This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:01,061 | 00:01:03,939 | ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS | ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION AND INCIDENTS |
2 | 00:01:04,022 | 00:01:05,983 | PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS | PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS |
3 | 00:01:06,692 | 00:01:08,568 | EPISODE 11 | EPISODE 11 |
4 | 00:02:21,016 | 00:02:21,892 | Who are you people? | Who are you people? |
5 | 00:02:23,644 | 00:02:25,270 | You're not cops. | You're not cops. |
6 | 00:02:26,396 | 00:02:27,773 | You seem like bad guys. | You seem like bad guys. |
7 | 00:02:29,358 | 00:02:30,442 | What kind of work do you do? | What kind of work do you do? |
8 | 00:02:31,026 | 00:02:32,986 | We helped you escape from the cops. | We helped you escape from the cops. |
9 | 00:02:37,949 | 00:02:40,535 | So I guess I can say that we're allies. | So I guess I can say that we're allies. |
10 | 00:02:45,499 | 00:02:47,501 | I heard you're famous in the slums. | I heard you're famous in the slums. |
11 | 00:02:48,210 | 00:02:50,837 | You can and will do anything for money. | You can and will do anything for money. |
12 | 00:02:51,713 | 00:02:53,507 | You don't have a home or a family. | You don't have a home or a family. |
13 | 00:02:54,049 | 00:02:55,717 | You sleep curled up in a car seat | You sleep curled up in a car seat |
14 | 00:02:55,801 | 00:02:57,886 | and run errands for others to make a living. | and run errands for others to make a living. |
15 | 00:02:58,887 | 00:03:00,180 | You've been living in the gutter | You've been living in the gutter |
16 | 00:03:00,722 | 00:03:02,599 | not knowing what your parents look like. | not knowing what your parents look like. |
17 | 00:03:04,601 | 00:03:06,269 | And you'll die soon? | And you'll die soon? |
18 | 00:03:08,397 | 00:03:10,440 | Don't you think life is too cruel? | Don't you think life is too cruel? |
19 | 00:03:11,983 | 00:03:13,443 | Will it ever be your turn | Will it ever be your turn |
20 | 00:03:14,236 | 00:03:15,487 | to receive the organ transplant? | to receive the organ transplant? |
21 | 00:03:17,239 | 00:03:18,824 | You just | You just |
22 | 00:03:22,160 | 00:03:23,537 | hurt my feelings. | hurt my feelings. |
23 | 00:03:25,414 | 00:03:28,542 | I may use people's weaknesses, but I never poke others' wounds. | I may use people's weaknesses, but I never poke others' wounds. |
24 | 00:03:29,793 | 00:03:30,836 | You're a douchebag. | You're a douchebag. |
25 | 00:03:33,004 | 00:03:34,464 | I refuse to be your ally. | I refuse to be your ally. |
26 | 00:03:38,593 | 00:03:39,886 | I always meet the right people. | I always meet the right people. |
27 | 00:03:44,724 | 00:03:45,600 | Have you been praying? | Have you been praying? |
28 | 00:03:55,694 | 00:03:56,987 | JEONG TAE-EUL | JEONG TAE-EUL |
29 | 00:03:57,779 | 00:03:58,738 | What is this? | What is this? |
30 | 00:04:01,658 | 00:04:05,078 | You went to the trouble of photoshopping my face onto this to bullshit me? | You went to the trouble of photoshopping my face onto this to bullshit me? |
31 | 00:04:05,162 | 00:04:06,079 | This girl is you. | This girl is you. |
32 | 00:04:07,038 | 00:04:09,458 | You in the other world, to be exact. | You in the other world, to be exact. |
33 | 00:04:10,333 | 00:04:12,794 | However, her life is very different from yours. | However, her life is very different from yours. |
34 | 00:04:14,379 | 00:04:18,884 | She grew up healthy and happy with loving parents. | She grew up healthy and happy with loving parents. |
35 | 00:04:30,562 | 00:04:32,147 | These are your parents. | These are your parents. |
36 | 00:04:32,898 | 00:04:34,357 | Though you've never seen them before. | Though you've never seen them before. |
37 | 00:04:40,947 | 00:04:44,034 | You're not that bitch I saw in front of KU. | You're not that bitch I saw in front of KU. |
38 | 00:04:45,410 | 00:04:46,661 | Do you have a twin sister? | Do you have a twin sister? |
39 | 00:04:48,330 | 00:04:50,707 | I'll give you a new life. | I'll give you a new life. |
40 | 00:04:52,083 | 00:04:53,668 | Just nod if you want | Just nod if you want |
41 | 00:04:54,336 | 00:04:55,796 | that life. | that life. |
42 | 00:04:57,506 | 00:04:58,632 | Fortune has arrived | Fortune has arrived |
43 | 00:04:59,800 | 00:05:00,967 | knocking at your door. | knocking at your door. |
44 | 00:05:07,724 | 00:05:08,642 | How nice. | How nice. |
45 | 00:05:12,938 | 00:05:14,564 | She had everything. | She had everything. |
46 | 00:05:16,233 | 00:05:17,442 | This pisses me off. | This pisses me off. |
47 | 00:05:22,781 | 00:05:24,491 | I'm actually hurt. | I'm actually hurt. |
48 | 00:05:32,207 | 00:05:34,459 | Prince Buyeong, who is also known as Professor Lee Jong-in, | Prince Buyeong, who is also known as Professor Lee Jong-in, |
49 | 00:05:34,543 | 00:05:37,003 | was found dead in his residence last night. | was found dead in his residence last night. |
50 | 00:05:37,587 | 00:05:40,882 | The Royal Court hasn't made a statement regarding the exact cause of death. | The Royal Court hasn't made a statement regarding the exact cause of death. |
51 | 00:05:41,341 | 00:05:45,887 | The police and prosecution have stated that King Lee Gon | The police and prosecution have stated that King Lee Gon |
52 | 00:05:46,012 | 00:05:47,847 | has full authority over all matters | has full authority over all matters |
53 | 00:05:47,931 | 00:05:51,017 | regarding the case and that he will investigate the cause of death himself. | regarding the case and that he will investigate the cause of death himself. |
54 | 00:06:04,322 | 00:06:10,412 | I return to Amitabha | I return to Amitabha |
55 | 00:06:10,495 | 00:06:15,667 | Who guides me to the pure land | Who guides me to the pure land |
56 | 00:06:16,710 | 00:06:23,383 | I return to the two bodhisattvas | I return to the two bodhisattvas |
57 | 00:06:23,466 | 00:06:29,014 | On his left and right | On his left and right |
58 | 00:06:30,140 | 00:06:35,437 | I return | I return |
59 | 00:06:52,996 | 00:06:55,498 | Happy New Year, Your Majesty. | Happy New Year, Your Majesty. |
60 | 00:07:00,462 | 00:07:02,672 | We are gathered here to wish the deceased | We are gathered here to wish the deceased |
61 | 00:07:02,756 | 00:07:05,091 | A good rebirth | A good rebirth |
62 | 00:07:05,675 | 00:07:08,053 | And the earliest opportunity | And the earliest opportunity |
63 | 00:07:08,136 | 00:07:10,805 | To attain Nirvana | To attain Nirvana |
64 | 00:07:11,306 | 00:07:14,225 | Led by King Lee Gon | Led by King Lee Gon |
65 | 00:07:14,309 | 00:07:17,354 | Of the Kingdom of Corea | Of the Kingdom of Corea |
66 | 00:07:17,562 | 00:07:19,314 | This funeral for Prince Buyeong | This funeral for Prince Buyeong |
67 | 00:07:19,397 | 00:07:21,274 | A royal relative | A royal relative |
68 | 00:07:21,358 | 00:07:22,442 | Prime Minister Koo. | Prime Minister Koo. |
69 | 00:07:22,525 | 00:07:24,069 | Is for honoring all of his contributions | Is for honoring all of his contributions |
70 | 00:07:24,152 | 00:07:26,112 | -And service to the nation -You smiled just now. | -And service to the nation -You smiled just now. |
71 | 00:07:26,196 | 00:07:30,825 | -I did? -May Prince Buyeong's soul | -I did? -May Prince Buyeong's soul |
72 | 00:07:30,992 | 00:07:36,748 | Rest in peace and attain Nirvana | Rest in peace and attain Nirvana |
73 | 00:07:41,711 | 00:07:43,880 | I quite enjoy seeing Lee Gon | I quite enjoy seeing Lee Gon |
74 | 00:07:45,006 | 00:07:46,091 | in despair. | in despair. |
75 | 00:08:08,905 | 00:08:12,617 | Prime Minister Koo, KU Group's chief secretary stopped by. | Prime Minister Koo, KU Group's chief secretary stopped by. |
76 | 00:08:12,701 | 00:08:13,702 | Two hours ago. | Two hours ago. |
77 | 00:08:14,577 | 00:08:16,788 | I was told to make sure you get this today. | I was told to make sure you get this today. |
78 | 00:08:16,871 | 00:08:17,831 | Just leave it there. | Just leave it there. |
79 | 00:08:18,415 | 00:08:20,208 | I'm taking a quick break, so don't disturb me. | I'm taking a quick break, so don't disturb me. |
80 | 00:08:20,834 | 00:08:21,710 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
81 | 00:08:37,600 | 00:08:39,477 | Aren't my secretaries so capable? | Aren't my secretaries so capable? |
82 | 00:09:03,293 | 00:09:07,088 | The customer who left the umbrella at the store came to get it a few days ago. | The customer who left the umbrella at the store came to get it a few days ago. |
83 | 00:09:08,256 | 00:09:11,217 | He looked just like Lee Lim when he was alive. | He looked just like Lee Lim when he was alive. |
84 | 00:09:11,342 | 00:09:12,260 | So I thought | So I thought |
85 | 00:09:13,011 | 00:09:15,221 | maybe he had a son. | maybe he had a son. |
86 | 00:09:18,600 | 00:09:19,934 | So, Mom was right? | So, Mom was right? |
87 | 00:09:24,689 | 00:09:26,816 | US PRESIDENT TRUMP VISITS NORTH KOREA | US PRESIDENT TRUMP VISITS NORTH KOREA |
88 | 00:09:30,445 | 00:09:32,989 | US PRESIDENT TRUMP VISITS NORTH KOREA | US PRESIDENT TRUMP VISITS NORTH KOREA |
89 | 00:09:33,156 | 00:09:34,282 | What is the connection | What is the connection |
90 | 00:09:35,492 | 00:09:36,826 | between these two? | between these two? |
91 | 00:09:40,789 | 00:09:44,834 | I sent the 2G phone to myself via registered mail before I came here. | I sent the 2G phone to myself via registered mail before I came here. |
92 | 00:09:46,294 | 00:09:47,670 | If the recipient can't be reached, | If the recipient can't be reached, |
93 | 00:09:48,046 | 00:09:51,007 | they'll keep it at the post office after about two delivery attempts. | they'll keep it at the post office after about two delivery attempts. |
94 | 00:09:52,217 | 00:09:53,635 | They're probably still trying. | They're probably still trying. |
95 | 00:09:57,472 | 00:09:58,848 | Are you going to get me out now? | Are you going to get me out now? |
96 | 00:09:59,974 | 00:10:02,102 | Of course, I'll get you out. | Of course, I'll get you out. |
97 | 00:10:20,829 | 00:10:22,539 | Corpses are removed immediately, you know. | Corpses are removed immediately, you know. |
98 | 00:10:39,973 | 00:10:41,850 | Are you looking for something specific? | Are you looking for something specific? |
99 | 00:10:44,978 | 00:10:46,479 | If your skin is on the dry side, | If your skin is on the dry side, |
100 | 00:10:47,272 | 00:10:49,023 | would you like to try this? | would you like to try this? |
101 | 00:10:50,024 | 00:10:51,025 | Now? | Now? |
102 | 00:10:52,068 | 00:10:53,736 | It's very dry outside, isn't it? | It's very dry outside, isn't it? |
103 | 00:10:53,820 | 00:10:57,240 | This is Golden Time Mist Ampoule. Please close your eyes. | This is Golden Time Mist Ampoule. Please close your eyes. |
104 | 00:10:57,824 | 00:10:58,783 | I'll try it myself. | I'll try it myself. |
105 | 00:11:00,994 | 00:11:03,997 | Spray it right after washing your face, and it'll keep your skin hydrated-- | Spray it right after washing your face, and it'll keep your skin hydrated-- |
106 | 00:11:06,416 | 00:11:08,251 | Hey, Jangmi. She just got out. On the left. | Hey, Jangmi. She just got out. On the left. |
107 | 00:11:08,334 | 00:11:09,586 | Her outfit matches yours. | Her outfit matches yours. |
108 | 00:11:09,669 | 00:11:11,254 | Okay, got it. | Okay, got it. |
109 | 00:11:20,680 | 00:11:22,682 | Move along. No photos, please! | Move along. No photos, please! |
110 | 00:11:36,446 | 00:11:38,656 | Did you guys just abduct her? | Did you guys just abduct her? |
111 | 00:11:38,740 | 00:11:41,034 | No, we arrested her. | No, we arrested her. |
112 | 00:11:42,410 | 00:11:43,369 | Oh, right. | Oh, right. |
113 | 00:11:44,495 | 00:11:45,371 | We're police officers. | We're police officers. |
114 | 00:11:46,789 | 00:11:47,624 | I'm sorry. | I'm sorry. |
115 | 00:11:47,707 | 00:11:48,917 | Thanks for your cooperation. | Thanks for your cooperation. |
116 | 00:11:52,337 | 00:11:53,546 | And for this too. | And for this too. |
117 | 00:11:53,796 | 00:11:55,131 | It is very hydrating indeed. | It is very hydrating indeed. |
118 | 00:12:29,332 | 00:12:33,086 | The Royal Wardrobe sent your clothes for the New Year's ceremony. | The Royal Wardrobe sent your clothes for the New Year's ceremony. |
119 | 00:12:34,087 | 00:12:37,215 | I thought I should drop it off myself so that I could see you. | I thought I should drop it off myself so that I could see you. |
120 | 00:12:37,298 | 00:12:39,801 | Oh, is today that day? | Oh, is today that day? |
121 | 00:12:40,343 | 00:12:41,260 | The one day of the year | The one day of the year |
122 | 00:12:41,344 | 00:12:44,305 | when Prime Minister Koo stays up all night with His Majesty? | when Prime Minister Koo stays up all night with His Majesty? |
123 | 00:12:45,139 | 00:12:47,850 | You obviously came here because it makes you uneasy. | You obviously came here because it makes you uneasy. |
124 | 00:12:49,644 | 00:12:51,562 | Because of that wench, Koo Seo-ryeong? | Because of that wench, Koo Seo-ryeong? |
125 | 00:12:52,105 | 00:12:53,481 | Gosh, of course not. | Gosh, of course not. |
126 | 00:12:55,191 | 00:12:56,317 | I'm glad you're here. | I'm glad you're here. |
127 | 00:12:56,609 | 00:12:59,445 | I knew it was around this time of the year, so I was waiting for you. | I knew it was around this time of the year, so I was waiting for you. |
128 | 00:13:00,279 | 00:13:03,825 | The gamhongro has aged very well. | The gamhongro has aged very well. |
129 | 00:13:11,791 | 00:13:14,460 | Has His Majesty left the study? | Has His Majesty left the study? |
130 | 00:13:14,836 | 00:13:18,464 | Yes, just in time on Thursday night. | Yes, just in time on Thursday night. |
131 | 00:13:21,175 | 00:13:23,219 | Prime Minister Koo is pretty, but that's about it. | Prime Minister Koo is pretty, but that's about it. |
132 | 00:13:23,302 | 00:13:26,222 | She has no other good qualities. | She has no other good qualities. |
133 | 00:13:26,639 | 00:13:27,890 | She is sly and vulpine. | She is sly and vulpine. |
134 | 00:13:29,100 | 00:13:32,437 | And if you look at her closely, she's not even that pretty. | And if you look at her closely, she's not even that pretty. |
135 | 00:13:34,522 | 00:13:35,481 | I know. | I know. |
136 | 00:13:36,065 | 00:13:37,650 | I understand. | I understand. |
137 | 00:14:07,013 | 00:14:08,723 | She doesn't have any health problems. | She doesn't have any health problems. |
138 | 00:14:10,183 | 00:14:12,977 | We gave her a tranquilizer along with vitamin infusions. | We gave her a tranquilizer along with vitamin infusions. |
139 | 00:14:16,355 | 00:14:17,690 | And Dr. Hwang said | And Dr. Hwang said |
140 | 00:14:17,815 | 00:14:21,360 | he'll return to the palace as soon as Prince Buyeong's autopsy is done. | he'll return to the palace as soon as Prince Buyeong's autopsy is done. |
141 | 00:16:04,839 | 00:16:05,673 | I love you. | I love you. |
142 | 00:16:09,427 | 00:16:12,972 | A lot. | A lot. |
143 | 00:16:17,351 | 00:16:18,478 | I am in love with you. | I am in love with you. |
144 | 00:16:55,890 | 00:16:57,099 | I could tell | I could tell |
145 | 00:16:59,310 | 00:17:00,811 | that he was from a different time, | that he was from a different time, |
146 | 00:17:02,313 | 00:17:04,398 | not a different world. | not a different world. |
147 | 00:17:07,610 | 00:17:08,569 | Perhaps, | Perhaps, |
148 | 00:17:10,238 | 00:17:12,073 | that was the day when I made up my mind | that was the day when I made up my mind |
149 | 00:17:14,325 | 00:17:15,701 | about a lot of things. | about a lot of things. |
150 | 00:17:31,133 | 00:17:32,593 | Am I getting dumped like this? | Am I getting dumped like this? |
151 | 00:17:36,764 | 00:17:38,724 | No way. I'll teach you a lesson when you come back. | No way. I'll teach you a lesson when you come back. |
152 | 00:18:07,128 | 00:18:08,921 | FORENSICS TEAM, GYEONG-RAN | FORENSICS TEAM, GYEONG-RAN |
153 | 00:18:10,673 | 00:18:11,716 | Hey, it's me. | Hey, it's me. |
154 | 00:18:12,758 | 00:18:13,718 | Did you hear? | Did you hear? |
155 | 00:18:14,677 | 00:18:17,388 | Jang Yeon-ji committed suicide at the penitentiary. | Jang Yeon-ji committed suicide at the penitentiary. |
156 | 00:18:17,888 | 00:18:18,806 | Suicide? | Suicide? |
157 | 00:18:19,056 | 00:18:19,890 | Yes. | Yes. |
158 | 00:18:20,224 | 00:18:22,685 | I just got a call from Seongdong-gu's forensics team. | I just got a call from Seongdong-gu's forensics team. |
159 | 00:18:23,436 | 00:18:24,312 | Hold on. | Hold on. |
160 | 00:18:25,021 | 00:18:26,939 | Jang Yeon-ji took her own life. | Jang Yeon-ji took her own life. |
161 | 00:18:29,191 | 00:18:30,318 | Hey, go on. | Hey, go on. |
162 | 00:18:30,860 | 00:18:34,071 | But they happened to have a power outage that day, so there's no CCTV footage. | But they happened to have a power outage that day, so there's no CCTV footage. |
163 | 00:18:35,448 | 00:18:38,659 | You didn't harass or mistreat her when you were there, right? | You didn't harass or mistreat her when you were there, right? |
164 | 00:18:39,535 | 00:18:40,703 | I heard you visited her. | I heard you visited her. |
165 | 00:18:41,704 | 00:18:45,207 | Suicides are rare at penitentiaries, you know. | Suicides are rare at penitentiaries, you know. |
166 | 00:18:46,667 | 00:18:49,962 | They might investigate you for use of force, so be careful. | They might investigate you for use of force, so be careful. |
167 | 00:18:50,046 | 00:18:51,464 | Okay. Thanks, Gyeong-ran. | Okay. Thanks, Gyeong-ran. |
168 | 00:18:51,797 | 00:18:52,798 | I have to go. | I have to go. |
169 | 00:18:57,428 | 00:18:59,347 | They got rid of her to cut the tail off. | They got rid of her to cut the tail off. |
170 | 00:19:00,097 | 00:19:01,140 | Let's go. | Let's go. |
171 | 00:19:01,766 | 00:19:02,683 | Go where? | Go where? |
172 | 00:19:03,142 | 00:19:04,685 | It's not even within our jurisdiction. | It's not even within our jurisdiction. |
173 | 00:19:04,769 | 00:19:05,644 | Not there. | Not there. |
174 | 00:19:06,354 | 00:19:07,646 | Let's find Song Jeong-hye first. | Let's find Song Jeong-hye first. |
175 | 00:19:08,230 | 00:19:10,816 | The cinerarium may have her contact details as the guardian. | The cinerarium may have her contact details as the guardian. |
176 | 00:19:12,568 | 00:19:13,486 | Who is Song Jeong-hye? | Who is Song Jeong-hye? |
177 | 00:19:14,779 | 00:19:15,905 | Lee Ji-hun's mother. | Lee Ji-hun's mother. |
178 | 00:19:16,697 | 00:19:18,741 | The cinerarium you went to. That boy is Lee Ji-hun. | The cinerarium you went to. That boy is Lee Ji-hun. |
179 | 00:19:19,617 | 00:19:21,535 | But if she's Lee Ji-hun's mom... | But if she's Lee Ji-hun's mom... |
180 | 00:19:22,244 | 00:19:23,120 | That's right. | That's right. |
181 | 00:19:23,204 | 00:19:24,872 | She looks exactly like Lee Gon's mother, | She looks exactly like Lee Gon's mother, |
182 | 00:19:25,456 | 00:19:28,459 | which means she's most likely with Lee Lim now. | which means she's most likely with Lee Lim now. |
183 | 00:19:29,168 | 00:19:31,754 | The address is useless. I went there and saw nothing but farmland. | The address is useless. I went there and saw nothing but farmland. |
184 | 00:19:32,838 | 00:19:33,672 | Just a moment. | Just a moment. |
185 | 00:19:34,799 | 00:19:35,841 | It's the management office. | It's the management office. |
186 | 00:19:36,217 | 00:19:37,218 | Hello? | Hello? |
187 | 00:19:39,387 | 00:19:40,513 | Are you the one who called? | Are you the one who called? |
188 | 00:19:40,930 | 00:19:42,014 | Yes, I am. | Yes, I am. |
189 | 00:19:42,348 | 00:19:44,183 | I'm Lieutenant Jeong from Jongno Police Station. | I'm Lieutenant Jeong from Jongno Police Station. |
190 | 00:19:44,392 | 00:19:45,226 | I see. | I see. |
191 | 00:19:45,601 | 00:19:47,228 | I looked into what you had asked me about, | I looked into what you had asked me about, |
192 | 00:19:47,311 | 00:19:50,189 | but we have no one's contact information on file for Lee Ji-hun. | but we have no one's contact information on file for Lee Ji-hun. |
193 | 00:19:50,356 | 00:19:53,818 | We've been receiving five years' worth of payments up front. | We've been receiving five years' worth of payments up front. |
194 | 00:19:53,901 | 00:19:55,820 | Always in cash. | Always in cash. |
195 | 00:19:58,072 | 00:19:59,365 | I never thought of that. | I never thought of that. |
196 | 00:20:00,950 | 00:20:03,369 | Then could we get access to your security camera footage? | Then could we get access to your security camera footage? |
197 | 00:20:03,452 | 00:20:06,163 | Not the whole cinerarium. Just the ones from your parking lot. | Not the whole cinerarium. Just the ones from your parking lot. |
198 | 00:20:06,247 | 00:20:08,249 | -We'll be there shortly. -Okay, I'll see you there. | -We'll be there shortly. -Okay, I'll see you there. |
199 | 00:20:11,460 | 00:20:12,878 | We need the footage from here. | We need the footage from here. |
200 | 00:20:13,963 | 00:20:15,297 | We don't know what she looks like. | We don't know what she looks like. |
201 | 00:20:16,882 | 00:20:18,008 | I do. | I do. |
202 | 00:20:34,358 | 00:20:36,485 | By the way, who is Lee Lim? | By the way, who is Lee Lim? |
203 | 00:20:40,531 | 00:20:41,866 | The instigator behind all of this. | The instigator behind all of this. |
204 | 00:20:43,242 | 00:20:44,410 | And I think | And I think |
205 | 00:20:47,037 | 00:20:50,082 | he's the one who brought you here. | he's the one who brought you here. |
206 | 00:21:18,319 | 00:21:19,320 | This was in the pocket. | This was in the pocket. |
207 | 00:21:20,529 | 00:21:23,532 | I didn't come for that. You can keep it. | I didn't come for that. You can keep it. |
208 | 00:21:24,867 | 00:21:27,244 | Use it to protect what belongs to you. | Use it to protect what belongs to you. |
209 | 00:21:32,249 | 00:21:33,709 | You know where my car is, right? | You know where my car is, right? |
210 | 00:21:34,293 | 00:21:37,129 | You can have that too. And everything inside the car. | You can have that too. And everything inside the car. |
211 | 00:21:38,297 | 00:21:39,340 | All I ask for in return | All I ask for in return |
212 | 00:21:40,341 | 00:21:41,926 | is that you feed Luna. | is that you feed Luna. |
213 | 00:21:42,927 | 00:21:44,303 | Are you stealing something again? | Are you stealing something again? |
214 | 00:21:49,016 | 00:21:49,850 | Do you believe | Do you believe |
215 | 00:21:52,520 | 00:21:53,729 | God exists? | God exists? |
216 | 00:21:57,024 | 00:21:58,317 | Then I'll be punished. | Then I'll be punished. |
217 | 00:22:04,698 | 00:22:06,075 | By the way, that yo-yo... | By the way, that yo-yo... |
218 | 00:22:07,284 | 00:22:08,410 | Why is the string red? | Why is the string red? |
219 | 00:22:11,830 | 00:22:12,873 | I hooked it up myself. | I hooked it up myself. |
220 | 00:22:14,834 | 00:22:16,418 | Who taught you that expression? | Who taught you that expression? |
221 | 00:22:18,587 | 00:22:20,422 | Hook it up again. It looks like it might break. | Hook it up again. It looks like it might break. |
222 | 00:22:20,881 | 00:22:21,757 | Bye. | Bye. |
223 | 00:22:22,299 | 00:22:23,717 | All right, bye. | All right, bye. |
224 | 00:22:33,978 | 00:22:35,938 | He practically disowned his son | He practically disowned his son |
225 | 00:22:36,564 | 00:22:39,149 | and devoted his life to the Royal Court. | and devoted his life to the Royal Court. |
226 | 00:22:40,609 | 00:22:42,528 | A member of the royal family wore this? | A member of the royal family wore this? |
227 | 00:22:45,531 | 00:22:47,408 | And look at these furniture pieces. Goodness. | And look at these furniture pieces. Goodness. |
228 | 00:22:49,285 | 00:22:50,536 | Did you read the article today? | Did you read the article today? |
229 | 00:22:52,121 | 00:22:53,706 | "Passed away at 76, | "Passed away at 76, |
230 | 00:22:54,373 | 00:22:58,586 | a righteous, humble life devoted to the nation and Royal Court." | a righteous, humble life devoted to the nation and Royal Court." |
231 | 00:23:01,088 | 00:23:02,590 | "Righteous"? Sure. | "Righteous"? Sure. |
232 | 00:23:03,674 | 00:23:05,884 | But why did the word, "humble," have to go in there? | But why did the word, "humble," have to go in there? |
233 | 00:23:07,303 | 00:23:10,014 | You folks worked him like a dog until he was almost 80. | You folks worked him like a dog until he was almost 80. |
234 | 00:23:10,681 | 00:23:11,515 | "Humble"? | "Humble"? |
235 | 00:23:13,100 | 00:23:14,268 | He was just used. | He was just used. |
236 | 00:23:15,436 | 00:23:17,271 | My father was used. | My father was used. |
237 | 00:23:19,898 | 00:23:21,650 | It's New Year's Day. We'll visit you. | It's New Year's Day. We'll visit you. |
238 | 00:23:21,859 | 00:23:23,736 | Se-jin misses you a lot. | Se-jin misses you a lot. |
239 | 00:23:24,486 | 00:23:26,614 | Just send Se-jin, then. You cannot come here. | Just send Se-jin, then. You cannot come here. |
240 | 00:23:27,156 | 00:23:30,034 | You cannot set foot in the Kingdom of Corea. | You cannot set foot in the Kingdom of Corea. |
241 | 00:23:30,117 | 00:23:32,161 | Dad, why are you being like this? | Dad, why are you being like this? |
242 | 00:23:32,786 | 00:23:34,246 | We follow the rule of primogeniture, | We follow the rule of primogeniture, |
243 | 00:23:34,413 | 00:23:36,373 | so I'll be next in line when you're gone. | so I'll be next in line when you're gone. |
244 | 00:23:36,957 | 00:23:38,000 | Will you seriously let | Will you seriously let |
245 | 00:23:38,375 | 00:23:40,419 | all that money fall into Gon's lap? | all that money fall into Gon's lap? |
246 | 00:23:40,586 | 00:23:41,712 | Let me say this again. | Let me say this again. |
247 | 00:23:42,296 | 00:23:43,589 | I absolutely cannot let you | I absolutely cannot let you |
248 | 00:23:43,672 | 00:23:46,717 | come anywhere near the Royal Court, no matter what. | come anywhere near the Royal Court, no matter what. |
249 | 00:23:46,800 | 00:23:47,676 | I have to go. | I have to go. |
250 | 00:23:51,013 | 00:23:52,765 | I can move into this house, right? | I can move into this house, right? |
251 | 00:23:53,807 | 00:23:55,309 | I'm selling my house in Los Angeles. | I'm selling my house in Los Angeles. |
252 | 00:23:56,435 | 00:23:59,355 | I'll also close my clinic as soon as the date for my return is set. | I'll also close my clinic as soon as the date for my return is set. |
253 | 00:24:00,522 | 00:24:02,524 | I should take over the royal physician role | I should take over the royal physician role |
254 | 00:24:03,192 | 00:24:05,527 | and manage the foundation as well. | and manage the foundation as well. |
255 | 00:24:09,073 | 00:24:10,991 | You should make me the new director | You should make me the new director |
256 | 00:24:11,283 | 00:24:13,327 | on the day you announce the order of succession. | on the day you announce the order of succession. |
257 | 00:24:16,830 | 00:24:17,790 | Seung-heon. | Seung-heon. |
258 | 00:24:19,249 | 00:24:20,334 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
259 | 00:24:23,962 | 00:24:26,423 | You cannot enter the Kingdom of Corea. | You cannot enter the Kingdom of Corea. |
260 | 00:24:29,593 | 00:24:31,095 | -Your Majesty. -And you will not | -Your Majesty. -And you will not |
261 | 00:24:31,178 | 00:24:32,262 | succeed the throne after me. | succeed the throne after me. |
262 | 00:24:33,514 | 00:24:36,308 | Se-jin is next in line to the throne. | Se-jin is next in line to the throne. |
263 | 00:24:36,392 | 00:24:37,643 | Nonsense. | Nonsense. |
264 | 00:24:38,602 | 00:24:39,520 | Says who? | Says who? |
265 | 00:24:39,603 | 00:24:42,773 | You must leave the country immediately after the 49th-day memorial service. | You must leave the country immediately after the 49th-day memorial service. |
266 | 00:24:43,774 | 00:24:47,152 | I will let you maintain your dignity as a member of the Royal Family. | I will let you maintain your dignity as a member of the Royal Family. |
267 | 00:24:47,653 | 00:24:48,487 | Gon, how dare you... | Gon, how dare you... |
268 | 00:24:50,280 | 00:24:51,782 | -Hey-- -Is anybody outside? | -Hey-- -Is anybody outside? |
269 | 00:24:56,954 | 00:24:58,414 | I want a full report on every move | I want a full report on every move |
270 | 00:24:59,248 | 00:25:02,042 | of Prince Buyeong's eldest son until the 49th-day memorial service. | of Prince Buyeong's eldest son until the 49th-day memorial service. |
271 | 00:25:03,127 | 00:25:05,087 | And he shall leave the country | And he shall leave the country |
272 | 00:25:07,339 | 00:25:08,882 | as soon as the memorial service is over. | as soon as the memorial service is over. |
273 | 00:25:09,133 | 00:25:10,384 | -Yes, Your Majesty! -Yes, Your Majesty! | -Yes, Your Majesty! -Yes, Your Majesty! |
274 | 00:25:13,429 | 00:25:15,431 | Wait, Your Majesty. | Wait, Your Majesty. |
275 | 00:25:15,597 | 00:25:16,557 | Your Majesty! | Your Majesty! |
276 | 00:25:16,640 | 00:25:18,475 | Hey, step aside! Move! | Hey, step aside! Move! |
277 | 00:25:18,559 | 00:25:20,769 | Your Majesty, please spare me a second. Your Majesty! | Your Majesty, please spare me a second. Your Majesty! |
278 | 00:25:38,120 | 00:25:38,954 | Your Majesty. | Your Majesty. |
279 | 00:25:43,625 | 00:25:44,501 | I suppose the autopsy | I suppose the autopsy |
280 | 00:25:46,962 | 00:25:47,963 | is complete. | is complete. |
281 | 00:25:58,474 | 00:25:59,433 | I'm ready to listen. | I'm ready to listen. |
282 | 00:26:03,395 | 00:26:06,315 | The cause of death was asphyxiation caused by manual strangulation. | The cause of death was asphyxiation caused by manual strangulation. |
283 | 00:26:07,441 | 00:26:08,942 | A strong force was applied to the neck. | A strong force was applied to the neck. |
284 | 00:26:15,115 | 00:26:17,201 | This was found on the corpse. | This was found on the corpse. |
285 | 00:26:19,077 | 00:26:21,288 | It seems like someone put it on his finger after he died. | It seems like someone put it on his finger after he died. |
286 | 00:26:22,039 | 00:26:25,459 | Also, no hesitation wounds were found on the Royal Guards who were killed. | Also, no hesitation wounds were found on the Royal Guards who were killed. |
287 | 00:26:25,542 | 00:26:27,795 | They were slain in one blow with a sharp blade. | They were slain in one blow with a sharp blade. |
288 | 00:26:39,431 | 00:26:40,265 | Lee Lim | Lee Lim |
289 | 00:26:40,933 | 00:26:42,017 | will not hide, | will not hide, |
290 | 00:26:42,601 | 00:26:44,436 | and he does not intend to hide anything. | and he does not intend to hide anything. |
291 | 00:26:44,937 | 00:26:45,771 | He is | He is |
292 | 00:26:47,314 | 00:26:49,858 | calling me to stand on my father's blood. | calling me to stand on my father's blood. |
293 | 00:26:50,901 | 00:26:53,070 | He is provoking me using my uncle's blood. | He is provoking me using my uncle's blood. |
294 | 00:26:54,530 | 00:26:55,489 | Lee Lim. | Lee Lim. |
295 | 00:27:31,525 | 00:27:32,442 | My gosh! | My gosh! |
296 | 00:27:32,609 | 00:27:33,485 | Your Majesty. | Your Majesty. |
297 | 00:27:34,152 | 00:27:35,320 | When did His Majesty get here? | When did His Majesty get here? |
298 | 00:27:36,113 | 00:27:37,489 | No idea. He startled me. | No idea. He startled me. |
299 | 00:27:37,573 | 00:27:39,032 | Your Majesty, in the garden... | Your Majesty, in the garden... |
300 | 00:27:40,284 | 00:27:42,202 | My apologies. I was distracted for a moment. | My apologies. I was distracted for a moment. |
301 | 00:27:42,536 | 00:27:43,370 | Sub-captain Seok. | Sub-captain Seok. |
302 | 00:27:44,371 | 00:27:45,414 | I'll be away. | I'll be away. |
303 | 00:27:46,456 | 00:27:49,167 | I'll try to come back soon, but it may take a while. | I'll try to come back soon, but it may take a while. |
304 | 00:27:49,835 | 00:27:51,044 | You won't be able to reach me. | You won't be able to reach me. |
305 | 00:27:51,253 | 00:27:53,046 | -Officially, I'm in the study-- -Your Majesty. | -Officially, I'm in the study-- -Your Majesty. |
306 | 00:27:56,174 | 00:27:57,676 | You need to see this. | You need to see this. |
307 | 00:28:00,304 | 00:28:03,348 | This news has been circulating since this afternoon. | This news has been circulating since this afternoon. |
308 | 00:28:04,641 | 00:28:06,602 | All media outlets have released stories about this. | All media outlets have released stories about this. |
309 | 00:28:06,935 | 00:28:08,896 | This is intentional, Your Majesty. | This is intentional, Your Majesty. |
310 | 00:28:10,188 | 00:28:11,064 | Prime Minister Koo | Prime Minister Koo |
311 | 00:28:12,941 | 00:28:14,234 | has pulled the trigger. | has pulled the trigger. |
312 | 00:28:15,068 | 00:28:16,403 | She wants to tie me down. | She wants to tie me down. |
313 | 00:28:18,113 | 00:28:20,324 | -Call her office now. -Yes, Your Majesty. | -Call her office now. -Yes, Your Majesty. |
314 | 00:28:25,162 | 00:28:27,414 | This is the Royal Court. His Majesty is asking for her. | This is the Royal Court. His Majesty is asking for her. |
315 | 00:28:29,958 | 00:28:31,001 | A sick day? | A sick day? |
316 | 00:28:31,793 | 00:28:33,086 | Prime Minister Koo? | Prime Minister Koo? |
317 | 00:28:34,171 | 00:28:35,130 | Anyway, okay. | Anyway, okay. |
318 | 00:28:36,423 | 00:28:37,883 | -Your Majesty. -I heard. | -Your Majesty. -I heard. |
319 | 00:28:39,635 | 00:28:41,595 | Find her and put her on the phone. | Find her and put her on the phone. |
320 | 00:28:41,678 | 00:28:42,554 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
321 | 00:28:47,976 | 00:28:48,852 | Sub-captain Seok. | Sub-captain Seok. |
322 | 00:28:50,020 | 00:28:52,940 | Bring me the daily log of the team that guarded Prince Buyeong. | Bring me the daily log of the team that guarded Prince Buyeong. |
323 | 00:28:53,649 | 00:28:55,108 | For the past six months. | For the past six months. |
324 | 00:28:55,817 | 00:28:56,818 | Yes, Your Majesty! | Yes, Your Majesty! |
325 | 00:29:01,990 | 00:29:05,118 | The ones for the evening contain a sleep inducer, so take them on time. | The ones for the evening contain a sleep inducer, so take them on time. |
326 | 00:29:21,593 | 00:29:22,761 | Who are you? | Who are you? |
327 | 00:29:23,011 | 00:29:24,137 | Why are you tailing me? | Why are you tailing me? |
328 | 00:29:25,430 | 00:29:27,015 | I bet this isn't the first time. | I bet this isn't the first time. |
329 | 00:29:29,351 | 00:29:30,310 | All right. Pick it up. | All right. Pick it up. |
330 | 00:29:30,936 | 00:29:32,521 | That will be best for both of us. | That will be best for both of us. |
331 | 00:29:38,652 | 00:29:40,696 | All right, well done. | All right, well done. |
332 | 00:29:45,117 | 00:29:46,618 | Now, listen up. | Now, listen up. |
333 | 00:29:47,327 | 00:29:49,454 | That broken bottle makes this special violence. | That broken bottle makes this special violence. |
334 | 00:29:49,830 | 00:29:52,249 | And you're holding my wallet, so this is also robbery. | And you're holding my wallet, so this is also robbery. |
335 | 00:29:52,916 | 00:29:54,710 | See this blood? Infliction of bodily injury. | See this blood? Infliction of bodily injury. |
336 | 00:29:55,252 | 00:29:59,047 | So, everything I do from this moment on will be considered execution of duties. | So, everything I do from this moment on will be considered execution of duties. |
337 | 00:30:11,727 | 00:30:12,561 | God damn it. | God damn it. |
338 | 00:30:26,199 | 00:30:27,117 | Oh, right. | Oh, right. |
339 | 00:30:27,784 | 00:30:29,494 | I'm not supposed to kill you. | I'm not supposed to kill you. |
340 | 00:30:38,754 | 00:30:40,088 | Who told you not to kill me? | Who told you not to kill me? |
341 | 00:30:41,423 | 00:30:42,966 | Who? I should thank that person. | Who? I should thank that person. |
342 | 00:30:44,259 | 00:30:45,677 | Just someone | Just someone |
343 | 00:30:47,971 | 00:30:49,139 | who's always by your side. | who's always by your side. |
344 | 00:30:51,350 | 00:30:52,309 | Who are you, really? | Who are you, really? |
345 | 00:30:54,227 | 00:30:55,562 | If you let me go now, | If you let me go now, |
346 | 00:30:57,105 | 00:30:58,231 | this phone will ring. | this phone will ring. |
347 | 00:30:59,232 | 00:31:00,150 | But if you arrest me, | But if you arrest me, |
348 | 00:31:01,818 | 00:31:03,070 | this phone won't ring. | this phone won't ring. |
349 | 00:31:04,154 | 00:31:05,238 | Forever. | Forever. |
350 | 00:31:09,910 | 00:31:11,119 | I'm just curious. | I'm just curious. |
351 | 00:31:13,121 | 00:31:14,289 | Who pays the phone bill? | Who pays the phone bill? |
352 | 00:31:19,461 | 00:31:20,837 | You can't catch me anyway. | You can't catch me anyway. |
353 | 00:31:32,599 | 00:31:34,518 | 031G 7370 | 031G 7370 |
354 | 00:31:35,227 | 00:31:36,770 | 031G 7370 | 031G 7370 |
355 | 00:31:49,032 | 00:31:54,204 | Now, describe the process of the arrest. Write down when and how it was done. | Now, describe the process of the arrest. Write down when and how it was done. |
356 | 00:31:54,913 | 00:31:55,956 | Okay. | Okay. |
357 | 00:31:56,915 | 00:32:00,293 | On January 30, we staked out a skincare store near Jongno Station. | On January 30, we staked out a skincare store near Jongno Station. |
358 | 00:32:00,919 | 00:32:03,213 | Lieutenant Jeong sprayed facial mist with her eyes open. | Lieutenant Jeong sprayed facial mist with her eyes open. |
359 | 00:32:03,880 | 00:32:04,881 | Jangmi. | Jangmi. |
360 | 00:32:06,842 | 00:32:07,926 | ON JANUARY 30, WE STAKED OUT | ON JANUARY 30, WE STAKED OUT |
361 | 00:32:09,469 | 00:32:11,888 | Lieutenant Jeong Tae-eul bravely sprayed facial mist-- | Lieutenant Jeong Tae-eul bravely sprayed facial mist-- |
362 | 00:32:11,972 | 00:32:12,806 | Jangmi? | Jangmi? |
363 | 00:32:15,559 | 00:32:17,102 | Sin-jae! What happened? | Sin-jae! What happened? |
364 | 00:32:17,477 | 00:32:18,478 | Sin-jae! | Sin-jae! |
365 | 00:32:18,854 | 00:32:19,688 | Gosh! | Gosh! |
366 | 00:32:20,689 | 00:32:22,649 | Come and sit here. | Come and sit here. |
367 | 00:32:24,985 | 00:32:25,902 | What happened? | What happened? |
368 | 00:32:26,444 | 00:32:27,446 | What kind of bastard... | What kind of bastard... |
369 | 00:32:27,529 | 00:32:28,488 | Tell me. | Tell me. |
370 | 00:32:28,697 | 00:32:30,615 | I will destroy that bastard. | I will destroy that bastard. |
371 | 00:32:30,824 | 00:32:33,452 | I'll bring the car over. Dress the wound and meet me outside. | I'll bring the car over. Dress the wound and meet me outside. |
372 | 00:32:33,577 | 00:32:34,411 | Okay. | Okay. |
373 | 00:32:35,454 | 00:32:37,998 | You should've gone straight to the hospital. Why come here? | You should've gone straight to the hospital. Why come here? |
374 | 00:32:38,081 | 00:32:39,416 | Don't make me talk. This hurts. | Don't make me talk. This hurts. |
375 | 00:32:40,917 | 00:32:41,793 | Take this. | Take this. |
376 | 00:32:44,421 | 00:32:45,547 | Dust it for prints. | Dust it for prints. |
377 | 00:32:46,506 | 00:32:48,383 | You'll find mine too. Just disregard it. | You'll find mine too. Just disregard it. |
378 | 00:32:50,844 | 00:32:51,678 | This is... | This is... |
379 | 00:32:52,262 | 00:32:53,805 | Yes, what they all have in common. | Yes, what they all have in common. |
380 | 00:32:55,348 | 00:32:56,391 | It came to me as well. | It came to me as well. |
381 | 00:33:00,145 | 00:33:01,605 | Aren't we going to the hospital? | Aren't we going to the hospital? |
382 | 00:33:01,730 | 00:33:02,856 | Let's go. This hurts a lot. | Let's go. This hurts a lot. |
383 | 00:33:03,356 | 00:33:04,482 | Gosh, seriously. | Gosh, seriously. |
384 | 00:33:05,442 | 00:33:06,526 | Jangmi, hurry. | Jangmi, hurry. |
385 | 00:33:06,776 | 00:33:07,777 | Yes! I'm on my way! | Yes! I'm on my way! |
386 | 00:33:10,113 | 00:33:11,156 | I got the direction wrong. | I got the direction wrong. |
387 | 00:33:11,281 | 00:33:13,408 | I should've dodged to the left but went the other way. | I should've dodged to the left but went the other way. |
388 | 00:33:20,165 | 00:33:21,458 | Don't call my mom. | Don't call my mom. |
389 | 00:33:23,001 | 00:33:24,085 | And don't tell Chief Park. | And don't tell Chief Park. |
390 | 00:33:24,836 | 00:33:26,129 | That guy, Jo Yeong, too. | That guy, Jo Yeong, too. |
391 | 00:33:26,213 | 00:33:27,547 | Just don't tell anyone. | Just don't tell anyone. |
392 | 00:33:28,965 | 00:33:31,092 | Come on. Jangmi knows. | Come on. Jangmi knows. |
393 | 00:33:32,093 | 00:33:33,094 | Oh, right. | Oh, right. |
394 | 00:33:34,679 | 00:33:36,181 | You look more severely injured. | You look more severely injured. |
395 | 00:33:41,228 | 00:33:42,187 | What happened? | What happened? |
396 | 00:33:43,021 | 00:33:45,398 | What do you mean the phone came to you? | What do you mean the phone came to you? |
397 | 00:33:47,609 | 00:33:48,610 | It must be that bastard. | It must be that bastard. |
398 | 00:33:49,319 | 00:33:51,279 | The one who brought me here. Lee Lim. | The one who brought me here. Lee Lim. |
399 | 00:33:53,114 | 00:33:54,115 | He sent someone to me. | He sent someone to me. |
400 | 00:33:55,992 | 00:33:58,119 | That man said the phone will ring. | That man said the phone will ring. |
401 | 00:33:59,579 | 00:34:02,332 | I wonder why they approached me. | I wonder why they approached me. |
402 | 00:34:03,667 | 00:34:04,876 | Will I actually get a call? | Will I actually get a call? |
403 | 00:34:07,212 | 00:34:09,130 | Suggest meeting up to discuss the details. | Suggest meeting up to discuss the details. |
404 | 00:34:09,422 | 00:34:11,633 | And tell him to bring his prettiest friend. | And tell him to bring his prettiest friend. |
405 | 00:34:11,967 | 00:34:13,343 | Let's catch them all at once. | Let's catch them all at once. |
406 | 00:34:17,138 | 00:34:18,682 | What are we after? | What are we after? |
407 | 00:34:19,474 | 00:34:20,809 | And where are we headed? | And where are we headed? |
408 | 00:34:24,980 | 00:34:27,065 | I don't have the exact answer to that yet. | I don't have the exact answer to that yet. |
409 | 00:34:28,024 | 00:34:29,609 | So I'll just keep going. | So I'll just keep going. |
410 | 00:34:30,610 | 00:34:33,488 | I was told that we'll arrive somewhere if we keep going. | I was told that we'll arrive somewhere if we keep going. |
411 | 00:34:34,698 | 00:34:36,408 | If we walk far enough, that is. | If we walk far enough, that is. |
412 | 00:34:37,909 | 00:34:40,203 | -Who said that? -Alice in Wonderland. | -Who said that? -Alice in Wonderland. |
413 | 00:34:41,454 | 00:34:44,040 | I think you're bullshitting me, but I didn't read that book. | I think you're bullshitting me, but I didn't read that book. |
414 | 00:34:45,750 | 00:34:46,793 | Gosh, this hurts. | Gosh, this hurts. |
415 | 00:34:58,013 | 00:35:01,600 | PRINCE BUYEONG'S SECURITY TEAM DAILY LOG | PRINCE BUYEONG'S SECURITY TEAM DAILY LOG |
416 | 00:35:12,902 | 00:35:14,404 | I'm sorry, Your Majesty. | I'm sorry, Your Majesty. |
417 | 00:35:15,030 | 00:35:16,990 | I cannot get a hold of Prime Minister Koo. | I cannot get a hold of Prime Minister Koo. |
418 | 00:35:17,699 | 00:35:19,492 | She hasn't left her private residence, | She hasn't left her private residence, |
419 | 00:35:20,076 | 00:35:22,704 | and she's having all reports sent to her electronically. | and she's having all reports sent to her electronically. |
420 | 00:35:24,789 | 00:35:25,874 | Should I send someone? | Should I send someone? |
421 | 00:35:28,251 | 00:35:29,544 | No, there is no need. | No, there is no need. |
422 | 00:35:31,254 | 00:35:34,382 | She's trying to get back at me by doing exactly what I did. | She's trying to get back at me by doing exactly what I did. |
423 | 00:35:41,723 | 00:35:44,351 | It seems like she's trying to go somewhere with this, | It seems like she's trying to go somewhere with this, |
424 | 00:35:45,435 | 00:35:46,269 | so we shall wait. | so we shall wait. |
425 | 00:35:49,356 | 00:35:52,192 | SECURITY TEAM DAILY LOG | SECURITY TEAM DAILY LOG |
426 | 00:36:04,913 | 00:36:07,457 | BUSAN, THE SLUMS, EOSU BOOKSTORE | BUSAN, THE SLUMS, EOSU BOOKSTORE |
427 | 00:36:14,589 | 00:36:15,882 | "The slums, | "The slums, |
428 | 00:36:17,550 | 00:36:18,635 | Eosu Bookstore." | Eosu Bookstore." |
429 | 00:36:22,847 | 00:36:24,599 | It's the only place he visited in Busan. | It's the only place he visited in Busan. |
430 | 00:36:30,105 | 00:36:31,398 | What could this mean? | What could this mean? |
431 | 00:36:33,274 | 00:36:34,651 | This move Uncle Buyeong made... | This move Uncle Buyeong made... |
432 | 00:36:36,069 | 00:36:37,237 | I'll look into it immediately. | I'll look into it immediately. |
433 | 00:36:42,117 | 00:36:44,452 | The footsteps you take | The footsteps you take |
434 | 00:36:45,370 | 00:36:50,667 | by risking your whole life is what's fate. | by risking your whole life is what's fate. |
435 | 00:36:51,584 | 00:36:53,712 | He knew I'd check the daily log. | He knew I'd check the daily log. |
436 | 00:37:05,473 | 00:37:07,183 | Team One, get armed and follow me. | Team One, get armed and follow me. |
437 | 00:37:07,475 | 00:37:08,393 | Yes, Your Majesty! | Yes, Your Majesty! |
438 | 00:37:09,686 | 00:37:12,105 | Team One, be armed and get ready immediately. | Team One, be armed and get ready immediately. |
439 | 00:37:22,323 | 00:37:24,784 | I'm asking you this to save lives, not because I don't know. | I'm asking you this to save lives, not because I don't know. |
440 | 00:37:26,202 | 00:37:27,579 | Do you know Eosu Bookstore? | Do you know Eosu Bookstore? |
441 | 00:37:28,705 | 00:37:30,331 | The one who answers first will live. | The one who answers first will live. |
442 | 00:37:30,874 | 00:37:31,791 | If you stay silent, | If you stay silent, |
443 | 00:37:33,376 | 00:37:34,419 | you will be beheaded. | you will be beheaded. |
444 | 00:37:35,003 | 00:37:37,213 | I do not know. I really don't know anything. | I do not know. I really don't know anything. |
445 | 00:37:37,297 | 00:37:39,215 | I've never even been to a bookstore. | I've never even been to a bookstore. |
446 | 00:37:39,966 | 00:37:41,551 | You can't kill me | You can't kill me |
447 | 00:37:42,594 | 00:37:47,140 | because you need to interrogate me to reach Prince Imperial Geum. | because you need to interrogate me to reach Prince Imperial Geum. |
448 | 00:37:50,101 | 00:37:51,478 | I don't care what you know | I don't care what you know |
449 | 00:37:51,978 | 00:37:54,481 | because that information won't help me reach Lee Lim. | because that information won't help me reach Lee Lim. |
450 | 00:37:56,566 | 00:37:58,651 | You obviously only know what can be spilled. | You obviously only know what can be spilled. |
451 | 00:38:10,038 | 00:38:11,331 | And most importantly, | And most importantly, |
452 | 00:38:13,958 | 00:38:16,085 | I no longer want to obtain any information from you. | I no longer want to obtain any information from you. |
453 | 00:38:19,631 | 00:38:20,673 | Then pull the trigger. | Then pull the trigger. |
454 | 00:38:21,341 | 00:38:22,634 | Do it! | Do it! |
455 | 00:38:23,218 | 00:38:26,137 | Go ahead and kill me if you think you can! | Go ahead and kill me if you think you can! |
456 | 00:38:31,059 | 00:38:32,393 | Yes, I will kill you. | Yes, I will kill you. |
457 | 00:38:32,727 | 00:38:34,437 | Your Majesty, please spare my life. | Your Majesty, please spare my life. |
458 | 00:38:34,521 | 00:38:36,689 | Those bastards lied that this was an amazing place. | Those bastards lied that this was an amazing place. |
459 | 00:38:37,357 | 00:38:38,775 | I want to go back. | I want to go back. |
460 | 00:38:39,025 | 00:38:40,109 | I'll go back, Your Majesty! | I'll go back, Your Majesty! |
461 | 00:38:40,193 | 00:38:43,863 | It's too late. You're already dead in that world. | It's too late. You're already dead in that world. |
462 | 00:38:44,906 | 00:38:49,077 | You committed the crime yourself, so I'm sure you're well aware of it. | You committed the crime yourself, so I'm sure you're well aware of it. |
463 | 00:38:50,286 | 00:38:52,330 | You two are guilty of causing chaos in both worlds. | You two are guilty of causing chaos in both worlds. |
464 | 00:38:54,332 | 00:38:56,042 | You will stay here and pay for what you did. | You will stay here and pay for what you did. |
465 | 00:38:57,293 | 00:38:59,212 | Your Majesty. Spare my life, Your Majesty. | Your Majesty. Spare my life, Your Majesty. |
466 | 00:38:59,629 | 00:39:00,588 | Please spare me! | Please spare me! |
467 | 00:39:00,672 | 00:39:01,714 | Spare me, Your Majesty. | Spare me, Your Majesty. |
468 | 00:39:02,048 | 00:39:02,966 | Please don't kill me! | Please don't kill me! |
469 | 00:39:03,132 | 00:39:05,718 | Please spare me, Your Majesty! Spare my life, Your Majesty! | Please spare me, Your Majesty! Spare my life, Your Majesty! |
470 | 00:39:07,387 | 00:39:09,889 | You'll behead me? Bullshit. | You'll behead me? Bullshit. |
471 | 00:39:10,515 | 00:39:13,977 | Beheading was abolished ages ago in the Kingdom of Corea! | Beheading was abolished ages ago in the Kingdom of Corea! |
472 | 00:39:20,525 | 00:39:22,986 | I guess you forgot because you're one of the traitor's henchmen. | I guess you forgot because you're one of the traitor's henchmen. |
473 | 00:39:25,113 | 00:39:26,447 | The King's words | The King's words |
474 | 00:39:28,533 | 00:39:29,409 | are the law. | are the law. |
475 | 00:39:32,412 | 00:39:33,621 | Royal Guards. | Royal Guards. |
476 | 00:39:34,914 | 00:39:37,375 | Kim Gi-hwan, the traitor's henchman who chose silence | Kim Gi-hwan, the traitor's henchman who chose silence |
477 | 00:39:40,461 | 00:39:41,421 | shall be beheaded. | shall be beheaded. |
478 | 00:39:42,797 | 00:39:43,715 | It is the King's order. | It is the King's order. |
479 | 00:39:56,019 | 00:39:57,228 | Breaking news. | Breaking news. |
480 | 00:39:57,312 | 00:39:59,147 | The Royal Court's press secretary just announced | The Royal Court's press secretary just announced |
481 | 00:39:59,230 | 00:40:02,275 | that Kim Gi-hwan, one of the traitor's followers, has been arrested. | that Kim Gi-hwan, one of the traitor's followers, has been arrested. |
482 | 00:40:03,026 | 00:40:05,069 | -The press secretary -They'll actually behead him? | -The press secretary -They'll actually behead him? |
483 | 00:40:05,153 | 00:40:06,404 | -also stated that -My gosh. | -also stated that -My gosh. |
484 | 00:40:06,487 | 00:40:08,114 | Kim Gi-hwan will be beheaded according to | Kim Gi-hwan will be beheaded according to |
485 | 00:40:08,197 | 00:40:10,533 | -Gosh, that's ruthless. -the special law ordered by the King. | -Gosh, that's ruthless. -the special law ordered by the King. |
486 | 00:40:10,867 | 00:40:14,704 | This means that he will be executed according to the Criminal Act. | This means that he will be executed according to the Criminal Act. |
487 | 00:40:14,996 | 00:40:16,956 | The execution will take place at midnight tonight. | The execution will take place at midnight tonight. |
488 | 00:40:17,624 | 00:40:19,584 | The special law has never been put to use before | The special law has never been put to use before |
489 | 00:40:19,667 | 00:40:21,753 | since King Lee Gon's enthronement. | since King Lee Gon's enthronement. |
490 | 00:40:21,836 | 00:40:24,255 | It is being put to use for the first time in 62 years. | It is being put to use for the first time in 62 years. |
491 | 00:40:35,183 | 00:40:37,560 | Did you make steak and rice for Koo Seo-ryeong or not? | Did you make steak and rice for Koo Seo-ryeong or not? |
492 | 00:40:38,269 | 00:40:40,855 | You didn't prepare the rice in that uniform, did you? | You didn't prepare the rice in that uniform, did you? |
493 | 00:40:44,150 | 00:40:46,569 | I rinsed the rice, and then put on the military uniform. | I rinsed the rice, and then put on the military uniform. |
494 | 00:40:49,238 | 00:40:50,698 | And when did you say you put it on? | And when did you say you put it on? |
495 | 00:40:51,449 | 00:40:53,868 | "At the most honorable moment"? | "At the most honorable moment"? |
496 | 00:40:55,495 | 00:40:56,412 | It's true. | It's true. |
497 | 00:40:58,039 | 00:41:01,000 | The moment I propose to the love of my life, for example. | The moment I propose to the love of my life, for example. |
498 | 00:41:02,543 | 00:41:03,753 | But you didn't wear it for me. | But you didn't wear it for me. |
499 | 00:41:04,712 | 00:41:06,714 | I couldn't. I was in a hurry. | I couldn't. I was in a hurry. |
500 | 00:41:08,216 | 00:41:11,761 | It's the best thing I've done since coming to this world. | It's the best thing I've done since coming to this world. |
501 | 00:41:12,428 | 00:41:15,682 | I'm waiting for your answer, and the story about Prime Minister Koo was a joke. | I'm waiting for your answer, and the story about Prime Minister Koo was a joke. |
502 | 00:41:17,058 | 00:41:18,309 | You call that a proposal? | You call that a proposal? |
503 | 00:41:18,518 | 00:41:22,438 | You never asked me to be your queen. You just told me to do it. | You never asked me to be your queen. You just told me to do it. |
504 | 00:41:29,988 | 00:41:31,239 | So what's your answer? | So what's your answer? |
505 | 00:41:32,198 | 00:41:33,074 | Will you do it? | Will you do it? |
506 | 00:41:42,917 | 00:41:43,960 | I'm going to punch you. | I'm going to punch you. |
507 | 00:41:51,342 | 00:41:52,385 | Will you do it? | Will you do it? |
508 | 00:41:56,431 | 00:41:57,765 | If I say no, | If I say no, |
509 | 00:41:59,350 | 00:42:01,310 | will I never see you again? | will I never see you again? |
510 | 00:42:05,481 | 00:42:06,524 | So, it's a no? | So, it's a no? |
511 | 00:42:09,235 | 00:42:10,361 | Not today. | Not today. |
512 | 00:42:16,492 | 00:42:18,453 | I've been doing some thinking. | I've been doing some thinking. |
513 | 00:42:19,078 | 00:42:20,455 | I'm just going to live for today | I'm just going to live for today |
514 | 00:42:21,247 | 00:42:22,749 | and not think about anything else. | and not think about anything else. |
515 | 00:42:24,125 | 00:42:25,668 | As if today is the only ordinary day | As if today is the only ordinary day |
516 | 00:42:26,461 | 00:42:27,962 | where we're allowed to be scandalous. | where we're allowed to be scandalous. |
517 | 00:42:29,297 | 00:42:30,298 | That's what we should do. | That's what we should do. |
518 | 00:42:31,883 | 00:42:32,842 | Let's just do that. | Let's just do that. |
519 | 00:42:35,887 | 00:42:37,096 | Usually, in moments like this, | Usually, in moments like this, |
520 | 00:42:38,598 | 00:42:40,433 | couples pledge their eternal love to each other. | couples pledge their eternal love to each other. |
521 | 00:42:40,975 | 00:42:41,809 | But | But |
522 | 00:42:42,643 | 00:42:43,811 | we'll only live for today? | we'll only live for today? |
523 | 00:42:45,772 | 00:42:46,606 | That's right. | That's right. |
524 | 00:42:47,398 | 00:42:48,608 | There's no tomorrow for us. | There's no tomorrow for us. |
525 | 00:42:49,358 | 00:42:54,197 | That's why I'm hoping today is a long day. | That's why I'm hoping today is a long day. |
526 | 00:42:58,701 | 00:43:00,161 | That's why I'm holding your hand. | That's why I'm holding your hand. |
527 | 00:43:00,870 | 00:43:02,080 | Because we'll only live today. | Because we'll only live today. |
528 | 00:43:08,336 | 00:43:10,588 | And yet we'll only hold hands and do nothing else? | And yet we'll only hold hands and do nothing else? |
529 | 00:43:12,548 | 00:43:14,175 | Do you even know what "scandalous" means? | Do you even know what "scandalous" means? |
530 | 00:43:15,927 | 00:43:19,013 | You ditched me even when we were alone at your palace. | You ditched me even when we were alone at your palace. |
531 | 00:43:21,057 | 00:43:22,683 | Then you should have asked me to stay. | Then you should have asked me to stay. |
532 | 00:43:23,351 | 00:43:24,894 | I was being considerate of you. | I was being considerate of you. |
533 | 00:43:27,188 | 00:43:28,940 | Next time, I won't be so considerate. | Next time, I won't be so considerate. |
534 | 00:43:30,691 | 00:43:33,528 | There is no next time. I told you that we'll only live for today. | There is no next time. I told you that we'll only live for today. |
535 | 00:43:34,112 | 00:43:36,531 | Gosh, where do I even start with you? | Gosh, where do I even start with you? |
536 | 00:43:38,699 | 00:43:39,700 | Hey. | Hey. |
537 | 00:43:40,409 | 00:43:41,285 | Stop. | Stop. |
538 | 00:43:42,453 | 00:43:45,748 | Have patience with me. I'm a fast learner. | Have patience with me. I'm a fast learner. |
539 | 00:43:46,916 | 00:43:48,376 | I know that you can hear me. | I know that you can hear me. |
540 | 00:43:49,418 | 00:43:50,378 | Hey. | Hey. |
541 | 00:44:11,607 | 00:44:12,483 | Excuse me! | Excuse me! |
542 | 00:44:14,902 | 00:44:15,778 | Excuse me. | Excuse me. |
543 | 00:44:19,073 | 00:44:20,241 | Yes, can I help you? | Yes, can I help you? |
544 | 00:44:21,200 | 00:44:22,201 | Nice to meet you. | Nice to meet you. |
545 | 00:44:22,410 | 00:44:24,871 | I'm Koo Seo-ryeong, the Prime Minister of the Kingdom of Corea. | I'm Koo Seo-ryeong, the Prime Minister of the Kingdom of Corea. |
546 | 00:44:30,751 | 00:44:31,878 | I'm sorry to bother you. | I'm sorry to bother you. |
547 | 00:44:32,336 | 00:44:34,755 | I'm going to have to check your ID. I'm a police officer. | I'm going to have to check your ID. I'm a police officer. |
548 | 00:44:35,673 | 00:44:40,052 | Don't the police usually show their badges first? | Don't the police usually show their badges first? |
549 | 00:44:44,765 | 00:44:46,976 | You look more like a criminal than a cop. | You look more like a criminal than a cop. |
550 | 00:44:54,734 | 00:44:57,153 | Yes. I'm Lieutenant Jeong Tae-eul from Jongno Police Station. | Yes. I'm Lieutenant Jeong Tae-eul from Jongno Police Station. |
551 | 00:44:59,906 | 00:45:01,365 | You really are a cop. | You really are a cop. |
552 | 00:45:07,830 | 00:45:09,790 | This has never happened to me before. | This has never happened to me before. |
553 | 00:45:13,085 | 00:45:15,630 | RESIDENT REGISTRATION CARD KOO EUN-A, 820726 | RESIDENT REGISTRATION CARD KOO EUN-A, 820726 |
554 | 00:45:18,257 | 00:45:19,842 | What is your date of birth? | What is your date of birth? |
555 | 00:45:20,843 | 00:45:21,928 | July 26, 1982. | July 26, 1982. |
556 | 00:45:23,346 | 00:45:24,513 | Did I do something wrong? | Did I do something wrong? |
557 | 00:45:26,265 | 00:45:27,600 | No, it's fine. | No, it's fine. |
558 | 00:45:28,351 | 00:45:29,435 | You may move along. | You may move along. |
559 | 00:45:33,022 | 00:45:35,483 | I don't even know why I got so nervous. | I don't even know why I got so nervous. |
560 | 00:45:35,983 | 00:45:37,193 | Have a good evening. | Have a good evening. |
561 | 00:45:55,294 | 00:45:57,630 | I'll take these, and could you throw those out for me? | I'll take these, and could you throw those out for me? |
562 | 00:45:57,713 | 00:45:58,589 | Sure. | Sure. |
563 | 00:46:11,852 | 00:46:16,524 | KOO EUN-A, 820726-20 BOMUN-DONG 6-GA, 486? 466? UNIT 303 | KOO EUN-A, 820726-20 BOMUN-DONG 6-GA, 486? 466? UNIT 303 |
564 | 00:46:16,607 | 00:46:18,693 | DAD | DAD |
565 | 00:46:20,361 | 00:46:21,362 | Hi, Dad. | Hi, Dad. |
566 | 00:46:22,530 | 00:46:24,573 | Yes, I'm on my way now. I'll meet you at the store. | Yes, I'm on my way now. I'll meet you at the store. |
567 | 00:46:53,936 | 00:46:57,398 | What's the liquid that's formed when you grill mushrooms? | What's the liquid that's formed when you grill mushrooms? |
568 | 00:46:57,523 | 00:46:58,649 | You mean, pine mushrooms? | You mean, pine mushrooms? |
569 | 00:46:58,733 | 00:47:00,026 | These are king oyster mushrooms. | These are king oyster mushrooms. |
570 | 00:47:00,109 | 00:47:01,986 | Hey, hold on. | Hey, hold on. |
571 | 00:47:02,820 | 00:47:04,989 | This is great for boosting your stamina. | This is great for boosting your stamina. |
572 | 00:47:05,072 | 00:47:06,657 | There. Go. | There. Go. |
573 | 00:47:06,991 | 00:47:08,409 | Dad, seriously! | Dad, seriously! |
574 | 00:47:08,826 | 00:47:09,702 | What? | What? |
575 | 00:47:09,785 | 00:47:11,954 | We're going to eat pork. Why do you want to buy chicken? | We're going to eat pork. Why do you want to buy chicken? |
576 | 00:47:12,163 | 00:47:13,748 | We can eat this tomorrow. | We can eat this tomorrow. |
577 | 00:47:13,831 | 00:47:15,583 | Hey, can't you just splurge? | Hey, can't you just splurge? |
578 | 00:47:15,666 | 00:47:16,709 | -Goodness. -Put it down. | -Goodness. -Put it down. |
579 | 00:49:18,038 | 00:49:18,998 | Hello, welcome. | Hello, welcome. |
580 | 00:49:22,668 | 00:49:25,087 | Can I see your menu? This is my first time here. | Can I see your menu? This is my first time here. |
581 | 00:49:25,754 | 00:49:26,672 | Here you go. | Here you go. |
582 | 00:49:28,716 | 00:49:30,092 | Hey, you. | Hey, you. |
583 | 00:49:42,980 | 00:49:46,984 | 57247093699959574966967627 | 57247093699959574966967627 |
584 | 00:49:47,067 | 00:49:50,696 | 72407663033547594571382179 | 72407663033547594571382179 |
585 | 00:49:51,447 | 00:49:53,199 | So, it's 3,481 seconds. | So, it's 3,481 seconds. |
586 | 00:49:56,202 | 00:49:57,578 | I missed the beginning, | I missed the beginning, |
587 | 00:49:58,245 | 00:49:59,163 | but the second time... | but the second time... |
588 | 00:49:59,246 | 00:50:01,332 | She thinks you left the palace again... | She thinks you left the palace again... |
589 | 00:50:02,291 | 00:50:03,626 | For 121 seconds. | For 121 seconds. |
590 | 00:50:04,543 | 00:50:05,711 | Then for 841 seconds. | Then for 841 seconds. |
591 | 00:50:07,379 | 00:50:08,422 | And 961 seconds. | And 961 seconds. |
592 | 00:50:09,632 | 00:50:10,925 | Then 2,209 seconds. | Then 2,209 seconds. |
593 | 00:50:12,301 | 00:50:13,219 | And lastly... | And lastly... |
594 | 00:50:39,203 | 00:50:40,412 | The amount of frozen time | The amount of frozen time |
595 | 00:50:41,163 | 00:50:43,332 | is multiplying by the square root of the prime number. | is multiplying by the square root of the prime number. |
596 | 00:50:45,376 | 00:50:49,838 | At this rate, time will stop for a whole day the 62nd time it happens. | At this rate, time will stop for a whole day the 62nd time it happens. |
597 | 00:50:51,423 | 00:50:54,343 | In other words, there will come a moment | In other words, there will come a moment |
598 | 00:50:56,053 | 00:50:58,889 | when the worlds, both Tae-eul's and mine, will stop forever. | when the worlds, both Tae-eul's and mine, will stop forever. |
599 | 00:51:02,226 | 00:51:03,519 | Your Majesty. | Your Majesty. |
600 | 00:51:04,812 | 00:51:06,230 | We've found where Eosu Bookstore is. | We've found where Eosu Bookstore is. |
601 | 00:51:06,730 | 00:51:08,607 | This is the prick that owns the store. | This is the prick that owns the store. |
602 | 00:51:16,699 | 00:51:18,033 | He's alive? | He's alive? |
603 | 00:51:20,911 | 00:51:22,121 | Just tell me what to do. | Just tell me what to do. |
604 | 00:51:22,746 | 00:51:24,081 | How dare you... | How dare you... |
605 | 00:51:24,331 | 00:51:25,374 | Your Highness! | Your Highness! |
606 | 00:51:35,926 | 00:51:37,469 | He was alive this whole time. | He was alive this whole time. |
607 | 00:51:47,896 | 00:51:50,691 | EOSU BOOKSTORE | EOSU BOOKSTORE |
608 | 00:51:58,907 | 00:51:59,742 | Tonight, | Tonight, |
609 | 00:52:00,826 | 00:52:04,163 | we will raid Eosu Bookstore, the hideout of the traitor's followers. | we will raid Eosu Bookstore, the hideout of the traitor's followers. |
610 | 00:52:14,381 | 00:52:16,967 | Everything is clear. Should we capture them alive? | Everything is clear. Should we capture them alive? |
611 | 00:52:27,644 | 00:52:28,645 | Kill them. | Kill them. |
612 | 00:52:38,280 | 00:52:40,282 | Why do I keep getting the same thing? | Why do I keep getting the same thing? |
613 | 00:52:49,124 | 00:52:50,000 | There you are. | There you are. |
614 | 00:52:50,959 | 00:52:52,002 | Come to daddy. | Come to daddy. |
615 | 00:53:13,315 | 00:53:14,274 | Damn it. | Damn it. |
616 | 00:53:55,899 | 00:53:56,900 | The bookstore? | The bookstore? |
617 | 00:53:57,985 | 00:53:58,944 | Me? | Me? |
618 | 00:53:59,027 | 00:53:59,987 | Why? | Why? |
619 | 00:54:00,487 | 00:54:01,613 | Is that prick acting up? | Is that prick acting up? |
620 | 00:54:02,406 | 00:54:03,657 | He's no longer useful. | He's no longer useful. |
621 | 00:54:05,409 | 00:54:07,703 | I need you to take care of that bookstore. | I need you to take care of that bookstore. |
622 | 00:54:09,329 | 00:54:10,747 | See? I told you. | See? I told you. |
623 | 00:54:11,498 | 00:54:13,041 | I don't have to take anything, right? | I don't have to take anything, right? |
624 | 00:54:13,417 | 00:54:15,961 | When should I go? What would you like me to do when I'm there? | When should I go? What would you like me to do when I'm there? |
625 | 00:54:28,599 | 00:54:29,725 | This is why... | This is why... |
626 | 00:54:35,355 | 00:54:37,524 | I said you never know what someone is really thinking. | I said you never know what someone is really thinking. |
627 | 00:55:12,643 | 00:55:14,603 | Check his left shoulder for a gunshot wound. | Check his left shoulder for a gunshot wound. |
628 | 00:55:26,114 | 00:55:27,407 | There's nothing, Your Majesty. | There's nothing, Your Majesty. |
629 | 00:56:01,149 | 00:56:02,192 | Eight. | Eight. |
630 | 00:56:04,987 | 00:56:05,988 | Car keys. | Car keys. |
631 | 00:56:48,655 | 00:56:50,282 | Those with the same faces | Those with the same faces |
632 | 00:56:51,867 | 00:56:53,243 | are stealing | are stealing |
633 | 00:56:56,163 | 00:56:57,289 | their counterparts' lives. | their counterparts' lives. |
634 | 00:57:03,837 | 00:57:04,838 | Sub-captain Seok. | Sub-captain Seok. |
635 | 00:57:06,423 | 00:57:08,383 | Retreat immediately | Retreat immediately |
636 | 00:57:08,884 | 00:57:10,344 | and assemble all Royal Guards. | and assemble all Royal Guards. |
637 | 00:57:11,845 | 00:57:15,307 | The infantry unit and cavalry unit are to be on standby, fully armed. | The infantry unit and cavalry unit are to be on standby, fully armed. |
638 | 00:57:19,311 | 00:57:22,856 | Hang in there just a little longer, Lieutenant Jeong Tae-eul. | Hang in there just a little longer, Lieutenant Jeong Tae-eul. |
639 | 00:57:23,815 | 00:57:25,067 | I'm coming for you. | I'm coming for you. |
640 | 00:57:25,984 | 00:57:28,445 | I will find you no matter what. | I will find you no matter what. |
641 | 00:57:29,655 | 00:57:32,032 | Please just be there, no matter where you are. | Please just be there, no matter where you are. |
642 | 00:57:46,880 | 00:57:48,256 | What are you doing here, kiddo? | What are you doing here, kiddo? |
643 | 00:57:49,549 | 00:57:50,926 | Get out of here. | Get out of here. |
644 | 00:57:51,551 | 00:57:52,928 | I warn people of danger | I warn people of danger |
645 | 00:57:53,553 | 00:57:55,097 | and defeat the enemy. | and defeat the enemy. |
646 | 00:57:56,223 | 00:57:57,307 | What? | What? |
647 | 00:58:04,523 | 00:58:05,399 | By the way, | By the way, |
648 | 00:58:07,651 | 00:58:08,944 | you're in this world too. | you're in this world too. |
649 | 00:58:10,153 | 00:58:11,279 | There's only one of me. | There's only one of me. |
650 | 00:58:12,614 | 00:58:13,865 | I went to the other world. | I went to the other world. |
651 | 00:58:30,257 | 00:58:31,425 | I'm trying to restore balance. | I'm trying to restore balance. |
652 | 00:58:32,426 | 00:58:33,468 | There are too many enemies. | There are too many enemies. |
653 | 00:58:43,103 | 00:58:44,020 | You... | You... |
654 | 00:58:45,564 | 00:58:46,398 | What is going on? | What is going on? |
655 | 00:58:48,275 | 00:58:49,568 | Who are you? | Who are you? |
656 | 00:58:59,119 | 00:58:59,995 | Run! | Run! |
657 | 00:59:01,329 | 00:59:02,873 | She's up! Get her! | She's up! Get her! |
658 | 00:59:02,956 | 00:59:04,499 | -You little... -Don't let her get away! | -You little... -Don't let her get away! |
659 | 01:00:06,061 | 01:00:07,104 | Shit, my phone. | Shit, my phone. |
660 | 01:00:09,481 | 01:00:10,732 | How do I get to Seoul from here? | How do I get to Seoul from here? |
661 | 01:00:11,274 | 01:00:14,152 | BUSAN PALACE | BUSAN PALACE |
662 | 01:00:16,196 | 01:00:17,072 | What? | What? |
663 | 01:00:17,823 | 01:00:18,907 | "Busan Palace"? | "Busan Palace"? |
664 | 01:00:21,952 | 01:00:23,453 | Am I in the Kingdom of Corea now? | Am I in the Kingdom of Corea now? |
665 | 01:00:32,546 | 01:00:33,421 | About the bookstore... | About the bookstore... |
666 | 01:00:34,297 | 01:00:37,717 | Even the ones inside the main building were shot to death. | Even the ones inside the main building were shot to death. |
667 | 01:00:46,393 | 01:00:48,228 | I thought he was a benevolent ruler. | I thought he was a benevolent ruler. |
668 | 01:00:49,729 | 01:00:52,566 | Who knew my nephew could be such a blood-thirsty tyrant? | Who knew my nephew could be such a blood-thirsty tyrant? |
669 | 01:00:56,862 | 01:00:59,573 | We lost the woman. I sincerely apologize. | We lost the woman. I sincerely apologize. |
670 | 01:01:01,283 | 01:01:03,160 | About three of our guys are chasing her, so-- | About three of our guys are chasing her, so-- |
671 | 01:01:10,750 | 01:01:12,294 | She must be headed to the main palace. | She must be headed to the main palace. |
672 | 01:01:13,170 | 01:01:14,129 | Catch her at all costs. | Catch her at all costs. |
673 | 01:01:15,714 | 01:01:18,091 | Gon will come even for her corpse, | Gon will come even for her corpse, |
674 | 01:01:19,551 | 01:01:21,219 | so bring her to me dead or alive | so bring her to me dead or alive |
675 | 01:01:22,804 | 01:01:25,140 | There is something I must obtain in exchange for her! | There is something I must obtain in exchange for her! |
676 | 01:01:25,223 | 01:01:26,975 | -Yes, Your Highness! -Yes, Your Highness! | -Yes, Your Highness! -Yes, Your Highness! |
677 | 01:04:02,630 | 01:04:05,258 | CALL THIS NUMBER TO WISH HIS MAJESTY A HAPPY NEW YEAR | CALL THIS NUMBER TO WISH HIS MAJESTY A HAPPY NEW YEAR |
678 | 01:04:15,310 | 01:04:20,023 | Wish the King of the Kingdom of Corea a happy new year after the tone. | Wish the King of the Kingdom of Corea a happy new year after the tone. |
679 | 01:04:22,442 | 01:04:23,360 | Gon. | Gon. |
680 | 01:04:25,612 | 01:04:26,488 | It's me, | It's me, |
681 | 01:04:27,113 | 01:04:27,989 | Jeong Tae-eul. | Jeong Tae-eul. |
682 | 01:04:31,201 | 01:04:32,702 | You won't believe me, | You won't believe me, |
683 | 01:04:33,995 | 01:04:35,955 | but I'm in the Kingdom of Corea now. | but I'm in the Kingdom of Corea now. |
684 | 01:04:36,915 | 01:04:39,959 | I'm being chased by someone. | I'm being chased by someone. |
685 | 01:04:42,045 | 01:04:43,129 | I'm headed | I'm headed |
686 | 01:04:44,047 | 01:04:45,548 | to the palace now. | to the palace now. |
687 | 01:04:46,925 | 01:04:48,009 | I'll hurry. | I'll hurry. |
688 | 01:04:48,635 | 01:04:50,345 | I'm on my way there now-- | I'm on my way there now-- |
689 | 01:04:50,428 | 01:04:51,846 | Message recorded. | Message recorded. |
690 | 01:04:52,180 | 01:04:53,932 | Thank you for using our service. | Thank you for using our service. |
691 | 01:04:55,517 | 01:04:56,851 | So look for me | So look for me |
692 | 01:04:58,645 | 01:05:00,188 | when you get this message. | when you get this message. |
693 | 01:08:34,193 | 01:08:35,570 | Protect her! | Protect her! |
694 | 01:08:35,653 | 01:08:37,488 | She is the future queen of the Kingdom of Corea. | She is the future queen of the Kingdom of Corea. |
695 | 01:11:24,238 | 01:11:27,325 | She's the woman I love. | She's the woman I love. |
696 | 01:11:27,408 | 01:11:29,494 | Why are these scars appearing? | Why are these scars appearing? |
697 | 01:11:29,577 | 01:11:30,953 | Just kill me! | Just kill me! |
698 | 01:11:31,037 | 01:11:33,956 | We each have a piece of something we both want. | We each have a piece of something we both want. |
699 | 01:11:34,040 | 01:11:35,458 | What is your real name? | What is your real name? |
700 | 01:11:37,543 | 01:11:39,587 | -A déjà vu? -I saw myself just now. | -A déjà vu? -I saw myself just now. |
701 | 01:11:39,670 | 01:11:40,755 | Na-ri! | Na-ri! |
702 | 01:11:40,838 | 01:11:42,757 | Why would you mistake me for someone else? | Why would you mistake me for someone else? |
703 | 01:11:42,840 | 01:11:45,343 | So if you lose it, the door closes. | So if you lose it, the door closes. |
704 | 01:11:45,426 | 01:11:46,344 | If that door closes, | If that door closes, |
705 | 01:11:47,970 | 01:11:49,555 | I think it was fate. | I think it was fate. |
706 | 01:11:49,639 | 01:11:51,307 | I'll open all the doors in the universe. | I'll open all the doors in the universe. |
707 | 01:11:52,517 | 01:11:54,727 | Subtitle translation by Liya Choi | Subtitle translation by Liya Choi |