# Start End Original Translated
1 00:00:47,191 00:00:51,814 High Commander! High Commander! High Commander! High Commander!
2 00:00:51,815 00:00:57,821 I need your answer! Fight the enemy with us! I need your answer! Fight the enemy with us!
3 00:00:57,936 00:01:02,349 Answer the Right Kyung-sang Navy's call for aid! Answer the Right Kyung-sang Navy's call for aid!
4 00:01:07,595 00:01:14,749 If you refuse again, I will take my life! If you refuse again, I will take my life!
5 00:01:20,441 00:01:23,315 Give me your answer! Give me your answer!
6 00:01:24,085 00:01:25,981 He's here again. He's here again.
7 00:01:26,149 00:01:28,769 Isn't he good handsome? Isn't he good handsome?
8 00:01:29,155 00:01:34,214 Why is the high commander so mean to him? Why is the high commander so mean to him?
9 00:01:34,360 00:01:35,497 What are you doing here? What are you doing here?
10 00:01:35,498 00:01:37,077 Hi. Hi.
11 00:01:39,204 00:01:45,565 Oh dear, is he here again? It's going to get loud in here again. Oh dear, is he here again? It's going to get loud in here again.
12 00:01:45,732 00:01:48,149 How many times has he been here? How many times has he been here?
13 00:01:48,357 00:01:50,761 Three times, I think. Three times, I think.
14 00:01:51,066 00:01:55,815 I hope the high commander says no again. I hope the high commander says no again.
15 00:01:56,727 00:01:59,648 Why is that? Why is that?
16 00:01:59,740 00:02:03,690 Then he'll keep coming here until he says yes. Then he'll keep coming here until he says yes.
17 00:02:03,871 00:02:08,795 I live to see that handsome buck these days! I live to see that handsome buck these days!
18 00:02:09,879 00:02:15,278 High Commander! The soldiers and the people are dying! High Commander! The soldiers and the people are dying!
19 00:02:17,748 00:02:21,062 Give us aid! Give us aid!
20 00:02:21,437 00:02:24,709 Are you going to send him back again, sir? Are you going to send him back again, sir?
21 00:02:28,981 00:02:32,940 Sir, there is a man from the Right Kyung-sang Station again. Sir, there is a man from the Right Kyung-sang Station again.
22 00:02:33,154 00:02:34,731 Yes, I know. Yes, I know.
23 00:02:34,948 00:02:39,637 When are we going to the front? This is no time for chess! When are we going to the front? This is no time for chess!
24 00:02:39,638 00:02:42,023 Would you like to play a game as well? Would you like to play a game as well?
25 00:02:42,259 00:02:45,147 Sir, why are you doing this? Sir, why are you doing this?
26 00:02:45,281 00:02:50,190 Would it please you to be marked a coward? Would it please you to be marked a coward?
27 00:02:50,579 00:02:53,600 Yes, it's a bad idea to take the rook... Yes, it's a bad idea to take the rook...
28 00:02:53,717 00:02:57,148 I'll take the pawn and wait until I can call out my knight. I'll take the pawn and wait until I can call out my knight.
29 00:02:57,414 00:02:59,033 Sir! Sir!
30 00:03:03,932 00:03:12,011 Good grief! This is so frustrating! Good grief! This is so frustrating!
31 00:03:19,066 00:03:20,840 What do you think you're doing? What do you think you're doing?
32 00:03:21,140 00:03:25,023 They're taking a short break after the battle formation training, sir. They're taking a short break after the battle formation training, sir.
33 00:03:26,954 00:03:29,023 The enemy is right in front of our nose! The enemy is right in front of our nose!
34 00:03:29,149 00:03:31,440 You think you've got time for breaks? You think you've got time for breaks?
35 00:03:32,321 00:03:33,973 Forgive me, sir. Forgive me, sir.
36 00:03:39,649 00:03:41,606 Chess? You're playing chess?! Chess? You're playing chess?!
37 00:03:42,435 00:03:45,523 I'm sorry, Captain! I'm sorry, Captain!
38 00:03:45,606 00:03:48,043 You mindless idiots! You mindless idiots!
39 00:03:48,210 00:03:51,522 Get outside? Get out to the training field! Now! Get outside? Get out to the training field! Now!
40 00:03:58,214 00:04:00,815 Oh, that temper of yours... Oh, that temper of yours...
41 00:04:00,816 00:04:04,106 The chessboard you want to throw is in another room! The chessboard you want to throw is in another room!
42 00:04:04,107 00:04:07,869 Your scratching your leg when the itch is on your back. Your scratching your leg when the itch is on your back.
43 00:04:08,069 00:04:12,858 Thanks to your temper, the boys will get a good workout. Thanks to your temper, the boys will get a good workout.
44 00:04:17,357 00:04:21,654 The enemy is right in front of our nose! The enemy is right in front of our nose!
45 00:04:21,746 00:04:25,183 Stay ready and alert! Ready and alert! Stay ready and alert! Ready and alert!
46 00:04:25,801 00:04:29,956 Get up! You think you have time for chess games? Get up! You think you have time for chess games?
47 00:04:30,607 00:04:34,772 Get up! Stay alert! The moment you relax, you're dead! Get up! Stay alert! The moment you relax, you're dead!
48 00:04:49,059 00:04:50,700 It's good to have you back. It's good to have you back.
49 00:04:51,191 00:04:53,707 I trust that you've investigated the enemy's position thoroughly. I trust that you've investigated the enemy's position thoroughly.
50 00:05:37,732 00:05:40,827 Check! Take that! Check! Take that!
51 00:05:41,857 00:05:45,523 Who would've thought the tables would turn like this! Who would've thought the tables would turn like this!
52 00:05:50,066 00:05:52,092 High Commander? High Commander?
53 00:05:55,482 00:05:59,050 Commander Yi, let us finish this another time. Commander Yi, let us finish this another time.
54 00:06:00,114 00:06:03,690 Yes, sir. We will return to our duty. Yes, sir. We will return to our duty.
55 00:06:16,066 00:06:19,287 The intelligence report have arrived, sir. The intelligence report have arrived, sir.
56 00:06:19,649 00:06:21,606 The enemy's position? The enemy's position?
57 00:06:21,732 00:06:25,690 It appears about half of the enemy fleet has returned to Japan. It appears about half of the enemy fleet has returned to Japan.
58 00:06:25,890 00:06:31,445 Half... That means there're still more than 300 ships left. Half... That means there're still more than 300 ships left.
59 00:06:31,928 00:06:36,451 Based on what we know so far, it doesn't look like they are after Based on what we know so far, it doesn't look like they are after
60 00:06:36,452 00:06:42,523 the control of the sea. Their main force is infantry. the control of the sea. Their main force is infantry.
61 00:07:08,399 00:07:11,226 I need your answer, sir! I need your answer, sir!
62 00:07:21,292 00:07:26,940 If you refuse again, I will take my life. If you refuse again, I will take my life.
63 00:07:27,441 00:07:31,606 You'd end your life because you can't control your own emotion? You'd end your life because you can't control your own emotion?
64 00:07:32,316 00:07:34,004 Sir...! Sir...!
65 00:07:35,149 00:07:40,106 Your suicide can wait until we've defeated the enemy. Your suicide can wait until we've defeated the enemy.
66 00:07:41,357 00:07:43,690 High Commander...! High Commander...!
67 00:07:44,383 00:07:46,561 Go to High Commander Won. Go to High Commander Won.
68 00:07:46,562 00:07:50,733 The two forces will rendezvous on the 5th of the month at Dang-po. The two forces will rendezvous on the 5th of the month at Dang-po.
69 00:07:54,149 00:07:58,148 Yes, sir! I will deliver the message! Yes, sir! I will deliver the message!
70 00:07:58,941 00:08:01,856 Lt. Yi Young-nam, was it? Lt. Yi Young-nam, was it?
71 00:08:02,232 00:08:07,023 The next time we meet it will be in battle. The next time we meet it will be in battle.
72 00:08:11,923 00:08:15,773 What? Yi Soon-shin has finally agreed to fight? What? Yi Soon-shin has finally agreed to fight?
73 00:08:15,941 00:08:17,986 Yes, sir. Yes, sir.
74 00:08:18,742 00:08:21,398 That coward has finally coming around. That coward has finally coming around.
75 00:08:21,508 00:08:23,690 Captain Woo! Captain Woo!
76 00:08:23,691 00:08:27,065 Don't try to defend him, sir. It's the truth. Don't try to defend him, sir. It's the truth.
77 00:08:27,232 00:08:29,723 How could I call him anything else when he's hiding in the safety of How could I call him anything else when he's hiding in the safety of
78 00:08:29,724 00:08:34,940 his station while our troops are dying on the battlefield? his station while our troops are dying on the battlefield?
79 00:08:36,855 00:08:44,898 I agree. If I think about how he has slighted us, it makes my blood boil! I agree. If I think about how he has slighted us, it makes my blood boil!
80 00:08:45,253 00:08:47,856 - Ignore him. - Sir! - Ignore him. - Sir!
81 00:08:47,982 00:08:49,856 Lt. Yi, my man. Lt. Yi, my man.
82 00:08:50,599 00:08:52,690 Yes, sir. Yes, sir.
83 00:08:52,816 00:08:57,444 There's no need to be upset. We'll show them. When the Left There's no need to be upset. We'll show them. When the Left
84 00:08:58,005 00:09:02,940 Cholla Navy joins us, they'll see for themselves with their own eyes Cholla Navy joins us, they'll see for themselves with their own eyes
85 00:09:02,941 00:09:06,440 how powerful and strong we are. how powerful and strong we are.
86 00:09:06,857 00:09:11,147 We just have to hang in there. We just have to hang in there.
87 00:09:12,073 00:09:17,023 Generals Shin Lip and Yi Il have dispatched to the south. Generals Shin Lip and Yi Il have dispatched to the south.
88 00:09:17,191 00:09:22,661 The tide of the war will soon turn. The tide of the war will soon turn.
89 00:09:32,115 00:09:34,565 Shin Lip has died in battle? Shin Lip has died in battle?
90 00:09:34,691 00:09:37,672 And the Japanese has taken Chung-ju? And the Japanese has taken Chung-ju?
91 00:09:38,066 00:09:40,856 No, that can't be true! No, that can't be true!
92 00:09:41,024 00:09:46,446 Shin Lip is fiercest warrior in Chosun! Shin Lip is fiercest warrior in Chosun!
93 00:09:46,667 00:09:51,948 This can't be true! Who sent this ridiculous report? This can't be true! Who sent this ridiculous report?
94 00:09:52,566 00:09:58,298 Your Majesty...! Your Majesty...!
95 00:10:02,014 00:10:04,491 Your, Majesty... Your, Majesty...
96 00:10:10,482 00:10:16,315 Your Majesty, Her Highness the Queen to see you. Your Majesty, Her Highness the Queen to see you.
97 00:10:18,613 00:10:24,315 Your Majesty, Royal Concubine requests your audience as well. Your Majesty, Royal Concubine requests your audience as well.
98 00:10:25,523 00:10:27,773 Your Majesty... Your Majesty...
99 00:10:44,481 00:10:46,940 What is his reply? What is his reply?
100 00:10:47,774 00:10:54,742 I beg you to return to your palace. He requests to be alone. I beg you to return to your palace. He requests to be alone.
101 00:10:59,372 00:11:02,410 Your Majesty! Your Majesty!
102 00:11:05,383 00:11:07,861 Your Majesty! Your Majesty!
103 00:11:16,701 00:11:19,556 I need the King to concede defeat! I need the King to concede defeat!
104 00:11:20,274 00:11:22,481 Has the messenger been dispatched? Has the messenger been dispatched?
105 00:11:22,816 00:11:24,693 Yes, General. Yes, General.
106 00:11:25,274 00:11:29,844 Choong-chung and Kyung-sang provinces have fallen into our hands. Choong-chung and Kyung-sang provinces have fallen into our hands.
107 00:11:30,249 00:11:36,051 Furthermore, Shin Lip was killed in battle and Il Yi was routed. Furthermore, Shin Lip was killed in battle and Il Yi was routed.
108 00:11:36,273 00:11:39,310 Chosun King has lost both of his wings. Chosun King has lost both of his wings.
109 00:11:39,311 00:11:44,190 He should know by now if he is not an idiot... He should know by now if he is not an idiot...
110 00:11:45,634 00:11:49,611 ... that the only way to stop the carnage is to admit defeat and ... that the only way to stop the carnage is to admit defeat and
111 00:11:49,732 00:11:56,158 surrender to His Highness the Taiko of Japan. surrender to His Highness the Taiko of Japan.
112 00:11:59,649 00:12:02,648 The enemy leader Konishi Yukjnaga has offered to negotiate peace? The enemy leader Konishi Yukjnaga has offered to negotiate peace?
113 00:12:02,816 00:12:04,437 Yes, Left Minister. Yes, Left Minister.
114 00:12:04,438 00:12:07,136 Negotiate? That's out of the question! Negotiate? That's out of the question!
115 00:12:07,293 00:12:11,752 What do you mean? We must cooperate for now. What do you mean? We must cooperate for now.
116 00:12:11,922 00:12:17,137 No! It's unforgivable that they have invaded our land! No! It's unforgivable that they have invaded our land!
117 00:12:17,306 00:12:19,417 How dare they order high ministers of Chosun to come and go from their How dare they order high ministers of Chosun to come and go from their
118 00:12:19,418 00:12:21,961 camp as they please! camp as they please!
119 00:12:22,117 00:12:24,765 We have no choice but to cooperate. We have no choice but to cooperate.
120 00:12:24,973 00:12:29,692 They've made their way to Choong-ju. We must stop their advance first. They've made their way to Choong-ju. We must stop their advance first.
121 00:12:29,693 00:12:33,106 Then we will look for a way to protect the capital. Then we will look for a way to protect the capital.
122 00:12:33,107 00:12:39,030 They want Emissary Yi Duk-hyung! What if the negotiation breaks off? They want Emissary Yi Duk-hyung! What if the negotiation breaks off?
123 00:12:39,160 00:12:44,398 Do you think they will leave him alive? Do you think they will leave him alive?
124 00:12:44,858 00:12:47,479 Thousands of soldiers and citizens have already lost their lives, Thousands of soldiers and citizens have already lost their lives,
125 00:12:47,480 00:12:48,770 Prime Minister. Prime Minister.
126 00:12:48,771 00:12:53,203 We shouldn't argue about this over my safety. We shouldn't argue about this over my safety.
127 00:12:53,411 00:12:55,231 Hanum, my man... Hanum, my man...
128 00:12:55,357 00:12:57,440 I will go. I will go.
129 00:12:57,607 00:13:04,065 Left Minister is right. I'll go and try my best to delay their advance. Left Minister is right. I'll go and try my best to delay their advance.
130 00:13:04,066 00:13:07,398 Meanwhile, find a way to protect the capital. Meanwhile, find a way to protect the capital.
131 00:13:07,548 00:13:09,438 Duk-hyung... Duk-hyung...
132 00:13:09,595 00:13:12,699 I want to do this, Father-in-law. I want to do this, Father-in-law.
133 00:13:14,550 00:13:16,481 Emissary... Emissary...
134 00:13:24,982 00:13:27,940 Why won't you sell them? Why won't you sell them?
135 00:13:28,107 00:13:35,557 You bought up every pair of straw sandals there is from An-sung to Han-yang! You bought up every pair of straw sandals there is from An-sung to Han-yang!
136 00:13:35,818 00:13:39,833 We can't find straw sandals anywhere else. We can't find straw sandals anywhere else.
137 00:13:39,834 00:13:45,492 We need good shoes to walk to safety away from the war. We need good shoes to walk to safety away from the war.
138 00:13:45,622 00:13:47,604 Yes, of course. Yes, of course.
139 00:13:47,787 00:13:50,356 Good grief! Good grief!
140 00:13:50,524 00:13:56,040 Fine, I'll sell you my sandals. But it'll cost you 20 yangs a pair. Fine, I'll sell you my sandals. But it'll cost you 20 yangs a pair.
141 00:13:56,171 00:13:57,565 What?! What?!
142 00:13:59,169 00:14:01,738 You thief! You thief!
143 00:14:02,325 00:14:05,937 You despicable scum! You despicable scum!
144 00:14:06,380 00:14:07,606 My lord... My lord...
145 00:14:07,774 00:14:12,144 You want 20 yangs for 3 pun pair of straw sandals? You want 20 yangs for 3 pun pair of straw sandals?
146 00:14:14,691 00:14:19,172 Which idiot is willing to pay you that much? Which idiot is willing to pay you that much?
147 00:14:19,668 00:14:22,823 This is not your business, sir. This is not your business, sir.
148 00:14:23,658 00:14:26,481 The high ministers of the royal court? The high ministers of the royal court?
149 00:14:26,482 00:14:30,981 The Royal Concubine's repugnant brother Kim Gong-yang? The Royal Concubine's repugnant brother Kim Gong-yang?
150 00:14:31,149 00:14:35,497 Or it is His Majesty? Or it is His Majesty?
151 00:14:38,652 00:14:42,225 You miserable bastard! You miserable bastard!
152 00:14:42,877 00:14:46,554 You don't have an ounce of decency! You don't have an ounce of decency!
153 00:14:46,816 00:14:52,106 Only thing you can smell is money when you smell the wretched stench Only thing you can smell is money when you smell the wretched stench
154 00:14:52,274 00:14:55,731 of this bloody war. of this bloody war.
155 00:14:59,280 00:15:02,735 You couldn't be more right, my lord. You couldn't be more right, my lord.
156 00:15:04,357 00:15:08,864 Merchants follow profits. Merchants follow profits.
157 00:15:09,482 00:15:14,606 They are not alone at fault for the transformation of 3 pun to 20 yangs. They are not alone at fault for the transformation of 3 pun to 20 yangs.
158 00:15:16,114 00:15:21,172 There're many others who can't smell the stench of blood when the country There're many others who can't smell the stench of blood when the country
159 00:15:21,173 00:15:23,315 is on the verge of being lost. is on the verge of being lost.
160 00:15:24,566 00:15:27,394 Fault the opportunistic officials who are stealing the sandals from Fault the opportunistic officials who are stealing the sandals from
161 00:15:27,395 00:15:32,649 the people and putting twenty yangs in their pockets for them. the people and putting twenty yangs in their pockets for them.
162 00:15:35,491 00:15:37,565 Leave the Royal Palace?! Leave the Royal Palace?!
163 00:15:37,566 00:15:43,654 That's absurd! You wish to run away without even trying to fight? That's absurd! You wish to run away without even trying to fight?
164 00:15:44,024 00:15:48,165 Incompetent warriors Shin Lip and Yi Il have let the enemy get within Incompetent warriors Shin Lip and Yi Il have let the enemy get within
165 00:15:48,166 00:15:51,933 an arm's length of the capital. an arm's length of the capital.
166 00:15:53,133 00:15:56,481 Who claimed that there was no threat of war and prevented the court from Who claimed that there was no threat of war and prevented the court from
167 00:15:56,482 00:15:58,481 taking defensive measures? taking defensive measures?
168 00:15:58,691 00:16:02,794 Prime Minister, you should be ashamed of yourself! Prime Minister, you should be ashamed of yourself!
169 00:16:02,795 00:16:03,797 What? What?
170 00:16:03,798 00:16:07,368 Please calm down! The enemy is at the threshold o the city! Please calm down! The enemy is at the threshold o the city!
171 00:16:07,369 00:16:12,023 It is no time for arguments. We must devise a plan! It is no time for arguments. We must devise a plan!
172 00:16:13,954 00:16:19,456 That is why I said we must leave the palace. Do we have any other options? That is why I said we must leave the palace. Do we have any other options?
173 00:16:21,594 00:16:26,398 First we must assemble the troops in the city and defend the palace and First we must assemble the troops in the city and defend the palace and
174 00:16:26,524 00:16:30,147 the city gates. And will send for reinforcements from government the city gates. And will send for reinforcements from government
175 00:16:30,148 00:16:33,199 installations in the neighboring Kyonggi region. installations in the neighboring Kyonggi region.
176 00:16:52,145 00:16:55,392 Are you advising me to run away? Are you advising me to run away?
177 00:16:57,316 00:17:01,273 It is for your safety. It is for your safety.
178 00:17:03,281 00:17:12,969 Your Majesty, first you must appease the public. And you must seek refuge. Your Majesty, first you must appease the public. And you must seek refuge.
179 00:17:18,862 00:17:24,221 Chosun has the great Ming behind us. Chosun has the great Ming behind us.
180 00:17:25,732 00:17:36,335 Our father country Ming will not be idle knowing that we are in danger. Our father country Ming will not be idle knowing that we are in danger.
181 00:17:38,399 00:17:50,000 We can protect the regime as long as Your Majesty is safe. We can protect the regime as long as Your Majesty is safe.
182 00:17:52,232 00:17:56,356 Has my kingdom always been this weak...? Has my kingdom always been this weak...?
183 00:17:57,119 00:18:05,113 Is there no warrior who can protect the country? Is there no warrior who can protect the country?
184 00:18:18,524 00:18:23,773 This is Dang-po where we will combine our forces with the This is Dang-po where we will combine our forces with the
185 00:18:23,774 00:18:25,440 Right Kyung-sang Navy. Right Kyung-sang Navy.
186 00:18:26,131 00:18:32,507 There're two ways we can get to Dang-po: through the channel around Nam-hae Island There're two ways we can get to Dang-po: through the channel around Nam-hae Island
187 00:18:32,508 00:18:35,731 or directly from the open sea. or directly from the open sea.
188 00:18:36,822 00:18:41,648 And Sa-chun, Gon-yang, Nam-hae Island And Sa-chun, Gon-yang, Nam-hae Island
189 00:18:41,649 00:18:46,393 and Gokpo each have a deep bay. and Gokpo each have a deep bay.
190 00:18:47,357 00:18:50,526 Suitable locations for the enemy to set up an ambush attack. Suitable locations for the enemy to set up an ambush attack.
191 00:18:50,691 00:18:56,856 Yes. Sir, we must conduct a careful search before we proceed. Yes. Sir, we must conduct a careful search before we proceed.
192 00:18:57,084 00:18:59,537 How many reconnaissance missions have we had in the last 15 days? How many reconnaissance missions have we had in the last 15 days?
193 00:18:59,538 00:19:02,523 And you want to conduct another search? And you want to conduct another search?
194 00:19:02,691 00:19:06,500 It's time to hustle and march to the front! It's time to hustle and march to the front!
195 00:19:06,813 00:19:09,995 What if the enemy is waiting for us? What if the enemy is waiting for us?
196 00:19:10,151 00:19:13,985 What if they trap us and attack from both sides? What if they trap us and attack from both sides?
197 00:19:15,482 00:19:20,791 Let's not get paranoid. Let's not get paranoid.
198 00:19:21,209 00:19:24,546 There's nothing wrong with being cautious. There's nothing wrong with being cautious.
199 00:19:26,489 00:19:29,241 Let us divide the fleet into two and conduct a thorough search Let us divide the fleet into two and conduct a thorough search
200 00:19:29,399 00:19:31,783 and rendezvous in Dang-po. and rendezvous in Dang-po.
201 00:19:32,553 00:19:34,773 Yes, sir. Yes, sir.
202 00:19:38,441 00:19:41,327 15 days! We're already 15 days into the war! 15 days! We're already 15 days into the war!
203 00:19:41,536 00:19:44,338 First he had us stuck here doing drills while the allies are crying First he had us stuck here doing drills while the allies are crying
204 00:19:44,339 00:19:47,286 for help, and just when I thought he is finally going to step up, for help, and just when I thought he is finally going to step up,
205 00:19:47,287 00:19:49,946 he wants to do more surveillance! he wants to do more surveillance!
206 00:19:52,124 00:19:53,897 The High Commander is a coward! The High Commander is a coward!
207 00:19:53,898 00:19:57,148 He just trying to avoid hostile engagement! He just trying to avoid hostile engagement!
208 00:19:59,269 00:20:06,153 That man is a mystery I just can't figure out. That man is a mystery I just can't figure out.
209 00:20:06,831 00:20:11,773 Why did he train us so hard and prepare us for war if he was going Why did he train us so hard and prepare us for war if he was going
210 00:20:11,774 00:20:15,106 to weasel out of fighting? to weasel out of fighting?
211 00:20:15,397 00:20:18,983 He crammed thirty years of military training into one yeah! He crammed thirty years of military training into one yeah!
212 00:20:19,570 00:20:22,542 Go figure... Go figure...
213 00:20:24,759 00:20:29,921 The enemy has taken up position not only in Pusan but Gaduk and The enemy has taken up position not only in Pusan but Gaduk and
214 00:20:29,922 00:20:32,148 Koje as well. Koje as well.
215 00:20:33,222 00:20:39,148 Their main force may be infantry, but there're just too many of them. Their main force may be infantry, but there're just too many of them.
216 00:20:40,810 00:20:45,191 Perhaps we should request aid from the Right Cholla Navy. Perhaps we should request aid from the Right Cholla Navy.
217 00:20:46,441 00:20:53,366 Why did we suppress our rage and hold ourselves back for 15 days? Why did we suppress our rage and hold ourselves back for 15 days?
218 00:20:54,441 00:20:58,190 If the enemy should turn west and invade the shores of Cholla, If the enemy should turn west and invade the shores of Cholla,
219 00:20:58,316 00:21:04,023 the capital would crumble in an instant. That is why we've been holding back. the capital would crumble in an instant. That is why we've been holding back.
220 00:21:05,566 00:21:12,065 If there is still a remote possibility, we can't leave the shores of Cholla unguarded. If there is still a remote possibility, we can't leave the shores of Cholla unguarded.
221 00:21:12,678 00:21:15,834 The Right Cholla Navy should stay here. The Right Cholla Navy should stay here.
222 00:21:19,981 00:21:27,257 I have allowed a handful of Japanese to invade our land and terrorize my people, I have allowed a handful of Japanese to invade our land and terrorize my people,
223 00:21:27,988 00:21:34,648 and the country is in utter panic and chaos. and the country is in utter panic and chaos.
224 00:21:35,185 00:21:42,231 I cannot hold my head up to my royal ancestors... I cannot hold my head up to my royal ancestors...
225 00:21:46,274 00:21:51,300 Thereby, I declare Prince Kwang-hae Heir Apparent of Chosun and demonstrate Thereby, I declare Prince Kwang-hae Heir Apparent of Chosun and demonstrate
226 00:21:51,301 00:21:56,347 the stability of the Royal House so that the public may be reassured. the stability of the Royal House so that the public may be reassured.
227 00:21:57,194 00:21:59,959 Let there be no objections. Let there be no objections.
228 00:22:00,311 00:22:04,190 Your grace is immeasurable, Your Majesty. Your grace is immeasurable, Your Majesty.
229 00:22:25,607 00:22:29,830 Your Highness, Left Minister Yu Sung-ryong to see you. Your Highness, Left Minister Yu Sung-ryong to see you.
230 00:22:39,923 00:22:41,856 Leave us. Leave us.
231 00:22:41,982 00:22:44,030 Yes, Your Highness. Yes, Your Highness.
232 00:22:57,816 00:23:00,236 Your Highness... Your Highness...
233 00:23:01,658 00:23:04,579 This was not what I wanted. This was not what I wanted.
234 00:23:05,987 00:23:14,648 I never doubted for a moment that you are the right man to succeed the throne. I never doubted for a moment that you are the right man to succeed the throne.
235 00:23:15,232 00:23:19,103 But I did not want you to be invested without a proper ceremony, without But I did not want you to be invested without a proper ceremony, without
236 00:23:19,104 00:23:23,264 even having a committee to organize this important event... even having a committee to organize this important event...
237 00:23:23,890 00:23:26,263 Left Minister... Left Minister...
238 00:23:26,857 00:23:32,389 Do not forgive us incompetent servants for failing to place Do not forgive us incompetent servants for failing to place
239 00:23:32,390 00:23:38,987 this country on a secure footing. this country on a secure footing.
240 00:23:43,024 00:23:53,343 I cannot hide my remorse and regret for all the burdens that will be I cannot hide my remorse and regret for all the burdens that will be
241 00:23:53,917 00:23:56,898 placed on your shoulders... placed on your shoulders...
242 00:23:58,399 00:24:01,481 Don't worry, Left Ministers. Don't worry, Left Ministers.
243 00:24:01,649 00:24:03,106 Your Highness... Your Highness...
244 00:24:03,566 00:24:06,481 When the country calls, it is the duty of every able man to answer When the country calls, it is the duty of every able man to answer
245 00:24:06,482 00:24:08,378 much less a prince. much less a prince.
246 00:24:08,965 00:24:16,065 I will look upon this as the will of Heaven I will look upon this as the will of Heaven
247 00:24:16,232 00:24:23,373 and do my best to fulfill my duty. and do my best to fulfill my duty.
248 00:24:24,774 00:24:27,560 Your Highness... Your Highness...
249 00:24:37,964 00:24:44,600 Prince Kwang-hae is man of superior character born under auspicious stars Prince Kwang-hae is man of superior character born under auspicious stars
250 00:24:44,861 00:24:53,546 who will govern his people with love and strengthen the county. who will govern his people with love and strengthen the county.
251 00:25:04,225 00:25:07,146 Bow! Bow!
252 00:25:08,463 00:25:17,106 Prince Kwan-hae, Hon, was invested Heir Apparent of Chosun on the 29th Prince Kwan-hae, Hon, was invested Heir Apparent of Chosun on the 29th
253 00:25:17,107 00:25:21,440 of April in 1592. of April in 1592.
254 00:25:22,075 00:25:27,069 Investiture of Heir Apparent was a very important event in which the Investiture of Heir Apparent was a very important event in which the
255 00:25:27,070 00:25:31,034 King officially named his successor and publicly announced him to the country. King officially named his successor and publicly announced him to the country.
256 00:25:31,035 00:25:35,356 In peace times, a lavish and grand ceremony was organized by a special In peace times, a lavish and grand ceremony was organized by a special
257 00:25:35,357 00:25:42,561 committee established 20 days prior to the event. But Prince Kwan-hae's committee established 20 days prior to the event. But Prince Kwan-hae's
258 00:25:42,717 00:25:47,947 investiture was decided and carried out in one day without due formality. investiture was decided and carried out in one day without due formality.
259 00:25:48,168 00:25:54,570 It was one of many regrettable misfortunes caused by the war. It was one of many regrettable misfortunes caused by the war.
260 00:26:04,316 00:26:06,565 Your Majesty! Your Majesty!
261 00:26:10,582 00:26:16,254 Your Majesty, an urgent message from General Yi Il! Your Majesty, an urgent message from General Yi Il!
262 00:26:17,453 00:26:25,903 The enemy will reach the capital tomorrow if not today! The enemy will reach the capital tomorrow if not today!
263 00:26:26,020 00:26:27,898 What?! What?!
264 00:26:28,107 00:26:31,080 Forgive me, Your Majesty! Forgive me, Your Majesty!
265 00:26:35,174 00:26:36,440 Father...! Father...!
266 00:26:36,674 00:26:39,464 Your Majesty...! Your Majesty...!
267 00:26:39,894 00:26:42,385 Is this how it ends? Is this how it ends?
268 00:26:43,637 00:26:47,549 Do I have no choice but to surrender the city? Do I have no choice but to surrender the city?
269 00:26:48,892 00:26:53,440 Forgive me, Your Majesty, but as the matter stands... Forgive me, Your Majesty, but as the matter stands...
270 00:26:53,607 00:27:03,952 I must advise that we move the Royal Carriage to Pyoung-yang. I must advise that we move the Royal Carriage to Pyoung-yang.
271 00:27:04,343 00:27:10,329 At this point, there is no other option, Your Majesty. At this point, there is no other option, Your Majesty.
272 00:27:10,811 00:27:14,657 But the Royal Shrines are here in capital city. But the Royal Shrines are here in capital city.
273 00:27:14,788 00:27:19,483 How can you advise him to leave them and go to Pyoung-yang? How can you advise him to leave them and go to Pyoung-yang?
274 00:27:20,539 00:27:25,102 We must defend the capital and wait for the reinforcements. We must defend the capital and wait for the reinforcements.
275 00:27:28,010 00:27:30,918 There are no reinforcements, Lord Chung. There are no reinforcements, Lord Chung.
276 00:27:31,909 00:27:36,043 We've dispatched majority of our military forces to the south, and We've dispatched majority of our military forces to the south, and
277 00:27:36,239 00:27:40,984 our request for reinforcements have been unanswered by the officials of our request for reinforcements have been unanswered by the officials of
278 00:27:40,985 00:27:43,710 Kyounggi province. Kyounggi province.
279 00:27:46,384 00:27:54,416 Your Majesty, evacuate the capital. It is to save the future. Your Majesty, evacuate the capital. It is to save the future.
280 00:28:02,982 00:28:12,827 My lack of virtue... My lack of virtue is the cause for all this... My lack of virtue... My lack of virtue is the cause for all this...
281 00:28:13,414 00:28:16,583 Your Majesty... Your Majesty...
282 00:28:25,732 00:28:30,940 We will launch our fleet for Dang-po on the third of May. We will launch our fleet for Dang-po on the third of May.
283 00:28:31,107 00:28:34,446 Be alert and prepared! Be alert and prepared!
284 00:28:45,452 00:28:47,929 Here you go. Take a soup too. Here you go. Take a soup too.
285 00:28:47,930 00:28:55,973 You boys must be so hungry. Fill up. You boys must be so hungry. Fill up.
286 00:28:58,149 00:29:03,001 "You boys must be hungry. Fill up." How are we supposed to fill up on this? "You boys must be hungry. Fill up." How are we supposed to fill up on this?
287 00:29:03,184 00:29:08,815 Oh, be quiet. You're always complaining! Oh, be quiet. You're always complaining!
288 00:29:08,816 00:29:13,615 Mama, we're going to war. Can't you be a little more generous? Mama, we're going to war. Can't you be a little more generous?
289 00:29:13,616 00:29:18,139 I have thousands of mouths to feed. I can't be generous to you alone? I have thousands of mouths to feed. I can't be generous to you alone?
290 00:29:18,140 00:29:24,906 Don't be so cold, Mama. This may be the last time you ever see us. Don't be so cold, Mama. This may be the last time you ever see us.
291 00:29:25,062 00:29:28,465 We don't know if we're going to live or die out there... We don't know if we're going to live or die out there...
292 00:29:28,673 00:29:34,161 Oh, you gutless jellyfish! And you call yourselves soldiers? Oh, you gutless jellyfish! And you call yourselves soldiers?
293 00:29:34,162 00:29:37,500 Look at you all whimpering like a scared cat! Look at you all whimpering like a scared cat!
294 00:29:37,501 00:29:43,955 Why are you afraid after training so hard for over a year? Why are you afraid after training so hard for over a year?
295 00:29:44,438 00:29:48,257 One glance of how strong and tough you are, the Japanese will run for One glance of how strong and tough you are, the Japanese will run for
296 00:29:48,258 00:29:51,166 their lives! You've got nothing to be afraid of! their lives! You've got nothing to be afraid of!
297 00:29:51,167 00:29:52,613 Now go and eat your food. Now go and eat your food.
298 00:30:11,607 00:30:15,080 Hammer on another layer! Make it thicker! Hammer on another layer! Make it thicker!
299 00:30:15,471 00:30:18,692 We'll slam into those Japanese ships and crush them! We'll slam into those Japanese ships and crush them!
300 00:30:19,649 00:30:23,356 You saw how weak they were! You saw how weak they were!
301 00:30:23,842 00:30:34,089 Their tiny ships are no match for our galleys! Their tiny ships are no match for our galleys!
302 00:30:35,576 00:30:39,370 All we need now is the Left Cholla Navy. All we need now is the Left Cholla Navy.
303 00:30:39,644 00:30:47,924 I will turn this war around with my hands. I will turn this war around with my hands.
304 00:30:48,276 00:30:50,856 And you will, sir. And you will, sir.
305 00:30:51,262 00:30:57,940 They have been training all year, so they should be somewhat in shape. They have been training all year, so they should be somewhat in shape.
306 00:30:58,447 00:31:04,289 I wouldn't bet on it, sir. You need courage and confidence to win a war. I wouldn't bet on it, sir. You need courage and confidence to win a war.
307 00:31:04,458 00:31:13,611 But they're under a cowardly leader who can't even make a decision. But they're under a cowardly leader who can't even make a decision.
308 00:31:13,742 00:31:16,597 They are certain to be cowards as well. They are certain to be cowards as well.
309 00:31:19,034 00:31:23,076 Perhaps, but that is not a big concern. Perhaps, but that is not a big concern.
310 00:31:23,649 00:31:28,827 I'll whip them into shape and turn them into a fearless army in an instant. I'll whip them into shape and turn them into a fearless army in an instant.
311 00:31:29,596 00:31:32,488 That's all that I have to do... That's all that I have to do...
312 00:31:59,649 00:32:02,231 Quit the sappy act. Quit the sappy act.
313 00:32:02,232 00:32:04,513 What's wrong with you! What's wrong with you!
314 00:32:04,514 00:32:07,690 You're holding a girl's hair ribbon and weeping like a child? You're holding a girl's hair ribbon and weeping like a child?
315 00:32:07,691 00:32:10,981 I wasn't weeping! I wasn't weeping!
316 00:32:11,691 00:32:15,532 I'm just feeling a little weird now that we're really going to I'm just feeling a little weird now that we're really going to
317 00:32:15,533 00:32:17,773 the battlefield. the battlefield.
318 00:32:17,941 00:32:23,850 It's my mother's dream to have a grandchild. It's my mother's dream to have a grandchild.
319 00:32:24,163 00:32:28,465 Are you going to give her a grandchild if I die a single man? Are you going to give her a grandchild if I die a single man?
320 00:32:29,149 00:32:32,990 Get hitched after you wipe out the Japanese. What's the problem? Get hitched after you wipe out the Japanese. What's the problem?
321 00:32:33,226 00:32:37,523 To tell you the truth, I'm getting kind of excited. To tell you the truth, I'm getting kind of excited.
322 00:32:37,691 00:32:40,231 Haven't you heard what those refugees said? Haven't you heard what those refugees said?
323 00:32:40,399 00:32:44,177 The Japanese are terrorizing our people! The Japanese are terrorizing our people!
324 00:32:44,307 00:32:50,231 I'm going to wipe them out with my own hands! I'm going to wipe them out with my own hands!
325 00:32:50,399 00:32:53,995 I'll crush them and drive them back to Japan. I'll crush them and drive them back to Japan.
326 00:32:55,729 00:33:00,852 Don't pretend like you're not scared. I know you have an infant son at home. Don't pretend like you're not scared. I know you have an infant son at home.
327 00:33:00,853 00:33:03,440 I know you're scared. I know you're scared.
328 00:33:03,441 00:33:06,398 Hey, why did you have to bring that up? Hey, why did you have to bring that up?
329 00:33:06,399 00:33:12,601 Don't think so much! Just think about winning this war! Don't think so much! Just think about winning this war!
330 00:33:13,649 00:33:16,265 Those miserable Japanese! Those miserable Japanese!
331 00:33:16,266 00:33:22,797 Hey guys, should I leave my nail clippings or some hair? Hey guys, should I leave my nail clippings or some hair?
332 00:33:23,710 00:33:30,648 What would my wife want if I die out there? What would my wife want if I die out there?
333 00:33:30,649 00:33:32,695 What? What did you say? What? What did you say?
334 00:33:32,696 00:33:35,941 She wouldn't want either. She wouldn't want either.
335 00:33:39,410 00:33:42,227 At ease, men. At ease, men.
336 00:33:53,399 00:33:56,491 She wouldn't want either your nails or your hair. She wouldn't want either your nails or your hair.
337 00:33:56,621 00:34:02,619 Your family will want you back home safely in one piece. Your family will want you back home safely in one piece.
338 00:34:03,127 00:34:05,273 Sir... Sir...
339 00:34:05,409 00:34:09,554 Don't worry. Not one man in the Left Cholla Navy will be sending Don't worry. Not one man in the Left Cholla Navy will be sending
340 00:34:09,555 00:34:13,231 their personal effects to their families with sad news. their personal effects to their families with sad news.
341 00:34:33,246 00:34:36,832 Archers ready! Archers ready!
342 00:34:40,417 00:34:42,399 Fire! Fire!
343 00:34:46,107 00:34:50,027 Archers ready! Archers ready!
344 00:34:52,649 00:34:54,369 Fire! Fire!
345 00:34:57,316 00:35:00,356 I see you're still hard at work. I see you're still hard at work.
346 00:35:02,428 00:35:04,697 It's nothing, sir. It's nothing, sir.
347 00:35:14,632 00:35:16,773 Jakbo, was it? Jakbo, was it?
348 00:35:17,188 00:35:19,496 Yes, sir. Yes, sir.
349 00:35:20,291 00:35:24,085 I'm surprised that you remembered my name sir. I'm surprised that you remembered my name sir.
350 00:35:24,294 00:35:29,574 You're the best archer we have. How could I forget your name? You're the best archer we have. How could I forget your name?
351 00:35:31,566 00:35:34,856 We're going to fight right behind him. We're going to fight right behind him.
352 00:35:34,857 00:35:37,817 Yes, we're not worried about anything. Yes, we're not worried about anything.
353 00:35:37,999 00:35:43,241 Jakbo here will shoot them down right in the chest for us! Jakbo here will shoot them down right in the chest for us!
354 00:35:44,454 00:35:47,036 And what are you going to do, Sang-nam? And what are you going to do, Sang-nam?
355 00:35:47,205 00:35:51,926 You don't get seasick anymore, so you must show us what you can do as well. You don't get seasick anymore, so you must show us what you can do as well.
356 00:35:53,256 00:35:58,693 Well, I'll shoot them in the chest, too, and while I'm at it. Well, I'll shoot them in the chest, too, and while I'm at it.
357 00:35:58,694 00:36:04,039 I'll get them right there where they'll never be a man again. I'll get them right there where they'll never be a man again.
358 00:36:08,399 00:36:14,209 Sir, would you like to shoot a few? It's a stress reliever. Sir, would you like to shoot a few? It's a stress reliever.
359 00:36:14,210 00:36:17,900 Why not! Let us shoot together. Why not! Let us shoot together.
360 00:36:17,901 00:36:20,246 We'd love to! We'd love to!
361 00:36:20,247 00:36:22,554 A bow and arrow! A bow and arrow!
362 00:36:24,340 00:36:28,056 Archers ready! Archers ready!
363 00:36:35,316 00:36:37,822 Fire! Fire!
364 00:38:23,732 00:38:28,273 Nineteen days since the Japanese invaded Chosun... Nineteen days since the Japanese invaded Chosun...
365 00:38:28,399 00:38:33,372 Park Hong of the Left Kyung-sang Navy, Chung Bal of Pusan Fort, Song sang-hyun Park Hong of the Left Kyung-sang Navy, Chung Bal of Pusan Fort, Song sang-hyun
366 00:38:33,373 00:38:38,315 of Dongnae... They all suffered complete defeat in a matter of hours. of Dongnae... They all suffered complete defeat in a matter of hours.
367 00:38:38,575 00:38:44,898 Now the country's capital is in danger with the unstoppable enemy Now the country's capital is in danger with the unstoppable enemy
368 00:38:44,899 00:38:47,598 at its heels. at its heels.
369 00:38:48,368 00:38:53,948 The fate of Chosun is on the hands of this navy. The fate of Chosun is on the hands of this navy.
370 00:38:54,326 00:38:59,515 How could I fear death? How could I fear death?
371 00:39:46,351 00:39:50,550 Battle at last... Battle at last...
372 00:40:31,316 00:40:43,481 Your Majesty! Your Majesty! Your Majesty! Your Majesty!
373 00:41:50,693 00:41:55,244 Your Highness, we have a long road ahead. Your Highness, we have a long road ahead.
374 00:42:38,649 00:42:43,347 What's going on? What's this long procession? What's going on? What's this long procession?
375 00:42:43,566 00:42:46,142 Who could be sneaking out of the city like an alley cat at this Who could be sneaking out of the city like an alley cat at this
376 00:42:46,143 00:42:48,755 time of the night? time of the night?
377 00:42:49,406 00:42:51,708 I can't believe that a coward who doesn't even have I can't believe that a coward who doesn't even have
378 00:42:51,709 00:42:53,821 the will to protect the country is the King. the will to protect the country is the King.
379 00:42:54,274 00:42:58,476 Yes, it has to be the King! We better hustle now. Yes, it has to be the King! We better hustle now.
380 00:42:58,816 00:43:05,895 Yes, we have to get out of the city, or we'll end up dead! Yes, we have to get out of the city, or we'll end up dead!
381 00:43:05,982 00:43:08,515 We're not going anywhere, Mujik. We're not going anywhere, Mujik.
382 00:43:08,774 00:43:13,230 The door has finally open for us to become the richest people in Chosun! The door has finally open for us to become the richest people in Chosun!
383 00:43:14,774 00:43:19,481 It's the King! The King is running away! It's the King! The King is running away!
384 00:43:26,449 00:43:31,949 The King is running away! The King is running away!
385 00:43:42,230 00:43:45,234 Clear the road immediately! Clear the road immediately!
386 00:43:45,816 00:43:51,190 How dare you block His Majesty's path? How dare you block His Majesty's path?
387 00:43:51,191 00:43:56,476 No, Your Majesty! You can't leave us! You can't leave us like this! No, Your Majesty! You can't leave us! You can't leave us like this!
388 00:43:56,600 00:43:59,898 Clear the road at once! Clear the road at once!
389 00:44:00,066 00:44:05,248 No! What kind of King leaves his people to save himself! No! What kind of King leaves his people to save himself!
390 00:44:05,389 00:44:07,284 Kill me if you want, but I am not moving an inch! Kill me if you want, but I am not moving an inch!
391 00:44:07,409 00:44:09,045 Guards! Guards!
392 00:44:10,582 00:44:16,773 Your Majesty! Your Majesty! Your Majesty! Your Majesty!
393 00:44:45,074 00:44:50,815 April 30, 1592, 25th year of Sonjo's reign... April 30, 1592, 25th year of Sonjo's reign...
394 00:44:51,165 00:44:59,018 Public rage reached its peak as the royal carriage left the palace and Public rage reached its peak as the royal carriage left the palace and
395 00:44:59,019 00:45:01,146 fled the city. fled the city.
396 00:45:01,747 00:45:03,749 On that same night, On that same night,
397 00:45:10,691 00:45:16,258 Kyoung-bok Palace, Chang-duk Palace and Chang-kyung Palace as well as the Kyoung-bok Palace, Chang-duk Palace and Chang-kyung Palace as well as the
398 00:45:16,259 00:45:21,040 estates of the royal princes and high ministers were raided by the people. estates of the royal princes and high ministers were raided by the people.
399 00:45:23,066 00:45:27,198 The Royal Repository and the King's personal vault was looted, The Royal Repository and the King's personal vault was looted,
400 00:45:27,557 00:45:32,581 and important documents and literature such as slave registers and records of and important documents and literature such as slave registers and records of
401 00:45:32,697 00:45:40,926 Chosun Dynasty were destroyed. Chosun Dynasty were destroyed.
402 00:45:42,194 00:45:46,416 The riot culminated in a fire set by the people. The riot culminated in a fire set by the people.
403 00:45:47,017 00:45:52,148 Han-yang, witch proudly displayed its grandeur as the capital of Chosun for Han-yang, witch proudly displayed its grandeur as the capital of Chosun for
404 00:45:52,149 00:45:58,007 200 years crumbled before the enemy reached its gates. 200 years crumbled before the enemy reached its gates.
405 00:45:58,691 00:46:03,498 It was a tragedy borne of grief of the people abandoned by their King. It was a tragedy borne of grief of the people abandoned by their King.
406 00:46:07,470 00:46:11,440 Your Majesty! Your Majesty! Your Majesty! Your Majesty!
407 00:46:12,210 00:46:14,898 The palace is in flames! The palace is in flames!