This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:17,000 | 00:00:20,208 | NETFLIX PRESENTERAR | NETFLIX PRESENTERAR |
2 | 00:00:26,000 | 00:00:30,208 | {\an8}Med tanke på var vi slutade, antar jag att du har några frågor. | {\an8}Med tanke på var vi slutade, antar jag att du har några frågor. |
3 | 00:00:30,291 | 00:00:32,208 | {\an8}Från att jag sa till Noah... | {\an8}Från att jag sa till Noah... |
4 | 00:00:32,291 | 00:00:33,416 | {\an8}Jag älskar dig. | {\an8}Jag älskar dig. |
5 | 00:00:33,500 | 00:00:37,666 | {\an8}...till att han till slut åkte, hände en massa saker. | {\an8}...till att han till slut åkte, hände en massa saker. |
6 | 00:00:37,750 | 00:00:39,208 | Jag ska uppdatera dig. | Jag ska uppdatera dig. |
7 | 00:00:39,291 | 00:00:42,250 | {\an8}När skolan slutade öppnade familjen Flynns strandhus. | {\an8}När skolan slutade öppnade familjen Flynns strandhus. |
8 | 00:00:42,333 | 00:00:45,000 | {\an8}-Jag och Noah var där hela sommaren. -Jösses! | {\an8}-Jag och Noah var där hela sommaren. -Jösses! |
9 | 00:00:45,083 | 00:00:48,750 | {\an8}Jag fick en otrolig present. Vi spelade till tre på morgonen. | {\an8}Jag fick en otrolig present. Vi spelade till tre på morgonen. |
10 | 00:00:48,833 | 00:00:50,833 | {\an8}Gnistor flög. På stranden. | {\an8}Gnistor flög. På stranden. |
11 | 00:00:50,916 | 00:00:52,375 | {\an8}Jag hälsade på en vän, | {\an8}Jag hälsade på en vän, |
12 | 00:00:52,458 | 00:00:54,125 | {\an8}såg en otrolig solnedgång... | {\an8}såg en otrolig solnedgång... |
13 | 00:00:55,500 | 00:00:56,875 | {\an8}...såg Noah sova... | {\an8}...såg Noah sova... |
14 | 00:00:58,416 | 00:01:00,375 | {\an8}...såg Noah prova rollerblades, | {\an8}...såg Noah prova rollerblades, |
15 | 00:01:00,458 | 00:01:04,666 | {\an8}såg solen gå upp på mitt favoritsätt, och sen, bara så där, | {\an8}såg solen gå upp på mitt favoritsätt, och sen, bara så där, |
16 | 00:01:04,750 | 00:01:08,208 | {\an8}flög mitt hjärta iväg för 27 dagar sen. | {\an8}flög mitt hjärta iväg för 27 dagar sen. |
17 | 00:01:09,166 | 00:01:11,250 | {\an8}Det var jobbigt när Noah hade åkt. | {\an8}Det var jobbigt när Noah hade åkt. |
18 | 00:01:12,083 | 00:01:14,041 | {\an8}Han ville få avståndet att funka, | {\an8}Han ville få avståndet att funka, |
19 | 00:01:14,125 | 00:01:18,083 | {\an8}men jag ville vara vuxen och ge honom utrymme. | {\an8}men jag ville vara vuxen och ge honom utrymme. |
20 | 00:01:18,666 | 00:01:21,875 | Det är väl en mognad man får under sista året i skolan. | Det är väl en mognad man får under sista året i skolan. |
21 | 00:01:21,958 | 00:01:24,083 | Jag mådde med andra ord bra. | Jag mådde med andra ord bra. |
22 | 00:01:24,166 | 00:01:27,125 | {\an8}Under tiden gjorde jag allt för att inte tänka på | {\an8}Under tiden gjorde jag allt för att inte tänka på |
23 | 00:01:27,208 | 00:01:29,458 | {\an8}att Noah var 480 mil bort. | {\an8}att Noah var 480 mil bort. |
24 | 00:01:29,875 | 00:01:34,125 | Jag började på min collegeuppsats, startade en podd om tv-spel med Lee... | Jag började på min collegeuppsats, startade en podd om tv-spel med Lee... |
25 | 00:01:34,208 | 00:01:36,416 | {\an8}-Game on! -Vi har redan många följare. | {\an8}-Game on! -Vi har redan många följare. |
26 | 00:01:36,500 | 00:01:37,750 | {\an8}Tack så mycket. | {\an8}Tack så mycket. |
27 | 00:01:38,083 | 00:01:40,791 | {\an8}Och jag krossade äntligen min fiende på Xbox. | {\an8}Och jag krossade äntligen min fiende på Xbox. |
28 | 00:01:41,458 | 00:01:43,666 | Jag kollade på ultimate frisbee, | Jag kollade på ultimate frisbee, |
29 | 00:01:43,750 | 00:01:47,916 | {\an8}såg 80-talsfilmer med Lee och Rachel, såg Lee bli vansinnigt kär, | {\an8}såg 80-talsfilmer med Lee och Rachel, såg Lee bli vansinnigt kär, |
30 | 00:01:48,000 | 00:01:50,083 | {\an8}såg Lee få en supersnygg kropp... | {\an8}såg Lee få en supersnygg kropp... |
31 | 00:01:50,750 | 00:01:53,541 | {\an8}...såg tjejer titta på Lees supersnygga kropp, | {\an8}...såg tjejer titta på Lees supersnygga kropp, |
32 | 00:01:53,625 | 00:01:55,791 | {\an8}ansökte om pass och kreditkort | {\an8}ansökte om pass och kreditkort |
33 | 00:01:55,875 | 00:01:59,083 | {\an8}och ansökte till och med till mitt drömcollege med Lee. | {\an8}och ansökte till och med till mitt drömcollege med Lee. |
34 | 00:01:59,166 | 00:02:02,625 | {\an8}Regel 19: Gå alltid i samma skola som din bästis. | {\an8}Regel 19: Gå alltid i samma skola som din bästis. |
35 | 00:02:03,250 | 00:02:08,166 | {\an8}Och för oss betyder det University of California i Berkeley. | {\an8}Och för oss betyder det University of California i Berkeley. |
36 | 00:02:08,500 | 00:02:12,375 | {\an8}UC Berkeley är en helt otrolig skola i norra Kalifornien. | {\an8}UC Berkeley är en helt otrolig skola i norra Kalifornien. |
37 | 00:02:12,458 | 00:02:14,333 | {\an8}Vi har drömt om att gå där | {\an8}Vi har drömt om att gå där |
38 | 00:02:14,416 | 00:02:17,000 | {\an8}sen vi hörde att våra mammor blev bästisar där. | {\an8}sen vi hörde att våra mammor blev bästisar där. |
39 | 00:02:17,083 | 00:02:19,500 | {\an8}Där finns ett coolt torn, kullrullning, | {\an8}Där finns ett coolt torn, kullrullning, |
40 | 00:02:19,583 | 00:02:22,166 | {\an8}berömda Insta-ekorrar och en cool memesida. | {\an8}berömda Insta-ekorrar och en cool memesida. |
41 | 00:02:23,125 | 00:02:24,750 | Den här är till dig, mamma. | Den här är till dig, mamma. |
42 | 00:02:27,708 | 00:02:30,166 | {\an8}Jag tog Brad till spelhallen, fotvandrade, | {\an8}Jag tog Brad till spelhallen, fotvandrade, |
43 | 00:02:30,250 | 00:02:33,791 | {\an8}tog ett busigt foto åt Noah men vågade inte skicka det. | {\an8}tog ett busigt foto åt Noah men vågade inte skicka det. |
44 | 00:02:34,750 | 00:02:39,166 | {\an8}Och allra sist tog jag en stund för mig själv. | {\an8}Och allra sist tog jag en stund för mig själv. |
45 | 00:02:41,375 | 00:02:45,333 | {\an8}I slutet av sommaren kändes det som att allt med Noah var i ordning. | {\an8}I slutet av sommaren kändes det som att allt med Noah var i ordning. |
46 | 00:02:45,833 | 00:02:49,875 | Han var där han skulle vara, och jag var där jag skulle vara. | Han var där han skulle vara, och jag var där jag skulle vara. |
47 | 00:02:50,583 | 00:02:54,875 | Om det funkar så är det toppen! Om inte, så är det också okej. | Om det funkar så är det toppen! Om inte, så är det också okej. |
48 | 00:02:59,041 | 00:03:01,500 | Som jag sa, jag mådde bra... | Som jag sa, jag mådde bra... |
49 | 00:03:03,916 | 00:03:04,958 | ...för det mesta. | ...för det mesta. |
50 | 00:03:28,333 | 00:03:31,666 | {\an8}Och här är jag nu, gör mig redo för första skoldagen... | {\an8}Och här är jag nu, gör mig redo för första skoldagen... |
51 | 00:03:32,208 | 00:03:35,083 | ...och allting känns... annorlunda på nåt vis. | ...och allting känns... annorlunda på nåt vis. |
52 | 00:03:40,916 | 00:03:41,750 | Där är hon. | Där är hon. |
53 | 00:03:42,291 | 00:03:44,500 | Sista första dagen! Jag måste gå. | Sista första dagen! Jag måste gå. |
54 | 00:03:45,166 | 00:03:46,708 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
55 | 00:03:46,791 | 00:03:48,708 | -Jag älskar dig mer. -Jag ska... | -Jag älskar dig mer. -Jag ska... |
56 | 00:03:49,875 | 00:03:52,375 | -Läget? -Läget? | -Läget? -Läget? |
57 | 00:03:56,000 | 00:03:58,000 | Vad är det här? | Vad är det här? |
58 | 00:03:58,083 | 00:03:58,916 | Öppna den. | Öppna den. |
59 | 00:03:59,291 | 00:04:00,125 | Okej! | Okej! |
60 | 00:04:04,916 | 00:04:06,958 | -Jättekul. -Vad kan jag säga? | -Jättekul. -Vad kan jag säga? |
61 | 00:04:07,041 | 00:04:09,833 | Jag tänkte att du behövde en extra-extra-reserv. | Jag tänkte att du behövde en extra-extra-reserv. |
62 | 00:04:10,708 | 00:04:13,541 | Du borde prova. De är nog smickrande. | Du borde prova. De är nog smickrande. |
63 | 00:04:18,708 | 00:04:21,500 | Vart är du på väg? Skolan är ditåt. | Vart är du på väg? Skolan är ditåt. |
64 | 00:04:22,125 | 00:04:23,625 | Jag ska hämta Rachel. | Jag ska hämta Rachel. |
65 | 00:04:25,291 | 00:04:26,166 | Okej. | Okej. |
66 | 00:04:31,791 | 00:04:34,750 | -Läget, snygging? -Visst. Som om. | -Läget, snygging? -Visst. Som om. |
67 | 00:04:40,250 | 00:04:41,166 | Åh, okej. | Åh, okej. |
68 | 00:04:42,666 | 00:04:44,166 | Nu kör vi. | Nu kör vi. |
69 | 00:04:45,416 | 00:04:46,250 | Vad är det? | Vad är det? |
70 | 00:04:46,333 | 00:04:49,916 | Jag tänker på hur galet lyckligt lottad jag är. | Jag tänker på hur galet lyckligt lottad jag är. |
71 | 00:04:51,250 | 00:04:53,666 | Okej, turturduvor, nu åker vi! | Okej, turturduvor, nu åker vi! |
72 | 00:04:53,750 | 00:04:55,416 | Sista året! | Sista året! |
73 | 00:05:18,833 | 00:05:19,833 | Hej! | Hej! |
74 | 00:05:34,875 | 00:05:37,875 | -Vad händer? -Jag har ingen aning. | -Vad händer? -Jag har ingen aning. |
75 | 00:05:37,958 | 00:05:41,041 | Sista året hade känts riktigt bra. | Sista året hade känts riktigt bra. |
76 | 00:05:41,125 | 00:05:45,375 | Tills alla såg på mig som om min hund hade dött. | Tills alla såg på mig som om min hund hade dött. |
77 | 00:05:45,875 | 00:05:47,458 | -Hej, Elle. -Hej, Tuppen. | -Hej, Elle. -Hej, Tuppen. |
78 | 00:05:47,541 | 00:05:50,833 | -Jag hörde att du och Noah gjorde slut. -Det gjorde vi inte. | -Jag hörde att du och Noah gjorde slut. -Det gjorde vi inte. |
79 | 00:05:50,916 | 00:05:53,083 | Trist. Ni var ett jättefint par. | Trist. Ni var ett jättefint par. |
80 | 00:05:53,166 | 00:05:55,166 | -Jag bara... -Det är inte... Vi... | -Jag bara... -Det är inte... Vi... |
81 | 00:05:55,583 | 00:05:58,500 | -Var det du eller han... -Strunt samma. | -Var det du eller han... -Strunt samma. |
82 | 00:05:59,208 | 00:06:01,583 | Ibland avskyr jag high school. | Ibland avskyr jag high school. |
83 | 00:06:01,666 | 00:06:04,875 | God morgon. Välkomna tillbaka, Los Angeles Country Day. | God morgon. Välkomna tillbaka, Los Angeles Country Day. |
84 | 00:06:04,958 | 00:06:09,625 | Vi hoppas att ni haft en bra sommar och är redo för ännu ett otroligt skolår. | Vi hoppas att ni haft en bra sommar och är redo för ännu ett otroligt skolår. |
85 | 00:06:10,041 | 00:06:14,083 | Klubbar som vill presentera idéer till höstgalan för elevrådet, | Klubbar som vill presentera idéer till höstgalan för elevrådet, |
86 | 00:06:14,166 | 00:06:17,291 | måste göra det i dag klockan 15,00. | måste göra det i dag klockan 15,00. |
87 | 00:06:17,375 | 00:06:19,583 | Vi glömde presentationen av kyssbåset! | Vi glömde presentationen av kyssbåset! |
88 | 00:06:19,666 | 00:06:21,041 | -Herregud! -Sätt fart! | -Herregud! -Sätt fart! |
89 | 00:06:21,125 | 00:06:22,500 | Och dagens citat är: | Och dagens citat är: |
90 | 00:06:22,583 | 00:06:26,208 | "Det bästa att hålla fast vid i livet är varandra." | "Det bästa att hålla fast vid i livet är varandra." |
91 | 00:06:26,291 | 00:06:27,208 | LÄGET? | LÄGET? |
92 | 00:06:27,291 | 00:06:31,125 | Vackra ord från en ikonisk filmstjärna, Audrey Hepburn. | Vackra ord från en ikonisk filmstjärna, Audrey Hepburn. |
93 | 00:06:31,708 | 00:06:34,083 | Väl talat, Audrey. Väl talat. | Väl talat, Audrey. Väl talat. |
94 | 00:06:34,166 | 00:06:35,708 | Ha en fantastisk dag. | Ha en fantastisk dag. |
95 | 00:06:38,083 | 00:06:42,041 | Okej, allihopa, då tar vi fram sommarens läsmaterial. | Okej, allihopa, då tar vi fram sommarens läsmaterial. |
96 | 00:06:42,125 | 00:06:44,791 | Det var jättegott. Jag blev förvånad. | Det var jättegott. Jag blev förvånad. |
97 | 00:06:50,291 | 00:06:51,708 | Nu börjas det. | Nu börjas det. |
98 | 00:06:53,625 | 00:06:55,833 | Herregud, Ellen, hur är det med dig? | Herregud, Ellen, hur är det med dig? |
99 | 00:06:55,916 | 00:06:58,333 | Så många snygga tjejer på Harvard. | Så många snygga tjejer på Harvard. |
100 | 00:06:58,416 | 00:07:01,291 | -Erfarna tjejer. -Långdistans är svårt. | -Erfarna tjejer. -Långdistans är svårt. |
101 | 00:07:01,375 | 00:07:03,958 | Det förklarar varför ni inte postar nåt. | Det förklarar varför ni inte postar nåt. |
102 | 00:07:04,041 | 00:07:08,750 | Vi bestämde oss för att hålla låg profil, för att inte känna nån press. | Vi bestämde oss för att hålla låg profil, för att inte känna nån press. |
103 | 00:07:08,833 | 00:07:11,416 | Det är smart. Uppbrott är brutala. | Det är smart. Uppbrott är brutala. |
104 | 00:07:11,500 | 00:07:14,125 | -Så brutala. -Men vi har inte gjort slut. | -Så brutala. -Men vi har inte gjort slut. |
105 | 00:07:14,208 | 00:07:17,375 | Har man olika postnummer så är det nästan automatiskt. | Har man olika postnummer så är det nästan automatiskt. |
106 | 00:07:17,458 | 00:07:19,041 | -Automatiskt. -Nåväl. | -Automatiskt. -Nåväl. |
107 | 00:07:19,125 | 00:07:22,666 | Jag måste gå. Jag vill ta en titt på den nya godbiten. | Jag måste gå. Jag vill ta en titt på den nya godbiten. |
108 | 00:07:22,750 | 00:07:26,875 | Jag såg honom i klassrummet. Han heter Marco och är smaskig. | Jag såg honom i klassrummet. Han heter Marco och är smaskig. |
109 | 00:07:27,875 | 00:07:29,625 | Tråkigt med dig och Flynn. | Tråkigt med dig och Flynn. |
110 | 00:07:31,208 | 00:07:32,041 | Okej. | Okej. |
111 | 00:07:32,708 | 00:07:34,250 | Tack. Hej då. | Tack. Hej då. |
112 | 00:07:41,458 | 00:07:42,875 | NOAH ÄR DU DÄR? | NOAH ÄR DU DÄR? |
113 | 00:07:49,166 | 00:07:51,416 | Ursäkta att jag stör. | Ursäkta att jag stör. |
114 | 00:07:51,500 | 00:07:54,750 | Elle Evans, telefon till dig på kontoret. | Elle Evans, telefon till dig på kontoret. |
115 | 00:07:55,250 | 00:07:58,125 | Det är din pappa. Det är brådskande. | Det är din pappa. Det är brådskande. |
116 | 00:07:59,500 | 00:08:01,250 | -Telefonen är där. -Okej. | -Telefonen är där. -Okej. |
117 | 00:08:01,750 | 00:08:04,708 | -Hoppas att det inte är nåt allvarligt. -Hallå? | -Hoppas att det inte är nåt allvarligt. -Hallå? |
118 | 00:08:04,791 | 00:08:06,208 | Vad är det med dig? | Vad är det med dig? |
119 | 00:08:07,708 | 00:08:08,708 | Va? | Va? |
120 | 00:08:10,041 | 00:08:13,125 | -Vad menar du, pappa? -Varför sms:ar du inte? | -Vad menar du, pappa? -Varför sms:ar du inte? |
121 | 00:08:15,875 | 00:08:16,708 | Va? | Va? |
122 | 00:08:17,708 | 00:08:21,875 | Herregud! Det är hemska nyheter om faster... | Herregud! Det är hemska nyheter om faster... |
123 | 00:08:23,833 | 00:08:26,250 | -...Rose. -Är allt okej? | -...Rose. -Är allt okej? |
124 | 00:08:27,625 | 00:08:28,500 | Nej. | Nej. |
125 | 00:08:29,458 | 00:08:31,708 | -Kan jag få en stund i enrum? -Visst. | -Kan jag få en stund i enrum? -Visst. |
126 | 00:08:31,791 | 00:08:36,791 | Ge mig en sekund. Jag går in på kontoret för att ta in det här. | Ge mig en sekund. Jag går in på kontoret för att ta in det här. |
127 | 00:08:37,375 | 00:08:41,083 | -Varför låtsas du vara min pappa? -Det var det enda sättet. | -Varför låtsas du vara min pappa? -Det var det enda sättet. |
128 | 00:08:41,166 | 00:08:42,625 | Det är inte sant. | Det är inte sant. |
129 | 00:08:44,333 | 00:08:47,291 | Jo, det är det. Du ringer knappt, och när du messar | Jo, det är det. Du ringer knappt, och när du messar |
130 | 00:08:47,375 | 00:08:52,083 | så är det fåordiga meddelanden typ "ta hand om dig", "hörs snart". | så är det fåordiga meddelanden typ "ta hand om dig", "hörs snart". |
131 | 00:08:54,458 | 00:08:55,416 | Gör du slut? | Gör du slut? |
132 | 00:08:55,500 | 00:08:58,583 | Va? Nej! Tvärtom. | Va? Nej! Tvärtom. |
133 | 00:08:58,666 | 00:09:01,416 | Vad är det då? Varför ignorerar du mig? | Vad är det då? Varför ignorerar du mig? |
134 | 00:09:03,708 | 00:09:05,416 | Jag vet inte. Jag... | Jag vet inte. Jag... |
135 | 00:09:09,500 | 00:09:10,708 | Jag antar att jag... | Jag antar att jag... |
136 | 00:09:12,250 | 00:09:17,125 | Jag försöker vara mogen och inte verka som en klängig flickvän. | Jag försöker vara mogen och inte verka som en klängig flickvän. |
137 | 00:09:18,208 | 00:09:20,583 | Elle, jag vill att det här ska funka. | Elle, jag vill att det här ska funka. |
138 | 00:09:21,375 | 00:09:23,583 | Jag vet, men så säger alla som åker. | Jag vet, men så säger alla som åker. |
139 | 00:09:24,333 | 00:09:29,041 | Jag ville bara ge dig utrymme så att du kan lista ut om du vill det här. | Jag ville bara ge dig utrymme så att du kan lista ut om du vill det här. |
140 | 00:09:29,125 | 00:09:32,125 | Utrymme. Jag vill inte ha utrymme. | Utrymme. Jag vill inte ha utrymme. |
141 | 00:09:32,208 | 00:09:34,625 | Jag vill inte ha utrymme, sa jag ju. | Jag vill inte ha utrymme, sa jag ju. |
142 | 00:09:34,708 | 00:09:38,166 | Jag vill ha dig. Jag vill vara med dig jämt. | Jag vill ha dig. Jag vill vara med dig jämt. |
143 | 00:09:38,250 | 00:09:41,916 | Jag vill vara med dig nu. Jag vill bara ha dig, okej? | Jag vill vara med dig nu. Jag vill bara ha dig, okej? |
144 | 00:09:43,083 | 00:09:44,875 | Sms:a, ring... | Sms:a, ring... |
145 | 00:09:45,791 | 00:09:48,541 | ...skicka en brevduva, vad som helst. | ...skicka en brevduva, vad som helst. |
146 | 00:09:48,625 | 00:09:50,916 | Vad du än gör, ge mig inte utrymme. | Vad du än gör, ge mig inte utrymme. |
147 | 00:09:51,416 | 00:09:52,250 | Okej. | Okej. |
148 | 00:09:52,916 | 00:09:53,750 | Okej. | Okej. |
149 | 00:09:56,833 | 00:09:59,875 | Först ut är Elle Evans och Lee Flynn. | Först ut är Elle Evans och Lee Flynn. |
150 | 00:10:00,750 | 00:10:06,458 | Hej. Vi ser fram emot årets gala och möjligheten som vi har. | Hej. Vi ser fram emot årets gala och möjligheten som vi har. |
151 | 00:10:07,875 | 00:10:10,750 | Baserat på förra årets förtjänst, tror vi att... | Baserat på förra årets förtjänst, tror vi att... |
152 | 00:10:10,833 | 00:10:15,541 | Alla som röstar för att dansklubben har ett kyssbås igen, säg: "Ja." | Alla som röstar för att dansklubben har ett kyssbås igen, säg: "Ja." |
153 | 00:10:15,625 | 00:10:17,041 | -Ja. -Ja. | -Ja. -Ja. |
154 | 00:10:17,125 | 00:10:19,625 | -Alla som röstar emot, säg: "Nej." -Nej. | -Alla som röstar emot, säg: "Nej." -Nej. |
155 | 00:10:21,333 | 00:10:23,125 | Jag vet inte varför jag sa så. | Jag vet inte varför jag sa så. |
156 | 00:10:23,958 | 00:10:26,166 | Ta till protokollet att "Ja" vann. | Ta till protokollet att "Ja" vann. |
157 | 00:10:26,250 | 00:10:28,125 | Kyssbåset är godkänt. | Kyssbåset är godkänt. |
158 | 00:10:33,583 | 00:10:37,750 | När det är ur världen, är vi nyfikna på | När det är ur världen, är vi nyfikna på |
159 | 00:10:37,833 | 00:10:41,333 | vilka ni har valt som kyssare den här gången. | vilka ni har valt som kyssare den här gången. |
160 | 00:10:41,666 | 00:10:46,958 | För utan Flynn som huvudnummer går båset kanske inte lika bra. | För utan Flynn som huvudnummer går båset kanske inte lika bra. |
161 | 00:10:47,666 | 00:10:50,208 | -Bra poäng. -Förra året blir svårt att slå. | -Bra poäng. -Förra året blir svårt att slå. |
162 | 00:10:50,291 | 00:10:52,041 | -Vi... -Jättesvårt. | -Vi... -Jättesvårt. |
163 | 00:10:52,125 | 00:10:53,750 | Sannerligen. Några tankar? | Sannerligen. Några tankar? |
164 | 00:10:53,833 | 00:10:58,083 | -Faktum är att vi funderar... -Just det. Bra poäng. | -Faktum är att vi funderar... -Just det. Bra poäng. |
165 | 00:10:58,166 | 00:11:03,708 | Vi har beslutat att årets lista ska hållas hemlig. Ja. | Vi har beslutat att årets lista ska hållas hemlig. Ja. |
166 | 00:11:03,791 | 00:11:07,416 | Men oroa er inte, för jag vet vem flera av er tänker på, | Men oroa er inte, för jag vet vem flera av er tänker på, |
167 | 00:11:07,500 | 00:11:09,166 | och svaret är ja. | och svaret är ja. |
168 | 00:11:09,875 | 00:11:11,666 | Hen kommer att vara där. | Hen kommer att vara där. |
169 | 00:11:12,958 | 00:11:13,916 | Ja! | Ja! |
170 | 00:11:19,166 | 00:11:21,458 | Vi har ingen än, va? | Vi har ingen än, va? |
171 | 00:11:21,541 | 00:11:22,958 | -Det stämmer. -Okej. | -Det stämmer. -Okej. |
172 | 00:11:23,458 | 00:11:25,750 | -Hur mår faster Rose? -Kom igen. | -Hur mår faster Rose? -Kom igen. |
173 | 00:11:26,250 | 00:11:27,833 | Du kan sluta flina nu. | Du kan sluta flina nu. |
174 | 00:11:29,250 | 00:11:30,708 | Jag saknar dig, tönt. | Jag saknar dig, tönt. |
175 | 00:11:31,541 | 00:11:32,666 | Jag saknar dig mer. | Jag saknar dig mer. |
176 | 00:11:34,708 | 00:11:36,333 | Är du en höjdare på campus? | Är du en höjdare på campus? |
177 | 00:11:37,916 | 00:11:39,416 | Nej, inte direkt. | Nej, inte direkt. |
178 | 00:11:39,500 | 00:11:40,875 | Det är annorlunda här. | Det är annorlunda här. |
179 | 00:11:42,291 | 00:11:43,333 | Vad menar du? | Vad menar du? |
180 | 00:11:46,000 | 00:11:46,958 | Tja... | Tja... |
181 | 00:11:48,458 | 00:11:49,291 | Vad är det? | Vad är det? |
182 | 00:11:49,875 | 00:11:52,916 | Inget! Det är inget! Bara... Strunt samma. | Inget! Det är inget! Bara... Strunt samma. |
183 | 00:11:54,833 | 00:11:56,875 | Det är okej att ha hemlängtan. | Det är okej att ha hemlängtan. |
184 | 00:11:56,958 | 00:12:00,875 | Jag mår bra. Allvarligt talat. Det är bara... | Jag mår bra. Allvarligt talat. Det är bara... |
185 | 00:12:02,458 | 00:12:05,583 | Du då? Har du sökt till några fler skolor? | Du då? Har du sökt till några fler skolor? |
186 | 00:12:06,375 | 00:12:10,958 | Få inte igång mig om Berkeley! Om inte både jag och Lee kommer in... | Få inte igång mig om Berkeley! Om inte både jag och Lee kommer in... |
187 | 00:12:11,041 | 00:12:13,125 | Du har väl inte bara sökt till en? | Du har väl inte bara sökt till en? |
188 | 00:12:13,208 | 00:12:18,166 | Jag vet, men det är den enda skola som vi nånsin har pratat om. | Jag vet, men det är den enda skola som vi nånsin har pratat om. |
189 | 00:12:18,250 | 00:12:19,208 | Tja... | Tja... |
190 | 00:12:21,208 | 00:12:25,291 | -Vet du vad du kan göra? -Herregud. Ska han be mig... | -Vet du vad du kan göra? -Herregud. Ska han be mig... |
191 | 00:12:25,375 | 00:12:26,375 | Sök hit. | Sök hit. |
192 | 00:12:28,000 | 00:12:30,083 | Som om jag kan komma in på Harvard! | Som om jag kan komma in på Harvard! |
193 | 00:12:30,166 | 00:12:32,875 | Elle, det finns fler än 30 skolor i Boston. | Elle, det finns fler än 30 skolor i Boston. |
194 | 00:12:32,958 | 00:12:36,333 | Och du menar att åtminstone en av dem skulle ta in mig? | Och du menar att åtminstone en av dem skulle ta in mig? |
195 | 00:12:36,833 | 00:12:40,333 | Nej! Jag menar att om du inte kommer in på Berkeley... | Nej! Jag menar att om du inte kommer in på Berkeley... |
196 | 00:12:40,958 | 00:12:42,666 | ...så kanske du kan gå här. | ...så kanske du kan gå här. |
197 | 00:12:43,333 | 00:12:44,166 | Med mig. | Med mig. |
198 | 00:12:46,708 | 00:12:47,666 | Jag vill det. | Jag vill det. |
199 | 00:12:48,250 | 00:12:52,416 | Du ser det förstås inte, men mitt hjärta slog en volt. | Du ser det förstås inte, men mitt hjärta slog en volt. |
200 | 00:12:54,333 | 00:12:57,041 | Ja, det kanske jag kan fundera på. | Ja, det kanske jag kan fundera på. |
201 | 00:12:57,125 | 00:12:58,833 | Du kanske funderar på det. | Du kanske funderar på det. |
202 | 00:12:58,916 | 00:13:01,166 | Okej, fundera på det. | Okej, fundera på det. |
203 | 00:13:01,250 | 00:13:03,916 | Du skulle se alla böcker man måste läsa här... | Du skulle se alla böcker man måste läsa här... |
204 | 00:13:04,000 | 00:13:05,625 | LEE HEJ, LÄGET? | LEE HEJ, LÄGET? |
205 | 00:13:06,041 | 00:13:09,125 | Jag kunde inte låta bli att tänka på regel 19, | Jag kunde inte låta bli att tänka på regel 19, |
206 | 00:13:09,208 | 00:13:13,208 | men så här är det: Vem vet om jag ens kommer in på en skola i Boston? | men så här är det: Vem vet om jag ens kommer in på en skola i Boston? |
207 | 00:13:13,291 | 00:13:18,583 | Och om inte, vad är poängen med att göra Lee upprörd för ingenting? | Och om inte, vad är poängen med att göra Lee upprörd för ingenting? |
208 | 00:13:19,375 | 00:13:20,208 | Eller hur? | Eller hur? |
209 | 00:13:21,875 | 00:13:26,000 | Du har bra betyg, bra provresultat, fotboll, dansklubben. | Du har bra betyg, bra provresultat, fotboll, dansklubben. |
210 | 00:13:26,083 | 00:13:27,833 | Och en podcast om tv-spel. | Och en podcast om tv-spel. |
211 | 00:13:27,916 | 00:13:31,916 | Så du är en influencer? Hur många följare? | Så du är en influencer? Hur många följare? |
212 | 00:13:32,000 | 00:13:34,000 | -Trettiosju. -Trettiosju tusen! | -Trettiosju. -Trettiosju tusen! |
213 | 00:13:35,125 | 00:13:37,041 | -Vi kan jobba med det. -Nej... | -Vi kan jobba med det. -Nej... |
214 | 00:13:38,083 | 00:13:38,916 | Trettiosju. | Trettiosju. |
215 | 00:13:40,583 | 00:13:41,750 | Du skojar, va? | Du skojar, va? |
216 | 00:13:42,916 | 00:13:43,750 | Tja... | Tja... |
217 | 00:13:44,791 | 00:13:48,166 | För att komma in på toppskolor som Berkeley och Harvard, | För att komma in på toppskolor som Berkeley och Harvard, |
218 | 00:13:48,250 | 00:13:51,125 | måste du imponera på dem med din uppsats. | måste du imponera på dem med din uppsats. |
219 | 00:13:51,208 | 00:13:52,916 | Och din är... | Och din är... |
220 | 00:13:53,500 | 00:13:55,250 | Hur ska jag uttrycka det? | Hur ska jag uttrycka det? |
221 | 00:13:56,083 | 00:14:01,166 | -Va? Jag trodde att jag var grym. -Va? Nej. Inte ens lite. | -Va? Jag trodde att jag var grym. -Va? Nej. Inte ens lite. |
222 | 00:14:03,208 | 00:14:06,916 | Så, jag gör om min uppsats. Den suger tydligen. | Så, jag gör om min uppsats. Den suger tydligen. |
223 | 00:14:07,416 | 00:14:08,333 | Ny nivå! | Ny nivå! |
224 | 00:14:10,291 | 00:14:14,500 | Jag ska kolla om min suger. Det får inte hindra oss från Berkeley. | Jag ska kolla om min suger. Det får inte hindra oss från Berkeley. |
225 | 00:14:15,333 | 00:14:16,625 | Ja. Absolut. | Ja. Absolut. |
226 | 00:14:17,541 | 00:14:21,791 | -Har du sett den nya killen, Marco, än? -Ja. Han är förödande stilig. | -Har du sett den nya killen, Marco, än? -Ja. Han är förödande stilig. |
227 | 00:14:21,875 | 00:14:23,833 | Snyggare än Noah, enligt vissa. | Snyggare än Noah, enligt vissa. |
228 | 00:14:24,291 | 00:14:25,666 | -Jaså? Va? -Ja. | -Jaså? Va? -Ja. |
229 | 00:14:26,416 | 00:14:27,958 | Det är galet! | Det är galet! |
230 | 00:14:28,583 | 00:14:30,541 | Lee! Ny nivå! | Lee! Ny nivå! |
231 | 00:14:31,250 | 00:14:33,708 | Lee? Nej! | Lee? Nej! |
232 | 00:14:34,166 | 00:14:39,583 | Vi har pratat om det här. Jag måste äta ofta när jag spelar Ms. Pac-Man. | Vi har pratat om det här. Jag måste äta ofta när jag spelar Ms. Pac-Man. |
233 | 00:14:42,083 | 00:14:43,083 | Vad fan är det? | Vad fan är det? |
234 | 00:14:44,250 | 00:14:46,750 | "MVP" har högst poäng? | "MVP" har högst poäng? |
235 | 00:14:47,291 | 00:14:51,416 | "Mest värdefulla spelare"? Nån har visst höga tankar om sig själv. | "Mest värdefulla spelare"? Nån har visst höga tankar om sig själv. |
236 | 00:14:52,833 | 00:14:55,375 | Jag trodde att vi skulle vara bäst jämt. | Jag trodde att vi skulle vara bäst jämt. |
237 | 00:14:56,833 | 00:14:57,666 | Titta på mig. | Titta på mig. |
238 | 00:14:58,166 | 00:15:02,375 | Vi behöver slush, churros och massor av mynt. | Vi behöver slush, churros och massor av mynt. |
239 | 00:15:09,291 | 00:15:11,375 | Överraskning! | Överraskning! |
240 | 00:15:14,666 | 00:15:16,041 | HAR DEN ÄRAN REKTOR MARK | HAR DEN ÄRAN REKTOR MARK |
241 | 00:15:16,125 | 00:15:16,958 | Du, Evans. | Du, Evans. |
242 | 00:15:17,583 | 00:15:18,416 | Kom hit. | Kom hit. |
243 | 00:15:19,083 | 00:15:20,000 | Vad är det? | Vad är det? |
244 | 00:15:20,416 | 00:15:23,625 | Den nya killen Marco, nån filmade när han tränade. | Den nya killen Marco, nån filmade när han tränade. |
245 | 00:15:23,708 | 00:15:25,166 | Kom igen. | Kom igen. |
246 | 00:15:26,166 | 00:15:29,708 | Hur snygg kan han vara? Han kan inte vara så snygg. | Hur snygg kan han vara? Han kan inte vara så snygg. |
247 | 00:15:30,333 | 00:15:33,166 | Snygg. | Snygg. |
248 | 00:15:34,083 | 00:15:38,041 | Han är bara en kille... Wow! Kära nån! | Han är bara en kille... Wow! Kära nån! |
249 | 00:15:38,125 | 00:15:40,541 | Jisses! Hej där! | Jisses! Hej där! |
250 | 00:15:40,625 | 00:15:42,708 | Gud! OMG-tjejerna hade rätt. | Gud! OMG-tjejerna hade rätt. |
251 | 00:15:42,791 | 00:15:46,541 | Han är verkligen en godbit. Kanske en förrätt. | Han är verkligen en godbit. Kanske en förrätt. |
252 | 00:15:46,625 | 00:15:48,708 | Han kanske är efterrätten också. | Han kanske är efterrätten också. |
253 | 00:15:49,166 | 00:15:50,125 | Berätta mer! | Berätta mer! |
254 | 00:15:50,208 | 00:15:51,291 | Nej! | Nej! |
255 | 00:15:51,375 | 00:15:55,333 | Han kanske är efter-efterrätten. Det är en stor måltid! | Han kanske är efter-efterrätten. Det är en stor måltid! |
256 | 00:15:55,416 | 00:15:57,041 | Fan. Förlåt! | Fan. Förlåt! |
257 | 00:15:59,791 | 00:16:00,958 | Förlåt! | Förlåt! |
258 | 00:16:02,291 | 00:16:05,333 | Han kan bänkpressa oss båda samtidigt. | Han kan bänkpressa oss båda samtidigt. |
259 | 00:16:05,416 | 00:16:06,583 | Definitivt. | Definitivt. |
260 | 00:16:10,916 | 00:16:15,500 | Behöver jag glasögon? Tittar jag på iskuber eller ett sexpack? | Behöver jag glasögon? Tittar jag på iskuber eller ett sexpack? |
261 | 00:16:15,583 | 00:16:17,791 | -Eller hur? Otroligt! -Fan! | -Eller hur? Otroligt! -Fan! |
262 | 00:16:17,875 | 00:16:20,875 | Det är som att hans svett producerar eget glitter! | Det är som att hans svett producerar eget glitter! |
263 | 00:16:32,666 | 00:16:35,500 | Hallå? Två biljetter till vapenutställningen. | Hallå? Två biljetter till vapenutställningen. |
264 | 00:16:35,583 | 00:16:39,541 | Är det där armar eller kanoner? Herregud! | Är det där armar eller kanoner? Herregud! |
265 | 00:16:39,625 | 00:16:40,916 | Det är inte roligt! | Det är inte roligt! |
266 | 00:16:45,000 | 00:16:47,375 | Om de där magmusklerna hade Instagram: | Om de där magmusklerna hade Instagram: |
267 | 00:16:47,458 | 00:16:49,375 | -En miljon följare, lätt! -Wow. | -En miljon följare, lätt! -Wow. |
268 | 00:16:52,583 | 00:16:57,541 | Jag är ingen rumpperson... men nu fattar jag de som är det. | Jag är ingen rumpperson... men nu fattar jag de som är det. |
269 | 00:16:57,625 | 00:17:00,458 | Jag vet inte om jag ska slicka, smiska, bita... | Jag vet inte om jag ska slicka, smiska, bita... |
270 | 00:17:00,541 | 00:17:03,416 | -Bita? -Jag vill göra alla tre sakerna. | -Bita? -Jag vill göra alla tre sakerna. |
271 | 00:17:07,875 | 00:17:09,208 | Jag är hemskt ledsen! | Jag är hemskt ledsen! |
272 | 00:17:09,666 | 00:17:13,416 | Kalla mig jordbävning, för jag skakar nu! | Kalla mig jordbävning, för jag skakar nu! |
273 | 00:17:13,958 | 00:17:16,250 | Wow. Vad heter han nu igen? | Wow. Vad heter han nu igen? |
274 | 00:17:16,833 | 00:17:22,583 | Marco! | Marco! |
275 | 00:17:26,291 | 00:17:28,458 | -Marco. -Marco. | -Marco. -Marco. |
276 | 00:17:29,500 | 00:17:30,791 | Lee? | Lee? |
277 | 00:17:38,000 | 00:17:39,125 | Herregud! | Herregud! |
278 | 00:17:40,916 | 00:17:42,375 | Det var årets höjdpunkt. | Det var årets höjdpunkt. |
279 | 00:17:42,750 | 00:17:43,708 | Du är cool. | Du är cool. |
280 | 00:17:50,916 | 00:17:52,000 | Hej, miss Evans. | Hej, miss Evans. |
281 | 00:17:53,250 | 00:17:54,250 | Har den äran! | Har den äran! |
282 | 00:17:56,125 | 00:17:57,750 | Kolla! "Jag fattar"-tjejen! | Kolla! "Jag fattar"-tjejen! |
283 | 00:17:59,708 | 00:18:00,583 | Raring! | Raring! |
284 | 00:18:01,625 | 00:18:02,666 | Herregud! | Herregud! |
285 | 00:18:03,208 | 00:18:04,875 | I morgon är det bortglömt. | I morgon är det bortglömt. |
286 | 00:18:05,375 | 00:18:09,083 | Det kvittar, för jag ska byta skola, till månen. | Det kvittar, för jag ska byta skola, till månen. |
287 | 00:18:09,166 | 00:18:12,833 | -Är han verkligen så snygg? -Var jag inte tydlig nog? | -Är han verkligen så snygg? -Var jag inte tydlig nog? |
288 | 00:18:12,916 | 00:18:17,000 | Jag beskrev 100 olika sätt för Marco att få napp! | Jag beskrev 100 olika sätt för Marco att få napp! |
289 | 00:18:22,666 | 00:18:23,541 | Toppen. | Toppen. |
290 | 00:18:27,416 | 00:18:29,125 | Så det var du i högtalaren? | Så det var du i högtalaren? |
291 | 00:18:29,208 | 00:18:30,166 | Ja. | Ja. |
292 | 00:18:30,250 | 00:18:34,416 | De kallar mig redan "Jag fattar"-tjejen, men jag heter Elle. | De kallar mig redan "Jag fattar"-tjejen, men jag heter Elle. |
293 | 00:18:35,166 | 00:18:37,541 | Jag vet inte. "Jag fattar" låter bra. | Jag vet inte. "Jag fattar" låter bra. |
294 | 00:18:38,458 | 00:18:39,291 | Coolt. | Coolt. |
295 | 00:18:40,833 | 00:18:45,375 | Är det din grej? Att bära på en gitarr och påminna tjejer om hemska stunder? | Är det din grej? Att bära på en gitarr och påminna tjejer om hemska stunder? |
296 | 00:18:45,458 | 00:18:50,291 | Jag menade inte så. Ärligt talat skrek alla så högt att jag knappt hörde dig. | Jag menade inte så. Ärligt talat skrek alla så högt att jag knappt hörde dig. |
297 | 00:18:50,375 | 00:18:52,416 | -Skönt att höra -Var inte generad. | -Skönt att höra -Var inte generad. |
298 | 00:18:53,750 | 00:18:57,458 | Generad? Jag är inte generad. Har ni hört på maken? | Generad? Jag är inte generad. Har ni hört på maken? |
299 | 00:18:57,875 | 00:19:00,125 | Jag är inte generad. Nej, jag... | Jag är inte generad. Nej, jag... |
300 | 00:19:00,208 | 00:19:04,541 | Du borde vara generad. Just det. Jag borde be om ursäkt för att du är det. | Du borde vara generad. Just det. Jag borde be om ursäkt för att du är det. |
301 | 00:19:04,625 | 00:19:06,333 | Jag blev inte heller generad. | Jag blev inte heller generad. |
302 | 00:19:06,416 | 00:19:10,458 | Vilken lättnad, även om du sa att du inte hörde nåt. | Vilken lättnad, även om du sa att du inte hörde nåt. |
303 | 00:19:10,541 | 00:19:12,041 | -Precis. -Så, ja. | -Precis. -Så, ja. |
304 | 00:19:12,875 | 00:19:16,625 | Hur som helst, trevligt att träffas, men jag är hungrig, så... | Hur som helst, trevligt att träffas, men jag är hungrig, så... |
305 | 00:19:17,166 | 00:19:19,375 | ...jag ska ta mig en godbit. | ...jag ska ta mig en godbit. |
306 | 00:19:27,875 | 00:19:28,791 | Fan! | Fan! |
307 | 00:19:32,958 | 00:19:34,208 | Vad händer där? | Vad händer där? |
308 | 00:19:34,875 | 00:19:38,708 | Du är nominerad till Homecoming-kung. | Du är nominerad till Homecoming-kung. |
309 | 00:19:39,125 | 00:19:41,666 | -Va? -Vem fan satte ditt namn på valsedeln? | -Va? -Vem fan satte ditt namn på valsedeln? |
310 | 00:19:42,416 | 00:19:43,250 | Jag. | Jag. |
311 | 00:19:46,458 | 00:19:47,833 | Bra jobbat, lill-Flynn. | Bra jobbat, lill-Flynn. |
312 | 00:19:48,458 | 00:19:49,916 | Så gulligt! | Så gulligt! |
313 | 00:19:52,750 | 00:19:55,541 | -Hej, snygging. -Hej. Bra att du är här. | -Hej, snygging. -Hej. Bra att du är här. |
314 | 00:19:55,625 | 00:20:00,000 | Det kom ett paket från Boston i dag, med ditt namn på. | Det kom ett paket från Boston i dag, med ditt namn på. |
315 | 00:20:00,083 | 00:20:02,208 | Va? Herregud! | Va? Herregud! |
316 | 00:20:07,208 | 00:20:10,875 | Herregud! Den är så fin! | Herregud! Den är så fin! |
317 | 00:20:10,958 | 00:20:13,875 | Jag älskar den! Det finns ett kort! | Jag älskar den! Det finns ett kort! |
318 | 00:20:17,208 | 00:20:20,625 | Jag skickar en hoodie så att du håller dig varm på resan... | Jag skickar en hoodie så att du håller dig varm på resan... |
319 | 00:20:21,125 | 00:20:22,083 | Om du har lust. | Om du har lust. |
320 | 00:20:22,166 | 00:20:23,875 | Vänta, va? | Vänta, va? |
321 | 00:20:27,625 | 00:20:30,291 | Herregud! Det är en biljett till Boston! | Herregud! Det är en biljett till Boston! |
322 | 00:20:30,375 | 00:20:31,875 | Du kommer att älska det. | Du kommer att älska det. |
323 | 00:20:32,625 | 00:20:34,041 | Kan du åka? | Kan du åka? |
324 | 00:20:36,791 | 00:20:39,000 | Mitt svar är ett rungande ja! | Mitt svar är ett rungande ja! |
325 | 00:20:39,083 | 00:20:41,500 | Okej. Det är ett ansvarsfullt val. | Okej. Det är ett ansvarsfullt val. |
326 | 00:20:41,958 | 00:20:46,666 | Du har rätt, för hur ska jag annars kunna göra mina collegeintervjuer? | Du har rätt, för hur ska jag annars kunna göra mina collegeintervjuer? |
327 | 00:20:46,750 | 00:20:50,958 | -Söker du till skolor här? -Jag har ansökt till Boston University... | -Söker du till skolor här? -Jag har ansökt till Boston University... |
328 | 00:20:51,458 | 00:20:54,458 | -...Tufts, Boston College... -Och Harvard? | -...Tufts, Boston College... -Och Harvard? |
329 | 00:20:55,375 | 00:20:57,041 | Ja, och Harvard. | Ja, och Harvard. |
330 | 00:20:57,500 | 00:21:02,041 | -Noah, kom igen. Vi åker! -Lysande! | -Noah, kom igen. Vi åker! -Lysande! |
331 | 00:21:02,125 | 00:21:06,375 | Fan, förlåt! Jag glömde att det är karaoke i dag. Jag måste gå. | Fan, förlåt! Jag glömde att det är karaoke i dag. Jag måste gå. |
332 | 00:21:06,458 | 00:21:08,000 | Hörni, säg hej till Elle. | Hörni, säg hej till Elle. |
333 | 00:21:09,625 | 00:21:10,791 | Hej, Elle! | Hej, Elle! |
334 | 00:21:10,875 | 00:21:11,708 | Hej! | Hej! |
335 | 00:21:12,333 | 00:21:14,791 | -Hallå, killar! -Chloe, hur är läget? | -Hallå, killar! -Chloe, hur är läget? |
336 | 00:21:15,833 | 00:21:18,125 | Vem sjunger i kväll då? | Vem sjunger i kväll då? |
337 | 00:21:18,208 | 00:21:22,416 | Nå? Herregud. Klä på dig, nakenpojken. Skandalöst! | Nå? Herregud. Klä på dig, nakenpojken. Skandalöst! |
338 | 00:21:25,375 | 00:21:30,375 | Jag är ledsen, älskling. Det är härliga nyheter, men jag måste gå. | Jag är ledsen, älskling. Det är härliga nyheter, men jag måste gå. |
339 | 00:21:30,458 | 00:21:33,500 | -Kan vi prata om det i morgon? -Okej, visst... | -Kan vi prata om det i morgon? -Okej, visst... |
340 | 00:21:33,583 | 00:21:35,458 | -Hej då. -Det blir kul att träffa... | -Hej då. -Det blir kul att träffa... |
341 | 00:21:36,250 | 00:21:37,291 | ...allihopa. | ...allihopa. |
342 | 00:21:50,291 | 00:21:52,750 | Okej, då ska vi se. | Okej, då ska vi se. |
343 | 00:21:57,958 | 00:21:59,958 | Jag kommer att ångra det här. | Jag kommer att ångra det här. |
344 | 00:22:05,166 | 00:22:06,833 | Chloe Winthrop. | Chloe Winthrop. |
345 | 00:22:13,166 | 00:22:17,583 | Ja då, en helt vanlig, enastående supermodellgudinna. | Ja då, en helt vanlig, enastående supermodellgudinna. |
346 | 00:22:18,041 | 00:22:19,208 | Ingen fara. | Ingen fara. |
347 | 00:22:23,750 | 00:22:26,000 | HARVARD AVGIFT OCH BOENDEKOSTNAD | HARVARD AVGIFT OCH BOENDEKOSTNAD |
348 | 00:22:26,083 | 00:22:28,333 | Jag vet inte om jag vill se det här... | Jag vet inte om jag vill se det här... |
349 | 00:22:29,875 | 00:22:32,375 | Herrejävlar! Det är mycket pengar. | Herrejävlar! Det är mycket pengar. |
350 | 00:22:34,458 | 00:22:35,375 | Jösses. | Jösses. |
351 | 00:22:41,500 | 00:22:44,166 | Det bästa att hålla fast vid i livet... | Det bästa att hålla fast vid i livet... |
352 | 00:22:46,000 | 00:22:46,958 | ...är varandra. | ...är varandra. |
353 | 00:22:49,041 | 00:22:53,500 | Det var den kvällen som jag bestämde mig för att hålla fast vid Noah. | Det var den kvällen som jag bestämde mig för att hålla fast vid Noah. |
354 | 00:22:55,708 | 00:22:57,625 | -Pappa? -Ja? | -Pappa? -Ja? |
355 | 00:22:57,708 | 00:22:59,416 | Kan vi prata? | Kan vi prata? |
356 | 00:23:00,041 | 00:23:01,041 | Visst. Kör på! | Visst. Kör på! |
357 | 00:23:07,333 | 00:23:09,583 | Det handlar om skolan. | Det handlar om skolan. |
358 | 00:23:10,000 | 00:23:13,500 | Jag vill veta hur mycket vi, typ, vad vi har för... | Jag vill veta hur mycket vi, typ, vad vi har för... |
359 | 00:23:13,583 | 00:23:16,291 | Hur mycket pengar vi har till college. | Hur mycket pengar vi har till college. |
360 | 00:23:16,375 | 00:23:17,208 | Ja. | Ja. |
361 | 00:23:18,250 | 00:23:20,375 | Jag behöver nog veta det. | Jag behöver nog veta det. |
362 | 00:23:20,958 | 00:23:21,791 | Du vet, jag... | Du vet, jag... |
363 | 00:23:22,500 | 00:23:24,500 | Ville du inte till UC Berkeley? | Ville du inte till UC Berkeley? |
364 | 00:23:24,916 | 00:23:26,583 | Det vill jag. Det är bara... | Det vill jag. Det är bara... |
365 | 00:23:27,083 | 00:23:30,250 | Det är nog smart att ha några reservskolor också. | Det är nog smart att ha några reservskolor också. |
366 | 00:23:31,166 | 00:23:33,541 | Och vissa av dem är privata. | Och vissa av dem är privata. |
367 | 00:23:36,000 | 00:23:38,958 | Utan nån form av ekonomiskt stöd och din hjälp... | Utan nån form av ekonomiskt stöd och din hjälp... |
368 | 00:23:40,166 | 00:23:43,083 | ...vet jag inte om vi har råd med en dyrare skola. | ...vet jag inte om vi har råd med en dyrare skola. |
369 | 00:23:43,916 | 00:23:46,458 | Glöm inte att jag betalar för Brads skola. | Glöm inte att jag betalar för Brads skola. |
370 | 00:23:48,833 | 00:23:51,708 | -Jag tänkte inte på det. -Jag är ledsen, Elle. | -Jag tänkte inte på det. -Jag är ledsen, Elle. |
371 | 00:23:51,791 | 00:23:54,666 | Nej, pappa. Jag förstår. Det är ingen fara. | Nej, pappa. Jag förstår. Det är ingen fara. |
372 | 00:23:55,500 | 00:23:56,375 | Okej. | Okej. |
373 | 00:23:58,375 | 00:24:00,083 | Det här är ett problem. | Det här är ett problem. |
374 | 00:24:01,916 | 00:24:06,458 | Välkomna till årets friluftsdag. Anmäl er på parkeringen för att välja lag. | Välkomna till årets friluftsdag. Anmäl er på parkeringen för att välja lag. |
375 | 00:24:06,541 | 00:24:07,708 | Låt se... | Låt se... |
376 | 00:24:08,250 | 00:24:09,166 | Okej, Ollie. | Okej, Ollie. |
377 | 00:24:09,250 | 00:24:12,916 | Jag tror vi går på vikt. Tuppen vore så... | Jag tror vi går på vikt. Tuppen vore så... |
378 | 00:24:13,000 | 00:24:18,125 | Jag förstår, men lita på mig. Miles är grym på volleyboll. | Jag förstår, men lita på mig. Miles är grym på volleyboll. |
379 | 00:24:20,166 | 00:24:23,166 | -Elevrådets ordförande Miles? -Ja. Han är otrolig. | -Elevrådets ordförande Miles? -Ja. Han är otrolig. |
380 | 00:24:23,250 | 00:24:25,625 | Kom igen, Evans. Vem blir det? | Kom igen, Evans. Vem blir det? |
381 | 00:24:25,708 | 00:24:26,541 | Lita på mig. | Lita på mig. |
382 | 00:24:27,000 | 00:24:27,958 | Kom igen. | Kom igen. |
383 | 00:24:28,500 | 00:24:29,958 | Vi tar Miles! | Vi tar Miles! |
384 | 00:24:30,375 | 00:24:32,833 | -Okej Miles, din tur. -Jag? | -Okej Miles, din tur. -Jag? |
385 | 00:24:32,916 | 00:24:34,833 | -Ja, du. -Ja, du. | -Ja, du. -Ja, du. |
386 | 00:24:34,916 | 00:24:36,708 | Här är lagtröjan. | Här är lagtröjan. |
387 | 00:24:36,791 | 00:24:38,500 | -Vi kör. -Marco, vem blir det? | -Vi kör. -Marco, vem blir det? |
388 | 00:24:40,250 | 00:24:41,708 | Vi tar den stora killen. | Vi tar den stora killen. |
389 | 00:24:43,750 | 00:24:45,416 | Tuppen. De har Tuppen. | Tuppen. De har Tuppen. |
390 | 00:24:46,166 | 00:24:49,083 | -Lycka till, kapten Evans. -Vi klarar oss. | -Lycka till, kapten Evans. -Vi klarar oss. |
391 | 00:24:49,166 | 00:24:51,208 | Klara, färdiga... | Klara, färdiga... |
392 | 00:24:51,291 | 00:24:53,750 | -Elle, skosnöret. -Va? Åh, tack. | -Elle, skosnöret. -Va? Åh, tack. |
393 | 00:24:54,166 | 00:24:55,208 | Gå! | Gå! |
394 | 00:24:55,625 | 00:24:57,416 | Gick jag verkligen på det där? | Gick jag verkligen på det där? |
395 | 00:25:01,916 | 00:25:02,750 | Gå! | Gå! |
396 | 00:25:05,000 | 00:25:06,958 | Ett, två, tre, kasta! | Ett, två, tre, kasta! |
397 | 00:25:16,708 | 00:25:17,958 | Gå! | Gå! |
398 | 00:25:20,666 | 00:25:21,708 | Vadå? | Vadå? |
399 | 00:25:24,083 | 00:25:25,791 | Herregud. Dra! | Herregud. Dra! |
400 | 00:25:33,125 | 00:25:34,041 | Dra! | Dra! |
401 | 00:25:34,708 | 00:25:36,500 | -Ta av den! -Nu? | -Ta av den! -Nu? |
402 | 00:25:38,291 | 00:25:39,416 | Herregud! | Herregud! |
403 | 00:25:40,708 | 00:25:41,583 | Vadå? | Vadå? |
404 | 00:25:42,625 | 00:25:45,333 | Vänta, nej. Fokusera! | Vänta, nej. Fokusera! |
405 | 00:26:02,083 | 00:26:04,791 | Okej, han mår bra. Nu kör vi! | Okej, han mår bra. Nu kör vi! |
406 | 00:26:16,000 | 00:26:17,791 | -Upp med dig! -Kör! | -Upp med dig! -Kör! |
407 | 00:26:20,958 | 00:26:23,416 | -Behöver du hjälp? -Så fan heller! | -Behöver du hjälp? -Så fan heller! |
408 | 00:26:24,166 | 00:26:26,208 | Som du vill. Vi ses vid mållinjen! | Som du vill. Vi ses vid mållinjen! |
409 | 00:26:43,291 | 00:26:49,750 | Marco! | Marco! |
410 | 00:26:57,625 | 00:27:01,041 | Medan vi är här, ska vi gå förbi det där stället? | Medan vi är här, ska vi gå förbi det där stället? |
411 | 00:27:01,125 | 00:27:03,291 | Herregud! Självklart! Regel 21! | Herregud! Självklart! Regel 21! |
412 | 00:27:03,375 | 00:27:05,250 | Ursäkta mig. Regel två! | Ursäkta mig. Regel två! |
413 | 00:27:05,333 | 00:27:08,500 | -Men även regel 4. -Och regel 18! | -Men även regel 4. -Och regel 18! |
414 | 00:27:08,583 | 00:27:11,958 | -Precis! Herregud! -Vet ni vad? Jag tror jag går hem. | -Precis! Herregud! -Vet ni vad? Jag tror jag går hem. |
415 | 00:27:12,708 | 00:27:13,583 | Är allt bra? | Är allt bra? |
416 | 00:27:14,333 | 00:27:16,458 | Ja, jag mår bara inte så bra. | Ja, jag mår bara inte så bra. |
417 | 00:27:17,291 | 00:27:18,458 | Åh, okej. | Åh, okej. |
418 | 00:27:20,208 | 00:27:21,916 | -Hej då. -Krya på dig. | -Hej då. -Krya på dig. |
419 | 00:27:22,000 | 00:27:22,833 | Tack. | Tack. |
420 | 00:27:25,291 | 00:27:26,541 | Är allt bra med er? | Är allt bra med er? |
421 | 00:27:27,375 | 00:27:29,541 | Ja...jag tror det. | Ja...jag tror det. |
422 | 00:27:29,958 | 00:27:31,666 | Jag ska nog ringa henne sen. | Jag ska nog ringa henne sen. |
423 | 00:27:31,750 | 00:27:32,583 | Ja. | Ja. |
424 | 00:27:33,541 | 00:27:37,625 | -Du vet, Elle, jag är så korkad. -Du har aldrig... | -Du vet, Elle, jag är så korkad. -Du har aldrig... |
425 | 00:27:40,208 | 00:27:41,041 | Vänta lite. | Vänta lite. |
426 | 00:27:42,083 | 00:27:42,916 | Är det Marco? | Är det Marco? |
427 | 00:27:47,708 | 00:27:48,541 | Kom. | Kom. |
428 | 00:28:29,041 | 00:28:29,958 | Kom, vi går. | Kom, vi går. |
429 | 00:28:30,916 | 00:28:32,958 | Hej, hörni! Vänta! | Hej, hörni! Vänta! |
430 | 00:28:34,041 | 00:28:36,166 | -Det där var riktigt bra. -Tack. | -Det där var riktigt bra. -Tack. |
431 | 00:28:36,583 | 00:28:37,500 | Vad tyckte du? | Vad tyckte du? |
432 | 00:28:37,583 | 00:28:42,750 | Min åsikt kvittar. Du är nog tillräckligt impad av dig själv. | Min åsikt kvittar. Du är nog tillräckligt impad av dig själv. |
433 | 00:28:43,458 | 00:28:46,791 | Din vän gillar inte mig. Hon är sur över friluftsdagen. | Din vän gillar inte mig. Hon är sur över friluftsdagen. |
434 | 00:28:46,875 | 00:28:50,541 | Hur som helst... Är det så här du tillbringar fredagarna? | Hur som helst... Är det så här du tillbringar fredagarna? |
435 | 00:28:50,625 | 00:28:53,833 | Charmar kvinnorna i Santa Monica med din gitarr? | Charmar kvinnorna i Santa Monica med din gitarr? |
436 | 00:28:54,416 | 00:28:55,416 | Några önskemål? | Några önskemål? |
437 | 00:28:56,041 | 00:28:59,166 | -Kyssbåset... -Vet du vad? Synd att vi har planer. | -Kyssbåset... -Vet du vad? Synd att vi har planer. |
438 | 00:29:00,000 | 00:29:03,750 | Men vi vill inte slita dig från dina fans, så vi ses senare. | Men vi vill inte slita dig från dina fans, så vi ses senare. |
439 | 00:29:04,291 | 00:29:05,583 | Gör inte så mot mig! | Gör inte så mot mig! |
440 | 00:29:10,333 | 00:29:14,083 | -Jag frågar inte Marco om båset. -Det är en order. | -Jag frågar inte Marco om båset. -Det är en order. |
441 | 00:29:14,625 | 00:29:16,458 | Lägg av. Jag gör det inte. | Lägg av. Jag gör det inte. |
442 | 00:29:23,541 | 00:29:24,458 | Nej. | Nej. |
443 | 00:29:26,958 | 00:29:28,083 | TOPPLISTA 1:A MVP | TOPPLISTA 1:A MVP |
444 | 00:29:29,416 | 00:29:32,125 | Åh, din jävel! | Åh, din jävel! |
445 | 00:29:44,333 | 00:29:46,250 | BRA! JÄTTEBRA! | BRA! JÄTTEBRA! |
446 | 00:29:48,000 | 00:29:50,000 | PERFEKT! | PERFEKT! |
447 | 00:30:02,958 | 00:30:04,833 | Kom igen, baby. | Kom igen, baby. |
448 | 00:30:04,916 | 00:30:06,583 | 96 % KORREKT | 96 % KORREKT |
449 | 00:30:07,000 | 00:30:08,333 | Det där kan räcka! | Det där kan räcka! |
450 | 00:30:08,416 | 00:30:10,333 | NY HÖGSTA POÄNG | NY HÖGSTA POÄNG |
451 | 00:30:10,416 | 00:30:15,791 | -Ja! Vi har det fortfarande! -Jag älskar doften av seger! | -Ja! Vi har det fortfarande! -Jag älskar doften av seger! |
452 | 00:30:15,875 | 00:30:18,375 | -Kära nån! -Vänta! Luktar jag? | -Kära nån! -Vänta! Luktar jag? |
453 | 00:30:19,416 | 00:30:21,041 | -Nej, det är lugnt. -Bra. | -Nej, det är lugnt. -Bra. |
454 | 00:30:27,041 | 00:30:30,083 | DANCE DANCE MANIA VINNAREN FÅR 50 000 DOLLAR | DANCE DANCE MANIA VINNAREN FÅR 50 000 DOLLAR |
455 | 00:30:30,166 | 00:30:31,833 | Och där var det. | Och där var det. |
456 | 00:30:31,916 | 00:30:37,458 | Ett sätt att tjäna en massa pengar för att täcka skolkostnaden i Boston. | Ett sätt att tjäna en massa pengar för att täcka skolkostnaden i Boston. |
457 | 00:30:37,541 | 00:30:40,916 | Pengarna var verkliga och skulle underlätta för pappa, | Pengarna var verkliga och skulle underlätta för pappa, |
458 | 00:30:41,000 | 00:30:43,375 | oavsett vilken skola jag hamnar på. | oavsett vilken skola jag hamnar på. |
459 | 00:30:44,916 | 00:30:47,333 | Vänta, du tror väl inte att vi kan... | Vänta, du tror väl inte att vi kan... |
460 | 00:30:47,916 | 00:30:51,708 | Vinna freestyle-kategorin? Det är precis vad jag tror. | Vinna freestyle-kategorin? Det är precis vad jag tror. |
461 | 00:30:51,791 | 00:30:54,083 | Vi är faktiskt ganska bra. | Vi är faktiskt ganska bra. |
462 | 00:30:54,166 | 00:30:57,125 | Ganska bra? Vi har legat etta i fyra år. | Ganska bra? Vi har legat etta i fyra år. |
463 | 00:30:57,208 | 00:30:58,958 | Vi kan göra lagtröjor också. | Vi kan göra lagtröjor också. |
464 | 00:30:59,416 | 00:31:02,333 | Ja! Lagtröjor, varför inte? Jag älskar det! | Ja! Lagtröjor, varför inte? Jag älskar det! |
465 | 00:31:02,416 | 00:31:05,500 | Men ska vi göra det så gör vi det ordentligt. | Men ska vi göra det så gör vi det ordentligt. |
466 | 00:31:05,583 | 00:31:07,916 | Träningen börjar i morgon, prick 07,00. | Träningen börjar i morgon, prick 07,00. |
467 | 00:31:09,208 | 00:31:11,041 | Vänta. Träning? | Vänta. Träning? |
468 | 00:31:17,166 | 00:31:18,500 | ANSÖKAN, UPPSATS | ANSÖKAN, UPPSATS |
469 | 00:31:19,625 | 00:31:23,541 | "Vad vill du vara om fem år?" är en svår fråga att besvara, | "Vad vill du vara om fem år?" är en svår fråga att besvara, |
470 | 00:31:23,625 | 00:31:26,583 | för så fort jag kommer på en sak, | för så fort jag kommer på en sak, |
471 | 00:31:26,666 | 00:31:32,416 | så förändras nåt eller nån och får mig att ifrågasätta allt. | så förändras nåt eller nån och får mig att ifrågasätta allt. |
472 | 00:31:33,166 | 00:31:35,791 | Och om jag inte vet vad jag är nu, | Och om jag inte vet vad jag är nu, |
473 | 00:31:35,875 | 00:31:38,916 | hur ska jag kunna veta vad jag vill vara om fem år? | hur ska jag kunna veta vad jag vill vara om fem år? |
474 | 00:31:41,125 | 00:31:41,958 | Hej där! | Hej där! |
475 | 00:31:42,416 | 00:31:45,458 | Hej. Förlåt. Grabbarna var här och pluggade. | Hej. Förlåt. Grabbarna var här och pluggade. |
476 | 00:31:45,958 | 00:31:50,208 | -Därför ringde jag inte förr. -Ingen fara. Det är bra att du har vänner. | -Därför ringde jag inte förr. -Ingen fara. Det är bra att du har vänner. |
477 | 00:31:50,708 | 00:31:54,625 | Och om två nätter får jag träffa dig och alla dem. | Och om två nätter får jag träffa dig och alla dem. |
478 | 00:31:54,708 | 00:31:57,333 | Vi måste inte tillbringa hela helgen med dem. | Vi måste inte tillbringa hela helgen med dem. |
479 | 00:31:57,416 | 00:31:59,416 | Nej, jag vill lära känna dem. | Nej, jag vill lära känna dem. |
480 | 00:32:00,125 | 00:32:02,750 | Åtminstone en av dem. | Åtminstone en av dem. |
481 | 00:32:02,833 | 00:32:03,791 | Okej, nu kör vi. | Okej, nu kör vi. |
482 | 00:32:04,291 | 00:32:05,791 | Fem, sex, sju, åtta. | Fem, sex, sju, åtta. |
483 | 00:32:06,208 | 00:32:09,291 | Ett och två och tre och fyra och fem, sex, sju, åtta. | Ett och två och tre och fyra och fem, sex, sju, åtta. |
484 | 00:32:09,375 | 00:32:13,041 | Ett och två och tre och fyra och fem, sex, oj! | Ett och två och tre och fyra och fem, sex, oj! |
485 | 00:32:13,125 | 00:32:15,166 | Förlåt! Vi borde ta paus. | Förlåt! Vi borde ta paus. |
486 | 00:32:15,250 | 00:32:19,166 | Jag vill träna en timme till innan jag åker till Boston i morgon. | Jag vill träna en timme till innan jag åker till Boston i morgon. |
487 | 00:32:19,250 | 00:32:21,708 | Vi har bara nio veckor på oss! | Vi har bara nio veckor på oss! |
488 | 00:32:21,791 | 00:32:24,958 | Tar du inte det här på lite för stort allvar? | Tar du inte det här på lite för stort allvar? |
489 | 00:32:25,041 | 00:32:26,166 | Det är allvar! | Det är allvar! |
490 | 00:32:26,791 | 00:32:28,458 | Jag... | Jag... |
491 | 00:32:29,291 | 00:32:31,500 | Jag ville inte säga nåt innan, men... | Jag ville inte säga nåt innan, men... |
492 | 00:32:35,708 | 00:32:37,708 | ...jag behöver pengar till skolan. | ...jag behöver pengar till skolan. |
493 | 00:32:42,083 | 00:32:43,041 | Vi gör det. | Vi gör det. |
494 | 00:32:46,916 | 00:32:48,416 | Titta vem som är här. | Titta vem som är här. |
495 | 00:32:49,125 | 00:32:51,416 | Åh! Vi behöver ett namn till båset. | Åh! Vi behöver ett namn till båset. |
496 | 00:32:51,500 | 00:32:53,250 | -Nej! -Alla gillar honom! | -Nej! -Alla gillar honom! |
497 | 00:32:53,333 | 00:32:54,333 | Varför? | Varför? |
498 | 00:32:55,041 | 00:33:00,250 | Du har lovat de snyggaste kyssarna. Får du honom så hänger alla andra med. | Du har lovat de snyggaste kyssarna. Får du honom så hänger alla andra med. |
499 | 00:33:03,208 | 00:33:05,291 | -Visst! -Kom igen. | -Visst! -Kom igen. |
500 | 00:33:05,833 | 00:33:07,083 | Ur vägen! | Ur vägen! |
501 | 00:33:07,166 | 00:33:08,125 | Hej! | Hej! |
502 | 00:33:09,583 | 00:33:11,083 | Ni är alltid tillsammans. | Ni är alltid tillsammans. |
503 | 00:33:12,750 | 00:33:14,333 | Ja, det är vi. | Ja, det är vi. |
504 | 00:33:14,416 | 00:33:16,708 | Hur som helst, jag... Förlåt. | Hur som helst, jag... Förlåt. |
505 | 00:33:17,333 | 00:33:19,916 | Vi vill fråga en sak. | Vi vill fråga en sak. |
506 | 00:33:20,708 | 00:33:23,125 | Vi har ett kyssbås på Homecoming-galan | Vi har ett kyssbås på Homecoming-galan |
507 | 00:33:23,208 | 00:33:26,375 | och vi undrar om du vill vara en av våra kyssare i år. | och vi undrar om du vill vara en av våra kyssare i år. |
508 | 00:33:28,291 | 00:33:29,125 | Nej. | Nej. |
509 | 00:33:29,916 | 00:33:32,958 | -Nej? Varför inte? -Jag har mina skäl. | -Nej? Varför inte? -Jag har mina skäl. |
510 | 00:33:33,041 | 00:33:36,791 | Det är det populäraste båset! Och det är för välgörenhet. | Det är det populäraste båset! Och det är för välgörenhet. |
511 | 00:33:36,875 | 00:33:40,166 | -Tror du inte på välgörenhet? -Jag pratar ju med er. | -Tror du inte på välgörenhet? -Jag pratar ju med er. |
512 | 00:33:41,958 | 00:33:43,708 | Den var bra... | Den var bra... |
513 | 00:33:47,541 | 00:33:48,375 | Okej. | Okej. |
514 | 00:33:49,500 | 00:33:50,500 | Vi säger så här. | Vi säger så här. |
515 | 00:33:51,625 | 00:33:55,458 | -Vi spelar om det. Vilket spel som helst. -Herrejävlar! | -Vi spelar om det. Vilket spel som helst. -Herrejävlar! |
516 | 00:33:55,875 | 00:33:58,208 | Vinner du så står jag i båset. | Vinner du så står jag i båset. |
517 | 00:33:58,291 | 00:34:02,083 | Om jag vinner sitter du barnvakt åt min syster. Gratis. | Om jag vinner sitter du barnvakt åt min syster. Gratis. |
518 | 00:34:02,583 | 00:34:03,791 | Vi måste konferera. | Vi måste konferera. |
519 | 00:34:10,250 | 00:34:11,750 | Okej. Visst. | Okej. Visst. |
520 | 00:34:13,666 | 00:34:15,208 | Vilket spel som helst... | Vilket spel som helst... |
521 | 00:34:15,291 | 00:34:17,041 | Nu ska fällan gillras. | Nu ska fällan gillras. |
522 | 00:34:18,000 | 00:34:20,708 | Vilket som helst...förutom det där. | Vilket som helst...förutom det där. |
523 | 00:34:21,250 | 00:34:23,125 | -Nej. -Okej, men det är... | -Nej. -Okej, men det är... |
524 | 00:34:23,208 | 00:34:26,250 | -Vilket som helst. -Ja, men det är så svårt. | -Vilket som helst. -Ja, men det är så svårt. |
525 | 00:34:28,958 | 00:34:30,000 | Bingo! | Bingo! |
526 | 00:34:30,083 | 00:34:31,250 | Okej. Visst. | Okej. Visst. |
527 | 00:34:31,916 | 00:34:32,750 | Ditt val. | Ditt val. |
528 | 00:34:32,833 | 00:34:33,916 | Härligt! | Härligt! |
529 | 00:34:36,333 | 00:34:38,833 | Herregud! Vi har honom precis där vi vill. | Herregud! Vi har honom precis där vi vill. |
530 | 00:34:42,250 | 00:34:43,583 | -Då så. -Okej. | -Då så. -Okej. |
531 | 00:34:46,416 | 00:34:47,375 | Varsågoda. | Varsågoda. |
532 | 00:35:05,625 | 00:35:07,125 | JÄTTEBRA! PERFEKT! | JÄTTEBRA! PERFEKT! |
533 | 00:35:08,625 | 00:35:10,833 | -Vad heter du i efternamn? -Peña. | -Vad heter du i efternamn? -Peña. |
534 | 00:35:13,166 | 00:35:14,875 | Mellannamn: Valentin. | Mellannamn: Valentin. |
535 | 00:35:15,375 | 00:35:16,500 | MVP? | MVP? |
536 | 00:35:18,125 | 00:35:19,125 | Herregud! | Herregud! |
537 | 00:35:33,791 | 00:35:36,500 | -Ja! -Ja! | -Ja! -Ja! |
538 | 00:35:36,583 | 00:35:37,875 | SPELARE ETT VINNER | SPELARE ETT VINNER |
539 | 00:35:37,958 | 00:35:39,625 | -Jösses! Ja! -Ja! | -Jösses! Ja! -Ja! |
540 | 00:35:39,708 | 00:35:42,916 | Är det så du tillbringar fredagarna? Med att lura folk? | Är det så du tillbringar fredagarna? Med att lura folk? |
541 | 00:35:44,041 | 00:35:47,041 | Vi ses i båset, MVP. Och... | Vi ses i båset, MVP. Och... |
542 | 00:35:48,000 | 00:35:49,500 | ...lämna gitarren hemma. | ...lämna gitarren hemma. |
543 | 00:35:52,625 | 00:35:55,208 | Ja! | Ja! |
544 | 00:35:55,291 | 00:35:56,791 | Det var helt sjukt! | Det var helt sjukt! |
545 | 00:35:56,875 | 00:35:58,500 | -Vi fick Marco! -Det var du. | -Vi fick Marco! -Det var du. |
546 | 00:35:58,583 | 00:36:00,416 | -Vi har OMG-tjejerna. -Japp. | -Vi har OMG-tjejerna. -Japp. |
547 | 00:36:00,500 | 00:36:03,375 | -Tror du Rachel ställer upp? -Fan! Rachel! | -Tror du Rachel ställer upp? -Fan! Rachel! |
548 | 00:36:03,458 | 00:36:05,500 | -Va? -Nej! | -Va? -Nej! |
549 | 00:36:05,583 | 00:36:07,791 | Jag skulle umgås med Rachel i kväll. | Jag skulle umgås med Rachel i kväll. |
550 | 00:36:07,875 | 00:36:09,958 | -Jag måste dra. Hej då! -Ja, stick! | -Jag måste dra. Hej då! -Ja, stick! |
551 | 00:36:21,875 | 00:36:24,208 | Förlåt. Jag övade med Elle. | Förlåt. Jag övade med Elle. |
552 | 00:36:25,416 | 00:36:26,250 | Du, Lee. | Du, Lee. |
553 | 00:36:27,083 | 00:36:30,458 | Jag vet att Elle är din bästis, men det måste få ett slut. | Jag vet att Elle är din bästis, men det måste få ett slut. |
554 | 00:36:30,541 | 00:36:33,000 | -Sen Noah åkte... -Är hon alltid med. | -Sen Noah åkte... -Är hon alltid med. |
555 | 00:36:33,083 | 00:36:35,000 | Ja! Du måste säga nåt. | Ja! Du måste säga nåt. |
556 | 00:36:35,083 | 00:36:38,916 | Jag vet. Förlåt. Men klandra inte henne. Det var jag som glömde. | Jag vet. Förlåt. Men klandra inte henne. Det var jag som glömde. |
557 | 00:36:39,000 | 00:36:42,875 | Inte bara i kväll. Hon bjuder alltid in sig själv eller dyker upp. | Inte bara i kväll. Hon bjuder alltid in sig själv eller dyker upp. |
558 | 00:36:42,958 | 00:36:45,750 | Jag kan inte säga att hon inte får vara med oss. | Jag kan inte säga att hon inte får vara med oss. |
559 | 00:36:45,833 | 00:36:49,666 | Men du kan låta mig vänta vid bion i 45 minuter utan problem? | Men du kan låta mig vänta vid bion i 45 minuter utan problem? |
560 | 00:36:53,833 | 00:36:55,083 | Lyssna, Lee. Om du... | Lyssna, Lee. Om du... |
561 | 00:36:58,125 | 00:37:02,125 | Om du inte får din bästis att förstå att vårt förhållande är viktigt... | Om du inte får din bästis att förstå att vårt förhållande är viktigt... |
562 | 00:37:04,583 | 00:37:06,125 | ...så är det nog över. | ...så är det nog över. |
563 | 00:37:06,541 | 00:37:09,750 | -Jag kan inte bara säga... -Prioriteringar, Lee. | -Jag kan inte bara säga... -Prioriteringar, Lee. |
564 | 00:37:10,416 | 00:37:12,833 | Om jag är en av dem, säg det till Elle. | Om jag är en av dem, säg det till Elle. |
565 | 00:37:16,625 | 00:37:17,458 | God natt. | God natt. |
566 | 00:37:27,958 | 00:37:31,833 | Jag fattar inte att hon blev så arg för att du var sen en gång. | Jag fattar inte att hon blev så arg för att du var sen en gång. |
567 | 00:37:32,875 | 00:37:33,708 | Tja... | Tja... |
568 | 00:37:34,958 | 00:37:36,875 | ...det är lite mer komplicerat. | ...det är lite mer komplicerat. |
569 | 00:37:39,541 | 00:37:40,666 | Är du okej? | Är du okej? |
570 | 00:37:41,833 | 00:37:43,625 | Jag är lite nervös för Boston. | Jag är lite nervös för Boston. |
571 | 00:37:44,458 | 00:37:46,791 | Oroa dig inte. Det är bara Noah. | Oroa dig inte. Det är bara Noah. |
572 | 00:37:48,166 | 00:37:49,083 | Ja. | Ja. |
573 | 00:37:51,125 | 00:37:52,833 | -Jag älskar dig. -Och jag dig. | -Jag älskar dig. -Och jag dig. |
574 | 00:37:52,916 | 00:37:55,125 | -Vi ses när du är tillbaka. -Ja. Hej då. | -Vi ses när du är tillbaka. -Ja. Hej då. |
575 | 00:37:55,208 | 00:37:56,208 | Hej då. | Hej då. |
576 | 00:38:09,250 | 00:38:11,916 | Men när man inte har setts på ett tag... | Men när man inte har setts på ett tag... |
577 | 00:38:13,666 | 00:38:14,708 | ...oroar man sig. | ...oroar man sig. |
578 | 00:38:15,500 | 00:38:17,375 | För att man har blottat sig. | För att man har blottat sig. |
579 | 00:38:18,083 | 00:38:20,250 | För att de inte saknar en. | För att de inte saknar en. |
580 | 00:38:21,875 | 00:38:26,791 | Och om det har gått ett tag, oroar man sig för att ha glömt hur man kysser dem. | Och om det har gått ett tag, oroar man sig för att ha glömt hur man kysser dem. |
581 | 00:38:27,958 | 00:38:29,458 | Man oroar sig för allt. | Man oroar sig för allt. |
582 | 00:38:34,875 | 00:38:35,875 | Där är min kille. | Där är min kille. |
583 | 00:38:37,875 | 00:38:39,166 | JAG SAKNADE DIG MER | JAG SAKNADE DIG MER |
584 | 00:38:39,750 | 00:38:40,583 | Men nu... | Men nu... |
585 | 00:38:41,458 | 00:38:43,291 | ...är jag inte orolig för nåt. | ...är jag inte orolig för nåt. |
586 | 00:38:53,583 | 00:38:54,958 | Är du redo för Boston? | Är du redo för Boston? |
587 | 00:38:56,000 | 00:38:58,458 | Du har ingen aning, Noah Flynn. | Du har ingen aning, Noah Flynn. |
588 | 00:40:13,125 | 00:40:13,958 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
589 | 00:40:14,583 | 00:40:17,916 | Jag tänker på hur annorlunda mitt liv är nu. | Jag tänker på hur annorlunda mitt liv är nu. |
590 | 00:40:18,000 | 00:40:19,083 | Förstår du? | Förstår du? |
591 | 00:40:19,166 | 00:40:22,916 | Om jag tänker på intervjuerna så känns det som att jag ska spy. | Om jag tänker på intervjuerna så känns det som att jag ska spy. |
592 | 00:40:23,333 | 00:40:24,166 | Elle, sluta. | Elle, sluta. |
593 | 00:40:25,750 | 00:40:26,666 | Det går bra. | Det går bra. |
594 | 00:40:28,291 | 00:40:29,166 | Okej? | Okej? |
595 | 00:40:31,083 | 00:40:33,500 | Tack, men vi får väl se. | Tack, men vi får väl se. |
596 | 00:40:37,833 | 00:40:39,125 | Kan jag vara ärlig? | Kan jag vara ärlig? |
597 | 00:40:40,125 | 00:40:45,166 | Sen, när vi går härifrån, tänkte jag, om det är okej för dig... | Sen, när vi går härifrån, tänkte jag, om det är okej för dig... |
598 | 00:40:47,000 | 00:40:51,833 | ...behandla dig som min egen lekställning. | ...behandla dig som min egen lekställning. |
599 | 00:40:57,208 | 00:40:58,208 | Notan! | Notan! |
600 | 00:41:14,583 | 00:41:16,000 | Jag älskar den här stan! | Jag älskar den här stan! |
601 | 00:41:18,291 | 00:41:19,750 | Jag älskar den här tjejen. | Jag älskar den här tjejen. |
602 | 00:42:12,791 | 00:42:15,875 | Innan vi går in... De är coola... | Innan vi går in... De är coola... |
603 | 00:42:16,708 | 00:42:18,875 | ...men lite intensiva. | ...men lite intensiva. |
604 | 00:42:20,000 | 00:42:21,041 | Det går bra. | Det går bra. |
605 | 00:42:21,125 | 00:42:22,208 | -Okej? -Ja! | -Okej? -Ja! |
606 | 00:42:22,291 | 00:42:23,625 | -Okej. -Kom då! | -Okej. -Kom då! |
607 | 00:42:26,875 | 00:42:29,166 | Nej, det var inte alls så. | Nej, det var inte alls så. |
608 | 00:42:29,250 | 00:42:33,166 | Citizens United var ett klassiskt fall av rättslig aktivism. | Citizens United var ett klassiskt fall av rättslig aktivism. |
609 | 00:42:33,250 | 00:42:37,916 | Efter att de konservativa gnällt på de liberala domarna i åratal. | Efter att de konservativa gnällt på de liberala domarna i åratal. |
610 | 00:42:38,000 | 00:42:40,500 | -Du är en hycklare. -Jag sa ju det. | -Du är en hycklare. -Jag sa ju det. |
611 | 00:42:40,583 | 00:42:41,791 | Nej! Det var inte... | Nej! Det var inte... |
612 | 00:42:41,875 | 00:42:44,125 | Den enda jag ville träffa är inte här. | Den enda jag ville träffa är inte här. |
613 | 00:42:44,208 | 00:42:45,708 | Ett ord och en akronym! | Ett ord och en akronym! |
614 | 00:42:46,125 | 00:42:47,666 | Undrar om det är planerat. | Undrar om det är planerat. |
615 | 00:42:47,750 | 00:42:50,916 | Hörni... Kolla vem som är här! | Hörni... Kolla vem som är här! |
616 | 00:43:03,750 | 00:43:04,833 | James! | James! |
617 | 00:43:05,333 | 00:43:08,583 | -Hon känner alla här. -Hon vet hur man tar folk. | -Hon känner alla här. -Hon vet hur man tar folk. |
618 | 00:43:08,666 | 00:43:11,958 | Du har visst nåt speciellt åt oss i kväll? Spännande. | Du har visst nåt speciellt åt oss i kväll? Spännande. |
619 | 00:43:12,625 | 00:43:15,541 | -Hej! -Hej! Hur är det med dig? | -Hej! -Hej! Hur är det med dig? |
620 | 00:43:15,625 | 00:43:17,750 | -Du är så stilig! -Kul att ses! | -Du är så stilig! -Kul att ses! |
621 | 00:43:18,375 | 00:43:19,625 | Hej, snygging. | Hej, snygging. |
622 | 00:43:21,958 | 00:43:23,791 | -Kul att se dig. -Vad fin du är. | -Kul att se dig. -Vad fin du är. |
623 | 00:43:23,875 | 00:43:24,708 | Tack! | Tack! |
624 | 00:43:26,750 | 00:43:28,750 | -Sitt ner. -Tack för att du kom. | -Sitt ner. -Tack för att du kom. |
625 | 00:43:28,833 | 00:43:31,333 | -Var var du? -Jag har ingen ursäkt. | -Var var du? -Jag har ingen ursäkt. |
626 | 00:43:31,416 | 00:43:34,083 | Jag får gottgöra det på dansgolvet sen. | Jag får gottgöra det på dansgolvet sen. |
627 | 00:43:34,958 | 00:43:37,833 | -Herregud. Är det här Elle? -Ja. | -Herregud. Är det här Elle? -Ja. |
628 | 00:43:39,250 | 00:43:43,666 | Jag har hört så mycket om dig. Herregud, du är ursnygg. | Jag har hört så mycket om dig. Herregud, du är ursnygg. |
629 | 00:43:44,166 | 00:43:45,041 | Du... | Du... |
630 | 00:43:45,125 | 00:43:46,875 | Du är ursnygg. | Du är ursnygg. |
631 | 00:43:47,291 | 00:43:48,833 | Jag älskar henne redan. | Jag älskar henne redan. |
632 | 00:43:49,375 | 00:43:51,333 | Synd bara att han är så ful, va? | Synd bara att han är så ful, va? |
633 | 00:43:52,750 | 00:43:53,750 | -Åh! -Där fick du! | -Åh! -Där fick du! |
634 | 00:43:54,250 | 00:43:57,750 | Han gör som han blir tillsagd, så jag behåller honom. | Han gör som han blir tillsagd, så jag behåller honom. |
635 | 00:43:58,916 | 00:44:00,583 | Det gör du säkert. | Det gör du säkert. |
636 | 00:44:02,125 | 00:44:03,208 | Så, var var du? | Så, var var du? |
637 | 00:44:03,291 | 00:44:06,875 | Det var en katastrofdag. Skulptören hoppade av. | Det var en katastrofdag. Skulptören hoppade av. |
638 | 00:44:06,958 | 00:44:09,083 | Så jag är i Zimbabwe, tio år gammal. | Så jag är i Zimbabwe, tio år gammal. |
639 | 00:44:09,166 | 00:44:11,708 | Mamma skrev en avhandling om ndebele-folket. | Mamma skrev en avhandling om ndebele-folket. |
640 | 00:44:11,791 | 00:44:13,708 | Vi glider ner för Zambezifloden, | Vi glider ner för Zambezifloden, |
641 | 00:44:13,791 | 00:44:17,083 | och inser plötsligt att vi är mellan en mammaflodhäst | och inser plötsligt att vi är mellan en mammaflodhäst |
642 | 00:44:17,166 | 00:44:20,708 | och hennes unge, och plötsligt öppnas gapet... | och hennes unge, och plötsligt öppnas gapet... |
643 | 00:44:20,791 | 00:44:22,958 | -Lägg av! -...och pang! | -Lägg av! -...och pang! |
644 | 00:44:23,041 | 00:44:25,541 | Den bet av båtens för! Båten börjar sjunka | Den bet av båtens för! Båten börjar sjunka |
645 | 00:44:25,625 | 00:44:27,958 | och alla simmar iväg. Mamma säger: | och alla simmar iväg. Mamma säger: |
646 | 00:44:28,041 | 00:44:31,291 | "Chloe! Är du okej?" Jag öppnar ögonen... | "Chloe! Är du okej?" Jag öppnar ögonen... |
647 | 00:44:32,416 | 00:44:35,416 | -"Kan vi åka igen?" -Nähä! Du är en maskin. | -"Kan vi åka igen?" -Nähä! Du är en maskin. |
648 | 00:44:35,500 | 00:44:36,666 | Okej. Shots! | Okej. Shots! |
649 | 00:44:36,750 | 00:44:38,083 | -Shots. -Shots! | -Shots. -Shots! |
650 | 00:44:38,166 | 00:44:42,125 | -Vet ni vad... Vi måste gå. -Nej! Så tidigt? | -Vet ni vad... Vi måste gå. -Nej! Så tidigt? |
651 | 00:44:42,208 | 00:44:44,958 | Elle har collegeintervjuer i morgon, så... | Elle har collegeintervjuer i morgon, så... |
652 | 00:44:45,708 | 00:44:49,000 | I så fall, skål för att Elle ska kicka röv i morgon. | I så fall, skål för att Elle ska kicka röv i morgon. |
653 | 00:44:49,083 | 00:44:51,916 | -För Elle. -Varsågod. | -För Elle. -Varsågod. |
654 | 00:44:52,666 | 00:44:54,625 | Jag vet vems röv jag vill kicka. | Jag vet vems röv jag vill kicka. |
655 | 00:44:59,958 | 00:45:02,291 | Det var allt, miss Evans. | Det var allt, miss Evans. |
656 | 00:45:02,958 | 00:45:04,833 | Tack för att du kom. | Tack för att du kom. |
657 | 00:45:04,916 | 00:45:07,583 | Tack för att jag fick komma. Det var ett nöje. | Tack för att jag fick komma. Det var ett nöje. |
658 | 00:45:12,416 | 00:45:13,500 | -Elle. -Ja? | -Elle. -Ja? |
659 | 00:45:14,083 | 00:45:15,791 | Får jag ge dig ett råd? | Får jag ge dig ett råd? |
660 | 00:45:22,625 | 00:45:26,875 | Jag fick känslan av att du sökte det perfekta svaret på mina frågor. | Jag fick känslan av att du sökte det perfekta svaret på mina frågor. |
661 | 00:45:28,250 | 00:45:32,791 | Vi är mindre intresserade av att träffa personen du tror att vi vill träffa... | Vi är mindre intresserade av att träffa personen du tror att vi vill träffa... |
662 | 00:45:34,000 | 00:45:38,916 | ...och betydligt mer intresserade av att lära känna den du verkligen är. | ...och betydligt mer intresserade av att lära känna den du verkligen är. |
663 | 00:45:42,166 | 00:45:43,000 | Tack. | Tack. |
664 | 00:46:19,541 | 00:46:21,666 | CHLOE HEJ, VILL DU TRÄFFAS SENARE? | CHLOE HEJ, VILL DU TRÄFFAS SENARE? |
665 | 00:46:25,791 | 00:46:29,125 | LÅT MIG GOTTGÖRA DIG JAG HAR EN IDÉ | LÅT MIG GOTTGÖRA DIG JAG HAR EN IDÉ |
666 | 00:46:36,000 | 00:46:39,500 | NU BEHÖVER JAG ETT VARMT BAD JAG ÄR DYNGSUR | NU BEHÖVER JAG ETT VARMT BAD JAG ÄR DYNGSUR |
667 | 00:46:43,458 | 00:46:45,500 | Hejsan... | Hejsan... |
668 | 00:46:49,916 | 00:46:50,750 | Vad är det? | Vad är det? |
669 | 00:46:52,666 | 00:46:55,375 | -Är allt okej? -Jag måste till flygplatsen. | -Är allt okej? -Jag måste till flygplatsen. |
670 | 00:46:56,333 | 00:47:00,291 | -Prata med mig. -Vill du prata med nån, kolla din telefon. | -Prata med mig. -Vill du prata med nån, kolla din telefon. |
671 | 00:47:01,708 | 00:47:03,916 | Elle! | Elle! |
672 | 00:47:06,166 | 00:47:11,125 | Livet kastar skruvbollar mot en. Man tror att det går åt ett håll, och inser sen | Livet kastar skruvbollar mot en. Man tror att det går åt ett håll, och inser sen |
673 | 00:47:11,208 | 00:47:13,541 | att det är på väg åt rakt motsatt håll. | att det är på väg åt rakt motsatt håll. |
674 | 00:47:14,250 | 00:47:17,083 | Så det är svårt att veta vad man vill om fem år. | Så det är svårt att veta vad man vill om fem år. |
675 | 00:47:17,541 | 00:47:19,500 | När bollen kommer flygande | När bollen kommer flygande |
676 | 00:47:19,583 | 00:47:22,500 | och man inte vet om man ska försöka slå den, | och man inte vet om man ska försöka slå den, |
677 | 00:47:22,583 | 00:47:25,666 | fånga den eller bara kliva åt sidan. | fånga den eller bara kliva åt sidan. |
678 | 00:47:27,750 | 00:47:30,416 | Pappa, jag ville bara kolla alternativen. | Pappa, jag ville bara kolla alternativen. |
679 | 00:47:30,500 | 00:47:31,333 | Elle... | Elle... |
680 | 00:47:32,500 | 00:47:33,875 | Det är inte det. | Det är inte det. |
681 | 00:47:34,750 | 00:47:38,583 | Du måste fråga dig om du tror att förhållandet kommer att hålla | Du måste fråga dig om du tror att förhållandet kommer att hålla |
682 | 00:47:38,666 | 00:47:41,375 | och om du ska ändra dina planer för hans skull. | och om du ska ändra dina planer för hans skull. |
683 | 00:47:45,041 | 00:47:45,875 | Tror du det? | Tror du det? |
684 | 00:47:48,125 | 00:47:49,083 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
685 | 00:48:07,583 | 00:48:08,416 | Hej. | Hej. |
686 | 00:48:09,000 | 00:48:09,833 | Hej. | Hej. |
687 | 00:48:10,833 | 00:48:12,458 | Vi borde nog prata. | Vi borde nog prata. |
688 | 00:48:13,750 | 00:48:15,541 | Varför blev du så upprörd? | Varför blev du så upprörd? |
689 | 00:48:17,583 | 00:48:18,625 | Tja... | Tja... |
690 | 00:48:21,916 | 00:48:26,916 | Jag såg hela det där livet som du har där borta utan mig, och jag är... | Jag såg hela det där livet som du har där borta utan mig, och jag är... |
691 | 00:48:28,833 | 00:48:32,250 | Jag är inte van vid att se dig med en massa tjejer. | Jag är inte van vid att se dig med en massa tjejer. |
692 | 00:48:32,333 | 00:48:34,750 | Jag sa ju att Chloe bara är en vän. | Jag sa ju att Chloe bara är en vän. |
693 | 00:48:35,166 | 00:48:37,250 | Hur visste du att jag menade henne? | Hur visste du att jag menade henne? |
694 | 00:48:37,833 | 00:48:38,666 | Okej. | Okej. |
695 | 00:48:39,416 | 00:48:41,166 | Du låter inte övertygad. | Du låter inte övertygad. |
696 | 00:48:41,500 | 00:48:44,625 | -Jag vill tro dig. -Du har inga skäl att inte göra det. | -Jag vill tro dig. -Du har inga skäl att inte göra det. |
697 | 00:48:45,125 | 00:48:46,416 | Förutom ett. | Förutom ett. |
698 | 00:48:47,833 | 00:48:50,291 | Om du säger att inget har hänt... | Om du säger att inget har hänt... |
699 | 00:48:52,875 | 00:48:54,000 | ...så tror jag dig. | ...så tror jag dig. |
700 | 00:48:55,750 | 00:48:56,625 | Bra. | Bra. |
701 | 00:48:59,416 | 00:49:00,375 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
702 | 00:49:02,166 | 00:49:03,291 | Jag älskar dig med. | Jag älskar dig med. |
703 | 00:49:04,250 | 00:49:05,625 | Vad bra att vi pratade. | Vad bra att vi pratade. |
704 | 00:49:06,291 | 00:49:08,000 | -Jag ringer i morgon. -Okej. | -Jag ringer i morgon. -Okej. |
705 | 00:49:42,541 | 00:49:43,375 | Hej. | Hej. |
706 | 00:49:43,875 | 00:49:47,166 | Hej, snygging. Jag är utanför. Släpp in mig? | Hej, snygging. Jag är utanför. Släpp in mig? |
707 | 00:49:47,250 | 00:49:49,166 | Okej, vi ses strax. | Okej, vi ses strax. |
708 | 00:49:52,833 | 00:49:53,750 | Vad är det här? | Vad är det här? |
709 | 00:49:53,833 | 00:49:58,291 | Du har varit jättetråkig sen Elle åkte, så jag tar med dig ut. | Du har varit jättetråkig sen Elle åkte, så jag tar med dig ut. |
710 | 00:50:02,083 | 00:50:03,458 | Du är bra för mig. | Du är bra för mig. |
711 | 00:50:04,416 | 00:50:06,000 | Berätta nåt jag inte vet. | Berätta nåt jag inte vet. |
712 | 00:50:12,750 | 00:50:14,166 | Fan! Förlåt, Elle. | Fan! Förlåt, Elle. |
713 | 00:50:15,041 | 00:50:16,125 | Det gör inget. | Det gör inget. |
714 | 00:50:16,208 | 00:50:19,041 | -Jag får inte till det! -Jo, det får du. | -Jag får inte till det! -Jo, det får du. |
715 | 00:50:19,125 | 00:50:21,541 | -Du kan. -Jag vet vad det betyder för dig. | -Du kan. -Jag vet vad det betyder för dig. |
716 | 00:50:23,083 | 00:50:27,416 | -Jag avskyr att jag sviker dig. -Lee! Titta på mig! | -Jag avskyr att jag sviker dig. -Lee! Titta på mig! |
717 | 00:50:29,791 | 00:50:32,791 | Du har bokstavligt talat svikit mig hela livet. | Du har bokstavligt talat svikit mig hela livet. |
718 | 00:50:40,333 | 00:50:41,500 | Jösses. | Jösses. |
719 | 00:50:42,666 | 00:50:44,416 | Hur gick det med Noah? | Hur gick det med Noah? |
720 | 00:50:45,333 | 00:50:46,791 | Jag tror att han... | Jag tror att han... |
721 | 00:50:47,916 | 00:50:51,375 | Jag ville berätta allt om Noah för Lee. | Jag ville berätta allt om Noah för Lee. |
722 | 00:50:51,458 | 00:50:57,333 | Örhänget, mina intervjuer, men jag visste inte var jag skulle börja. | Örhänget, mina intervjuer, men jag visste inte var jag skulle börja. |
723 | 00:50:57,416 | 00:50:59,791 | Det var jättekul. Vi hade roligt. | Det var jättekul. Vi hade roligt. |
724 | 00:51:00,750 | 00:51:03,250 | -Okej. -Rachel då? Hur är det? | -Okej. -Rachel då? Hur är det? |
725 | 00:51:05,125 | 00:51:06,958 | Likadant som när du åkte. | Likadant som när du åkte. |
726 | 00:51:07,041 | 00:51:07,958 | Jag är ledsen. | Jag är ledsen. |
727 | 00:51:08,916 | 00:51:12,375 | Oroa dig inte. Du kommer på nåt så att hon ändrar sig. | Oroa dig inte. Du kommer på nåt så att hon ändrar sig. |
728 | 00:51:12,458 | 00:51:13,291 | Ja. | Ja. |
729 | 00:51:17,750 | 00:51:18,791 | Ja, det gör jag. | Ja, det gör jag. |
730 | 00:51:21,125 | 00:51:21,958 | Ska vi öva? | Ska vi öva? |
731 | 00:51:22,041 | 00:51:24,000 | -Nu kör vi! -Ok, coolt. | -Nu kör vi! -Ok, coolt. |
732 | 00:51:24,083 | 00:51:28,833 | -Och tappa dig. När tappar jag dig inte? -Den delen där du inte tappar mig. | -Och tappa dig. När tappar jag dig inte? -Den delen där du inte tappar mig. |
733 | 00:51:28,916 | 00:51:30,166 | Fem, sex, sju, åtta. | Fem, sex, sju, åtta. |
734 | 00:51:30,250 | 00:51:33,833 | Ett, två, tre, fyra, fem, sex, | Ett, två, tre, fyra, fem, sex, |
735 | 00:51:33,916 | 00:51:34,958 | sju, åtta... | sju, åtta... |
736 | 00:51:40,833 | 00:51:42,083 | Hur gick det? | Hur gick det? |
737 | 00:51:42,791 | 00:51:44,041 | Är du okej? | Är du okej? |
738 | 00:51:44,125 | 00:51:45,875 | -Min vrist! -Jag ska hämta is. | -Min vrist! -Jag ska hämta is. |
739 | 00:51:45,958 | 00:51:46,833 | Fan också! | Fan också! |
740 | 00:51:53,041 | 00:51:53,875 | Hur känns det? | Hur känns det? |
741 | 00:51:55,166 | 00:51:56,291 | -Bättre. -Okej. | -Bättre. -Okej. |
742 | 00:51:58,083 | 00:52:00,458 | Elle, jag är så ledsen över tävlingen. | Elle, jag är så ledsen över tävlingen. |
743 | 00:52:00,875 | 00:52:01,708 | Det är okej. | Det är okej. |
744 | 00:52:06,458 | 00:52:07,375 | Vänta... | Vänta... |
745 | 00:52:08,708 | 00:52:10,625 | Vet du vem som kan ersätta mig? | Vet du vem som kan ersätta mig? |
746 | 00:52:13,500 | 00:52:15,041 | Nej! | Nej! |
747 | 00:52:15,125 | 00:52:17,916 | Ja! MVP! Han är perfekt! | Ja! MVP! Han är perfekt! |
748 | 00:52:18,000 | 00:52:18,916 | Nej! | Nej! |
749 | 00:52:19,375 | 00:52:21,041 | Behöver du inte pengarna? | Behöver du inte pengarna? |
750 | 00:52:22,791 | 00:52:23,625 | Jo, men... | Jo, men... |
751 | 00:52:23,708 | 00:52:26,291 | Han är bättre än jag, det vet du också. | Han är bättre än jag, det vet du också. |
752 | 00:52:26,375 | 00:52:28,416 | Med honom kan du vinna. | Med honom kan du vinna. |
753 | 00:52:30,708 | 00:52:33,125 | -Han skulle aldrig vilja. -Jag fixar det. | -Han skulle aldrig vilja. -Jag fixar det. |
754 | 00:52:35,333 | 00:52:37,666 | -Inte en chans. -Varför inte? | -Inte en chans. -Varför inte? |
755 | 00:52:37,750 | 00:52:41,833 | Jag ska stå i kyssbåset, vilket jag inte ville, och nu det här? | Jag ska stå i kyssbåset, vilket jag inte ville, och nu det här? |
756 | 00:52:41,916 | 00:52:44,041 | Jag frågar bara på grund av vristen. | Jag frågar bara på grund av vristen. |
757 | 00:52:46,250 | 00:52:50,291 | -Hon kan inte vilja det. -Det gör hon. Hon vet hur bra du är. | -Hon kan inte vilja det. -Det gör hon. Hon vet hur bra du är. |
758 | 00:52:50,375 | 00:52:52,541 | -Och hon vill verkligen. -Jaså? | -Och hon vill verkligen. -Jaså? |
759 | 00:52:54,750 | 00:52:56,166 | -Hej. -Hej. | -Hej. -Hej. |
760 | 00:52:57,416 | 00:52:58,541 | -Nå? -Han gör det. | -Nå? -Han gör det. |
761 | 00:52:58,958 | 00:53:00,250 | -Va? -Han är med. | -Va? -Han är med. |
762 | 00:53:00,750 | 00:53:03,625 | -Vad fick du göra? -Inget! Han ville verkligen. | -Vad fick du göra? -Inget! Han ville verkligen. |
763 | 00:53:04,041 | 00:53:05,041 | Verkligen? | Verkligen? |
764 | 00:53:11,958 | 00:53:13,000 | Där är du ju. | Där är du ju. |
765 | 00:53:13,458 | 00:53:14,291 | Jag är här. | Jag är här. |
766 | 00:53:15,166 | 00:53:16,000 | Okej. | Okej. |
767 | 00:53:16,583 | 00:53:19,041 | Först vill jag bara säga... | Först vill jag bara säga... |
768 | 00:53:19,916 | 00:53:23,833 | ...tack för att du hoppar in. Jag tänkte att vi börjar med stegen. | ...tack för att du hoppar in. Jag tänkte att vi börjar med stegen. |
769 | 00:53:24,333 | 00:53:26,458 | Ja, det kan vi väl göra. | Ja, det kan vi väl göra. |
770 | 00:53:28,166 | 00:53:29,000 | Vad? | Vad? |
771 | 00:53:29,083 | 00:53:33,541 | Det kanske är bättre att sätta koreografin och sen fokusera på stegen. | Det kanske är bättre att sätta koreografin och sen fokusera på stegen. |
772 | 00:53:33,625 | 00:53:38,666 | Jag har kollat på massor av tävlingar. Vinnarna har alltid nästan perfekta steg. | Jag har kollat på massor av tävlingar. Vinnarna har alltid nästan perfekta steg. |
773 | 00:53:38,750 | 00:53:42,458 | I freestyle är det givet. Det är koreografin som golvar domarna. | I freestyle är det givet. Det är koreografin som golvar domarna. |
774 | 00:53:42,541 | 00:53:47,500 | Precis, och därför börjar vi med stegen och tar koreografin sen. Okej? | Precis, och därför börjar vi med stegen och tar koreografin sen. Okej? |
775 | 00:53:49,583 | 00:53:50,416 | Okej. | Okej. |
776 | 00:53:51,125 | 00:53:51,958 | Toppen. | Toppen. |
777 | 00:53:55,291 | 00:53:56,833 | Om det är så du vill göra. | Om det är så du vill göra. |
778 | 00:54:01,166 | 00:54:04,041 | God morgon, Los Angeles Country Day. | God morgon, Los Angeles Country Day. |
779 | 00:54:04,125 | 00:54:05,708 | Ha dräkterna redo! | Ha dräkterna redo! |
780 | 00:54:05,791 | 00:54:07,708 | -Sistaårseleverna har fixat... -Du! | -Sistaårseleverna har fixat... -Du! |
781 | 00:54:07,791 | 00:54:11,208 | -...en speciell plats för Halloween-galan. -Var är Lee? | -...en speciell plats för Halloween-galan. -Var är Lee? |
782 | 00:54:11,291 | 00:54:14,041 | Dagens citat kommer från William Shak... Vad... | Dagens citat kommer från William Shak... Vad... |
783 | 00:54:14,125 | 00:54:17,750 | -Ge tillbaka den! Nej, Lee. -Förlåt. Vivian! | -Ge tillbaka den! Nej, Lee. -Förlåt. Vivian! |
784 | 00:54:17,833 | 00:54:20,583 | -Ge tillbaka den! -Förlåt. Vivian, snälla! | -Ge tillbaka den! -Förlåt. Vivian, snälla! |
785 | 00:54:21,416 | 00:54:23,083 | Jag behöver bara en sekund. | Jag behöver bara en sekund. |
786 | 00:54:26,625 | 00:54:27,500 | Tack. | Tack. |
787 | 00:54:28,458 | 00:54:32,583 | Hej, Rachel. Det är jag, Lee Flynn. | Hej, Rachel. Det är jag, Lee Flynn. |
788 | 00:54:33,458 | 00:54:35,875 | Jag kommer att få kvarsittning... | Jag kommer att få kvarsittning... |
789 | 00:54:36,333 | 00:54:40,000 | ...men det är det värt, för jag måste prata med dig. | ...men det är det värt, för jag måste prata med dig. |
790 | 00:54:40,416 | 00:54:44,041 | Jag är hemskt ledsen för allt som hände... | Jag är hemskt ledsen för allt som hände... |
791 | 00:54:45,041 | 00:54:48,125 | ...men mest av allt ska du veta en sak. | ...men mest av allt ska du veta en sak. |
792 | 00:54:48,541 | 00:54:50,333 | Jag har inte sagt det, men... | Jag har inte sagt det, men... |
793 | 00:54:53,375 | 00:54:54,833 | ...jag älskar dig. | ...jag älskar dig. |
794 | 00:54:58,541 | 00:55:01,083 | Jag hoppas att du älskar mig också. | Jag hoppas att du älskar mig också. |
795 | 00:55:06,166 | 00:55:09,041 | Så snälla, sms:a en smiley för ja... | Så snälla, sms:a en smiley för ja... |
796 | 00:55:09,625 | 00:55:11,416 | ...och en bajs-emoji för nej? | ...och en bajs-emoji för nej? |
797 | 00:55:16,541 | 00:55:18,500 | Okej, mr Flynn. Showen är över. | Okej, mr Flynn. Showen är över. |
798 | 00:55:19,125 | 00:55:20,500 | Dags för kvarsittning. | Dags för kvarsittning. |
799 | 00:55:25,500 | 00:55:26,625 | -Kom igen. -Okej. | -Kom igen. -Okej. |
800 | 00:55:27,041 | 00:55:29,958 | Kom igen. Nu går vi. | Kom igen. Nu går vi. |
801 | 00:55:30,708 | 00:55:31,541 | Ja! | Ja! |
802 | 00:55:32,250 | 00:55:33,083 | En smiley! | En smiley! |
803 | 00:55:33,166 | 00:55:34,250 | Ja! | Ja! |
804 | 00:55:36,333 | 00:55:37,916 | En smiley! Inte bajs! | En smiley! Inte bajs! |
805 | 00:55:38,750 | 00:55:39,916 | Inget bajs här! | Inget bajs här! |
806 | 00:55:43,375 | 00:55:48,041 | Han sa att han skulle komma på nåt. Han berättar visst inte allt för mig. | Han sa att han skulle komma på nåt. Han berättar visst inte allt för mig. |
807 | 00:55:49,291 | 00:55:51,541 | Jag är glad att du äntligen sa det. | Jag är glad att du äntligen sa det. |
808 | 00:55:53,541 | 00:55:55,041 | Men det vi pratade om... | Men det vi pratade om... |
809 | 00:55:56,000 | 00:55:57,833 | ...att Elle alltid är med... | ...att Elle alltid är med... |
810 | 00:55:58,541 | 00:55:59,791 | Pratade du med henne? | Pratade du med henne? |
811 | 00:56:00,625 | 00:56:03,583 | Oroa dig inte. Jag har ordnat allt. | Oroa dig inte. Jag har ordnat allt. |
812 | 00:56:04,750 | 00:56:07,000 | Hon kommer att ge oss utrymme. | Hon kommer att ge oss utrymme. |
813 | 00:56:16,375 | 00:56:19,833 | -Herregud, jag älskade ditt tal, Lee. -Det var hett. | -Herregud, jag älskade ditt tal, Lee. -Det var hett. |
814 | 00:56:20,250 | 00:56:24,416 | -Tack. Jag drevs av kärlek. -Och Rachel är så gullig. | -Tack. Jag drevs av kärlek. -Och Rachel är så gullig. |
815 | 00:56:24,500 | 00:56:27,583 | -Och du. Jag skulle vara förkrossad. -Så förkrossad! | -Och du. Jag skulle vara förkrossad. -Så förkrossad! |
816 | 00:56:28,083 | 00:56:28,958 | Vadå? | Vadå? |
817 | 00:56:29,041 | 00:56:33,208 | Har du inte sett Insta-bilderna på Flynns nya supermodell? | Har du inte sett Insta-bilderna på Flynns nya supermodell? |
818 | 00:56:38,916 | 00:56:39,750 | Hej då, Lee. | Hej då, Lee. |
819 | 00:56:48,458 | 00:56:52,250 | Ibland fastnar saker i huvudet. | Ibland fastnar saker i huvudet. |
820 | 00:56:52,750 | 00:56:55,125 | Det finns bara ett sätt att få bort dem. | Det finns bara ett sätt att få bort dem. |
821 | 00:57:04,000 | 00:57:05,916 | Jag gymmar. Kan jag ringa sen? | Jag gymmar. Kan jag ringa sen? |
822 | 00:57:08,250 | 00:57:09,916 | Jag måste prata med dig nu. | Jag måste prata med dig nu. |
823 | 00:57:10,333 | 00:57:13,000 | -Faktiskt. -Okej. Vad är det? | -Faktiskt. -Okej. Vad är det? |
824 | 00:57:13,750 | 00:57:16,166 | Okej. Nu kör jag. | Okej. Nu kör jag. |
825 | 00:57:17,750 | 00:57:21,666 | En orsak till att jag var så upprörd när jag åkte hem... | En orsak till att jag var så upprörd när jag åkte hem... |
826 | 00:57:22,250 | 00:57:24,791 | ...var för att jag hittade nåt i ditt rum. | ...var för att jag hittade nåt i ditt rum. |
827 | 00:57:26,791 | 00:57:27,916 | Okej, vad då? | Okej, vad då? |
828 | 00:57:30,500 | 00:57:31,541 | Ett örhänge. | Ett örhänge. |
829 | 00:57:32,708 | 00:57:33,791 | Under din säng. | Under din säng. |
830 | 00:57:34,458 | 00:57:37,916 | Och jag undrade om det är Chloes. | Och jag undrade om det är Chloes. |
831 | 00:57:38,000 | 00:57:42,000 | Jag lovar, jag har ingen aning om hur ett örhänge hamnade där. | Jag lovar, jag har ingen aning om hur ett örhänge hamnade där. |
832 | 00:57:42,083 | 00:57:45,416 | Så är det kanske, men det var där... | Så är det kanske, men det var där... |
833 | 00:57:45,500 | 00:57:50,750 | Okej, jag vet vad du tänkte, men jag ligger inte med Chloe. Okej? | Okej, jag vet vad du tänkte, men jag ligger inte med Chloe. Okej? |
834 | 00:57:51,333 | 00:57:56,416 | Det kanske låg där när jag flyttade in. Det kan vara rumskompisens flickväns. | Det kanske låg där när jag flyttade in. Det kan vara rumskompisens flickväns. |
835 | 00:57:56,500 | 00:57:59,208 | Med din bakgrund är det svårt att inte tänka... | Med din bakgrund är det svårt att inte tänka... |
836 | 00:57:59,291 | 00:58:04,125 | Det är inte rättvist. Har jag nånsin gett dig anledning att tvivla? | Det är inte rättvist. Har jag nånsin gett dig anledning att tvivla? |
837 | 00:58:06,250 | 00:58:07,083 | Nej. | Nej. |
838 | 00:58:07,166 | 00:58:10,000 | Okej. Då ber jag dig att lita på mig. | Okej. Då ber jag dig att lita på mig. |
839 | 00:58:12,500 | 00:58:13,333 | Snälla. | Snälla. |
840 | 00:58:14,333 | 00:58:17,041 | Det var hjärtskärande att höra Noah säga så, | Det var hjärtskärande att höra Noah säga så, |
841 | 00:58:17,125 | 00:58:21,000 | och jag visste att allt hängde på vad jag sa härnäst. | och jag visste att allt hängde på vad jag sa härnäst. |
842 | 00:58:25,375 | 00:58:26,208 | Okej. | Okej. |
843 | 00:58:28,208 | 00:58:29,041 | Jag tror dig. | Jag tror dig. |
844 | 00:58:30,208 | 00:58:31,083 | Okej. | Okej. |
845 | 00:58:33,541 | 00:58:37,750 | Jag önskar att du hade sagt det tidigare, men jag är glad att du sa det. | Jag önskar att du hade sagt det tidigare, men jag är glad att du sa det. |
846 | 00:58:38,375 | 00:58:44,250 | När man inte vet var man står, måste man ibland bara ta ett språng. | När man inte vet var man står, måste man ibland bara ta ett språng. |
847 | 00:58:57,583 | 00:59:00,708 | Vänta. Du missar alla steg. | Vänta. Du missar alla steg. |
848 | 00:59:00,791 | 00:59:02,375 | Hur kan vi lösa det? | Hur kan vi lösa det? |
849 | 00:59:02,458 | 00:59:05,416 | Lyssna. Jag är inte orolig för det. | Lyssna. Jag är inte orolig för det. |
850 | 00:59:05,500 | 00:59:08,708 | Precisionen kommer. Vi måste överraska domarna. | Precisionen kommer. Vi måste överraska domarna. |
851 | 00:59:08,791 | 00:59:12,125 | Vi grejar inte ens det här, och du vill göra det svårare? | Vi grejar inte ens det här, och du vill göra det svårare? |
852 | 00:59:12,208 | 00:59:14,833 | Roligare! Det är vad publiken vill ha. | Roligare! Det är vad publiken vill ha. |
853 | 00:59:15,958 | 00:59:16,958 | Nåt sånt här. | Nåt sånt här. |
854 | 00:59:30,375 | 00:59:31,416 | Herrejävlar! | Herrejävlar! |
855 | 00:59:51,541 | 00:59:53,958 | Vilken lurig kille... | Vilken lurig kille... |
856 | 00:59:57,083 | 01:00:00,125 | Avslöjad! Du går ganska bra, va? | Avslöjad! Du går ganska bra, va? |
857 | 01:00:00,208 | 01:00:03,083 | Förlåt. Du hade en bättre chans med Marco, | Förlåt. Du hade en bättre chans med Marco, |
858 | 01:00:03,166 | 01:00:06,000 | och du skulle aldrig kicka mig, så jag gjorde det. | och du skulle aldrig kicka mig, så jag gjorde det. |
859 | 01:00:08,333 | 01:00:09,166 | Är du arg? | Är du arg? |
860 | 01:00:10,416 | 01:00:12,291 | Nej. Hur kan jag vara det? | Nej. Hur kan jag vara det? |
861 | 01:00:14,208 | 01:00:15,166 | -Kom nu. -Okej. | -Kom nu. -Okej. |
862 | 01:00:16,208 | 01:00:19,166 | Håll truten! Du ska få se på en ond vrist. | Håll truten! Du ska få se på en ond vrist. |
863 | 01:00:19,250 | 01:00:21,458 | Hur går det med Marco? | Hur går det med Marco? |
864 | 01:00:22,416 | 01:00:25,375 | -Det går bra. -Gör det? | -Det går bra. -Gör det? |
865 | 01:00:26,416 | 01:00:28,291 | Nej. Fråga inte. | Nej. Fråga inte. |
866 | 01:00:28,791 | 01:00:32,458 | Vi ska ju klä ut oss till s'mores på halloweendansen... | Vi ska ju klä ut oss till s'mores på halloweendansen... |
867 | 01:00:32,541 | 01:00:35,000 | Jag tror att det blir en succé! | Jag tror att det blir en succé! |
868 | 01:00:36,333 | 01:00:41,750 | Men jag har en annan idé som jag vill kolla med dig. | Men jag har en annan idé som jag vill kolla med dig. |
869 | 01:00:42,333 | 01:00:43,166 | Kolla väskan. | Kolla väskan. |
870 | 01:00:44,416 | 01:00:45,500 | Bättre än s'mores? | Bättre än s'mores? |
871 | 01:00:49,708 | 01:00:50,541 | Ja! | Ja! |
872 | 01:00:50,625 | 01:00:51,875 | -Eller hur? -Herregud! | -Eller hur? -Herregud! |
873 | 01:00:51,958 | 01:00:53,166 | -Ska vi? -Självklart! | -Ska vi? -Självklart! |
874 | 01:00:53,250 | 01:00:56,833 | -Jag visste att du skulle gilla det! -Det är en vinnare. | -Jag visste att du skulle gilla det! -Det är en vinnare. |
875 | 01:00:56,916 | 01:00:58,000 | Jag älskar det! | Jag älskar det! |
876 | 01:01:00,125 | 01:01:01,916 | NOAH SKULLE VI INTE PRATA??? | NOAH SKULLE VI INTE PRATA??? |
877 | 01:01:14,625 | 01:01:15,583 | Flynns telefon. | Flynns telefon. |
878 | 01:01:17,291 | 01:01:19,875 | Hej, är Noah där? | Hej, är Noah där? |
879 | 01:01:20,000 | 01:01:22,750 | Han gick på en konsert. Han lämnade mobilen. | Han gick på en konsert. Han lämnade mobilen. |
880 | 01:01:26,291 | 01:01:28,250 | Vet du vem han gick med? | Vet du vem han gick med? |
881 | 01:01:28,833 | 01:01:30,375 | Jag tror det var Chloe. | Jag tror det var Chloe. |
882 | 01:01:33,958 | 01:01:36,375 | -Okej, tack. -Hej då. | -Okej, tack. -Hej då. |
883 | 01:01:50,416 | 01:01:52,875 | -Allvarligt? -Vad är det? | -Allvarligt? -Vad är det? |
884 | 01:01:52,958 | 01:01:58,416 | Herregud! Tävlingen är om fyra veckor och vår rutin är en mardröm! | Herregud! Tävlingen är om fyra veckor och vår rutin är en mardröm! |
885 | 01:01:58,500 | 01:01:59,416 | Du överdriver. | Du överdriver. |
886 | 01:01:59,500 | 01:02:03,250 | Hör du, om du inte vill ta det på allvar så borde vi ställa in. | Hör du, om du inte vill ta det på allvar så borde vi ställa in. |
887 | 01:02:05,583 | 01:02:07,041 | Okej... Timeout. | Okej... Timeout. |
888 | 01:02:07,125 | 01:02:09,375 | Så jag använder all min lediga tid | Så jag använder all min lediga tid |
889 | 01:02:09,458 | 01:02:13,208 | till att träna för en tävling som du bad mig hjälpa dig med, | till att träna för en tävling som du bad mig hjälpa dig med, |
890 | 01:02:13,291 | 01:02:15,208 | bara för att sabba för dig? | bara för att sabba för dig? |
891 | 01:02:19,666 | 01:02:20,500 | Nej. | Nej. |
892 | 01:02:23,583 | 01:02:24,500 | Nej, förlåt. | Nej, förlåt. |
893 | 01:02:27,083 | 01:02:29,375 | Det är bara jobbigt just nu. | Det är bara jobbigt just nu. |
894 | 01:02:33,250 | 01:02:35,250 | Du... Du måste lita på mig. | Du... Du måste lita på mig. |
895 | 01:02:36,375 | 01:02:40,208 | -Om vi inte har roligt så ser domarna det. -Jag har roligt. | -Om vi inte har roligt så ser domarna det. -Jag har roligt. |
896 | 01:02:42,458 | 01:02:43,625 | Är du säker? | Är du säker? |
897 | 01:02:44,875 | 01:02:46,666 | Kolla. Jag filmade oss. | Kolla. Jag filmade oss. |
898 | 01:02:48,458 | 01:02:49,291 | Här. | Här. |
899 | 01:02:53,250 | 01:02:54,291 | Herregud. | Herregud. |
900 | 01:02:55,208 | 01:02:57,291 | Du tänker för mycket. | Du tänker för mycket. |
901 | 01:02:57,375 | 01:03:00,250 | Släpp taget, känn musiken. | Släpp taget, känn musiken. |
902 | 01:03:04,000 | 01:03:06,041 | Varför började ni med det här? | Varför började ni med det här? |
903 | 01:03:08,125 | 01:03:09,250 | Det var roligt. | Det var roligt. |
904 | 01:03:16,458 | 01:03:18,666 | Förlåt att jag har varit taskig. | Förlåt att jag har varit taskig. |
905 | 01:03:19,166 | 01:03:20,666 | Ingen fara. | Ingen fara. |
906 | 01:03:21,666 | 01:03:23,916 | Jag måste nog jobba på fotarbetet. | Jag måste nog jobba på fotarbetet. |
907 | 01:03:24,916 | 01:03:26,833 | -Kolla här! -Lägg av! | -Kolla här! -Lägg av! |
908 | 01:03:28,958 | 01:03:30,125 | Är du hungrig? | Är du hungrig? |
909 | 01:03:32,041 | 01:03:34,666 | -Bra att vi tog en paus. -För en gångs skull. | -Bra att vi tog en paus. -För en gångs skull. |
910 | 01:03:35,166 | 01:03:38,916 | -Jag kan bli lite besatt. -Du pressar dig själv. | -Jag kan bli lite besatt. -Du pressar dig själv. |
911 | 01:03:40,208 | 01:03:42,458 | Hur ska man annars få det man vill ha? | Hur ska man annars få det man vill ha? |
912 | 01:03:43,583 | 01:03:47,458 | Jag vet inte. Jag gillar inte att planera, jag flyter bara med. | Jag vet inte. Jag gillar inte att planera, jag flyter bara med. |
913 | 01:03:48,583 | 01:03:49,500 | Ja, men... | Ja, men... |
914 | 01:03:51,083 | 01:03:52,166 | ...vad vill du? | ...vad vill du? |
915 | 01:03:53,291 | 01:03:54,125 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
916 | 01:03:55,333 | 01:03:57,375 | Vara lycklig, antar jag. | Vara lycklig, antar jag. |
917 | 01:04:01,208 | 01:04:05,541 | Men jag måste säga att du inspirerar mig. | Men jag måste säga att du inspirerar mig. |
918 | 01:04:06,541 | 01:04:09,125 | -Jag? -Du vet vad du vill, och du kör hårt. | -Jag? -Du vet vad du vill, och du kör hårt. |
919 | 01:04:09,208 | 01:04:12,458 | Nej, det är fel bild av mig. | Nej, det är fel bild av mig. |
920 | 01:04:12,541 | 01:04:15,833 | -Jag vet inte vad jag vill. -Du får saker att hända. | -Jag vet inte vad jag vill. -Du får saker att hända. |
921 | 01:04:17,875 | 01:04:19,083 | Jag beundrar det. | Jag beundrar det. |
922 | 01:04:21,458 | 01:04:26,958 | Jag tänkte säga att jag...beundrar dig för att du bara vill vara lycklig. | Jag tänkte säga att jag...beundrar dig för att du bara vill vara lycklig. |
923 | 01:04:32,291 | 01:04:34,625 | Och jag är tacksam för din hjälp. | Och jag är tacksam för din hjälp. |
924 | 01:04:35,583 | 01:04:38,833 | Jag är inte direkt rik, så det här är mitt månskott | Jag är inte direkt rik, så det här är mitt månskott |
925 | 01:04:38,916 | 01:04:41,083 | att få välja var jag vill plugga. | att få välja var jag vill plugga. |
926 | 01:04:42,166 | 01:04:43,000 | Vad menar du? | Vad menar du? |
927 | 01:04:44,708 | 01:04:49,666 | Nåt fantastiskt som man verkligen vill, men som sannolikt inte inträffar. | Nåt fantastiskt som man verkligen vill, men som sannolikt inte inträffar. |
928 | 01:04:50,125 | 01:04:51,833 | Som att vinna DDM-tävlingen. | Som att vinna DDM-tävlingen. |
929 | 01:04:52,583 | 01:04:53,500 | Ingen press. | Ingen press. |
930 | 01:04:56,291 | 01:04:57,125 | Månskott... | Månskott... |
931 | 01:04:58,291 | 01:05:01,916 | -Det känns som press. -Ja, faktiskt. Massor av press. | -Det känns som press. -Ja, faktiskt. Massor av press. |
932 | 01:05:10,541 | 01:05:14,041 | Så... Noah är i Boston och... | Så... Noah är i Boston och... |
933 | 01:05:16,000 | 01:05:17,250 | Jag menar... | Jag menar... |
934 | 01:05:18,583 | 01:05:22,125 | Jag ska inte gå in på detaljer, men det är en tjej... | Jag ska inte gå in på detaljer, men det är en tjej... |
935 | 01:05:22,750 | 01:05:24,416 | Du tror att de har nåt ihop? | Du tror att de har nåt ihop? |
936 | 01:05:25,041 | 01:05:26,375 | Jag vet inte... | Jag vet inte... |
937 | 01:05:27,291 | 01:05:28,750 | Han nekar till det. | Han nekar till det. |
938 | 01:05:31,541 | 01:05:34,916 | Det är lustigt, för när han åkte antog jag | Det är lustigt, för när han åkte antog jag |
939 | 01:05:35,000 | 01:05:39,208 | att han skulle träffa nån annan och att det skulle ta slut mellan oss. | att han skulle träffa nån annan och att det skulle ta slut mellan oss. |
940 | 01:05:41,875 | 01:05:44,166 | Tror du att ni är menade för varann? | Tror du att ni är menade för varann? |
941 | 01:05:47,625 | 01:05:48,958 | Jag trodde det. | Jag trodde det. |
942 | 01:05:50,125 | 01:05:51,416 | Men nu... | Men nu... |
943 | 01:05:53,416 | 01:05:54,250 | Jag vet inte. | Jag vet inte. |
944 | 01:05:57,208 | 01:05:59,833 | Jag kämpar så hårt för att hålla fast... | Jag kämpar så hårt för att hålla fast... |
945 | 01:06:00,875 | 01:06:04,125 | ...och det känns som att det glider iväg. | ...och det känns som att det glider iväg. |
946 | 01:06:10,458 | 01:06:12,083 | Jag känner inte Flynn... | Jag känner inte Flynn... |
947 | 01:06:13,041 | 01:06:15,416 | ...men om jag hittade nån jag älskade... | ...men om jag hittade nån jag älskade... |
948 | 01:06:16,208 | 01:06:19,083 | ...som var smart och rolig... | ...som var smart och rolig... |
949 | 01:06:19,833 | 01:06:21,875 | ...och vi gillade samma saker... | ...och vi gillade samma saker... |
950 | 01:06:23,666 | 01:06:25,500 | ...skulle jag aldrig göra så. | ...skulle jag aldrig göra så. |
951 | 01:06:28,208 | 01:06:29,916 | Du skulle inte släppa henne? | Du skulle inte släppa henne? |
952 | 01:06:30,958 | 01:06:32,458 | Jag ser det inte så. | Jag ser det inte så. |
953 | 01:06:33,083 | 01:06:34,958 | Man kan inte hålla fast nån. | Man kan inte hålla fast nån. |
954 | 01:06:36,083 | 01:06:39,833 | Ju hårdare man håller, desto mer vill de glida undan. | Ju hårdare man håller, desto mer vill de glida undan. |
955 | 01:06:40,833 | 01:06:42,333 | Man kan bara älska dem... | Man kan bara älska dem... |
956 | 01:06:43,375 | 01:06:47,041 | ...och försäkra dem om att man inte ska försvinna. | ...och försäkra dem om att man inte ska försvinna. |
957 | 01:06:52,500 | 01:06:55,208 | -Jag vet inte om jag säger det rätt. -Du... | -Jag vet inte om jag säger det rätt. -Du... |
958 | 01:06:56,333 | 01:06:57,583 | ...säger det perfekt. | ...säger det perfekt. |
959 | 01:07:03,375 | 01:07:06,833 | -Ska du gå på halloweendansen? -Jag vet inte. | -Ska du gå på halloweendansen? -Jag vet inte. |
960 | 01:07:07,583 | 01:07:11,291 | -Just det. Inga planer. Mitt misstag. -Precis. | -Just det. Inga planer. Mitt misstag. -Precis. |
961 | 01:08:02,208 | 01:08:05,666 | Förväntningar gör det svårt att veta vad man vill vara... | Förväntningar gör det svårt att veta vad man vill vara... |
962 | 01:08:06,625 | 01:08:09,416 | ...för oavsett om det är nåt man trodde... | ...för oavsett om det är nåt man trodde... |
963 | 01:08:15,375 | 01:08:17,916 | ...eller nån man trodde att man kände... | ...eller nån man trodde att man kände... |
964 | 01:08:19,666 | 01:08:22,708 | -Hej. -Förlåt att jag inte ringde i går kväll. | -Hej. -Förlåt att jag inte ringde i går kväll. |
965 | 01:08:22,791 | 01:08:25,291 | Jag gick ut och lämnade mobilen hemma. | Jag gick ut och lämnade mobilen hemma. |
966 | 01:08:25,375 | 01:08:28,166 | Det gör inget. Hade du kul? | Det gör inget. Hade du kul? |
967 | 01:08:28,250 | 01:08:31,083 | Ja, det var trevligt. Vi såg ett bra band. | Ja, det var trevligt. Vi såg ett bra band. |
968 | 01:08:31,166 | 01:08:33,250 | -Det var kul. -Coolt. | -Det var kul. -Coolt. |
969 | 01:08:35,291 | 01:08:36,291 | Vem gick du med? | Vem gick du med? |
970 | 01:08:39,083 | 01:08:40,416 | Några av killarna. | Några av killarna. |
971 | 01:08:44,125 | 01:08:47,500 | Skillnaden mellan förväntningarna och det som händer... | Skillnaden mellan förväntningarna och det som händer... |
972 | 01:08:49,333 | 01:08:50,666 | Det låter kul. | Det låter kul. |
973 | 01:08:52,958 | 01:08:53,791 | Ja. | Ja. |
974 | 01:08:54,083 | 01:08:57,625 | ...kan få en att se på framtiden på ett helt annat sätt. | ...kan få en att se på framtiden på ett helt annat sätt. |
975 | 01:09:01,916 | 01:09:04,541 | Kolla! Vad tycker du? | Kolla! Vad tycker du? |
976 | 01:09:04,625 | 01:09:08,500 | Va? Det är orättvist! Jag visste inte att vi... | Va? Det är orättvist! Jag visste inte att vi... |
977 | 01:09:08,583 | 01:09:11,000 | -Hej, Elle. -Hej! Hur går det? | -Hej, Elle. -Hej! Hur går det? |
978 | 01:09:11,083 | 01:09:13,458 | Kolla på min fåniga pumpa och hans. | Kolla på min fåniga pumpa och hans. |
979 | 01:09:13,958 | 01:09:16,750 | Jag trodde att vi skulle skära ut pumpor i dag. | Jag trodde att vi skulle skära ut pumpor i dag. |
980 | 01:09:16,833 | 01:09:20,916 | -Jag kan inte ens göra den bättre. -Förlåt. Vi rycktes med i det. | -Jag kan inte ens göra den bättre. -Förlåt. Vi rycktes med i det. |
981 | 01:09:21,875 | 01:09:25,541 | Okej... Då kan vi väl gå då. | Okej... Då kan vi väl gå då. |
982 | 01:09:25,958 | 01:09:27,500 | Coolt. Vart ska vi? | Coolt. Vart ska vi? |
983 | 01:09:34,458 | 01:09:35,625 | Vi tar en promenad. | Vi tar en promenad. |
984 | 01:09:36,500 | 01:09:39,291 | -Okej, gärna. -Ja! Det blir kul! | -Okej, gärna. -Ja! Det blir kul! |
985 | 01:09:52,166 | 01:09:53,375 | Hur går det? | Hur går det? |
986 | 01:09:54,125 | 01:09:55,375 | Bra. | Bra. |
987 | 01:09:58,125 | 01:09:59,125 | Verkligen? | Verkligen? |
988 | 01:09:59,833 | 01:10:00,708 | Ja. | Ja. |
989 | 01:10:01,166 | 01:10:02,291 | Vadå? Vad menar du? | Vadå? Vad menar du? |
990 | 01:10:03,791 | 01:10:06,041 | Ta inte illa upp, men... | Ta inte illa upp, men... |
991 | 01:10:07,666 | 01:10:09,583 | ...vad är det med dig och Miles? | ...vad är det med dig och Miles? |
992 | 01:10:10,250 | 01:10:12,291 | Vad menar du? Det är inget! | Vad menar du? Det är inget! |
993 | 01:10:12,708 | 01:10:15,166 | Åh, okej. Förlåt. Mitt misstag. | Åh, okej. Förlåt. Mitt misstag. |
994 | 01:10:20,333 | 01:10:21,833 | Du, förlåt. | Du, förlåt. |
995 | 01:10:23,041 | 01:10:25,208 | Jag hade fel. Det är inte min sak. | Jag hade fel. Det är inte min sak. |
996 | 01:10:25,291 | 01:10:26,125 | Ja, men... | Ja, men... |
997 | 01:10:28,000 | 01:10:29,125 | ...du har inte fel. | ...du har inte fel. |
998 | 01:10:33,541 | 01:10:34,666 | Så du gillar honom? | Så du gillar honom? |
999 | 01:10:35,083 | 01:10:37,750 | Jag vet inte! Jag vet inte vad jag är. Jag... | Jag vet inte! Jag vet inte vad jag är. Jag... |
1000 | 01:10:38,791 | 01:10:39,791 | Jag gillar honom. | Jag gillar honom. |
1001 | 01:10:42,000 | 01:10:44,833 | Jag vet inte ens varför. Jag menar, kolla. Han... | Jag vet inte ens varför. Jag menar, kolla. Han... |
1002 | 01:10:46,833 | 01:10:48,333 | Han är ju en tönt? | Han är ju en tönt? |
1003 | 01:10:49,583 | 01:10:52,166 | Jag vet inte, han är gullig. | Jag vet inte, han är gullig. |
1004 | 01:10:52,791 | 01:10:54,083 | Och han är smart. | Och han är smart. |
1005 | 01:10:57,416 | 01:10:59,625 | Smilgroparna skadar inte. | Smilgroparna skadar inte. |
1006 | 01:11:00,500 | 01:11:01,500 | Ja. | Ja. |
1007 | 01:11:03,791 | 01:11:04,958 | Vad ska du göra? | Vad ska du göra? |
1008 | 01:11:06,791 | 01:11:07,958 | Antagligen inget. | Antagligen inget. |
1009 | 01:11:09,083 | 01:11:10,833 | Säg inget till nån, snälla. | Säg inget till nån, snälla. |
1010 | 01:11:11,458 | 01:11:12,458 | Aldrig. | Aldrig. |
1011 | 01:11:13,875 | 01:11:14,750 | Men Ollie... | Men Ollie... |
1012 | 01:11:15,541 | 01:11:17,583 | ...strunta i vad andra tycker. | ...strunta i vad andra tycker. |
1013 | 01:11:18,291 | 01:11:22,125 | Och låt det inte hindra dig från att vara med nån du gillar. | Och låt det inte hindra dig från att vara med nån du gillar. |
1014 | 01:11:23,250 | 01:11:28,000 | Tro mig, jag vet allt om sånt och det suger. | Tro mig, jag vet allt om sånt och det suger. |
1015 | 01:11:52,916 | 01:11:55,041 | Vi räddade stan. Det är det vi gör. | Vi räddade stan. Det är det vi gör. |
1016 | 01:11:57,125 | 01:11:58,333 | Åh, nej! | Åh, nej! |
1017 | 01:11:59,000 | 01:12:00,041 | Fan också! | Fan också! |
1018 | 01:12:00,125 | 01:12:02,708 | -Lee, berättade du inte? -Jag glömde! | -Lee, berättade du inte? -Jag glömde! |
1019 | 01:12:02,791 | 01:12:05,833 | Förlåt! Jag glömde berätta att vi bytte dräkt! | Förlåt! Jag glömde berätta att vi bytte dräkt! |
1020 | 01:12:05,916 | 01:12:07,541 | -Det är okej. -Attans! | -Det är okej. -Attans! |
1021 | 01:12:57,791 | 01:12:58,916 | Tack! | Tack! |
1022 | 01:13:05,791 | 01:13:07,541 | Ser man på. | Ser man på. |
1023 | 01:13:08,291 | 01:13:10,833 | Det här är lite mer än "jag kanske kommer." | Det här är lite mer än "jag kanske kommer." |
1024 | 01:13:11,250 | 01:13:14,041 | De ringde i går och undrade om jag kunde spela. | De ringde i går och undrade om jag kunde spela. |
1025 | 01:13:15,500 | 01:13:17,458 | Men eftersom vi båda är här... | Men eftersom vi båda är här... |
1026 | 01:13:19,083 | 01:13:20,375 | Vill du dansa? | Vill du dansa? |
1027 | 01:13:24,375 | 01:13:26,125 | Ja, det vore trevligt. | Ja, det vore trevligt. |
1028 | 01:13:38,833 | 01:13:41,375 | -Hon har en pojkvän. -Han är fräck! | -Hon har en pojkvän. -Han är fräck! |
1029 | 01:13:43,041 | 01:13:44,958 | Släpp taget, känn musiken. | Släpp taget, känn musiken. |
1030 | 01:14:32,958 | 01:14:34,833 | Hon har nog kommit över Flynn. | Hon har nog kommit över Flynn. |
1031 | 01:14:41,000 | 01:14:43,458 | Vad håller vi på med? Vi dansar ju jämt. | Vad håller vi på med? Vi dansar ju jämt. |
1032 | 01:14:47,458 | 01:14:49,916 | Ingen fara, jag förstår. | Ingen fara, jag förstår. |
1033 | 01:14:51,708 | 01:14:53,375 | Jag ska gå tillbaka. | Jag ska gå tillbaka. |
1034 | 01:14:54,833 | 01:14:55,666 | Okej. | Okej. |
1035 | 01:15:03,583 | 01:15:04,500 | Hej då! | Hej då! |
1036 | 01:15:12,666 | 01:15:14,625 | -Hej. -Hej. | -Hej. -Hej. |
1037 | 01:15:15,750 | 01:15:17,083 | Schyst dräkt. | Schyst dräkt. |
1038 | 01:15:18,541 | 01:15:20,416 | -Du med. -Tack. | -Du med. -Tack. |
1039 | 01:15:27,375 | 01:15:29,666 | Då så. Jag tänkte... | Då så. Jag tänkte... |
1040 | 01:15:30,208 | 01:15:33,041 | ...att du och jag kanske... | ...att du och jag kanske... |
1041 | 01:15:33,541 | 01:15:35,583 | -Tjena, grabben. -Tjena grabbar! | -Tjena, grabben. -Tjena grabbar! |
1042 | 01:15:35,666 | 01:15:36,791 | Vad händer här? | Vad händer här? |
1043 | 01:15:37,333 | 01:15:38,958 | Inget, vi chillar bara. | Inget, vi chillar bara. |
1044 | 01:15:39,666 | 01:15:42,333 | -Vi ses senare, Miles. -Okej. | -Vi ses senare, Miles. -Okej. |
1045 | 01:15:42,750 | 01:15:45,250 | -Kom igen, grabbar. -Ja. Vi ses. | -Kom igen, grabbar. -Ja. Vi ses. |
1046 | 01:15:45,666 | 01:15:46,541 | Hej då. | Hej då. |
1047 | 01:15:53,875 | 01:15:55,541 | Det här är min låt! | Det här är min låt! |
1048 | 01:15:56,291 | 01:15:59,916 | Herregud! | Herregud! |
1049 | 01:16:45,958 | 01:16:47,375 | Vad är det med Rachel? | Vad är det med Rachel? |
1050 | 01:16:48,583 | 01:16:51,375 | -Hon är nog fortfarande arg. -Låt mig försöka. | -Hon är nog fortfarande arg. -Låt mig försöka. |
1051 | 01:16:53,791 | 01:16:54,666 | Hej. | Hej. |
1052 | 01:16:57,541 | 01:16:59,833 | -Hur är det? -Jag är inte på humör. | -Hur är det? -Jag är inte på humör. |
1053 | 01:17:01,833 | 01:17:05,166 | Rachel, jag är jätteledsen för dräktförvirringen. | Rachel, jag är jätteledsen för dräktförvirringen. |
1054 | 01:17:05,250 | 01:17:09,416 | -Jag fick Lee att byta... -Kunde du inte göra som du var tillsagd? | -Jag fick Lee att byta... -Kunde du inte göra som du var tillsagd? |
1055 | 01:17:10,333 | 01:17:12,000 | Va? Rachel... | Va? Rachel... |
1056 | 01:17:13,291 | 01:17:16,333 | Ursäkta, men jag förstår inte vad du pratar om. | Ursäkta, men jag förstår inte vad du pratar om. |
1057 | 01:17:16,416 | 01:17:20,000 | -Har jag gjort nåt? -Nåt? Har du gjort nåt? | -Har jag gjort nåt? -Nåt? Har du gjort nåt? |
1058 | 01:17:20,416 | 01:17:23,333 | Du inkräktade på min bal, sabbade bowlingkvällar, | Du inkräktade på min bal, sabbade bowlingkvällar, |
1059 | 01:17:23,416 | 01:17:26,166 | du tog all Lees tid med ditt fåniga dansspel. | du tog all Lees tid med ditt fåniga dansspel. |
1060 | 01:17:26,250 | 01:17:31,625 | Med dig i närheten får jag inte en sekund ensam med min egen pojkvän! | Med dig i närheten får jag inte en sekund ensam med min egen pojkvän! |
1061 | 01:17:34,041 | 01:17:37,250 | Rachel, jag hade ingen aning om att du känner så... | Rachel, jag hade ingen aning om att du känner så... |
1062 | 01:17:37,333 | 01:17:40,666 | Hur kan du säga så när vi båda vet att det är en lögn? | Hur kan du säga så när vi båda vet att det är en lögn? |
1063 | 01:17:41,750 | 01:17:46,291 | Jag går hem nu, för det är det enda sättet jag kan få lite tid med Lee... | Jag går hem nu, för det är det enda sättet jag kan få lite tid med Lee... |
1064 | 01:17:46,375 | 01:17:47,916 | -Rachel. -...utan dig! | -Rachel. -...utan dig! |
1065 | 01:17:50,208 | 01:17:53,625 | -Rachel... -Jag ville inte ens vara en marshmallow! | -Rachel... -Jag ville inte ens vara en marshmallow! |
1066 | 01:17:57,291 | 01:17:59,916 | -Vad hände? -Lee, kommer du? | -Vad hände? -Lee, kommer du? |
1067 | 01:18:01,083 | 01:18:03,791 | Gå. Jag fixar skjuts. | Gå. Jag fixar skjuts. |
1068 | 01:18:06,416 | 01:18:07,250 | Jösses. | Jösses. |
1069 | 01:18:21,750 | 01:18:23,500 | KAN VI PRATA? REDA UT SAKER? | KAN VI PRATA? REDA UT SAKER? |
1070 | 01:18:27,666 | 01:18:28,916 | NU KÖR VI! | NU KÖR VI! |
1071 | 01:18:34,916 | 01:18:35,833 | Hej. | Hej. |
1072 | 01:18:58,458 | 01:19:00,500 | LÄNGTAR EFTER ATT SES PÅ THANKSGIVING | LÄNGTAR EFTER ATT SES PÅ THANKSGIVING |
1073 | 01:19:23,500 | 01:19:24,583 | ELLE VAR ÄR DU??? | ELLE VAR ÄR DU??? |
1074 | 01:19:27,583 | 01:19:28,500 | FÖRLÅT! UPPTAGEN | FÖRLÅT! UPPTAGEN |
1075 | 01:19:32,000 | 01:19:34,916 | Jag måste stoppa här. Ni är ett vackert par. | Jag måste stoppa här. Ni är ett vackert par. |
1076 | 01:19:35,000 | 01:19:38,916 | Du ser ut som Justin Bieber innan han blev lastbilsförare. | Du ser ut som Justin Bieber innan han blev lastbilsförare. |
1077 | 01:19:39,000 | 01:19:40,125 | NOAH VILL DU PRATA? | NOAH VILL DU PRATA? |
1078 | 01:19:42,041 | 01:19:43,250 | Vill du ha sällskap? | Vill du ha sällskap? |
1079 | 01:19:45,791 | 01:19:46,625 | Visst. | Visst. |
1080 | 01:19:53,958 | 01:19:55,250 | STEGTABELL | STEGTABELL |
1081 | 01:19:55,333 | 01:19:57,791 | JÄTTEBRA! BRA! PERFEKT! | JÄTTEBRA! BRA! PERFEKT! |
1082 | 01:20:13,750 | 01:20:16,541 | -Hon springer efter mig. "Titta här." -Herregud! | -Hon springer efter mig. "Titta här." -Herregud! |
1083 | 01:20:35,500 | 01:20:36,958 | Jag är strax tillbaka. | Jag är strax tillbaka. |
1084 | 01:20:41,291 | 01:20:43,208 | I KVÄLL PRATAR VI, OKEJ? | I KVÄLL PRATAR VI, OKEJ? |
1085 | 01:20:45,750 | 01:20:46,583 | OKEJ | OKEJ |
1086 | 01:20:51,000 | 01:20:53,958 | Jag visste att jag skulle få ångra det... | Jag visste att jag skulle få ångra det... |
1087 | 01:20:55,000 | 01:20:56,708 | ...men när man har börjat... | ...men när man har börjat... |
1088 | 01:20:57,708 | 01:20:59,500 | ...är det svårt att sluta. | ...är det svårt att sluta. |
1089 | 01:21:25,708 | 01:21:27,833 | Ögonblicket då man tappar hoppet... | Ögonblicket då man tappar hoppet... |
1090 | 01:21:29,000 | 01:21:30,833 | Så här såg det ut för mig. | Så här såg det ut för mig. |
1091 | 01:21:37,000 | 01:21:39,583 | Sista repetitionen innan tävlingen. | Sista repetitionen innan tävlingen. |
1092 | 01:21:40,458 | 01:21:41,458 | Hur känns det? | Hur känns det? |
1093 | 01:21:42,125 | 01:21:43,208 | Bra. | Bra. |
1094 | 01:21:45,375 | 01:21:47,458 | Säkert? Du verkar lite disträ. | Säkert? Du verkar lite disträ. |
1095 | 01:21:48,500 | 01:21:49,916 | Jag mår bra. Nu övar vi. | Jag mår bra. Nu övar vi. |
1096 | 01:21:50,000 | 01:21:51,666 | Du... | Du... |
1097 | 01:21:53,166 | 01:21:54,041 | Titta på mig. | Titta på mig. |
1098 | 01:21:57,833 | 01:22:00,125 | Släpp taget, känn musiken. | Släpp taget, känn musiken. |
1099 | 01:22:01,625 | 01:22:02,458 | Okej? | Okej? |
1100 | 01:22:03,208 | 01:22:04,041 | Okej. | Okej. |
1101 | 01:22:10,625 | 01:22:11,666 | Släpp taget. | Släpp taget. |
1102 | 01:22:24,791 | 01:22:26,250 | Släpp taget... | Släpp taget... |
1103 | 01:22:37,458 | 01:22:39,291 | Släpp taget... | Släpp taget... |
1104 | 01:22:40,708 | 01:22:41,875 | Jag tror dig. | Jag tror dig. |
1105 | 01:22:41,958 | 01:22:45,250 | Vi är inte intresserade av den du tror att vi vill ha... | Vi är inte intresserade av den du tror att vi vill ha... |
1106 | 01:22:45,333 | 01:22:46,291 | Släpp taget. | Släpp taget. |
1107 | 01:22:46,375 | 01:22:50,750 | ...vi vill lära känna den du verkligen är. | ...vi vill lära känna den du verkligen är. |
1108 | 01:22:50,833 | 01:22:51,833 | Släpp taget. | Släpp taget. |
1109 | 01:23:47,333 | 01:23:48,791 | Jag tror att vi har det! | Jag tror att vi har det! |
1110 | 01:23:57,083 | 01:23:58,708 | Jag borde nog gå. | Jag borde nog gå. |
1111 | 01:24:00,791 | 01:24:01,833 | Elle... | Elle... |
1112 | 01:24:04,791 | 01:24:05,875 | ...ditt skosnöre. | ...ditt skosnöre. |
1113 | 01:24:14,375 | 01:24:17,250 | -Vi ses i morgon. -Ses i morgon... | -Vi ses i morgon. -Ses i morgon... |
1114 | 01:24:22,458 | 01:24:23,333 | ...månskott. | ...månskott. |
1115 | 01:24:34,750 | 01:24:36,541 | -Hallå? -Hej. | -Hallå? -Hej. |
1116 | 01:24:40,958 | 01:24:42,125 | Är allt okej? | Är allt okej? |
1117 | 01:24:44,583 | 01:24:48,208 | Ja, jag är bara trött. Vi har övat. | Ja, jag är bara trött. Vi har övat. |
1118 | 01:24:48,291 | 01:24:51,875 | Jag ville bara önska lycka till inför tävlingen i morgon. | Jag ville bara önska lycka till inför tävlingen i morgon. |
1119 | 01:24:54,541 | 01:24:55,500 | Du kom ihåg. | Du kom ihåg. |
1120 | 01:24:56,000 | 01:24:58,833 | Såklart. Jag önskar att jag var där. | Såklart. Jag önskar att jag var där. |
1121 | 01:25:00,083 | 01:25:03,000 | Elle, jag vet att vi har saker | Elle, jag vet att vi har saker |
1122 | 01:25:03,083 | 01:25:06,750 | att prata om, men jag gör det hellre öga mot öga. | att prata om, men jag gör det hellre öga mot öga. |
1123 | 01:25:07,166 | 01:25:09,833 | Jag kommer hem för Thanksgiving i övermorgon, | Jag kommer hem för Thanksgiving i övermorgon, |
1124 | 01:25:09,916 | 01:25:13,166 | och vi kan ju prata om det då. | och vi kan ju prata om det då. |
1125 | 01:25:14,041 | 01:25:14,916 | Okej? | Okej? |
1126 | 01:25:15,708 | 01:25:16,708 | Noah hade rätt. | Noah hade rätt. |
1127 | 01:25:17,416 | 01:25:19,625 | Vissa saker måste sägas öga mot öga. | Vissa saker måste sägas öga mot öga. |
1128 | 01:25:21,416 | 01:25:22,250 | Okej. | Okej. |
1129 | 01:25:31,833 | 01:25:35,416 | Välkommen till West Coast Dance Dance Mania-tävlingen! | Välkommen till West Coast Dance Dance Mania-tävlingen! |
1130 | 01:25:35,500 | 01:25:37,583 | Det är många åskådare här. | Det är många åskådare här. |
1131 | 01:25:38,000 | 01:25:39,958 | -Registrering? -Där borta. | -Registrering? -Där borta. |
1132 | 01:25:40,041 | 01:25:40,916 | Tack. | Tack. |
1133 | 01:25:41,000 | 01:25:42,041 | Kolla på domarna! | Kolla på domarna! |
1134 | 01:25:43,416 | 01:25:44,375 | Det är Lee. | Det är Lee. |
1135 | 01:25:44,458 | 01:25:46,416 | KROSSA DEM! DIN VÄSKA ÄR I MIN BIL | KROSSA DEM! DIN VÄSKA ÄR I MIN BIL |
1136 | 01:25:47,166 | 01:25:49,916 | {\an8}UNDRADE JUST VAR DEN VAR. TACK!!! XOXO | {\an8}UNDRADE JUST VAR DEN VAR. TACK!!! XOXO |
1137 | 01:25:50,458 | 01:25:52,125 | -Är du redo? -Okej. | -Är du redo? -Okej. |
1138 | 01:26:36,916 | 01:26:38,833 | -De är jättebra. -Ja. | -De är jättebra. -Ja. |
1139 | 01:26:49,583 | 01:26:52,041 | -Wow. -Jag älskar dräkterna. | -Wow. -Jag älskar dräkterna. |
1140 | 01:27:05,458 | 01:27:06,791 | De tänker vinna. | De tänker vinna. |
1141 | 01:27:08,625 | 01:27:10,375 | Evans, Peña? | Evans, Peña? |
1142 | 01:27:10,875 | 01:27:12,125 | Det är er tur. | Det är er tur. |
1143 | 01:27:12,208 | 01:27:13,291 | -Tack. -Lycka till. | -Tack. -Lycka till. |
1144 | 01:27:19,750 | 01:27:21,041 | -Kom. -Okej. | -Kom. -Okej. |
1145 | 01:27:32,708 | 01:27:35,083 | HUR MAN ANSÖKER TILL HARVARD | HUR MAN ANSÖKER TILL HARVARD |
1146 | 01:27:39,000 | 01:27:40,041 | Vad fan? | Vad fan? |
1147 | 01:27:49,083 | 01:27:50,250 | Ha bara kul. | Ha bara kul. |
1148 | 01:28:02,875 | 01:28:04,625 | REDO KÖR! | REDO KÖR! |
1149 | 01:29:05,375 | 01:29:07,125 | -Vill du ha kul? -Är du säker? | -Vill du ha kul? -Är du säker? |
1150 | 01:29:07,208 | 01:29:08,125 | -Ja. -Okej. | -Ja. -Okej. |
1151 | 01:29:09,333 | 01:29:11,000 | -Nu kör vi. -Var beredd. | -Nu kör vi. -Var beredd. |
1152 | 01:30:35,916 | 01:30:36,916 | Herregud! Titta! | Herregud! Titta! |
1153 | 01:30:37,000 | 01:30:38,333 | 100 % KORREKT | 100 % KORREKT |
1154 | 01:30:41,583 | 01:30:46,833 | Jag är Toni, en av domarna, och lärare vid University of Southern Californias | Jag är Toni, en av domarna, och lärare vid University of Southern Californias |
1155 | 01:30:46,916 | 01:30:49,833 | institution för interaktiva medier och spel. | institution för interaktiva medier och spel. |
1156 | 01:30:50,541 | 01:30:53,166 | Det är jättekul att vara med här i år. | Det är jättekul att vara med här i år. |
1157 | 01:30:54,000 | 01:30:56,958 | Det här var den hårdaste tävlingen hittills. | Det här var den hårdaste tävlingen hittills. |
1158 | 01:30:57,041 | 01:31:01,416 | Jag är stolt över att meddela att årets vinnare av DDM West Coast Jam är... | Jag är stolt över att meddela att årets vinnare av DDM West Coast Jam är... |
1159 | 01:31:02,291 | 01:31:03,958 | Trumvirvel, tack. | Trumvirvel, tack. |
1160 | 01:31:05,083 | 01:31:07,208 | ...Elle Evans och Marco Peña! | ...Elle Evans och Marco Peña! |
1161 | 01:31:15,500 | 01:31:18,166 | {\an8}DANCE DANCE MANIA VINNARE | {\an8}DANCE DANCE MANIA VINNARE |
1162 | 01:31:21,416 | 01:31:22,791 | Den som vill komma på | Den som vill komma på |
1163 | 01:31:22,875 | 01:31:26,708 | vad de är om fem år ställs inför ett ofrånkomligt faktum. | vad de är om fem år ställs inför ett ofrånkomligt faktum. |
1164 | 01:31:27,291 | 01:31:29,166 | Som en stor författare sa: | Som en stor författare sa: |
1165 | 01:31:29,750 | 01:31:34,625 | "Jorden kanske skapades rund för att vi inte ska se för långt bort." | "Jorden kanske skapades rund för att vi inte ska se för långt bort." |
1166 | 01:31:35,500 | 01:31:39,875 | Vi ger oss ut på resor fulla av hopp och förväntan, men när vi kommer fram | Vi ger oss ut på resor fulla av hopp och förväntan, men när vi kommer fram |
1167 | 01:31:39,958 | 01:31:44,041 | ser det aldrig ut precis som vi hade hoppats. | ser det aldrig ut precis som vi hade hoppats. |
1168 | 01:31:44,125 | 01:31:45,333 | Elle, vänta. | Elle, vänta. |
1169 | 01:31:45,416 | 01:31:46,333 | Snälla, stanna! | Snälla, stanna! |
1170 | 01:31:48,166 | 01:31:51,333 | Förlåt, jag klarar inte av det här just nu. | Förlåt, jag klarar inte av det här just nu. |
1171 | 01:31:51,416 | 01:31:53,583 | Tänker du strunta i det som händer? | Tänker du strunta i det som händer? |
1172 | 01:31:53,666 | 01:31:56,208 | Förlåt. Kan vi prata om det sen? Snälla. | Förlåt. Kan vi prata om det sen? Snälla. |
1173 | 01:32:01,833 | 01:32:02,958 | Grattis. | Grattis. |
1174 | 01:32:07,291 | 01:32:10,000 | Nästa dag svarade Noah inte på mina sms. | Nästa dag svarade Noah inte på mina sms. |
1175 | 01:32:11,583 | 01:32:14,166 | Inte Lee heller, av nån anledning. | Inte Lee heller, av nån anledning. |
1176 | 01:32:15,125 | 01:32:18,708 | -Hej! Evans-klanen kommer! -Hej! | -Hej! Evans-klanen kommer! -Hej! |
1177 | 01:32:18,791 | 01:32:22,500 | Förhoppningsvis skulle Thanksgivingmiddagen ta hand om bådadera. | Förhoppningsvis skulle Thanksgivingmiddagen ta hand om bådadera. |
1178 | 01:32:22,583 | 01:32:24,000 | Så, hur är det med dig? | Så, hur är det med dig? |
1179 | 01:32:28,875 | 01:32:30,000 | Vänta! Rachel! | Vänta! Rachel! |
1180 | 01:32:31,083 | 01:32:34,375 | -Jag har försökt messa dig. -Jag är inte på humör. | -Jag har försökt messa dig. -Jag är inte på humör. |
1181 | 01:32:34,458 | 01:32:36,458 | -Du är upprörd, men... -Allvarligt. | -Du är upprörd, men... -Allvarligt. |
1182 | 01:32:37,583 | 01:32:40,291 | Prata med mig! Jag fattar inte vad som pågår. | Prata med mig! Jag fattar inte vad som pågår. |
1183 | 01:32:40,375 | 01:32:42,916 | -Glad Thanksgiving. -Glad Thanksgiving, Lee. | -Glad Thanksgiving. -Glad Thanksgiving, Lee. |
1184 | 01:32:43,750 | 01:32:46,750 | Vad fan? Rachel är fortfarande arg på mig. | Vad fan? Rachel är fortfarande arg på mig. |
1185 | 01:32:46,833 | 01:32:48,333 | Ja, då är vi två. | Ja, då är vi två. |
1186 | 01:32:48,958 | 01:32:52,833 | -Varför är du arg? -Jag vet inte. Svaret kanske finns här. | -Varför är du arg? -Jag vet inte. Svaret kanske finns här. |
1187 | 01:32:56,708 | 01:32:59,833 | Fan! Vänta, Lee. Lyssna på mig. | Fan! Vänta, Lee. Lyssna på mig. |
1188 | 01:32:59,916 | 01:33:01,208 | -Vi är tillbaka! -Hej. | -Vi är tillbaka! -Hej. |
1189 | 01:33:01,916 | 01:33:05,375 | -Chloe! Trevligt att äntligen träffas. -Detsamma. | -Chloe! Trevligt att äntligen träffas. -Detsamma. |
1190 | 01:33:05,458 | 01:33:06,875 | Kom in. | Kom in. |
1191 | 01:33:08,041 | 01:33:09,750 | Elle, du är här! | Elle, du är här! |
1192 | 01:33:10,500 | 01:33:12,541 | Ja. Du också. | Ja. Du också. |
1193 | 01:33:12,958 | 01:33:14,625 | Noah var inte säker på det. | Noah var inte säker på det. |
1194 | 01:33:15,375 | 01:33:18,166 | -Jaså? Sa han det? -Maten är klar! | -Jaså? Sa han det? -Maten är klar! |
1195 | 01:33:28,708 | 01:33:29,791 | Se upp med jamsen. | Se upp med jamsen. |
1196 | 01:33:31,166 | 01:33:32,750 | Man kan bli full av dem. | Man kan bli full av dem. |
1197 | 01:33:33,916 | 01:33:35,875 | Lee, kan vi prata lite? | Lee, kan vi prata lite? |
1198 | 01:33:36,333 | 01:33:38,541 | -Inte direkt. -Snälla, kan vi prata? | -Inte direkt. -Snälla, kan vi prata? |
1199 | 01:33:38,625 | 01:33:41,791 | Prat. Det är alltid bättre öga mot öga. | Prat. Det är alltid bättre öga mot öga. |
1200 | 01:33:42,500 | 01:33:46,458 | -Chloe, jag hör att Boston suger. -Jag vet inte vad jag ska svara. | -Chloe, jag hör att Boston suger. -Jag vet inte vad jag ska svara. |
1201 | 01:33:46,541 | 01:33:53,041 | -Man ska inte ljuga om att inte vilja dit. -Lögner. Ett intressant samtalsämne. | -Man ska inte ljuga om att inte vilja dit. -Lögner. Ett intressant samtalsämne. |
1202 | 01:33:53,125 | 01:33:55,583 | Folk beslutar inte alltid saker själva. | Folk beslutar inte alltid saker själva. |
1203 | 01:33:55,666 | 01:33:58,583 | Ibland behöver de övertygas om dumma jävla saker. | Ibland behöver de övertygas om dumma jävla saker. |
1204 | 01:33:58,666 | 01:34:00,166 | -Lee! -Håll tyst. | -Lee! -Håll tyst. |
1205 | 01:34:00,250 | 01:34:02,041 | Lämna Lee utanför det här. | Lämna Lee utanför det här. |
1206 | 01:34:02,125 | 01:34:04,541 | Varför känns det som om jag har gjort fel? | Varför känns det som om jag har gjort fel? |
1207 | 01:34:04,625 | 01:34:06,375 | Noah, du... | Noah, du... |
1208 | 01:34:06,916 | 01:34:08,583 | Du vill inte ta det nu. | Du vill inte ta det nu. |
1209 | 01:34:09,833 | 01:34:14,333 | Och Lee, lyssna. Jag är ledsen att jag sökte till skolor i Boston. | Och Lee, lyssna. Jag är ledsen att jag sökte till skolor i Boston. |
1210 | 01:34:14,416 | 01:34:16,875 | Rachel, jag vet inte ens varför du är arg. | Rachel, jag vet inte ens varför du är arg. |
1211 | 01:34:17,333 | 01:34:20,208 | Så du tänker låtsas att Lee inte har sagt | Så du tänker låtsas att Lee inte har sagt |
1212 | 01:34:20,291 | 01:34:23,458 | att vi behöver slippa att du alltid är med oss? | att vi behöver slippa att du alltid är med oss? |
1213 | 01:34:24,750 | 01:34:25,583 | Va? | Va? |
1214 | 01:34:29,541 | 01:34:30,708 | Lee, du har inte... | Lee, du har inte... |
1215 | 01:34:32,708 | 01:34:35,333 | -Det har du inte sagt. -Jo! Lee, säg det. | -Det har du inte sagt. -Jo! Lee, säg det. |
1216 | 01:34:48,041 | 01:34:49,458 | Jag försökte, men... | Jag försökte, men... |
1217 | 01:34:52,958 | 01:34:54,583 | Rach... | Rach... |
1218 | 01:34:58,083 | 01:34:59,458 | -Jag är så... -Rach. | -Jag är så... -Rach. |
1219 | 01:34:59,541 | 01:35:01,375 | Tack för inbjudan. Jag... | Tack för inbjudan. Jag... |
1220 | 01:35:01,458 | 01:35:03,500 | -Rachel. -Rachel. | -Rachel. -Rachel. |
1221 | 01:35:04,833 | 01:35:05,666 | Rachel. | Rachel. |
1222 | 01:35:08,833 | 01:35:10,833 | Rachel, snälla. | Rachel, snälla. |
1223 | 01:35:13,333 | 01:35:15,750 | -Hon är min bästis. -Du ljög för mig! | -Hon är min bästis. -Du ljög för mig! |
1224 | 01:35:16,416 | 01:35:19,625 | Och du lät mig säga hemska saker till henne. | Och du lät mig säga hemska saker till henne. |
1225 | 01:35:20,541 | 01:35:24,000 | Jag hörde vad du sa på födelsedagsfesten när Elle sprang ut. | Jag hörde vad du sa på födelsedagsfesten när Elle sprang ut. |
1226 | 01:35:25,291 | 01:35:26,250 | Vad är det? | Vad är det? |
1227 | 01:35:26,666 | 01:35:27,958 | Jag följde efter er. | Jag följde efter er. |
1228 | 01:35:28,375 | 01:35:29,458 | Jag älskar dig. | Jag älskar dig. |
1229 | 01:35:30,625 | 01:35:36,541 | Men att du är min bästis ger dig inte rätt att tala om för mig vem jag får älska. | Men att du är min bästis ger dig inte rätt att tala om för mig vem jag får älska. |
1230 | 01:35:37,333 | 01:35:38,833 | Det är som med Rachel. | Det är som med Rachel. |
1231 | 01:35:38,916 | 01:35:41,833 | Vad skulle du göra om jag inte gillade henne? | Vad skulle du göra om jag inte gillade henne? |
1232 | 01:35:42,791 | 01:35:45,166 | -Göra slut, antar jag. -Nej. | -Göra slut, antar jag. -Nej. |
1233 | 01:35:45,250 | 01:35:48,958 | Du ska inte behöva göra det bara för att jag inte gillar henne. | Du ska inte behöva göra det bara för att jag inte gillar henne. |
1234 | 01:35:49,041 | 01:35:51,291 | Men du behöver inte göra slut med mig. | Men du behöver inte göra slut med mig. |
1235 | 01:35:51,875 | 01:35:55,916 | Jag kan inte vara ihop med både dig och Elle längre. | Jag kan inte vara ihop med både dig och Elle längre. |
1236 | 01:35:56,000 | 01:35:57,291 | Det är för mycket. | Det är för mycket. |
1237 | 01:36:00,541 | 01:36:01,375 | Rachel. | Rachel. |
1238 | 01:36:03,833 | 01:36:07,083 | Jag är tacksam för familjen... | Jag är tacksam för familjen... |
1239 | 01:36:11,333 | 01:36:12,333 | ...min nya vän... | ...min nya vän... |
1240 | 01:36:13,458 | 01:36:14,541 | ...och... | ...och... |
1241 | 01:36:15,541 | 01:36:16,708 | ...min motorcykel. | ...min motorcykel. |
1242 | 01:36:20,541 | 01:36:21,375 | Okej... | Okej... |
1243 | 01:36:22,125 | 01:36:22,958 | Elle? | Elle? |
1244 | 01:36:25,208 | 01:36:26,708 | Oj, stora skor att fylla. | Oj, stora skor att fylla. |
1245 | 01:36:27,291 | 01:36:28,458 | Få se. | Få se. |
1246 | 01:36:28,541 | 01:36:30,791 | Jag är tacksam för familjen... | Jag är tacksam för familjen... |
1247 | 01:36:31,458 | 01:36:34,375 | ...för att jag vann pengar till skolan... | ...för att jag vann pengar till skolan... |
1248 | 01:36:34,791 | 01:36:38,750 | ...och... Ja, herregud, jag är supertacksam... | ...och... Ja, herregud, jag är supertacksam... |
1249 | 01:36:39,250 | 01:36:41,541 | ...för att jag hittade Chloes örhänge. | ...för att jag hittade Chloes örhänge. |
1250 | 01:36:42,875 | 01:36:44,958 | Herregud! Var hittade du det? | Herregud! Var hittade du det? |
1251 | 01:36:49,041 | 01:36:50,250 | Under Noahs säng. | Under Noahs säng. |
1252 | 01:36:54,375 | 01:36:57,833 | Men jag är allra mest tacksam för att jag hittade det... | Men jag är allra mest tacksam för att jag hittade det... |
1253 | 01:36:59,666 | 01:37:03,875 | ...innan jag gjorde nåt galet, som att styra om mitt liv för nån annan. | ...innan jag gjorde nåt galet, som att styra om mitt liv för nån annan. |
1254 | 01:37:09,875 | 01:37:12,958 | Det såg ut som att du redan hade gjort det. | Det såg ut som att du redan hade gjort det. |
1255 | 01:37:18,625 | 01:37:19,916 | Vi borde nog... | Vi borde nog... |
1256 | 01:37:20,000 | 01:37:23,291 | Det här var trevligt. Chloe, alltid lika trevligt, | Det här var trevligt. Chloe, alltid lika trevligt, |
1257 | 01:37:23,375 | 01:37:26,041 | men det är nog dags för mig att gå. Så... | men det är nog dags för mig att gå. Så... |
1258 | 01:37:27,166 | 01:37:28,291 | Elle? | Elle? |
1259 | 01:37:30,375 | 01:37:31,458 | Vart ska du? | Vart ska du? |
1260 | 01:37:33,041 | 01:37:36,458 | Jag ska laga nåt som är värt att rädda. | Jag ska laga nåt som är värt att rädda. |
1261 | 01:37:47,041 | 01:37:50,333 | När Noah var borta var jag... ensam, förstår du? | När Noah var borta var jag... ensam, förstår du? |
1262 | 01:37:50,416 | 01:37:53,333 | -Jag insåg inte ens att jag... -Snoppstoppade? | -Jag insåg inte ens att jag... -Snoppstoppade? |
1263 | 01:37:55,208 | 01:37:59,416 | Jag skulle inte ha uttryckt det så, men ja, jag antar det. | Jag skulle inte ha uttryckt det så, men ja, jag antar det. |
1264 | 01:38:00,916 | 01:38:04,416 | Tanken att jag hade nåt att göra med att ni gjorde slut... | Tanken att jag hade nåt att göra med att ni gjorde slut... |
1265 | 01:38:04,500 | 01:38:06,750 | -Jag... -Nej. Det är Lees fel. | -Jag... -Nej. Det är Lees fel. |
1266 | 01:38:07,333 | 01:38:11,291 | Och han skulle göra om det, för du är så viktig för honom. | Och han skulle göra om det, för du är så viktig för honom. |
1267 | 01:38:11,375 | 01:38:13,500 | Han älskar dig så mycket. | Han älskar dig så mycket. |
1268 | 01:38:13,583 | 01:38:16,666 | -Och nu när jag vet, kan jag fixa... -Elle! | -Och nu när jag vet, kan jag fixa... -Elle! |
1269 | 01:38:19,250 | 01:38:20,625 | Det är regel 16. | Det är regel 16. |
1270 | 01:38:24,125 | 01:38:24,958 | Eller hur? | Eller hur? |
1271 | 01:38:26,916 | 01:38:32,541 | {\an8}Regel 16: När din bästis behöver dig, måste du finnas där för din bästis. | {\an8}Regel 16: När din bästis behöver dig, måste du finnas där för din bästis. |
1272 | 01:38:33,500 | 01:38:38,500 | Vet du vad jag inte förstår? Hur hamnade ditt örhänge under min säng? | Vet du vad jag inte förstår? Hur hamnade ditt örhänge under min säng? |
1273 | 01:38:40,083 | 01:38:41,708 | Okej, apropå det... | Okej, apropå det... |
1274 | 01:38:42,958 | 01:38:44,041 | Bli inte sur... | Bli inte sur... |
1275 | 01:38:44,708 | 01:38:48,625 | ...men när du var bortrest och spelade match, | ...men när du var bortrest och spelade match, |
1276 | 01:38:48,708 | 01:38:51,916 | sov jag över hos dig efter att ha bråkat med Jason. | sov jag över hos dig efter att ha bråkat med Jason. |
1277 | 01:38:52,000 | 01:38:54,541 | Örhänget måste ha ramlat av då. | Örhänget måste ha ramlat av då. |
1278 | 01:38:54,625 | 01:38:57,916 | -Varför sa du inte det? Det är... -Bli inte sur, sa jag. | -Varför sa du inte det? Det är... -Bli inte sur, sa jag. |
1279 | 01:38:58,750 | 01:39:01,000 | Nu vet vi, då kan vi fixa det. | Nu vet vi, då kan vi fixa det. |
1280 | 01:39:02,166 | 01:39:03,958 | Jag vet inte om jag vill det. | Jag vet inte om jag vill det. |
1281 | 01:39:06,291 | 01:39:08,833 | Jag kan inte sluta tänka på kyssen. | Jag kan inte sluta tänka på kyssen. |
1282 | 01:39:09,875 | 01:39:12,875 | Otroligt att hon trodde att jag skulle vara otrogen. | Otroligt att hon trodde att jag skulle vara otrogen. |
1283 | 01:39:13,458 | 01:39:18,250 | Det var därför jag ljög om att vi umgicks. Jag försökte undvika det här. | Det var därför jag ljög om att vi umgicks. Jag försökte undvika det här. |
1284 | 01:39:18,916 | 01:39:19,833 | Lyssna på mig. | Lyssna på mig. |
1285 | 01:39:20,875 | 01:39:23,666 | Jag ska förklara ur Elles synvinkel. | Jag ska förklara ur Elles synvinkel. |
1286 | 01:39:23,750 | 01:39:27,458 | Du hade ett visst rykte, eller hur? | Du hade ett visst rykte, eller hur? |
1287 | 01:39:28,166 | 01:39:32,250 | Och Elle vet inte att jag är en av få kvinnor på planeten... | Och Elle vet inte att jag är en av få kvinnor på planeten... |
1288 | 01:39:32,875 | 01:39:35,708 | ...som är immun mot Noah Flynns charm. | ...som är immun mot Noah Flynns charm. |
1289 | 01:39:37,083 | 01:39:40,166 | Sen hittade hon mitt örhänge. Det var inte så bra | Sen hittade hon mitt örhänge. Det var inte så bra |
1290 | 01:39:40,250 | 01:39:44,250 | för en kvinna som saknar sin man på andra sidan landet. | för en kvinna som saknar sin man på andra sidan landet. |
1291 | 01:39:47,708 | 01:39:49,416 | Jag ogillar när du har rätt. | Jag ogillar när du har rätt. |
1292 | 01:39:49,500 | 01:39:54,291 | Tja, ibland sover jag där jag inte ska sova, men i det stora hela... | Tja, ibland sover jag där jag inte ska sova, men i det stora hela... |
1293 | 01:39:56,416 | 01:39:58,250 | ...är jag en begåvad person. | ...är jag en begåvad person. |
1294 | 01:40:07,125 | 01:40:08,958 | Jag tror jag vet var Lee är. | Jag tror jag vet var Lee är. |
1295 | 01:40:09,041 | 01:40:13,250 | -Ska jag hjälpa dig innan jag går? -Nej. Jag tar hand om den här röran. | -Ska jag hjälpa dig innan jag går? -Nej. Jag tar hand om den här röran. |
1296 | 01:40:13,750 | 01:40:15,125 | Ta du hand om din. | Ta du hand om din. |
1297 | 01:40:16,041 | 01:40:19,291 | Elle, innan du går vill jag säga att i dag | Elle, innan du går vill jag säga att i dag |
1298 | 01:40:19,375 | 01:40:22,250 | noterade jag att ni tre pratade mycket... | noterade jag att ni tre pratade mycket... |
1299 | 01:40:22,791 | 01:40:24,541 | ...men lyssnade desto mindre. | ...men lyssnade desto mindre. |
1300 | 01:40:25,125 | 01:40:29,458 | Jag vill bara be dig att verkligen lyssna på vad den andra säger. | Jag vill bara be dig att verkligen lyssna på vad den andra säger. |
1301 | 01:40:30,041 | 01:40:31,625 | Lyssna bara, okej? | Lyssna bara, okej? |
1302 | 01:40:33,083 | 01:40:33,916 | Okej. | Okej. |
1303 | 01:40:34,000 | 01:40:34,833 | Bra. | Bra. |
1304 | 01:40:36,125 | 01:40:37,208 | Jag glömde nästan. | Jag glömde nästan. |
1305 | 01:40:38,125 | 01:40:40,958 | Det är en sak jag vill ta med mig. | Det är en sak jag vill ta med mig. |
1306 | 01:40:55,375 | 01:40:58,708 | Regel 19. Du borde ha berättat att du sökte till Harvard. | Regel 19. Du borde ha berättat att du sökte till Harvard. |
1307 | 01:40:59,500 | 01:41:00,333 | Jag vet. | Jag vet. |
1308 | 01:41:02,125 | 01:41:04,750 | -Förlåt. -Ville du inte till Berkeley? | -Förlåt. -Ville du inte till Berkeley? |
1309 | 01:41:04,833 | 01:41:06,666 | Det vill jag. Det är bara... | Det vill jag. Det är bara... |
1310 | 01:41:07,708 | 01:41:11,791 | Att vara ifrån Noah var mycket svårare än jag hade trott. | Att vara ifrån Noah var mycket svårare än jag hade trott. |
1311 | 01:41:13,875 | 01:41:16,125 | Du borde ha berättat hur Rachel kände. | Du borde ha berättat hur Rachel kände. |
1312 | 01:41:17,875 | 01:41:19,583 | Jag skulle, men jag... | Jag skulle, men jag... |
1313 | 01:41:20,291 | 01:41:22,000 | ...såg hur ensam du var. | ...såg hur ensam du var. |
1314 | 01:41:22,083 | 01:41:23,958 | Du vet att jag hade förstått. | Du vet att jag hade förstått. |
1315 | 01:41:26,125 | 01:41:29,958 | Jag antar att den verkliga anledningen var... | Jag antar att den verkliga anledningen var... |
1316 | 01:41:32,041 | 01:41:33,500 | ...att jag inte ville. | ...att jag inte ville. |
1317 | 01:41:33,958 | 01:41:36,625 | Jag vill alltid ha dig nära. | Jag vill alltid ha dig nära. |
1318 | 01:41:37,500 | 01:41:40,666 | -Lee... -Men jag kunde inte säga nej till Rachel. | -Lee... -Men jag kunde inte säga nej till Rachel. |
1319 | 01:41:40,750 | 01:41:44,541 | Jag låtsades skada mig så att du skulle vara upptagen med Marco. | Jag låtsades skada mig så att du skulle vara upptagen med Marco. |
1320 | 01:41:44,625 | 01:41:46,750 | Då hade jag tid att vara med Rachel. | Då hade jag tid att vara med Rachel. |
1321 | 01:41:49,083 | 01:41:50,791 | Så kände jag förra året. | Så kände jag förra året. |
1322 | 01:41:51,875 | 01:41:53,875 | Jag ville inte välja, men... | Jag ville inte välja, men... |
1323 | 01:41:54,875 | 01:41:56,166 | ...jag var tvungen. | ...jag var tvungen. |
1324 | 01:42:00,583 | 01:42:02,333 | Du, en sak till. | Du, en sak till. |
1325 | 01:42:04,625 | 01:42:05,791 | Regel fem. | Regel fem. |
1326 | 01:42:07,083 | 01:42:09,583 | Du tog inte med dig det. | Du tog inte med dig det. |
1327 | 01:42:09,666 | 01:42:13,125 | Klart jag gjorde. Jag är väl ingen nybörjare. | Klart jag gjorde. Jag är väl ingen nybörjare. |
1328 | 01:42:13,208 | 01:42:17,500 | {\an8}Regel fem: Bryt alltid önskebenet med din bästis. | {\an8}Regel fem: Bryt alltid önskebenet med din bästis. |
1329 | 01:42:17,583 | 01:42:18,416 | {\an8}Okej. | {\an8}Okej. |
1330 | 01:42:20,625 | 01:42:24,500 | Jag önskar att Rachel ger mig en ny chans. | Jag önskar att Rachel ger mig en ny chans. |
1331 | 01:42:29,291 | 01:42:30,375 | Det var det. | Det var det. |
1332 | 01:42:34,833 | 01:42:38,833 | Jag ger oss 48 timmar att tycka synd om oss själva. | Jag ger oss 48 timmar att tycka synd om oss själva. |
1333 | 01:42:39,708 | 01:42:43,208 | Sen har vi Homecoming och kyssbåset att ordna. | Sen har vi Homecoming och kyssbåset att ordna. |
1334 | 01:42:53,500 | 01:42:56,208 | MARCO VI BEHÖVER PRATA | MARCO VI BEHÖVER PRATA |
1335 | 01:43:04,125 | 01:43:06,000 | Välkommen till Homecoming! | Välkommen till Homecoming! |
1336 | 01:43:21,041 | 01:43:24,000 | Cougars gör touchdown precis innan halvtid. | Cougars gör touchdown precis innan halvtid. |
1337 | 01:43:24,708 | 01:43:27,208 | Jag ser att Noah och Chloe är kvar. | Jag ser att Noah och Chloe är kvar. |
1338 | 01:43:27,791 | 01:43:30,666 | Ja. De åker i morgon kväll. | Ja. De åker i morgon kväll. |
1339 | 01:43:30,750 | 01:43:35,250 | Okej, hörni. Nu till det ni alla har väntat på. | Okej, hörni. Nu till det ni alla har väntat på. |
1340 | 01:43:35,791 | 01:43:38,166 | Homecoming-kungen är... | Homecoming-kungen är... |
1341 | 01:43:41,083 | 01:43:42,041 | ...Lee Flynn! | ...Lee Flynn! |
1342 | 01:43:44,291 | 01:43:46,625 | Va? Vänta, vad? | Va? Vänta, vad? |
1343 | 01:43:48,916 | 01:43:51,208 | -Jag vann! -Det är du! Ja! | -Jag vann! -Det är du! Ja! |
1344 | 01:43:52,666 | 01:43:55,833 | -Jag måste gå dit! -Ja! Herregud! | -Jag måste gå dit! -Ja! Herregud! |
1345 | 01:43:57,541 | 01:44:00,541 | Jag älskar dig! Jag tvivlade aldrig! Bara lite. | Jag älskar dig! Jag tvivlade aldrig! Bara lite. |
1346 | 01:44:33,875 | 01:44:35,125 | Du blev lite stolt. | Du blev lite stolt. |
1347 | 01:44:35,208 | 01:44:37,541 | Jag blev jättestolt. Ärligt talat. | Jag blev jättestolt. Ärligt talat. |
1348 | 01:44:38,500 | 01:44:40,208 | Gratta din bror från mig. | Gratta din bror från mig. |
1349 | 01:44:44,125 | 01:44:46,375 | -Vad sa du? -Jag sa grattis. | -Vad sa du? -Jag sa grattis. |
1350 | 01:44:49,083 | 01:44:50,375 | Är det nåt problem? | Är det nåt problem? |
1351 | 01:44:51,958 | 01:44:53,958 | Du ska inte prata med mig. | Du ska inte prata med mig. |
1352 | 01:44:54,416 | 01:44:55,291 | Wow. | Wow. |
1353 | 01:44:56,041 | 01:44:58,416 | Nån säger grattis, och du vill slåss. | Nån säger grattis, och du vill slåss. |
1354 | 01:45:00,208 | 01:45:03,541 | -Du har problem. -Mitt enda problem just nu är du. | -Du har problem. -Mitt enda problem just nu är du. |
1355 | 01:45:04,166 | 01:45:07,375 | Och du kom inte hit för att gratta, erkänn det. | Och du kom inte hit för att gratta, erkänn det. |
1356 | 01:45:08,125 | 01:45:10,291 | Okej, nu går vi. | Okej, nu går vi. |
1357 | 01:45:15,125 | 01:45:15,958 | Noah. | Noah. |
1358 | 01:45:20,083 | 01:45:21,083 | Noah! | Noah! |
1359 | 01:45:25,541 | 01:45:26,666 | Vi drar härifrån. | Vi drar härifrån. |
1360 | 01:45:28,625 | 01:45:29,458 | God natt. | God natt. |
1361 | 01:45:40,416 | 01:45:45,291 | Mina damer och herrar, en påminnelse: LA Country Days fiesta-gala i morgon. | Mina damer och herrar, en påminnelse: LA Country Days fiesta-gala i morgon. |
1362 | 01:45:45,791 | 01:45:47,208 | Missa inte det roliga! | Missa inte det roliga! |
1363 | 01:45:54,625 | 01:45:59,833 | Okej allihop! Kyssbåset är öppet! | Okej allihop! Kyssbåset är öppet! |
1364 | 01:46:02,333 | 01:46:05,666 | Nu kör vi! Igen! | Nu kör vi! Igen! |
1365 | 01:46:07,833 | 01:46:09,291 | MATEMATIKKLUBBEN | MATEMATIKKLUBBEN |
1366 | 01:46:18,541 | 01:46:19,708 | BASKETKLUBBEN | BASKETKLUBBEN |
1367 | 01:46:34,583 | 01:46:35,458 | Inte illa! | Inte illa! |
1368 | 01:46:36,416 | 01:46:40,250 | Tänk att ett år har gått. Det skulle ha varit årsdagen med Rachel. | Tänk att ett år har gått. Det skulle ha varit årsdagen med Rachel. |
1369 | 01:46:41,666 | 01:46:44,250 | -Måste jag göra det här? -Kom här. | -Måste jag göra det här? -Kom här. |
1370 | 01:46:46,666 | 01:46:47,583 | Du grejar det. | Du grejar det. |
1371 | 01:46:48,500 | 01:46:49,541 | Heja Lee! | Heja Lee! |
1372 | 01:47:36,791 | 01:47:38,083 | Jag har saknat dig. | Jag har saknat dig. |
1373 | 01:47:39,041 | 01:47:40,333 | Och jag dig. | Och jag dig. |
1374 | 01:47:48,625 | 01:47:52,458 | Förlåt att jag fick dig att känna dig | Förlåt att jag fick dig att känna dig |
1375 | 01:47:52,541 | 01:47:58,250 | som nåt annat än den viktigaste personen i mitt liv. | som nåt annat än den viktigaste personen i mitt liv. |
1376 | 01:47:59,458 | 01:48:01,083 | Om jag får en till chans... | Om jag får en till chans... |
1377 | 01:48:01,916 | 01:48:03,458 | ...lovar jag att aldrig... | ...lovar jag att aldrig... |
1378 | 01:48:04,208 | 01:48:06,166 | ...göra så igen. | ...göra så igen. |
1379 | 01:48:09,750 | 01:48:11,416 | Jag älskar dig så mycket. | Jag älskar dig så mycket. |
1380 | 01:48:15,083 | 01:48:16,625 | Jag vill inte förlora dig. | Jag vill inte förlora dig. |
1381 | 01:48:19,125 | 01:48:20,291 | Det ska du inte. | Det ska du inte. |
1382 | 01:48:24,166 | 01:48:25,000 | Ja! | Ja! |
1383 | 01:48:38,583 | 01:48:39,583 | {\an8}Regel fem. | {\an8}Regel fem. |
1384 | 01:48:40,291 | 01:48:42,916 | {\an8}Bryt alltid önskebenet med din bästis. | {\an8}Bryt alltid önskebenet med din bästis. |
1385 | 01:48:44,250 | 01:48:47,208 | Lee visste bara inte att vi båda önskade samma sak. | Lee visste bara inte att vi båda önskade samma sak. |
1386 | 01:48:59,916 | 01:49:04,000 | Alla på hela flygplatsen ser att du är olycklig. | Alla på hela flygplatsen ser att du är olycklig. |
1387 | 01:49:04,833 | 01:49:06,625 | Du vill uppenbarligen ha Elle. | Du vill uppenbarligen ha Elle. |
1388 | 01:49:07,250 | 01:49:10,666 | Så, som din vän måste jag kräva att du gör nåt åt saken. | Så, som din vän måste jag kräva att du gör nåt åt saken. |
1389 | 01:49:11,875 | 01:49:13,250 | Vad är det för mening? | Vad är det för mening? |
1390 | 01:49:15,458 | 01:49:16,291 | Titta på mig. | Titta på mig. |
1391 | 01:49:21,166 | 01:49:22,250 | Älskar du henne? | Älskar du henne? |
1392 | 01:49:23,041 | 01:49:27,333 | -Jag pratar inte om det på en flygplats. -Nej. Sluta. | -Jag pratar inte om det på en flygplats. -Nej. Sluta. |
1393 | 01:49:27,875 | 01:49:28,916 | Älskar du henne? | Älskar du henne? |
1394 | 01:49:38,250 | 01:49:39,250 | Ja. | Ja. |
1395 | 01:49:41,375 | 01:49:42,250 | Säg det då. | Säg det då. |
1396 | 01:49:43,708 | 01:49:46,041 | Det är korkat att inte berätta. | Det är korkat att inte berätta. |
1397 | 01:49:47,416 | 01:49:49,916 | Du är arrogant... | Du är arrogant... |
1398 | 01:49:50,333 | 01:49:51,333 | ...tjurskallig... | ...tjurskallig... |
1399 | 01:49:51,958 | 01:49:53,750 | ...och asjobbig... | ...och asjobbig... |
1400 | 01:49:55,625 | 01:49:58,166 | ...men du är inte korkad. | ...men du är inte korkad. |
1401 | 01:50:05,833 | 01:50:12,666 | Ollie! | Ollie! |
1402 | 01:50:21,083 | 01:50:22,583 | Stanna där! | Stanna där! |
1403 | 01:50:39,375 | 01:50:40,458 | Mår du bra? | Mår du bra? |
1404 | 01:51:11,000 | 01:51:12,125 | Har du en biljett? | Har du en biljett? |
1405 | 01:51:44,916 | 01:51:46,083 | Herregud! | Herregud! |
1406 | 01:51:55,708 | 01:51:57,500 | Herregud! | Herregud! |
1407 | 01:52:18,541 | 01:52:20,416 | Kyssar! Nu kör vi! | Kyssar! Nu kör vi! |
1408 | 01:52:21,708 | 01:52:22,583 | Okej. | Okej. |
1409 | 01:52:23,958 | 01:52:24,791 | Hej. | Hej. |
1410 | 01:52:25,833 | 01:52:29,541 | Jag trodde inte att jag skulle vara så här nervös igen. Jisses! | Jag trodde inte att jag skulle vara så här nervös igen. Jisses! |
1411 | 01:52:29,625 | 01:52:32,458 | Oroa dig inte. Jag har ätit flera minttabletter, | Oroa dig inte. Jag har ätit flera minttabletter, |
1412 | 01:52:32,541 | 01:52:35,375 | så det är lugnt på den fronten. | så det är lugnt på den fronten. |
1413 | 01:52:36,958 | 01:52:37,791 | Okej. | Okej. |
1414 | 01:52:41,208 | 01:52:45,041 | Jag hoppades att min biljett var värd en minut av din tid. | Jag hoppades att min biljett var värd en minut av din tid. |
1415 | 01:52:53,333 | 01:52:54,166 | Hej. | Hej. |
1416 | 01:52:58,416 | 01:53:00,291 | Jag borde ha ringt. Förlåt. | Jag borde ha ringt. Förlåt. |
1417 | 01:53:00,375 | 01:53:03,458 | Förlåt för det som hände med Noah. Det var dumt. | Förlåt för det som hände med Noah. Det var dumt. |
1418 | 01:53:04,750 | 01:53:07,791 | Men du kan inte förneka att det är nåt mellan oss. | Men du kan inte förneka att det är nåt mellan oss. |
1419 | 01:53:08,291 | 01:53:09,708 | Jag vet inte vad det är. | Jag vet inte vad det är. |
1420 | 01:53:09,791 | 01:53:13,375 | Vi kanske bara sveptes med i ögonblicket, för jag... | Vi kanske bara sveptes med i ögonblicket, för jag... |
1421 | 01:53:13,458 | 01:53:15,708 | Snälla, gör inte så. | Snälla, gör inte så. |
1422 | 01:53:21,583 | 01:53:22,708 | Vi kände nåt. | Vi kände nåt. |
1423 | 01:53:24,041 | 01:53:24,916 | Jag vet det. | Jag vet det. |
1424 | 01:53:25,791 | 01:53:27,458 | Var inte rädd för känslorna. | Var inte rädd för känslorna. |
1425 | 01:53:29,208 | 01:53:32,708 | Jag vet hur rädsla kan hindra en från det man vill ha. | Jag vet hur rädsla kan hindra en från det man vill ha. |
1426 | 01:53:41,208 | 01:53:43,750 | Varför tror du att jag gick med i elevrådet? | Varför tror du att jag gick med i elevrådet? |
1427 | 01:53:48,833 | 01:53:49,791 | Du har rätt. | Du har rätt. |
1428 | 01:53:54,208 | 01:53:56,041 | Jag har känslor för dig. | Jag har känslor för dig. |
1429 | 01:53:58,375 | 01:53:59,416 | När vi kysstes... | När vi kysstes... |
1430 | 01:54:01,458 | 01:54:02,833 | ...fanns det nåt där. | ...fanns det nåt där. |
1431 | 01:54:14,291 | 01:54:16,041 | Men du är inte den rätte. | Men du är inte den rätte. |
1432 | 01:54:19,291 | 01:54:20,958 | Jag ville inte såra dig. | Jag ville inte såra dig. |
1433 | 01:54:24,875 | 01:54:27,666 | Men det är inte dig jag ljuger för mig själv om. | Men det är inte dig jag ljuger för mig själv om. |
1434 | 01:54:27,750 | 01:54:31,875 | Och därför måste jag hitta honom | Och därför måste jag hitta honom |
1435 | 01:54:31,958 | 01:54:34,625 | och ta reda på vad som egentligen hände. | och ta reda på vad som egentligen hände. |
1436 | 01:54:35,083 | 01:54:36,750 | Jag måste lyssna på honom... | Jag måste lyssna på honom... |
1437 | 01:54:37,625 | 01:54:39,625 | ...och se till att han vet... | ...och se till att han vet... |
1438 | 01:54:40,416 | 01:54:42,041 | ...att jag inte försvinner. | ...att jag inte försvinner. |
1439 | 01:54:49,875 | 01:54:50,875 | Hej då, Marco. | Hej då, Marco. |
1440 | 01:55:04,625 | 01:55:06,916 | Ursäkta! Förlåt! | Ursäkta! Förlåt! |
1441 | 01:55:25,791 | 01:55:26,666 | AVGÅNGAR | AVGÅNGAR |
1442 | 01:55:27,500 | 01:55:29,416 | BOSTON OMBORDSTIGNING | BOSTON OMBORDSTIGNING |
1443 | 01:55:45,333 | 01:55:46,166 | Noah! | Noah! |
1444 | 01:55:47,000 | 01:55:49,125 | Herregud! Jag är så ledsen. | Herregud! Jag är så ledsen. |
1445 | 01:55:49,708 | 01:55:51,291 | -Du ser ut som... -Elle? | -Du ser ut som... -Elle? |
1446 | 01:55:52,083 | 01:55:53,125 | Vad gör du här? | Vad gör du här? |
1447 | 01:55:54,125 | 01:55:57,833 | -Var är Noah? -Han stack. Han letar efter dig. | -Var är Noah? -Han stack. Han letar efter dig. |
1448 | 01:55:58,541 | 01:55:59,875 | Vänta, va? | Vänta, va? |
1449 | 01:56:00,708 | 01:56:02,500 | Du, örhänget var inget. | Du, örhänget var inget. |
1450 | 01:56:03,041 | 01:56:06,083 | Du måste tro mig. Det är inget mellan mig och Noah. | Du måste tro mig. Det är inget mellan mig och Noah. |
1451 | 01:56:08,000 | 01:56:10,250 | Vet du varför han tog med mig hem? | Vet du varför han tog med mig hem? |
1452 | 01:56:11,666 | 01:56:15,208 | Han ville att du och jag skulle bli vänner. | Han ville att du och jag skulle bli vänner. |
1453 | 01:56:16,541 | 01:56:17,541 | Herregud. | Herregud. |
1454 | 01:56:18,833 | 01:56:21,416 | -Jag känner mig så dum. -Det gör han också. | -Jag känner mig så dum. -Det gör han också. |
1455 | 01:56:22,083 | 01:56:24,083 | Men han är galen i dig. | Men han är galen i dig. |
1456 | 01:56:25,125 | 01:56:26,333 | Det måste du veta. | Det måste du veta. |
1457 | 01:56:29,916 | 01:56:32,166 | -Är det han? -Ja. | -Är det han? -Ja. |
1458 | 01:56:32,250 | 01:56:33,708 | FLYGPLATSEN. DU? | FLYGPLATSEN. DU? |
1459 | 01:56:33,791 | 01:56:34,666 | Vad sa han? | Vad sa han? |
1460 | 01:56:36,416 | 01:56:37,250 | KYSSBÅS | KYSSBÅS |
1461 | 01:56:37,791 | 01:56:39,625 | Han är vid kyssbåset. | Han är vid kyssbåset. |
1462 | 01:56:41,208 | 01:56:42,750 | TRÄFFAS PÅ STÄLLET? | TRÄFFAS PÅ STÄLLET? |
1463 | 01:56:43,250 | 01:56:45,875 | Nå? Vad väntar du på? | Nå? Vad väntar du på? |
1464 | 01:56:47,291 | 01:56:48,333 | Tack, Chloe. | Tack, Chloe. |
1465 | 01:56:51,500 | 01:56:52,333 | Lycka till. | Lycka till. |
1466 | 01:57:31,750 | 01:57:32,958 | Vi måste prata. | Vi måste prata. |
1467 | 01:57:33,041 | 01:57:36,250 | -Du behöver inte säga nåt. -Jo. Elle, snälla. | -Du behöver inte säga nåt. -Jo. Elle, snälla. |
1468 | 01:57:37,000 | 01:57:38,375 | Jag måste säga det här. | Jag måste säga det här. |
1469 | 01:57:39,125 | 01:57:40,916 | När jag började skolan i år... | När jag började skolan i år... |
1470 | 01:57:41,875 | 01:57:43,333 | ...var jag ganska ensam. | ...var jag ganska ensam. |
1471 | 01:57:43,750 | 01:57:45,958 | Mina kurser gick inte särskilt bra. | Mina kurser gick inte särskilt bra. |
1472 | 01:57:46,416 | 01:57:47,958 | Varför sa du inget? | Varför sa du inget? |
1473 | 01:57:49,750 | 01:57:51,125 | För att jag skämdes. | För att jag skämdes. |
1474 | 01:57:54,625 | 01:57:56,333 | Sen träffade jag Chloe. | Sen träffade jag Chloe. |
1475 | 01:57:57,166 | 01:58:00,666 | Hon visade mig runt, presenterade mig för sina vänner och... | Hon visade mig runt, presenterade mig för sina vänner och... |
1476 | 01:58:01,541 | 01:58:02,375 | Och... | Och... |
1477 | 01:58:04,208 | 01:58:07,125 | Jag brukade håna dig och Lee och era regler... | Jag brukade håna dig och Lee och era regler... |
1478 | 01:58:08,000 | 01:58:09,791 | ...men jag förstår vad ni har. | ...men jag förstår vad ni har. |
1479 | 01:58:12,666 | 01:58:17,250 | Jag antar att en del av mig ville ha samma sak med henne. | Jag antar att en del av mig ville ha samma sak med henne. |
1480 | 01:58:17,916 | 01:58:18,875 | Noah... | Noah... |
1481 | 01:58:18,958 | 01:58:22,750 | Så när du inte trodde att jag och hon kunde vara bara vänner... | Så när du inte trodde att jag och hon kunde vara bara vänner... |
1482 | 01:58:23,416 | 01:58:26,125 | ...påminde det om vad du tyckte om mig förut... | ...påminde det om vad du tyckte om mig förut... |
1483 | 01:58:28,125 | 01:58:29,833 | ...och jag gillade inte det. | ...och jag gillade inte det. |
1484 | 01:58:31,458 | 01:58:32,416 | Det handlade... | Det handlade... |
1485 | 01:58:34,041 | 01:58:36,375 | ...inte om dig, mer bara... | ...inte om dig, mer bara... |
1486 | 01:58:38,416 | 01:58:40,583 | Jag jämförde mig med henne. | Jag jämförde mig med henne. |
1487 | 01:58:45,625 | 01:58:48,458 | När du åkte antog jag att det skulle ta slut... | När du åkte antog jag att det skulle ta slut... |
1488 | 01:58:48,916 | 01:58:53,583 | ...så när jag hittade örhänget blev det grejen som skulle avsluta allt. | ...så när jag hittade örhänget blev det grejen som skulle avsluta allt. |
1489 | 01:58:53,666 | 01:58:58,208 | Jag ville inte att du skulle vara svartsjuk, så jag slutade berätta saker. | Jag ville inte att du skulle vara svartsjuk, så jag slutade berätta saker. |
1490 | 01:58:59,000 | 01:59:01,791 | Jag var så rädd att du skulle kliva på planet... | Jag var så rädd att du skulle kliva på planet... |
1491 | 01:59:02,833 | 01:59:05,833 | ...innan jag sa att jag inte vill att du ska åka. | ...innan jag sa att jag inte vill att du ska åka. |
1492 | 01:59:07,125 | 01:59:09,333 | Jag trodde att det handlade om Marco. | Jag trodde att det handlade om Marco. |
1493 | 01:59:12,000 | 01:59:14,000 | Det kvittar att du kysste honom... | Det kvittar att du kysste honom... |
1494 | 01:59:16,625 | 01:59:18,291 | ...men jag måste få veta... | ...men jag måste få veta... |
1495 | 01:59:21,875 | 01:59:22,875 | Älskar du honom? | Älskar du honom? |
1496 | 01:59:31,416 | 01:59:35,375 | Försök komma ihåg det jag säger nu. Okej? | Försök komma ihåg det jag säger nu. Okej? |
1497 | 01:59:37,208 | 01:59:38,041 | Ja. | Ja. |
1498 | 01:59:41,458 | 01:59:42,583 | Det är du, Noah. | Det är du, Noah. |
1499 | 01:59:47,041 | 01:59:48,750 | Det har alltid varit du. | Det har alltid varit du. |
1500 | 02:00:20,166 | 02:00:21,791 | VILL DU VERKLIGEN RADERA? | VILL DU VERKLIGEN RADERA? |
1501 | 02:00:27,375 | 02:00:28,541 | JA, RADERA | JA, RADERA |
1502 | 02:00:38,333 | 02:00:40,791 | Så, vad vill jag vara om fem år? | Så, vad vill jag vara om fem år? |
1503 | 02:00:41,750 | 02:00:43,791 | Ärligt talat... | Ärligt talat... |
1504 | 02:00:44,708 | 02:00:46,958 | ...så har jag inte den blekaste aning. | ...så har jag inte den blekaste aning. |
1505 | 02:00:50,333 | 02:00:54,000 | De flesta i min ålder, oavsett om de erkänner det eller inte... | De flesta i min ålder, oavsett om de erkänner det eller inte... |
1506 | 02:00:54,416 | 02:00:56,125 | ...försöker komma på det. | ...försöker komma på det. |
1507 | 02:00:56,833 | 02:01:00,500 | Det kanske är för att det handlar mindre om vad jag vill bli, | Det kanske är för att det handlar mindre om vad jag vill bli, |
1508 | 02:01:00,583 | 02:01:03,208 | och mer om vem jag vill bli. | och mer om vem jag vill bli. |
1509 | 02:01:05,333 | 02:01:06,916 | För en sak kan jag säga: | För en sak kan jag säga: |
1510 | 02:01:08,125 | 02:01:12,708 | Om fem år vill jag vara min brors glädje. | Om fem år vill jag vara min brors glädje. |
1511 | 02:01:13,916 | 02:01:16,083 | Jag vill vara min pappas kärlek... | Jag vill vara min pappas kärlek... |
1512 | 02:01:17,041 | 02:01:18,833 | ...och min mammas värme. | ...och min mammas värme. |
1513 | 02:01:19,333 | 02:01:22,541 | Om fem år vill jag vara Rachels vänlighet. | Om fem år vill jag vara Rachels vänlighet. |
1514 | 02:01:22,625 | 02:01:23,791 | Min tur. | Min tur. |
1515 | 02:01:26,166 | 02:01:28,208 | Jag vill vara Noahs mod... | Jag vill vara Noahs mod... |
1516 | 02:01:28,291 | 02:01:30,791 | Jag säger att jag älskar dig. | Jag säger att jag älskar dig. |
1517 | 02:01:31,375 | 02:01:33,125 | ...och hans mammas visdom. | ...och hans mammas visdom. |
1518 | 02:01:33,666 | 02:01:34,791 | Men mest av allt... | Men mest av allt... |
1519 | 02:01:37,750 | 02:01:40,416 | ...vill jag vara min bästa väns skratt. | ...vill jag vara min bästa väns skratt. |
1520 | 02:01:41,333 | 02:01:45,958 | Allt det sammantaget är vem jag vill vara om fem år. | Allt det sammantaget är vem jag vill vara om fem år. |
1521 | 02:01:46,458 | 02:01:52,291 | Så, på denna lyckliga dag, lämnar jag er med ett sista citat: | Så, på denna lyckliga dag, lämnar jag er med ett sista citat: |
1522 | 02:01:53,083 | 02:01:58,666 | "Jag älskar att se en ung flicka gå ut och greppa livet i kavajslagen. | "Jag älskar att se en ung flicka gå ut och greppa livet i kavajslagen. |
1523 | 02:02:00,375 | 02:02:01,375 | Livet är tufft. | Livet är tufft. |
1524 | 02:02:02,166 | 02:02:05,875 | Du måste gå ut och kicka röv!" | Du måste gå ut och kicka röv!" |
1525 | 02:02:06,750 | 02:02:07,583 | Maya Angelou. | Maya Angelou. |
1526 | 02:02:12,916 | 02:02:17,208 | Allt det är vem jag vill vara om fem år. | Allt det är vem jag vill vara om fem år. |
1527 | 02:02:18,208 | 02:02:24,291 | Och allt bortom det får nog vänta tills jag vet vart jag ska. | Och allt bortom det får nog vänta tills jag vet vart jag ska. |
1528 | 02:02:34,541 | 02:02:36,291 | Har du hört från Berkeley än? | Har du hört från Berkeley än? |
1529 | 02:02:37,541 | 02:02:39,958 | -Ja. -Och? | -Ja. -Och? |
1530 | 02:02:43,625 | 02:02:44,833 | Nej, Lee först. | Nej, Lee först. |
1531 | 02:02:46,083 | 02:02:49,416 | -Jag kom in! -Herregud! | -Jag kom in! -Herregud! |
1532 | 02:02:52,875 | 02:02:54,458 | Jag visste det! | Jag visste det! |
1533 | 02:02:54,541 | 02:02:56,416 | -Bra, brorsan. -Vilken grej! | -Bra, brorsan. -Vilken grej! |
1534 | 02:02:56,500 | 02:02:58,125 | Och? Du då? | Och? Du då? |
1535 | 02:03:00,666 | 02:03:01,500 | Jag... | Jag... |
1536 | 02:03:03,125 | 02:03:04,000 | Jag... | Jag... |
1537 | 02:03:04,500 | 02:03:07,083 | ...står på reservlistor. Överallt. | ...står på reservlistor. Överallt. |
1538 | 02:03:08,125 | 02:03:08,958 | Berkeley... | Berkeley... |
1539 | 02:03:10,291 | 02:03:11,250 | ...och Harvard. | ...och Harvard. |
1540 | 02:03:12,041 | 02:03:13,666 | Jag är ledsen, Rochelle. | Jag är ledsen, Rochelle. |
1541 | 02:03:13,750 | 02:03:14,833 | Tack, älskling. | Tack, älskling. |
1542 | 02:03:17,750 | 02:03:18,708 | Kom, vi går. | Kom, vi går. |
1543 | 02:03:20,333 | 02:03:22,666 | Kom nu. Hon är inte värd det. | Kom nu. Hon är inte värd det. |
1544 | 02:03:23,333 | 02:03:26,208 | -Du kommer säkert in på nån av dem. -Jag vet. | -Du kommer säkert in på nån av dem. -Jag vet. |
1545 | 02:03:27,041 | 02:03:29,666 | -Vi ses. -Vi ses. Nu går vi. | -Vi ses. -Vi ses. Nu går vi. |
1546 | 02:03:29,750 | 02:03:30,958 | -Oroa dig inte. -Ja. | -Oroa dig inte. -Ja. |
1547 | 02:03:33,041 | 02:03:33,958 | Jo, det är hon. | Jo, det är hon. |
1548 | 02:03:35,833 | 02:03:37,333 | Vi glömmer det nu. | Vi glömmer det nu. |
1549 | 02:03:38,083 | 02:03:39,416 | Jag vill göra nåt kul. | Jag vill göra nåt kul. |
1550 | 02:03:40,541 | 02:03:41,583 | Vad vill du göra? | Vad vill du göra? |
1551 | 02:03:52,958 | 02:03:54,500 | -Ta dem! -Okej! | -Ta dem! -Okej! |
1552 | 02:04:06,166 | 02:04:09,625 | -Hej! Vill ni köra ikapp? -Var beredd att äta mitt damm! | -Hej! Vill ni köra ikapp? -Var beredd att äta mitt damm! |
1553 | 02:04:23,000 | 02:04:27,375 | Jag är långt ifrån perfekt, och långt ifrån att veta allt. | Jag är långt ifrån perfekt, och långt ifrån att veta allt. |
1554 | 02:04:28,083 | 02:04:33,875 | Men jag vet tillräckligt för att vilja bli det bästa av alla som jag älskar. | Men jag vet tillräckligt för att vilja bli det bästa av alla som jag älskar. |
1555 | 02:04:35,083 | 02:04:37,083 | Jag hoppas bara att jag en dag... | Jag hoppas bara att jag en dag... |
1556 | 02:04:37,833 | 02:04:38,833 | ...kan bli det. | ...kan bli det. |
1557 | 02:04:51,291 | 02:04:53,750 | DU ÄR ANTAGEN TILL UC BERKELEY | DU ÄR ANTAGEN TILL UC BERKELEY |
1558 | 02:04:57,500 | 02:04:59,791 | DIN ANSÖKAN TILL HARVARD HAR GODKÄNTS | DIN ANSÖKAN TILL HARVARD HAR GODKÄNTS |
1559 | 02:05:07,375 | 02:05:08,208 | Jösses. | Jösses. |
1560 | 02:05:15,916 | 02:05:19,541 | Okej. Låt mig göra det nu, va? Inga skämt. | Okej. Låt mig göra det nu, va? Inga skämt. |
1561 | 02:05:19,625 | 02:05:21,750 | Okej. Det ska bli, chefen. | Okej. Det ska bli, chefen. |
1562 | 02:05:34,708 | 02:05:36,541 | Flytta gurkan till min tugga. | Flytta gurkan till min tugga. |
1563 | 02:05:36,625 | 02:05:40,083 | -Du har repor i ansiktet. Suddigt. -Vänta lite! | -Du har repor i ansiktet. Suddigt. -Vänta lite! |
1564 | 02:05:40,166 | 02:05:44,333 | Vänta så att jag hinner flytta en...gurka. | Vänta så att jag hinner flytta en...gurka. |
1565 | 02:05:49,791 | 02:05:52,041 | Åh...fan! | Åh...fan! |
1566 | 02:05:54,333 | 02:05:56,208 | -Det har börjat! -Åh... | -Det har börjat! -Åh... |
1567 | 02:06:03,291 | 02:06:04,916 | Herregud! | Herregud! |
1568 | 02:06:05,000 | 02:06:05,875 | Ny nivå! | Ny nivå! |
1569 | 02:06:12,458 | 02:06:15,291 | Jäklar! Det är kilo, va? | Jäklar! Det är kilo, va? |
1570 | 02:06:16,958 | 02:06:18,250 | Jäklar, tjejen! | Jäklar, tjejen! |
1571 | 02:06:27,125 | 02:06:29,083 | Nej! | Nej! |
1572 | 02:06:31,083 | 02:06:32,458 | Fan! | Fan! |
1573 | 02:06:32,541 | 02:06:34,500 | Kära nån! | Kära nån! |
1574 | 02:06:37,833 | 02:06:40,958 | Vilka har du valt ut till årets kyssbås... | Vilka har du valt ut till årets kyssbås... |
1575 | 02:06:41,041 | 02:06:42,291 | Jag...den repliken. | Jag...den repliken. |
1576 | 02:06:42,375 | 02:06:45,416 | -Jag älskar hennes röst! -Den låter som solsken. | -Jag älskar hennes röst! -Den låter som solsken. |
1577 | 02:06:46,041 | 02:06:47,458 | Jag ser ner i din blus! | Jag ser ner i din blus! |
1578 | 02:06:48,833 | 02:06:53,833 | Förlåt förresten, för att jag är en idiot som sabbar repliken. | Förlåt förresten, för att jag är en idiot som sabbar repliken. |
1579 | 02:06:54,875 | 02:06:56,500 | -Vi börjar om. -Varför inte? | -Vi börjar om. -Varför inte? |
1580 | 02:06:56,583 | 02:06:58,791 | Jag ska redan...stå i kyssbåset! | Jag ska redan...stå i kyssbåset! |
1581 | 02:07:00,333 | 02:07:01,291 | Är det musik? | Är det musik? |
1582 | 02:07:01,958 | 02:07:04,500 | Ja, det är jag. Jag kör ett bildspel. | Ja, det är jag. Jag kör ett bildspel. |
1583 | 02:07:04,583 | 02:07:08,166 | Jag går in i känslan. Ursäkta mig. | Jag går in i känslan. Ursäkta mig. |
1584 | 02:07:08,250 | 02:07:11,500 | Faster Rose blev precis... överkörd av en buss. | Faster Rose blev precis... överkörd av en buss. |
1585 | 02:07:11,583 | 02:07:15,416 | -Nej! -På en spelresa till Tyskland. | -Nej! -På en spelresa till Tyskland. |
1586 | 02:07:15,500 | 02:07:18,541 | -Jag har dig! -Snälla, visa nåd! Nej! | -Jag har dig! -Snälla, visa nåd! Nej! |
1587 | 02:07:19,208 | 02:07:23,333 | Kom igen, pappa. Vad... Du gör alltid så när jag är i skolan! | Kom igen, pappa. Vad... Du gör alltid så när jag är i skolan! |
1588 | 02:07:23,416 | 02:07:24,291 | Fan! | Fan! |
1589 | 02:07:26,125 | 02:07:28,125 | Vi tar det...härifrån? | Vi tar det...härifrån? |
1590 | 02:07:28,208 | 02:07:34,583 | Pratar du väldigt långsamt? | Pratar du väldigt långsamt? |
1591 | 02:07:38,583 | 02:07:40,500 | Hej, kameran. | Hej, kameran. |
1592 | 02:07:41,125 | 02:07:44,208 | Ni är jättebra. Tur att Marco kunde ställa upp. | Ni är jättebra. Tur att Marco kunde ställa upp. |
1593 | 02:07:44,291 | 02:07:48,708 | Jag blev förvånad när han ringde och frågade om han fick spela med oss. | Jag blev förvånad när han ringde och frågade om han fick spela med oss. |
1594 | 02:07:52,583 | 02:07:55,625 | Dina byxor ramlar av. Det är löjligt. | Dina byxor ramlar av. Det är löjligt. |
1595 | 02:07:55,708 | 02:07:58,500 | -Brad, dags att duscha. -Jag duschade i förrgår! | -Brad, dags att duscha. -Jag duschade i förrgår! |
1596 | 02:07:58,583 | 02:08:02,291 | -Och jag ska göra hoppet! -Du har aldrig nånsin lyckats med det. | -Och jag ska göra hoppet! -Du har aldrig nånsin lyckats med det. |
1597 | 02:08:03,083 | 02:08:03,916 | Hallå! | Hallå! |
1598 | 02:08:08,958 | 02:08:10,250 | Det är John Travolta. | Det är John Travolta. |
1599 | 02:08:12,583 | 02:08:13,416 | Lägg av! | Lägg av! |
1600 | 02:08:14,708 | 02:08:16,333 | Hon ger dig en till chans! | Hon ger dig en till chans! |
1601 | 02:08:18,333 | 02:08:19,916 | Men i freestyle... | Men i freestyle... |
1602 | 02:08:20,458 | 02:08:21,958 | Men, i... Herregud! | Men, i... Herregud! |
1603 | 02:08:23,041 | 02:08:25,583 | Det är: "Men i freestyle." | Det är: "Men i freestyle." |
1604 | 02:08:31,000 | 02:08:32,791 | Den där fågeln blåste bort! | Den där fågeln blåste bort! |
1605 | 02:08:33,416 | 02:08:35,208 | Herregud. | Herregud. |
1606 | 02:08:35,291 | 02:08:37,625 | -Hej. Jag är Lee Flynn. -Jag är Elle Evans. | -Hej. Jag är Lee Flynn. -Jag är Elle Evans. |
1607 | 02:08:37,708 | 02:08:40,416 | Vi är era värdar för... Game on! | Vi är era värdar för... Game on! |
1608 | 02:08:44,750 | 02:08:46,416 | Jag visste det! | Jag visste det! |
1609 | 02:08:51,583 | 02:08:52,625 | Det här är dumt. | Det här är dumt. |
1610 | 02:08:52,708 | 02:08:54,291 | Allt är dumt. | Allt är dumt. |
1611 | 02:08:59,250 | 02:09:00,541 | Jag skäms inte. | Jag skäms inte. |
1612 | 02:09:00,625 | 02:09:03,500 | Jag vill göra om det, för jag slog en statist. | Jag vill göra om det, för jag slog en statist. |
1613 | 02:09:03,583 | 02:09:08,041 | -Så, när kommer Marco? -Marco ska faktiskt inte stå här. | -Så, när kommer Marco? -Marco ska faktiskt inte stå här. |
1614 | 02:09:08,125 | 02:09:12,083 | Viv, det var inte... Den är på huvudet nu. Titta vad hon gjorde. | Viv, det var inte... Den är på huvudet nu. Titta vad hon gjorde. |
1615 | 02:09:12,166 | 02:09:13,500 | Min replik, förlåt. | Min replik, förlåt. |
1616 | 02:09:14,208 | 02:09:17,750 | "Han är den bästa pojkvännen! Jag ska...gifta mig med honom." | "Han är den bästa pojkvännen! Jag ska...gifta mig med honom." |
1617 | 02:09:19,708 | 02:09:20,958 | Jag trodde att vi... | Jag trodde att vi... |
1618 | 02:09:22,416 | 02:09:25,416 | Varför har jag aldrig solglasögon i skolan? | Varför har jag aldrig solglasögon i skolan? |
1619 | 02:09:25,500 | 02:09:27,666 | Jag vet inte, för att vi åker cab? | Jag vet inte, för att vi åker cab? |
1620 | 02:10:36,625 | 02:10:38,625 | Undertexter: Lisbeth Pekkari | Undertexter: Lisbeth Pekkari |