ ‫قبل أن يصبح مشهوراً...‬
782 01:02:11,683 01:02:14,937 ‫...عندما كان ما يزال لديه عائلة،‬ ‫وكان يعشق أمي.‬ ‫...عندما كان ما يزال لديه عائلة،‬ ‫وكان يعشق أمي.‬
783 01:02:15,103 01:02:18,941 ‫كان اسمها "ماري"،‬ ‫وكان المنزل هدية لها.‬ ‫كان اسمها "ماري"،‬ ‫وكان المنزل هدية لها.‬
784 01:02:19,107 01:02:21,985 ‫كانت ذكية وظريفة.‬ ‫كانت ذكية وظريفة.‬
785 01:02:22,152 01:02:25,864 ‫كان بإمكانها القيام بأي شيء،‬ ‫لكنها اختارت الاعتناء بي وبشقيقي...‬ ‫كان بإمكانها القيام بأي شيء،‬ ‫لكنها اختارت الاعتناء بي وبشقيقي...‬
786 01:02:26,031 01:02:27,866 ‫...وساعدته على تطوير مستقبله المهني.‬ ‫...وساعدته على تطوير مستقبله المهني.‬
787 01:02:28,033 01:02:32,120 ‫كلما أصبح مشهوراً،‬ ‫كلما أصبح من المستحيل العيش معه.‬ ‫كلما أصبح مشهوراً،‬ ‫كلما أصبح من المستحيل العيش معه.‬
788 01:02:32,287 01:02:35,916 ‫في النهاية، لم تعد تتحمّل العيش معه.‬ ‫في النهاية، لم تعد تتحمّل العيش معه.‬
789 01:02:36,083 01:02:39,044 ‫هجرته.‬ ‫هجرته.‬
790 01:02:39,211 01:02:41,380 ‫خلال سنة، مرضت.‬ ‫خلال سنة، مرضت.‬
791 01:02:41,546 01:02:45,217 ‫لسوء الحظ،‬ ‫لم تتعلم قط أن تتوقف عن حبه.‬ ‫لسوء الحظ،‬ ‫لم تتعلم قط أن تتوقف عن حبه.‬
792 01:02:46,426 01:02:48,845 ‫لم يذهب إلى جنازتها.‬ ‫لم يذهب إلى جنازتها.‬
793 01:02:50,180 01:02:52,432 ‫عندما سألته عن السبب...‬ ‫عندما سألته عن السبب...‬
794 01:02:58,188 01:03:00,983 ‫تابع يا "أليكس"، ماذا أجاب؟‬ ‫تابع يا "أليكس"، ماذا أجاب؟‬
795 01:03:04,945 01:03:08,699 ‫...قال، "كانت ميتة بالنسبة لي في‬ ‫اللحظة التي غادرت فيها المنزل."‬ ‫...قال، "كانت ميتة بالنسبة لي في‬ ‫اللحظة التي غادرت فيها المنزل."‬
796 01:03:11,702 01:03:15,998 ‫وبعد ذلك، ابتسم كما يبتسم عندما‬ ‫يحصل على جائزة مهندس السنة.‬ ‫وبعد ذلك، ابتسم كما يبتسم عندما‬ ‫يحصل على جائزة مهندس السنة.‬
797 01:03:31,013 01:03:32,347 ‫آمل أنك تقدّر هذا.‬ ‫آمل أنك تقدّر هذا.‬
798 01:03:32,514 01:03:35,309 ‫كان يجب أن أتسلّل عبر 3 ممرضات‬ ‫وطبيبتك المعالجة.‬ ‫كان يجب أن أتسلّل عبر 3 ممرضات‬ ‫وطبيبتك المعالجة.‬
799 01:03:35,475 01:03:37,811 ‫يا إلهي، إنها ساخنة.‬ ‫يا إلهي، إنها ساخنة.‬
800 01:03:38,145 01:03:39,563 ‫ليست من دون كافيين، صحيح؟‬ ‫ليست من دون كافيين، صحيح؟‬
801 01:03:39,730 01:03:41,606 ‫يجب أن تكون كذلك، لكن لا.‬ ‫يجب أن تكون كذلك، لكن لا.‬
802 01:03:45,319 01:03:47,988 ‫هذا ليس سيئاً، شكراً...‬ ‫هذا ليس سيئاً، شكراً...‬
803 01:03:48,155 01:03:49,823 ‫بُني.‬ ‫بُني.‬
804 01:03:49,990 01:03:53,160 ‫- على الرحب.‬ ‫- أين شقيقك؟‬ ‫- على الرحب.‬ ‫- أين شقيقك؟‬
805 01:03:53,327 01:03:55,454 ‫جعلته يرحل، لم يكن بخير.‬ ‫جعلته يرحل، لم يكن بخير.‬
806 01:03:55,620 01:03:58,540 ‫- تعرف كيف حاله، هو يقلق.‬ ‫- أجل، أعلم.‬ ‫- تعرف كيف حاله، هو يقلق.‬ ‫- أجل، أعلم.‬
807 01:03:58,707 01:04:00,834 ‫ورث هذا عن والدتك، على ما أخشى.‬ ‫ورث هذا عن والدتك، على ما أخشى.‬
808 01:04:01,585 01:04:03,086 ‫هي تقلق دائماً كثيراً.‬ ‫هي تقلق دائماً كثيراً.‬
809 01:04:03,253 01:04:04,963 ‫إلامَ تنظر؟‬ ‫إلامَ تنظر؟‬
810 01:04:05,797 01:04:07,591 ‫أجل، هنا، ألقِ نظرة.‬ ‫أجل، هنا، ألقِ نظرة.‬
811 01:04:07,758 01:04:11,178 ‫إنه عرض، لمتحف.‬ ‫إنه عرض، لمتحف.‬
812 01:04:11,345 01:04:14,514 ‫- مَن هو؟‬ ‫- شخص جديد.‬ ‫- مَن هو؟‬ ‫- شخص جديد.‬
813 01:04:15,432 01:04:18,769 ‫أنا أحب المماشي، حيث يسقط الضوء.‬ ‫أنا أحب المماشي، حيث يسقط الضوء.‬
814 01:04:18,935 01:04:20,604 ‫ما هي مواد البناء؟‬ ‫ما هي مواد البناء؟‬
815 01:04:20,979 01:04:23,023 ‫غرانيت، ألومنيوم.‬ ‫غرانيت، ألومنيوم.‬
816 01:04:23,190 01:04:25,692 ‫لوحات بيض من تصميم "ميير"‬ ‫لوحات بيض من تصميم "ميير"‬
817 01:04:25,859 01:04:30,197 ‫لكن اللون الداخلي الصادر من‬ ‫النوافذ الأمامية، هذا أمر مختلف.‬ ‫لكن اللون الداخلي الصادر من‬ ‫النوافذ الأمامية، هذا أمر مختلف.‬
818 01:04:31,073 01:04:34,409 ‫ليس جديداً، لكنه نظيف، منظّم.‬ ‫ليس جديداً، لكنه نظيف، منظّم.‬
819 01:04:34,576 01:04:36,286 ‫لقد أعجبني.‬ ‫لقد أعجبني.‬
820 01:04:36,870 01:04:39,915 ‫متى كانت آخر مرّة ذهبت فيها إلى "برشلونة"؟‬ ‫متى كانت آخر مرّة ذهبت فيها إلى "برشلونة"؟‬
821 01:04:41,708 01:04:44,211 ‫منذ سنوات، معك، مع أمي و"هنري".‬ ‫منذ سنوات، معك، مع أمي و"هنري".‬
822 01:04:44,378 01:04:47,005 ‫هل تذكر زيارة "كازا دي لا كاريتا"؟‬ ‫هل تذكر زيارة "كازا دي لا كاريتا"؟‬
823 01:04:48,173 01:04:49,841 ‫مأوى الفقراء والعجزة.‬ ‫مأوى الفقراء والعجزة.‬
824 01:04:50,008 01:04:52,511 ‫هذا صحيح، أنت ذكرت "ميير".‬ ‫هذا صحيح، أنت ذكرت "ميير".‬
825 01:04:52,677 01:04:57,599 ‫متحفه في "بارشلونة" في‬ ‫نفس منطقة "كازا دي لا كاريتا".‬ ‫متحفه في "بارشلونة" في‬ ‫نفس منطقة "كازا دي لا كاريتا".‬
826 01:04:57,766 01:04:59,810 ‫يتشرّب من نفس الضوء.‬ ‫يتشرّب من نفس الضوء.‬
827 01:04:59,976 01:05:04,940 ‫صممّ "ميير" مجموعة فتحات منورة‬ ‫لالتقاط هذا الضوء‬ ‫صممّ "ميير" مجموعة فتحات منورة‬ ‫لالتقاط هذا الضوء‬
828 01:05:05,107 01:05:09,945 ‫وبعثه إلى الداخل لإنارة الفن‬ ‫في الداخل، لكن بطريقة غير مباشرة.‬ ‫وبعثه إلى الداخل لإنارة الفن‬ ‫في الداخل، لكن بطريقة غير مباشرة.‬
829 01:05:10,112 01:05:15,158 ‫وكان هذا مهماً،‬ ‫لأنه رغم أن الضوء يعزز الفنّ...‬ ‫وكان هذا مهماً،‬ ‫لأنه رغم أن الضوء يعزز الفنّ...‬
830 01:05:15,325 01:05:20,163 ‫...يمكنه أيضاً أن يحطّ من قيمته،‬ ‫لكنك تعلم ذلك، يا ابني.‬ ‫...يمكنه أيضاً أن يحطّ من قيمته،‬ ‫لكنك تعلم ذلك، يا ابني.‬
831 01:05:20,330 01:05:22,207 ‫الآن هذا...‬ ‫الآن هذا...‬
832 01:05:24,126 01:05:26,211 ‫...برأيك أين يجب بناء هذا؟‬ ‫...برأيك أين يجب بناء هذا؟‬
833 01:05:26,378 01:05:27,462 ‫ليس لديّ أدنى فكرة.‬ ‫ليس لديّ أدنى فكرة.‬
834 01:05:27,629 01:05:30,048 ‫- لكنك قلت أنك أحببته.‬ ‫- مبدئياً.‬ ‫- لكنك قلت أنك أحببته.‬ ‫- مبدئياً.‬
835 01:05:30,215 01:05:32,467 ‫هيا إذاً.‬ ‫هيا إذاً.‬
836 01:05:32,634 01:05:35,345 ‫تعلم مثلي تماماً أن الضوء في "برشلونة"‬ ‫تعلم مثلي تماماً أن الضوء في "برشلونة"‬
837 01:05:35,512 01:05:37,931 ‫...مختلف جداً عن الضوء في "طوكيو".‬ ‫...مختلف جداً عن الضوء في "طوكيو".‬
838 01:05:38,098 01:05:41,184 ‫والضوء في "طوكيو" مختلف‬ ‫عن الضوء في "براغ".‬ ‫والضوء في "طوكيو" مختلف‬ ‫عن الضوء في "براغ".‬
839 01:05:41,351 01:05:47,399 ‫بناء عظيم جداً،‬ ‫مقدّر له أن يقاوم مواجهات الوقت...‬ ‫بناء عظيم جداً،‬ ‫مقدّر له أن يقاوم مواجهات الوقت...‬
840 01:05:47,566 01:05:50,110 ‫...من دون تجاهل بيئته أبداً.‬ ‫...من دون تجاهل بيئته أبداً.‬
841 01:05:50,277 01:05:52,112 ‫المهندس الحق يأخذ هذا في الحسبان.‬ ‫المهندس الحق يأخذ هذا في الحسبان.‬
842 01:05:52,279 01:05:57,033 ‫هو يعلم أنه لو كان يريد وجود،‬ ‫عليه أن يستشير الطبيعة.‬ ‫هو يعلم أنه لو كان يريد وجود،‬ ‫عليه أن يستشير الطبيعة.‬
843 01:05:57,200 01:06:01,663 ‫يجب أن يفتن بالضوء.‬ ‫يجب أن يفتن بالضوء.‬
844 01:06:01,830 01:06:05,500 ‫دائماً الضوء، دائماً.‬ ‫دائماً الضوء، دائماً.‬
845 01:06:51,338 01:06:53,340 ‫"شهادة وفاة (سايمن أل. ويلير)"‬ ‫"شهادة وفاة (سايمن أل. ويلير)"‬
846 01:06:56,176 01:06:57,511 ‫"(آنا كلايزنسكي)، طبيبة معالجة"‬ ‫"(آنا كلايزنسكي)، طبيبة معالجة"‬
847 01:07:01,097 01:07:03,391 ‫لديّ حالة طارئة، اهتمّي بنوبتي، أرجوك؟‬ ‫لديّ حالة طارئة، اهتمّي بنوبتي، أرجوك؟‬
848 01:07:08,396 01:07:09,981 ‫آلو؟‬ ‫آلو؟‬
849 01:07:10,148 01:07:12,817 ‫- سيد "ويلير"؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- سيد "ويلير"؟‬ ‫- نعم.‬
850 01:07:12,984 01:07:16,196 ‫معك الطبيبة "كلايزنسكي" من‬ ‫مستشفى مدينة "شيكاغو".‬ ‫معك الطبيبة "كلايزنسكي" من‬ ‫مستشفى مدينة "شيكاغو".‬
851 01:07:16,905 01:07:20,408 ‫أخشى أنّ لدي أنباء مأساوية لك.‬ ‫أخشى أنّ لدي أنباء مأساوية لك.‬
852 01:07:23,203 01:07:25,789 ‫أنا متأسّفة جداً يا "أليكس".‬ ‫أنا متأسّفة جداً يا "أليكس".‬
853 01:07:27,040 01:07:30,126 ‫يا ليتني أستطيع أن أكون موجودة معك...‬ ‫يا ليتني أستطيع أن أكون موجودة معك...‬
854 01:07:30,669 01:07:34,422 ‫...حتى نتمكن من الجلوس معاً‬ ‫والنظر إلى المياه والضوء...‬ ‫...حتى نتمكن من الجلوس معاً‬ ‫والنظر إلى المياه والضوء...‬
855 01:07:34,589 01:07:37,509 ‫...في هذا المنزل الذي بناه والدك.‬ ‫...في هذا المنزل الذي بناه والدك.‬
856 01:07:40,554 01:07:43,431 ‫قد أكون لك المسند كما كنت أنت لي.‬ ‫قد أكون لك المسند كما كنت أنت لي.‬
857 01:07:43,598 01:07:46,726 ‫وأقول لك أنّ كل شيء سيكون بخير.‬ ‫وأقول لك أنّ كل شيء سيكون بخير.‬
858 01:07:48,645 01:07:51,523 ‫لو أستطيع القيام بأي شيء لك اليوم‬ ‫لو أستطيع القيام بأي شيء لك اليوم‬
859 01:07:51,690 01:07:53,775 ‫من هنا...‬ ‫من هنا...‬
860 01:07:53,942 01:07:57,571 ‫شيء صغير بسيط من المستقبل...‬ ‫شيء صغير بسيط من المستقبل...‬
861 01:07:58,154 01:08:00,156 ‫آمل أن يكون هذا.‬ ‫آمل أن يكون هذا.‬
862 01:08:01,575 01:08:04,327 ‫لن يُنشر قبل سنتين، لكن...‬ ‫لن يُنشر قبل سنتين، لكن...‬
863 01:08:04,494 01:08:07,205 ‫...لا أعتقد أنه يجب أن تنتظر‬ ‫طوال هذا الوقت.‬ ‫...لا أعتقد أنه يجب أن تنتظر‬ ‫طوال هذا الوقت.‬
864 01:08:07,372 01:08:08,707 ‫"أعمال حياة (سايمن ويلير)"‬ ‫"أعمال حياة (سايمن ويلير)"‬
865 01:08:08,873 01:08:11,835 ‫آمل أن يساعدك أن تعلم كم كنت محبوباً.‬ ‫آمل أن يساعدك أن تعلم كم كنت محبوباً.‬
866 01:08:52,082 01:08:54,252 ‫"(سايمن ويلير) وابنه (أليكس)‬ ‫في مشروع منزل البحيرة"‬ ‫"(سايمن ويلير) وابنه (أليكس)‬ ‫في مشروع منزل البحيرة"‬
867 01:09:47,305 01:09:50,600 ‫"أريد أن أقابلك شخصياً هذه المرّة!"‬ ‫"أريد أن أقابلك شخصياً هذه المرّة!"‬
868 01:09:56,272 01:09:58,733 ‫اختاري مكاناً، سأحضر، أعدك بذلك.‬ ‫اختاري مكاناً، سأحضر، أعدك بذلك.‬
869 01:09:58,900 01:10:00,276 ‫غداً، ما رأيك؟‬ ‫غداً، ما رأيك؟‬
870 01:10:00,443 01:10:02,320 ‫أجل، لكن "أليكس"،‬ ‫لن يكون غداً بالنسبة لك.‬ ‫أجل، لكن "أليكس"،‬ ‫لن يكون غداً بالنسبة لك.‬
871 01:10:02,487 01:10:05,907 ‫- سيكون عليك أن تنتظر سنتين.‬ ‫- أعلم، لا أبالي، سأنتظر.‬ ‫- سيكون عليك أن تنتظر سنتين.‬ ‫- أعلم، لا أبالي، سأنتظر.‬
872 01:10:06,074 01:10:07,450 ‫هل أنت متأكد؟ لا أعلم.‬ ‫هل أنت متأكد؟ لا أعلم.‬
873 01:10:07,617 01:10:10,120 ‫أنا أعلم،‬ ‫لم أكن متأكداً أكثر من أي أمر في حياتي.‬ ‫أنا أعلم،‬ ‫لم أكن متأكداً أكثر من أي أمر في حياتي.‬
874 01:10:10,286 01:10:13,456 ‫حسناً، سأراك إذاً بعد سنتين.‬ ‫حسناً، سأراك إذاً بعد سنتين.‬
875 01:10:13,623 01:10:15,875 ‫إلى اللقاء في الغد إذاً.‬ ‫إلى اللقاء في الغد إذاً.‬
876 01:10:16,292 01:10:18,044 ‫"كايت"...‬ ‫"كايت"...‬
877 01:10:18,211 01:10:20,213 ‫...أين تودّين الذهاب؟‬ ‫...أين تودّين الذهاب؟‬
878 01:10:23,007 01:10:24,718 ‫"إيل ماري."‬ ‫"إيل ماري."‬
879 01:10:24,884 01:10:26,886 ‫متى تأمل تناول العشاء معنا؟‬ ‫متى تأمل تناول العشاء معنا؟‬
880 01:10:27,053 01:10:28,680 ‫بعد سنتين من يوم غد.‬ ‫بعد سنتين من يوم غد.‬
881 01:10:28,847 01:10:31,057 ‫- بعد سنتين من يوم غد؟‬ ‫- أجل.‬ ‫- بعد سنتين من يوم غد؟‬ ‫- أجل.‬
882 01:10:31,224 01:10:33,184 ‫- سنتان؟‬ ‫- من يوم غد.‬ ‫- سنتان؟‬ ‫- من يوم غد.‬
883 01:10:35,145 01:10:37,188 ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً، الاسم؟‬ ‫- مرحباً.‬ ‫- مرحباً، الاسم؟‬
884 01:10:37,355 01:10:38,481 ‫"فورستر".‬ ‫"فورستر".‬
885 01:10:38,648 01:10:40,024 ‫- ما اسمك؟‬ ‫- "ويلير".‬ ‫- ما اسمك؟‬ ‫- "ويلير".‬
886 01:10:40,191 01:10:42,777 ‫أو "ويلير"، أنا--‬ ‫أنا لست متأكدة تماماً.‬ ‫أو "ويلير"، أنا--‬ ‫أنا لست متأكدة تماماً.‬
887 01:10:42,944 01:10:45,155 ‫أعتقد أننا سنتمكن من الحجز لك.‬ ‫أعتقد أننا سنتمكن من الحجز لك.‬
888 01:10:45,321 01:10:46,406 ‫- عظيم.‬ ‫- "ويلير"؟‬ ‫- عظيم.‬ ‫- "ويلير"؟‬
889 01:10:48,575 01:10:50,076 ‫"ويلير".‬ ‫"ويلير".‬
890 01:10:51,745 01:10:54,164 ‫سيأتي النادل لخدمتك.‬ ‫سيأتي النادل لخدمتك.‬
891 01:11:18,354 01:11:20,482 ‫مساء الخير يا آنستي.‬ ‫مساء الخير يا آنستي.‬
892 01:11:22,150 01:11:24,611 ‫هذه تقدمة.‬ ‫هذه تقدمة.‬
893 01:11:34,871 01:11:37,707 ‫- شكراً.‬ ‫- حظاً موفقاً.‬ ‫- شكراً.‬ ‫- حظاً موفقاً.‬
894 01:12:00,355 01:12:02,732 ‫كأس آخر للآنسة؟‬ ‫كأس آخر للآنسة؟‬
895 01:13:30,403 01:13:32,488 ‫لم تكن موجوداً.‬ ‫لم تكن موجوداً.‬
896 01:13:32,822 01:13:35,033 ‫لم تأتِ.‬ ‫لم تأتِ.‬
897 01:13:41,414 01:13:43,249 ‫أنا لا أفهم.‬ ‫أنا لا أفهم.‬
898 01:13:43,416 01:13:46,586 ‫لا بدّ أن شيئاً ما قد حصل، أنا آسف.‬ ‫لا بدّ أن شيئاً ما قد حصل، أنا آسف.‬
899 01:13:46,753 01:13:49,631 ‫لديّ سنتين يا "كايت"،‬ ‫يمكننا المحاولة من جديد.‬ ‫لديّ سنتين يا "كايت"،‬ ‫يمكننا المحاولة من جديد.‬
900 01:13:49,797 01:13:54,093 ‫كلا يا "أليكس"، فات الأوان.‬ ‫كلا يا "أليكس"، فات الأوان.‬
901 01:13:54,260 01:13:57,889 ‫سبق لذلك أن حصل، لم ينجح الأمر.‬ ‫سبق لذلك أن حصل، لم ينجح الأمر.‬
902 01:13:58,056 01:14:00,016 ‫لا تتخلي عني يا "كايت".‬ ‫لا تتخلي عني يا "كايت".‬
903 01:14:00,183 01:14:03,937 ‫ماذا بشأن كتاب "إقناع"؟‬ ‫أنت قلت لي، هما ينتظران.‬ ‫ماذا بشأن كتاب "إقناع"؟‬ ‫أنت قلت لي، هما ينتظران.‬
904 01:14:04,103 01:14:06,189 ‫يتقابلان من جديد، لديهما فرصة ثانية.‬ ‫يتقابلان من جديد، لديهما فرصة ثانية.‬
905 01:14:06,356 01:14:08,524 ‫الحياة ليست كتاباً يا "أليكس".‬ ‫الحياة ليست كتاباً يا "أليكس".‬
906 01:14:08,691 01:14:11,235 ‫يمكن أن تنتهي في ثانية.‬ ‫يمكن أن تنتهي في ثانية.‬
907 01:14:11,402 01:14:14,822 ‫كنت أتناول الغداء مع والدتي‬ ‫في "دايلي بلازا"...‬ ‫كنت أتناول الغداء مع والدتي‬ ‫في "دايلي بلازا"...‬
908 01:14:14,989 01:14:17,784 ‫...وقُتل رجل أمامي.‬ ‫...وقُتل رجل أمامي.‬
909 01:14:17,951 01:14:20,203 ‫مات في ذراعيّ.‬ ‫مات في ذراعيّ.‬
910 01:14:20,370 01:14:21,955 ‫واعتقدت:‬ ‫واعتقدت:‬
911 01:14:22,121 01:14:26,417 ‫"لا يمكن أن ينتهي الأمر هكذا يوم عيد العشّاق"‬ ‫"لا يمكن أن ينتهي الأمر هكذا يوم عيد العشّاق"‬
912 01:14:27,335 01:14:30,380 ‫وفكرت بكل الأشخاص الذين يحبونه،‬ ‫ينتظرونه في المنزل...‬ ‫وفكرت بكل الأشخاص الذين يحبونه،‬ ‫ينتظرونه في المنزل...‬
913 01:14:30,546 01:14:33,049 ‫...والذين لن يروه من جديد.‬ ‫...والذين لن يروه من جديد.‬
914 01:14:33,967 01:14:35,927 ‫بعد ذلك فكّرت:‬ ‫بعد ذلك فكّرت:‬
915 01:14:36,094 01:14:38,429 ‫"ماذا لو لم يكن هناك أحد؟"‬ ‫"ماذا لو لم يكن هناك أحد؟"‬
916 01:14:39,222 01:14:44,727 ‫ماذا لو عشت كلّ حياتك من‬ ‫دون أيّ شخص ينتظرك؟‬ ‫ماذا لو عشت كلّ حياتك من‬ ‫دون أيّ شخص ينتظرك؟‬
917 01:14:45,228 01:14:49,190 ‫قدت سيارتي إلى منزل البحيرة باحثة‬ ‫عن أيّ نوع من جواب.‬ ‫قدت سيارتي إلى منزل البحيرة باحثة‬ ‫عن أيّ نوع من جواب.‬
918 01:14:49,357 01:14:51,776 ‫وعثرت عليك.‬ ‫وعثرت عليك.‬
919 01:14:51,985 01:14:54,445 ‫وسمحت لنفسي أن أضيع.‬ ‫وسمحت لنفسي أن أضيع.‬
920 01:14:54,612 01:14:59,993 ‫ضائعة في هذه النزوة الجميلة‬ ‫حيث توقّف الوقت.‬ ‫ضائعة في هذه النزوة الجميلة‬ ‫حيث توقّف الوقت.‬
921 01:15:00,451 01:15:02,870 ‫لكنها ليست حقيقية يا "أليكس".‬ ‫لكنها ليست حقيقية يا "أليكس".‬
922 01:15:03,037 01:15:08,001 ‫يجب أن أتعلّم أن أعيش الحياة التي أملكها.‬ ‫يجب أن أتعلّم أن أعيش الحياة التي أملكها.‬
923 01:15:09,585 01:15:11,838 ‫أرجوك ألا تكتب لي من جديد.‬ ‫أرجوك ألا تكتب لي من جديد.‬
924 01:15:12,005 01:15:14,298 ‫لا تحاول العثور عليّ.‬ ‫لا تحاول العثور عليّ.‬
925 01:15:15,216 01:15:17,885 ‫دعني أتركك ترحل.‬ ‫دعني أتركك ترحل.‬
926 01:16:05,266 01:16:07,101 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
927 01:16:07,894 01:16:10,855 ‫ماذا؟ أنا آسف، مهلاً،‬ ‫لا يمكنني سماعك، سأعود حالاً، آسفة.‬ ‫ماذا؟ أنا آسف، مهلاً،‬ ‫لا يمكنني سماعك، سأعود حالاً، آسفة.‬
928 01:16:11,022 01:16:13,691 ‫مرحباً. مهلاً، مهلاً.‬ ‫مرحباً. مهلاً، مهلاً.‬
929 01:16:14,108 01:16:15,818 ‫آلو؟‬ ‫آلو؟‬
930 01:16:18,362 01:16:20,114 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
931 01:16:25,661 01:16:27,872 ‫إلى متى أنت هنا؟‬ ‫إلى متى أنت هنا؟‬
932 01:16:31,084 01:16:34,462 ‫- أنا في حانة مع أصدقاء.‬ ‫- هيا.‬ ‫- أنا في حانة مع أصدقاء.‬ ‫- هيا.‬
933 01:16:34,629 01:16:37,215 ‫حسناً، لا تنفعل كثيراً.‬ ‫حسناً، لا تنفعل كثيراً.‬
934 01:16:38,633 01:16:41,219 ‫أجد ذلك صعب التصديق.‬ ‫أجد ذلك صعب التصديق.‬
935 01:16:43,179 01:16:44,680 ‫هذا جيد.‬ ‫هذا جيد.‬
936 01:16:44,847 01:16:47,892 ‫وأنا مسرورة جداً لسماع صوتك.‬ ‫وأنا مسرورة جداً لسماع صوتك.‬
937 01:16:48,059 01:16:51,395 ‫تفاجأت بسعادتي لدى سماع صوتك.‬ ‫تفاجأت بسعادتي لدى سماع صوتك.‬
938 01:16:54,524 01:16:56,067 ‫إذاً، كيف كان اجتماعك؟‬ ‫إذاً، كيف كان اجتماعك؟‬
939 01:16:56,234 01:16:58,402 ‫- كان جيداً.‬ ‫- حقاً؟‬ ‫- كان جيداً.‬ ‫- حقاً؟‬
940 01:16:58,569 01:17:01,447 ‫نعم، حصلت على الوظيفة.‬ ‫نعم، حصلت على الوظيفة.‬
941 01:17:01,614 01:17:03,950 ‫- حقاً؟‬ ‫- نعم.‬ ‫- حقاً؟‬ ‫- نعم.‬
942 01:17:04,367 01:17:06,577 ‫- حسناً، تهانينا.‬ ‫- تصوّري هذا.‬ ‫- حسناً، تهانينا.‬ ‫- تصوّري هذا.‬
943 01:17:06,744 01:17:12,416 ‫إنها شركة اتصالات،‬ ‫سأكون المحامي، الراتب جيد.‬ ‫إنها شركة اتصالات،‬ ‫سأكون المحامي، الراتب جيد.‬
944 01:17:12,583 01:17:14,710 ‫وهي هنا...‬ ‫وهي هنا...‬
945 01:17:14,877 01:17:16,337 ‫...في "شيكاغو".‬ ‫...في "شيكاغو".‬
946 01:17:17,171 01:17:18,965 ‫حسناً...‬ ‫حسناً...‬
947 01:17:19,132 01:17:21,217 ‫...هذه أنباء رائعة.‬ ‫...هذه أنباء رائعة.‬
948 01:17:23,594 01:17:25,388 ‫مهلاً.‬ ‫مهلاً.‬
949 01:17:26,389 01:17:27,557 ‫"1620 (راسين)"‬ ‫"1620 (راسين)"‬
950 01:17:29,350 01:17:31,060 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
951 01:17:51,247 01:17:52,790 ‫"جاك".‬ ‫"جاك".‬
952 01:17:52,957 01:17:54,876 ‫يا "جاك".‬ ‫يا "جاك".‬
953 01:17:55,209 01:17:57,003 ‫"جاك".‬ ‫"جاك".‬
954 01:19:17,416 01:19:19,710 ‫هل ستأتين في نهاية هذا الأسبوع؟‬ ‫هل ستأتين في نهاية هذا الأسبوع؟‬
955 01:19:21,879 01:19:24,090 ‫ألا تشتاقين إليّ قليلاً؟‬ ‫ألا تشتاقين إليّ قليلاً؟‬
956 01:19:24,757 01:19:27,218 ‫قليلاً فقط، ليس كثيراً، صح؟‬ ‫قليلاً فقط، ليس كثيراً، صح؟‬
957 01:19:27,677 01:19:31,347 ‫حسناً، كلا، لقد سمعتك. نعم.‬ ‫حسناً، كلا، لقد سمعتك. نعم.‬
958 01:19:33,224 01:19:36,477 ‫"كايت"، سيكون عليّ معاودة‬ ‫الاتصال بك، اتفقنا؟‬ ‫"كايت"، سيكون عليّ معاودة‬ ‫الاتصال بك، اتفقنا؟‬
959 01:19:51,325 01:19:53,786 ‫أما زلت تريد استئجار منزل البحيرة؟‬ ‫أما زلت تريد استئجار منزل البحيرة؟‬
960 01:19:54,704 01:19:57,081 ‫هذا ما تريده "كايت".‬ ‫هذا ما تريده "كايت".‬
961 01:19:57,248 01:19:59,834 ‫كيف تعلم ما تريده "كايت" بحق الله؟‬ ‫كيف تعلم ما تريده "كايت" بحق الله؟‬
962 01:20:01,210 01:20:02,878 ‫ثق بي.‬ ‫ثق بي.‬
963 01:20:14,807 01:20:17,893 ‫مرحباً. أنا أعرفك.‬ ‫مرحباً. أنا أعرفك.‬
964 01:20:24,233 01:20:26,944 ‫أي شي تريده موجود بالخلف.‬ ‫أي شي تريده موجود بالخلف.‬
965 01:20:56,849 01:20:58,684 ‫ما رأيك؟‬ ‫ما رأيك؟‬
966 01:20:59,310 01:21:01,395 ‫أنت مهووس، هل تعلم ذلك؟‬ ‫أنت مهووس، هل تعلم ذلك؟‬
967 01:21:02,438 01:21:04,315 ‫لماذا تتابع تحسين منزل البحيرة؟‬ ‫لماذا تتابع تحسين منزل البحيرة؟‬
968 01:21:04,482 01:21:06,567 ‫لماذا لا تقوم بعملك الخاص؟‬ ‫لماذا لا تقوم بعملك الخاص؟‬
969 01:21:06,776 01:21:08,986 ‫لأنه لها.‬ ‫لأنه لها.‬
970 01:21:09,362 01:21:14,658 ‫أنت تتكلم عن فتاة من المستقبل.‬ ‫أنت تتكلم عن فتاة من المستقبل.‬
971 01:21:14,825 01:21:16,494 ‫"كايت".‬ ‫"كايت".‬
972 01:21:17,328 01:21:20,081 ‫هل ما زلت تراسل "كايت"؟‬ ‫هل ما زلت تراسل "كايت"؟‬
973 01:21:20,456 01:21:23,834 ‫- لا.‬ ‫- لمَ لا؟‬ ‫- لا.‬ ‫- لمَ لا؟‬
974 01:21:25,294 01:21:26,879 ‫طلبت مني ألا أفعل ذلك.‬ ‫طلبت مني ألا أفعل ذلك.‬
975 01:21:27,546 01:21:29,256 ‫لماذا؟‬ ‫لماذا؟‬
976 01:21:31,550 01:21:33,260 ‫الوقت.‬ ‫الوقت.‬
977 01:21:37,181 01:21:38,766 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
978 01:21:38,933 01:21:42,728 ‫هذا أمر جيد، تعلم،‬ ‫أنت بحاجة إلى امرأة حقيقية.‬ ‫هذا أمر جيد، تعلم،‬ ‫أنت بحاجة إلى امرأة حقيقية.‬
979 01:21:42,895 01:21:45,981 ‫- امرأة--‬ ‫- "هنري"، اسمع.‬ ‫- امرأة--‬ ‫- "هنري"، اسمع.‬
980 01:21:47,191 01:21:48,984 ‫اسمعني.‬ ‫اسمعني.‬
981 01:21:49,485 01:21:54,490 ‫عندما كانت علاقتنا مستمرة،‬ ‫كانت حقيقة لي أكثر من كل هذه الأمور.‬ ‫عندما كانت علاقتنا مستمرة،‬ ‫كانت حقيقة لي أكثر من كل هذه الأمور.‬
982 01:21:54,657 01:21:58,786 ‫كانت حقيقية لي أكثر‬ ‫من أي شيء عرفته.‬ ‫كانت حقيقية لي أكثر‬ ‫من أي شيء عرفته.‬
983 01:22:00,996 01:22:02,832 ‫أنا رأيتها.‬ ‫أنا رأيتها.‬
984 01:22:03,707 01:22:05,543 ‫قبّلتها.‬ ‫قبّلتها.‬
985 01:22:07,920 01:22:09,547 ‫أحبّها.‬ ‫أحبّها.‬
986 01:22:12,716 01:22:14,802 ‫والآن رحلت.‬ ‫والآن رحلت.‬
987 01:22:23,727 01:22:25,479 ‫رحلت.‬ ‫رحلت.‬
988 01:22:32,945 01:22:34,530 ‫وفريق "داكت" يندفع خلالهم.‬ ‫وفريق "داكت" يندفع خلالهم.‬
989 01:22:35,030 01:22:36,740 ‫أول شيء--‬ ‫أول شيء--‬
990 01:22:38,284 01:22:40,661 ‫كيف يمكن لمقص "آب"،‬ ‫أن يتحوّل إلى آلة "آب" في 4 دقائق...‬ ‫كيف يمكن لمقص "آب"،‬ ‫أن يتحوّل إلى آلة "آب" في 4 دقائق...‬
991 01:22:40,828 01:22:43,539 ‫...وقطع البطاطا على القمة.‬ ‫...وقطع البطاطا على القمة.‬
992 01:22:43,706 01:22:47,334 ‫إن المكان جميل هنا، لنبقَ هنا.‬ ‫إن المكان جميل هنا، لنبقَ هنا.‬
993 01:22:47,501 01:22:49,378 ‫لكن يجب أن نأكل.‬ ‫لكن يجب أن نأكل.‬
994 01:22:50,379 01:22:53,591 ‫يمكننا أن نأكل هنا، سأطهو.‬ ‫يمكننا أن نأكل هنا، سأطهو.‬
995 01:22:53,966 01:22:56,218 ‫اعتقدت أنك لا تحبين الطهو.‬ ‫اعتقدت أنك لا تحبين الطهو.‬
996 01:22:56,844 01:22:59,138 ‫لا، أنا لا أحب الطهو.‬ ‫لا، أنا لا أحب الطهو.‬
997 01:23:00,806 01:23:04,143 ‫لكن لديّ دجاج في الثلاجة، وستأكله.‬ ‫لكن لديّ دجاج في الثلاجة، وستأكله.‬
998 01:23:04,310 01:23:06,479 ‫ماذا عن غسل الأطباق فيما بعد؟‬ ‫ماذا عن غسل الأطباق فيما بعد؟‬
999 01:23:06,645 01:23:09,273 ‫- حسناً، أين الفرن؟‬ ‫- هل يمكنك أن تخفضي صوت التلفاز؟‬ ‫- حسناً، أين الفرن؟‬ ‫- هل يمكنك أن تخفضي صوت التلفاز؟‬
1000 01:23:09,440 01:23:10,900 ‫هل نحن بحاجة إلى صحون؟‬ ‫هل نحن بحاجة إلى صحون؟‬
1001 01:23:11,066 01:23:14,778 ‫أجل، واحد لك وواحد لـ--‬ ‫أجل، واحد لك وواحد لـ--‬
1002 01:24:26,392 01:24:29,812 ‫"لا يمكن أن يتواجد قلبان منفتحان لهذا الحدّ...‬ ‫"لا يمكن أن يتواجد قلبان منفتحان لهذا الحدّ...‬
1003 01:24:30,479 01:24:33,274 ‫...أو مذاقهما متشابه لهذه الدرجة...‬ ‫...أو مذاقهما متشابه لهذه الدرجة...‬
1004 01:24:34,483 01:24:37,403 ‫...أو مشاعر متّحدة إلى هذا الحدّ"‬ ‫...أو مشاعر متّحدة إلى هذا الحدّ"‬
1005 01:24:51,959 01:24:56,839 ‫10، 9، 8، 7، 6...‬ ‫10، 9، 8، 7، 6...‬
1006 01:24:57,006 01:25:01,552 ‫...5، 4، 3، 2، 1.‬ ‫...5، 4، 3، 2، 1.‬
1007 01:25:01,719 01:25:04,638 ‫عام سعيد!‬ ‫عام سعيد!‬
1008 01:25:04,805 01:25:07,182 ‫"عام سعيد 2006"‬ ‫"عام سعيد 2006"‬
1009 01:25:17,151 01:25:18,944 ‫ادخل.‬ ‫ادخل.‬
1010 01:25:33,792 01:25:35,461 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
1011 01:25:35,961 01:25:37,463 ‫مرحباً.‬ ‫مرحباً.‬
1012 01:25:38,964 01:25:40,424 ‫ما رأيك؟‬ ‫ما رأيك؟‬
1013 01:25:40,591 01:25:42,509 ‫هل لهذا السبب لم أتناول الغذاء؟‬ ‫هل لهذا السبب لم أتناول الغذاء؟‬
1014 01:25:42,676 01:25:47,431 ‫- أعلم أنه بحاجة إلى بعض الأعمال.‬ ‫- أعمال؟ ما رأيك بكرة تهديم؟‬ ‫- أعلم أنه بحاجة إلى بعض الأعمال.‬ ‫- أعمال؟ ما رأيك بكرة تهديم؟‬
1015 01:25:47,723 01:25:50,809 ‫وجدت مهندساً متخصصاً في أعمال التجديد.‬ ‫وجدت مهندساً متخصصاً في أعمال التجديد.‬
1016 01:25:50,976 01:25:53,395 ‫أخذت موعداً ليوم غد.‬ ‫أخذت موعداً ليوم غد.‬
1017 01:25:57,900 01:25:59,526 ‫مكيدة.‬ ‫مكيدة.‬
1018 01:25:59,693 01:26:01,028 ‫هيا.‬ ‫هيا.‬
1019 01:26:01,195 01:26:04,698 ‫لا يمكننا المكوث في شقتي،‬ ‫نحن هناك منذ أكثر من سنة تقريباً.‬ ‫لا يمكننا المكوث في شقتي،‬ ‫نحن هناك منذ أكثر من سنة تقريباً.‬
1020 01:26:05,824 01:26:07,576 ‫أريد المضي قدماً.‬ ‫أريد المضي قدماً.‬
1021 01:26:18,170 01:26:21,507 ‫- إنها شركة جديدة.‬ ‫- "جديدة"، يعني من دون خبرة؟‬ ‫- إنها شركة جديدة.‬ ‫- "جديدة"، يعني من دون خبرة؟‬
1022 01:26:21,674 01:26:24,426 ‫كلا "جديدة" يعني رخيصة.‬ ‫كلا "جديدة" يعني رخيصة.‬
1023 01:26:34,645 01:26:37,064 ‫مرحباً د."فورستر"، سنقابلك بعد لحظة.‬ ‫مرحباً د."فورستر"، سنقابلك بعد لحظة.‬
1024 01:26:37,231 01:26:38,941 ‫عظيم، شكراً.‬ ‫عظيم، شكراً.‬
1025 01:26:48,367 01:26:51,245 ‫"شركة (فيجيناري فانغارد)"‬ ‫"شركة (فيجيناري فانغارد)"‬
1026 01:26:52,746 01:26:55,791 ‫على فكرة...‬ ‫على فكرة...‬
1027 01:26:57,209 01:26:59,378 ‫...يوم عيد عشاق سعيد.‬ ‫...يوم عيد عشاق سعيد.‬
1028 01:26:59,545 01:27:02,715 ‫يا إلهي "كايتي"، لم أشترِ لك هدية.‬ ‫يا إلهي "كايتي"، لم أشترِ لك هدية.‬
1029 01:27:02,881 01:27:06,093 ‫أنا آسف، كنت منهمكاً جداً و...‬ ‫أنا آسف، كنت منهمكاً جداً و...‬
1030 01:27:06,260 01:27:08,178 ‫هذا لا يهمّ.‬ ‫هذا لا يهمّ.‬
1031 01:27:24,695 01:27:28,449 ‫- ما هذا؟‬ ‫- إنه الاحتباس الحراري.‬ ‫- ما هذا؟‬ ‫- إنه الاحتباس الحراري.‬
1032 01:27:30,701 01:27:34,705 ‫د."فورستر"؟ مرحباً، آسف لجعلكما تنتظران.‬ ‫د."فورستر"؟ مرحباً، آسف لجعلكما تنتظران.‬
1033 01:27:53,390 01:27:55,934 ‫- مرحباً، سررت برؤيتك من جديد.‬ ‫- د."فورستر"، أنا أيضاً.‬ ‫- مرحباً، سررت برؤيتك من جديد.‬ ‫- د."فورستر"، أنا أيضاً.‬
1034 01:27:56,143 01:27:59,104 ‫- مرحباً، أنا "مورغان".‬ ‫- مرحباً "مورغان"، "فانيسا فانديربيك".‬ ‫- مرحباً، أنا "مورغان".‬ ‫- مرحباً "مورغان"، "فانيسا فانديربيك".‬
1035 01:27:59,271 01:28:03,567 ‫إذاً، من الواضح، أول ما ترينه‬ ‫هو ما تكلّمنا عنه، الردهة.‬ ‫إذاً، من الواضح، أول ما ترينه‬ ‫هو ما تكلّمنا عنه، الردهة.‬
1036 01:28:04,276 01:28:05,652 ‫هذا مذهل.‬ ‫هذا مذهل.‬
1037 01:28:05,861 01:28:09,406 ‫نحن قادرين إذاً على فعل هذا مع‬ ‫كل اللوحات الزجاجية في البنية الحديدية.‬ ‫نحن قادرين إذاً على فعل هذا مع‬ ‫كل اللوحات الزجاجية في البنية الحديدية.‬
1038 01:28:09,573 01:28:11,158 ‫- حقاً.‬ ‫- هل يمكنني--؟‬ ‫- حقاً.‬ ‫- هل يمكنني--؟‬
1039 01:28:11,575 01:28:12,826 ‫هل تريد شرب جعة بعد العمل؟‬ ‫هل تريد شرب جعة بعد العمل؟‬
1040 01:28:12,993 01:28:17,039 ‫آسف، لا أستطيع ذلك، سأدعو "فانيسا"‬ ‫للخروج بمناسبة يوم عيد العشاق.‬ ‫آسف، لا أستطيع ذلك، سأدعو "فانيسا"‬ ‫للخروج بمناسبة يوم عيد العشاق.‬
1041 01:28:20,751 01:28:22,252 ‫مهلاً.‬ ‫مهلاً.‬
1042 01:28:22,795 01:28:24,254 ‫كرّر هذا.‬ ‫كرّر هذا.‬
1043 01:28:24,421 01:28:27,591 ‫إنه عيد العشاق اليوم،‬ ‫سأدعو "فانيسا" للخروج، حبيبتي.‬ ‫إنه عيد العشاق اليوم،‬ ‫سأدعو "فانيسا" للخروج، حبيبتي.‬
1044 01:28:27,758 01:28:31,178 ‫شامبانيا باردة، بعض المحار،‬ ‫ربما القليل من الشوكولاتة.‬ ‫شامبانيا باردة، بعض المحار،‬ ‫ربما القليل من الشوكولاتة.‬
1045 01:28:31,345 01:28:34,848 ‫- ما هو التاريخ؟‬ ‫- 14 فبراير.‬ ‫- ما هو التاريخ؟‬ ‫- 14 فبراير.‬
1046 01:28:35,766 01:28:40,020 ‫- 14 فبراير 2006.‬ ‫- أجل.‬ ‫- 14 فبراير 2006.‬ ‫- أجل.‬
1047 01:28:40,687 01:28:43,524 ‫- مذهل، شكراً جزيلاً.‬ ‫- هذا من دواعي سروري.‬ ‫- مذهل، شكراً جزيلاً.‬ ‫- هذا من دواعي سروري.‬
1048 01:28:43,690 01:28:46,193 ‫سيتأكد "هنري" أنك تملكين كل‬ ‫ما تحتاجين إليه.‬ ‫سيتأكد "هنري" أنك تملكين كل‬ ‫ما تحتاجين إليه.‬
1049 01:28:46,360 01:28:48,320 ‫عظيم، مجدداً، كانت جميلة جداً.‬ ‫عظيم، مجدداً، كانت جميلة جداً.‬
1050 01:28:48,487 01:28:49,988 ‫شكراً.‬ ‫شكراً.‬
1051 01:28:51,281 01:28:52,783 ‫ماذا؟‬ ‫ماذا؟‬
1052 01:28:54,243 01:28:57,538 ‫"كايتي"، يجب أن أعود إلى العمل.‬ ‫"كايتي"، يجب أن أعود إلى العمل.‬
1053 01:29:00,499 01:29:02,417 ‫مَن قام بهذا الرسم؟‬ ‫مَن قام بهذا الرسم؟‬
1054 01:29:02,584 01:29:04,711 ‫شقيقي في الواقع.‬ ‫شقيقي في الواقع.‬
1055 01:29:04,920 01:29:06,296 ‫مَن هو شقيقك؟‬ ‫مَن هو شقيقك؟‬
1056 01:29:06,463 01:29:08,465 ‫"أليكس ويلير".‬ ‫"أليكس ويلير".‬
1057 01:29:08,757 01:29:10,509 ‫هل تعرفينه؟‬ ‫هل تعرفينه؟‬
1058 01:29:12,678 01:29:14,221 ‫أجل.‬ ‫أجل.‬
1059 01:29:15,180 01:29:16,932 ‫أجل، أعرفه.‬ ‫أجل، أعرفه.‬
1060 01:29:19,434 01:29:21,687 ‫هل تعلم كيف يمكنني الاتصال به؟‬ ‫هل تعلم كيف يمكنني الاتصال به؟‬
1061 01:29:21,854 01:29:24,731 ‫هل هو في مكان ما يمكنني...؟‬ ‫هل هو في مكان ما يمكنني...؟‬
1062 01:29:27,442 01:29:29,319 ‫آسف.‬ ‫آسف.‬
1063 01:29:29,945 01:29:33,991 ‫لقد مات...‬ ‫لقد مات...‬
1064 01:29:34,449 01:29:37,160 ‫...منذ سنتين من اليوم في الحقيقة.‬ ‫...منذ سنتين من اليوم في الحقيقة.‬
1065 01:29:40,455 01:29:42,541 ‫وقعت له حادثة.‬ ‫وقعت له حادثة.‬
1066 01:30:00,225 01:30:01,810 ‫أين؟‬ ‫أين؟‬
1067 01:30:05,480 01:30:06,982 ‫"كايت".‬ ‫"كايت".‬
1068 01:30:09,359 01:30:11,778 ‫مهلاً، توقفي.‬ ‫مهلاً، توقفي.‬
1069 01:30:12,279 01:30:14,406 ‫تباً، أجيبيني.‬ ‫تباً، أجيبيني.‬
1070 01:30:14,698 01:30:18,744 ‫ما المسألة؟ "كايت".‬ ‫ما المسألة؟ "كايت".‬
1071 01:30:21,413 01:30:22,956 ‫"كايت"!‬ ‫"كايت"!‬
1072 01:31:15,008 01:31:16,593 ‫"عيد العشاق"‬ ‫"عيد العشاق"‬
1073 01:31:16,760 01:31:18,095 ‫"دايلي بلازا"‬ ‫"دايلي بلازا"‬
1074 01:31:27,396 01:31:30,482 ‫15 درجة مئوية يوم عيد العشّاق.‬ ‫15 درجة مئوية يوم عيد العشّاق.‬
1075 01:31:30,649 01:31:32,984 ‫لا يمكن أن تكون هذه "شيكاغو".‬ ‫لا يمكن أن تكون هذه "شيكاغو".‬
1076 01:31:33,360 01:31:36,405 ‫يقول التلفاز إن السبب هو الاحتباس الحراري.‬ ‫يقول التلفاز إن السبب هو الاحتباس الحراري.‬
1077 01:31:36,780 01:31:38,573 ‫لا ضير في ذلك.‬ ‫لا ضير في ذلك.‬
1078 01:31:38,740 01:31:40,492 ‫إنه أمر خطير.‬ ‫إنه أمر خطير.‬
1079 01:31:40,909 01:31:42,619 ‫"أليكس"...‬ ‫"أليكس"...‬
1080 01:31:44,037 01:31:46,998 ‫...أعلم لماذا لم تأتِ في تلك الليلة.‬ ‫...أعلم لماذا لم تأتِ في تلك الليلة.‬
1081 01:31:47,165 01:31:50,460 ‫كان ذلك أنت في "دايلي بلازا" ذلك اليوم.‬ ‫كان ذلك أنت في "دايلي بلازا" ذلك اليوم.‬
1082 01:31:51,628 01:31:53,422 ‫كان ذلك أنت.‬ ‫كان ذلك أنت.‬
1083 01:31:54,339 01:31:56,383 ‫أرجوك ألا تذهب.‬ ‫أرجوك ألا تذهب.‬
1084 01:31:57,467 01:32:00,929 ‫انتظر، أرجوك.‬ ‫انتظر، أرجوك.‬
1085 01:32:01,888 01:32:03,306 ‫لا تبحث عنّي.‬ ‫لا تبحث عنّي.‬
1086 01:32:03,473 01:32:05,809 ‫لا تحاول العثور عليّ.‬ ‫لا تحاول العثور عليّ.‬
1087 01:32:07,978 01:32:09,855 ‫أنا أحبك.‬ ‫أنا أحبك.‬
1088 01:32:12,733 01:32:16,319 ‫وتطلّب مني كل هذا الوقت‬ ‫لأقول ذلك، لكنني أحبك.‬ ‫وتطلّب مني كل هذا الوقت‬ ‫لأقول ذلك، لكنني أحبك.‬
1089 01:32:23,827 01:32:25,454 ‫لو كنت ما تزال تهتمّ لأمري...‬ ‫لو كنت ما تزال تهتمّ لأمري...‬
1090 01:32:27,330 01:32:29,249 ‫...انتظرني.‬ ‫...انتظرني.‬
1091 01:32:29,791 01:32:31,835 ‫انتظر معي.‬ ‫انتظر معي.‬
1092 01:32:32,002 01:32:35,505 ‫انتظر فقط، انتظر.‬ ‫انتظر فقط، انتظر.‬
1093 01:32:44,222 01:32:46,641 ‫انتظر سنتين، "أليكس".‬ ‫انتظر سنتين، "أليكس".‬
1094 01:32:47,100 01:32:49,436 ‫تعال إلى منزل البحيرة.‬ ‫تعال إلى منزل البحيرة.‬
1095 01:32:49,811 01:32:51,646 ‫أنا هنا.‬ ‫أنا هنا.‬
1096 01:33:48,829 01:33:50,664 ‫لقد انتظرت.‬ ‫لقد انتظرت.‬