This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:58,070 | 00:01:00,876 | The violence of the Japanese invaders have reached its peak and our capital | The violence of the Japanese invaders have reached its peak and our capital |
2 | 00:01:00,877 | 00:01:02,712 | city has been trampled! | city has been trampled! |
3 | 00:01:03,452 | 00:01:06,394 | We cannot allow this to continue! | We cannot allow this to continue! |
4 | 00:01:07,802 | 00:01:15,772 | We will wipe out the enemy in Gaduk and Pusan and advance to | We will wipe out the enemy in Gaduk and Pusan and advance to |
5 | 00:01:16,554 | 00:01:20,069 | the capital in one sweep! | the capital in one sweep! |
6 | 00:01:22,864 | 00:01:25,953 | Go out there and fight to die! | Go out there and fight to die! |
7 | 00:01:26,234 | 00:01:33,641 | Those who cravenly seek to live will answer to my sword! | Those who cravenly seek to live will answer to my sword! |
8 | 00:01:36,708 | 00:01:41,527 | All aboard! | All aboard! |
9 | 00:01:42,081 | 00:01:45,325 | What is the meaning of this? | What is the meaning of this? |
10 | 00:01:51,050 | 00:01:54,924 | No one is going to the front! Dismiss the troops at once! | No one is going to the front! Dismiss the troops at once! |
11 | 00:01:55,050 | 00:01:59,124 | The Japanese have taken our capital, and the King was forced to run! | The Japanese have taken our capital, and the King was forced to run! |
12 | 00:01:59,125 | 00:02:01,715 | We must go to the front, sir! | We must go to the front, sir! |
13 | 00:02:01,800 | 00:02:04,799 | We must get out there and wipe out every Japanese in sight! | We must get out there and wipe out every Japanese in sight! |
14 | 00:02:08,133 | 00:02:12,840 | Look at them, sir. The morale of our men will pierce the sky! | Look at them, sir. The morale of our men will pierce the sky! |
15 | 00:02:12,966 | 00:02:15,678 | Do not confuse rage with high morale! | Do not confuse rage with high morale! |
16 | 00:02:15,970 | 00:02:21,770 | Miserable defeat awaits an army that faces the enemy blinded by rage! | Miserable defeat awaits an army that faces the enemy blinded by rage! |
17 | 00:02:23,675 | 00:02:27,747 | It's an order! Dismiss the troops! | It's an order! Dismiss the troops! |
18 | 00:02:28,070 | 00:02:29,978 | Sir! | Sir! |
19 | 00:02:30,625 | 00:02:35,736 | From this moment forward, anyone who dares to defy my command will | From this moment forward, anyone who dares to defy my command will |
20 | 00:02:36,456 | 00:02:39,084 | be punished by death! | be punished by death! |
21 | 00:02:41,716 | 00:02:44,810 | Relay the order at once! | Relay the order at once! |
22 | 00:02:54,300 | 00:02:59,916 | All units dismissed! | All units dismissed! |
23 | 00:03:00,573 | 00:03:04,318 | All units dismissed! | All units dismissed! |
24 | 00:03:16,721 | 00:03:22,354 | I don't understand, sir! This is impiety to the King! | I don't understand, sir! This is impiety to the King! |
25 | 00:03:22,813 | 00:03:27,767 | Do not ever incite my men by arousing their emotions again. | Do not ever incite my men by arousing their emotions again. |
26 | 00:03:27,892 | 00:03:32,138 | You will answer to me if this happens again. | You will answer to me if this happens again. |
27 | 00:03:51,831 | 00:03:55,972 | What's wrong with him? I just don't understand. | What's wrong with him? I just don't understand. |
28 | 00:03:55,973 | 00:03:58,308 | Why won't he let us go to the front? | Why won't he let us go to the front? |
29 | 00:03:58,309 | 00:04:01,052 | We are the Left Cholla Navy! All we have to do is get out | We are the Left Cholla Navy! All we have to do is get out |
30 | 00:04:01,053 | 00:04:07,247 | there and we'll blow those Japanese to pieces! Right, Lieutenant? | there and we'll blow those Japanese to pieces! Right, Lieutenant? |
31 | 00:04:07,779 | 00:04:11,994 | Be quiet! Do you want to get yourselves killed? | Be quiet! Do you want to get yourselves killed? |
32 | 00:04:12,758 | 00:04:16,062 | High Commander never makes empty threats? | High Commander never makes empty threats? |
33 | 00:04:18,425 | 00:04:24,427 | All of you get back to your posts! And stand by until there is an order! | All of you get back to your posts! And stand by until there is an order! |
34 | 00:04:35,175 | 00:04:37,216 | What did you just say? | What did you just say? |
35 | 00:04:37,644 | 00:04:39,875 | We should return to Gon-yang, sir. | We should return to Gon-yang, sir. |
36 | 00:04:41,925 | 00:04:45,331 | You want me to turn around when the enemy is in sights? | You want me to turn around when the enemy is in sights? |
37 | 00:04:45,946 | 00:04:49,848 | You want me to close my eyes to the humiliation His Majesty was made to suffer? | You want me to close my eyes to the humiliation His Majesty was made to suffer? |
38 | 00:04:52,988 | 00:04:55,116 | Do you wish to die? | Do you wish to die? |
39 | 00:04:55,508 | 00:05:00,437 | Sir, we are just as enraged as you are, sir. | Sir, we are just as enraged as you are, sir. |
40 | 00:05:00,729 | 00:05:04,424 | But the Right Kyung-sang Navy only has four ships. | But the Right Kyung-sang Navy only has four ships. |
41 | 00:05:05,008 | 00:05:08,948 | Attacking Gaduk or Gonyang is suicide. | Attacking Gaduk or Gonyang is suicide. |
42 | 00:05:25,216 | 00:05:28,840 | How many of your men have survived, Dodo? | How many of your men have survived, Dodo? |
43 | 00:05:30,551 | 00:05:32,804 | I have approximately one hundred men. | I have approximately one hundred men. |
44 | 00:05:33,003 | 00:05:38,521 | One hundred... Would one hundred men be enough, Gurajima? | One hundred... Would one hundred men be enough, Gurajima? |
45 | 00:05:40,216 | 00:05:42,557 | Of course, General. | Of course, General. |
46 | 00:05:43,175 | 00:05:50,735 | It's a perfect job for a defeated general to rebuild his reputation. | It's a perfect job for a defeated general to rebuild his reputation. |
47 | 00:05:54,919 | 00:05:56,243 | Bring him in. | Bring him in. |
48 | 00:05:56,244 | 00:05:57,632 | Aye! | Aye! |
49 | 00:06:04,175 | 00:06:06,007 | General... | General... |
50 | 00:06:09,216 | 00:06:11,942 | Take that man with you. | Take that man with you. |
51 | 00:06:13,131 | 00:06:17,752 | He will help you on your mission. | He will help you on your mission. |
52 | 00:06:37,143 | 00:06:41,804 | Stay away! Violence does not belong here! | Stay away! Violence does not belong here! |
53 | 00:06:41,898 | 00:06:43,223 | Step aside! | Step aside! |
54 | 00:06:43,327 | 00:06:48,428 | This is a sacred Confucian shrine, and it mustn't be violated! | This is a sacred Confucian shrine, and it mustn't be violated! |
55 | 00:07:14,800 | 00:07:17,458 | Pack them carefully and take them back to the headquarters. | Pack them carefully and take them back to the headquarters. |
56 | 00:07:17,716 | 00:07:21,996 | These dawans are fairly well made. It's worth taking them back to Japan. | These dawans are fairly well made. It's worth taking them back to Japan. |
57 | 00:07:21,997 | 00:07:22,965 | Aye! | Aye! |
58 | 00:07:25,633 | 00:07:28,316 | Now we will go after the refugees. | Now we will go after the refugees. |
59 | 00:07:29,912 | 00:07:38,216 | I thought we were after the dawans. Why go after the refugees? | I thought we were after the dawans. Why go after the refugees? |
60 | 00:07:40,050 | 00:07:44,671 | You don't know much about Chosun culture. Do you, General Dodo? | You don't know much about Chosun culture. Do you, General Dodo? |
61 | 00:07:47,091 | 00:07:53,141 | Dawan is a Japanese name for bowls used in ancestral memorial services. | Dawan is a Japanese name for bowls used in ancestral memorial services. |
62 | 00:07:53,704 | 00:07:58,179 | The people of Chosun may abandon their children, but they never leave | The people of Chosun may abandon their children, but they never leave |
63 | 00:07:58,180 | 00:08:00,776 | their ancestral tablets behind. | their ancestral tablets behind. |
64 | 00:08:04,966 | 00:08:07,431 | Quickly go after them. | Quickly go after them. |
65 | 00:08:10,957 | 00:08:14,003 | General, how can you tolerate this? | General, how can you tolerate this? |
66 | 00:08:14,004 | 00:08:17,852 | That man may have been made a samurai, but he just a Chosunese | That man may have been made a samurai, but he just a Chosunese |
67 | 00:08:18,082 | 00:08:21,034 | pottery maker! | pottery maker! |
68 | 00:08:23,216 | 00:08:29,285 | It's bad enough that pirate ringleader Gurujima is treating you with contempt. | It's bad enough that pirate ringleader Gurujima is treating you with contempt. |
69 | 00:08:29,286 | 00:08:33,060 | Must we take orders from a Chosunese potter? | Must we take orders from a Chosunese potter? |
70 | 00:08:33,947 | 00:08:38,276 | I owe it all to that man Yi Soon-shin... | I owe it all to that man Yi Soon-shin... |
71 | 00:08:39,133 | 00:08:42,240 | I will pay him back for this humiliation. | I will pay him back for this humiliation. |
72 | 00:08:42,897 | 00:08:49,382 | I will pay him back a hundredfold for the shame he has made me suffer! | I will pay him back a hundredfold for the shame he has made me suffer! |
73 | 00:08:51,095 | 00:08:54,037 | I trust that the soldiers have returned to their posts? | I trust that the soldiers have returned to their posts? |
74 | 00:08:55,716 | 00:08:57,281 | Yes, sir. | Yes, sir. |
75 | 00:08:57,716 | 00:09:00,484 | Do not let one victory go to your head. | Do not let one victory go to your head. |
76 | 00:09:00,672 | 00:09:03,760 | We may have destroyed thousands, but the invasion force is still | We may have destroyed thousands, but the invasion force is still |
77 | 00:09:03,761 | 00:09:05,565 | ten times our size! | ten times our size! |
78 | 00:09:05,763 | 00:09:08,955 | The quicker you forget about the victory the better! | The quicker you forget about the victory the better! |
79 | 00:09:09,591 | 00:09:14,241 | Remember that a superior leader does not allow his emotions to | Remember that a superior leader does not allow his emotions to |
80 | 00:09:14,242 | 00:09:17,122 | dictate his actions. Is that understood? | dictate his actions. Is that understood? |
81 | 00:09:17,633 | 00:09:19,458 | Yes, sir! | Yes, sir! |
82 | 00:09:20,700 | 00:09:22,411 | Let us begin. | Let us begin. |
83 | 00:09:24,142 | 00:09:28,159 | At this point the Left Cholla Navy has been completely exposed to the enemy. | At this point the Left Cholla Navy has been completely exposed to the enemy. |
84 | 00:09:28,399 | 00:09:31,924 | The enemy's fundamental strategy is land and water dual offensive, | The enemy's fundamental strategy is land and water dual offensive, |
85 | 00:09:32,133 | 00:09:35,846 | and they have captured the capital in ten short days. | and they have captured the capital in ten short days. |
86 | 00:09:36,118 | 00:09:40,852 | For a large army of a hundred thousand to have moved at that speed, they had | For a large army of a hundred thousand to have moved at that speed, they had |
87 | 00:09:40,946 | 00:09:43,840 | to have been traveling very light. | to have been traveling very light. |
88 | 00:09:45,462 | 00:09:48,988 | Then their naval forces will surely advance west if only to secure the | Then their naval forces will surely advance west if only to secure the |
89 | 00:09:48,989 | 00:09:51,715 | waterway for logistics. | waterway for logistics. |
90 | 00:09:51,841 | 00:09:57,090 | And we will be their biggest impediment in their advance. | And we will be their biggest impediment in their advance. |
91 | 00:09:57,490 | 00:10:03,988 | According to reports there are at least 500 enemy ships in all. | According to reports there are at least 500 enemy ships in all. |
92 | 00:10:04,228 | 00:10:11,260 | If they should attack us all at once... | If they should attack us all at once... |
93 | 00:10:12,300 | 00:10:18,249 | They may not be armed with cannons, but if they're several hundred ships... | They may not be armed with cannons, but if they're several hundred ships... |
94 | 00:10:22,338 | 00:10:27,856 | I will destroy Yi Soon-shin and his navy no matter what the cost. | I will destroy Yi Soon-shin and his navy no matter what the cost. |
95 | 00:10:29,050 | 00:10:31,080 | Give me a detachment. | Give me a detachment. |
96 | 00:10:31,341 | 00:10:38,622 | I suppose there should be a reward for retrieving valuable goods for the Taiko. | I suppose there should be a reward for retrieving valuable goods for the Taiko. |
97 | 00:10:39,050 | 00:10:41,345 | Right Gurujima? | Right Gurujima? |
98 | 00:10:44,675 | 00:10:53,580 | The entire Japanese fleet will advance west to destroy the Chosun Navy! | The entire Japanese fleet will advance west to destroy the Chosun Navy! |
99 | 00:10:54,509 | 00:11:00,141 | And you can be my aide-de-camp on our next battle, Dodo. | And you can be my aide-de-camp on our next battle, Dodo. |
100 | 00:11:00,256 | 00:11:05,149 | General Gurujima, is it your intent to insult me? | General Gurujima, is it your intent to insult me? |
101 | 00:11:05,357 | 00:11:09,530 | Did you think that I'd trust my men to a defeated general? | Did you think that I'd trust my men to a defeated general? |
102 | 00:11:10,591 | 00:11:12,900 | If you feel insulted, prove yourself worthy. | If you feel insulted, prove yourself worthy. |
103 | 00:11:13,766 | 00:11:19,159 | How dare you argue with me after getting your entire division wiped out! | How dare you argue with me after getting your entire division wiped out! |
104 | 00:11:23,457 | 00:11:29,601 | Get the advance route worked out. That's your job as my assistant. | Get the advance route worked out. That's your job as my assistant. |
105 | 00:11:31,216 | 00:11:32,382 | Aye! | Aye! |
106 | 00:11:36,101 | 00:11:41,087 | They have two possible attack routes to get to us. | They have two possible attack routes to get to us. |
107 | 00:11:41,716 | 00:11:45,729 | They could come in through this inlet through Noryang, | They could come in through this inlet through Noryang, |
108 | 00:11:45,927 | 00:11:51,320 | or they could go around Namhae-do and Mijo through the open waters. | or they could go around Namhae-do and Mijo through the open waters. |
109 | 00:11:52,144 | 00:11:57,632 | The channel is quite narrow through Noryang. So if they should choose the | The channel is quite narrow through Noryang. So if they should choose the |
110 | 00:11:57,800 | 00:12:02,283 | former, we can ambush them from either side. | former, we can ambush them from either side. |
111 | 00:12:02,471 | 00:12:06,445 | What if they choose the open waters? | What if they choose the open waters? |
112 | 00:12:07,883 | 00:12:10,965 | It is unlikely that they will since the open waters are quiet rough | It is unlikely that they will since the open waters are quiet rough |
113 | 00:12:11,091 | 00:12:14,622 | compared to the inlet. | compared to the inlet. |
114 | 00:12:15,175 | 00:12:18,889 | But we can't eliminate the possibility entirely. | But we can't eliminate the possibility entirely. |
115 | 00:12:19,160 | 00:12:26,544 | If there is a master mariner among them, and if they should ride the northwest | If there is a master mariner among them, and if they should ride the northwest |
116 | 00:12:26,545 | 00:12:39,063 | current at high tide with a western wind behind them, they will move quickly. | current at high tide with a western wind behind them, they will move quickly. |
117 | 00:12:45,966 | 00:12:49,316 | Check every inch of the ocean! | Check every inch of the ocean! |
118 | 00:12:49,550 | 00:12:57,703 | Find the bastards that are trampling our land, and we will wipe them out! | Find the bastards that are trampling our land, and we will wipe them out! |
119 | 00:12:58,569 | 00:13:03,461 | Double the reconnaissance around Noryang and Mijo. | Double the reconnaissance around Noryang and Mijo. |
120 | 00:13:09,466 | 00:13:13,371 | Erect another watch tower on Dolsan Island in case the enemy chooses the | Erect another watch tower on Dolsan Island in case the enemy chooses the |
121 | 00:13:13,372 | 00:13:15,321 | open sea route. | open sea route. |
122 | 00:13:21,685 | 00:13:25,721 | Devise and practice a strategy to quickly get into battle formations from a waylay | Devise and practice a strategy to quickly get into battle formations from a waylay |
123 | 00:13:25,826 | 00:13:28,318 | position from Noryang. | position from Noryang. |
124 | 00:13:31,887 | 00:13:35,257 | Also, the channel between the shore and Noryang is narrow enough that cannons | Also, the channel between the shore and Noryang is narrow enough that cannons |
125 | 00:13:35,258 | 00:13:37,435 | can secure effective range from the shore. | can secure effective range from the shore. |
126 | 00:13:37,592 | 00:13:42,412 | Explore the possibility of an artillery attack from land. | Explore the possibility of an artillery attack from land. |
127 | 00:13:47,597 | 00:13:50,059 | Gunners ready! | Gunners ready! |
128 | 00:13:56,050 | 00:13:57,945 | Fire! | Fire! |
129 | 00:14:11,840 | 00:14:16,680 | I expect the Turtle Ship to play an active part on the next battle. | I expect the Turtle Ship to play an active part on the next battle. |
130 | 00:14:19,966 | 00:14:24,919 | If the enemy should come around Mijo through the open sea, we must spread | If the enemy should come around Mijo through the open sea, we must spread |
131 | 00:14:24,920 | 00:14:28,832 | out the fleet wide and use the Turtle Ship to break the enemy's spirits. | out the fleet wide and use the Turtle Ship to break the enemy's spirits. |
132 | 00:14:30,771 | 00:14:32,882 | Battle formations! | Battle formations! |
133 | 00:14:36,727 | 00:14:39,533 | Battle formations! | Battle formations! |
134 | 00:14:50,580 | 00:14:53,574 | Turtle Ship advance! | Turtle Ship advance! |
135 | 00:14:53,720 | 00:14:57,152 | Turtle Ship advance! | Turtle Ship advance! |
136 | 00:15:11,133 | 00:15:13,206 | It's the red flag, sir! | It's the red flag, sir! |
137 | 00:15:16,758 | 00:15:19,465 | Fire the cannons! | Fire the cannons! |
138 | 00:15:42,715 | 00:15:46,950 | A war is a battle of wills. | A war is a battle of wills. |
139 | 00:15:47,883 | 00:15:54,132 | You need to crush the enemy's will to fight! | You need to crush the enemy's will to fight! |
140 | 00:16:49,925 | 00:16:51,978 | Ready! | Ready! |
141 | 00:16:58,424 | 00:17:00,333 | Fire! | Fire! |
142 | 00:17:30,416 | 00:17:32,299 | Cut off their ears. | Cut off their ears. |
143 | 00:17:33,170 | 00:17:37,257 | They are gifts for His Eminence the Taiko. | They are gifts for His Eminence the Taiko. |
144 | 00:17:38,595 | 00:17:39,899 | Next! | Next! |
145 | 00:17:46,022 | 00:17:51,049 | Spoils of war from Chosun, Your Eminence. | Spoils of war from Chosun, Your Eminence. |
146 | 00:17:59,758 | 00:18:03,465 | Do they repulse you? I will have them removed immediately. | Do they repulse you? I will have them removed immediately. |
147 | 00:18:03,466 | 00:18:05,382 | No. | No. |
148 | 00:18:06,322 | 00:18:14,674 | Why would I be repulsed by evidence of victory when I am a warrior myself? | Why would I be repulsed by evidence of victory when I am a warrior myself? |
149 | 00:18:15,793 | 00:18:17,441 | Then... | Then... |
150 | 00:18:18,786 | 00:18:27,048 | Dispatch messengers to the generals in Chosun. They are not to use cheap tricks. | Dispatch messengers to the generals in Chosun. They are not to use cheap tricks. |
151 | 00:18:29,383 | 00:18:35,476 | You see, humans have two ears. | You see, humans have two ears. |
152 | 00:18:36,102 | 00:18:43,248 | They could slay one and claim that they have slain two. | They could slay one and claim that they have slain two. |
153 | 00:18:44,758 | 00:18:48,224 | I want their noses not their ears. | I want their noses not their ears. |
154 | 00:18:48,475 | 00:18:54,212 | Then the merits of each general can measured accurately. | Then the merits of each general can measured accurately. |
155 | 00:18:55,508 | 00:18:57,424 | Is that understood? | Is that understood? |
156 | 00:18:58,008 | 00:19:00,965 | Yes, Your Eminence. | Yes, Your Eminence. |
157 | 00:19:49,040 | 00:19:53,933 | Child, fetch your young one something to eat. | Child, fetch your young one something to eat. |
158 | 00:19:55,413 | 00:20:00,715 | You're going to starve him to death. | You're going to starve him to death. |
159 | 00:20:01,474 | 00:20:04,632 | Dearie, the survivors must go on. | Dearie, the survivors must go on. |
160 | 00:20:05,091 | 00:20:07,326 | Dearie...! | Dearie...! |
161 | 00:20:23,150 | 00:20:26,965 | Tae-won you can't go anywhere tonight. | Tae-won you can't go anywhere tonight. |
162 | 00:20:26,966 | 00:20:29,799 | You see all these refugees waiting to be fed? | You see all these refugees waiting to be fed? |
163 | 00:20:29,966 | 00:20:32,715 | All right. Stop nagging! | All right. Stop nagging! |
164 | 00:20:32,841 | 00:20:36,615 | You keep disappearing on me for days at a time! | You keep disappearing on me for days at a time! |
165 | 00:20:36,841 | 00:20:38,879 | All right! | All right! |
166 | 00:20:39,598 | 00:20:40,923 | Oh, and... | Oh, and... |
167 | 00:20:40,924 | 00:20:44,750 | "We have to get paid for everything we can because we can't stay in business | "We have to get paid for everything we can because we can't stay in business |
168 | 00:20:44,751 | 00:20:47,484 | if we don't make a profit!" | if we don't make a profit!" |
169 | 00:20:47,758 | 00:20:49,590 | Stop that. | Stop that. |
170 | 00:20:50,008 | 00:20:52,632 | You have no heart, woman! | You have no heart, woman! |
171 | 00:21:07,125 | 00:21:13,071 | Call your mother over, sweetie. This is too hot for you to carry. | Call your mother over, sweetie. This is too hot for you to carry. |
172 | 00:21:13,488 | 00:21:15,272 | Come on. | Come on. |
173 | 00:21:17,591 | 00:21:19,998 | Call your mother or father. | Call your mother or father. |
174 | 00:21:25,133 | 00:21:30,465 | There're not here. I lost them on the way here. | There're not here. I lost them on the way here. |
175 | 00:21:43,187 | 00:21:44,637 | This way. | This way. |
176 | 00:21:46,952 | 00:21:51,835 | Sit right here. Sit right here and eat up. | Sit right here. Sit right here and eat up. |
177 | 00:22:14,856 | 00:22:17,422 | Refugees are pouring in? | Refugees are pouring in? |
178 | 00:22:17,609 | 00:22:23,399 | They are mostly from Dang-po and Hansan? do where our troops were stationed. | They are mostly from Dang-po and Hansan? do where our troops were stationed. |
179 | 00:22:24,675 | 00:22:27,257 | You mean the enemy took vengeance on the civilians? | You mean the enemy took vengeance on the civilians? |
180 | 00:22:31,337 | 00:22:34,602 | Distribute the provisions that we seized in our last battle, | Distribute the provisions that we seized in our last battle, |
181 | 00:22:34,769 | 00:22:42,322 | and make certain that they are taken care of. | and make certain that they are taken care of. |
182 | 00:22:43,008 | 00:22:44,951 | Yes, sir. | Yes, sir. |
183 | 00:22:45,942 | 00:22:48,560 | But sir... | But sir... |
184 | 00:22:51,383 | 00:22:56,757 | enemy spies could be among them. | enemy spies could be among them. |
185 | 00:22:57,291 | 00:23:00,424 | Yes, we have to consider the possibility. | Yes, we have to consider the possibility. |
186 | 00:23:01,140 | 00:23:04,529 | Alert the secret squad and have them increase safety measures around the | Alert the secret squad and have them increase safety measures around the |
187 | 00:23:04,530 | 00:23:07,215 | base and Yosu vicinity. | base and Yosu vicinity. |
188 | 00:23:07,466 | 00:23:09,132 | Yes, sir. | Yes, sir. |
189 | 00:23:17,777 | 00:23:20,090 | We're here again... | We're here again... |
190 | 00:23:20,991 | 00:23:25,038 | The royal carriage was forced to flee the palace, but Yi Soon-shin | The royal carriage was forced to flee the palace, but Yi Soon-shin |
191 | 00:23:25,382 | 00:23:30,590 | is refusing to go to the front. Why does he fight me every time? | is refusing to go to the front. Why does he fight me every time? |
192 | 00:23:30,758 | 00:23:34,719 | His Majesty the King will understand your loyalty. | His Majesty the King will understand your loyalty. |
193 | 00:23:34,990 | 00:23:38,391 | We will figure out a way to fight the enemy without them. | We will figure out a way to fight the enemy without them. |
194 | 00:23:38,516 | 00:23:40,528 | Put your faith in us, sir! | Put your faith in us, sir! |
195 | 00:23:40,633 | 00:23:44,377 | Do not give him false hopes! This is a hard fight even if | Do not give him false hopes! This is a hard fight even if |
196 | 00:23:44,378 | 00:23:47,840 | we reestablish alliance with the Left Cholla Nayy! | we reestablish alliance with the Left Cholla Nayy! |
197 | 00:23:48,050 | 00:23:49,563 | You bastard! | You bastard! |
198 | 00:23:49,564 | 00:23:51,347 | Captain Woo! | Captain Woo! |
199 | 00:23:51,348 | 00:23:53,339 | Enough! | Enough! |
200 | 00:23:54,236 | 00:23:56,417 | Captain Han. | Captain Han. |
201 | 00:23:56,626 | 00:23:58,315 | Yes, sir. | Yes, sir. |
202 | 00:23:58,983 | 00:24:06,900 | Do not mention the alliance again. If you ever speak of an alliance | Do not mention the alliance again. If you ever speak of an alliance |
203 | 00:24:06,901 | 00:24:12,126 | with Yi Soon-shin again, you will be punished for defying my command. | with Yi Soon-shin again, you will be punished for defying my command. |
204 | 00:24:12,300 | 00:24:13,315 | Sir! | Sir! |
205 | 00:24:13,466 | 00:24:20,471 | He, too, is an enemy for his reluctance to fight the enemy! | He, too, is an enemy for his reluctance to fight the enemy! |
206 | 00:24:35,555 | 00:24:39,206 | Why do you continue to upset the High Commander? | Why do you continue to upset the High Commander? |
207 | 00:24:39,363 | 00:24:42,482 | If you had any regard for his feelings... | If you had any regard for his feelings... |
208 | 00:24:42,618 | 00:24:45,831 | His feelings are not the issue. | His feelings are not the issue. |
209 | 00:24:46,060 | 00:24:48,674 | The issue is whether his decision is right or wrong. | The issue is whether his decision is right or wrong. |
210 | 00:24:48,950 | 00:24:50,465 | Captain Han... | Captain Han... |
211 | 00:24:50,633 | 00:24:53,655 | Do you believe he made the right decision? | Do you believe he made the right decision? |
212 | 00:24:56,258 | 00:25:02,103 | As his subordinate officer, my duty is to tell him when he is wrong. | As his subordinate officer, my duty is to tell him when he is wrong. |
213 | 00:25:02,207 | 00:25:06,338 | The King was forced to flee the palace. Who wouldn't be enraged? | The King was forced to flee the palace. Who wouldn't be enraged? |
214 | 00:25:06,339 | 00:25:09,456 | So you'd attack the enemy unprepared in a moment of rage and risk the lives | So you'd attack the enemy unprepared in a moment of rage and risk the lives |
215 | 00:25:09,457 | 00:25:14,839 | of your men? You'd get what's left of this navy wiped out on a whim? | of your men? You'd get what's left of this navy wiped out on a whim? |
216 | 00:25:16,800 | 00:25:20,816 | I agree with the High Commander Yi's decision. | I agree with the High Commander Yi's decision. |
217 | 00:25:21,025 | 00:25:25,007 | The soldiers are tired and we know nothing about the enemy. | The soldiers are tired and we know nothing about the enemy. |
218 | 00:25:30,381 | 00:25:37,256 | I know High Commander Won's loyalty, but taking the troops into the lion's | I know High Commander Won's loyalty, but taking the troops into the lion's |
219 | 00:25:37,370 | 00:25:40,174 | den is not loyalty. | den is not loyalty. |
220 | 00:25:42,216 | 00:25:46,549 | The highest leader must never let his emotions dictate his actions. | The highest leader must never let his emotions dictate his actions. |
221 | 00:25:46,820 | 00:25:54,237 | In order to fight the enemy and win, he must always keep a cool head. | In order to fight the enemy and win, he must always keep a cool head. |
222 | 00:26:04,591 | 00:26:10,916 | I, too, feel bitter grief by the news of His Majesty's flight. | I, too, feel bitter grief by the news of His Majesty's flight. |
223 | 00:26:13,550 | 00:26:18,719 | But what's even more heartbreaking are the cries of the people that | But what's even more heartbreaking are the cries of the people that |
224 | 00:26:18,720 | 00:26:23,872 | were abandoned at the tracks of the King's carriage. | were abandoned at the tracks of the King's carriage. |
225 | 00:26:24,842 | 00:26:30,016 | Will they ever be able to forgive the King who left them and the | Will they ever be able to forgive the King who left them and the |
226 | 00:26:30,402 | 00:26:33,924 | warrior who failed to protect them? | warrior who failed to protect them? |
227 | 00:26:36,216 | 00:26:42,146 | But I cannot answer the painful cries of the people with rage. | But I cannot answer the painful cries of the people with rage. |
228 | 00:26:44,925 | 00:26:52,380 | Thunderous cheers of victory are the only answer that I must give them. | Thunderous cheers of victory are the only answer that I must give them. |
229 | 00:26:53,048 | 00:26:59,424 | I will not fight a battle in which there is even a remote chance of defeat. | I will not fight a battle in which there is even a remote chance of defeat. |
230 | 00:27:00,050 | 00:27:04,344 | I will be indifferent to my King's despair and mortification if it is | I will be indifferent to my King's despair and mortification if it is |
231 | 00:27:04,521 | 00:27:12,542 | for victory. That is a true warrior. | for victory. That is a true warrior. |
232 | 00:27:23,641 | 00:27:27,083 | Are the troops still astir? | Are the troops still astir? |
233 | 00:27:27,302 | 00:27:32,987 | Yes, sir. Does it concern you? | Yes, sir. Does it concern you? |
234 | 00:27:37,300 | 00:27:43,876 | I guess this past year was not a waste of time for the Left Cholla Navy. | I guess this past year was not a waste of time for the Left Cholla Navy. |
235 | 00:27:46,550 | 00:27:53,587 | I know quite well that their rage comes from their love for Chosun. | I know quite well that their rage comes from their love for Chosun. |
236 | 00:27:55,091 | 00:27:59,324 | To them, Chosun is the families that they left behind | To them, Chosun is the families that they left behind |
237 | 00:27:59,533 | 00:28:04,132 | and the refugees that fled here away from the violent enemy. | and the refugees that fled here away from the violent enemy. |
238 | 00:28:05,258 | 00:28:14,382 | How could I feel any different? I, too, wanted to rush to the front. | How could I feel any different? I, too, wanted to rush to the front. |
239 | 00:28:16,966 | 00:28:20,500 | I'm sure you felt the same way. | I'm sure you felt the same way. |
240 | 00:28:23,588 | 00:28:31,442 | Now we must channel that rage into defeating the enemy. | Now we must channel that rage into defeating the enemy. |
241 | 00:28:32,099 | 00:28:37,757 | And to do that we need time right now. | And to do that we need time right now. |
242 | 00:28:39,966 | 00:28:42,424 | But sir... | But sir... |
243 | 00:28:45,675 | 00:28:53,002 | time is not the only thing we need in order to win the next battle. | time is not the only thing we need in order to win the next battle. |
244 | 00:29:05,562 | 00:29:07,382 | Under sole signature? | Under sole signature? |
245 | 00:29:08,223 | 00:29:09,621 | Yes, sir. | Yes, sir. |
246 | 00:29:09,622 | 00:29:12,062 | No, I will not do that! | No, I will not do that! |
247 | 00:29:12,323 | 00:29:16,496 | We won the battles of Okpo, Hampo and Jokjinpo by combining our forces with | We won the battles of Okpo, Hampo and Jokjinpo by combining our forces with |
248 | 00:29:16,497 | 00:29:19,980 | the Right Kyung-sang Navy. Have you forgotten? | the Right Kyung-sang Navy. Have you forgotten? |
249 | 00:29:20,300 | 00:29:24,609 | Of course not, sir. But we did not forget how the line of battle | Of course not, sir. But we did not forget how the line of battle |
250 | 00:29:24,610 | 00:29:27,938 | was thrown into disorder because of them either. | was thrown into disorder because of them either. |
251 | 00:29:27,939 | 00:29:35,715 | Commander Yi is right. If we hadn't restrained them, they would have lost | Commander Yi is right. If we hadn't restrained them, they would have lost |
252 | 00:29:35,841 | 00:29:41,007 | their battleships and caused considerable casualties as well. | their battleships and caused considerable casualties as well. |
253 | 00:29:41,394 | 00:29:50,280 | And how many times did they lock horns with us in front of our men? | And how many times did they lock horns with us in front of our men? |
254 | 00:29:50,281 | 00:29:53,671 | I don't have enough fingers to count. | I don't have enough fingers to count. |
255 | 00:29:53,672 | 00:29:58,674 | The soldiers are confused and they don't know who to obey. | The soldiers are confused and they don't know who to obey. |
256 | 00:29:58,841 | 00:30:04,561 | This is seriously undermining the morale of our soldiers. | This is seriously undermining the morale of our soldiers. |
257 | 00:30:07,388 | 00:30:12,520 | If these conflicts continue, we will self-destruct before | If these conflicts continue, we will self-destruct before |
258 | 00:30:12,521 | 00:30:14,549 | we destroy the enemy. | we destroy the enemy. |
259 | 00:30:14,716 | 00:30:19,529 | Are you suggesting that we leave the Right Kyung-sang Navy out and | Are you suggesting that we leave the Right Kyung-sang Navy out and |
260 | 00:30:19,623 | 00:30:22,299 | take credit alone for the victories that we achieved together? | take credit alone for the victories that we achieved together? |
261 | 00:30:22,388 | 00:30:27,174 | No. I'm saying we should be clear about their merits and demerits. | No. I'm saying we should be clear about their merits and demerits. |
262 | 00:30:27,510 | 00:30:30,507 | The royal court must be clearly informed about who was at the | The royal court must be clearly informed about who was at the |
263 | 00:30:30,508 | 00:30:33,799 | heart of these victories. | heart of these victories. |
264 | 00:30:36,425 | 00:30:40,590 | Sir, we cannot continue to fight in these present conditions. | Sir, we cannot continue to fight in these present conditions. |
265 | 00:30:40,758 | 00:30:44,668 | I believe the most important condition for victory is an indisputable command | I believe the most important condition for victory is an indisputable command |
266 | 00:30:44,669 | 00:30:46,536 | structure. | structure. |
267 | 00:30:47,194 | 00:30:51,257 | You need a stronger right of command. | You need a stronger right of command. |
268 | 00:30:51,716 | 00:30:56,590 | That's the only way to suppress High Commander Won's reckless actions, and... | That's the only way to suppress High Commander Won's reckless actions, and... |
269 | 00:30:56,675 | 00:30:58,632 | That's enough! | That's enough! |
270 | 00:30:59,091 | 00:31:03,382 | I do understand how you feel. But what the royal court and | I do understand how you feel. But what the royal court and |
271 | 00:31:03,508 | 00:31:07,452 | His Majesty need to hear right now is that the two navies are working | His Majesty need to hear right now is that the two navies are working |
272 | 00:31:07,453 | 00:31:10,842 | together with all of our combined strengths to stop the enemy. | together with all of our combined strengths to stop the enemy. |
273 | 00:31:11,780 | 00:31:14,382 | What can we gain by telling them that we are fighting amongst ourselves | What can we gain by telling them that we are fighting amongst ourselves |
274 | 00:31:14,383 | 00:31:15,733 | before the enemy? | before the enemy? |
275 | 00:31:15,966 | 00:31:17,631 | But sir... | But sir... |
276 | 00:31:17,925 | 00:31:20,030 | Do not discuss this again. | Do not discuss this again. |
277 | 00:31:20,197 | 00:31:25,465 | What you propose will only demoralize the Right Kyung-sang Navy! | What you propose will only demoralize the Right Kyung-sang Navy! |
278 | 00:31:39,341 | 00:31:43,251 | Give up my prize on a war that is as good as won? | Give up my prize on a war that is as good as won? |
279 | 00:31:43,716 | 00:31:47,465 | We're inches away from capturing the king of Chosun and we have to retreat! | We're inches away from capturing the king of Chosun and we have to retreat! |
280 | 00:31:47,694 | 00:31:49,840 | This is ludicrous! | This is ludicrous! |
281 | 00:31:50,134 | 00:31:56,675 | It's Hidaiye's order. We have no choice. | It's Hidaiye's order. We have no choice. |
282 | 00:31:56,915 | 00:32:02,120 | So he's the Taiko's adopted son. But what does he know? | So he's the Taiko's adopted son. But what does he know? |
283 | 00:32:02,121 | 00:32:05,146 | I was already risking my life in battles when he was playing on | I was already risking my life in battles when he was playing on |
284 | 00:32:05,147 | 00:32:07,922 | His Highness's lap! | His Highness's lap! |
285 | 00:32:20,175 | 00:32:25,070 | May 10th, 1592... Almost a month had passed since the war began, and the | May 10th, 1592... Almost a month had passed since the war began, and the |
286 | 00:32:25,247 | 00:32:32,215 | first and second division led by Konishi and Kato were steadily moving north. | first and second division led by Konishi and Kato were steadily moving north. |
287 | 00:32:32,945 | 00:32:36,544 | Konishi's vanguard division which moved north through Yang-ju and Kato's second | Konishi's vanguard division which moved north through Yang-ju and Kato's second |
288 | 00:32:36,659 | 00:32:42,845 | division came through Paju were checked at Yimjin River by Chosun army | division came through Paju were checked at Yimjin River by Chosun army |
289 | 00:32:43,095 | 00:32:49,715 | where an unexpected order would thwart their plans to press on. | where an unexpected order would thwart their plans to press on. |
290 | 00:32:51,550 | 00:32:57,239 | It was an order from Japan to negotiate peace with Chosun. | It was an order from Japan to negotiate peace with Chosun. |
291 | 00:32:57,716 | 00:33:02,340 | When Pusan, Choong-chung and Kyonggi Province fell with one sweep, | When Pusan, Choong-chung and Kyonggi Province fell with one sweep, |
292 | 00:33:02,508 | 00:33:08,284 | Hideyoshi believed that he had already succeeded in conquering Chosun. | Hideyoshi believed that he had already succeeded in conquering Chosun. |
293 | 00:33:08,483 | 00:33:11,413 | So the order was given with intent to limit the loss of military resources, | So the order was given with intent to limit the loss of military resources, |
294 | 00:33:11,414 | 00:33:15,742 | acquire admission of defeat from the king of Chosun, quickly establish | acquire admission of defeat from the king of Chosun, quickly establish |
295 | 00:33:15,878 | 00:33:21,021 | a supply base in Chosun and proceed with Ming conquest. | a supply base in Chosun and proceed with Ming conquest. |
296 | 00:33:24,050 | 00:33:27,414 | Send these ninjas to the north. | Send these ninjas to the north. |
297 | 00:33:27,841 | 00:33:32,839 | This is the only way to acquire the head of the Chosun King before Konishi | This is the only way to acquire the head of the Chosun King before Konishi |
298 | 00:33:33,371 | 00:33:35,299 | strikes a deal for truce. | strikes a deal for truce. |
299 | 00:33:36,133 | 00:33:39,161 | Of course, General Wakizaka. | Of course, General Wakizaka. |
300 | 00:33:56,695 | 00:34:00,043 | I'm told you wish to see me, General. | I'm told you wish to see me, General. |
301 | 00:34:02,860 | 00:34:05,799 | You said you had a ship. | You said you had a ship. |
302 | 00:34:06,239 | 00:34:08,007 | Yes, I do. | Yes, I do. |
303 | 00:34:09,713 | 00:34:12,696 | I will need to use it. | I will need to use it. |
304 | 00:34:20,841 | 00:34:27,374 | I'm honored that our ship will be put to such an important use, General. | I'm honored that our ship will be put to such an important use, General. |
305 | 00:34:29,966 | 00:34:33,257 | This is no fun at all. | This is no fun at all. |
306 | 00:34:33,383 | 00:34:36,215 | You're making this too easy. | You're making this too easy. |
307 | 00:34:36,678 | 00:34:42,051 | I want to kill your king, and you're eager to help? | I want to kill your king, and you're eager to help? |
308 | 00:34:43,675 | 00:34:47,549 | I'm a businessman, General. | I'm a businessman, General. |
309 | 00:34:48,966 | 00:34:54,567 | What do I have to gain by risking my life to protect the King of Chosun | What do I have to gain by risking my life to protect the King of Chosun |
310 | 00:34:54,568 | 00:35:03,215 | just because I was born in Chosun? I never make a losing deal. | just because I was born in Chosun? I never make a losing deal. |
311 | 00:35:06,783 | 00:35:12,427 | But for you, I will do anything you ask. | But for you, I will do anything you ask. |
312 | 00:35:12,758 | 00:35:17,371 | After all, this country belongs to you now. | After all, this country belongs to you now. |
313 | 00:35:29,091 | 00:35:34,799 | Lead my men to the King of Chosun. If they bring back the King's head | Lead my men to the King of Chosun. If they bring back the King's head |
314 | 00:35:34,800 | 00:35:40,965 | successfully. I could easily give you your hometown as a fief. | successfully. I could easily give you your hometown as a fief. |
315 | 00:35:41,341 | 00:35:47,674 | Don't worry, General. We will not let you down. | Don't worry, General. We will not let you down. |
316 | 00:36:07,091 | 00:36:08,549 | You're back. | You're back. |
317 | 00:36:10,008 | 00:36:12,417 | Did that Japanese bastard leave? | Did that Japanese bastard leave? |
318 | 00:36:13,258 | 00:36:15,840 | Watch your tongue, Mujik. | Watch your tongue, Mujik. |
319 | 00:36:18,133 | 00:36:23,726 | I'm not scared. Tell him to come and get my head first! | I'm not scared. Tell him to come and get my head first! |
320 | 00:36:23,883 | 00:36:26,049 | Would you stop? | Would you stop? |
321 | 00:36:26,175 | 00:36:32,915 | Hong is Japanese, so it's different for her, but how can you do this? | Hong is Japanese, so it's different for her, but how can you do this? |
322 | 00:36:33,019 | 00:36:39,340 | There are things that you just don't do if you're a human being! | There are things that you just don't do if you're a human being! |
323 | 00:36:40,966 | 00:36:43,215 | I guess you overheard our conversation. | I guess you overheard our conversation. |
324 | 00:36:43,383 | 00:36:47,852 | Stop wasting time and go pack a bag. We're taking a little trip. | Stop wasting time and go pack a bag. We're taking a little trip. |
325 | 00:36:48,697 | 00:36:51,252 | Please don't do this, Chun-su! | Please don't do this, Chun-su! |
326 | 00:36:51,388 | 00:36:57,959 | How can you help the bastards who are trying to kill our King? | How can you help the bastards who are trying to kill our King? |
327 | 00:36:58,523 | 00:37:03,832 | Stop annoying me with your self-righteous garbage! | Stop annoying me with your self-righteous garbage! |
328 | 00:37:04,406 | 00:37:06,523 | Chun-su! | Chun-su! |
329 | 00:37:06,920 | 00:37:11,799 | You're no better than me! Do you know that? | You're no better than me! Do you know that? |
330 | 00:37:11,800 | 00:37:14,424 | You're complaining that it stinks, butt you're sitting in the stinkhole | You're complaining that it stinks, butt you're sitting in the stinkhole |
331 | 00:37:14,550 | 00:37:16,245 | just the same! | just the same! |
332 | 00:37:16,569 | 00:37:23,049 | Who pulled you out of the gutter and put you where you are today? | Who pulled you out of the gutter and put you where you are today? |
333 | 00:37:25,216 | 00:37:28,156 | I don't want to hear another word out of you. | I don't want to hear another word out of you. |
334 | 00:37:29,209 | 00:37:35,424 | General Kato said he would give me the town where I was born. | General Kato said he would give me the town where I was born. |
335 | 00:37:35,769 | 00:37:39,536 | I'm going to go. I'm going to go back there and be the king! | I'm going to go. I'm going to go back there and be the king! |
336 | 00:37:39,537 | 00:37:45,125 | And I'm going to find those bastards who stepped all over me and my | And I'm going to find those bastards who stepped all over me and my |
337 | 00:37:45,126 | 00:37:50,475 | helpless father and pay them back eye for an eye for what they did to us! | helpless father and pay them back eye for an eye for what they did to us! |
338 | 00:37:50,476 | 00:37:56,006 | Hell, I'd kill the King's grandfather for that chance! Do you understand? | Hell, I'd kill the King's grandfather for that chance! Do you understand? |
339 | 00:38:36,895 | 00:38:39,503 | Guards... guards! | Guards... guards! |
340 | 00:38:49,716 | 00:38:52,635 | Your... Majesty! | Your... Majesty! |
341 | 00:38:52,636 | 00:38:57,371 | Who are you? Why are you trying to kill me! | Who are you? Why are you trying to kill me! |
342 | 00:38:57,611 | 00:39:03,090 | Your Majesty! | Your Majesty! |
343 | 00:39:08,591 | 00:39:11,358 | Guards! | Guards! |
344 | 00:39:11,577 | 00:39:15,019 | The Japanese! The Japanese were in my bedchambers! | The Japanese! The Japanese were in my bedchambers! |
345 | 00:39:15,145 | 00:39:17,220 | They tried to kill me! | They tried to kill me! |
346 | 00:39:17,356 | 00:39:18,674 | Your Majesty! | Your Majesty! |
347 | 00:39:18,675 | 00:39:21,674 | Find them! You must find them! | Find them! You must find them! |
348 | 00:39:21,883 | 00:39:24,215 | There are no intruders, Your Majesty. | There are no intruders, Your Majesty. |
349 | 00:39:24,216 | 00:39:28,090 | They are here! They were in my bedchambers! | They are here! They were in my bedchambers! |
350 | 00:39:28,216 | 00:39:30,249 | Your Majesty! | Your Majesty! |
351 | 00:39:30,416 | 00:39:36,977 | We beg you to be calm, Your Majesty! | We beg you to be calm, Your Majesty! |
352 | 00:39:37,196 | 00:39:39,090 | Your Majesty! | Your Majesty! |
353 | 00:39:48,431 | 00:39:52,757 | Can His Majesty continue to administer the state affairs? | Can His Majesty continue to administer the state affairs? |
354 | 00:39:57,341 | 00:40:01,511 | He cannot make any decisions. | He cannot make any decisions. |
355 | 00:40:02,199 | 00:40:05,370 | He is overcome by fear. | He is overcome by fear. |
356 | 00:40:06,133 | 00:40:09,465 | This is not the first time this has happened. | This is not the first time this has happened. |
357 | 00:40:09,814 | 00:40:17,522 | Left Minister, perhaps there is no hope for His Majesty now. | Left Minister, perhaps there is no hope for His Majesty now. |
358 | 00:40:19,133 | 00:40:22,059 | What do you mean? | What do you mean? |
359 | 00:40:23,290 | 00:40:26,888 | I agree with Minister Yi. | I agree with Minister Yi. |
360 | 00:40:27,050 | 00:40:31,154 | There're countless decisions to be made. We must dispatch soldiers to the defense | There're countless decisions to be made. We must dispatch soldiers to the defense |
361 | 00:40:31,155 | 00:40:35,525 | line at Yimjin River, and we must consider the option of requesting | line at Yimjin River, and we must consider the option of requesting |
362 | 00:40:35,526 | 00:40:41,678 | foreign aid. But instead of taking measures to deal with the situation. | foreign aid. But instead of taking measures to deal with the situation. |
363 | 00:40:41,803 | 00:40:49,730 | His Majesty only blames his Ministers. | His Majesty only blames his Ministers. |
364 | 00:40:49,731 | 00:40:52,840 | Lord Yu. Perhaps we should appeal | Lord Yu. Perhaps we should appeal |
365 | 00:40:53,008 | 00:40:55,457 | to place the Crown Prince as a regent. | to place the Crown Prince as a regent. |
366 | 00:40:55,458 | 00:40:59,860 | Hush! You must not utter such words in haste! | Hush! You must not utter such words in haste! |
367 | 00:41:00,006 | 00:41:05,535 | My lord, it is to save the country from peril. | My lord, it is to save the country from peril. |
368 | 00:41:05,883 | 00:41:07,871 | That's enough! | That's enough! |
369 | 00:41:19,591 | 00:41:26,314 | Father, please rest now. | Father, please rest now. |
370 | 00:41:28,921 | 00:41:35,201 | I will be by your side. | I will be by your side. |
371 | 00:41:58,841 | 00:42:00,913 | High Commander... | High Commander... |
372 | 00:42:01,612 | 00:42:06,007 | If this is about the Right Kyung- sang Navy, I will not discuss it. | If this is about the Right Kyung- sang Navy, I will not discuss it. |
373 | 00:42:06,175 | 00:42:08,696 | What are you afraid of? | What are you afraid of? |
374 | 00:42:11,283 | 00:42:14,049 | Sir, you know the damage that the confusion in the command structure | Sir, you know the damage that the confusion in the command structure |
375 | 00:42:14,050 | 00:42:16,382 | will cause. | will cause. |
376 | 00:42:18,758 | 00:42:22,247 | Is it because High Commander Won is a personal friend? | Is it because High Commander Won is a personal friend? |
377 | 00:42:22,487 | 00:42:26,868 | Are you afraid some might think that you stole your comrade's honor? | Are you afraid some might think that you stole your comrade's honor? |
378 | 00:42:27,425 | 00:42:33,804 | No. He may have made mistakes, but High Commander Won is a warrior of | No. He may have made mistakes, but High Commander Won is a warrior of |
379 | 00:42:33,960 | 00:42:36,465 | Chosun nonetheless. | Chosun nonetheless. |
380 | 00:42:37,216 | 00:42:39,882 | At least he did not flee the battlefield like the others. | At least he did not flee the battlefield like the others. |
381 | 00:42:39,883 | 00:42:43,257 | No, he is but a failed leader. | No, he is but a failed leader. |
382 | 00:42:43,485 | 00:42:47,886 | You know that an enemy from within is more destructive than any outside enemy. | You know that an enemy from within is more destructive than any outside enemy. |
383 | 00:42:48,550 | 00:42:53,176 | I want to convince High Commander Won and fight together. | I want to convince High Commander Won and fight together. |
384 | 00:42:53,758 | 00:42:58,924 | It will be easier to convince him if you had stronger influence. | It will be easier to convince him if you had stronger influence. |
385 | 00:43:02,091 | 00:43:09,428 | I know this is not an easy decision, but it must be done. | I know this is not an easy decision, but it must be done. |
386 | 00:44:44,308 | 00:44:46,457 | Ruthless bastard... | Ruthless bastard... |
387 | 00:44:46,458 | 00:44:51,056 | How could you do this to me? | How could you do this to me? |
388 | 00:44:51,797 | 00:44:57,409 | How could you crush me like this? | How could you crush me like this? |
389 | 00:45:08,520 | 00:45:13,328 | Is this the only way? | Is this the only way? |
390 | 00:45:17,897 | 00:45:20,901 | Capture control of the Left Cholla Navy. | Capture control of the Left Cholla Navy. |
391 | 00:45:21,508 | 00:45:25,659 | That is the only way to fight the way you want, sir. | That is the only way to fight the way you want, sir. |
392 | 00:45:27,883 | 00:45:34,649 | Do you think Yi Soon-shin would hand over his navy to me? | Do you think Yi Soon-shin would hand over his navy to me? |
393 | 00:45:35,341 | 00:45:37,175 | You must take it, sir. | You must take it, sir. |
394 | 00:45:37,342 | 00:45:42,257 | No matter what anyone says, you were in command of these battles. | No matter what anyone says, you were in command of these battles. |
395 | 00:45:42,425 | 00:45:45,447 | This is Kyung-sang Province, sir. | This is Kyung-sang Province, sir. |
396 | 00:45:45,624 | 00:45:50,266 | Left Cholla Navy simply answered our call for aid. | Left Cholla Navy simply answered our call for aid. |
397 | 00:45:53,633 | 00:45:58,078 | According to the royal messenger, the royal court has fled the palace | According to the royal messenger, the royal court has fled the palace |
398 | 00:45:58,079 | 00:46:01,374 | and both Yu Sung-ryong and Yi San-hae were dismissed from service. | and both Yu Sung-ryong and Yi San-hae were dismissed from service. |
399 | 00:46:01,375 | 00:46:06,548 | What's more. Lord Yoon Du-su was appointed Prime Minister. | What's more. Lord Yoon Du-su was appointed Prime Minister. |
400 | 00:46:06,840 | 00:46:11,158 | Yi Soon-shin has no one to back him up in the royal court. | Yi Soon-shin has no one to back him up in the royal court. |
401 | 00:46:11,461 | 00:46:18,909 | Send a letter to Lord Yoon. Ask him to defend your report when it arrives. | Send a letter to Lord Yoon. Ask him to defend your report when it arrives. |
402 | 00:46:37,175 | 00:46:42,129 | I don't think we have any choice at this point. | I don't think we have any choice at this point. |
403 | 00:46:42,473 | 00:46:46,299 | Let us send the report under joint signatures. | Let us send the report under joint signatures. |
404 | 00:46:46,466 | 00:46:52,090 | No. We would be deceiving the royal court. | No. We would be deceiving the royal court. |
405 | 00:46:52,466 | 00:46:56,690 | I'm sure the High Commander knows that better than anyone. | I'm sure the High Commander knows that better than anyone. |
406 | 00:46:57,091 | 00:47:03,345 | But if that's what the High Commander wants, there's nothing we can do. | But if that's what the High Commander wants, there's nothing we can do. |
407 | 00:47:05,129 | 00:47:09,674 | Captain Chung, why are you so quiet? | Captain Chung, why are you so quiet? |
408 | 00:47:11,158 | 00:47:14,350 | Are you planning to stand against your fellow officers of the Left | Are you planning to stand against your fellow officers of the Left |
409 | 00:47:14,486 | 00:47:16,895 | Cholla Navy again? | Cholla Navy again? |
410 | 00:47:17,813 | 00:47:24,215 | Say something, Captain Chung. | Say something, Captain Chung. |
411 | 00:47:29,800 | 00:47:33,699 | High Commander Won will not be controlled until a unified command | High Commander Won will not be controlled until a unified command |
412 | 00:47:33,700 | 00:47:35,921 | structure is established. | structure is established. |
413 | 00:47:37,830 --> 00:47:40,051 And to assert such command, | 00:47:37,830 --> 00:47:40,051 And to assert such command, | ||
414 | 00:47:40,052 | 00:47:44,007 | High Commander Yi needs someone to back him up. | High Commander Yi needs someone to back him up. |
415 | 00:47:44,341 | 00:47:48,865 | No one else can back him up except His Majesty and the royal court. | No one else can back him up except His Majesty and the royal court. |
416 | 00:47:50,858 | 00:47:53,225 | Don't push him so hard. | Don't push him so hard. |
417 | 00:47:53,444 | 00:47:56,840 | I think we should respect his wishes if he is so firm about it. | I think we should respect his wishes if he is so firm about it. |
418 | 00:47:56,841 | 00:48:02,840 | So do I. High Commander Won is a long time friend of his. | So do I. High Commander Won is a long time friend of his. |
419 | 00:48:03,269 | 00:48:06,398 | That may be a burden on him as well. | That may be a burden on him as well. |
420 | 00:48:06,399 | 00:48:12,340 | What if High Commander Won continues to sabotage our missions? | What if High Commander Won continues to sabotage our missions? |
421 | 00:48:12,341 | 00:48:18,227 | What if he gets both navies wiped out? Who will take the blame them? | What if he gets both navies wiped out? Who will take the blame them? |
422 | 00:48:21,883 | 00:48:24,518 | Lt. Song is right. | Lt. Song is right. |
423 | 00:48:24,967 | 00:48:33,144 | Lt. Na, we cannot be swayed by personal feelings before the enemy. | Lt. Na, we cannot be swayed by personal feelings before the enemy. |
424 | 00:48:34,633 | 00:48:39,215 | Constable Kwon, but High Commander is a man before he is a military leader. | Constable Kwon, but High Commander is a man before he is a military leader. |
425 | 00:48:40,091 | 00:48:44,882 | I know. And I know that why this is hard for him. | I know. And I know that why this is hard for him. |
426 | 00:48:45,216 | 00:48:50,757 | But this is his cross to bear albeit callous and cold. | But this is his cross to bear albeit callous and cold. |
427 | 00:48:52,716 | 00:48:59,388 | And our job is to help him make that decision as quickly as possible. | And our job is to help him make that decision as quickly as possible. |
428 | 00:49:18,948 | 00:49:20,924 | What are you doing? | What are you doing? |
429 | 00:49:27,008 | 00:49:29,035 | Strike us, High Commander. | Strike us, High Commander. |
430 | 00:49:29,383 | 00:49:33,374 | If you cannot make a decision, strike us all. | If you cannot make a decision, strike us all. |
431 | 00:49:33,479 | 00:49:37,933 | We do not desire honor, and we do not wish to discredit the Right | We do not desire honor, and we do not wish to discredit the Right |
432 | 00:49:37,934 | 00:49:39,840 | Kyung-sang Navy. | Kyung-sang Navy. |
433 | 00:49:39,957 | 00:49:48,145 | No. All that we want is to fight the enemy and win. | No. All that we want is to fight the enemy and win. |
434 | 00:49:48,146 | 00:49:52,257 | High Commander, internal division in face of the enemy is self-destruction. | High Commander, internal division in face of the enemy is self-destruction. |
435 | 00:49:53,425 | 00:49:56,645 | We cannot lead our men into death. | We cannot lead our men into death. |
436 | 00:49:56,771 | 00:50:01,674 | I'll be tough even if we fight under unified command. | I'll be tough even if we fight under unified command. |
437 | 00:50:01,758 | 00:50:04,803 | Make the right decision, High Commander! | Make the right decision, High Commander! |
438 | 00:50:09,175 | 00:50:11,416 | I agree, sir. | I agree, sir. |
439 | 00:50:11,883 | 00:50:18,924 | What the Chosun Navy needs is unified command in order not to self-destruct. | What the Chosun Navy needs is unified command in order not to self-destruct. |
440 | 00:50:24,466 | 00:50:26,949 | Make the decision, sir. | Make the decision, sir. |
441 | 00:50:30,050 | 00:50:32,300 | Don't hesitate, sir. | Don't hesitate, sir. |
442 | 00:50:32,550 | 00:50:37,214 | I know it's not easy, but it must be done. We will stand behind you. | I know it's not easy, but it must be done. We will stand behind you. |
443 | 00:50:52,339 | 00:50:54,029 | Very well. | Very well. |
444 | 00:50:54,519 | 00:51:00,246 | I will report to the royal court under sole signature of the Left Cholla Navy. | I will report to the royal court under sole signature of the Left Cholla Navy. |
445 | 00:51:01,133 | 00:51:04,596 | Sir! | Sir! |