# Start End Original Translated
1 00:00:00,000 00:00:04,000 Subtitle translation by Liya Choi Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 Subtitle translation by Liya Choi Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒
2 00:00:05,161 00:00:08,081 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION, AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION, AND INCIDENTS
3 00:00:08,164 00:00:10,083 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4 00:00:11,292 00:00:12,960 EPISODE 10 EPISODE 10
5 00:00:57,839 00:01:00,133 Was it a really long dream? Was it a really long dream?
6 00:01:02,176 00:01:04,512 It was my first time seeing a house like that. It was my first time seeing a house like that.
7 00:01:05,263 00:01:08,391 A house with a gate and a sofa. A house with a gate and a sofa.
8 00:01:09,976 00:01:13,479 And my mom smelled really nice. And my mom smelled really nice.
9 00:01:14,772 00:01:16,607 "I really hope Kang Hyeon-min "I really hope Kang Hyeon-min
10 00:01:17,859 00:01:19,569 is just a dream." is just a dream."
11 00:01:20,278 00:01:21,320 I thought to myself. I thought to myself.
12 00:01:21,696 00:01:23,531 It could really be just a dream. It could really be just a dream.
13 00:01:25,074 00:01:27,910 Why do you think that Kang Hyeon-min is a memory? Why do you think that Kang Hyeon-min is a memory?
14 00:01:28,536 00:01:29,620 I met someone. I met someone.
15 00:01:31,539 00:01:32,999 Someone from that world. Someone from that world.
16 00:01:35,209 00:01:37,920 Did they say that they're from a different world? Did they say that they're from a different world?
17 00:01:38,337 00:01:41,424 -Do you think I'm delusional? -Well, the symptoms... -Do you think I'm delusional? -Well, the symptoms...
18 00:01:43,426 00:01:44,802 Enough about the nightmare. Enough about the nightmare.
19 00:01:44,886 00:01:47,764 Tell me about the beautiful dream that you've been having. Tell me about the beautiful dream that you've been having.
20 00:01:49,932 00:01:51,893 This is where you go for your vacation? This is where you go for your vacation?
21 00:01:57,982 00:01:59,901 What about you? It's not your day off. What about you? It's not your day off.
22 00:02:00,026 00:02:01,527 Why don't you answer my calls? Why don't you answer my calls?
23 00:02:02,236 00:02:04,447 Do you know how many days I staked out here? Do you know how many days I staked out here?
24 00:02:06,616 00:02:09,243 Good for you. You have too much time to kill. Good for you. You have too much time to kill.
25 00:02:10,495 00:02:11,662 The bill, please. The bill, please.
26 00:02:12,580 00:02:13,831 You asked me You asked me
27 00:02:14,790 00:02:16,125 how far I've gone. how far I've gone.
28 00:02:17,835 00:02:19,086 It's science fiction. It's science fiction.
29 00:02:19,921 00:02:21,339 Do you want me to tell you? Do you want me to tell you?
30 00:02:21,798 00:02:23,716 Later. I'm still on my vacation. Later. I'm still on my vacation.
31 00:02:24,425 00:02:25,301 Hey. Hey.
32 00:02:29,347 00:02:30,640 Lee Sang-do is alive. Lee Sang-do is alive.
33 00:02:32,892 00:02:35,603 Lee Sang-do and Jang Yeon-ji have something in common. Lee Sang-do and Jang Yeon-ji have something in common.
34 00:02:36,896 00:02:38,397 They both were said They both were said
35 00:02:39,440 00:02:41,275 to have had two cell phones. to have had two cell phones.
36 00:02:42,193 00:02:43,152 Do you know why? Do you know why?
37 00:02:44,529 00:02:48,574 There's another world where people with the same faces as ours live. There's another world where people with the same faces as ours live.
38 00:02:49,242 00:02:50,660 I've been there. I've been there.
39 00:02:52,453 00:02:54,830 A crime already took place across both worlds, A crime already took place across both worlds,
40 00:02:55,790 00:02:56,999 but I can't report it. but I can't report it.
41 00:02:57,416 00:02:58,543 How can I prove it? How can I prove it?
42 00:02:59,919 00:03:01,420 Someone has to stop this, Someone has to stop this,
43 00:03:01,921 00:03:05,633 but you're the only one I can think of. but you're the only one I can think of.
44 00:03:07,385 00:03:08,219 Help me. Help me.
45 00:03:12,056 00:03:14,767 That's not science fiction. I call that a delusion. That's not science fiction. I call that a delusion.
46 00:03:15,268 00:03:17,979 What "another world"? Get a hold of yourself, you fool. What "another world"? Get a hold of yourself, you fool.
47 00:03:40,751 00:03:41,586 This... This...
48 00:03:43,671 00:03:44,797 makes no sense. makes no sense.
49 00:03:46,299 00:03:47,133 No way. No way.
50 00:03:47,550 00:03:50,970 He's delaying time inside that place. He's delaying time inside that place.
51 00:03:52,471 00:03:54,265 Ten days to the last day of the year. Ten days to the last day of the year.
52 00:03:54,932 00:03:56,601 I have about five hours. I have about five hours.
53 00:03:57,727 00:04:01,355 And another thing I missed is the only place where I can find And another thing I missed is the only place where I can find
54 00:04:02,815 00:04:03,941 Lee Lim's obelisks. Lee Lim's obelisks.
55 00:04:14,702 00:04:18,497 When the sun goes down over the white rapids, When the sun goes down over the white rapids,
56 00:04:20,374 00:04:24,378 I shall wait by the gate. I shall wait by the gate.
57 00:04:28,466 00:04:32,386 Between the shadows of the birds singing at dawn, Between the shadows of the birds singing at dawn,
58 00:04:33,429 00:04:35,222 I see the world brightening up I see the world brightening up
59 00:04:36,307 00:04:38,225 in its still calmness. in its still calmness.
60 00:05:25,231 00:05:27,942 With my eyes fixated on the traveler passing by With my eyes fixated on the traveler passing by
61 00:05:28,818 00:05:31,445 at the break of dawn, at the break of dawn,
62 00:05:34,615 00:05:36,367 "Is that you?" "Is that you?"
63 00:05:37,743 00:05:39,787 "Is that you?" "Is that you?"
64 00:05:42,957 00:05:43,791 Hey. Hey.
65 00:05:50,089 00:05:50,965 What? What?
66 00:05:52,758 00:05:55,428 You're finally here. Did you just get here? You're finally here. Did you just get here?
67 00:06:25,458 00:06:27,835 Have you been waiting here? Have you been waiting here?
68 00:06:31,172 00:06:32,506 Are you really here? Are you really here?
69 00:06:34,258 00:06:36,552 Not yet. Not entirely. Not yet. Not entirely.
70 00:06:40,681 00:06:42,016 I missed you so much I missed you so much
71 00:06:43,559 00:06:44,643 like crazy, like crazy,
72 00:06:47,062 00:06:49,482 so I was going to just hear your voice and leave. so I was going to just hear your voice and leave.
73 00:06:51,484 00:06:52,318 My voice? My voice?
74 00:06:54,612 00:06:57,823 I was going to call you from that pay phone over there. I was going to call you from that pay phone over there.
75 00:07:33,984 00:07:36,320 You really need to tell me now. You really need to tell me now.
76 00:07:36,904 00:07:38,531 Where is His Majesty? Where is His Majesty?
77 00:07:39,490 00:07:41,784 It's the New Year ceremony. It's the New Year ceremony.
78 00:07:41,867 00:07:45,371 You need to at least help me come up with an excuse for his absence. You need to at least help me come up with an excuse for his absence.
79 00:07:46,038 00:07:49,083 Don't worry. Just plan for it as we normally do. Don't worry. Just plan for it as we normally do.
80 00:07:49,708 00:07:51,794 He'll return before Lunar New Year. He'll return before Lunar New Year.
81 00:07:52,461 00:07:56,006 But Lunar New Year is the day after tomorrow. But Lunar New Year is the day after tomorrow.
82 00:07:57,716 00:08:00,386 I'm on my way to an early grave from worry. I'm on my way to an early grave from worry.
83 00:08:06,475 00:08:07,309 Your Majesty. Your Majesty.
84 00:08:12,439 00:08:15,192 What's the date today? Am I back on time? What's the date today? Am I back on time?
85 00:08:16,360 00:08:18,487 Lunar New Year should be in a day or two. Lunar New Year should be in a day or two.
86 00:08:18,571 00:08:20,322 It's the 23rd. It's the 23rd.
87 00:08:21,156 00:08:23,117 You came just in time. You came just in time.
88 00:08:25,119 00:08:25,995 Thank God. Thank God.
89 00:08:27,329 00:08:29,164 I lost count. I lost count.
90 00:08:29,582 00:08:32,835 What on earth is happening? What on earth is happening?
91 00:08:34,545 00:08:36,589 Did you have a secret rendezvous or... Did you have a secret rendezvous or...
92 00:08:38,465 00:08:40,301 Something amazing like that? Something amazing like that?
93 00:08:41,051 00:08:45,139 It's more like illegal immigration, but it was quite amazing. It's more like illegal immigration, but it was quite amazing.
94 00:08:45,890 00:08:46,765 See you tomorrow. See you tomorrow.
95 00:08:54,356 00:08:55,691 Here's the hotel room key. Here's the hotel room key.
96 00:08:56,650 00:08:57,484 Thank you. Thank you.
97 00:08:59,570 00:09:02,489 We never even had a chance to grab a bite together. Eat up. We never even had a chance to grab a bite together. Eat up.
98 00:09:03,991 00:09:06,327 I'll have to leave as soon as I finish this. I'll have to leave as soon as I finish this.
99 00:09:08,329 00:09:09,663 This guy's family is coming. This guy's family is coming.
100 00:09:11,624 00:09:13,042 It's Lunar New Year already. It's Lunar New Year already.
101 00:09:13,542 00:09:15,669 I feel bad you're not home for the holiday. I feel bad you're not home for the holiday.
102 00:09:16,295 00:09:19,214 I know, but Eun-sup is in the same situation. I know, but Eun-sup is in the same situation.
103 00:09:22,801 00:09:26,180 Just make sure you don't get on Eun-bi's nerves. You can't beat her. Just make sure you don't get on Eun-bi's nerves. You can't beat her.
104 00:09:26,597 00:09:30,392 Don't worry about that. I'm worried that she's too fond of me. Don't worry about that. I'm worried that she's too fond of me.
105 00:09:32,019 00:09:32,937 I gotta go. I gotta go.
106 00:09:35,230 00:09:36,482 Happy New Year. Happy New Year.
107 00:09:38,442 00:09:39,652 You too. You too.
108 00:10:02,383 00:10:03,342 What are you doing? What are you doing?
109 00:10:04,093 00:10:05,135 Stand straight. Stand straight.
110 00:10:07,638 00:10:09,306 Your uncle is waiting. Your uncle is waiting.
111 00:10:09,890 00:10:11,934 You put this on by yourself every year. You put this on by yourself every year.
112 00:10:12,017 00:10:12,851 Every year? Every year?
113 00:10:13,769 00:10:16,355 This?These multicolored stripes? This?These multicolored stripes?
114 00:10:17,856 00:10:18,774 What? Jeez. What? Jeez.
115 00:10:27,700 00:10:28,575 Mom. Mom.
116 00:10:28,659 00:10:29,702 Yes, what? Yes, what?
117 00:10:30,828 00:10:32,496 I've been watching him carefully. I've been watching him carefully.
118 00:10:32,913 00:10:34,373 You see, that man... You see, that man...
119 00:10:36,667 00:10:37,793 isn't Eun-sup. isn't Eun-sup.
120 00:10:39,670 00:10:41,255 What do you mean? What do you mean?
121 00:10:41,755 00:10:44,091 Daddy is waiting in the car. Daddy is waiting in the car.
122 00:10:44,174 00:10:48,470 If you look carefully, he's changed for the better but worse in some ways. If you look carefully, he's changed for the better but worse in some ways.
123 00:10:48,762 00:10:49,763 What? What?
124 00:10:51,682 00:10:53,308 He's much cooler now, He's much cooler now,
125 00:10:54,601 00:10:56,562 but he's also become a prick! but he's also become a prick!
126 00:10:58,897 00:11:01,316 Eun-sup. What is this? Eun-sup. What is this?
127 00:11:02,192 00:11:03,527 Hey, don't touch that. Hey, don't touch that.
128 00:11:12,328 00:11:14,538 It's a souvenir from the military. It's a souvenir from the military.
129 00:11:16,457 00:11:18,459 See? Let's call the police now. See? Let's call the police now.
130 00:11:19,126 00:11:20,961 The entire Jo family is at stake. The entire Jo family is at stake.
131 00:11:22,629 00:11:24,673 He is my son. He is my son.
132 00:11:26,091 00:11:30,554 I gave birth to this cool guy here for the Jo family. I gave birth to this cool guy here for the Jo family.
133 00:11:35,934 00:11:37,478 You've been discharged. Grow up. You've been discharged. Grow up.
134 00:11:38,062 00:11:40,189 Why are you playing with kids' toys? Why are you playing with kids' toys?
135 00:11:41,523 00:11:43,108 Get ready, okay? Get ready, okay?
136 00:11:59,333 00:12:00,459 The Republic of Korea. The Republic of Korea.
137 00:12:01,001 00:12:04,171 How is a mere seven-year-old here as sharp as the Royal Guards? How is a mere seven-year-old here as sharp as the Royal Guards?
138 00:12:07,007 00:12:08,175 I mean, I mean,
139 00:12:09,259 00:12:11,845 who works the night shift on New Year's Day? who works the night shift on New Year's Day?
140 00:12:12,721 00:12:16,975 This happened because our squad has no power. This happened because our squad has no power.
141 00:12:18,018 00:12:21,355 Somebody had to do this, so let's just be glad we got the job done. Somebody had to do this, so let's just be glad we got the job done.
142 00:12:21,605 00:12:22,564 I like it. I like it.
143 00:12:22,898 00:12:26,151 The sunrise, the coffee, and the first night duty of the new year. The sunrise, the coffee, and the first night duty of the new year.
144 00:12:26,860 00:12:28,487 A true violent crimes unit. A true violent crimes unit.
145 00:12:29,404 00:12:30,406 Hey, tell me. Hey, tell me.
146 00:12:31,073 00:12:34,743 What do those three things have to do with the violent crimes unit? What do those three things have to do with the violent crimes unit?
147 00:12:39,540 00:12:41,834 Everyone is looking at us. Everyone is looking at us.
148 00:12:43,085 00:12:46,296 They're like, "Who's working the night shift on New Year's Day. They're like, "Who's working the night shift on New Year's Day.
149 00:12:47,047 00:12:48,090 Oh. It's them." Oh. It's them."
150 00:12:48,173 00:12:49,341 -Exactly. -Poor us. -Exactly. -Poor us.
151 00:12:50,259 00:12:53,053 No, they think we're filming a TV commercial. No, they think we're filming a TV commercial.
152 00:12:53,137 00:12:55,681 This totally looks like a scene from a TV commercial. This totally looks like a scene from a TV commercial.
153 00:13:02,729 00:13:04,356 Did you spike his tteokguk? Did you spike his tteokguk?
154 00:13:05,941 00:13:08,026 Guys, you all did a great job last year. Guys, you all did a great job last year.
155 00:13:08,110 00:13:09,945 -Let's keep it up-- -That old geezer. -Let's keep it up-- -That old geezer.
156 00:13:10,028 00:13:12,239 -Stop it, or I'll get mad. -I like it. -Stop it, or I'll get mad. -I like it.
157 00:13:12,531 00:13:14,783 The sunrise, the coffee,  new year pleasantries. The sunrise, the coffee,  new year pleasantries.
158 00:13:15,200 00:13:17,870 -Let's just ignore them. -I'm done. I give up. -Let's just ignore them. -I'm done. I give up.
159 00:13:18,912 00:13:23,709 Hey, could that cool guy walking toward us be Sin-jae? Hey, could that cool guy walking toward us be Sin-jae?
160 00:13:32,968 00:13:33,802 I'm back. I'm back.
161 00:13:34,470 00:13:35,304 Welcome back. Welcome back.
162 00:13:35,679 00:13:37,764 I'm glad you got some well-deserved rest. I'm glad you got some well-deserved rest.
163 00:13:38,223 00:13:39,474 Let's get back to work. Let's get back to work.
164 00:13:39,558 00:13:40,517 -Gosh. -Yes, sir! -Gosh. -Yes, sir!
165 00:13:40,601 00:13:42,728 -Let's get some work done. -Gosh, my legs. -Let's get some work done. -Gosh, my legs.
166 00:13:48,442 00:13:50,903 What was that about the cell phone? I'm all ears. What was that about the cell phone? I'm all ears.
167 00:13:55,616 00:13:58,368 Year 2020 has begun. Year 2020 has begun.
168 00:14:00,078 00:14:03,165 Another incredible year has been added to our lives. Another incredible year has been added to our lives.
169 00:14:04,958 00:14:08,587 I've been thinking about the plus sign, a mathematical symbol. I've been thinking about the plus sign, a mathematical symbol.
170 00:14:09,463 00:14:11,965 It's found in hospital signs, equations, It's found in hospital signs, equations,
171 00:14:12,799 00:14:14,134 and it's also a cross. and it's also a cross.
172 00:14:14,968 00:14:17,137 Depending on the meaning that's added to it, Depending on the meaning that's added to it,
173 00:14:18,013 00:14:21,016 it can have meanings of healing to some and prayer to others. it can have meanings of healing to some and prayer to others.
174 00:14:22,267 00:14:23,602 And for some people, And for some people,
175 00:14:24,520 00:14:27,397 it gives them courage to face their fate. it gives them courage to face their fate.
176 00:14:29,691 00:14:31,068 Year 2020 Year 2020
177 00:14:31,401 00:14:35,113 is the year of the mighty white rat. is the year of the mighty white rat.
178 00:14:35,864 00:14:38,033 The rat is the first creature in the zodiac, The rat is the first creature in the zodiac,
179 00:14:38,742 00:14:41,828 and it's also the god of direction and time. and it's also the god of direction and time.
180 00:14:44,331 00:14:45,582 I'll be rooting I'll be rooting
181 00:14:47,251 00:14:51,546 for your every step and every second of the year 2020. for your every step and every second of the year 2020.
182 00:14:55,550 00:14:57,094 Happy New Year to you all. Happy New Year to you all.
183 00:15:00,180 00:15:01,848 Wow! Wow!
184 00:15:02,266 00:15:05,060 My gosh, he's so charismatic when he's giving a speech. My gosh, he's so charismatic when he's giving a speech.
185 00:15:06,186 00:15:08,564 I'm at your service! I'm... I'm at your service! I'm...
186 00:15:13,443 00:15:15,737 What's His Majesty's type? What's His Majesty's type?
187 00:15:16,780 00:15:20,242 What's with this blunt question? What's with this blunt question?
188 00:15:22,202 00:15:23,578 You seemed busy. You seemed busy.
189 00:15:23,662 00:15:26,290 You seem busier, Prime Minister Koo. You seem busier, Prime Minister Koo.
190 00:15:26,748 00:15:28,667 You only have a year until your term ends. You only have a year until your term ends.
191 00:15:30,377 00:15:31,920 A year is more than enough. A year is more than enough.
192 00:15:32,337 00:15:35,173 Don't you know I was married and divorced in just a year? Don't you know I was married and divorced in just a year?
193 00:15:36,425 00:15:40,220 With your help, just half a year would be enough. With your help, just half a year would be enough.
194 00:15:41,847 00:15:42,973 Give me some tips. Give me some tips.
195 00:15:43,974 00:15:47,269 What can crush His Majesty's heart. What can crush His Majesty's heart.
196 00:15:48,687 00:15:51,690 The normal question would be, "What makes his heart flutter?" The normal question would be, "What makes his heart flutter?"
197 00:15:52,065 00:15:54,359 Yet you are asking what can crush his heart. Yet you are asking what can crush his heart.
198 00:15:55,444 00:15:58,572 Talk about a violent love. Talk about a violent love.
199 00:15:59,865 00:16:04,953 Has His Majesty ever shed tears in front of you? Has His Majesty ever shed tears in front of you?
200 00:16:05,495 00:16:06,747 Even just once? Even just once?
201 00:16:10,000 00:16:13,462 That is why I refuse to help you. That is why I refuse to help you.
202 00:16:15,088 00:16:16,965 That was an excellent speech. That was an excellent speech.
203 00:16:17,632 00:16:21,887 Will you also be rooting for me every step of the way? Will you also be rooting for me every step of the way?
204 00:16:22,929 00:16:25,182 As I said before, I always have. As I said before, I always have.
205 00:16:26,058 00:16:28,560 I hope you don't have a bad sense of direction. I hope you don't have a bad sense of direction.
206 00:16:36,693 00:16:37,569 Your Majesty, Your Majesty,
207 00:16:38,236 00:16:39,321 someone's calling. someone's calling.
208 00:16:39,404 00:16:40,238 DETECTIVE KANG DETECTIVE KANG
209 00:16:40,322 00:16:41,490 Then answer it. Then answer it.
210 00:16:41,990 00:16:44,993 Lower your voice and say, "Jo Yeong speaking." Lower your voice and say, "Jo Yeong speaking."
211 00:16:50,082 00:16:51,666 I love hearing it. I love hearing it.
212 00:16:52,501 00:16:55,670 Yeong looks very cool when he answers the phone in such a voice. Yeong looks very cool when he answers the phone in such a voice.
213 00:16:59,299 00:17:00,217 Jo Yeong speaking. Jo Yeong speaking.
214 00:17:05,889 00:17:08,141 -Your Majesty! -Your Majesty! -Your Majesty! -Your Majesty!
215 00:17:08,850 00:17:11,353 Who is Detective Kang Jun-hyeok? Who is Detective Kang Jun-hyeok?
216 00:17:11,520 00:17:14,064 It's... It's me, Your Majesty! It's... It's me, Your Majesty!
217 00:17:14,481 00:17:15,690 I am Kang Jun-hyeok. I am Kang Jun-hyeok.
218 00:17:30,372 00:17:31,206 You're... You're...
219 00:17:33,041 00:17:34,251 still alive. still alive.
220 00:17:36,420 00:17:38,046 I'm borrowing your name. I'm borrowing your name.
221 00:17:39,297 00:17:40,882 It's even on the documents now. It's even on the documents now.
222 00:17:41,925 00:17:43,343 I'm paying you for the name. I'm paying you for the name.
223 00:17:46,179 00:17:47,722 Don't let anyone chase you Don't let anyone chase you
224 00:17:48,473 00:17:49,808 and trust no one. and trust no one.
225 00:17:51,476 00:17:52,310 I hope I hope
226 00:17:54,020 00:17:55,272 you live a long life, you live a long life,
227 00:17:56,565 00:17:57,399 Luna. Luna.
228 00:17:58,275 00:17:59,693 This girl is Luna. This girl is Luna.
229 00:17:59,776 00:18:02,070 She was locked up until two weeks ago, She was locked up until two weeks ago,
230 00:18:02,404 00:18:04,865 but it seems she's been released. but it seems she's been released.
231 00:18:05,157 00:18:06,074 On what grounds? On what grounds?
232 00:18:06,658 00:18:09,911 She didn't complete her sentence. She got out early. She didn't complete her sentence. She got out early.
233 00:18:10,454 00:18:12,831 Apparently, she's terminally ill. Apparently, she's terminally ill.
234 00:18:13,832 00:18:15,375 Do you need her diagnosis? Do you need her diagnosis?
235 00:18:18,795 00:18:22,466 I'd like to meet her in person, if that is possible at all. I'd like to meet her in person, if that is possible at all.
236 00:18:22,883 00:18:24,384 Sure, we will find her. Sure, we will find her.
237 00:18:24,676 00:18:27,637 You should report everything about this case to me directly. You should report everything about this case to me directly.
238 00:18:28,013 00:18:29,097 One more thing. One more thing.
239 00:18:31,683 00:18:33,393 I need information on this person. I need information on this person.
240 00:18:33,477 00:18:35,896 KIM GI-HWAN BORN NOVEMBER 23, 1968 KIM GI-HWAN BORN NOVEMBER 23, 1968
241 00:18:39,649 00:18:41,568 PERSONAL INFORMATION KIM GI-HWAN PERSONAL INFORMATION KIM GI-HWAN
242 00:18:43,528 00:18:44,446 If he's dead If he's dead
243 00:18:45,238 00:18:47,032 in this world... in this world...
244 00:18:47,115 00:18:50,619 Yes, Your Majesty. He was one of the traitor's followers, Yes, Your Majesty. He was one of the traitor's followers,
245 00:18:51,286 00:18:54,372 but he died while on the run. He took his own life. but he died while on the run. He took his own life.
246 00:18:56,500 00:18:57,792 Those with the same faces Those with the same faces
247 00:18:59,085 00:19:00,712 are stealing the lives are stealing the lives
248 00:19:02,297 00:19:03,340 of their counterparts. of their counterparts.
249 00:19:03,423 00:19:06,218 EVIDENCE 0631 SPECIAL LARCENY EVIDENCE 0631 SPECIAL LARCENY
250 00:19:16,728 00:19:21,233 DO EXACTLY AS YOU BELIEVE DO EXACTLY AS YOU BELIEVE
251 00:19:21,775 00:19:24,277 -It's snowing. -My gosh! -It's snowing. -My gosh!
252 00:19:24,945 00:19:26,321 It's snowing! It's snowing!
253 00:20:05,318 00:20:06,570 Lieutenant Jeong Tae-eul. Lieutenant Jeong Tae-eul.
254 00:20:08,280 00:20:09,573 Happy New Year. Happy New Year.
255 00:20:20,792 00:20:21,626 Lee Lim... Lee Lim...
256 00:20:23,628 00:20:25,839 has finally returned to the Kingdom of Corea. has finally returned to the Kingdom of Corea.
257 00:20:31,136 00:20:32,012 Your Majesty. Your Majesty.
258 00:20:33,972 00:20:35,890 Did you see anyone pass by just now? Did you see anyone pass by just now?
259 00:20:35,974 00:20:37,601 -No, I didn't. -No one, so far? -No, I didn't. -No one, so far?
260 00:20:37,684 00:20:41,396 Correct. We've been on rotating shifts for 17 days but haven't seen anyone. Correct. We've been on rotating shifts for 17 days but haven't seen anyone.
261 00:20:43,898 00:20:45,650 What is it that I'm missing here? What is it that I'm missing here?
262 00:20:47,110 00:20:51,156 Had guarding this bamboo forest been enough,we would've already met. Had guarding this bamboo forest been enough,we would've already met.
263 00:20:52,407 00:20:54,743 He, too, would've had guards on the other side. He, too, would've had guards on the other side.
264 00:20:56,912 00:20:57,912 Our gateways Our gateways
265 00:20:59,623 00:21:00,624 are different. are different.
266 00:21:01,625 00:21:02,876 This was a waste of time. This was a waste of time.
267 00:21:03,209 00:21:05,462 Your Majesty, with all due respect-- Your Majesty, with all due respect--
268 00:21:05,545 00:21:08,798 Is there a shortcut to Haeundae that doesn't pass through the palace? Is there a shortcut to Haeundae that doesn't pass through the palace?
269 00:21:08,882 00:21:11,468 The path under Point Seven is no longer in use-- The path under Point Seven is no longer in use--
270 00:21:11,551 00:21:12,385 That's plan B. That's plan B.
271 00:21:12,469 00:21:14,763 All Royal Guards to Haeundae now. All Royal Guards to Haeundae now.
272 00:21:14,846 00:21:16,264 Pull out of here at once. Pull out of here at once.
273 00:21:16,348 00:21:17,265 Yes, Your Majesty! Yes, Your Majesty!
274 00:21:21,728 00:21:22,562 Yes. Yes.
275 00:21:23,605 00:21:24,773 Yes, it's ready. Yes, it's ready.
276 00:21:25,565 00:21:28,109 We just need to post it on our social media pages. We just need to post it on our social media pages.
277 00:21:30,153 00:21:31,071 Yes, Your Majesty. Yes, Your Majesty.
278 00:21:31,863 00:21:33,573 -Is the event notice going up? -Yes. -Is the event notice going up? -Yes.
279 00:21:33,657 00:21:34,783 What's going on? What's going on?
280 00:21:34,866 00:21:37,911 His Majesty planned an event to visit Haeundae? His Majesty planned an event to visit Haeundae?
281 00:21:37,994 00:21:40,664 His Majesty needed to invite someone. His Majesty needed to invite someone.
282 00:21:40,747 00:21:43,208 Right, exactly. What does that mean? Right, exactly. What does that mean?
283 00:21:44,167 00:21:46,419 My gosh, His Majesty is coming to Haeundae! My gosh, His Majesty is coming to Haeundae!
284 00:21:51,675 00:21:53,635 NEW YEAR'S MOONLIGHT WALK WITH THE KING NEW YEAR'S MOONLIGHT WALK WITH THE KING
285 00:23:26,686 00:23:27,604 Traitor... Traitor...
286 00:23:30,398 00:23:31,232 Lee Lim! Lee Lim!
287 00:23:45,288 00:23:46,539 Do you remember my voice? Do you remember my voice?
288 00:23:49,250 00:23:50,543 I remember yours. I remember yours.
289 00:23:52,170 00:23:54,172 Yes, my dear nephew. It's me. Yes, my dear nephew. It's me.
290 00:23:55,465 00:23:56,674 How have you been? How have you been?
291 00:23:59,094 00:23:59,969 You are... You are...
292 00:24:03,431 00:24:04,557 actually alive. actually alive.
293 00:24:05,975 00:24:06,810 Yes. Yes.
294 00:24:07,519 00:24:10,230 And I have been waiting for this day, my dear nephew. And I have been waiting for this day, my dear nephew.
295 00:24:11,898 00:24:14,818 Since missing the opportunity I'd waited for my whole life, Since missing the opportunity I'd waited for my whole life,
296 00:24:15,902 00:24:18,238 I've waited while living a different life. I've waited while living a different life.
297 00:24:22,492 00:24:23,868 Wait just a little longer. Wait just a little longer.
298 00:24:26,120 00:24:26,996 I will I will
299 00:24:29,165 00:24:30,500 find you at all costs. find you at all costs.
300 00:24:32,252 00:24:35,004 This is the first time you're talking like a king. This is the first time you're talking like a king.
301 00:24:36,798 00:24:38,007 Please do find me. Please do find me.
302 00:24:39,175 00:24:41,010 You told the world that I died. You told the world that I died.
303 00:24:43,471 00:24:45,557 So now, bring this dead man back to life. So now, bring this dead man back to life.
304 00:24:47,892 00:24:49,352 I am looking forward to I am looking forward to
305 00:24:51,938 00:24:53,481 the chaos it will cause. the chaos it will cause.
306 00:25:35,398 00:25:38,568 He is one of the traitor's followers. Get him! He is one of the traitor's followers. Get him!
307 00:25:57,128 00:25:58,296 Hold your fire. Hold your fire.
308 00:26:02,759 00:26:03,718 Hold your fire! Hold your fire!
309 00:26:04,427 00:26:06,054 The safety of the people is first! The safety of the people is first!
310 00:26:08,640 00:26:09,599 Captain! Captain!
311 00:26:42,715 00:26:45,635 Inform the police and transport the injured first. Inform the police and transport the injured first.
312 00:26:46,260 00:26:47,178 Yes, Your Majesty. Yes, Your Majesty.
313 00:26:48,221 00:26:50,306 Everyone except for a few that you can spare, Everyone except for a few that you can spare,
314 00:26:50,598 00:26:52,517 protect the people until the police arrive. protect the people until the police arrive.
315 00:26:52,600 00:26:53,893 Then those bastards-- Then those bastards--
316 00:26:53,977 00:26:55,770 No, we won't chase them. No, we won't chase them.
317 00:26:56,104 00:26:57,772 There must be no more casualties. There must be no more casualties.
318 00:26:59,357 00:27:03,528 Collect CCTV footage from all the cameras within a one-kilometer radius immediately. Collect CCTV footage from all the cameras within a one-kilometer radius immediately.
319 00:27:04,028 00:27:05,613 If any videos get posted, If any videos get posted,
320 00:27:07,490 00:27:09,367 they must be taken down at all costs. they must be taken down at all costs.
321 00:27:10,076 00:27:10,994 Yes, Your Majesty! Yes, Your Majesty!
322 00:27:17,792 00:27:18,626 Eun-sup. Eun-sup.
323 00:27:20,586 00:27:21,504 Wake up. Wake up.
324 00:27:23,131 00:27:24,048 Jo Eun-sup. Jo Eun-sup.
325 00:27:26,959 00:27:27,835 A shoot-out? A shoot-out?
326 00:27:28,169 00:27:31,797 Yes. His Majesty is okay, but Captain Jo got hurt. Yes. His Majesty is okay, but Captain Jo got hurt.
327 00:27:33,049 00:27:34,717 That is not what I'm asking. That is not what I'm asking.
328 00:27:35,092 00:27:38,638 What's this trending keyword about? "Traitor Lee Lim." Is this true? What's this trending keyword about? "Traitor Lee Lim." Is this true?
329 00:27:38,721 00:27:43,017 Well, the stories of his sighting are coming up, but there's no proof. Well, the stories of his sighting are coming up, but there's no proof.
330 00:27:43,434 00:27:45,394 Most believe that it's just a conspiracy. Most believe that it's just a conspiracy.
331 00:27:45,811 00:27:49,023 He looked just like Lee Lim when he was alive. He looked just like Lee Lim when he was alive.
332 00:27:51,108 00:27:52,068 What's going on? What's going on?
333 00:27:53,361 00:27:55,530 What on earth is happening? What on earth is happening?
334 00:27:57,198 00:28:00,910 Secure any photos or videos of the scene as soon as possible and call the palace. Secure any photos or videos of the scene as soon as possible and call the palace.
335 00:28:00,993 00:28:01,827 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
336 00:28:06,374 00:28:07,750 Is His Majesty Is His Majesty
337 00:28:08,960 00:28:10,628 an honest person? an honest person?
338 00:28:24,433 00:28:25,518 What? Lee Lim? What? Lee Lim?
339 00:28:25,977 00:28:28,062 -The traitor Lee Lim? -What's going on? -The traitor Lee Lim? -What's going on?
340 00:28:28,646 00:28:30,398 My gosh! Look what happened in Busan. My gosh! Look what happened in Busan.
341 00:28:31,732 00:28:32,984 What? A shoot-out? What? A shoot-out?
342 00:28:33,818 00:28:34,777 What's this? What's this?
343 00:28:34,860 00:28:37,488 -Lee Lim is alive? -What is going on? -Lee Lim is alive? -What is going on?
344 00:28:37,572 00:28:39,991 -So he's actually alive? -I guess so. -So he's actually alive? -I guess so.
345 00:28:41,242 00:28:44,870 Your Highness, the security level for you has been elevated to level one. Your Highness, the security level for you has been elevated to level one.
346 00:28:44,954 00:28:47,164 What is going on? A shoot-out? What is going on? A shoot-out?
347 00:28:47,623 00:28:49,333 What are they talking about? What are they talking about?
348 00:28:51,544 00:28:54,964 Thanks to his bulletproof vest, there's no fractures or organ damage, Thanks to his bulletproof vest, there's no fractures or organ damage,
349 00:28:55,715 00:28:57,550 but I see torn muscles and ligaments, but I see torn muscles and ligaments,
350 00:28:58,134 00:29:01,470 so we'll keep him here for about two weeks and see how he recovers. so we'll keep him here for about two weeks and see how he recovers.
351 00:29:02,138 00:29:03,389 What about the other two? What about the other two?
352 00:29:04,265 00:29:05,808 We've sealed their wounds. We've sealed their wounds.
353 00:29:07,184 00:29:09,937 Are you really okay, Your Majesty? Are you really okay, Your Majesty?
354 00:29:11,188 00:29:13,941 Head Court Lady Noh keeps calling us every five minutes. Head Court Lady Noh keeps calling us every five minutes.
355 00:29:15,443 00:29:16,360 Yes, I'm fine. Yes, I'm fine.
356 00:29:17,695 00:29:20,823 Please just take good care of them. Please just take good care of them.
357 00:29:21,616 00:29:24,910 Of course, please don't worry. I will take my leave. Of course, please don't worry. I will take my leave.
358 00:29:39,008 00:29:40,468 You're crying. You're crying.
359 00:29:42,678 00:29:47,850 Why don't you taste that canned peach for me if you're that worried? Why don't you taste that canned peach for me if you're that worried?
360 00:29:48,851 00:29:49,894 Are you really okay? Are you really okay?
361 00:29:51,020 00:29:52,063 That was a real gun. That was a real gun.
362 00:29:52,772 00:29:55,608 -You could've died. -What was I supposed to do? -You could've died. -What was I supposed to do?
363 00:29:57,068 00:29:59,820 Yeong told me to protect Your Majesty at all costs. Yeong told me to protect Your Majesty at all costs.
364 00:30:01,155 00:30:03,407 He said he'll do the same for my siblings. He said he'll do the same for my siblings.
365 00:30:06,660 00:30:08,621 Well, you now agree Well, you now agree
366 00:30:10,289 00:30:13,125 that I deserve the title of the Unbreakable Sword, right? that I deserve the title of the Unbreakable Sword, right?
367 00:30:15,544 00:30:16,796 Yes, most definitely. Yes, most definitely.
368 00:30:19,173 00:30:21,717 Thank you for protecting me. Thank you for protecting me.
369 00:30:44,156 00:30:47,827 NOTICE DO NOT ENTER NOTICE DO NOT ENTER
370 00:30:59,922 00:31:01,006 Are you all right? Are you all right?
371 00:31:02,633 00:31:03,801 The country's in chaos. The country's in chaos.
372 00:31:03,884 00:31:05,845 The police and Royal Guards will chase you. The police and Royal Guards will chase you.
373 00:31:05,928 00:31:06,762 After whom? After whom?
374 00:31:08,264 00:31:09,515 A 70-year-old man? A 70-year-old man?
375 00:31:09,598 00:31:10,474 Or a man Or a man
376 00:31:11,392 00:31:13,227 who was shot to death 25 years ago? who was shot to death 25 years ago?
377 00:31:16,814 00:31:21,569 Today, my dear nephew must've realized the weight of his own words Today, my dear nephew must've realized the weight of his own words
378 00:31:22,695 00:31:26,407 down to the bone. down to the bone.
379 00:31:27,324 00:31:30,453 Still, you should be careful. Prince Buyeong visited the store. Still, you should be careful. Prince Buyeong visited the store.
380 00:31:33,622 00:31:34,582 Did he recognize you? Did he recognize you?
381 00:31:34,665 00:31:37,793 No, I don't think so. I think it was a coincidence. No, I don't think so. I think it was a coincidence.
382 00:31:44,967 00:31:48,179 Most things that seem like coincidences are actually meant to be, Most things that seem like coincidences are actually meant to be,
383 00:31:48,846 00:31:51,849 and anything that was meant to be is called destiny. and anything that was meant to be is called destiny.
384 00:31:53,684 00:31:54,810 But don't worry. But don't worry.
385 00:31:55,478 00:31:57,104 Goodwill is always useless, Goodwill is always useless,
386 00:31:57,813 00:32:00,316 and its destiny is powerless. and its destiny is powerless.
387 00:32:03,861 00:32:07,948 I am looking forward to the next time he and I will cross paths. I am looking forward to the next time he and I will cross paths.
388 00:32:16,916 00:32:19,502 28 19GA-GIL DONGIL-RO JUNGNANG-GU 28 19GA-GIL DONGIL-RO JUNGNANG-GU
389 00:32:22,421 00:32:24,924 Who? Who did you see? Ji-hun's mom? Who? Who did you see? Ji-hun's mom?
390 00:32:25,007 00:32:27,802 The woman who used to work as our housekeeper? The woman who used to work as our housekeeper?
391 00:32:27,885 00:32:30,804 Yes, her. I didn't recognize her at first. Yes, her. I didn't recognize her at first.
392 00:32:30,888 00:32:32,765 She looked like a different person. She looked like a different person.
393 00:32:33,182 00:32:35,392 They say you never know what can happen in life. They say you never know what can happen in life.
394 00:32:35,476 00:32:37,394 Things must've worked out. Good for her. Things must've worked out. Good for her.
395 00:32:37,478 00:32:40,606 Come on. I bet she just snatched a rich, old man. Come on. I bet she just snatched a rich, old man.
396 00:32:41,607 00:32:44,652 It could be a rich, young guy. You never know. It could be a rich, young guy. You never know.
397 00:32:45,236 00:32:48,447 Her kid was the same age as Sin-jae, Her kid was the same age as Sin-jae,
398 00:32:48,531 00:32:51,784 so I gave her a ton of Sin-jae's old clothes. so I gave her a ton of Sin-jae's old clothes.
399 00:32:52,201 00:32:53,452 That was so long ago. That was so long ago.
400 00:32:53,536 00:32:55,788 Oh, right. How's your back? Oh, right. How's your back?
401 00:33:25,526 00:33:28,070 -You weren't coming alone? -I thought you were both gone. -You weren't coming alone? -I thought you were both gone.
402 00:33:28,737 00:33:31,156 We came together, and they didn't leave together. We came together, and they didn't leave together.
403 00:33:31,657 00:33:35,494 This science fiction story needs you both. So no objections. Both of you. This science fiction story needs you both. So no objections. Both of you.
404 00:33:36,120 00:33:36,954 Okay? Okay?
405 00:33:47,089 00:33:50,467 Lee Sang-do has gone over to the Kingdom from the Republic of Korea. Lee Sang-do has gone over to the Kingdom from the Republic of Korea.
406 00:33:51,218 00:33:54,930 And it looks like Jang Yeon-ji is getting ready to go to the Kingdom. And it looks like Jang Yeon-ji is getting ready to go to the Kingdom.
407 00:33:57,141 00:34:00,978 Kim Gi-hwan came to Korea from the Kingdom but has been sent back. Kim Gi-hwan came to Korea from the Kingdom but has been sent back.
408 00:34:01,562 00:34:05,733 They all have 2G phones. We haven't found Jang Yeon-ji's yet. They all have 2G phones. We haven't found Jang Yeon-ji's yet.
409 00:34:06,150 00:34:07,943 We should go to the penitentiary first. We should go to the penitentiary first.
410 00:34:08,986 00:34:10,904 So you took him back to the Kingdom? So you took him back to the Kingdom?
411 00:34:11,530 00:34:12,948 That's where he belongs. That's where he belongs.
412 00:34:14,575 00:34:15,993 That's not for you to decide. That's not for you to decide.
413 00:34:16,076 00:34:18,245 If he's reported missing, it'll be a headache. If he's reported missing, it'll be a headache.
414 00:34:18,329 00:34:20,289 Could we deal with him with the law here? Could we deal with him with the law here?
415 00:34:20,706 00:34:23,125 You took him to bring him to justice? What did he do? You took him to bring him to justice? What did he do?
416 00:34:23,208 00:34:24,126 Illegal stay? Illegal stay?
417 00:34:24,209 00:34:26,670 Doesn't the law of my country also apply to you? Doesn't the law of my country also apply to you?
418 00:34:29,381 00:34:31,008 What are you talking about? What are you talking about?
419 00:34:31,091 00:34:32,760 When do we visit Jang Yeon-ji? When do we visit Jang Yeon-ji?
420 00:34:33,344 00:34:35,638 Would you like some drink, Detective Kang? Would you like some drink, Detective Kang?
421 00:34:36,180 00:34:38,557 -I'll have some coffee. -Black? Or a latte? -I'll have some coffee. -Black? Or a latte?
422 00:34:40,476 00:34:42,603 Is there something that I don't know about? Is there something that I don't know about?
423 00:34:53,197 00:34:55,407 Are you hurt? Are you hurt?
424 00:34:56,950 00:34:58,786 Is Captain Jo okay? Is Captain Jo okay?
425 00:35:00,162 00:35:01,163 We are fine. We are fine.
426 00:35:09,338 00:35:11,423 By the way, is it true? By the way, is it true?
427 00:35:12,508 00:35:14,635 Did you really see Traitor Lee Lim? Did you really see Traitor Lee Lim?
428 00:35:15,678 00:35:16,553 I chased him. I chased him.
429 00:35:17,721 00:35:18,722 I chased after him I chased after him
430 00:35:20,182 00:35:22,559 -but I let him get away. -Why? -but I let him get away. -Why?
431 00:35:22,643 00:35:24,478 He looked exactly the same as he did He looked exactly the same as he did
432 00:35:25,479 00:35:26,438 25 years ago. 25 years ago.
433 00:35:27,398 00:35:31,443 -He hasn't aged at all. -What? He hasn't aged? -He hasn't aged at all. -What? He hasn't aged?
434 00:35:31,735 00:35:34,738 See? I can't even convince you. See? I can't even convince you.
435 00:35:35,698 00:35:37,408 I can't even explain. I can't even explain.
436 00:35:38,409 00:35:39,660 That's what he's after. That's what he's after.
437 00:35:40,536 00:35:44,206 Returning to this world as a man who doesn't age. Returning to this world as a man who doesn't age.
438 00:35:45,708 00:35:46,959 That's why I let him go. That's why I let him go.
439 00:35:48,794 00:35:49,795 So please So please
440 00:35:51,296 00:35:53,048 pray that I will win this fight. pray that I will win this fight.
441 00:35:54,508 00:35:55,718 I'll win no matter what. I'll win no matter what.
442 00:35:56,677 00:35:57,594 Your Majesty. Your Majesty.
443 00:36:03,684 00:36:06,103 Your Majesty, Prime Minister Koo is on the phone. Your Majesty, Prime Minister Koo is on the phone.
444 00:36:08,897 00:36:09,940 Here's His Majesty. Here's His Majesty.
445 00:36:13,360 00:36:14,194 Hello. Hello.
446 00:36:15,195 00:36:16,321 I'm fine. I'm fine.
447 00:36:16,947 00:36:19,199 If you called to check up on me, let's talk later. If you called to check up on me, let's talk later.
448 00:36:19,283 00:36:21,160 I already heard that you're okay. I already heard that you're okay.
449 00:36:21,910 00:36:24,997 I'm truly relieved. But you must be distraught, I'm truly relieved. But you must be distraught,
450 00:36:25,080 00:36:26,290 so I'll keep this short. so I'll keep this short.
451 00:36:26,749 00:36:27,624 What is it? What is it?
452 00:36:28,083 00:36:31,295 Conspiracy theory about Lee Lim has been spreading. Conspiracy theory about Lee Lim has been spreading.
453 00:36:31,795 00:36:34,965 Hence, I'd like to ask you a question out of genuine concern. Hence, I'd like to ask you a question out of genuine concern.
454 00:36:35,424 00:36:36,967 I trust that you'll be honest. I trust that you'll be honest.
455 00:36:38,552 00:36:40,095 Was it Lee Lim? Was it Lee Lim?
456 00:36:41,388 00:36:42,806 Or his followers? Or his followers?
457 00:36:47,144 00:36:50,647 Prime Minister Koo, have you started your horseback-riding lessons yet? Prime Minister Koo, have you started your horseback-riding lessons yet?
458 00:36:51,440 00:36:52,900 I beg your pardon? I beg your pardon?
459 00:36:52,983 00:36:56,779 The gag should act as a mediator between the horse and the rider. The gag should act as a mediator between the horse and the rider.
460 00:36:57,362 00:36:58,906 No one should pull the gag No one should pull the gag
461 00:36:59,573 00:37:01,867 to change the horse's direction. to change the horse's direction.
462 00:37:03,076 00:37:05,496 What happened today was not just What happened today was not just
463 00:37:05,579 00:37:07,498 about the Royal Court or me, the king. about the Royal Court or me, the king.
464 00:37:08,207 00:37:09,166 It was a terrorism. It was a terrorism.
465 00:37:10,375 00:37:11,752 As recorded in history, As recorded in history,
466 00:37:12,753 00:37:15,172 Lee Lim was shot to death a year after the coup. Lee Lim was shot to death a year after the coup.
467 00:37:15,881 00:37:17,090 And 25 years later, And 25 years later,
468 00:37:17,508 00:37:21,345 I found some of his followers and went after them. I found some of his followers and went after them.
469 00:37:23,597 00:37:24,681 Hence, I beseech you. Hence, I beseech you.
470 00:37:25,724 00:37:26,683 Prime Minister Koo. Prime Minister Koo.
471 00:37:27,643 00:37:28,936 Do not pull the gag. Do not pull the gag.
472 00:37:30,312 00:37:32,523 Do not use the word "honesty" as your weapon. Do not use the word "honesty" as your weapon.
473 00:37:33,190 00:37:35,567 Please focus solely on the safety of the people. Please focus solely on the safety of the people.
474 00:37:37,152 00:37:38,070 That's it for now. That's it for now.
475 00:37:41,532 00:37:43,742 -Are you preparing the brief? -Yes. -Are you preparing the brief? -Yes.
476 00:37:44,118 00:37:45,744 Would that summary be enough? Would that summary be enough?
477 00:37:46,245 00:37:47,162 Yes, Your Majesty. Yes, Your Majesty.
478 00:37:55,921 00:37:57,756 I'm Jo Hye-mi from Haejung Daily. I'm Jo Hye-mi from Haejung Daily.
479 00:37:58,215 00:38:01,009 I heard that His Majesty called a man "Traitor Lee Lim" I heard that His Majesty called a man "Traitor Lee Lim"
480 00:38:01,093 00:38:02,886 on the night of January 25. on the night of January 25.
481 00:38:03,303 00:38:07,182 Lee Lim was supposedly shot to death. Is there a chance that he may be alive? Lee Lim was supposedly shot to death. Is there a chance that he may be alive?
482 00:38:08,392 00:38:10,894 We were asked the exact same question 25 years ago, We were asked the exact same question 25 years ago,
483 00:38:11,603 00:38:14,106 and the Royal Court's answer remains the same. and the Royal Court's answer remains the same.
484 00:38:15,482 00:38:16,358 It's impossible. It's impossible.
485 00:38:17,526 00:38:20,696 His Majesty found one of Lee Lim's followers. His Majesty found one of Lee Lim's followers.
486 00:38:20,779 00:38:22,906 His Majesty chased him but lost him. His Majesty chased him but lost him.
487 00:38:26,869 00:38:27,744 Go ahead. Go ahead.
488 00:38:27,828 00:38:29,955 You just mentioned the traitor's followers. You just mentioned the traitor's followers.
489 00:38:30,038 00:38:32,791 Why do you think they resurfaced? Why do you think they resurfaced?
490 00:38:34,376 00:38:36,253 As the royal court's press secretary, As the royal court's press secretary,
491 00:38:37,212 00:38:40,382 I have no interest in their intentions. I have no interest in their intentions.
492 00:38:41,758 00:38:44,761 The Royal Court's only concern is to hunt them down The Royal Court's only concern is to hunt them down
493 00:38:44,845 00:38:46,388 and bring them to justice. and bring them to justice.
494 00:38:47,264 00:38:48,223 -Next. -Here! -Next. -Here!
495 00:38:48,307 00:38:50,184 -Over here! -Here! -Over here! -Here!
496 00:38:53,854 00:38:54,897 A cell phone? A cell phone?
497 00:38:55,856 00:38:57,107 What do you mean? What do you mean?
498 00:38:59,192 00:39:01,695 A smartphone and a 2G phone. A smartphone and a 2G phone.
499 00:39:02,738 00:39:04,281 You had two cell phones. You had two cell phones.
500 00:39:04,364 00:39:06,033 I don't get it. I don't get it.
501 00:39:06,116 00:39:07,159 I'm sure you do. I'm sure you do.
502 00:39:11,496 00:39:13,707 This phone. It's yours, right? This phone. It's yours, right?
503 00:39:17,461 00:39:21,632 This phone had something that had to be kept confidential, This phone had something that had to be kept confidential,
504 00:39:22,382 00:39:24,509 but your friend happened to hear it. but your friend happened to hear it.
505 00:39:25,093 00:39:28,847 That's why you killed her according to the script you read. That's why you killed her according to the script you read.
506 00:39:30,349 00:39:33,268 Because you were sure that someone will get you out. Because you were sure that someone will get you out.
507 00:39:37,773 00:39:38,607 Right? Right?
508 00:39:40,192 00:39:42,402 Who gave you this phone? Who gave you this phone?
509 00:39:44,446 00:39:45,280 Like I said... Like I said...
510 00:39:47,407 00:39:49,993 I have no idea what you're talking about. I have no idea what you're talking about.
511 00:39:51,161 00:39:51,995 What do you think? What do you think?
512 00:39:52,955 00:39:54,039 I think you're right. I think you're right.
513 00:40:15,394 00:40:17,980 I managed to trick her with Lee Sang-do's phone, I managed to trick her with Lee Sang-do's phone,
514 00:40:18,063 00:40:20,232 but I wonder where she hid hers. but I wonder where she hid hers.
515 00:40:22,901 00:40:25,237 Hey, are you listening? Hey, are you listening?
516 00:40:29,282 00:40:30,867 Did you spot something outside? Did you spot something outside?
517 00:40:32,953 00:40:34,955 What? Do you know whose car that is? What? Do you know whose car that is?
518 00:40:35,580 00:40:38,292 I may have seen it before. I'll drive. I may have seen it before. I'll drive.
519 00:40:41,169 00:40:43,296 PERSONAL INFORMATION PERSONAL INFORMATION
520 00:40:43,380 00:40:45,090 VEHICLE INFORMATION VEHICLE INFORMATION
521 00:40:48,176 00:40:51,054 VEHICLE REGISTRATION NUMBER VEHICLE REGISTRATION NUMBER
522 00:40:57,686 00:40:58,687 Zero. Zero.
523 00:40:59,688 00:41:01,690 If it's the car from the barbecue place, If it's the car from the barbecue place,
524 00:41:03,483 00:41:04,318 then it's zero. then it's zero.
525 00:41:06,737 00:41:08,196 Chief, you never let me down. Chief, you never let me down.
526 00:41:09,031 00:41:11,867 REQUEST PENDING APPROVAL REQUEST PENDING APPROVAL
527 00:41:13,493 00:41:15,203 APPROVE APPROVAL NUMBER APPROVE APPROVAL NUMBER
528 00:41:15,787 00:41:16,955 Could you approve this? Could you approve this?
529 00:41:18,206 00:41:21,168 Why are you after that car? What's it? Did something happen? Why are you after that car? What's it? Did something happen?
530 00:41:21,585 00:41:22,711 I'm about to find out. I'm about to find out.
531 00:41:24,713 00:41:25,881 This is Kang, Squad 3. This is Kang, Squad 3.
532 00:41:25,964 00:41:27,966 I put in a request. When can it be done? I put in a request. When can it be done?
533 00:41:29,342 00:41:30,469 Okay, thank you. Okay, thank you.
534 00:41:33,013 00:41:34,473 You need a partner. You need a partner.
535 00:41:35,057 00:41:37,142 You should partner up with Jangmi. You should partner up with Jangmi.
536 00:41:37,517 00:41:39,186 All right, I have to step out. All right, I have to step out.
537 00:41:39,811 00:41:41,438 -Oh, Detective Shim. -Yes? -Oh, Detective Shim. -Yes?
538 00:41:41,521 00:41:43,356 You and I had a drink last night, okay? You and I had a drink last night, okay?
539 00:41:43,440 00:41:46,818 Why? You picked me, out of everyone? Wait, Chief! Hold on. Why? You picked me, out of everyone? Wait, Chief! Hold on.
540 00:41:46,902 00:41:47,944 Hold on a second. Hold on a second.
541 00:41:48,820 00:41:49,654 Chief. Chief.
542 00:41:50,530 00:41:52,407 Seriously, who are you meeting? Seriously, who are you meeting?
543 00:41:54,868 00:41:55,702 Solitude. Solitude.
544 00:41:56,661 00:41:58,872 Jeez, come on. Chief! Jeez, come on. Chief!
545 00:42:01,291 00:42:02,417 See you later, sir. See you later, sir.
546 00:42:05,587 00:42:07,297 Did you get information on the car? Did you get information on the car?
547 00:42:07,631 00:42:09,132 It'll take about half an hour. It'll take about half an hour.
548 00:42:10,133 00:42:12,177 Order some food. I want dolsot bibimbap. Order some food. I want dolsot bibimbap.
549 00:42:12,260 00:42:13,970 Then I'll order a steak-- Then I'll order a steak--
550 00:42:15,931 00:42:18,058 Never mind. Never mind.
551 00:42:19,476 00:42:20,936 Bibimbap for everyone, okay? Bibimbap for everyone, okay?
552 00:42:34,699 00:42:36,618 We worked so hard to protect this nation. We worked so hard to protect this nation.
553 00:42:37,285 00:42:39,246 But a shoot-out at the start of a new year? But a shoot-out at the start of a new year?
554 00:42:39,788 00:42:41,248 With the traitor's followers? With the traitor's followers?
555 00:42:41,581 00:42:44,167 You see, every family needs a strong pillar, You see, every family needs a strong pillar,
556 00:42:44,251 00:42:45,919 but we have a woman prime minister. but we have a woman prime minister.
557 00:42:46,002 00:42:48,380 That hen keeps on squawking every single day. That hen keeps on squawking every single day.
558 00:42:48,880 00:42:51,800 No wonder even the traitor's followers are causing a scene. No wonder even the traitor's followers are causing a scene.
559 00:42:52,092 00:42:54,719 We are truly concerned about His Majesty's safety. We are truly concerned about His Majesty's safety.
560 00:42:54,803 00:42:56,638 You saw how Park Cheol-ung suffered. You saw how Park Cheol-ung suffered.
561 00:42:57,097 00:42:59,432 If this isn't a terror attack, what is? If this isn't a terror attack, what is?
562 00:42:59,724 00:43:01,768 Your Highness, the timing is perfect. Your Highness, the timing is perfect.
563 00:43:01,852 00:43:05,647 Just express your deep concern as the oldest member of the Royal Family. Just express your deep concern as the oldest member of the Royal Family.
564 00:43:05,981 00:43:07,983 -You just say the word-- -How insolent! -You just say the word-- -How insolent!
565 00:43:09,151 00:43:12,571 The most senior member of the Royal Family is His Majesty, not I. The most senior member of the Royal Family is His Majesty, not I.
566 00:43:13,155 00:43:15,907 Other family and relatives are to stay out of politics. Other family and relatives are to stay out of politics.
567 00:43:15,991 00:43:17,409 How many times must I tell you? How many times must I tell you?
568 00:43:18,034 00:43:19,786 Get out of my house this instant! Get out of my house this instant!
569 00:43:21,329 00:43:23,707 Your Highness, His Majesty is here. Your Highness, His Majesty is here.
570 00:43:27,919 00:43:29,045 Your Majesty! Your Majesty!
571 00:43:30,172 00:43:31,131 Your Majesty. Your Majesty.
572 00:43:39,347 00:43:41,474 I hope I haven't caused a misunderstanding. I hope I haven't caused a misunderstanding.
573 00:43:42,350 00:43:45,520 They barged into my house unannounced. They barged into my house unannounced.
574 00:43:46,688 00:43:48,064 I won't get the wrong idea. I won't get the wrong idea.
575 00:43:50,859 00:43:53,195 How's everything with Se-jin? How's everything with Se-jin?
576 00:43:55,697 00:43:58,658 She finished her residency and has started her fellowship. She finished her residency and has started her fellowship.
577 00:44:00,952 00:44:02,829 She's still clumsy though. She's still clumsy though.
578 00:44:05,081 00:44:07,876 Se-jin will do a great job. Se-jin will do a great job.
579 00:44:10,962 00:44:11,796 Will I Will I
580 00:44:13,590 00:44:14,883 do a great job too? do a great job too?
581 00:44:17,219 00:44:18,053 Your Majesty. Your Majesty.
582 00:44:20,138 00:44:21,223 By any chance... By any chance...
583 00:44:24,976 00:44:25,810 Yes. Yes.
584 00:44:26,937 00:44:27,896 Traitor Lee Lim Traitor Lee Lim
585 00:44:29,314 00:44:30,357 is alive. is alive.
586 00:44:31,066 00:44:32,067 And he hasn't aged. And he hasn't aged.
587 00:44:33,318 00:44:36,404 Because of that, I must leave the palace again in a few days. Because of that, I must leave the palace again in a few days.
588 00:44:37,405 00:44:38,740 I ought to track him down. I ought to track him down.
589 00:44:39,824 00:44:41,159 And this rendezvous... And this rendezvous...
590 00:44:43,286 00:44:45,038 will not take place in the Kingdom. will not take place in the Kingdom.
591 00:44:46,915 00:44:50,585 Since you are second in line, I need you to stay at the palace. Since you are second in line, I need you to stay at the palace.
592 00:44:51,711 00:44:54,923 For me and for the Kingdom of Corea, For me and for the Kingdom of Corea,
593 00:44:55,924 00:44:57,092 you must stay safe. you must stay safe.
594 00:44:57,842 00:45:01,012 Your Majesty, you will track him down yourself? Your Majesty, you will track him down yourself?
595 00:45:01,388 00:45:05,141 No, I cannot let you do that. No, I cannot let you do that.
596 00:45:06,768 00:45:08,520 I know what you're worried about. I know what you're worried about.
597 00:45:09,604 00:45:12,607 But I promise you that I will protect myself. But I promise you that I will protect myself.
598 00:45:14,568 00:45:16,486 So you must do the same. So you must do the same.
599 00:45:17,821 00:45:18,822 Protect yourself. Protect yourself.
600 00:45:20,031 00:45:21,199 This is a king's order. This is a king's order.
601 00:45:27,789 00:45:28,748 Understood. Understood.
602 00:45:30,166 00:45:32,002 I will do so, Your Majesty. I will do so, Your Majesty.
603 00:45:38,049 00:45:39,175 Okay, thank you. Okay, thank you.
604 00:45:42,429 00:45:45,932 That car, 7370, is registered under a missing person. That car, 7370, is registered under a missing person.
605 00:45:46,016 00:45:47,726 Sit down and have some food first. Sit down and have some food first.
606 00:45:53,273 00:45:56,860 It's common for punks who tail cops to use cars with false registration. It's common for punks who tail cops to use cars with false registration.
607 00:45:59,487 00:46:00,405 But I wonder But I wonder
608 00:46:01,823 00:46:05,285 if you were being tailed for much longer. Why was it at the penitentiary? if you were being tailed for much longer. Why was it at the penitentiary?
609 00:46:05,994 00:46:07,287 Does anything come to mind? Does anything come to mind?
610 00:46:08,288 00:46:09,497 Tell me more about that. Tell me more about that.
611 00:46:10,457 00:46:11,416 About what? About what?
612 00:46:11,499 00:46:14,419 That place you went to. The science fiction story. That place you went to. The science fiction story.
613 00:46:25,805 00:46:26,640 Well... Well...
614 00:46:27,640 00:46:29,267 I was there just for a day. I was there just for a day.
615 00:46:30,894 00:46:32,896 It is called the Kingdom of Corea, It is called the Kingdom of Corea,
616 00:46:33,605 00:46:35,190 and it's not a divided country. and it's not a divided country.
617 00:46:35,857 00:46:38,860 So you can take the train and go all the way up to Pyongyang. So you can take the train and go all the way up to Pyongyang.
618 00:46:38,943 00:46:40,612 TO PYONGYANG STATION TO PYONGYANG STATION
619 00:46:41,446 00:46:43,031 The capital city is Busan, The capital city is Busan,
620 00:46:44,282 00:46:47,243 and there is a king who is cherished by the people. and there is a king who is cherished by the people.
621 00:46:48,995 00:46:51,081 I even went to our station. I even went to our station.
622 00:46:53,458 00:46:56,044 The uniform, the vehicles, everything was different, The uniform, the vehicles, everything was different,
623 00:46:56,461 00:47:00,131 but I was so happy to see everyone. I even saw Chief Park and Detective Shim. but I was so happy to see everyone. I even saw Chief Park and Detective Shim.
624 00:47:01,591 00:47:04,052 As if they were destined to be, they were cops As if they were destined to be, they were cops
625 00:47:05,178 00:47:06,137 even in that world. even in that world.
626 00:47:08,598 00:47:09,474 Then Then
627 00:47:10,517 00:47:12,727 I went to find you. I went to find you.
628 00:47:14,354 00:47:15,522 But you weren't But you weren't
629 00:47:17,023 00:47:17,899 there. there.
630 00:47:19,776 00:47:22,862 Neither at the station nor in Pyeongchang-dong. Neither at the station nor in Pyeongchang-dong.
631 00:47:24,155 00:47:26,533 Maybe you inherited the family business and got rich? Maybe you inherited the family business and got rich?
632 00:47:27,117 00:47:29,911 Or maybe you live abroad. Lucky you. Or maybe you live abroad. Lucky you.
633 00:47:33,832 00:47:34,916 I was here. I was here.
634 00:47:37,168 00:47:38,169 What? What?
635 00:47:40,422 00:47:42,882 Let's eat. We have to go somewhere. Let's eat. We have to go somewhere.
636 00:47:43,925 00:47:44,759 Where? Where?
637 00:47:56,312 00:47:59,816 LEE SANG-DO, JANG YEON-JI KIM GI-HWAN, YANGSUN CARE CENTER LEE SANG-DO, JANG YEON-JI KIM GI-HWAN, YANGSUN CARE CENTER
638 00:47:59,899 00:48:01,025 KANG HYEON-MIN KANG HYEON-MIN
639 00:48:02,944 00:48:05,280 KANG SIN-JAE KANG SIN-JAE
640 00:48:08,408 00:48:11,953 LEE JI-HUN OCTOBER 28, 1987 - DECEMBER 28, 1994 LEE JI-HUN OCTOBER 28, 1987 - DECEMBER 28, 1994
641 00:48:15,081 00:48:17,876 How do you know about this? How do you know about this?
642 00:48:19,252 00:48:21,629 Gyeong-ran gave me reports to pass along to you, Gyeong-ran gave me reports to pass along to you,
643 00:48:22,297 00:48:23,423 saying it's classified. saying it's classified.
644 00:48:24,924 00:48:25,925 So I took a look So I took a look
645 00:48:27,760 00:48:29,554 to see what you're after to see what you're after
646 00:48:30,305 00:48:31,514 and where you're headed. and where you're headed.
647 00:48:33,892 00:48:36,853 And this is where I ended up. And this is where I ended up.
648 00:48:41,107 00:48:41,941 I see. I see.
649 00:48:46,529 00:48:47,614 I can tell you I can tell you
650 00:48:49,157 00:48:50,283 who this boy is. who this boy is.
651 00:48:50,825 00:48:51,659 I know. I know.
652 00:48:54,662 00:48:55,788 That's why we're here. That's why we're here.
653 00:48:57,582 00:48:59,584 You couldn't find me in the other world. You couldn't find me in the other world.
654 00:49:01,169 00:49:02,086 I know why. I know why.
655 00:49:05,173 00:49:06,007 Why? Why?
656 00:49:09,427 00:49:11,012 Do you know why I became a cop? Do you know why I became a cop?
657 00:49:15,058 00:49:16,059 I hoped I hoped
658 00:49:17,769 00:49:21,481 I'd be holding a gun in my hand when someone asked me I'd be holding a gun in my hand when someone asked me
659 00:49:23,775 00:49:25,568 to identify myself. to identify myself.
660 00:49:27,695 00:49:29,781 So that I can either shoot myself or him. So that I can either shoot myself or him.
661 00:49:32,659 00:49:34,077 What do you mean? What do you mean?
662 00:49:34,911 00:49:36,162 Who are you? Who are you?
663 00:49:39,082 00:49:41,084 The day when Eun-sup wasn't the Eun-sup, The day when Eun-sup wasn't the Eun-sup,
664 00:49:44,838 00:49:48,466 I called the name of the man who claimed he was a king. I called the name of the man who claimed he was a king.
665 00:49:48,550 00:49:49,634 His name? His name?
666 00:49:51,261 00:49:55,181 You mean, that unidentified man told you his name? You mean, that unidentified man told you his name?
667 00:49:56,641 00:49:57,475 No, No,
668 00:49:59,185 00:50:00,353 I just called his name. I just called his name.
669 00:50:02,146 00:50:03,523 The name that I remembered. The name that I remembered.
670 00:50:08,945 00:50:10,113 Lee Gon. Lee Gon.
671 00:50:11,739 00:50:12,699 And I was right. And I was right.
672 00:50:14,075 00:50:15,410 It's because I was here... It's because I was here...
673 00:50:16,911 00:50:17,745 In this world... In this world...
674 00:50:20,498 00:50:21,332 with you. with you.
675 00:50:23,710 00:50:26,129 I was the reason why you couldn't find me I was the reason why you couldn't find me
676 00:50:29,090 00:50:29,924 in that world. in that world.
677 00:50:31,301 00:50:32,302 Me, Kang Sin-jae. Me, Kang Sin-jae.
678 00:50:36,556 00:50:37,807 That is a fact. That is a fact.
679 00:50:39,851 00:50:43,271 But as for who I really am... I'm not sure yet. But as for who I really am... I'm not sure yet.
680 00:50:54,574 00:50:55,408 You were... You were...
681 00:50:57,201 00:50:58,077 here. here.
682 00:50:59,078 00:50:59,912 You were here You were here
683 00:51:02,123 00:51:03,666 all along. all along.
684 00:51:04,667 00:51:06,085 But am I supposed to be here? But am I supposed to be here?
685 00:51:13,092 00:51:13,926 Will you... Will you...
686 00:51:16,304 00:51:17,388 welcome me? welcome me?
687 00:51:49,921 00:51:51,422 How did you know? How did you know?
688 00:51:54,634 00:51:56,844 You asked me to find the traitor's followers, You asked me to find the traitor's followers,
689 00:51:56,928 00:51:59,639 but the traitor himself is alive. but the traitor himself is alive.
690 00:52:00,932 00:52:03,059 Lee Lim. He's the talk of the town now. Lee Lim. He's the talk of the town now.
691 00:52:04,352 00:52:05,520 Watch what you say. Watch what you say.
692 00:52:06,980 00:52:09,315 Seeing how cautious you are about this, Seeing how cautious you are about this,
693 00:52:10,525 00:52:11,526 it must be true. it must be true.
694 00:52:14,737 00:52:17,323 All the videos of the scene are completely gone. All the videos of the scene are completely gone.
695 00:52:17,865 00:52:19,450 Even from foreign servers. Even from foreign servers.
696 00:52:19,992 00:52:21,452 Can KU find them? Can KU find them?
697 00:52:22,662 00:52:24,747 Is your secretary's office that capable? Is your secretary's office that capable?
698 00:52:26,749 00:52:27,834 Why do you need them? Why do you need them?
699 00:52:29,794 00:52:31,879 Do you want to catch the traitor Do you want to catch the traitor
700 00:52:32,463 00:52:34,006 or become one yourself? or become one yourself?
701 00:52:34,090 00:52:36,551 Just tell me whether or not you can find them. Just tell me whether or not you can find them.
702 00:52:36,634 00:52:38,845 If I find them for you, will I get out early? If I find them for you, will I get out early?
703 00:52:39,262 00:52:42,140 How about the spring equinox? I'll be out when spring begins. How about the spring equinox? I'll be out when spring begins.
704 00:52:44,726 00:52:47,854 In this country, special pardon has never been issued in February. In this country, special pardon has never been issued in February.
705 00:52:48,479 00:52:50,022 An execution is more likely. An execution is more likely.
706 00:52:51,232 00:52:53,693 -How about Admiral Yi Sun-shin's birthday? -April? -How about Admiral Yi Sun-shin's birthday? -April?
707 00:52:54,026 00:52:56,696 That's a long way ahead. How about Gyeongchip? That's a long way ahead. How about Gyeongchip?
708 00:52:57,572 00:52:58,906 Just rot here forever. Just rot here forever.
709 00:52:59,282 00:53:01,868 Fine. Then I'll find them and keep them for myself. Fine. Then I'll find them and keep them for myself.
710 00:53:03,327 00:53:07,582 Ribbit, ribbit, the frogs are singing Ribbit, ribbit, the frogs are singing
711 00:53:07,749 00:53:11,252 All together with the son, the grandson And the daughter-in-law All together with the son, the grandson And the daughter-in-law
712 00:53:11,335 00:53:14,130 Fine. Gyeongchip, it is. When can you get them? Fine. Gyeongchip, it is. When can you get them?
713 00:53:18,968 00:53:20,136 I'll call you. I'll call you.
714 00:53:20,678 00:53:23,139 I'll make my secretaries work late. I'll make my secretaries work late.
715 00:53:27,018 00:53:30,730 They sing all night but no one's listening They sing all night but no one's listening
716 00:53:31,105 00:53:33,566 Even though no one is listening... Even though no one is listening...
717 00:53:58,216 00:54:00,843 Prince Imperial Geum! Prince Imperial Geum!
718 00:54:01,469 00:54:02,470 You... You...
719 00:54:04,931 00:54:06,474 You haven't aged one bit. You haven't aged one bit.
720 00:54:06,891 00:54:08,226 Why are you surprised? Why are you surprised?
721 00:54:08,768 00:54:11,896 You were the first person to find out that I didn't die. You were the first person to find out that I didn't die.
722 00:54:12,396 00:54:13,773 You've known for the longest. You've known for the longest.
723 00:54:16,359 00:54:18,402 -Anybody there? -I'm pretty sure... -Anybody there? -I'm pretty sure...
724 00:54:23,116 00:54:26,452 I slew all of them on my way here. I slew all of them on my way here.
725 00:54:29,372 00:54:30,665 Don't be surprised. Don't be surprised.
726 00:54:31,290 00:54:34,418 I came to collect what's rightfully mine, Jong-in. I came to collect what's rightfully mine, Jong-in.
727 00:54:40,758 00:54:41,759 Put it down. Put it down.
728 00:54:42,468 00:54:44,887 It's the king's ring that doesn't belong to us. It's the king's ring that doesn't belong to us.
729 00:54:44,971 00:54:46,514 I was next in line to the throne I was next in line to the throne
730 00:54:46,597 00:54:48,307 even if I was born to a concubine. even if I was born to a concubine.
731 00:54:49,684 00:54:50,893 I am the rightful heir, I am the rightful heir,
732 00:54:53,563 00:54:55,773 -so it belongs to me. -Nonsense. -so it belongs to me. -Nonsense.
733 00:54:56,816 00:54:58,985 We dare not covet that ring. We dare not covet that ring.
734 00:55:00,695 00:55:01,529 "We"? "We"?
735 00:55:08,119 00:55:11,330 You and I can never be "we." You and I can never be "we."
736 00:55:15,459 00:55:20,590 How can you identify with someone How can you identify with someone
737 00:55:21,382 00:55:23,176 who can kill you this instant? who can kill you this instant?
738 00:55:23,926 00:55:25,344 Such insolence! Such insolence!
739 00:55:25,428 00:55:29,432 I will choke our dear nephew just like this I will choke our dear nephew just like this
740 00:55:30,391 00:55:32,643 and take the Manpasikjeok from him. and take the Manpasikjeok from him.
741 00:55:33,895 00:55:37,398 Then I'll be the only one in possession Then I'll be the only one in possession
742 00:55:37,982 00:55:39,901 of the Manpasikjeok. of the Manpasikjeok.
743 00:55:42,820 00:55:44,947 I don't know the extent I don't know the extent
744 00:55:45,031 00:55:47,992 of what I'll be able to do of what I'll be able to do
745 00:55:49,368 00:55:51,078 when I'm in full possession of it. when I'm in full possession of it.
746 00:55:52,079 00:55:53,414 To make that happen, To make that happen,
747 00:55:54,457 00:55:58,002 our dear nephew needs to suffer despair our dear nephew needs to suffer despair
748 00:55:58,419 00:55:59,670 and crumble away. and crumble away.
749 00:56:01,380 00:56:02,381 And for that reason, And for that reason,
750 00:56:03,049 00:56:07,511 I want him to lose another person in his life. I want him to lose another person in his life.
751 00:56:11,807 00:56:14,852 You, to be specific. You, to be specific.
752 00:56:36,207 00:56:37,583 Don't think this is unfair. Don't think this is unfair.
753 00:56:38,417 00:56:42,338 You're smart, so I'm sure you saw this coming. You're smart, so I'm sure you saw this coming.
754 00:57:16,330 00:57:17,999 Why aren't you surprised? Why aren't you surprised?
755 00:57:18,416 00:57:19,875 Because I'm a curious person. Because I'm a curious person.
756 00:57:21,752 00:57:22,753 I hate seeing blood. I hate seeing blood.
757 00:57:23,921 00:57:24,922 Did you fight? Did you fight?
758 00:57:25,673 00:57:28,759 I am in the middle of a fight. I still have a long way to go. I am in the middle of a fight. I still have a long way to go.
759 00:57:32,054 00:57:33,472 What are you reading? What are you reading?
760 00:57:34,974 00:57:35,975 King Arthur. King Arthur.
761 00:57:37,101 00:57:40,563 It's a story about a man with noble blood drawing a sword and becoming king. It's a story about a man with noble blood drawing a sword and becoming king.
762 00:57:40,646 00:57:42,815 Only those with noble blood can become king? Only those with noble blood can become king?
763 00:57:44,025 00:57:45,318 That's a terrible story. That's a terrible story.
764 00:57:46,444 00:57:47,903 Forget noble blood. Forget noble blood.
765 00:57:48,404 00:57:52,241 The sword must be drawn by those who know how to use it. The sword must be drawn by those who know how to use it.
766 00:57:52,324 00:57:54,118 What if a villain draws the sword? What if a villain draws the sword?
767 00:57:54,994 00:57:56,203 Someone who is not just. Someone who is not just.
768 00:57:56,287 00:57:58,330 Justice doesn't make the sword. Justice doesn't make the sword.
769 00:57:58,706 00:58:01,334 The sword decides what justice is. The sword decides what justice is.
770 00:58:02,418 00:58:05,629 It seems that the things in your world keep changing. It seems that the things in your world keep changing.
771 00:58:07,131 00:58:08,299 Anyway, goodbye. Anyway, goodbye.
772 00:58:09,342 00:58:11,635 I want to know how this story ends. I want to know how this story ends.
773 00:58:23,898 00:58:26,776 -Did you come alone? -Are you expecting someone? -Did you come alone? -Are you expecting someone?
774 00:58:33,157 00:58:35,117 I know the room service is pretty good, I know the room service is pretty good,
775 00:58:35,326 00:58:37,828 but I thought you might want some home-cooked food. but I thought you might want some home-cooked food.
776 00:58:50,716 00:58:52,885 Since you're here, I need to show you this. Since you're here, I need to show you this.
777 00:58:55,596 00:58:57,306 I gave this to your king. I gave this to your king.
778 00:58:57,723 00:59:01,852 Right. His Majesty left it with me, but I can't look up anything on it. Right. His Majesty left it with me, but I can't look up anything on it.
779 00:59:04,855 00:59:08,025 I see. This is why he brought all that change. I see. This is why he brought all that change.
780 00:59:10,152 00:59:12,279 Why can't you look up? Is there no Wi-Fi? Why can't you look up? Is there no Wi-Fi?
781 00:59:13,656 00:59:15,866 You'll see why. You'll see why.
782 00:59:16,826 00:59:18,285 I can't even say it. I can't even say it.
783 00:59:30,047 00:59:32,007 Want to see what I've been looking up? Want to see what I've been looking up?
784 00:59:32,883 00:59:36,053 A king neverleaves any traces. A king neverleaves any traces.
785 00:59:37,513 00:59:41,100 Are you working now or just doing day-to-day stuff? Are you working now or just doing day-to-day stuff?
786 00:59:41,976 00:59:43,644 To me, every moment in your world To me, every moment in your world
787 00:59:45,104 00:59:46,105 was scandalous. was scandalous.
788 00:59:47,398 00:59:48,941 Because of Jeong Tae-eul. Because of Jeong Tae-eul.
789 00:59:53,529 00:59:56,448 I'm amazed that you didn't delete this all this time. I'm amazed that you didn't delete this all this time.
790 01:00:01,579 01:00:03,747 All deleted. You can now use it. All deleted. You can now use it.
791 01:00:05,040 01:00:06,667 I thought you'd want to keep it. I thought you'd want to keep it.
792 01:00:08,878 01:00:10,004 I'll remember it. I'll remember it.
793 01:00:12,006 01:00:14,675 We shouldn't leave evidence, you know. We shouldn't leave evidence, you know.
794 01:00:15,634 01:00:18,012 Those from your world shouldn't leave any traces Those from your world shouldn't leave any traces
795 01:00:19,013 01:00:19,930 in this world. in this world.
796 01:00:22,391 01:00:23,434 You know what? You know what?
797 01:00:25,144 01:00:28,063 Besides His Majesty himself, you're the only one Besides His Majesty himself, you're the only one
798 01:00:28,147 01:00:30,858 who can delete what His Majesty wrote. who can delete what His Majesty wrote.
799 01:00:35,154 01:00:36,488 Can you handle it? Can you handle it?
800 01:00:37,865 01:00:40,284 -Handle what? -Everything that will happen -Handle what? -Everything that will happen
801 01:00:40,826 01:00:42,119 after Lee Lim is caught. after Lee Lim is caught.
802 01:00:43,370 01:00:45,789 You two belong to different worlds. You two belong to different worlds.
803 01:00:46,582 01:00:48,584 Will you travel back and forth? Will you travel back and forth?
804 01:00:50,252 01:00:52,296 His Majesty is the king of a country. His Majesty is the king of a country.
805 01:00:52,838 01:00:55,174 He needs to be with someone who'll become queen. He needs to be with someone who'll become queen.
806 01:00:56,050 01:00:58,052 Can you abandon everything you have here Can you abandon everything you have here
807 01:00:59,470 01:01:01,931 and become the queen of the Kingdom of Corea? and become the queen of the Kingdom of Corea?
808 01:01:04,058 01:01:06,268 And keep the two worlds a secret And keep the two worlds a secret
809 01:01:08,437 01:01:09,271 forever? forever?
810 01:02:02,241 01:02:03,075 Your Majesty. Your Majesty.
811 01:02:05,494 01:02:06,412 Your Majesty... Your Majesty...
812 01:02:11,500 01:02:12,584 What's the matter? What's the matter?
813 01:02:16,505 01:02:17,339 Buyeong... Buyeong...
814 01:02:18,799 01:02:20,884 His Highness Prince Buyeong... His Highness Prince Buyeong...
815 01:02:24,138 01:02:27,349 His Highness Prince Buyeong... His Highness Prince Buyeong...
816 01:03:33,123 01:03:34,875 Ma'am! Ma'am!
817 01:03:35,250 01:03:36,960 Ma'am! Ma'am!
818 01:03:38,921 01:03:41,256 Ma'am. Ma'am.
819 01:03:42,049 01:03:43,008 Ma'am. Ma'am.
820 01:03:44,468 01:03:47,262 -Your Majesty! -Your Majesty! -Your Majesty! -Your Majesty!
821 01:04:13,455 01:04:14,540 Earlier today, Earlier today,
822 01:04:16,834 01:04:17,960 it was very sunny. it was very sunny.
823 01:04:20,421 01:04:21,839 Because it was so sunny, Because it was so sunny,
824 01:04:22,965 01:04:24,091 I wondered I wondered
825 01:04:25,759 01:04:27,177 if you would've been able if you would've been able
826 01:04:28,762 01:04:32,724 to gather your strength to finally sprout today. to gather your strength to finally sprout today.
827 01:04:35,394 01:04:37,563 So I rushed home. So I rushed home.
828 01:06:01,897 01:06:02,731 Hey. Hey.
829 01:06:05,734 01:06:06,818 How have you been? How have you been?
830 01:06:12,699 01:06:13,534 It took you It took you
831 01:06:14,701 01:06:15,911 a while this time. a while this time.
832 01:06:20,624 01:06:22,501 Because I had to come from far away. Because I had to come from far away.
833 01:06:26,630 01:06:27,756 I realized... I realized...
834 01:06:30,300 01:06:32,219 that I never gave you a single flower. that I never gave you a single flower.
835 01:06:33,554 01:06:34,388 That's why... That's why...
836 01:06:36,890 01:06:38,475 I crossed the universe for you. I crossed the universe for you.
837 01:07:11,341 01:07:12,217 But the thing is, But the thing is,
838 01:07:17,139 01:07:18,515 I have to go back now. I have to go back now.
839 01:07:20,809 01:07:21,643 Going back? Going back?
840 01:07:25,939 01:07:26,815 Right. Right.
841 01:07:30,193 01:07:32,112 I also realized I never told you this. I also realized I never told you this.
842 01:07:43,081 01:07:43,916 I love you. I love you.
843 01:07:47,669 01:07:51,214 I am deeply... I am deeply...
844 01:07:55,636 01:07:56,803 in love with you. in love with you.
845 01:09:03,078 01:09:04,246 There will come a moment There will come a moment
846 01:09:06,248 01:09:08,458 when it seems I've disappeared. when it seems I've disappeared.
847 01:09:10,585 01:09:13,714 I don't want you toworry too much when that happens. I don't want you toworry too much when that happens.
848 01:09:16,133 01:09:17,134 It just means... It just means...
849 01:09:19,344 01:09:21,680 I'm walking through the frozen moments in time. I'm walking through the frozen moments in time.
850 01:10:46,640 01:10:47,474 Gon. Gon.
851 01:10:51,853 01:10:52,687 It's me, It's me,
852 01:10:53,355 01:10:54,189 Jeong Tae-eul. Jeong Tae-eul.
853 01:10:55,941 01:10:56,775 I'm... I'm...
854 01:10:58,777 01:11:00,320 headed to the palace now. headed to the palace now.
855 01:11:01,738 01:11:04,699 I'll hurry. I'm on my way there now, I'll hurry. I'm on my way there now,
856 01:11:05,909 01:11:07,327 so look for me so look for me
857 01:11:09,037 01:11:10,413 when you get this message. when you get this message.
858 01:11:11,832 01:11:14,000 Subtitle translation by Liya Choi Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒 Subtitle translation by Liya Choi Resynced by 🦒 GIRIN_ 🦒