# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:04,000 Subtitle translation by Liya Choi Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 Subtitle translation by Liya Choi Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒
2 00:00:05,061 00:00:08,022 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS
3 00:00:08,106 00:00:09,983 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4 00:00:15,989 00:00:17,907 EPISODE 14 EPISODE 14
5 00:00:45,226 00:00:48,813 Sin-jae, I found Koo Eun-a. The freezer on the second basement floor. Sin-jae, I found Koo Eun-a. The freezer on the second basement floor.
6 00:00:48,896 00:00:49,939 Okay, I'm coming. Okay, I'm coming.
7 00:01:18,217 00:01:19,093 Sin-jae. Sin-jae.
8 00:01:41,783 00:01:43,951 His Majesty has such an exquisite face, His Majesty has such an exquisite face,
9 00:01:44,452 00:01:46,704 so I reduced the saturation of the royal robe. so I reduced the saturation of the royal robe.
10 00:01:47,163 00:01:51,292 And the light in Gwangyeongjeon showcases the splendidness of the crown And the light in Gwangyeongjeon showcases the splendidness of the crown
11 00:01:51,459 00:01:55,254 -as well as His Majesty's radiant face. -How far did you go? -as well as His Majesty's radiant face. -How far did you go?
12 00:02:05,473 00:02:10,853 Are youheaded toward that perilous night? Are youheaded toward that perilous night?
13 00:02:19,153 00:02:24,492 JEONG TAE-EUL NATIONAL POLICE AGENCY JEONG TAE-EUL NATIONAL POLICE AGENCY
14 00:02:33,710 00:02:37,964 If you're looking for the whip, you're wasting your time. If you're looking for the whip, you're wasting your time.
15 00:02:38,172 00:02:40,800 You've got to give up one or the other, Your Majesty. You've got to give up one or the other, Your Majesty.
16 00:02:42,051 00:02:43,928 It's either your whip or your life. It's either your whip or your life.
17 00:02:46,222 00:02:49,308 It's Lee Lim who wants to take Your Majesty's life, It's Lee Lim who wants to take Your Majesty's life,
18 00:02:50,768 00:02:52,478 and what I want is the whip. and what I want is the whip.
19 00:02:54,814 00:02:57,567 Nothing here is mine to begin with, Nothing here is mine to begin with,
20 00:02:58,734 00:03:00,319 so I'll settle with the whip. so I'll settle with the whip.
21 00:03:16,002 00:03:18,379 Get her. Get her.
22 00:03:18,754 00:03:19,839 You come first. You come first.
23 00:03:25,845 00:03:27,054 Get the whip first. Get the whip first.
24 00:03:28,556 00:03:31,100 The gray coat in the closet. The eighth one. The gray coat in the closet. The eighth one.
25 00:03:31,684 00:03:33,060 The inside pocket. The inside pocket.
26 00:03:34,937 00:03:36,272 Detective Jeong, it's me. Detective Jeong, it's me.
27 00:03:36,689 00:03:39,817 His Majesty has been poisoned. He needs to be treated at once. His Majesty has been poisoned. He needs to be treated at once.
28 00:03:40,485 00:03:41,903 How is he? How is he?
29 00:03:42,403 00:03:45,156 I'm out of town at the moment. I'll call you right back. I'm out of town at the moment. I'll call you right back.
30 00:03:45,573 00:03:48,159 I'll have someone call you. Follow his instructions. I'll have someone call you. Follow his instructions.
31 00:03:52,747 00:03:53,581 Ms. Kim. Ms. Kim.
32 00:03:55,291 00:03:57,376 There's an emergency poisoned case. There's an emergency poisoned case.
33 00:03:57,877 00:04:01,130 But he's an unregistered resident, so he can't go to the hospital. But he's an unregistered resident, so he can't go to the hospital.
34 00:04:02,006 00:04:03,174 Please help him. Please help him.
35 00:04:07,804 00:04:09,263 Hang in there. Hang in there.
36 00:04:09,806 00:04:11,557 Please hang in there. Please hang in there.
37 00:04:12,850 00:04:14,352 Eun-sup, you should wait here. Eun-sup, you should wait here.
38 00:04:39,001 00:04:40,795 EMERGENCY BELL EMERGENCY BELL
39 00:04:55,643 00:04:58,020 You're that detective from the other day, right? You're that detective from the other day, right?
40 00:04:58,437 00:05:00,773 Carrying two cell phones... Carrying two cell phones...
41 00:05:01,357 00:05:03,442 I thought he looked like you. I thought he looked like you.
42 00:05:05,528 00:05:07,363 He's your family, right? He's your family, right?
43 00:05:09,490 00:05:10,992 What are you doing here? What are you doing here?
44 00:05:11,576 00:05:15,663 It turns out that my husband had a good friend I didn't know about. It turns out that my husband had a good friend I didn't know about.
45 00:05:16,956 00:05:19,083 He paid off our debt for us He paid off our debt for us
46 00:05:19,333 00:05:22,336 and even got me a job here. and even got me a job here.
47 00:05:26,257 00:05:28,759 Have any other family members visited? Have any other family members visited?
48 00:05:28,843 00:05:30,052 No, no one. No, no one.
49 00:05:30,761 00:05:34,557 I was told to tell whichever family member that comes to answer the phone. I was told to tell whichever family member that comes to answer the phone.
50 00:05:35,308 00:05:36,767 Someone will call you. Someone will call you.
51 00:05:49,780 00:05:51,324 He's not out yet? He's not out yet?
52 00:05:56,621 00:05:59,081 -Ms. Kim. -Yes, he was poisoned. -Ms. Kim. -Yes, he was poisoned.
53 00:05:59,957 00:06:03,377 But thankfully, we could save him because Eun-sup acted speedily. But thankfully, we could save him because Eun-sup acted speedily.
54 00:06:03,711 00:06:05,922 He'll wake up soon, so don't worry too much. He'll wake up soon, so don't worry too much.
55 00:06:06,631 00:06:09,467 Who is he? Why can't he go to the hospital? Who is he? Why can't he go to the hospital?
56 00:06:09,550 00:06:11,260 And why is he unregistered? And why is he unregistered?
57 00:06:12,511 00:06:15,681 I'm sorry. I'll explain everything later on. I'm sorry. I'll explain everything later on.
58 00:06:18,476 00:06:20,728 Does this have to be kept from Chief Park too? Does this have to be kept from Chief Park too?
59 00:06:21,646 00:06:23,064 Yes, I'm sorry. Yes, I'm sorry.
60 00:06:24,398 00:06:25,232 All right. All right.
61 00:06:25,483 00:06:28,569 This is my friend's clinic, so he can only stay during the weekend. This is my friend's clinic, so he can only stay during the weekend.
62 00:06:28,653 00:06:29,570 -That's it. -Okay. -That's it. -Okay.
63 00:06:30,613 00:06:32,490 Thank you. Thank you so much. Thank you. Thank you so much.
64 00:06:36,118 00:06:37,411 You cannot go in. You cannot go in.
65 00:06:37,995 00:06:39,872 The person who poisoned His Majesty The person who poisoned His Majesty
66 00:06:40,790 00:06:42,833 looked exactly like you. looked exactly like you.
67 00:06:43,501 00:06:45,753 There's no guarantee that you're not her. There's no guarantee that you're not her.
68 00:07:18,160 00:07:19,328 Eun-sup, it's me. Eun-sup, it's me.
69 00:07:21,539 00:07:24,417 Take Eun-bi and Kka-bi and go to my place. Take Eun-bi and Kka-bi and go to my place.
70 00:07:26,293 00:07:31,298 My dad, Eun-bi, Kka-bi, and you should stay there together. My dad, Eun-bi, Kka-bi, and you should stay there together.
71 00:07:33,551 00:07:37,596 If I come home, call me right away. If I come home, call me right away.
72 00:07:38,848 00:07:40,057 Got it? Got it?
73 00:07:40,141 00:07:42,643 What do you mean? Why should I call you when you-- What do you mean? Why should I call you when you--
74 00:07:47,565 00:07:49,024 Is this what I think it is? Is this what I think it is?
75 00:07:49,942 00:07:50,776 Yes, it is. Yes, it is.
76 00:07:53,654 00:07:54,697 I'm counting on you. I'm counting on you.
77 00:08:45,039 00:08:48,542 How did youend up at that point in time? How did youend up at that point in time?
78 00:08:49,418 00:08:50,961 How did you manage to find me How did you manage to find me
79 00:08:51,545 00:08:53,506 at that moment in time and stop me? at that moment in time and stop me?
80 00:09:26,497 00:09:27,331 Your Majesty. Your Majesty.
81 00:09:28,415 00:09:29,583 Are you all right? Are you all right?
82 00:09:35,589 00:09:37,091 You got through it. You got through it.
83 00:09:43,180 00:09:47,059 Does Lieutenant Jeong know about this too? Does Lieutenant Jeong know about this too?
84 00:09:50,855 00:09:52,898 She did stop by. She did stop by.
85 00:09:55,150 00:09:56,152 Yeong. Yeong.
86 00:09:58,529 00:10:00,781 -You were probably mean to her. -Your Majesty. -You were probably mean to her. -Your Majesty.
87 00:10:01,532 00:10:03,033 We must return to the palace. We must return to the palace.
88 00:10:03,701 00:10:05,703 I can't protect you in this world. I can't protect you in this world.
89 00:10:05,786 00:10:07,329 Can we go back to that? Can we go back to that?
90 00:10:07,746 00:10:10,082 That thing you were going to tell over a drink. That thing you were going to tell over a drink.
91 00:10:11,041 00:10:11,917 What was it about? What was it about?
92 00:10:19,008 00:10:21,468 I got flustered because of what happened to you, I got flustered because of what happened to you,
93 00:10:23,053 00:10:24,096 so I forgot. so I forgot.
94 00:10:26,724 00:10:27,975 I don't buy that. I don't buy that.
95 00:10:34,148 00:10:35,733 If you need more time to think, If you need more time to think,
96 00:10:37,568 00:10:40,321 -I'll hear it when I'm back. -You need more rest. -I'll hear it when I'm back. -You need more rest.
97 00:10:40,404 00:10:44,533 Tell Lieutenant Jeong that I'm sorry for leaving without a word. Tell Lieutenant Jeong that I'm sorry for leaving without a word.
98 00:10:46,202 00:10:47,912 And I want you to protect her And I want you to protect her
99 00:10:49,496 00:10:50,956 until I return. until I return.
100 00:10:51,040 00:10:52,499 -Your Majesty. -Yeong. -Your Majesty. -Yeong.
101 00:10:54,960 00:10:58,547 It was me who saved myself. It was me who saved myself.
102 00:11:01,842 00:11:03,177 And today must be the day. And today must be the day.
103 00:11:04,678 00:11:06,764 I started hearing the flute I heard I started hearing the flute I heard
104 00:11:09,683 00:11:11,101 on the night of the treason. on the night of the treason.
105 00:13:21,065 00:13:21,899 It's Lee Lim. It's Lee Lim.
106 00:13:22,316 00:13:23,776 Is that you, my dear nephew? Is that you, my dear nephew?
107 00:13:38,957 00:13:39,875 Did you know? Did you know?
108 00:13:40,334 00:13:43,253 When the Manpasikjeok becomes one inside the gate, When the Manpasikjeok becomes one inside the gate,
109 00:13:43,754 00:13:47,299 both the axes for time and space simultaneously form inside the gate. both the axes for time and space simultaneously form inside the gate.
110 00:13:49,676 00:13:51,512 When the Manpasikjeok becomes whole, When the Manpasikjeok becomes whole,
111 00:13:51,929 00:13:54,807 it takes you to the moment when you wish to save yourself. it takes you to the moment when you wish to save yourself.
112 00:13:57,267 00:14:00,437 So where were the two of them taken from there? So where were the two of them taken from there?
113 00:14:01,522 00:14:05,609 Both the king and the traitor were taken to the same point in time. Both the king and the traitor were taken to the same point in time.
114 00:14:06,902 00:14:08,153 The night of the treason. The night of the treason.
115 00:14:09,738 00:14:10,572 Why? Why?
116 00:14:10,989 00:14:14,284 Because the king wished to save both worlds from the traitor, Because the king wished to save both worlds from the traitor,
117 00:14:14,368 00:14:15,661 1 HOUR BEFORE THE COUP 1 HOUR BEFORE THE COUP
118 00:14:15,744 00:14:20,874 and the traitor wished to save his foolish self from failing the coup. and the traitor wished to save his foolish self from failing the coup.
119 00:14:41,478 00:14:42,312 What is this? What is this?
120 00:14:44,398 00:14:45,274 Who are you? Who are you?
121 00:14:45,941 00:14:49,027 You've been dreaming of staging a coup here every single night You've been dreaming of staging a coup here every single night
122 00:14:49,862 00:14:51,280 under your dim-witted father under your dim-witted father
123 00:14:52,030 00:14:55,909 and your younger brother who became king just because he's the legitimate son. and your younger brother who became king just because he's the legitimate son.
124 00:14:57,244 00:14:58,829 Hence, I came to save you. Hence, I came to save you.
125 00:14:59,788 00:15:02,791 To be more exact, I came to save my foolish self. To be more exact, I came to save my foolish self.
126 00:15:03,792 00:15:04,835 Who are you? Who are you?
127 00:15:06,086 00:15:07,754 Why do you look exactly like me? Why do you look exactly like me?
128 00:15:07,838 00:15:09,173 Can't you tell? Can't you tell?
129 00:15:10,090 00:15:11,258 I'm you. I'm you.
130 00:15:11,758 00:15:13,510 You from the year 2020. You from the year 2020.
131 00:15:15,637 00:15:17,556 You're from the year 2020? You're from the year 2020?
132 00:15:18,932 00:15:20,517 I'd be 70 years old I'd be 70 years old
133 00:15:21,435 00:15:23,020 in 2020. in 2020.
134 00:15:23,103 00:15:26,940 You already know the answer. That's what I realized, looking back. You already know the answer. That's what I realized, looking back.
135 00:15:28,066 00:15:29,860 And that's why you staged the coup. And that's why you staged the coup.
136 00:15:38,202 00:15:39,244 That must be it. That must be it.
137 00:15:41,413 00:15:43,582 The secret of the Manpasikjeok must be true. The secret of the Manpasikjeok must be true.
138 00:15:47,586 00:15:50,047 The other world actually exists. The other world actually exists.
139 00:15:51,590 00:15:52,716 Do you believe me now? Do you believe me now?
140 00:15:53,884 00:15:55,552 Then I'll show you a shortcut. Then I'll show you a shortcut.
141 00:15:56,512 00:15:58,764 You should head to the crown prince's chambers You should head to the crown prince's chambers
142 00:15:58,847 00:16:00,182 instead of Cheonjongo. instead of Cheonjongo.
143 00:16:00,432 00:16:01,892 Kill the crown prince first. Kill the crown prince first.
144 00:16:02,226 00:16:04,603 If his past perishes, his future will be no more. If his past perishes, his future will be no more.
145 00:16:05,354 00:16:08,649 The crown prince is the one who puts a stop to this coup. The crown prince is the one who puts a stop to this coup.
146 00:16:09,233 00:16:11,610 You mean, the eight-year-old boy who is sleeping You mean, the eight-year-old boy who is sleeping
147 00:16:12,444 00:16:14,071 to a lullaby at the moment? to a lullaby at the moment?
148 00:16:16,532 00:16:19,785 That's what I thought and I only got half of the Manpasikjeok. That's what I thought and I only got half of the Manpasikjeok.
149 00:16:20,035 00:16:22,788 So just do as I say. So just do as I say.
150 00:16:23,372 00:16:26,208 Slay the crown prince and bring the whole Manpasikjeok. Slay the crown prince and bring the whole Manpasikjeok.
151 00:16:27,125 00:16:29,962 If I come to possess it, that means it will be yours too. If I come to possess it, that means it will be yours too.
152 00:16:32,756 00:16:33,840 So in other words, So in other words,
153 00:16:35,217 00:16:37,219 you failed. you failed.
154 00:16:40,764 00:16:44,643 You are none the wiser despite your age. You are none the wiser despite your age.
155 00:16:46,562 00:16:50,148 Or should I say that "I" am? Or should I say that "I" am?
156 00:16:51,775 00:16:53,110 If you're actually me, If you're actually me,
157 00:16:54,903 00:16:56,989 you should be keeping your sword here. you should be keeping your sword here.
158 00:17:11,420 00:17:14,047 I will carry out the coup, not you. I will carry out the coup, not you.
159 00:17:16,633 00:17:20,012 And I will come into possession of the whole Manpasikjeok, not you. And I will come into possession of the whole Manpasikjeok, not you.
160 00:18:07,893 00:18:10,646 So, the traitor failed to save himself. So, the traitor failed to save himself.
161 00:18:11,730 00:18:14,358 Instead, he created the monster that he is today. Instead, he created the monster that he is today.
162 00:18:17,486 00:18:19,738 You're telling the story as if you've seen it. You're telling the story as if you've seen it.
163 00:18:23,116 00:18:24,451 By the way, who are you? By the way, who are you?
164 00:18:25,369 00:18:26,662 Do you live around here? Do you live around here?
165 00:18:28,205 00:18:29,498 I warn people of danger I warn people of danger
166 00:18:30,957 00:18:32,584 and defeat the enemy. and defeat the enemy.
167 00:18:33,752 00:18:38,632 I also want to save myself and become whole. I also want to save myself and become whole.
168 00:18:39,883 00:18:42,135 Your story is interesting. So? Your story is interesting. So?
169 00:18:43,762 00:18:45,472 What happened to the king? What happened to the king?
170 00:18:46,181 00:18:47,808 He's following his destiny. He's following his destiny.
171 00:18:49,393 00:18:52,729 Will he return safe and sound without getting lost? Will he return safe and sound without getting lost?
172 00:18:54,231 00:18:56,566 The Manpasikjeok is powerless when halved. The Manpasikjeok is powerless when halved.
173 00:19:39,860 00:19:40,861 Your Highness! Your Highness!
174 00:20:05,177 00:20:07,387 Your Highness, we've lost too much time. Your Highness, we've lost too much time.
175 00:20:07,471 00:20:09,473 -You need to get out of here. -Wait. -You need to get out of here. -Wait.
176 00:20:09,556 00:20:12,017 There's an emergency in Cheonjongo. There's an emergency in Cheonjongo.
177 00:20:12,100 00:20:15,437 Sir, you won't be able to escape once the Royal Guards get here. Sir, you won't be able to escape once the Royal Guards get here.
178 00:20:25,030 00:20:26,031 Let's go. Let's go.
179 00:20:26,323 00:20:28,200 We're going to leave right now! We're going to leave right now!
180 00:21:43,817 00:21:44,776 Emergency alert. Emergency alert.
181 00:21:44,860 00:21:47,821 All Royal Guards, gear up and gather at Cheonjongo. All Royal Guards, gear up and gather at Cheonjongo.
182 00:22:25,692 00:22:28,570 Identify yourself. Are you one of the traitor's followers? Identify yourself. Are you one of the traitor's followers?
183 00:22:30,363 00:22:31,281 You... You...
184 00:22:33,325 00:22:34,492 saw me that day? saw me that day?
185 00:22:36,453 00:22:39,247 You won't believe me, but I am your king. You won't believe me, but I am your king.
186 00:22:39,331 00:22:41,958 You are my king? How dare you! You are my king? How dare you!
187 00:22:53,720 00:22:54,596 I am I am
188 00:22:56,431 00:22:58,433 deeply indebted to you. deeply indebted to you.
189 00:23:01,811 00:23:03,104 And as you advised, And as you advised,
190 00:23:06,024 00:23:07,776 I am following my destiny. I am following my destiny.
191 00:23:10,111 00:23:10,987 So please So please
192 00:23:12,864 00:23:14,074 just let me go. just let me go.
193 00:23:15,367 00:23:16,201 Please. Please.
194 00:23:25,919 00:23:26,753 But... But...
195 00:23:52,362 00:23:54,447 You shouldn't be wasting your time on me. You shouldn't be wasting your time on me.
196 00:23:55,156 00:23:58,243 The traitor's followers, Sub-captain Yoo of the Royal Guards, The traitor's followers, Sub-captain Yoo of the Royal Guards,
197 00:23:58,326 00:24:00,537 Kim Gi-hwan, Noh Min-ho, Lee Cheol-jin, Kim Gi-hwan, Noh Min-ho, Lee Cheol-jin,
198 00:24:00,620 00:24:03,289 Kang Hyeong-uk, and Choi Sang-min are with Lee Lim. Kang Hyeong-uk, and Choi Sang-min are with Lee Lim.
199 00:24:03,456 00:24:08,002 You're coming from the secondary palace, meaning they are headed to the rear gate. You're coming from the secondary palace, meaning they are headed to the rear gate.
200 00:24:08,420 00:24:10,422 Who are you? Identify yourself. Who are you? Identify yourself.
201 00:24:15,760 00:24:16,678 Drop your guns. Drop your guns.
202 00:24:29,566 00:24:30,400 I'm sorry. I'm sorry.
203 00:25:02,015 00:25:02,849 Seung-heon. Seung-heon.
204 00:25:03,558 00:25:04,601 Gon. Gon.
205 00:25:06,227 00:25:07,062 Hey. Hey.
206 00:25:08,271 00:25:09,230 Who are you? Who are you?
207 00:25:10,523 00:25:12,192 You're not the Royal Guards. You're not the Royal Guards.
208 00:25:12,901 00:25:14,235 Identify yourself. Identify yourself.
209 00:25:15,612 00:25:17,989 If you're a straggler, you don't need to do this. If you're a straggler, you don't need to do this.
210 00:25:22,535 00:25:23,661 Lee Seung-heon, Lee Seung-heon,
211 00:25:25,163 00:25:26,331 it was you. it was you.
212 00:25:27,207 00:25:30,794 You were the one who helped Lee Lim escape. You were the one who helped Lee Lim escape.
213 00:25:32,045 00:25:34,631 Because of you, Lee Lim managed to escape the palace Because of you, Lee Lim managed to escape the palace
214 00:25:36,132 00:25:38,176 and arrived in the Republic of Korea. and arrived in the Republic of Korea.
215 00:25:38,259 00:25:39,469 Who are you? Who are you?
216 00:26:11,960 00:26:12,794 Hello? Hello?
217 00:26:13,419 00:26:14,254 It's me. It's me.
218 00:26:15,505 00:26:18,466 His Majesty left. His Majesty left.
219 00:26:20,301 00:26:21,719 He asked me to tell you He asked me to tell you
220 00:26:21,886 00:26:25,223 that he's sorry he had to leave without even saying goodbye. that he's sorry he had to leave without even saying goodbye.
221 00:27:00,850 00:27:03,561 Hi, Mom. I have a question for you. Hi, Mom. I have a question for you.
222 00:27:03,978 00:27:04,937 It's about Dad. It's about Dad.
223 00:27:06,397 00:27:09,901 Did he run a care center by any chance? Before he ended up in jail. Did he run a care center by any chance? Before he ended up in jail.
224 00:27:21,245 00:27:23,873 What's gotten into you? You never visited me. What's gotten into you? You never visited me.
225 00:27:28,878 00:27:29,795 It was you, right? It was you, right?
226 00:27:31,214 00:27:34,258 You turned Kang Hyeon-min into Kang Sin-jae. You turned Kang Hyeon-min into Kang Sin-jae.
227 00:27:38,137 00:27:39,180 Did you meet him? Did you meet him?
228 00:27:42,141 00:27:44,018 You met that man, didn't you? You met that man, didn't you?
229 00:27:46,646 00:27:47,855 That's why I was chosen? That's why I was chosen?
230 00:27:49,315 00:27:52,318 Because Lee Lim needed a care center. Because Lee Lim needed a care center.
231 00:27:53,361 00:27:54,403 And the freezer. And the freezer.
232 00:27:56,197 00:27:58,699 What did he say? Will he take you there? What did he say? Will he take you there?
233 00:28:00,409 00:28:01,244 What about me? What about me?
234 00:28:02,411 00:28:03,913 He said nothing about me? He said nothing about me?
235 00:28:06,999 00:28:08,626 Just tell me what happened. Just tell me what happened.
236 00:28:17,969 00:28:19,845 We were told Sin-jae wouldn't wake up, We were told Sin-jae wouldn't wake up,
237 00:28:21,597 00:28:23,391 and his mom was utterly devastated. and his mom was utterly devastated.
238 00:28:25,142 00:28:26,102 But that man But that man
239 00:28:28,104 00:28:29,605 showed me a photo of you. showed me a photo of you.
240 00:28:32,650 00:28:34,402 He said he'd hand you over He said he'd hand you over
241 00:28:35,319 00:28:38,239 as a bonus if I sold the care center to him. as a bonus if I sold the care center to him.
242 00:28:41,367 00:28:42,243 Tell him Tell him
243 00:28:43,327 00:28:44,203 to visit me to visit me
244 00:28:45,997 00:28:47,164 just once. just once.
245 00:28:48,874 00:28:49,792 Just once. Just once.
246 00:29:27,622 00:29:32,835 Sin-jae, you're a miracle to me. Sin-jae, you're a miracle to me.
247 00:30:07,203 00:30:09,622 1994 NEW RELEASE BEEPER VOICEMAIL SERVICE 1994 NEW RELEASE BEEPER VOICEMAIL SERVICE
248 00:30:22,385 00:30:24,804 DECEMBER 20, 1994 DECEMBER 20, 1994
249 00:31:18,190 00:31:20,317 DECEMBER 22, 1994 DECEMBER 22, 1994
250 00:31:21,569 00:31:23,487 The time axis can only be formed The time axis can only be formed
251 00:31:24,864 00:31:26,699 when the Manpasikjeok becomes whole. when the Manpasikjeok becomes whole.
252 00:31:27,742 00:31:30,744 With only half of it, I can only move laterally. With only half of it, I can only move laterally.
253 00:31:31,996 00:31:35,166 I have to travel through 26 years to get to 2020. I have to travel through 26 years to get to 2020.
254 00:31:36,500 00:31:39,795 That's roughly four months inside the inter-dimensional gate. That's roughly four months inside the inter-dimensional gate.
255 00:31:44,216 00:31:45,050 My gosh. My gosh.
256 00:31:57,480 00:31:59,523 Do I exist in this world? Do I exist in this world?
257 00:32:00,900 00:32:04,445 No, not anymore. He died when he was eight. No, not anymore. He died when he was eight.
258 00:32:10,618 00:32:11,869 DIAL 112 TO REPORT A CRIME DIAL 112 TO REPORT A CRIME
259 00:32:17,833 00:32:20,336 This is the police. How may we help you? This is the police. How may we help you?
260 00:32:20,711 00:32:23,714 Lee Seong-jae. Date of birth, February 27, 1951. Lee Seong-jae. Date of birth, February 27, 1951.
261 00:32:23,923 00:32:26,467 Lee Eun-ho. Date of birth, October 23, 1952. Lee Eun-ho. Date of birth, October 23, 1952.
262 00:32:26,550 00:32:29,678 Lee Ji-hun. Date of birth, October 28, 1987. Lee Ji-hun. Date of birth, October 28, 1987.
263 00:32:29,845 00:32:32,515 Song Jeong-hye. Date of birth, August 8, 1965. Song Jeong-hye. Date of birth, August 8, 1965.
264 00:32:33,224 00:32:34,391 Find that family. Find that family.
265 00:32:35,267 00:32:37,645 All of them will die, except for Song Jeong-hye. All of them will die, except for Song Jeong-hye.
266 00:32:38,562 00:32:41,524 Oh, okay.You're filing a report, right? Oh, okay.You're filing a report, right?
267 00:32:42,691 00:32:44,485 What's your name, sir? What's your name, sir?
268 00:32:46,904 00:32:48,531 Please look into it immediately. Please look into it immediately.
269 00:32:49,156 00:32:51,992 -They might already be dead. -Just a moment. -They might already be dead. -Just a moment.
270 00:32:53,285 00:32:54,119 What? What?
271 00:32:54,870 00:32:59,500 "Lee Ji-hun, born on October 28, 1987. Died due to lost footing at Paldang Lake." "Lee Ji-hun, born on October 28, 1987. Died due to lost footing at Paldang Lake."
272 00:33:00,376 00:33:01,961 This must be it from this morning. This must be it from this morning.
273 00:33:02,670 00:33:06,048 Hello? I'm sorry, but where are you now? Hello? I'm sorry, but where are you now?
274 00:33:08,592 00:33:09,510 So So
275 00:33:12,179 00:33:13,389 it already happened. it already happened.
276 00:33:16,350 00:33:20,229 -Has the perpetrator been caught? -Please don't hang up. -Has the perpetrator been caught? -Please don't hang up.
277 00:33:20,771 00:33:23,232 How did you find out about this? How did you find out about this?
278 00:33:23,399 00:33:25,276 Are you calling from a pay phone? Are you calling from a pay phone?
279 00:33:32,533 00:33:34,535 PAY PHONE PAY PHONE
280 00:33:58,684 00:34:01,562 You looked good in the navy uniform. You looked good in the navy uniform.
281 00:34:02,730 00:34:06,025 -You're the only woman in my life. -You have quite a wit. -You're the only woman in my life. -You have quite a wit.
282 00:34:37,097 00:34:40,017 AHN BONG-HUI AHN BONG-HUI
283 00:35:17,388 00:35:19,306 Jeong Tae-eul? Jeong Tae-eul?
284 00:35:20,683 00:35:23,727 Who are you? How do you know my name? Who are you? How do you know my name?
285 00:35:26,814 00:35:28,399 You're actually five years old. You're actually five years old.
286 00:35:31,443 00:35:32,277 I'm... I'm...
287 00:35:34,697 00:35:36,532 from a different time. from a different time.
288 00:35:38,450 00:35:40,536 I ended up in 1994, I ended up in 1994,
289 00:35:43,372 00:35:45,582 so I have to travel through 26 years. so I have to travel through 26 years.
290 00:35:48,085 00:35:49,086 I'll be there soon. I'll be there soon.
291 00:35:50,713 00:35:53,340 I am on my way to you. I am on my way to you.
292 00:35:54,633 00:35:56,719 I think I know who you are. I think I know who you are.
293 00:35:58,220 00:35:59,596 You know who I am? You know who I am?
294 00:36:00,764 00:36:01,724 You're a kidnapper. You're a kidnapper.
295 00:36:10,024 00:36:12,484 Your personality hasn't changed in the past 30 years, Your personality hasn't changed in the past 30 years,
296 00:36:13,318 00:36:14,695 Lieutenant Jeong Tae-eul. Lieutenant Jeong Tae-eul.
297 00:36:19,491 00:36:22,745 -Who might you be? -I'm Instructor Jeong's acquaintance. -Who might you be? -I'm Instructor Jeong's acquaintance.
298 00:36:23,495 00:36:25,414 Please accept my deepest condolences. Please accept my deepest condolences.
299 00:36:42,056 00:36:42,890 Bye. Bye.
300 00:37:11,210 00:37:15,422 JEONG TAE-EUL JEONG TAE-EUL
301 00:37:28,560 00:37:29,853 Why aren't you sprouting? Why aren't you sprouting?
302 00:37:31,563 00:37:32,731 It's spring now. It's spring now.
303 00:37:39,822 00:37:41,156 What's taking you so long? What's taking you so long?
304 00:37:53,502 00:37:56,505 FORENSICS TEAM, GYEONG-RAN FORENSICS TEAM, GYEONG-RAN
305 00:37:58,590 00:37:59,424 Hey. Hey.
306 00:38:00,092 00:38:02,261 I stumbled upon something very strange. I stumbled upon something very strange.
307 00:38:02,928 00:38:06,682 This fine voice sounds very familiar. Give it a listen. This fine voice sounds very familiar. Give it a listen.
308 00:38:08,934 00:38:11,854 Lee Seong-jae. Date of birth, February 27, 1951. Lee Seong-jae. Date of birth, February 27, 1951.
309 00:38:12,146 00:38:14,731 Lee Eun-ho. Date of birth, October 23, 1952. Lee Eun-ho. Date of birth, October 23, 1952.
310 00:38:14,815 00:38:17,776 Lee Ji-hun. Date of birth, October 28, 1987. Lee Ji-hun. Date of birth, October 28, 1987.
311 00:38:18,694 00:38:21,280 What is this? Where did you get this? What is this? Where did you get this?
312 00:38:22,197 00:38:23,448 It's that guy, right? It's that guy, right?
313 00:38:24,116 00:38:27,870 That handsome watermark. Does this make sense though? That handsome watermark. Does this make sense though?
314 00:38:28,287 00:38:31,331 There's a record of him calling and filing a report in 1994. There's a record of him calling and filing a report in 1994.
315 00:38:31,415 00:38:32,916 It wasn't there last time. It wasn't there last time.
316 00:38:33,792 00:38:35,419 The intel you were after... The intel you were after...
317 00:38:36,253 00:38:39,256 This guy is the suspect in the death of that family. This guy is the suspect in the death of that family.
318 00:38:40,674 00:38:43,135 I'm from a different time. Jeong Tae-eul? I'm from a different time. Jeong Tae-eul?
319 00:38:43,218 00:38:45,220 I ended up in 1994. I ended up in 1994.
320 00:38:47,472 00:38:50,225 I'll be there soon. I am on my way I'll be there soon. I am on my way
321 00:38:51,768 00:38:52,603 to you. to you.
322 00:38:56,690 00:38:57,524 I have I have
323 00:38:59,693 00:39:00,861 new memories. new memories.
324 00:39:04,448 00:39:05,782 I remember everything. I remember everything.
325 00:39:07,993 00:39:09,161 When I was five, When I was five,
326 00:39:11,413 00:39:13,332 he came to see me. he came to see me.
327 00:39:14,583 00:39:16,460 He was over there... He was over there...
328 00:39:23,342 00:39:24,301 Wait, 1994? Wait, 1994?
329 00:39:25,552 00:39:26,678 The coup took place The coup took place
330 00:39:27,846 00:39:29,181 in 1994. in 1994.
331 00:39:30,140 00:39:31,516 He went back to that night. He went back to that night.
332 00:39:32,726 00:39:36,063 Then he came to the Republic of Korea that night. Then he came to the Republic of Korea that night.
333 00:39:39,274 00:39:40,400 He's... He's...
334 00:39:42,694 00:39:43,820 in the past now. in the past now.
335 00:40:18,981 00:40:20,524 How far have you come? How far have you come?
336 00:40:24,569 00:40:26,613 Where should I wait for you? Where should I wait for you?
337 00:40:59,396 00:41:01,023 Thank you for your help. Thank you for your help.
338 00:41:02,774 00:41:04,693 You said he's your twin brother. You said he's your twin brother.
339 00:41:05,694 00:41:06,987 It's a lie, isn't it? It's a lie, isn't it?
340 00:41:10,073 00:41:12,909 The stories you've been telling me weren't about a dream. The stories you've been telling me weren't about a dream.
341 00:41:16,997 00:41:18,540 I really was a quack. I really was a quack.
342 00:41:22,502 00:41:25,297 Which one of you is Sin-jae? And which one is Hyeon-min? Which one of you is Sin-jae? And which one is Hyeon-min?
343 00:41:29,676 00:41:30,927 I'm trying to find out. I'm trying to find out.
344 00:41:47,652 00:41:49,446 KIND CIVIL POLICE BY THE CITIZENS' SIDE KIND CIVIL POLICE BY THE CITIZENS' SIDE
345 00:41:49,529 00:41:50,364 Tae-eul! Tae-eul!
346 00:41:52,616 00:41:54,242 We got the footage that shows We got the footage that shows
347 00:41:54,326 00:41:56,787 routes of the vehicles that visited the care center. routes of the vehicles that visited the care center.
348 00:41:56,870 00:41:57,704 Okay. Okay.
349 00:41:58,789 00:42:01,416 What's going on? Are you looking for someone? What's going on? Are you looking for someone?
350 00:42:02,125 00:42:03,043 No, don't mind me. No, don't mind me.
351 00:42:03,752 00:42:07,964 Gosh, it looks like we'll have to pull three all-nighters in a row. Gosh, it looks like we'll have to pull three all-nighters in a row.
352 00:42:08,840 00:42:10,050 I'll get it down to two. I'll get it down to two.
353 00:42:22,396 00:42:24,064 I received some of them via cloud. I received some of them via cloud.
354 00:42:24,147 00:42:27,275 I gathered all the footage from the small businesses and malls. I gathered all the footage from the small businesses and malls.
355 00:42:27,734 00:42:28,860 Name, Yoo Jo-yeol. Name, Yoo Jo-yeol.
356 00:42:28,944 00:42:31,404 He regularly gave money to the care center director. He regularly gave money to the care center director.
357 00:42:31,488 00:42:34,491 We need to find out where he went after leaving the care center. We need to find out where he went after leaving the care center.
358 00:43:31,298 00:43:32,632 I found him! I found him!
359 00:43:33,008 00:43:34,634 I think I found him. I think I found him.
360 00:43:35,010 00:43:37,762 Gyuyeong Villa, 31-4 Gwangi-dong. From two months ago. Gyuyeong Villa, 31-4 Gwangi-dong. From two months ago.
361 00:43:37,846 00:43:39,598 I found him too. I found him too.
362 00:43:39,681 00:43:42,851 From three months ago, 31-4 Gwangi-dong. Also at Gyuyeong Villa. From three months ago, 31-4 Gwangi-dong. Also at Gyuyeong Villa.
363 00:43:43,894 00:43:45,395 Looks like we found him. Looks like we found him.
364 00:43:46,396 00:43:48,732 I'll find Chief Park and get his approval. I'll find Chief Park and get his approval.
365 00:43:49,941 00:43:52,152 We cannot reach anyone at the care center. We cannot reach anyone at the care center.
366 00:43:55,322 00:43:56,156 Get ready. Get ready.
367 00:44:37,906 00:44:39,449 Hello? Ms. Song Jeong-hye? Hello? Ms. Song Jeong-hye?
368 00:44:43,662 00:44:45,455 Ms. Song Jeong-hye, are you inside? Ms. Song Jeong-hye, are you inside?
369 00:44:51,419 00:44:53,797 Sin-jae, something smells weird. Sin-jae, something smells weird.
370 00:44:56,174 00:44:57,634 It's gas. Get out! Now! It's gas. Get out! Now!
371 00:45:08,186 00:45:12,691 A fire broke out at an apartment building awaiting redevelopment in Gwangi-dong. A fire broke out at an apartment building awaiting redevelopment in Gwangi-dong.
372 00:45:12,774 00:45:14,859 It was caused by a gas explosion. It was caused by a gas explosion.
373 00:45:14,943 00:45:18,363 Six units in the building were engulfed in flames, Six units in the building were engulfed in flames,
374 00:45:18,655 00:45:21,241 but thankfully no one got hurt. but thankfully no one got hurt.
375 00:45:21,616 00:45:24,703 The police are investigating what caused the gas explosion. The police are investigating what caused the gas explosion.
376 00:45:24,995 00:45:26,580 Fire officials were dispatched… Fire officials were dispatched…
377 00:45:43,680 00:45:44,806 How have you been? How have you been?
378 00:45:46,099 00:45:47,183 Who are you? Who are you?
379 00:45:48,101 00:45:51,104 I was sent by the person who can help you get your life back. I was sent by the person who can help you get your life back.
380 00:45:52,772 00:45:56,192 The life as the granddaughter of Hogyeong Pharmaceuticals' founder. The life as the granddaughter of Hogyeong Pharmaceuticals' founder.
381 00:45:57,610 00:46:00,864 You know me? You know me?
382 00:46:00,947 00:46:02,616 Who I... Who I...
383 00:46:02,699 00:46:04,826 Do you know who I used to be? Do you know who I used to be?
384 00:46:04,909 00:46:06,953 Do you know who I really am? Do you know who I really am?
385 00:46:10,040 00:46:12,834 He'd like to know what you could do for him He'd like to know what you could do for him
386 00:46:13,877 00:46:17,756 if he were to help you get your life back. if he were to help you get your life back.
387 00:46:18,590 00:46:20,800 Anything. I'll do anything. Anything. I'll do anything.
388 00:46:21,176 00:46:24,346 Seriously, I'll do anything he says. Seriously, I'll do anything he says.
389 00:46:24,429 00:46:25,680 Please... Please...
390 00:46:25,764 00:46:28,141 Please help me go back. Please help me go back.
391 00:46:28,642 00:46:30,352 Please, ma'am. Please, ma'am.
392 00:46:32,562 00:46:33,396 Hello? Hello?
393 00:46:33,897 00:46:35,815 Yes. It's me. Yes. It's me.
394 00:46:35,899 00:46:39,069 Mom, is everything okay? Are you at Auntie's place? Mom, is everything okay? Are you at Auntie's place?
395 00:46:39,486 00:46:43,281 Yes, Secretary Kim gave me a ride. Yes, Secretary Kim gave me a ride.
396 00:46:43,698 00:46:46,326 There are no reporters here, so I'll be fine. There are no reporters here, so I'll be fine.
397 00:46:47,494 00:46:50,246 What about you? Are you all right? What about you? Are you all right?
398 00:46:51,331 00:46:53,541 Have you been eating well? Have you been eating well?
399 00:46:53,625 00:46:56,378 I'm just temporarily suspended, that's all. Don't worry. I'm just temporarily suspended, that's all. Don't worry.
400 00:46:58,421 00:46:59,297 And Mom. And Mom.
401 00:47:01,424 00:47:03,927 If I ask you what you had for dinner, If I ask you what you had for dinner,
402 00:47:04,552 00:47:07,389 make sure you say you had mackerel, okay? make sure you say you had mackerel, okay?
403 00:47:07,472 00:47:09,349 What are you talking about? What are you talking about?
404 00:47:09,891 00:47:11,142 Mackerel? Why? Mackerel? Why?
405 00:47:11,476 00:47:12,435 I'm not joking. I'm not joking.
406 00:47:12,811 00:47:16,314 You have to say that, okay? If not, there will be a problem. You have to say that, okay? If not, there will be a problem.
407 00:47:18,316 00:47:19,776 What did you have for dinner? What did you have for dinner?
408 00:47:21,528 00:47:22,445 I had mackerel. I had mackerel.
409 00:47:23,321 00:47:24,155 Good? Good?
410 00:47:24,239 00:47:25,073 Yes. Yes.
411 00:47:26,157 00:47:27,951 I'll call you again. Bye. I'll call you again. Bye.
412 00:47:47,137 00:47:49,389 I could tell he recognized me. I could tell he recognized me.
413 00:47:52,767 00:47:57,480 Why is it that only the two of you can open the gate with that thing Why is it that only the two of you can open the gate with that thing
414 00:47:58,982 00:48:02,152 and even know more about the pain I've never experienced before? and even know more about the pain I've never experienced before?
415 00:48:20,712 00:48:22,672 I can have it too, right? I can have it too, right?
416 00:48:24,340 00:48:26,718 The thing that you men of the Royal Family have. The thing that you men of the Royal Family have.
417 00:48:29,846 00:48:31,014 Manpasikjeok. Manpasikjeok.
418 00:49:43,962 00:49:44,838 Not yet. Not yet.
419 00:49:45,380 00:49:46,756 Not entirely. Not entirely.
420 00:49:48,091 00:49:49,217 I missed you so much. I missed you so much.
421 00:49:51,386 00:49:53,680 I was going to just hear your voice and leave. I was going to just hear your voice and leave.
422 00:49:55,765 00:49:58,601 I was going to call you from that pay phone over there. I was going to call you from that pay phone over there.
423 00:50:21,040 00:50:22,584 How far have you come? How far have you come?
424 00:50:25,211 00:50:26,546 Are you almost here? Are you almost here?
425 00:50:36,681 00:50:37,807 Election day. Election day.
426 00:50:38,725 00:50:40,852 PEOPLE'S CHOICE PEOPLE'S CHOICE
427 00:50:41,269 00:50:42,145 -Cheers. -Cheers. -Cheers. -Cheers.
428 00:50:49,027 00:50:52,113 I'm thinking of opening a milk tea place when I get the building. I'm thinking of opening a milk tea place when I get the building.
429 00:50:52,530 00:50:53,489 That sounds great. That sounds great.
430 00:50:53,823 00:50:56,409 Give a discount to the kids at the taekwondo center. Give a discount to the kids at the taekwondo center.
431 00:50:57,285 00:50:58,578 What's milk tea though? What's milk tea though?
432 00:51:04,000 00:51:06,669 Do you want to try it with me tomorrow? Market research. Do you want to try it with me tomorrow? Market research.
433 00:51:06,753 00:51:07,920 Sounds good. Sounds good.
434 00:51:08,713 00:51:09,714 What about me? What about me?
435 00:51:10,006 00:51:11,841 What about me? I have a lot of time. What about me? I have a lot of time.
436 00:51:12,008 00:51:13,760 Shouldn't you return to school? Shouldn't you return to school?
437 00:51:14,761 00:51:17,055 Jeez, this is so loud. Jeez, this is so loud.
438 00:51:18,806 00:51:21,768 My fourth goal was to return to school, but that won't happen. My fourth goal was to return to school, but that won't happen.
439 00:51:21,851 00:51:23,519 I have to look after my siblings. I have to look after my siblings.
440 00:51:27,065 00:51:31,110 By the way, are you getting a call from this number? By the way, are you getting a call from this number?
441 00:51:31,527 00:51:32,362 Yes. Yes.
442 00:51:32,528 00:51:36,157 It looked like a spam call, so I forwarded it to voice mail. It looked like a spam call, so I forwarded it to voice mail.
443 00:51:36,991 00:51:38,660 Isn't it the murder game? Isn't it the murder game?
444 00:51:39,118 00:51:41,746 Usually, the one who answers first dies or is the culprit. Usually, the one who answers first dies or is the culprit.
445 00:51:44,582 00:51:45,667 Then I'll die. Then I'll die.
446 00:51:47,293 00:51:48,127 Hello? Hello?
447 00:51:48,544 00:51:49,379 Kang Sin-jae? Kang Sin-jae?
448 00:51:51,464 00:51:52,715 Who's this? Who's this?
449 00:51:52,840 00:51:54,300 Someone who needs your help. Someone who needs your help.
450 00:51:54,676 00:51:58,680 I'd appreciate it if you could pass it to Lieutenant Jeong on your left. I'd appreciate it if you could pass it to Lieutenant Jeong on your left.
451 00:52:06,771 00:52:08,481 He's asking for you. He's asking for you.
452 00:52:11,651 00:52:13,528 Just eat, guys. I'll be right back. Just eat, guys. I'll be right back.
453 00:52:26,791 00:52:28,876 You know me, don't you? You know me, don't you?
454 00:52:34,132 00:52:36,592 Aren't you that man whom I met when I was little? Aren't you that man whom I met when I was little?
455 00:52:37,010 00:52:40,179 My mom's taekwondo belt... That was you, wasn't it? My mom's taekwondo belt... That was you, wasn't it?
456 00:52:42,473 00:52:43,391 You remember that? You remember that?
457 00:52:46,060 00:52:47,270 Who are you? Who are you?
458 00:52:48,688 00:52:51,315 You're wearing the exact same clothes as that day. You're wearing the exact same clothes as that day.
459 00:52:52,567 00:52:54,652 Also, your voice and face are the same. Also, your voice and face are the same.
460 00:52:55,778 00:52:59,282 You got me this outfit as a gift. And this face is my gift for you. You got me this outfit as a gift. And this face is my gift for you.
461 00:53:01,075 00:53:02,410 What a crazy nutjob. What a crazy nutjob.
462 00:53:03,619 00:53:05,204 Sorry, my bad. Sorry, my bad.
463 00:53:06,622 00:53:11,252 Sir, I'm sorry, but I'm going to have to check your ID. Sir, I'm sorry, but I'm going to have to check your ID.
464 00:53:42,283 00:53:45,703 I should've given you a heads-up, but I don't have ID. I should've given you a heads-up, but I don't have ID.
465 00:53:46,496 00:53:48,748 And I've told you numerous times, I'm not crazy. And I've told you numerous times, I'm not crazy.
466 00:53:50,249 00:53:52,585 How did you know I was looking for a hair tie? How did you know I was looking for a hair tie?
467 00:53:53,753 00:53:55,797 Because I like it when you do that. Because I like it when you do that.
468 00:54:01,427 00:54:03,930 I'm happy to see all five of you in one place. I'm happy to see all five of you in one place.
469 00:54:04,555 00:54:06,682 Those who'd help me no matter what happens. Those who'd help me no matter what happens.
470 00:54:09,936 00:54:11,813 How did you know I was Jeong Tae-eul? How did you know I was Jeong Tae-eul?
471 00:54:12,438 00:54:13,940 I heard you asked for me. I heard you asked for me.
472 00:54:17,151 00:54:18,569 I was prepared for this, I was prepared for this,
473 00:54:20,404 00:54:24,283 but the moment when you don't recognize me still makes me sad. but the moment when you don't recognize me still makes me sad.
474 00:54:28,663 00:54:29,664 That's why I'm here. That's why I'm here.
475 00:54:30,790 00:54:32,708 To be part of your memories of today. To be part of your memories of today.
476 00:54:33,543 00:54:36,879 We're passing through different points in time at the moment. We're passing through different points in time at the moment.
477 00:54:38,798 00:54:40,383 So until I get back, So until I get back,
478 00:54:41,634 00:54:45,596 please don't get tired of waiting and hang in there. please don't get tired of waiting and hang in there.
479 00:54:49,892 00:54:52,061 We'll meet again in Gwanghwamun. We'll meet again in Gwanghwamun.
480 00:54:53,229 00:54:55,439 I'll be wearing a jacket with a lot of buttons, I'll be wearing a jacket with a lot of buttons,
481 00:54:56,023 00:54:57,608 and I'll be there with Maximus. and I'll be there with Maximus.
482 00:54:58,568 00:54:59,485 Can you Can you
483 00:55:00,778 00:55:03,990 try to be a little friendlier to me when we meet again? try to be a little friendlier to me when we meet again?
484 00:55:06,117 00:55:07,160 And make And make
485 00:55:08,744 00:55:09,662 some more time some more time
486 00:55:11,122 00:55:12,248 for me. for me.
487 00:55:13,332 00:55:14,876 We don't have much time. We don't have much time.
488 00:55:16,961 00:55:18,337 Why will we meet again? Why will we meet again?
489 00:55:18,421 00:55:20,214 Because that's our destiny. Because that's our destiny.
490 00:55:23,384 00:55:25,887 I can't come and see you at every point in time I can't come and see you at every point in time
491 00:55:25,970 00:55:29,682 because the cracks in the Manpasikjeok are deepening. because the cracks in the Manpasikjeok are deepening.
492 00:55:35,188 00:55:36,314 I should get going. I should get going.
493 00:55:37,440 00:55:41,194 Whenever I'm with you, I forget to keep count. Whenever I'm with you, I forget to keep count.
494 00:55:46,782 00:55:47,617 Bye. Bye.
495 00:56:27,698 00:56:28,532 He came He came
496 00:56:30,117 00:56:31,244 to see me again. to see me again.
497 00:56:35,122 00:56:36,832 He came to see me again He came to see me again
498 00:56:38,542 00:56:39,543 in 2016. in 2016.
499 00:57:24,296 00:57:27,341 Wait for me just a little bit more. Wait for me just a little bit more.
500 00:57:28,926 00:57:30,011 I'm almost there. I'm almost there.
501 00:58:29,445 00:58:30,863 Ho-pil to the second floor. Ho-pil to the second floor.
502 00:58:34,617 00:58:35,451 Yeong. Yeong.
503 00:58:39,080 00:58:39,914 Your Majesty. Your Majesty.
504 00:58:49,840 00:58:50,841 Your Majesty. Your Majesty.
505 00:58:52,426 00:58:54,136 Why on earth are you there? Why on earth are you there?
506 00:58:56,305 00:58:57,181 Why are you here? Why are you here?
507 00:58:57,598 00:58:59,558 You should be at the start line. You should be at the start line.
508 00:58:59,767 00:59:01,602 -You didn't get changed. -I'm sure I did. -You didn't get changed. -I'm sure I did.
509 00:59:01,936 00:59:04,605 Yeong, do you have the access card to the racetracks? Yeong, do you have the access card to the racetracks?
510 00:59:04,855 00:59:05,773 Don't ask why. Don't ask why.
511 00:59:19,995 00:59:22,748 Don't touch this. Just leave it here. Don't touch this. Just leave it here.
512 00:59:23,124 00:59:24,333 It is the king's order. It is the king's order.
513 00:59:25,084 00:59:28,003 And you must remember what I'm going to tell you now. And you must remember what I'm going to tell you now.
514 00:59:28,671 00:59:29,713 What's going on? What's going on?
515 00:59:30,798 00:59:34,009 You'll eventually end up in a place called the Republic of Korea. You'll eventually end up in a place called the Republic of Korea.
516 00:59:35,052 00:59:36,762 You'll be left alone there, You'll be left alone there,
517 00:59:37,179 00:59:40,015 and I need you to locate Song Jeong-hye. and I need you to locate Song Jeong-hye.
518 00:59:42,184 00:59:44,770 I think that's what you wanted to talk to me about I think that's what you wanted to talk to me about
519 00:59:45,020 00:59:46,021 over a drink. over a drink.
520 00:59:46,689 00:59:47,857 Who is Song Jeong-hye? Who is Song Jeong-hye?
521 00:59:47,940 00:59:50,192 Even if I explain, you won't understand now. Even if I explain, you won't understand now.
522 00:59:50,860 00:59:53,195 But you'll come to figure it out. But you'll come to figure it out.
523 00:59:54,864 00:59:57,867 When that moment comes, reach out to Detective Kang for help. When that moment comes, reach out to Detective Kang for help.
524 00:59:58,242 01:00:00,619 You won't trust Lieutenant Jeong Tae-eul then. You won't trust Lieutenant Jeong Tae-eul then.
525 01:00:00,703 01:00:04,123 Lieutenant Jeong Tae-eul? Did you meet her? Lieutenant Jeong Tae-eul? Did you meet her?
526 01:00:07,001 01:00:08,252 I'm on my way I'm on my way
527 01:00:09,545 01:00:11,088 to meet her. to meet her.
528 01:00:13,215 01:00:15,468 So you must not stop me now. So you must not stop me now.
529 01:00:15,843 01:00:17,344 This is the king's order, too. This is the king's order, too.
530 01:00:18,679 01:00:22,683 If I miss each moment by even a second, I can't meet her. If I miss each moment by even a second, I can't meet her.
531 01:00:25,060 01:00:27,980 Go wait at the finish line. I'll win today. Go wait at the finish line. I'll win today.
532 01:00:40,868 01:00:42,620 Hey, out of the way! Hey, out of the way!
533 01:01:22,826 01:01:24,119 Tae-eul, it's me. Tae-eul, it's me.
534 01:01:25,287 01:01:27,039 You just went into a grocery store. You just went into a grocery store.
535 01:01:27,331 01:01:29,333 Instructor Jeong and Na-ri are inside. Instructor Jeong and Na-ri are inside.
536 01:01:30,125 01:01:32,836 I'll be right there. Keep tailing her. Don't lose her. I'll be right there. Keep tailing her. Don't lose her.
537 01:01:32,920 01:01:34,004 You can do it, right? You can do it, right?
538 01:01:34,546 01:01:37,675 Gosh, you can count on me. I'm the Unbreakable Sword. Gosh, you can count on me. I'm the Unbreakable Sword.
539 01:01:46,517 01:01:50,813 Hey, why didn't you bring your car when you have so many? Hey, why didn't you bring your car when you have so many?
540 01:01:51,230 01:01:53,148 Because they're all two-seaters. Because they're all two-seaters.
541 01:01:53,232 01:01:55,484 Then Tae-eul and I can take your car. Then Tae-eul and I can take your car.
542 01:01:56,110 01:01:58,112 Darn it. You got me with that one. Darn it. You got me with that one.
543 01:01:58,821 01:02:00,531 Then what if it's a one-seater? Then what if it's a one-seater?
544 01:02:00,614 01:02:01,991 Then I'll take the car. Then I'll take the car.
545 01:02:02,324 01:02:03,492 But it's my car. But it's my car.
546 01:02:03,659 01:02:06,036 The two-seater too. They're all my cars. The two-seater too. They're all my cars.
547 01:02:06,954 01:02:09,873 Hey, there are two cars, yet only three people can get in? Hey, there are two cars, yet only three people can get in?
548 01:02:10,416 01:02:12,042 Why would you bring such cars? Why would you bring such cars?
549 01:02:21,844 01:02:24,596 Are you two always like this? Are you two always like this?
550 01:02:25,681 01:02:30,060 Does Jeong Tae-eul always listen Does Jeong Tae-eul always listen
551 01:02:30,894 01:02:32,980 to these tear-jerkingly lame jokes? to these tear-jerkingly lame jokes?
552 01:02:35,065 01:02:36,150 What's with her? What's with her?
553 01:02:38,610 01:02:42,156 I was wondering why she kept telling me to buy beef. I was wondering why she kept telling me to buy beef.
554 01:02:43,073 01:02:45,534 It sounds like she's losing it a little. It sounds like she's losing it a little.
555 01:03:15,689 01:03:16,565 Dad. Dad.
556 01:03:17,900 01:03:18,734 Na-ri. Na-ri.
557 01:04:05,155 01:04:06,615 Didn't I warn you? Didn't I warn you?
558 01:04:08,450 01:04:10,035 That you'd die That you'd die
559 01:04:11,203 01:04:12,413 if we crossed paths. if we crossed paths.
560 01:04:35,477 01:04:36,395 Let go. Let go.
561 01:04:38,397 01:04:39,314 Your dad said Your dad said
562 01:04:40,607 01:04:42,651 he'll head out later to patrol the area, he'll head out later to patrol the area,
563 01:04:44,778 01:04:49,158 but I saw some punks who looked like hoodlums going that way. but I saw some punks who looked like hoodlums going that way.
564 01:04:52,161 01:04:53,162 Why? Why?
565 01:04:55,831 01:04:57,750 You've never lost anyone in your life? You've never lost anyone in your life?
566 01:05:00,711 01:05:02,588 Then you should get used to it. Then you should get used to it.
567 01:05:05,132 01:05:06,216 I've been I've been
568 01:05:08,469 01:05:10,888 losing something every single day. losing something every single day.
569 01:06:27,923 01:06:29,550 This is the Police Control Room. This is the Police Control Room.
570 01:06:31,134 01:06:33,262 This is Lieutenant Jeong Tae-eul. This is Lieutenant Jeong Tae-eul.
571 01:06:34,555 01:06:36,306 Please send backup. Please send backup.
572 01:06:37,641 01:06:41,019 I'm near Hyoja-ro 13-gil. I'm near Hyoja-ro 13-gil.
573 01:06:41,728 01:06:44,398 Send a patrol car at once. Send a patrol car at once.
574 01:07:11,341 01:07:12,342 Sir! Sir!
575 01:07:13,927 01:07:15,262 You, the man on the horse. You, the man on the horse.
576 01:07:51,214 01:07:52,049 Finally, Finally,
577 01:07:55,510 01:07:56,762 we meet. we meet.
578 01:07:59,264 01:08:00,515 Lieutenant Jeong Tae-eul. Lieutenant Jeong Tae-eul.
579 01:08:05,437 01:08:06,938 Hold him, Jeong Tae-eul. Hold him, Jeong Tae-eul.
580 01:08:09,650 01:08:11,234 Hold him in your arms. Hold him in your arms.
581 01:08:16,823 01:08:19,242 You really came. You really came.
582 01:08:20,494 01:08:21,703 To Gwanghwamun. To Gwanghwamun.
583 01:08:24,831 01:08:27,292 And you're wearing a jacket with a lot of buttons. And you're wearing a jacket with a lot of buttons.
584 01:08:35,842 01:08:36,968 This is strange. This is strange.
585 01:08:39,054 01:08:40,472 You seem to know me. You seem to know me.
586 01:08:48,146 01:08:50,273 When it's fate, there are no coincidences. When it's fate, there are no coincidences.
587 01:08:51,441 01:08:53,443 It is inevitable by nature, It is inevitable by nature,
588 01:08:55,821 01:08:57,781 but when you realize its meaning, but when you realize its meaning,
589 01:08:59,324 01:09:01,284 it's always too late. it's always too late.
590 01:09:02,994 01:09:04,037 Let's skip that. Let's skip that.
591 01:09:06,540 01:09:09,668 If I don't do this now, I'll probably regret it later. If I don't do this now, I'll probably regret it later.
592 01:09:57,215 01:10:00,010 I am waiting for someone. I am waiting for someone.
593 01:10:00,802 01:10:03,555 Is there no way for us to change fate? Is there no way for us to change fate?
594 01:10:03,638 01:10:06,266 I'm sorry that I keep making you wait. I'm sorry that I keep making you wait.
595 01:10:06,349 01:10:08,143 Say that you'll be back. Say that you'll be back.
596 01:10:08,226 01:10:10,187 -It's up to you. -We... -It's up to you. -We...
597 01:10:10,729 01:10:13,148 just haven't reached our destination yet. just haven't reached our destination yet.
598 01:10:13,231 01:10:14,608 I won't let you. You can't. I won't let you. You can't.
599 01:10:14,691 01:10:17,235 Let's just not save the world. Let's just not save the world.
600 01:10:17,319 01:10:18,403 Where's Manpasikjeok? Where's Manpasikjeok?
601 01:10:18,487 01:10:20,155 Where's Lieutenant Jeong right now? Where's Lieutenant Jeong right now?
602 01:10:20,238 01:10:21,823 Even if the door closes... Even if the door closes...
603 01:10:22,532 01:10:24,159 I promise I will return to you. I promise I will return to you.
604 01:10:25,952 01:10:27,913 Subtitle translation by Liya Choi Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 Subtitle translation by Liya Choi Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒