# Start End Original Translated
1 00:01:01,061 00:01:03,981 ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION, AND INCIDENTS ALL CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, RELIGION, AND INCIDENTS
2 00:01:04,064 00:01:05,983 PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3 00:01:07,192 00:01:08,860 EPISODE 10 EPISODE 10
4 00:01:53,739 00:01:56,033 Was it a really long dream? Was it a really long dream?
5 00:01:58,076 00:02:00,412 It was my first time seeing a house like that. It was my first time seeing a house like that.
6 00:02:01,163 00:02:04,291 A house with a gate and a sofa. A house with a gate and a sofa.
7 00:02:05,876 00:02:09,379 And my mom smelled really nice. And my mom smelled really nice.
8 00:02:10,672 00:02:12,507 "I really hope Kang Hyeon-min "I really hope Kang Hyeon-min
9 00:02:13,759 00:02:15,469 is just a dream." is just a dream."
10 00:02:16,178 00:02:17,220 I thought to myself. I thought to myself.
11 00:02:17,596 00:02:19,431 It could really be just a dream. It could really be just a dream.
12 00:02:20,974 00:02:23,810 Why do you think that Kang Hyeon-min is a memory? Why do you think that Kang Hyeon-min is a memory?
13 00:02:24,436 00:02:25,520 I met someone. I met someone.
14 00:02:27,439 00:02:28,899 Someone from that world. Someone from that world.
15 00:02:31,109 00:02:33,820 Did they say that they're from a different world? Did they say that they're from a different world?
16 00:02:34,237 00:02:37,324 -Do you think I'm delusional? -Well, the symptoms... -Do you think I'm delusional? -Well, the symptoms...
17 00:02:39,326 00:02:40,702 Enough about the nightmare. Enough about the nightmare.
18 00:02:40,786 00:02:43,664 Tell me about the beautiful dream that you've been having. Tell me about the beautiful dream that you've been having.
19 00:02:45,832 00:02:47,793 This is where you go for your vacation? This is where you go for your vacation?
20 00:02:53,882 00:02:55,801 What about you? It's not your day off. What about you? It's not your day off.
21 00:02:55,926 00:02:57,427 Why don't you answer my calls? Why don't you answer my calls?
22 00:02:58,136 00:03:00,347 Do you know how many days I staked out here? Do you know how many days I staked out here?
23 00:03:02,516 00:03:05,143 Good for you. You have too much time to kill. Good for you. You have too much time to kill.
24 00:03:06,395 00:03:07,562 The bill, please. The bill, please.
25 00:03:08,480 00:03:09,731 You asked me You asked me
26 00:03:10,690 00:03:12,025 how far I've gone. how far I've gone.
27 00:03:13,735 00:03:14,986 It's science fiction. It's science fiction.
28 00:03:15,821 00:03:17,239 Do you want me to tell you? Do you want me to tell you?
29 00:03:17,698 00:03:19,616 Later. I'm still on my vacation. Later. I'm still on my vacation.
30 00:03:20,325 00:03:21,201 Hey. Hey.
31 00:03:25,247 00:03:26,540 Lee Sang-do is alive. Lee Sang-do is alive.
32 00:03:28,792 00:03:31,503 Lee Sang-do and Jang Yeon-ji have something in common. Lee Sang-do and Jang Yeon-ji have something in common.
33 00:03:32,796 00:03:34,297 They both were said They both were said
34 00:03:35,340 00:03:37,175 to have had two cell phones. to have had two cell phones.
35 00:03:38,093 00:03:39,052 Do you know why? Do you know why?
36 00:03:40,429 00:03:44,474 There's another world where people with the same faces as ours live. There's another world where people with the same faces as ours live.
37 00:03:45,142 00:03:46,560 I've been there. I've been there.
38 00:03:48,353 00:03:50,730 A crime already took place across both worlds, A crime already took place across both worlds,
39 00:03:51,690 00:03:52,899 but I can't report it. but I can't report it.
40 00:03:53,316 00:03:54,443 How can I prove it? How can I prove it?
41 00:03:55,819 00:03:57,320 Someone has to stop this, Someone has to stop this,
42 00:03:57,821 00:04:01,533 but you're the only one I can think of. but you're the only one I can think of.
43 00:04:03,285 00:04:04,119 Help me. Help me.
44 00:04:07,956 00:04:10,667 That's not science fiction. I call that a delusion. That's not science fiction. I call that a delusion.
45 00:04:11,168 00:04:13,879 What "another world"? Get a hold of yourself, you fool. What "another world"? Get a hold of yourself, you fool.
46 00:04:36,651 00:04:37,486 This... This...
47 00:04:39,571 00:04:40,697 makes no sense. makes no sense.
48 00:04:42,199 00:04:43,033 No way. No way.
49 00:04:43,450 00:04:46,870 He's delaying time inside that place. He's delaying time inside that place.
50 00:04:48,371 00:04:50,165 Ten days to the last day of the year. Ten days to the last day of the year.
51 00:04:50,832 00:04:52,501 I have about five hours. I have about five hours.
52 00:04:53,627 00:04:57,255 And another thing I missed is the only place where I can find And another thing I missed is the only place where I can find
53 00:04:58,715 00:04:59,841 Lee Lim's obelisks. Lee Lim's obelisks.
54 00:05:10,602 00:05:14,397 When the sun goes down over the white rapids, When the sun goes down over the white rapids,
55 00:05:16,274 00:05:20,278 I shall wait by the gate. I shall wait by the gate.
56 00:05:24,366 00:05:28,286 Between the shadows of the birds singing at dawn, Between the shadows of the birds singing at dawn,
57 00:05:29,329 00:05:31,122 I see the world brightening up I see the world brightening up
58 00:05:32,207 00:05:34,125 in its still calmness. in its still calmness.
59 00:06:21,131 00:06:23,842 With my eyes fixated on the traveler passing by With my eyes fixated on the traveler passing by
60 00:06:24,718 00:06:27,345 at the break of dawn, at the break of dawn,
61 00:06:30,515 00:06:32,267 "Is that you?" "Is that you?"
62 00:06:33,643 00:06:35,687 "Is that you?" "Is that you?"
63 00:06:38,857 00:06:39,691 Hey. Hey.
64 00:06:45,989 00:06:46,865 What? What?
65 00:06:48,658 00:06:51,328 You're finally here. Did you just get here? You're finally here. Did you just get here?
66 00:07:21,358 00:07:23,735 Have you been waiting here? Have you been waiting here?
67 00:07:27,072 00:07:28,406 Are you really here? Are you really here?
68 00:07:30,158 00:07:32,452 Not yet. Not entirely. Not yet. Not entirely.
69 00:07:36,581 00:07:37,916 I missed you so much I missed you so much
70 00:07:39,459 00:07:40,543 like crazy, like crazy,
71 00:07:42,962 00:07:45,382 so I was going to just hear your voice and leave. so I was going to just hear your voice and leave.
72 00:07:47,384 00:07:48,218 My voice? My voice?
73 00:07:50,512 00:07:53,723 I was going to call you from that pay phone over there. I was going to call you from that pay phone over there.
74 00:08:29,884 00:08:32,220 You really need to tell me now. You really need to tell me now.
75 00:08:32,804 00:08:34,431 Where is His Majesty? Where is His Majesty?
76 00:08:35,390 00:08:37,684 It's the New Year ceremony. It's the New Year ceremony.
77 00:08:37,767 00:08:41,271 You need to at least help me come up with an excuse for his absence. You need to at least help me come up with an excuse for his absence.
78 00:08:41,938 00:08:44,983 Don't worry. Just plan for it as we normally do. Don't worry. Just plan for it as we normally do.
79 00:08:45,608 00:08:47,694 He'll return before Lunar New Year. He'll return before Lunar New Year.
80 00:08:48,361 00:08:51,906 But Lunar New Year is the day after tomorrow. But Lunar New Year is the day after tomorrow.
81 00:08:53,616 00:08:56,286 I'm on my way to an early grave from worry. I'm on my way to an early grave from worry.
82 00:09:02,375 00:09:03,209 Your Majesty. Your Majesty.
83 00:09:08,339 00:09:11,092 What's the date today? Am I back on time? What's the date today? Am I back on time?
84 00:09:12,260 00:09:14,387 Lunar New Year should be in a day or two. Lunar New Year should be in a day or two.
85 00:09:14,471 00:09:16,222 It's the 23rd. It's the 23rd.
86 00:09:17,056 00:09:19,017 You came just in time. You came just in time.
87 00:09:21,019 00:09:21,895 Thank God. Thank God.
88 00:09:23,229 00:09:25,064 I lost count. I lost count.
89 00:09:25,482 00:09:28,735 What on earth is happening? What on earth is happening?
90 00:09:30,445 00:09:32,489 Did you have a secret rendezvous or... Did you have a secret rendezvous or...
91 00:09:34,365 00:09:36,201 Something amazing like that? Something amazing like that?
92 00:09:36,951 00:09:41,039 It's more like illegal immigration, but it was quite amazing. It's more like illegal immigration, but it was quite amazing.
93 00:09:41,790 00:09:42,665 See you tomorrow. See you tomorrow.
94 00:09:50,256 00:09:51,591 Here's the hotel room key. Here's the hotel room key.
95 00:09:52,550 00:09:53,384 Thank you. Thank you.
96 00:09:55,470 00:09:58,389 We never even had a chance to grab a bite together. Eat up. We never even had a chance to grab a bite together. Eat up.
97 00:09:59,891 00:10:02,227 I'll have to leave as soon as I finish this. I'll have to leave as soon as I finish this.
98 00:10:04,229 00:10:05,563 This guy's family is coming. This guy's family is coming.
99 00:10:07,524 00:10:08,942 It's Lunar New Year already. It's Lunar New Year already.
100 00:10:09,442 00:10:11,569 I feel bad you're not home for the holiday. I feel bad you're not home for the holiday.
101 00:10:12,195 00:10:15,114 I know, but Eun-sup is in the same situation. I know, but Eun-sup is in the same situation.
102 00:10:18,701 00:10:22,080 Just make sure you don't get on Eun-bi's nerves. You can't beat her. Just make sure you don't get on Eun-bi's nerves. You can't beat her.
103 00:10:22,497 00:10:26,292 Don't worry about that. I'm worried that she's too fond of me. Don't worry about that. I'm worried that she's too fond of me.
104 00:10:27,919 00:10:28,837 I gotta go. I gotta go.
105 00:10:31,130 00:10:32,382 Happy New Year. Happy New Year.
106 00:10:34,342 00:10:35,552 You too. You too.
107 00:10:58,283 00:10:59,242 What are you doing? What are you doing?
108 00:10:59,993 00:11:01,035 Stand straight. Stand straight.
109 00:11:03,538 00:11:05,206 Your uncle is waiting. Your uncle is waiting.
110 00:11:05,790 00:11:07,834 You put this on by yourself every year. You put this on by yourself every year.
111 00:11:07,917 00:11:08,751 Every year? Every year?
112 00:11:09,669 00:11:12,255 This?These multicolored stripes? This?These multicolored stripes?
113 00:11:13,756 00:11:14,674 What? Jeez. What? Jeez.
114 00:11:23,600 00:11:24,475 Mom. Mom.
115 00:11:24,559 00:11:25,602 Yes, what? Yes, what?
116 00:11:26,728 00:11:28,396 I've been watching him carefully. I've been watching him carefully.
117 00:11:28,813 00:11:30,273 You see, that man... You see, that man...
118 00:11:32,567 00:11:33,693 isn't Eun-sup. isn't Eun-sup.
119 00:11:35,570 00:11:37,155 What do you mean? What do you mean?
120 00:11:37,655 00:11:39,991 Daddy is waiting in the car. Daddy is waiting in the car.
121 00:11:40,074 00:11:44,370 If you look carefully, he's changed for the better but worse in some ways. If you look carefully, he's changed for the better but worse in some ways.
122 00:11:44,662 00:11:45,663 What? What?
123 00:11:47,582 00:11:49,208 He's much cooler now, He's much cooler now,
124 00:11:50,501 00:11:52,462 but he's also become a prick! but he's also become a prick!
125 00:11:54,797 00:11:57,216 Eun-sup. What is this? Eun-sup. What is this?
126 00:11:58,092 00:11:59,427 Hey, don't touch that. Hey, don't touch that.
127 00:12:08,228 00:12:10,438 It's a souvenir from the military. It's a souvenir from the military.
128 00:12:12,357 00:12:14,359 See? Let's call the police now. See? Let's call the police now.
129 00:12:15,026 00:12:16,861 The entire Jo family is at stake. The entire Jo family is at stake.
130 00:12:18,529 00:12:20,573 He is my son. He is my son.
131 00:12:21,991 00:12:26,454 I gave birth to this cool guy here for the Jo family. I gave birth to this cool guy here for the Jo family.
132 00:12:31,834 00:12:33,378 You've been discharged. Grow up. You've been discharged. Grow up.
133 00:12:33,962 00:12:36,089 Why are you playing with kids' toys? Why are you playing with kids' toys?
134 00:12:37,423 00:12:39,008 Get ready, okay? Get ready, okay?
135 00:12:55,233 00:12:56,359 The Republic of Korea. The Republic of Korea.
136 00:12:56,901 00:13:00,071 How is a mere seven-year-old here as sharp as the Royal Guards? How is a mere seven-year-old here as sharp as the Royal Guards?
137 00:13:02,907 00:13:04,075 I mean, I mean,
138 00:13:05,159 00:13:07,745 who works the night shift on New Year's Day? who works the night shift on New Year's Day?
139 00:13:08,621 00:13:12,875 This happened because our squad has no power. This happened because our squad has no power.
140 00:13:13,918 00:13:17,255 Somebody had to do this, so let's just be glad we got the job done. Somebody had to do this, so let's just be glad we got the job done.
141 00:13:17,505 00:13:18,464 I like it. I like it.
142 00:13:18,798 00:13:22,051 The sunrise, the coffee, and the first night duty of the new year. The sunrise, the coffee, and the first night duty of the new year.
143 00:13:22,760 00:13:24,387 A true violent crimes unit. A true violent crimes unit.
144 00:13:25,304 00:13:26,306 Hey, tell me. Hey, tell me.
145 00:13:26,973 00:13:30,643 What do those three things have to do with the violent crimes unit? What do those three things have to do with the violent crimes unit?
146 00:13:35,440 00:13:37,734 Everyone is looking at us. Everyone is looking at us.
147 00:13:38,985 00:13:42,196 They're like, "Who's working the night shift on New Year's Day. They're like, "Who's working the night shift on New Year's Day.
148 00:13:42,947 00:13:43,990 Oh. It's them." Oh. It's them."
149 00:13:44,073 00:13:45,241 -Exactly. -Poor us. -Exactly. -Poor us.
150 00:13:46,159 00:13:48,953 No, they think we're filming a TV commercial. No, they think we're filming a TV commercial.
151 00:13:49,037 00:13:51,581 This totally looks like a scene from a TV commercial. This totally looks like a scene from a TV commercial.
152 00:13:58,629 00:14:00,256 Did you spike his tteokguk? Did you spike his tteokguk?
153 00:14:01,841 00:14:03,926 Guys, you all did a great job last year. Guys, you all did a great job last year.
154 00:14:04,010 00:14:05,845 -Let's keep it up-- -That old geezer. -Let's keep it up-- -That old geezer.
155 00:14:05,928 00:14:08,139 -Stop it, or I'll get mad. -I like it. -Stop it, or I'll get mad. -I like it.
156 00:14:08,431 00:14:10,683 The sunrise, the coffee,  new year pleasantries. The sunrise, the coffee,  new year pleasantries.
157 00:14:11,100 00:14:13,770 -Let's just ignore them. -I'm done. I give up. -Let's just ignore them. -I'm done. I give up.
158 00:14:14,812 00:14:19,609 Hey, could that cool guy walking toward us be Sin-jae? Hey, could that cool guy walking toward us be Sin-jae?
159 00:14:28,868 00:14:29,702 I'm back. I'm back.
160 00:14:30,370 00:14:31,204 Welcome back. Welcome back.
161 00:14:31,579 00:14:33,664 I'm glad you got some well-deserved rest. I'm glad you got some well-deserved rest.
162 00:14:34,123 00:14:35,374 Let's get back to work. Let's get back to work.
163 00:14:35,458 00:14:36,417 -Gosh. -Yes, sir! -Gosh. -Yes, sir!
164 00:14:36,501 00:14:38,628 -Let's get some work done. -Gosh, my legs. -Let's get some work done. -Gosh, my legs.
165 00:14:44,342 00:14:46,803 What was that about the cell phone? I'm all ears. What was that about the cell phone? I'm all ears.
166 00:14:51,516 00:14:54,268 Year 2020 has begun. Year 2020 has begun.
167 00:14:55,978 00:14:59,065 Another incredible year has been added to our lives. Another incredible year has been added to our lives.
168 00:15:00,858 00:15:04,487 I've been thinking about the plus sign, a mathematical symbol. I've been thinking about the plus sign, a mathematical symbol.
169 00:15:05,363 00:15:07,865 It's found in hospital signs, equations, It's found in hospital signs, equations,
170 00:15:08,699 00:15:10,034 and it's also a cross. and it's also a cross.
171 00:15:10,868 00:15:13,037 Depending on the meaning that's added to it, Depending on the meaning that's added to it,
172 00:15:13,913 00:15:16,916 it can have meanings of healing to some and prayer to others. it can have meanings of healing to some and prayer to others.
173 00:15:18,167 00:15:19,502 And for some people, And for some people,
174 00:15:20,420 00:15:23,297 it gives them courage to face their fate. it gives them courage to face their fate.
175 00:15:25,591 00:15:26,968 Year 2020 Year 2020
176 00:15:27,301 00:15:31,013 is the year of the mighty white rat. is the year of the mighty white rat.
177 00:15:31,764 00:15:33,933 The rat is the first creature in the zodiac, The rat is the first creature in the zodiac,
178 00:15:34,642 00:15:37,728 and it's also the god of direction and time. and it's also the god of direction and time.
179 00:15:40,231 00:15:41,482 I'll be rooting I'll be rooting
180 00:15:43,151 00:15:47,446 for your every step and every second of the year 2020. for your every step and every second of the year 2020.
181 00:15:51,450 00:15:52,994 Happy New Year to you all. Happy New Year to you all.
182 00:15:56,080 00:15:57,748 Wow! Wow!
183 00:15:58,166 00:16:00,960 My gosh, he's so charismatic when he's giving a speech. My gosh, he's so charismatic when he's giving a speech.
184 00:16:02,086 00:16:04,464 I'm at your service! I'm... I'm at your service! I'm...
185 00:16:09,343 00:16:11,637 What's His Majesty's type? What's His Majesty's type?
186 00:16:12,680 00:16:16,142 What's with this blunt question? What's with this blunt question?
187 00:16:18,102 00:16:19,478 You seemed busy. You seemed busy.
188 00:16:19,562 00:16:22,190 You seem busier, Prime Minister Koo. You seem busier, Prime Minister Koo.
189 00:16:22,648 00:16:24,567 You only have a year until your term ends. You only have a year until your term ends.
190 00:16:26,277 00:16:27,820 A year is more than enough. A year is more than enough.
191 00:16:28,237 00:16:31,073 Don't you know I was married and divorced in just a year? Don't you know I was married and divorced in just a year?
192 00:16:32,325 00:16:36,120 With your help, just half a year would be enough. With your help, just half a year would be enough.
193 00:16:37,747 00:16:38,873 Give me some tips. Give me some tips.
194 00:16:39,874 00:16:43,169 What can crush His Majesty's heart. What can crush His Majesty's heart.
195 00:16:44,587 00:16:47,590 The normal question would be, "What makes his heart flutter?" The normal question would be, "What makes his heart flutter?"
196 00:16:47,965 00:16:50,259 Yet you are asking what can crush his heart. Yet you are asking what can crush his heart.
197 00:16:51,344 00:16:54,472 Talk about a violent love. Talk about a violent love.
198 00:16:55,765 00:17:00,853 Has His Majesty ever shed tears in front of you? Has His Majesty ever shed tears in front of you?
199 00:17:01,395 00:17:02,647 Even just once? Even just once?
200 00:17:05,900 00:17:09,362 That is why I refuse to help you. That is why I refuse to help you.
201 00:17:10,988 00:17:12,865 That was an excellent speech. That was an excellent speech.
202 00:17:13,532 00:17:17,787 Will you also be rooting for me every step of the way? Will you also be rooting for me every step of the way?
203 00:17:18,829 00:17:21,082 As I said before, I always have. As I said before, I always have.
204 00:17:21,958 00:17:24,460 I hope you don't have a bad sense of direction. I hope you don't have a bad sense of direction.
205 00:17:32,593 00:17:33,469 Your Majesty, Your Majesty,
206 00:17:34,136 00:17:35,221 someone's calling. someone's calling.
207 00:17:35,304 00:17:36,138 DETECTIVE KANG DETECTIVE KANG
208 00:17:36,222 00:17:37,390 Then answer it. Then answer it.
209 00:17:37,890 00:17:40,893 Lower your voice and say, "Jo Yeong speaking." Lower your voice and say, "Jo Yeong speaking."
210 00:17:45,982 00:17:47,566 I love hearing it. I love hearing it.
211 00:17:48,401 00:17:51,570 Yeong looks very cool when he answers the phone in such a voice. Yeong looks very cool when he answers the phone in such a voice.
212 00:17:55,199 00:17:56,117 Jo Yeong speaking. Jo Yeong speaking.
213 00:18:01,789 00:18:04,041 -Your Majesty! -Your Majesty! -Your Majesty! -Your Majesty!
214 00:18:04,750 00:18:07,253 Who is Detective Kang Jun-hyeok? Who is Detective Kang Jun-hyeok?
215 00:18:07,420 00:18:09,964 It's... It's me, Your Majesty! It's... It's me, Your Majesty!
216 00:18:10,381 00:18:11,590 I am Kang Jun-hyeok. I am Kang Jun-hyeok.
217 00:18:26,272 00:18:27,106 You're... You're...
218 00:18:28,941 00:18:30,151 still alive. still alive.
219 00:18:32,320 00:18:33,946 I'm borrowing your name. I'm borrowing your name.
220 00:18:35,197 00:18:36,782 It's even on the documents now. It's even on the documents now.
221 00:18:37,825 00:18:39,243 I'm paying you for the name. I'm paying you for the name.
222 00:18:42,079 00:18:43,622 Don't let anyone chase you Don't let anyone chase you
223 00:18:44,373 00:18:45,708 and trust no one. and trust no one.
224 00:18:47,376 00:18:48,210 I hope I hope
225 00:18:49,920 00:18:51,172 you live a long life, you live a long life,
226 00:18:52,465 00:18:53,299 Luna. Luna.
227 00:18:54,175 00:18:55,593 This girl is Luna. This girl is Luna.
228 00:18:55,676 00:18:57,970 She was locked up until two weeks ago, She was locked up until two weeks ago,
229 00:18:58,304 00:19:00,765 but it seems she's been released. but it seems she's been released.
230 00:19:01,057 00:19:01,974 On what grounds? On what grounds?
231 00:19:02,558 00:19:05,811 She didn't complete her sentence. She got out early. She didn't complete her sentence. She got out early.
232 00:19:06,354 00:19:08,731 Apparently, she's terminally ill. Apparently, she's terminally ill.
233 00:19:09,732 00:19:11,275 Do you need her diagnosis? Do you need her diagnosis?
234 00:19:14,695 00:19:18,366 I'd like to meet her in person, if that is possible at all. I'd like to meet her in person, if that is possible at all.
235 00:19:18,783 00:19:20,284 Sure, we will find her. Sure, we will find her.
236 00:19:20,576 00:19:23,537 You should report everything about this case to me directly. You should report everything about this case to me directly.
237 00:19:23,913 00:19:24,997 One more thing. One more thing.
238 00:19:27,583 00:19:29,293 I need information on this person. I need information on this person.
239 00:19:29,377 00:19:31,796 KIM GI-HWAN BORN NOVEMBER 23, 1968 KIM GI-HWAN BORN NOVEMBER 23, 1968
240 00:19:35,549 00:19:37,468 PERSONAL INFORMATION KIM GI-HWAN PERSONAL INFORMATION KIM GI-HWAN
241 00:19:39,428 00:19:40,346 If he's dead If he's dead
242 00:19:41,138 00:19:42,932 in this world... in this world...
243 00:19:43,015 00:19:46,519 Yes, Your Majesty. He was one of the traitor's followers, Yes, Your Majesty. He was one of the traitor's followers,
244 00:19:47,186 00:19:50,272 but he died while on the run. He took his own life. but he died while on the run. He took his own life.
245 00:19:52,400 00:19:53,692 Those with the same faces Those with the same faces
246 00:19:54,985 00:19:56,612 are stealing the lives are stealing the lives
247 00:19:58,197 00:19:59,240 of their counterparts. of their counterparts.
248 00:19:59,323 00:20:02,118 EVIDENCE 0631 SPECIAL LARCENY EVIDENCE 0631 SPECIAL LARCENY
249 00:20:12,628 00:20:17,133 DO EXACTLY AS YOU BELIEVE DO EXACTLY AS YOU BELIEVE
250 00:20:17,675 00:20:20,177 -It's snowing. -My gosh! -It's snowing. -My gosh!
251 00:20:20,845 00:20:22,221 It's snowing! It's snowing!
252 00:21:01,218 00:21:02,470 Lieutenant Jeong Tae-eul. Lieutenant Jeong Tae-eul.
253 00:21:04,180 00:21:05,473 Happy New Year. Happy New Year.
254 00:21:16,692 00:21:17,526 Lee Lim... Lee Lim...
255 00:21:19,528 00:21:21,739 has finally returned to the Kingdom of Corea. has finally returned to the Kingdom of Corea.
256 00:21:27,036 00:21:27,912 Your Majesty. Your Majesty.
257 00:21:29,872 00:21:31,790 Did you see anyone pass by just now? Did you see anyone pass by just now?
258 00:21:31,874 00:21:33,501 -No, I didn't. -No one, so far? -No, I didn't. -No one, so far?
259 00:21:33,584 00:21:37,296 Correct. We've been on rotating shifts for 17 days but haven't seen anyone. Correct. We've been on rotating shifts for 17 days but haven't seen anyone.
260 00:21:39,798 00:21:41,550 What is it that I'm missing here? What is it that I'm missing here?
261 00:21:43,010 00:21:47,056 Had guarding this bamboo forest been enough,we would've already met. Had guarding this bamboo forest been enough,we would've already met.
262 00:21:48,307 00:21:50,643 He, too, would've had guards on the other side. He, too, would've had guards on the other side.
263 00:21:52,812 00:21:53,812 Our gateways Our gateways
264 00:21:55,523 00:21:56,524 are different. are different.
265 00:21:57,525 00:21:58,776 This was a waste of time. This was a waste of time.
266 00:21:59,109 00:22:01,362 Your Majesty, with all due respect-- Your Majesty, with all due respect--
267 00:22:01,445 00:22:04,698 Is there a shortcut to Haeundae that doesn't pass through the palace? Is there a shortcut to Haeundae that doesn't pass through the palace?
268 00:22:04,782 00:22:07,368 The path under Point Seven is no longer in use-- The path under Point Seven is no longer in use--
269 00:22:07,451 00:22:08,285 That's plan B. That's plan B.
270 00:22:08,369 00:22:10,663 All Royal Guards to Haeundae now. All Royal Guards to Haeundae now.
271 00:22:10,746 00:22:12,164 Pull out of here at once. Pull out of here at once.
272 00:22:12,248 00:22:13,165 Yes, Your Majesty! Yes, Your Majesty!
273 00:22:17,628 00:22:18,462 Yes. Yes.
274 00:22:19,505 00:22:20,673 Yes, it's ready. Yes, it's ready.
275 00:22:21,465 00:22:24,009 We just need to post it on our social media pages. We just need to post it on our social media pages.
276 00:22:26,053 00:22:26,971 Yes, Your Majesty. Yes, Your Majesty.
277 00:22:27,763 00:22:29,473 -Is the event notice going up? -Yes. -Is the event notice going up? -Yes.
278 00:22:29,557 00:22:30,683 What's going on? What's going on?
279 00:22:30,766 00:22:33,811 His Majesty planned an event to visit Haeundae? His Majesty planned an event to visit Haeundae?
280 00:22:33,894 00:22:36,564 His Majesty needed to invite someone. His Majesty needed to invite someone.
281 00:22:36,647 00:22:39,108 Right, exactly. What does that mean? Right, exactly. What does that mean?
282 00:22:40,067 00:22:42,319 My gosh, His Majesty is coming to Haeundae! My gosh, His Majesty is coming to Haeundae!
283 00:22:47,575 00:22:49,535 NEW YEAR'S MOONLIGHT WALK WITH THE KING NEW YEAR'S MOONLIGHT WALK WITH THE KING
284 00:24:22,586 00:24:23,504 Traitor... Traitor...
285 00:24:26,298 00:24:27,132 Lee Lim! Lee Lim!
286 00:24:41,188 00:24:42,439 Do you remember my voice? Do you remember my voice?
287 00:24:45,150 00:24:46,443 I remember yours. I remember yours.
288 00:24:48,070 00:24:50,072 Yes, my dear nephew. It's me. Yes, my dear nephew. It's me.
289 00:24:51,365 00:24:52,574 How have you been? How have you been?
290 00:24:54,994 00:24:55,869 You are... You are...
291 00:24:59,331 00:25:00,457 actually alive. actually alive.
292 00:25:01,875 00:25:02,710 Yes. Yes.
293 00:25:03,419 00:25:06,130 And I have been waiting for this day, my dear nephew. And I have been waiting for this day, my dear nephew.
294 00:25:07,798 00:25:10,718 Since missing the opportunity I'd waited for my whole life, Since missing the opportunity I'd waited for my whole life,
295 00:25:11,802 00:25:14,138 I've waited while living a different life. I've waited while living a different life.
296 00:25:18,392 00:25:19,768 Wait just a little longer. Wait just a little longer.
297 00:25:22,020 00:25:22,896 I will I will
298 00:25:25,065 00:25:26,400 find you at all costs. find you at all costs.
299 00:25:28,152 00:25:30,904 This is the first time you're talking like a king. This is the first time you're talking like a king.
300 00:25:32,698 00:25:33,907 Please do find me. Please do find me.
301 00:25:35,075 00:25:36,910 You told the world that I died. You told the world that I died.
302 00:25:39,371 00:25:41,457 So now, bring this dead man back to life. So now, bring this dead man back to life.
303 00:25:43,792 00:25:45,252 I am looking forward to I am looking forward to
304 00:25:47,838 00:25:49,381 the chaos it will cause. the chaos it will cause.
305 00:26:31,298 00:26:34,468 He is one of the traitor's followers. Get him! He is one of the traitor's followers. Get him!
306 00:26:53,028 00:26:54,196 Hold your fire. Hold your fire.
307 00:26:58,659 00:26:59,618 Hold your fire! Hold your fire!
308 00:27:00,327 00:27:01,954 The safety of the people is first! The safety of the people is first!
309 00:27:04,540 00:27:05,499 Captain! Captain!
310 00:27:38,615 00:27:41,535 Inform the police and transport the injured first. Inform the police and transport the injured first.
311 00:27:42,160 00:27:43,078 Yes, Your Majesty. Yes, Your Majesty.
312 00:27:44,121 00:27:46,206 Everyone except for a few that you can spare, Everyone except for a few that you can spare,
313 00:27:46,498 00:27:48,417 protect the people until the police arrive. protect the people until the police arrive.
314 00:27:48,500 00:27:49,793 Then those bastards-- Then those bastards--
315 00:27:49,877 00:27:51,670 No, we won't chase them. No, we won't chase them.
316 00:27:52,004 00:27:53,672 There must be no more casualties. There must be no more casualties.
317 00:27:55,257 00:27:59,428 Collect CCTV footage from all the cameras within a one-kilometer radius immediately. Collect CCTV footage from all the cameras within a one-kilometer radius immediately.
318 00:27:59,928 00:28:01,513 If any videos get posted, If any videos get posted,
319 00:28:03,390 00:28:05,267 they must be taken down at all costs. they must be taken down at all costs.
320 00:28:05,976 00:28:06,894 Yes, Your Majesty! Yes, Your Majesty!
321 00:28:13,692 00:28:14,526 Eun-sup. Eun-sup.
322 00:28:16,486 00:28:17,404 Wake up. Wake up.
323 00:28:19,031 00:28:19,948 Jo Eun-sup. Jo Eun-sup.
324 00:28:22,659 00:28:23,535 A shoot-out? A shoot-out?
325 00:28:23,869 00:28:27,497 Yes. His Majesty is okay, but Captain Jo got hurt. Yes. His Majesty is okay, but Captain Jo got hurt.
326 00:28:28,749 00:28:30,417 That is not what I'm asking. That is not what I'm asking.
327 00:28:30,792 00:28:34,338 What's this trending keyword about? "Traitor Lee Lim." Is this true? What's this trending keyword about? "Traitor Lee Lim." Is this true?
328 00:28:34,421 00:28:38,717 Well, the stories of his sighting are coming up, but there's no proof. Well, the stories of his sighting are coming up, but there's no proof.
329 00:28:39,134 00:28:41,094 Most believe that it's just a conspiracy. Most believe that it's just a conspiracy.
330 00:28:41,511 00:28:44,723 He looked just like Lee Lim when he was alive. He looked just like Lee Lim when he was alive.
331 00:28:46,808 00:28:47,768 What's going on? What's going on?
332 00:28:49,061 00:28:51,230 What on earth is happening? What on earth is happening?
333 00:28:52,898 00:28:56,610 Secure any photos or videos of the scene as soon as possible and call the palace. Secure any photos or videos of the scene as soon as possible and call the palace.
334 00:28:56,693 00:28:57,527 Yes, ma'am. Yes, ma'am.
335 00:29:02,074 00:29:03,450 Is His Majesty Is His Majesty
336 00:29:04,660 00:29:06,328 an honest person? an honest person?
337 00:29:20,133 00:29:21,218 What? Lee Lim? What? Lee Lim?
338 00:29:21,677 00:29:23,762 -The traitor Lee Lim? -What's going on? -The traitor Lee Lim? -What's going on?
339 00:29:24,346 00:29:26,098 My gosh! Look what happened in Busan. My gosh! Look what happened in Busan.
340 00:29:27,432 00:29:28,684 What? A shoot-out? What? A shoot-out?
341 00:29:29,518 00:29:30,477 What's this? What's this?
342 00:29:30,560 00:29:33,188 -Lee Lim is alive? -What is going on? -Lee Lim is alive? -What is going on?
343 00:29:33,272 00:29:35,691 -So he's actually alive? -I guess so. -So he's actually alive? -I guess so.
344 00:29:36,942 00:29:40,570 Your Highness, the security level for you has been elevated to level one. Your Highness, the security level for you has been elevated to level one.
345 00:29:40,654 00:29:42,864 What is going on? A shoot-out? What is going on? A shoot-out?
346 00:29:43,323 00:29:45,033 What are they talking about? What are they talking about?
347 00:29:47,244 00:29:50,664 Thanks to his bulletproof vest, there's no fractures or organ damage, Thanks to his bulletproof vest, there's no fractures or organ damage,
348 00:29:51,415 00:29:53,250 but I see torn muscles and ligaments, but I see torn muscles and ligaments,
349 00:29:53,834 00:29:57,170 so we'll keep him here for about two weeks and see how he recovers. so we'll keep him here for about two weeks and see how he recovers.
350 00:29:57,838 00:29:59,089 What about the other two? What about the other two?
351 00:29:59,965 00:30:01,508 We've sealed their wounds. We've sealed their wounds.
352 00:30:02,884 00:30:05,637 Are you really okay, Your Majesty? Are you really okay, Your Majesty?
353 00:30:06,888 00:30:09,641 Head Court Lady Noh keeps calling us every five minutes. Head Court Lady Noh keeps calling us every five minutes.
354 00:30:11,143 00:30:12,060 Yes, I'm fine. Yes, I'm fine.
355 00:30:13,395 00:30:16,523 Please just take good care of them. Please just take good care of them.
356 00:30:17,316 00:30:20,610 Of course, please don't worry. I will take my leave. Of course, please don't worry. I will take my leave.
357 00:30:34,708 00:30:36,168 You're crying. You're crying.
358 00:30:38,378 00:30:43,550 Why don't you taste that canned peach for me if you're that worried? Why don't you taste that canned peach for me if you're that worried?
359 00:30:44,551 00:30:45,594 Are you really okay? Are you really okay?
360 00:30:46,720 00:30:47,763 That was a real gun. That was a real gun.
361 00:30:48,472 00:30:51,308 -You could've died. -What was I supposed to do? -You could've died. -What was I supposed to do?
362 00:30:52,768 00:30:55,520 Yeong told me to protect Your Majesty at all costs. Yeong told me to protect Your Majesty at all costs.
363 00:30:56,855 00:30:59,107 He said he'll do the same for my siblings. He said he'll do the same for my siblings.
364 00:31:02,360 00:31:04,321 Well, you now agree Well, you now agree
365 00:31:05,989 00:31:08,825 that I deserve the title of the Unbreakable Sword, right? that I deserve the title of the Unbreakable Sword, right?
366 00:31:11,244 00:31:12,496 Yes, most definitely. Yes, most definitely.
367 00:31:14,873 00:31:17,417 Thank you for protecting me. Thank you for protecting me.
368 00:31:39,856 00:31:43,527 NOTICE DO NOT ENTER NOTICE DO NOT ENTER
369 00:31:55,622 00:31:56,706 Are you all right? Are you all right?
370 00:31:58,333 00:31:59,501 The country's in chaos. The country's in chaos.
371 00:31:59,584 00:32:01,545 The police and Royal Guards will chase you. The police and Royal Guards will chase you.
372 00:32:01,628 00:32:02,462 After whom? After whom?
373 00:32:03,964 00:32:05,215 A 70-year-old man? A 70-year-old man?
374 00:32:05,298 00:32:06,174 Or a man Or a man
375 00:32:07,092 00:32:08,927 who was shot to death 25 years ago? who was shot to death 25 years ago?
376 00:32:12,514 00:32:17,269 Today, my dear nephew must've realized the weight of his own words Today, my dear nephew must've realized the weight of his own words
377 00:32:18,395 00:32:22,107 down to the bone. down to the bone.
378 00:32:23,024 00:32:26,153 Still, you should be careful. Prince Buyeong visited the store. Still, you should be careful. Prince Buyeong visited the store.
379 00:32:29,322 00:32:30,282 Did he recognize you? Did he recognize you?
380 00:32:30,365 00:32:33,493 No, I don't think so. I think it was a coincidence. No, I don't think so. I think it was a coincidence.
381 00:32:40,667 00:32:43,879 Most things that seem like coincidences are actually meant to be, Most things that seem like coincidences are actually meant to be,
382 00:32:44,546 00:32:47,549 and anything that was meant to be is called destiny. and anything that was meant to be is called destiny.
383 00:32:49,384 00:32:50,510 But don't worry. But don't worry.
384 00:32:51,178 00:32:52,804 Goodwill is always useless, Goodwill is always useless,
385 00:32:53,513 00:32:56,016 and its destiny is powerless. and its destiny is powerless.
386 00:32:59,561 00:33:03,648 I am looking forward to the next time he and I will cross paths. I am looking forward to the next time he and I will cross paths.
387 00:33:12,616 00:33:15,202 28 19GA-GIL DONGIL-RO JUNGNANG-GU 28 19GA-GIL DONGIL-RO JUNGNANG-GU
388 00:33:18,121 00:33:20,624 Who? Who did you see? Ji-hun's mom? Who? Who did you see? Ji-hun's mom?
389 00:33:20,707 00:33:23,502 The woman who used to work as our housekeeper? The woman who used to work as our housekeeper?
390 00:33:23,585 00:33:26,504 Yes, her. I didn't recognize her at first. Yes, her. I didn't recognize her at first.
391 00:33:26,588 00:33:28,465 She looked like a different person. She looked like a different person.
392 00:33:28,882 00:33:31,092 They say you never know what can happen in life. They say you never know what can happen in life.
393 00:33:31,176 00:33:33,094 Things must've worked out. Good for her. Things must've worked out. Good for her.
394 00:33:33,178 00:33:36,306 Come on. I bet she just snatched a rich, old man. Come on. I bet she just snatched a rich, old man.
395 00:33:37,307 00:33:40,352 It could be a rich, young guy. You never know. It could be a rich, young guy. You never know.
396 00:33:40,936 00:33:44,147 Her kid was the same age as Sin-jae, Her kid was the same age as Sin-jae,
397 00:33:44,231 00:33:47,484 so I gave her a ton of Sin-jae's old clothes. so I gave her a ton of Sin-jae's old clothes.
398 00:33:47,901 00:33:49,152 That was so long ago. That was so long ago.
399 00:33:49,236 00:33:51,488 Oh, right. How's your back? Oh, right. How's your back?
400 00:34:21,226 00:34:23,770 -You weren't coming alone? -I thought you were both gone. -You weren't coming alone? -I thought you were both gone.
401 00:34:24,437 00:34:26,856 We came together, and they didn't leave together. We came together, and they didn't leave together.
402 00:34:27,357 00:34:31,194 This science fiction story needs you both. So no objections. Both of you. This science fiction story needs you both. So no objections. Both of you.
403 00:34:31,820 00:34:32,654 Okay? Okay?
404 00:34:42,789 00:34:46,167 Lee Sang-do has gone over to the Kingdom from the Republic of Korea. Lee Sang-do has gone over to the Kingdom from the Republic of Korea.
405 00:34:46,918 00:34:50,630 And it looks like Jang Yeon-ji is getting ready to go to the Kingdom. And it looks like Jang Yeon-ji is getting ready to go to the Kingdom.
406 00:34:52,841 00:34:56,678 Kim Gi-hwan came to Korea from the Kingdom but has been sent back. Kim Gi-hwan came to Korea from the Kingdom but has been sent back.
407 00:34:57,262 00:35:01,433 They all have 2G phones. We haven't found Jang Yeon-ji's yet. They all have 2G phones. We haven't found Jang Yeon-ji's yet.
408 00:35:01,850 00:35:03,643 We should go to the penitentiary first. We should go to the penitentiary first.
409 00:35:04,686 00:35:06,604 So you took him back to the Kingdom? So you took him back to the Kingdom?
410 00:35:07,230 00:35:08,648 That's where he belongs. That's where he belongs.
411 00:35:10,275 00:35:11,693 That's not for you to decide. That's not for you to decide.
412 00:35:11,776 00:35:13,945 If he's reported missing, it'll be a headache. If he's reported missing, it'll be a headache.
413 00:35:14,029 00:35:15,989 Could we deal with him with the law here? Could we deal with him with the law here?
414 00:35:16,406 00:35:18,825 You took him to bring him to justice? What did he do? You took him to bring him to justice? What did he do?
415 00:35:18,908 00:35:19,826 Illegal stay? Illegal stay?
416 00:35:19,909 00:35:22,370 Doesn't the law of my country also apply to you? Doesn't the law of my country also apply to you?
417 00:35:25,081 00:35:26,708 What are you talking about? What are you talking about?
418 00:35:26,791 00:35:28,460 When do we visit Jang Yeon-ji? When do we visit Jang Yeon-ji?
419 00:35:29,044 00:35:31,338 Would you like some drink, Detective Kang? Would you like some drink, Detective Kang?
420 00:35:31,880 00:35:34,257 -I'll have some coffee. -Black? Or a latte? -I'll have some coffee. -Black? Or a latte?
421 00:35:36,176 00:35:38,303 Is there something that I don't know about? Is there something that I don't know about?
422 00:35:48,897 00:35:51,107 Are you hurt? Are you hurt?
423 00:35:52,650 00:35:54,486 Is Captain Jo okay? Is Captain Jo okay?
424 00:35:55,862 00:35:56,863 We are fine. We are fine.
425 00:36:05,038 00:36:07,123 By the way, is it true? By the way, is it true?
426 00:36:08,208 00:36:10,335 Did you really see Traitor Lee Lim? Did you really see Traitor Lee Lim?
427 00:36:11,378 00:36:12,253 I chased him. I chased him.
428 00:36:13,421 00:36:14,422 I chased after him I chased after him
429 00:36:15,882 00:36:18,259 -but I let him get away. -Why? -but I let him get away. -Why?
430 00:36:18,343 00:36:20,178 He looked exactly the same as he did He looked exactly the same as he did
431 00:36:21,179 00:36:22,138 25 years ago. 25 years ago.
432 00:36:23,098 00:36:27,143 -He hasn't aged at all. -What? He hasn't aged? -He hasn't aged at all. -What? He hasn't aged?
433 00:36:27,435 00:36:30,438 See? I can't even convince you. See? I can't even convince you.
434 00:36:31,398 00:36:33,108 I can't even explain. I can't even explain.
435 00:36:34,109 00:36:35,360 That's what he's after. That's what he's after.
436 00:36:36,236 00:36:39,906 Returning to this world as a man who doesn't age. Returning to this world as a man who doesn't age.
437 00:36:41,408 00:36:42,659 That's why I let him go. That's why I let him go.
438 00:36:44,494 00:36:45,495 So please So please
439 00:36:46,996 00:36:48,748 pray that I will win this fight. pray that I will win this fight.
440 00:36:50,208 00:36:51,418 I'll win no matter what. I'll win no matter what.
441 00:36:52,377 00:36:53,294 Your Majesty. Your Majesty.
442 00:36:59,384 00:37:01,803 Your Majesty, Prime Minister Koo is on the phone. Your Majesty, Prime Minister Koo is on the phone.
443 00:37:04,597 00:37:05,640 Here's His Majesty. Here's His Majesty.
444 00:37:09,060 00:37:09,894 Hello. Hello.
445 00:37:10,895 00:37:12,021 I'm fine. I'm fine.
446 00:37:12,647 00:37:14,899 If you called to check up on me, let's talk later. If you called to check up on me, let's talk later.
447 00:37:14,983 00:37:16,860 I already heard that you're okay. I already heard that you're okay.
448 00:37:17,610 00:37:20,697 I'm truly relieved. But you must be distraught, I'm truly relieved. But you must be distraught,
449 00:37:20,780 00:37:21,990 so I'll keep this short. so I'll keep this short.
450 00:37:22,449 00:37:23,324 What is it? What is it?
451 00:37:23,783 00:37:26,995 Conspiracy theory about Lee Lim has been spreading. Conspiracy theory about Lee Lim has been spreading.
452 00:37:27,495 00:37:30,665 Hence, I'd like to ask you a question out of genuine concern. Hence, I'd like to ask you a question out of genuine concern.
453 00:37:31,124 00:37:32,667 I trust that you'll be honest. I trust that you'll be honest.
454 00:37:34,252 00:37:35,795 Was it Lee Lim? Was it Lee Lim?
455 00:37:37,088 00:37:38,506 Or his followers? Or his followers?
456 00:37:42,844 00:37:46,347 Prime Minister Koo, have you started your horseback-riding lessons yet? Prime Minister Koo, have you started your horseback-riding lessons yet?
457 00:37:47,140 00:37:48,600 I beg your pardon? I beg your pardon?
458 00:37:48,683 00:37:52,479 The gag should act as a mediator between the horse and the rider. The gag should act as a mediator between the horse and the rider.
459 00:37:53,062 00:37:54,606 No one should pull the gag No one should pull the gag
460 00:37:55,273 00:37:57,567 to change the horse's direction. to change the horse's direction.
461 00:37:58,776 00:38:01,196 What happened today was not just What happened today was not just
462 00:38:01,279 00:38:03,198 about the Royal Court or me, the king. about the Royal Court or me, the king.
463 00:38:03,907 00:38:04,866 It was a terrorism. It was a terrorism.
464 00:38:06,075 00:38:07,452 As recorded in history, As recorded in history,
465 00:38:08,453 00:38:10,872 Lee Lim was shot to death a year after the coup. Lee Lim was shot to death a year after the coup.
466 00:38:11,581 00:38:12,790 And 25 years later, And 25 years later,
467 00:38:13,208 00:38:17,045 I found some of his followers and went after them. I found some of his followers and went after them.
468 00:38:19,297 00:38:20,381 Hence, I beseech you. Hence, I beseech you.
469 00:38:21,424 00:38:22,383 Prime Minister Koo. Prime Minister Koo.
470 00:38:23,343 00:38:24,636 Do not pull the gag. Do not pull the gag.
471 00:38:26,012 00:38:28,223 Do not use the word "honesty" as your weapon. Do not use the word "honesty" as your weapon.
472 00:38:28,890 00:38:31,267 Please focus solely on the safety of the people. Please focus solely on the safety of the people.
473 00:38:32,852 00:38:33,770 That's it for now. That's it for now.
474 00:38:37,232 00:38:39,442 -Are you preparing the brief? -Yes. -Are you preparing the brief? -Yes.
475 00:38:39,818 00:38:41,444 Would that summary be enough? Would that summary be enough?
476 00:38:41,945 00:38:42,862 Yes, Your Majesty. Yes, Your Majesty.
477 00:38:51,621 00:38:53,456 I'm Jo Hye-mi from Haejung Daily. I'm Jo Hye-mi from Haejung Daily.
478 00:38:53,915 00:38:56,709 I heard that His Majesty called a man "Traitor Lee Lim" I heard that His Majesty called a man "Traitor Lee Lim"
479 00:38:56,793 00:38:58,586 on the night of January 25. on the night of January 25.
480 00:38:59,003 00:39:02,882 Lee Lim was supposedly shot to death. Is there a chance that he may be alive? Lee Lim was supposedly shot to death. Is there a chance that he may be alive?
481 00:39:04,092 00:39:06,594 We were asked the exact same question 25 years ago, We were asked the exact same question 25 years ago,
482 00:39:07,303 00:39:09,806 and the Royal Court's answer remains the same. and the Royal Court's answer remains the same.
483 00:39:11,182 00:39:12,058 It's impossible. It's impossible.
484 00:39:13,226 00:39:16,396 His Majesty found one of Lee Lim's followers. His Majesty found one of Lee Lim's followers.
485 00:39:16,479 00:39:18,606 His Majesty chased him but lost him. His Majesty chased him but lost him.
486 00:39:22,569 00:39:23,444 Go ahead. Go ahead.
487 00:39:23,528 00:39:25,655 You just mentioned the traitor's followers. You just mentioned the traitor's followers.
488 00:39:25,738 00:39:28,491 Why do you think they resurfaced? Why do you think they resurfaced?
489 00:39:30,076 00:39:31,953 As the royal court's press secretary, As the royal court's press secretary,
490 00:39:32,912 00:39:36,082 I have no interest in their intentions. I have no interest in their intentions.
491 00:39:37,458 00:39:40,461 The Royal Court's only concern is to hunt them down The Royal Court's only concern is to hunt them down
492 00:39:40,545 00:39:42,088 and bring them to justice. and bring them to justice.
493 00:39:42,964 00:39:43,923 -Next. -Here! -Next. -Here!
494 00:39:44,007 00:39:45,884 -Over here! -Here! -Over here! -Here!
495 00:39:49,554 00:39:50,597 A cell phone? A cell phone?
496 00:39:51,556 00:39:52,807 What do you mean? What do you mean?
497 00:39:54,892 00:39:57,395 A smartphone and a 2G phone. A smartphone and a 2G phone.
498 00:39:58,438 00:39:59,981 You had two cell phones. You had two cell phones.
499 00:40:00,064 00:40:01,733 I don't get it. I don't get it.
500 00:40:01,816 00:40:02,859 I'm sure you do. I'm sure you do.
501 00:40:07,196 00:40:09,407 This phone. It's yours, right? This phone. It's yours, right?
502 00:40:13,161 00:40:17,332 This phone had something that had to be kept confidential, This phone had something that had to be kept confidential,
503 00:40:18,082 00:40:20,209 but your friend happened to hear it. but your friend happened to hear it.
504 00:40:20,793 00:40:24,547 That's why you killed her according to the script you read. That's why you killed her according to the script you read.
505 00:40:26,049 00:40:28,968 Because you were sure that someone will get you out. Because you were sure that someone will get you out.
506 00:40:33,473 00:40:34,307 Right? Right?
507 00:40:35,892 00:40:38,102 Who gave you this phone? Who gave you this phone?
508 00:40:40,146 00:40:40,980 Like I said... Like I said...
509 00:40:43,107 00:40:45,693 I have no idea what you're talking about. I have no idea what you're talking about.
510 00:40:46,861 00:40:47,695 What do you think? What do you think?
511 00:40:48,655 00:40:49,739 I think you're right. I think you're right.
512 00:41:11,094 00:41:13,680 I managed to trick her with Lee Sang-do's phone, I managed to trick her with Lee Sang-do's phone,
513 00:41:13,763 00:41:15,932 but I wonder where she hid hers. but I wonder where she hid hers.
514 00:41:18,601 00:41:20,937 Hey, are you listening? Hey, are you listening?
515 00:41:24,982 00:41:26,567 Did you spot something outside? Did you spot something outside?
516 00:41:28,653 00:41:30,655 What? Do you know whose car that is? What? Do you know whose car that is?
517 00:41:31,280 00:41:33,992 I may have seen it before. I'll drive. I may have seen it before. I'll drive.
518 00:41:36,869 00:41:38,996 PERSONAL INFORMATION PERSONAL INFORMATION
519 00:41:39,080 00:41:40,790 VEHICLE INFORMATION VEHICLE INFORMATION
520 00:41:43,876 00:41:46,754 VEHICLE REGISTRATION NUMBER VEHICLE REGISTRATION NUMBER
521 00:41:53,386 00:41:54,387 Zero. Zero.
522 00:41:55,388 00:41:57,390 If it's the car from the barbecue place, If it's the car from the barbecue place,
523 00:41:59,183 00:42:00,018 then it's zero. then it's zero.
524 00:42:02,437 00:42:03,896 Chief, you never let me down. Chief, you never let me down.
525 00:42:04,731 00:42:07,567 REQUEST PENDING APPROVAL REQUEST PENDING APPROVAL
526 00:42:09,193 00:42:10,903 APPROVE APPROVAL NUMBER APPROVE APPROVAL NUMBER
527 00:42:11,487 00:42:12,655 Could you approve this? Could you approve this?
528 00:42:13,906 00:42:16,868 Why are you after that car? What's it? Did something happen? Why are you after that car? What's it? Did something happen?
529 00:42:17,285 00:42:18,411 I'm about to find out. I'm about to find out.
530 00:42:20,413 00:42:21,581 This is Kang, Squad 3. This is Kang, Squad 3.
531 00:42:21,664 00:42:23,666 I put in a request. When can it be done? I put in a request. When can it be done?
532 00:42:25,042 00:42:26,169 Okay, thank you. Okay, thank you.
533 00:42:28,713 00:42:30,173 You need a partner. You need a partner.
534 00:42:30,757 00:42:32,842 You should partner up with Jangmi. You should partner up with Jangmi.
535 00:42:33,217 00:42:34,886 All right, I have to step out. All right, I have to step out.
536 00:42:35,511 00:42:37,138 -Oh, Detective Shim. -Yes? -Oh, Detective Shim. -Yes?
537 00:42:37,221 00:42:39,056 You and I had a drink last night, okay? You and I had a drink last night, okay?
538 00:42:39,140 00:42:42,518 Why? You picked me, out of everyone? Wait, Chief! Hold on. Why? You picked me, out of everyone? Wait, Chief! Hold on.
539 00:42:42,602 00:42:43,644 Hold on a second. Hold on a second.
540 00:42:44,520 00:42:45,354 Chief. Chief.
541 00:42:46,230 00:42:48,107 Seriously, who are you meeting? Seriously, who are you meeting?
542 00:42:50,568 00:42:51,402 Solitude. Solitude.
543 00:42:52,361 00:42:54,572 Jeez, come on. Chief! Jeez, come on. Chief!
544 00:42:56,991 00:42:58,117 See you later, sir. See you later, sir.
545 00:43:01,287 00:43:02,997 Did you get information on the car? Did you get information on the car?
546 00:43:03,331 00:43:04,832 It'll take about half an hour. It'll take about half an hour.
547 00:43:05,833 00:43:07,877 Order some food. I want dolsot bibimbap. Order some food. I want dolsot bibimbap.
548 00:43:07,960 00:43:09,670 Then I'll order a steak-- Then I'll order a steak--
549 00:43:11,631 00:43:13,758 Never mind. Never mind.
550 00:43:15,176 00:43:16,636 Bibimbap for everyone, okay? Bibimbap for everyone, okay?
551 00:43:30,399 00:43:32,318 We worked so hard to protect this nation. We worked so hard to protect this nation.
552 00:43:32,985 00:43:34,946 But a shoot-out at the start of a new year? But a shoot-out at the start of a new year?
553 00:43:35,488 00:43:36,948 With the traitor's followers? With the traitor's followers?
554 00:43:37,281 00:43:39,867 You see, every family needs a strong pillar, You see, every family needs a strong pillar,
555 00:43:39,951 00:43:41,619 but we have a woman prime minister. but we have a woman prime minister.
556 00:43:41,702 00:43:44,080 That hen keeps on squawking every single day. That hen keeps on squawking every single day.
557 00:43:44,580 00:43:47,500 No wonder even the traitor's followers are causing a scene. No wonder even the traitor's followers are causing a scene.
558 00:43:47,792 00:43:50,419 We are truly concerned about His Majesty's safety. We are truly concerned about His Majesty's safety.
559 00:43:50,503 00:43:52,338 You saw how Park Cheol-ung suffered. You saw how Park Cheol-ung suffered.
560 00:43:52,797 00:43:55,132 If this isn't a terror attack, what is? If this isn't a terror attack, what is?
561 00:43:55,424 00:43:57,468 Your Highness, the timing is perfect. Your Highness, the timing is perfect.
562 00:43:57,552 00:44:01,347 Just express your deep concern as the oldest member of the Royal Family. Just express your deep concern as the oldest member of the Royal Family.
563 00:44:01,681 00:44:03,683 -You just say the word-- -How insolent! -You just say the word-- -How insolent!
564 00:44:04,851 00:44:08,271 The most senior member of the Royal Family is His Majesty, not I. The most senior member of the Royal Family is His Majesty, not I.
565 00:44:08,855 00:44:11,607 Other family and relatives are to stay out of politics. Other family and relatives are to stay out of politics.
566 00:44:11,691 00:44:13,109 How many times must I tell you? How many times must I tell you?
567 00:44:13,734 00:44:15,486 Get out of my house this instant! Get out of my house this instant!
568 00:44:17,029 00:44:19,407 Your Highness, His Majesty is here. Your Highness, His Majesty is here.
569 00:44:23,619 00:44:24,745 Your Majesty! Your Majesty!
570 00:44:25,872 00:44:26,831 Your Majesty. Your Majesty.
571 00:44:35,047 00:44:37,174 I hope I haven't caused a misunderstanding. I hope I haven't caused a misunderstanding.
572 00:44:38,050 00:44:41,220 They barged into my house unannounced. They barged into my house unannounced.
573 00:44:42,388 00:44:43,764 I won't get the wrong idea. I won't get the wrong idea.
574 00:44:46,559 00:44:48,895 How's everything with Se-jin? How's everything with Se-jin?
575 00:44:51,397 00:44:54,358 She finished her residency and has started her fellowship. She finished her residency and has started her fellowship.
576 00:44:56,652 00:44:58,529 She's still clumsy though. She's still clumsy though.
577 00:45:00,781 00:45:03,576 Se-jin will do a great job. Se-jin will do a great job.
578 00:45:06,662 00:45:07,496 Will I Will I
579 00:45:09,290 00:45:10,583 do a great job too? do a great job too?
580 00:45:12,919 00:45:13,753 Your Majesty. Your Majesty.
581 00:45:15,838 00:45:16,923 By any chance... By any chance...
582 00:45:20,676 00:45:21,510 Yes. Yes.
583 00:45:22,637 00:45:23,596 Traitor Lee Lim Traitor Lee Lim
584 00:45:25,014 00:45:26,057 is alive. is alive.
585 00:45:26,766 00:45:27,767 And he hasn't aged. And he hasn't aged.
586 00:45:29,018 00:45:32,104 Because of that, I must leave the palace again in a few days. Because of that, I must leave the palace again in a few days.
587 00:45:33,105 00:45:34,440 I ought to track him down. I ought to track him down.
588 00:45:35,524 00:45:36,859 And this rendezvous... And this rendezvous...
589 00:45:38,986 00:45:40,738 will not take place in the Kingdom. will not take place in the Kingdom.
590 00:45:42,615 00:45:46,285 Since you are second in line, I need you to stay at the palace. Since you are second in line, I need you to stay at the palace.
591 00:45:47,411 00:45:50,623 For me and for the Kingdom of Corea, For me and for the Kingdom of Corea,
592 00:45:51,624 00:45:52,792 you must stay safe. you must stay safe.
593 00:45:53,542 00:45:56,712 Your Majesty, you will track him down yourself? Your Majesty, you will track him down yourself?
594 00:45:57,088 00:46:00,841 No, I cannot let you do that. No, I cannot let you do that.
595 00:46:02,468 00:46:04,220 I know what you're worried about. I know what you're worried about.
596 00:46:05,304 00:46:08,307 But I promise you that I will protect myself. But I promise you that I will protect myself.
597 00:46:10,268 00:46:12,186 So you must do the same. So you must do the same.
598 00:46:13,521 00:46:14,522 Protect yourself. Protect yourself.
599 00:46:15,731 00:46:16,899 This is a king's order. This is a king's order.
600 00:46:23,489 00:46:24,448 Understood. Understood.
601 00:46:25,866 00:46:27,702 I will do so, Your Majesty. I will do so, Your Majesty.
602 00:46:33,749 00:46:34,875 Okay, thank you. Okay, thank you.
603 00:46:38,129 00:46:41,632 That car, 7370, is registered under a missing person. That car, 7370, is registered under a missing person.
604 00:46:41,716 00:46:43,426 Sit down and have some food first. Sit down and have some food first.
605 00:46:48,973 00:46:52,560 It's common for punks who tail cops to use cars with false registration. It's common for punks who tail cops to use cars with false registration.
606 00:46:55,187 00:46:56,105 But I wonder But I wonder
607 00:46:57,523 00:47:00,985 if you were being tailed for much longer. Why was it at the penitentiary? if you were being tailed for much longer. Why was it at the penitentiary?
608 00:47:01,694 00:47:02,987 Does anything come to mind? Does anything come to mind?
609 00:47:03,988 00:47:05,197 Tell me more about that. Tell me more about that.
610 00:47:06,157 00:47:07,116 About what? About what?
611 00:47:07,199 00:47:10,119 That place you went to. The science fiction story. That place you went to. The science fiction story.
612 00:47:21,505 00:47:22,340 Well... Well...
613 00:47:23,340 00:47:24,967 I was there just for a day. I was there just for a day.
614 00:47:26,594 00:47:28,596 It is called the Kingdom of Corea, It is called the Kingdom of Corea,
615 00:47:29,305 00:47:30,890 and it's not a divided country. and it's not a divided country.
616 00:47:31,557 00:47:34,560 So you can take the train and go all the way up to Pyongyang. So you can take the train and go all the way up to Pyongyang.
617 00:47:34,643 00:47:36,312 TO PYONGYANG STATION TO PYONGYANG STATION
618 00:47:37,146 00:47:38,731 The capital city is Busan, The capital city is Busan,
619 00:47:39,982 00:47:42,943 and there is a king who is cherished by the people. and there is a king who is cherished by the people.
620 00:47:44,695 00:47:46,781 I even went to our station. I even went to our station.
621 00:47:49,158 00:47:51,744 The uniform, the vehicles, everything was different, The uniform, the vehicles, everything was different,
622 00:47:52,161 00:47:55,831 but I was so happy to see everyone. I even saw Chief Park and Detective Shim. but I was so happy to see everyone. I even saw Chief Park and Detective Shim.
623 00:47:57,291 00:47:59,752 As if they were destined to be, they were cops As if they were destined to be, they were cops
624 00:48:00,878 00:48:01,837 even in that world. even in that world.
625 00:48:04,298 00:48:05,174 Then Then
626 00:48:06,217 00:48:08,427 I went to find you. I went to find you.
627 00:48:10,054 00:48:11,222 But you weren't But you weren't
628 00:48:12,723 00:48:13,599 there. there.
629 00:48:15,476 00:48:18,562 Neither at the station nor in Pyeongchang-dong. Neither at the station nor in Pyeongchang-dong.
630 00:48:19,855 00:48:22,233 Maybe you inherited the family business and got rich? Maybe you inherited the family business and got rich?
631 00:48:22,817 00:48:25,611 Or maybe you live abroad. Lucky you. Or maybe you live abroad. Lucky you.
632 00:48:29,532 00:48:30,616 I was here. I was here.
633 00:48:32,868 00:48:33,869 What? What?
634 00:48:36,122 00:48:38,582 Let's eat. We have to go somewhere. Let's eat. We have to go somewhere.
635 00:48:39,625 00:48:40,459 Where? Where?
636 00:48:52,012 00:48:55,516 LEE SANG-DO, JANG YEON-JI KIM GI-HWAN, YANGSUN CARE CENTER LEE SANG-DO, JANG YEON-JI KIM GI-HWAN, YANGSUN CARE CENTER
637 00:48:55,599 00:48:56,725 KANG HYEON-MIN KANG HYEON-MIN
638 00:48:58,644 00:49:00,980 KANG SIN-JAE KANG SIN-JAE
639 00:49:04,108 00:49:07,653 LEE JI-HUN OCTOBER 28, 1987 - DECEMBER 28, 1994 LEE JI-HUN OCTOBER 28, 1987 - DECEMBER 28, 1994
640 00:49:10,781 00:49:13,576 How do you know about this? How do you know about this?
641 00:49:14,952 00:49:17,329 Gyeong-ran gave me reports to pass along to you, Gyeong-ran gave me reports to pass along to you,
642 00:49:17,997 00:49:19,123 saying it's classified. saying it's classified.
643 00:49:20,624 00:49:21,625 So I took a look So I took a look
644 00:49:23,460 00:49:25,254 to see what you're after to see what you're after
645 00:49:26,005 00:49:27,214 and where you're headed. and where you're headed.
646 00:49:29,592 00:49:32,553 And this is where I ended up. And this is where I ended up.
647 00:49:36,807 00:49:37,641 I see. I see.
648 00:49:42,229 00:49:43,314 I can tell you I can tell you
649 00:49:44,857 00:49:45,983 who this boy is. who this boy is.
650 00:49:46,525 00:49:47,359 I know. I know.
651 00:49:50,362 00:49:51,488 That's why we're here. That's why we're here.
652 00:49:53,282 00:49:55,284 You couldn't find me in the other world. You couldn't find me in the other world.
653 00:49:56,869 00:49:57,786 I know why. I know why.
654 00:50:00,873 00:50:01,707 Why? Why?
655 00:50:05,127 00:50:06,712 Do you know why I became a cop? Do you know why I became a cop?
656 00:50:10,758 00:50:11,759 I hoped I hoped
657 00:50:13,469 00:50:17,181 I'd be holding a gun in my hand when someone asked me I'd be holding a gun in my hand when someone asked me
658 00:50:19,475 00:50:21,268 to identify myself. to identify myself.
659 00:50:23,395 00:50:25,481 So that I can either shoot myself or him. So that I can either shoot myself or him.
660 00:50:28,359 00:50:29,777 What do you mean? What do you mean?
661 00:50:30,611 00:50:31,862 Who are you? Who are you?
662 00:50:34,782 00:50:36,784 The day when Eun-sup wasn't the Eun-sup, The day when Eun-sup wasn't the Eun-sup,
663 00:50:40,538 00:50:44,166 I called the name of the man who claimed he was a king. I called the name of the man who claimed he was a king.
664 00:50:44,250 00:50:45,334 His name? His name?
665 00:50:46,961 00:50:50,881 You mean, that unidentified man told you his name? You mean, that unidentified man told you his name?
666 00:50:52,341 00:50:53,175 No, No,
667 00:50:54,885 00:50:56,053 I just called his name. I just called his name.
668 00:50:57,846 00:50:59,223 The name that I remembered. The name that I remembered.
669 00:51:04,645 00:51:05,813 Lee Gon. Lee Gon.
670 00:51:07,439 00:51:08,399 And I was right. And I was right.
671 00:51:09,775 00:51:11,110 It's because I was here... It's because I was here...
672 00:51:12,611 00:51:13,445 In this world... In this world...
673 00:51:16,198 00:51:17,032 with you. with you.
674 00:51:19,410 00:51:21,829 I was the reason why you couldn't find me I was the reason why you couldn't find me
675 00:51:24,790 00:51:25,624 in that world. in that world.
676 00:51:27,001 00:51:28,002 Me, Kang Sin-jae. Me, Kang Sin-jae.
677 00:51:32,256 00:51:33,507 That is a fact. That is a fact.
678 00:51:35,551 00:51:38,971 But as for who I really am... I'm not sure yet. But as for who I really am... I'm not sure yet.
679 00:51:50,274 00:51:51,108 You were... You were...
680 00:51:52,901 00:51:53,777 here. here.
681 00:51:54,778 00:51:55,612 You were here You were here
682 00:51:57,823 00:51:59,366 all along. all along.
683 00:52:00,367 00:52:01,785 But am I supposed to be here? But am I supposed to be here?
684 00:52:08,792 00:52:09,626 Will you... Will you...
685 00:52:12,004 00:52:13,088 welcome me? welcome me?
686 00:52:45,621 00:52:47,122 How did you know? How did you know?
687 00:52:50,334 00:52:52,544 You asked me to find the traitor's followers, You asked me to find the traitor's followers,
688 00:52:52,628 00:52:55,339 but the traitor himself is alive. but the traitor himself is alive.
689 00:52:56,632 00:52:58,759 Lee Lim. He's the talk of the town now. Lee Lim. He's the talk of the town now.
690 00:53:00,052 00:53:01,220 Watch what you say. Watch what you say.
691 00:53:02,680 00:53:05,015 Seeing how cautious you are about this, Seeing how cautious you are about this,
692 00:53:06,225 00:53:07,226 it must be true. it must be true.
693 00:53:10,437 00:53:13,023 All the videos of the scene are completely gone. All the videos of the scene are completely gone.
694 00:53:13,565 00:53:15,150 Even from foreign servers. Even from foreign servers.
695 00:53:15,692 00:53:17,152 Can KU find them? Can KU find them?
696 00:53:18,362 00:53:20,447 Is your secretary's office that capable? Is your secretary's office that capable?
697 00:53:22,449 00:53:23,534 Why do you need them? Why do you need them?
698 00:53:25,494 00:53:27,579 Do you want to catch the traitor Do you want to catch the traitor
699 00:53:28,163 00:53:29,706 or become one yourself? or become one yourself?
700 00:53:29,790 00:53:32,251 Just tell me whether or not you can find them. Just tell me whether or not you can find them.
701 00:53:32,334 00:53:34,545 If I find them for you, will I get out early? If I find them for you, will I get out early?
702 00:53:34,962 00:53:37,840 How about the spring equinox? I'll be out when spring begins. How about the spring equinox? I'll be out when spring begins.
703 00:53:40,426 00:53:43,554 In this country, special pardon has never been issued in February. In this country, special pardon has never been issued in February.
704 00:53:44,179 00:53:45,722 An execution is more likely. An execution is more likely.
705 00:53:46,932 00:53:49,393 -How about Admiral Yi Sun-shin's birthday? -April? -How about Admiral Yi Sun-shin's birthday? -April?
706 00:53:49,726 00:53:52,396 That's a long way ahead. How about Gyeongchip? That's a long way ahead. How about Gyeongchip?
707 00:53:53,272 00:53:54,606 Just rot here forever. Just rot here forever.
708 00:53:54,982 00:53:57,568 Fine. Then I'll find them and keep them for myself. Fine. Then I'll find them and keep them for myself.
709 00:53:59,027 00:54:03,282 Ribbit, ribbit, the frogs are singing Ribbit, ribbit, the frogs are singing
710 00:54:03,449 00:54:06,952 All together with the son, the grandson And the daughter-in-law All together with the son, the grandson And the daughter-in-law
711 00:54:07,035 00:54:09,830 Fine. Gyeongchip, it is. When can you get them? Fine. Gyeongchip, it is. When can you get them?
712 00:54:14,668 00:54:15,836 I'll call you. I'll call you.
713 00:54:16,378 00:54:18,839 I'll make my secretaries work late. I'll make my secretaries work late.
714 00:54:22,718 00:54:26,430 They sing all night but no one's listening They sing all night but no one's listening
715 00:54:26,805 00:54:29,266 Even though no one is listening... Even though no one is listening...
716 00:54:53,916 00:54:56,543 Prince Imperial Geum! Prince Imperial Geum!
717 00:54:57,169 00:54:58,170 You... You...
718 00:55:00,631 00:55:02,174 You haven't aged one bit. You haven't aged one bit.
719 00:55:02,591 00:55:03,926 Why are you surprised? Why are you surprised?
720 00:55:04,468 00:55:07,596 You were the first person to find out that I didn't die. You were the first person to find out that I didn't die.
721 00:55:08,096 00:55:09,473 You've known for the longest. You've known for the longest.
722 00:55:12,059 00:55:14,102 -Anybody there? -I'm pretty sure... -Anybody there? -I'm pretty sure...
723 00:55:18,816 00:55:22,152 I slew all of them on my way here. I slew all of them on my way here.
724 00:55:25,072 00:55:26,365 Don't be surprised. Don't be surprised.
725 00:55:26,990 00:55:30,118 I came to collect what's rightfully mine, Jong-in. I came to collect what's rightfully mine, Jong-in.
726 00:55:36,458 00:55:37,459 Put it down. Put it down.
727 00:55:38,168 00:55:40,587 It's the king's ring that doesn't belong to us. It's the king's ring that doesn't belong to us.
728 00:55:40,671 00:55:42,214 I was next in line to the throne I was next in line to the throne
729 00:55:42,297 00:55:44,007 even if I was born to a concubine. even if I was born to a concubine.
730 00:55:45,384 00:55:46,593 I am the rightful heir, I am the rightful heir,
731 00:55:49,263 00:55:51,473 -so it belongs to me. -Nonsense. -so it belongs to me. -Nonsense.
732 00:55:52,516 00:55:54,685 We dare not covet that ring. We dare not covet that ring.
733 00:55:56,395 00:55:57,229 "We"? "We"?
734 00:56:03,819 00:56:07,030 You and I can never be "we." You and I can never be "we."
735 00:56:11,159 00:56:16,290 How can you identify with someone How can you identify with someone
736 00:56:17,082 00:56:18,876 who can kill you this instant? who can kill you this instant?
737 00:56:19,626 00:56:21,044 Such insolence! Such insolence!
738 00:56:21,128 00:56:25,132 I will choke our dear nephew just like this I will choke our dear nephew just like this
739 00:56:26,091 00:56:28,343 and take the Manpasikjeok from him. and take the Manpasikjeok from him.
740 00:56:29,595 00:56:33,098 Then I'll be the only one in possession Then I'll be the only one in possession
741 00:56:33,682 00:56:35,601 of the Manpasikjeok. of the Manpasikjeok.
742 00:56:38,520 00:56:40,647 I don't know the extent I don't know the extent
743 00:56:40,731 00:56:43,692 of what I'll be able to do of what I'll be able to do
744 00:56:45,068 00:56:46,778 when I'm in full possession of it. when I'm in full possession of it.
745 00:56:47,779 00:56:49,114 To make that happen, To make that happen,
746 00:56:50,157 00:56:53,702 our dear nephew needs to suffer despair our dear nephew needs to suffer despair
747 00:56:54,119 00:56:55,370 and crumble away. and crumble away.
748 00:56:57,080 00:56:58,081 And for that reason, And for that reason,
749 00:56:58,749 00:57:03,211 I want him to lose another person in his life. I want him to lose another person in his life.
750 00:57:07,507 00:57:10,552 You, to be specific. You, to be specific.
751 00:57:31,907 00:57:33,283 Don't think this is unfair. Don't think this is unfair.
752 00:57:34,117 00:57:38,038 You're smart, so I'm sure you saw this coming. You're smart, so I'm sure you saw this coming.
753 00:58:12,030 00:58:13,699 Why aren't you surprised? Why aren't you surprised?
754 00:58:14,116 00:58:15,575 Because I'm a curious person. Because I'm a curious person.
755 00:58:17,452 00:58:18,453 I hate seeing blood. I hate seeing blood.
756 00:58:19,621 00:58:20,622 Did you fight? Did you fight?
757 00:58:21,373 00:58:24,459 I am in the middle of a fight. I still have a long way to go. I am in the middle of a fight. I still have a long way to go.
758 00:58:27,754 00:58:29,172 What are you reading? What are you reading?
759 00:58:30,674 00:58:31,675 King Arthur. King Arthur.
760 00:58:32,801 00:58:36,263 It's a story about a man with noble blood drawing a sword and becoming king. It's a story about a man with noble blood drawing a sword and becoming king.
761 00:58:36,346 00:58:38,515 Only those with noble blood can become king? Only those with noble blood can become king?
762 00:58:39,725 00:58:41,018 That's a terrible story. That's a terrible story.
763 00:58:42,144 00:58:43,603 Forget noble blood. Forget noble blood.
764 00:58:44,104 00:58:47,941 The sword must be drawn by those who know how to use it. The sword must be drawn by those who know how to use it.
765 00:58:48,024 00:58:49,818 What if a villain draws the sword? What if a villain draws the sword?
766 00:58:50,694 00:58:51,903 Someone who is not just. Someone who is not just.
767 00:58:51,987 00:58:54,030 Justice doesn't make the sword. Justice doesn't make the sword.
768 00:58:54,406 00:58:57,034 The sword decides what justice is. The sword decides what justice is.
769 00:58:58,118 00:59:01,329 It seems that the things in your world keep changing. It seems that the things in your world keep changing.
770 00:59:02,831 00:59:03,999 Anyway, goodbye. Anyway, goodbye.
771 00:59:05,042 00:59:07,335 I want to know how this story ends. I want to know how this story ends.
772 00:59:19,598 00:59:22,476 -Did you come alone? -Are you expecting someone? -Did you come alone? -Are you expecting someone?
773 00:59:28,857 00:59:30,817 I know the room service is pretty good, I know the room service is pretty good,
774 00:59:31,026 00:59:33,528 but I thought you might want some home-cooked food. but I thought you might want some home-cooked food.
775 00:59:46,416 00:59:48,585 Since you're here, I need to show you this. Since you're here, I need to show you this.
776 00:59:51,296 00:59:53,006 I gave this to your king. I gave this to your king.
777 00:59:53,423 00:59:57,552 Right. His Majesty left it with me, but I can't look up anything on it. Right. His Majesty left it with me, but I can't look up anything on it.
778 01:00:00,555 01:00:03,725 I see. This is why he brought all that change. I see. This is why he brought all that change.
779 01:00:05,852 01:00:07,979 Why can't you look up? Is there no Wi-Fi? Why can't you look up? Is there no Wi-Fi?
780 01:00:09,356 01:00:11,566 You'll see why. You'll see why.
781 01:00:12,526 01:00:13,985 I can't even say it. I can't even say it.
782 01:00:25,747 01:00:27,707 Want to see what I've been looking up? Want to see what I've been looking up?
783 01:00:28,583 01:00:31,753 A king neverleaves any traces. A king neverleaves any traces.
784 01:00:33,213 01:00:36,800 Are you working now or just doing day-to-day stuff? Are you working now or just doing day-to-day stuff?
785 01:00:37,676 01:00:39,344 To me, every moment in your world To me, every moment in your world
786 01:00:40,804 01:00:41,805 was scandalous. was scandalous.
787 01:00:43,098 01:00:44,641 Because of Jeong Tae-eul. Because of Jeong Tae-eul.
788 01:00:49,229 01:00:52,148 I'm amazed that you didn't delete this all this time. I'm amazed that you didn't delete this all this time.
789 01:00:57,279 01:00:59,447 All deleted. You can now use it. All deleted. You can now use it.
790 01:01:00,740 01:01:02,367 I thought you'd want to keep it. I thought you'd want to keep it.
791 01:01:04,578 01:01:05,704 I'll remember it. I'll remember it.
792 01:01:07,706 01:01:10,375 We shouldn't leave evidence, you know. We shouldn't leave evidence, you know.
793 01:01:11,334 01:01:13,712 Those from your world shouldn't leave any traces Those from your world shouldn't leave any traces
794 01:01:14,713 01:01:15,630 in this world. in this world.
795 01:01:18,091 01:01:19,134 You know what? You know what?
796 01:01:20,844 01:01:23,763 Besides His Majesty himself, you're the only one Besides His Majesty himself, you're the only one
797 01:01:23,847 01:01:26,558 who can delete what His Majesty wrote. who can delete what His Majesty wrote.
798 01:01:30,854 01:01:32,188 Can you handle it? Can you handle it?
799 01:01:33,565 01:01:35,984 -Handle what? -Everything that will happen -Handle what? -Everything that will happen
800 01:01:36,526 01:01:37,819 after Lee Lim is caught. after Lee Lim is caught.
801 01:01:39,070 01:01:41,489 You two belong to different worlds. You two belong to different worlds.
802 01:01:42,282 01:01:44,284 Will you travel back and forth? Will you travel back and forth?
803 01:01:45,952 01:01:47,996 His Majesty is the king of a country. His Majesty is the king of a country.
804 01:01:48,538 01:01:50,874 He needs to be with someone who'll become queen. He needs to be with someone who'll become queen.
805 01:01:51,750 01:01:53,752 Can you abandon everything you have here Can you abandon everything you have here
806 01:01:55,170 01:01:57,631 and become the queen of the Kingdom of Corea? and become the queen of the Kingdom of Corea?
807 01:01:59,758 01:02:01,968 And keep the two worlds a secret And keep the two worlds a secret
808 01:02:04,137 01:02:04,971 forever? forever?
809 01:02:57,941 01:02:58,775 Your Majesty. Your Majesty.
810 01:03:01,194 01:03:02,112 Your Majesty... Your Majesty...
811 01:03:07,200 01:03:08,284 What's the matter? What's the matter?
812 01:03:12,205 01:03:13,039 Buyeong... Buyeong...
813 01:03:14,499 01:03:16,584 His Highness Prince Buyeong... His Highness Prince Buyeong...
814 01:03:19,838 01:03:23,049 His Highness Prince Buyeong... His Highness Prince Buyeong...
815 01:04:28,823 01:04:30,575 Ma'am! Ma'am!
816 01:04:30,950 01:04:32,660 Ma'am! Ma'am!
817 01:04:34,621 01:04:36,956 Ma'am. Ma'am.
818 01:04:37,749 01:04:38,708 Ma'am. Ma'am.
819 01:04:40,168 01:04:42,962 -Your Majesty! -Your Majesty! -Your Majesty! -Your Majesty!
820 01:05:09,155 01:05:10,240 Earlier today, Earlier today,
821 01:05:12,534 01:05:13,660 it was very sunny. it was very sunny.
822 01:05:16,121 01:05:17,539 Because it was so sunny, Because it was so sunny,
823 01:05:18,665 01:05:19,791 I wondered I wondered
824 01:05:21,459 01:05:22,877 if you would've been able if you would've been able
825 01:05:24,462 01:05:28,424 to gather your strength to finally sprout today. to gather your strength to finally sprout today.
826 01:05:31,094 01:05:33,263 So I rushed home. So I rushed home.
827 01:06:57,597 01:06:58,431 Hey. Hey.
828 01:07:01,434 01:07:02,518 How have you been? How have you been?
829 01:07:08,399 01:07:09,234 It took you It took you
830 01:07:10,401 01:07:11,611 a while this time. a while this time.
831 01:07:16,324 01:07:18,201 Because I had to come from far away. Because I had to come from far away.
832 01:07:22,330 01:07:23,456 I realized... I realized...
833 01:07:26,000 01:07:27,919 that I never gave you a single flower. that I never gave you a single flower.
834 01:07:29,254 01:07:30,088 That's why... That's why...
835 01:07:32,590 01:07:34,175 I crossed the universe for you. I crossed the universe for you.
836 01:08:07,041 01:08:07,917 But the thing is, But the thing is,
837 01:08:12,839 01:08:14,215 I have to go back now. I have to go back now.
838 01:08:16,509 01:08:17,343 Going back? Going back?
839 01:08:21,639 01:08:22,515 Right. Right.
840 01:08:25,893 01:08:27,812 I also realized I never told you this. I also realized I never told you this.
841 01:08:38,781 01:08:39,616 I love you. I love you.
842 01:08:43,369 01:08:46,914 I am deeply... I am deeply...
843 01:08:51,336 01:08:52,503 in love with you. in love with you.
844 01:09:58,778 01:09:59,946 There will come a moment There will come a moment
845 01:10:01,948 01:10:04,158 when it seems I've disappeared. when it seems I've disappeared.
846 01:10:06,285 01:10:09,414 I don't want you toworry too much when that happens. I don't want you toworry too much when that happens.
847 01:10:11,833 01:10:12,834 It just means... It just means...
848 01:10:15,044 01:10:17,380 I'm walking through the frozen moments in time. I'm walking through the frozen moments in time.
849 01:11:42,340 01:11:43,174 Gon. Gon.
850 01:11:47,553 01:11:48,387 It's me, It's me,
851 01:11:49,055 01:11:49,889 Jeong Tae-eul. Jeong Tae-eul.
852 01:11:51,641 01:11:52,475 I'm... I'm...
853 01:11:54,477 01:11:56,020 headed to the palace now. headed to the palace now.
854 01:11:57,438 01:12:00,399 I'll hurry. I'm on my way there now, I'll hurry. I'm on my way there now,
855 01:12:01,609 01:12:03,027 so look for me so look for me
856 01:12:04,737 01:12:06,113 when you get this message. when you get this message.
857 01:12:07,532 01:12:09,700 Subtitle translation by Liya Choi Subtitle translation by Liya Choi