This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:46,815 | 00:00:51,851 | I didn't realize before but, Left Cholla Naval Station is quite | I didn't realize before but, Left Cholla Naval Station is quite |
2 | 00:00:52,070 | 00:00:56,899 | different from the Right Kyung-sang Naval Station. | different from the Right Kyung-sang Naval Station. |
3 | 00:00:57,869 | 00:01:03,887 | How should I put it? It's cozy and intimate. | How should I put it? It's cozy and intimate. |
4 | 00:01:04,018 | 00:01:09,600 | This is a smaller base with only five garrisons and five ports, sir. | This is a smaller base with only five garrisons and five ports, sir. |
5 | 00:01:09,726 | 00:01:15,496 | Our navy is twice as large with 4 garrisons and 16 ports, so it's | Our navy is twice as large with 4 garrisons and 16 ports, so it's |
6 | 00:01:15,497 | 00:01:18,240 | natural for you to feel that way. | natural for you to feel that way. |
7 | 00:01:18,584 | 00:01:20,933 | Is that why? | Is that why? |
8 | 00:01:21,684 | 00:01:26,846 | High Commander Yi, I must apologize. | High Commander Yi, I must apologize. |
9 | 00:01:27,476 | 00:01:34,767 | I had said in the past that you are not capable of running a naval station. | I had said in the past that you are not capable of running a naval station. |
10 | 00:01:35,601 | 00:01:38,541 | I misjudged you. | I misjudged you. |
11 | 00:01:39,351 | 00:01:46,475 | You're indeed capable of running a small navy like this one. | You're indeed capable of running a small navy like this one. |
12 | 00:01:47,059 | 00:01:51,390 | No, you were right. | No, you were right. |
13 | 00:01:52,267 | 00:01:56,961 | Run an entire naval station alone? I wouldn't dare try. | Run an entire naval station alone? I wouldn't dare try. |
14 | 00:01:57,643 | 00:02:02,058 | Without the hard work and sacrifice of my men, it would be impossible. | Without the hard work and sacrifice of my men, it would be impossible. |
15 | 00:02:03,690 | 00:02:08,600 | You've been making battleships. And mounted cannons on them as well. | You've been making battleships. And mounted cannons on them as well. |
16 | 00:02:08,726 | 00:02:15,558 | Cannons are the most effective weapon in a fleet to fleet sea battle. | Cannons are the most effective weapon in a fleet to fleet sea battle. |
17 | 00:02:15,738 | 00:02:18,639 | Fleet to fleet sea battle? | Fleet to fleet sea battle? |
18 | 00:02:22,248 | 00:02:29,926 | You'd take your men out to see and throw rocks at the enemy at a distance? | You'd take your men out to see and throw rocks at the enemy at a distance? |
19 | 00:02:30,531 | 00:02:33,392 | You're a fool. | You're a fool. |
20 | 00:02:33,576 | 00:02:36,736 | Forget about it. Your method is wrong! | Forget about it. Your method is wrong! |
21 | 00:02:36,924 | 00:02:38,808 | High Commander Yi... | High Commander Yi... |
22 | 00:02:39,104 | 00:02:42,183 | What His Majesty wants is for us to conquer Japan. | What His Majesty wants is for us to conquer Japan. |
23 | 00:02:42,379 | 00:02:50,392 | He wants Tsushima Island than the entire Japan to belong to Chosun. | He wants Tsushima Island than the entire Japan to belong to Chosun. |
24 | 00:02:51,809 | 00:02:56,433 | Do you think you can accomplish that by throwing rocks from a ship? | Do you think you can accomplish that by throwing rocks from a ship? |
25 | 00:02:57,108 | 00:03:05,870 | Never. Ships are merely means of taking our soldiers across the ocean. | Never. Ships are merely means of taking our soldiers across the ocean. |
26 | 00:03:07,622 | 00:03:11,524 | And what the soldiers need to learn is how to penetrate deep into the | And what the soldiers need to learn is how to penetrate deep into the |
27 | 00:03:11,643 | 00:03:16,760 | enemy territory and carry out their battles effectively. | enemy territory and carry out their battles effectively. |
28 | 00:03:17,282 | 00:03:19,517 | Conquest? | Conquest? |
29 | 00:03:20,004 | 00:03:22,517 | If you had taken a close look at the enemy just once, you could not | If you had taken a close look at the enemy just once, you could not |
30 | 00:03:22,643 | 00:03:26,043 | conceive of such a reckless idea. | conceive of such a reckless idea. |
31 | 00:03:26,518 | 00:03:30,850 | Haven't you seen the reports of the envoys that had been to Japan? | Haven't you seen the reports of the envoys that had been to Japan? |
32 | 00:03:30,986 | 00:03:35,892 | They said that the arrogant Japanese covet this land. | They said that the arrogant Japanese covet this land. |
33 | 00:03:36,018 | 00:03:40,433 | Then you must know that Japan was in a civil war for over a hundred years, | Then you must know that Japan was in a civil war for over a hundred years, |
34 | 00:03:40,549 | 00:03:43,225 | that anyone can rise to power with force of arms alone, | that anyone can rise to power with force of arms alone, |
35 | 00:03:43,459 | 00:03:47,725 | and for that reason every living male strives to be a warrior. | and for that reason every living male strives to be a warrior. |
36 | 00:03:49,518 | 00:03:53,161 | Do you know they are so skilled in close combat, that a ten year old | Do you know they are so skilled in close combat, that a ten year old |
37 | 00:03:53,162 | 00:03:59,420 | boy can take on two of our adult soldiers? | boy can take on two of our adult soldiers? |
38 | 00:04:01,130 | 00:04:04,642 | And there are hundreds of thousands of them. | And there are hundreds of thousands of them. |
39 | 00:04:04,768 | 00:04:08,600 | You haven't changed. You still think too much. | You haven't changed. You still think too much. |
40 | 00:04:08,786 | 00:04:12,824 | When are you going to stop thinking so much and step up to the plate? | When are you going to stop thinking so much and step up to the plate? |
41 | 00:04:13,502 | 00:04:18,308 | Did we defeat the barbarians because we were stronger than them? | Did we defeat the barbarians because we were stronger than them? |
42 | 00:04:18,884 | 00:04:22,017 | Did we attack because they were weaker? | Did we attack because they were weaker? |
43 | 00:04:23,475 | 00:04:28,503 | No, we always fought against an enemy twice, three, four times our size. | No, we always fought against an enemy twice, three, four times our size. |
44 | 00:04:28,774 | 00:04:34,187 | But we did not crumble and the northern front is still secure. | But we did not crumble and the northern front is still secure. |
45 | 00:04:34,291 | 00:04:36,517 | The northern barbarians and the Japanese are different. | The northern barbarians and the Japanese are different. |
46 | 00:04:36,643 | 00:04:38,725 | They are elite soldiers armed with muskets. | They are elite soldiers armed with muskets. |
47 | 00:04:38,851 | 00:04:43,100 | Nothing's going to change killing time crawled up in a ball. | Nothing's going to change killing time crawled up in a ball. |
48 | 00:04:43,268 | 00:04:44,857 | The best defense is offense! | The best defense is offense! |
49 | 00:04:44,983 | 00:04:49,350 | A victorious army sets the stage for victory before engaging in battle, | A victorious army sets the stage for victory before engaging in battle, |
50 | 00:04:49,351 | 00:04:54,850 | but defeating army picks a fight first then strives to win. | but defeating army picks a fight first then strives to win. |
51 | 00:04:55,048 | 00:04:59,835 | Making the impossible possible... that is the spirit of the warriors. | Making the impossible possible... that is the spirit of the warriors. |
52 | 00:04:59,971 | 00:05:04,392 | Study the enemy first. Attack or defend? | Study the enemy first. Attack or defend? |
53 | 00:05:04,675 | 00:05:09,225 | Strategy and direction of the battle comes from knowing the enemy first. | Strategy and direction of the battle comes from knowing the enemy first. |
54 | 00:05:09,713 | 00:05:16,607 | Your argument may be convincing, but if conquest is what His Majesty | Your argument may be convincing, but if conquest is what His Majesty |
55 | 00:05:16,608 | 00:05:19,808 | wants, you don't have any choice. | wants, you don't have any choice. |
56 | 00:05:20,467 | 00:05:28,216 | Your duty is to obey your order before you think or judge. | Your duty is to obey your order before you think or judge. |
57 | 00:05:28,519 | 00:05:32,850 | My men and I will fight without fear if the enemy should attack. | My men and I will fight without fear if the enemy should attack. |
58 | 00:05:32,851 | 00:05:34,933 | And I promise you we will prevail. | And I promise you we will prevail. |
59 | 00:05:35,059 | 00:05:40,034 | But if a reckless idea is forced upon me to take my men to their death, | But if a reckless idea is forced upon me to take my men to their death, |
60 | 00:05:40,148 | 00:05:43,350 | I will defy it may it be the order of the King! | I will defy it may it be the order of the King! |
61 | 00:05:44,780 | 00:05:51,017 | Ultimately, that is not the path that will lead this country to victory! | Ultimately, that is not the path that will lead this country to victory! |
62 | 00:05:53,726 | 00:05:58,444 | Oh? Then shall we try? | Oh? Then shall we try? |
63 | 00:05:59,091 | 00:06:05,913 | You your own way and me in mine, let us see who is right. | You your own way and me in mine, let us see who is right. |
64 | 00:06:30,188 | 00:06:34,080 | Oh, so sad... | Oh, so sad... |
65 | 00:06:35,091 | 00:06:41,736 | You look like a new bride seeing her groom off. | You look like a new bride seeing her groom off. |
66 | 00:06:42,768 | 00:06:46,420 | Who is right? The Left Naval Commander or the Right Naval Commander? | Who is right? The Left Naval Commander or the Right Naval Commander? |
67 | 00:06:46,421 | 00:06:52,022 | Left or right? Right or left? Commander Yi or Commander Won? | Left or right? Right or left? Commander Yi or Commander Won? |
68 | 00:06:54,723 | 00:07:02,087 | You agree with everything Commander Won said. Don't you? | You agree with everything Commander Won said. Don't you? |
69 | 00:07:02,088 | 00:07:06,249 | I bet you wish you could go with him right now. Right? | I bet you wish you could go with him right now. Right? |
70 | 00:07:07,220 | 00:07:13,017 | Tell me the truth. You want to go with him, right? | Tell me the truth. You want to go with him, right? |
71 | 00:07:14,437 | 00:07:20,892 | You think Commander Won is right about everything. | You think Commander Won is right about everything. |
72 | 00:07:21,770 | 00:07:25,808 | They could both be right. | They could both be right. |
73 | 00:07:26,047 | 00:07:33,484 | What matters to me right now is that I am an officer in the Left Cholla Navy. | What matters to me right now is that I am an officer in the Left Cholla Navy. |
74 | 00:07:43,518 | 00:07:51,185 | The Left Cholla Navy cannot defend the entire coast alone when we don't know | The Left Cholla Navy cannot defend the entire coast alone when we don't know |
75 | 00:07:51,186 | 00:07:53,683 | where the enemy will attack. | where the enemy will attack. |
76 | 00:07:55,035 | 00:08:02,138 | It would be much easier of all four navies can form an alliance and defeat | It would be much easier of all four navies can form an alliance and defeat |
77 | 00:08:02,139 | 00:08:04,987 | the enemy together. | the enemy together. |
78 | 00:08:07,417 | 00:08:13,373 | But after meeting the Right Kyung-sang Naval Commander, that might be easier | But after meeting the Right Kyung-sang Naval Commander, that might be easier |
79 | 00:08:13,374 | 00:08:15,690 | said than done. | said than done. |
80 | 00:08:19,351 | 00:08:26,308 | You know the damage that one leader's error in judgment can cause. | You know the damage that one leader's error in judgment can cause. |
81 | 00:08:28,164 | 00:08:31,596 | Countless recruits could lose their lives... | Countless recruits could lose their lives... |
82 | 00:08:31,597 | 00:08:37,125 | High Commander Won is a veteran warrior. | High Commander Won is a veteran warrior. |
83 | 00:08:37,959 | 00:08:42,683 | He talks about the conquest because it is His Majesty's command, but | He talks about the conquest because it is His Majesty's command, but |
84 | 00:08:42,684 | 00:08:49,183 | once studies the enemy and realizes what we are dealing with, I believe | once studies the enemy and realizes what we are dealing with, I believe |
85 | 00:08:49,393 | 00:08:55,139 | that he will renounce this reckless idea. | that he will renounce this reckless idea. |
86 | 00:08:57,080 | 00:09:01,308 | Mount cannons on our ships? | Mount cannons on our ships? |
87 | 00:09:01,534 | 00:09:03,600 | Yes, Your Eminence. | Yes, Your Eminence. |
88 | 00:09:03,768 | 00:09:11,234 | Lord Oda Nobunaga had mounted cannons on our antake ships | Lord Oda Nobunaga had mounted cannons on our antake ships |
89 | 00:09:11,235 | 00:09:18,681 | which played a key role in defeating the Kuki family. | which played a key role in defeating the Kuki family. |
90 | 00:09:20,715 | 00:09:24,200 | Cannons cannot be fired from an antake. | Cannons cannot be fired from an antake. |
91 | 00:09:24,201 | 00:09:29,558 | It cannot endure the impact of the blast. | It cannot endure the impact of the blast. |
92 | 00:09:29,726 | 00:09:32,725 | The only way would be to hang it and suspend it in air, but | The only way would be to hang it and suspend it in air, but |
93 | 00:09:32,893 | 00:09:35,829 | that will give us poor accuracy. | that will give us poor accuracy. |
94 | 00:09:35,954 --> 00:09:38,395 Why go though the trouble? | 00:09:35,954 --> 00:09:38,395 Why go though the trouble? | ||
95 | 00:09:38,559 | 00:09:43,767 | We cannot eliminate the possibility of a sea battle. | We cannot eliminate the possibility of a sea battle. |
96 | 00:09:43,768 | 00:09:49,838 | I think I told you about the Chosun Navy. | I think I told you about the Chosun Navy. |
97 | 00:09:53,143 | 00:09:59,331 | General Wakizaka's only encounter with Chosun Navy was here in Cholla. | General Wakizaka's only encounter with Chosun Navy was here in Cholla. |
98 | 00:09:59,851 | 00:10:04,701 | But Chosun has three other naval stations established on the | But Chosun has three other naval stations established on the |
99 | 00:10:04,702 | 00:10:06,893 | southern coast alone. | southern coast alone. |
100 | 00:10:07,560 | 00:10:09,933 | ||
Is that correct, General Konishi? | 101 00:10:10,336 --> 00:10:11,892 Yes, it is. | 101 00:10:10,336 --> 00:10:11,892 Yes, it is. | ||
102 | 00:10:13,424 | 00:10:17,975 | Your Eminence, I urge you to take a second look. | Your Eminence, I urge you to take a second look. |
103 | 00:10:18,410 | 00:10:22,415 | Send our men to inspect the naval stations of Cholla. | Send our men to inspect the naval stations of Cholla. |
104 | 00:10:22,416 | 00:10:25,210 | Your fears are groundless. | Your fears are groundless. |
105 | 00:10:25,768 | 00:10:27,975 | Chosun is a weak country. | Chosun is a weak country. |
106 | 00:10:28,101 | 00:10:33,263 | They may have naval stations, but they have long been worthless. | They may have naval stations, but they have long been worthless. |
107 | 00:10:33,264 | 00:10:40,597 | Let us not judge hastily. It wouldn't hurt to be cautious. | Let us not judge hastily. It wouldn't hurt to be cautious. |
108 | 00:10:42,204 | 00:10:44,613 | I agree. | I agree. |
109 | 00:10:45,354 | 00:10:50,591 | The more we know the enemy the better. | The more we know the enemy the better. |
110 | 00:10:55,076 | 00:10:57,225 | Konishi, | Konishi, |
111 | 00:10:58,810 | 00:11:05,121 | if you were the King of Chosun, where would you place your most | if you were the King of Chosun, where would you place your most |
112 | 00:11:06,008 | 00:11:08,558 | competent warriors? | competent warriors? |
113 | 00:11:10,920 | 00:11:16,730 | I would place them in Kyung-sang Naval Station closest to Japan. | I would place them in Kyung-sang Naval Station closest to Japan. |
114 | 00:11:56,518 | 00:12:01,876 | How long did it take you to get here from the beach? | How long did it take you to get here from the beach? |
115 | 00:12:02,554 | 00:12:07,582 | Slugs would move faster than this! | Slugs would move faster than this! |
116 | 00:12:08,531 | 00:12:14,320 | You would all be dead before you can get off the ship! | You would all be dead before you can get off the ship! |
117 | 00:12:16,156 | 00:12:19,744 | What are you waiting for? Punish them! | What are you waiting for? Punish them! |
118 | 00:12:19,745 | 00:12:21,601 | Yes, sir! | Yes, sir! |
119 | 00:12:39,533 | 00:12:41,609 | Hustle! | Hustle! |
120 | 00:12:48,202 | 00:12:50,153 | Stop! | Stop! |
121 | 00:12:57,214 | 00:12:58,967 | Let's go! | Let's go! |
122 | 00:13:20,059 | 00:13:25,142 | What are you stopping for? Move it! Move it! | What are you stopping for? Move it! Move it! |
123 | 00:13:45,030 | 00:13:49,233 | The greatest danger in a landing operation is enemy's ambush. | The greatest danger in a landing operation is enemy's ambush. |
124 | 00:13:49,518 | 00:13:54,683 | How could you be so careless when you are a commander? | How could you be so careless when you are a commander? |
125 | 00:13:58,393 | 00:13:59,933 | Ready! | Ready! |
126 | 00:14:27,535 | 00:14:30,706 | Pathetic idiots! | Pathetic idiots! |
127 | 00:14:31,489 | 00:14:35,243 | A spear is not a play toy! | A spear is not a play toy! |
128 | 00:14:35,921 | 00:14:40,125 | Do you think this is a child's game? | Do you think this is a child's game? |
129 | 00:14:43,160 | 00:14:45,841 | Do it right! | Do it right! |
130 | 00:14:59,391 | 00:15:01,446 | Fools! | Fools! |
131 | 00:15:07,642 | 00:15:11,480 | I'll teach all of you a lesson! | I'll teach all of you a lesson! |
132 | 00:15:49,179 | 00:15:51,933 | This place is a compete mess! | This place is a compete mess! |
133 | 00:15:52,465 | 00:15:55,808 | Have your men been training or haven't they? | Have your men been training or haven't they? |
134 | 00:15:55,976 | 00:15:59,829 | And where are all the soldiers? I ordered you to assemble the | And where are all the soldiers? I ordered you to assemble the |
135 | 00:15:59,965 | 00:16:02,142 | entire Right Kyung-sang Naval force! Lt. Yi! | entire Right Kyung-sang Naval force! Lt. Yi! |
136 | 00:16:02,268 | 00:16:03,850 | Yes. sir. | Yes. sir. |
137 | 00:16:04,018 | 00:16:07,475 | How many recruits do we have in all? | How many recruits do we have in all? |
138 | 00:16:07,663 | 00:16:11,642 | Less than 3.000 have been registered. | Less than 3.000 have been registered. |
139 | 00:16:11,825 | 00:16:14,600 | And how many men are we supposed to have? | And how many men are we supposed to have? |
140 | 00:16:15,904 | 00:16:18,017 | Twelve thousand, sir. | Twelve thousand, sir. |
141 | 00:16:18,104 | 00:16:23,142 | Then how come we only have 3.000? | Then how come we only have 3.000? |
142 | 00:16:24,476 | 00:16:29,360 | The former high commander had allowed proxy payment... | The former high commander had allowed proxy payment... |
143 | 00:16:29,997 | 00:16:31,642 | What? | What? |
144 | 00:16:33,334 | 00:16:38,475 | Bring in every single man on the conscription list! | Bring in every single man on the conscription list! |
145 | 00:16:38,622 | 00:16:43,045 | But they've already made payments in kind, | But they've already made payments in kind, |
146 | 00:16:43,226 | 00:16:45,517 | and what they paid has already been used as military expense... | and what they paid has already been used as military expense... |
147 | 00:16:45,518 | 00:16:49,418 | Military expense? Are you sure it didn't go into your pockets | Military expense? Are you sure it didn't go into your pockets |
148 | 00:16:49,419 | 00:16:52,339 | and the pocket of the former high commander? | and the pocket of the former high commander? |
149 | 00:16:53,643 | 00:16:58,586 | Bring them all in regardless! If anyone tries to resist, | Bring them all in regardless! If anyone tries to resist, |
150 | 00:16:58,587 | 00:17:03,642 | bring them to me! I'll kill them right there! | bring them to me! I'll kill them right there! |
151 | 00:17:10,707 | 00:17:17,433 | Twelve thousand? Is he in his right mind? | Twelve thousand? Is he in his right mind? |
152 | 00:17:17,602 | 00:17:21,409 | How can we draft twelve thousand men overnight? | How can we draft twelve thousand men overnight? |
153 | 00:17:21,503 | 00:17:27,209 | He couldn't be serious about attacking Japan, could he? | He couldn't be serious about attacking Japan, could he? |
154 | 00:17:28,226 | 00:17:33,404 | He is not a joker. If he says he will do something, he does. | He is not a joker. If he says he will do something, he does. |
155 | 00:17:33,675 | 00:17:37,475 | Do you think that's possible, Captain Woo? | Do you think that's possible, Captain Woo? |
156 | 00:17:37,643 | 00:17:40,226 | Who is to say it's impossible? | Who is to say it's impossible? |
157 | 00:17:40,227 | 00:17:43,032 | Didn't you hear what the Left Cholla High Commander said? | Didn't you hear what the Left Cholla High Commander said? |
158 | 00:17:43,033 | 00:17:45,703 | There are hundreds of thousands of them. | There are hundreds of thousands of them. |
159 | 00:17:45,880 | 00:17:48,977 | Even if the enemy force is only a hundred thousand strong, | Even if the enemy force is only a hundred thousand strong, |
160 | 00:17:48,978 | 00:17:51,930 | we would need two hundred thousand men to defeat them. | we would need two hundred thousand men to defeat them. |
161 | 00:17:51,931 | 00:17:54,298 | Do you think that's possible? | Do you think that's possible? |
162 | 00:17:54,672 | 00:18:00,877 | It would take ten years just to build a navy that size! | It would take ten years just to build a navy that size! |
163 | 00:18:01,044 | 00:18:02,639 | Captain Han! | Captain Han! |
164 | 00:18:02,640 | 00:18:04,433 | Am I wrong? | Am I wrong? |
165 | 00:18:04,674 | 00:18:10,318 | Then let us start by drafting the 12.000 that we're supposed to have. | Then let us start by drafting the 12.000 that we're supposed to have. |
166 | 00:18:11,351 | 00:18:13,475 | Let's get started. | Let's get started. |
167 | 00:18:14,250 | 00:18:19,705 | I have more confidence in High Commander Won than I did in the former commander | I have more confidence in High Commander Won than I did in the former commander |
168 | 00:18:19,706 | 00:18:25,807 | who did nothing but sit around. I don't know about you, but I | who did nothing but sit around. I don't know about you, but I |
169 | 00:18:25,808 | 00:18:30,433 | think it's better to trust and follow than sit around and argue. | think it's better to trust and follow than sit around and argue. |
170 | 00:18:43,239 | 00:18:47,683 | What could've happened to them? | What could've happened to them? |
171 | 00:18:47,684 | 00:18:52,762 | Did they drown out there or are they having a party with the sea | Did they drown out there or are they having a party with the sea |
172 | 00:18:52,763 | 00:18:55,996 | creatures? | creatures? |
173 | 00:19:03,143 | 00:19:05,183 | Sir! | Sir! |
174 | 00:19:25,997 | 00:19:27,397 | What is happening? | What is happening? |
175 | 00:19:27,499 | 00:19:30,868 | High Commander...! | High Commander...! |
176 | 00:19:31,077 | 00:19:33,058 | I asked you a question! | I asked you a question! |
177 | 00:19:33,184 | 00:19:38,252 | We were confirming the safety of the patrol ships, sir. | We were confirming the safety of the patrol ships, sir. |
178 | 00:19:38,701 | 00:19:39,933 | What? | What? |
179 | 00:19:39,934 | 00:19:46,389 | We expanded patrol area, and many of them cant make it back before dark. | We expanded patrol area, and many of them cant make it back before dark. |
180 | 00:19:46,524 | 00:19:49,862 | There's no way of knowing if they're dead of alive, so I made them little | There's no way of knowing if they're dead of alive, so I made them little |
181 | 00:19:49,863 | 00:19:56,987 | rocket launchers to take with them, since you can't see kites at night. | rocket launchers to take with them, since you can't see kites at night. |
182 | 00:19:57,144 | 00:20:04,727 | I told them to shoot one if all is well, and two if there is trouble. | I told them to shoot one if all is well, and two if there is trouble. |
183 | 00:20:04,967 | 00:20:08,225 | Why didn't you inform the High Commander? | Why didn't you inform the High Commander? |
184 | 00:20:08,351 | 00:20:13,916 | I let them take it just in case, but I didn't know they would use them right | I let them take it just in case, but I didn't know they would use them right |
185 | 00:20:13,917 | 00:20:15,808 | away on the first day... | away on the first day... |
186 | 00:20:17,390 | 00:20:20,933 | You're supposed to report any and all changes, Commander Kim? | You're supposed to report any and all changes, Commander Kim? |
187 | 00:20:21,059 | 00:20:23,392 | Constable Kwan is right. | Constable Kwan is right. |
188 | 00:20:24,473 | 00:20:30,124 | I'm sorry, sir. I know I should've... | I'm sorry, sir. I know I should've... |
189 | 00:20:30,125 | 00:20:34,850 | I'll accept any punishment except flogging... | I'll accept any punishment except flogging... |
190 | 00:20:39,701 | 00:20:43,225 | As your punishment, I will buy you a drink. | As your punishment, I will buy you a drink. |
191 | 00:20:44,133 | 00:20:46,308 | Pardon?! | Pardon?! |
192 | 00:20:47,013 | 00:20:51,100 | When it comes to ingenuity, you're the best warrior in this naval station. | When it comes to ingenuity, you're the best warrior in this naval station. |
193 | 00:20:51,226 | 00:20:56,725 | Using rocket launchers to communicate in the dark is a very good idea. | Using rocket launchers to communicate in the dark is a very good idea. |
194 | 00:20:56,851 | 00:20:59,975 | You're to be praised not punished. | You're to be praised not punished. |
195 | 00:21:00,134 | 00:21:04,734 | Oh, that was nothing, sir. | Oh, that was nothing, sir. |
196 | 00:21:04,735 | 00:21:08,395 | There's more where that came from. | There's more where that came from. |
197 | 00:21:08,396 | 00:21:14,475 | Well then, shall we proceed to the saloon for that drink? | Well then, shall we proceed to the saloon for that drink? |
198 | 00:21:33,576 | 00:21:35,923 | I don't want any gaps in between. | I don't want any gaps in between. |
199 | 00:21:36,038 | 00:21:39,183 | That has to be firmly in place. | That has to be firmly in place. |
200 | 00:21:39,303 | 00:21:41,974 | Take it all the way to the end! | Take it all the way to the end! |
201 | 00:21:41,975 | 00:21:46,229 | More to the left! A little more! | More to the left! A little more! |
202 | 00:21:46,601 | 00:21:48,892 | Switch the two around! | Switch the two around! |
203 | 00:22:07,684 | 00:22:11,183 | The flat roof ship construction should be nearing completion. | The flat roof ship construction should be nearing completion. |
204 | 00:22:11,335 | 00:22:15,592 | Yes, sir. There is only two more left to go, sir. | Yes, sir. There is only two more left to go, sir. |
205 | 00:22:17,059 | 00:22:19,558 | I see the wood covering is starting to go up. | I see the wood covering is starting to go up. |
206 | 00:22:20,224 | 00:22:21,862 | Yes, sir. | Yes, sir. |
207 | 00:22:22,311 | 00:22:25,430 | What did you decided to do about the iron plates? | What did you decided to do about the iron plates? |
208 | 00:22:26,713 | 00:22:29,634 | May I take you to the blacksmith shop? | May I take you to the blacksmith shop? |
209 | 00:22:45,518 | 00:22:48,767 | We've decided to use cast-iron after all. | We've decided to use cast-iron after all. |
210 | 00:22:48,995 | 00:22:51,850 | The advantage is that we can save time. | The advantage is that we can save time. |
211 | 00:22:52,018 | 00:22:54,392 | How about the thickness? Won't that pose a problem? | How about the thickness? Won't that pose a problem? |
212 | 00:22:54,559 | 00:22:57,517 | We've reduced the thickness of the wood layer as much as possible. | We've reduced the thickness of the wood layer as much as possible. |
213 | 00:22:57,643 | 00:23:04,035 | And all of the shipwrights agree that it should be all right. | And all of the shipwrights agree that it should be all right. |
214 | 00:23:19,768 | 00:23:23,642 | What did I tell you? Treat your weapon like your life! | What did I tell you? Treat your weapon like your life! |
215 | 00:23:23,768 | 00:23:25,680 | Fool... | Fool... |
216 | 00:23:29,655 | 00:23:34,422 | Idiots! You can't even get the cannons lined up straight! | Idiots! You can't even get the cannons lined up straight! |
217 | 00:23:45,976 | 00:23:49,933 | Is the field artillery training to begin today? | Is the field artillery training to begin today? |
218 | 00:23:50,142 | 00:23:54,183 | Nokdo and Sado recruits have completed their initial training on land. | Nokdo and Sado recruits have completed their initial training on land. |
219 | 00:23:54,351 | 00:23:58,173 | I thought I'd start with them first and work down the list. | I thought I'd start with them first and work down the list. |
220 | 00:23:58,705 | 00:24:00,645 | It's up to you. | It's up to you. |
221 | 00:24:00,938 | 00:24:03,058 | Thank you, sir. | Thank you, sir. |
222 | 00:24:07,726 | 00:24:09,433 | Captain Chung. | Captain Chung. |
223 | 00:24:10,347 | 00:24:12,392 | Yes, sir. | Yes, sir. |
224 | 00:24:12,621 | 00:24:16,157 | I think there's something we must do first. | I think there's something we must do first. |
225 | 00:24:23,934 | 00:24:28,174 | We can't fish within a mile from the navy base? | We can't fish within a mile from the navy base? |
226 | 00:24:28,363 | 00:24:31,346 | Is that what is says here? | Is that what is says here? |
227 | 00:24:31,461 | 00:24:35,808 | Yes! How many times do we have it o tell you? | Yes! How many times do we have it o tell you? |
228 | 00:24:35,934 | 00:24:40,170 | Lieutenant, you mean we have to go all the way around? | Lieutenant, you mean we have to go all the way around? |
229 | 00:24:40,327 | 00:24:41,475 | That's right! | That's right! |
230 | 00:24:41,601 | 00:24:45,051 | No, we don't want to! That's too much trouble for us! | No, we don't want to! That's too much trouble for us! |
231 | 00:24:45,156 | 00:24:46,433 | Right, Sang-nam? | Right, Sang-nam? |
232 | 00:24:46,559 | 00:24:52,082 | It's the high commander's order. He doesn't want you to get hurt. | It's the high commander's order. He doesn't want you to get hurt. |
233 | 00:24:52,238 | 00:24:54,064 | But still! | But still! |
234 | 00:24:54,065 | 00:24:55,725 | Do whatever you want! | Do whatever you want! |
235 | 00:24:55,984 | 00:25:01,732 | You could go to your grave 30 years quicker trying to save half an hour! | You could go to your grave 30 years quicker trying to save half an hour! |
236 | 00:25:17,268 | 00:25:19,392 | Look far and wide! | Look far and wide! |
237 | 00:25:19,393 | 00:25:23,720 | From left to right, top to bottom, side to side, near to far, | From left to right, top to bottom, side to side, near to far, |
238 | 00:25:23,721 | 00:25:26,496 | don't miss a ripple on the water! | don't miss a ripple on the water! |
239 | 00:25:26,590 | 00:25:30,397 | Of all that we do in this navy, there's nothing more important | Of all that we do in this navy, there's nothing more important |
240 | 00:25:30,398 | 00:25:31,941 | reconnaissance! | reconnaissance! |
241 | 00:25:32,055 | 00:25:33,590 | ||
Nothing, nothing at all! | 242 00:25:33,694 --> 00:25:34,988 You do know that, don't you? | 242 00:25:33,694 --> 00:25:34,988 You do know that, don't you? | ||
243 | 00:25:34,989 | 00:25:37,011 | Of course, sir! | Of course, sir! |
244 | 00:25:41,496 | 00:25:45,933 | Uh-oh, what's that? | Uh-oh, what's that? |
245 | 00:25:46,168 | 00:25:49,673 | It looks like a fishing boat, sir. | It looks like a fishing boat, sir. |
246 | 00:25:49,674 | 00:25:54,334 | Didn't they see the warning signs posted allover the village not to | Didn't they see the warning signs posted allover the village not to |
247 | 00:25:54,335 | 00:25:57,287 | cross the one mile line? | cross the one mile line? |
248 | 00:25:57,380 | 00:26:00,656 | They're going start the artillery training any moment now! | They're going start the artillery training any moment now! |
249 | 00:26:00,657 | 00:26:03,399 | I better go over and give them a warning. | I better go over and give them a warning. |
250 | 00:26:03,400 | 00:26:08,459 | Oh, I have so much to do! Kim Wan's work is never done? | Oh, I have so much to do! Kim Wan's work is never done? |
251 | 00:26:13,810 | 00:26:16,334 | Be careful! | Be careful! |
252 | 00:26:17,586 | 00:26:21,392 | We got it! | We got it! |
253 | 00:26:30,593 | 00:26:34,892 | It's a navy vessel! It's coming toward us! | It's a navy vessel! It's coming toward us! |
254 | 00:26:34,893 | 00:26:36,767 | What do we do? | What do we do? |
255 | 00:26:36,893 | 00:26:41,328 | We have to go. Let's get out of here! | We have to go. Let's get out of here! |
256 | 00:26:43,362 | 00:26:49,100 | What are they doing? I think they're trying to flee, sir. | What are they doing? I think they're trying to flee, sir. |
257 | 00:26:49,226 | 00:26:53,517 | Why would anyone try to flee after being spotting by the navy? | Why would anyone try to flee after being spotting by the navy? |
258 | 00:26:53,709 | 00:26:57,412 | There could only be one reason! | There could only be one reason! |
259 | 00:27:12,059 | 00:27:14,808 | A suspicious war craft has been spotted? | A suspicious war craft has been spotted? |
260 | 00:27:14,895 | 00:27:18,576 | That is the signal from the patrol vessel, sir. | That is the signal from the patrol vessel, sir. |
261 | 00:27:32,324 | 00:27:37,121 | After them! Don't let them get away! | After them! Don't let them get away! |
262 | 00:27:49,586 | 00:27:52,476 | Get um! | Get um! |
263 | 00:28:01,279 | 00:28:07,089 | Don't lose them or you'll lose your meal tickets! | Don't lose them or you'll lose your meal tickets! |
264 | 00:28:07,309 | 00:28:12,195 | If you don't want to starve to death, get um! | If you don't want to starve to death, get um! |
265 | 00:28:15,240 | 00:28:19,683 | Boy, they just wont give up! Well, I won't give up either! | Boy, they just wont give up! Well, I won't give up either! |
266 | 00:28:24,018 | 00:28:26,691 | Stop! Identify yourself! | Stop! Identify yourself! |
267 | 00:28:26,891 | 00:28:29,052 | Down! Kneel! | Down! Kneel! |
268 | 00:28:30,479 | 00:28:33,667 | State your identity! | State your identity! |
269 | 00:28:34,059 | 00:28:38,682 | Let go of me! I've done nothing wrong? | Let go of me! I've done nothing wrong? |
270 | 00:28:39,476 | 00:28:40,975 | What's this? | What's this? |
271 | 00:28:41,143 | 00:28:44,481 | Give it back! Give it back to me! | Give it back! Give it back to me! |
272 | 00:28:56,849 | 00:29:01,596 | There's no doubt about it. You're a Japanese spy. | There's no doubt about it. You're a Japanese spy. |
273 | 00:29:01,597 | 00:29:06,100 | Where did the others run off to? Answer me! | Where did the others run off to? Answer me! |
274 | 00:29:06,186 | 00:29:09,616 | I rarely unsheathe my sword, but when I do, I get very anxious | I rarely unsheathe my sword, but when I do, I get very anxious |
275 | 00:29:09,617 | 00:29:16,358 | and I have to cut something. Talk if you don't want to die! | and I have to cut something. Talk if you don't want to die! |
276 | 00:29:18,809 | 00:29:21,422 | They're coming after us! We have to get out of here! | They're coming after us! We have to get out of here! |
277 | 00:29:21,514 | 00:29:23,700 | Let's hurry! | Let's hurry! |
278 | 00:30:08,429 | 00:30:12,308 | What are they? Look at their clothes? | What are they? Look at their clothes? |
279 | 00:30:12,434 | 00:30:17,267 | I don't know. Are they Japanese or Chosunese? | I don't know. Are they Japanese or Chosunese? |
280 | 00:30:21,865 | 00:30:23,834 | Pojaks? | Pojaks? |
281 | 00:30:24,643 | 00:30:26,572 | Yes, sir. | Yes, sir. |
282 | 00:30:26,934 | 00:30:28,416 | Pojaks are... | Pojaks are... |
283 | 00:30:28,851 | 00:30:33,557 | They are pirates that roam the southern coast. | They are pirates that roam the southern coast. |
284 | 00:30:34,143 | 00:30:38,892 | They have often acted as guides for the Japanese when they attacked our coast. | They have often acted as guides for the Japanese when they attacked our coast. |
285 | 00:30:39,018 | 00:30:42,529 | And they had this detailed map in their possession? | And they had this detailed map in their possession? |
286 | 00:30:42,604 | 00:30:50,225 | Take a look. This is many times more detailed than the map that we have. | Take a look. This is many times more detailed than the map that we have. |
287 | 00:30:50,950 | 00:30:59,267 | The small islands here, here and here don't even exist on our map. | The small islands here, here and here don't even exist on our map. |
288 | 00:31:01,556 | 00:31:07,313 | Why would they need to draw this kind of map unless the Japanese | Why would they need to draw this kind of map unless the Japanese |
289 | 00:31:07,314 | 00:31:09,058 | put them up to it? | put them up to it? |
290 | 00:31:09,184 | 00:31:14,892 | And these marks, they have to mean something. | And these marks, they have to mean something. |
291 | 00:31:15,059 | 00:31:18,227 | Perhaps they are areas suitable for ambush, or something like that. | Perhaps they are areas suitable for ambush, or something like that. |
292 | 00:31:18,577 | 00:31:21,808 | Anyway, they must be interrogated. | Anyway, they must be interrogated. |
293 | 00:31:34,393 | 00:31:35,850 | Stop! | Stop! |
294 | 00:31:35,976 | 00:31:37,797 | Stop! Stop! Stop! | Stop! Stop! Stop! |
295 | 00:31:37,872 | 00:31:42,111 | What's so funny? | What's so funny? |
296 | 00:31:42,278 | 00:31:44,892 | Stop laughing and answer my question! | Stop laughing and answer my question! |
297 | 00:31:45,415 | 00:31:51,625 | I'm laughing because you're funny, sir. It's not my fault. | I'm laughing because you're funny, sir. It's not my fault. |
298 | 00:31:51,851 | 00:31:54,892 | Funny? You're calling me funny? | Funny? You're calling me funny? |
299 | 00:31:54,996 | 00:31:57,933 | Be quiet and just answer the question! | Be quiet and just answer the question! |
300 | 00:31:58,184 | 00:32:03,808 | A code, sir? A code that tells you where the Japanese are hiding? | A code, sir? A code that tells you where the Japanese are hiding? |
301 | 00:32:09,101 | 00:32:15,450 | How can I not laugh? You have a wild imagination. | How can I not laugh? You have a wild imagination. |
302 | 00:32:15,742 | 00:32:18,058 | You ought to right a book or something. | You ought to right a book or something. |
303 | 00:32:18,184 | 00:32:22,352 | A book? I don't like books! | A book? I don't like books! |
304 | 00:32:22,443 | 00:32:27,475 | I won't tolerate this insolence! Answer my question! | I won't tolerate this insolence! Answer my question! |
305 | 00:32:27,584 | 00:32:32,966 | I assure you that map was not made for the Japanese. | I assure you that map was not made for the Japanese. |
306 | 00:32:33,108 | 00:32:37,808 | Then why did you flee when you saw the navy vessel? | Then why did you flee when you saw the navy vessel? |
307 | 00:32:37,948 | 00:32:43,321 | If you're not guilty of anything, why did you run? | If you're not guilty of anything, why did you run? |
308 | 00:32:43,563 | 00:32:45,958 | Perhaps because it's become a habit. | Perhaps because it's become a habit. |
309 | 00:32:48,893 | 00:32:52,975 | They've always been misunderstood and persecuted by the wary authorities, | They've always been misunderstood and persecuted by the wary authorities, |
310 | 00:32:53,101 | 00:32:57,683 | so it's natural for them to flee when they see a government vessel. | so it's natural for them to flee when they see a government vessel. |
311 | 00:32:58,226 | 00:33:00,225 | Father... | Father... |
312 | 00:33:00,820 | 00:33:02,974 | Jin! | Jin! |
313 | 00:33:04,184 | 00:33:08,642 | What did I tell you? I told you not to cast a line near the naval base! | What did I tell you? I told you not to cast a line near the naval base! |
314 | 00:33:08,809 | 00:33:12,753 | It wasn't intentional. We were swept by the current. | It wasn't intentional. We were swept by the current. |
315 | 00:33:12,844 | 00:33:17,308 | That's why I told you not to go out today! | That's why I told you not to go out today! |
316 | 00:33:21,351 | 00:33:27,807 | My name is Uh Young-dam. I'm the one who drew them the map. | My name is Uh Young-dam. I'm the one who drew them the map. |
317 | 00:33:28,416 | 00:33:31,921 | These men are innocent, so release them immediately. | These men are innocent, so release them immediately. |
318 | 00:33:32,413 | 00:33:38,072 | Do you know that civilians are not allowed to possess maps? | Do you know that civilians are not allowed to possess maps? |
319 | 00:33:38,430 | 00:33:40,117 | I do. | I do. |
320 | 00:33:40,459 | 00:33:43,767 | Then why did you draw them a map? | Then why did you draw them a map? |
321 | 00:33:44,314 | 00:33:49,808 | Because it is essential that they have it. They could die without it. | Because it is essential that they have it. They could die without it. |
322 | 00:33:50,156 | 00:33:54,913 | Because they have to trade it with the Japanese to make a living? | Because they have to trade it with the Japanese to make a living? |
323 | 00:33:55,681 | 00:33:56,866 | No. | No. |
324 | 00:33:58,143 | 00:34:02,392 | Then why did you draw such a detailed map for them? | Then why did you draw such a detailed map for them? |
325 | 00:34:02,958 | 00:34:04,844 | And what are those symbols? | And what are those symbols? |
326 | 00:34:07,309 | 00:34:13,350 | Those arrows indicate the direction of the current. | Those arrows indicate the direction of the current. |
327 | 00:34:13,547 | 00:34:21,608 | And those numbers indicate monthly or daily changes in the depth of water, | And those numbers indicate monthly or daily changes in the depth of water, |
328 | 00:34:21,609 | 00:34:29,961 | likely weather conditions and the type of fish that they can expect to catch. | likely weather conditions and the type of fish that they can expect to catch. |
329 | 00:34:30,646 | 00:34:37,905 | The islands with the black dots are places that are inhabitable. | The islands with the black dots are places that are inhabitable. |
330 | 00:34:42,101 | 00:34:47,850 | As you must already know, these men are pojaks. | As you must already know, these men are pojaks. |
331 | 00:34:48,043 | 00:34:52,808 | No government agency of Chosun on the mainland will welcome them. | No government agency of Chosun on the mainland will welcome them. |
332 | 00:34:52,976 | 00:34:59,308 | They are often grouped with the Japanese and persecuted. | They are often grouped with the Japanese and persecuted. |
333 | 00:35:02,184 | 00:35:06,892 | That's why they continue to roam the coast unable to settle down | That's why they continue to roam the coast unable to settle down |
334 | 00:35:06,893 | 00:35:09,263 | anywhere on the mainland. | anywhere on the mainland. |
335 | 00:35:09,663 | 00:35:14,420 | Many of them get unlucky and die at sea in a storm. | Many of them get unlucky and die at sea in a storm. |
336 | 00:35:15,998 | 00:35:19,436 | Some pojaks indeed turn against Chosun and sell information to | Some pojaks indeed turn against Chosun and sell information to |
337 | 00:35:19,437 | 00:35:21,122 | the Japanese. | the Japanese. |
338 | 00:35:21,297 | 00:35:25,554 | But how can you say it is entirely their fault? | But how can you say it is entirely their fault? |
339 | 00:35:28,309 | 00:35:35,350 | I'm taking them back. I assure you that they're not Japanese spies. | I'm taking them back. I assure you that they're not Japanese spies. |
340 | 00:35:35,684 | 00:35:43,259 | And if they should become one in the future, I will turn them in myself. | And if they should become one in the future, I will turn them in myself. |
341 | 00:36:02,352 | 00:36:03,517 | Um... | Um... |
342 | 00:36:03,638 | 00:36:08,475 | Was it you? Did you capture these men? | Was it you? Did you capture these men? |
343 | 00:36:08,720 | 00:36:10,839 | Well, I, uh... | Well, I, uh... |
344 | 00:36:11,143 | 00:36:15,363 | I should've known. Some things never change. | I should've known. Some things never change. |
345 | 00:36:25,828 | 00:36:27,948 | Do you think it's true? | Do you think it's true? |
346 | 00:36:29,518 | 00:36:36,850 | I don't think he was lying. Isn't that why you let them go? | I don't think he was lying. Isn't that why you let them go? |
347 | 00:36:37,528 | 00:36:42,109 | Every island on the southern coast, direction of the current, monthly | Every island on the southern coast, direction of the current, monthly |
348 | 00:36:42,110 | 00:36:46,225 | and even daily changes in depth of the water... | and even daily changes in depth of the water... |
349 | 00:36:46,391 | 00:36:48,435 | Perhaps not completely accurate. but even the weather condition | Perhaps not completely accurate. but even the weather condition |
350 | 00:36:48,436 | 00:36:50,288 | can be predicted according to that man. | can be predicted according to that man. |
351 | 00:36:52,308 | 00:36:55,896 | It is a living map. | It is a living map. |
352 | 00:37:03,507 | 00:37:08,517 | Pardon me, sir? You'd like to go there? | Pardon me, sir? You'd like to go there? |
353 | 00:37:10,792 | 00:37:16,183 | You'd like to go to that island to speak to that old man? | You'd like to go to that island to speak to that old man? |
354 | 00:37:16,491 | 00:37:21,225 | Since you know the island I'd like you to take me. | Since you know the island I'd like you to take me. |
355 | 00:37:21,424 | 00:37:27,725 | But why, sir? | But why, sir? |
356 | 00:37:28,151 | 00:37:32,691 | We need that old man Uh Young-dam in our naval station. | We need that old man Uh Young-dam in our naval station. |
357 | 00:37:32,692 | 00:37:35,636 | I'll do whatever it takes to bring him. | I'll do whatever it takes to bring him. |
358 | 00:37:36,613 | 00:37:39,642 | I oppose, sir. | I oppose, sir. |
359 | 00:37:40,702 | 00:37:48,054 | Oppose? I'm surprised. I thought you of all men would support me. | Oppose? I'm surprised. I thought you of all men would support me. |
360 | 00:37:48,254 | 00:37:50,574 | Um... | Um... |
361 | 00:37:51,801 | 00:37:54,558 | A navy has two enemies that must be fought. | A navy has two enemies that must be fought. |
362 | 00:37:55,756 | 00:37:58,725 | One is our aggressor and the other is the sea. | One is our aggressor and the other is the sea. |
363 | 00:37:58,851 | 00:38:01,813 | The sea is too unpredictable. I thought you knew that better | The sea is too unpredictable. I thought you knew that better |
364 | 00:38:01,814 | 00:38:06,079 | than anyone as the reconnaissance director. | than anyone as the reconnaissance director. |
365 | 00:38:06,080 | 00:38:13,142 | Yes, but you've seen the way that old man acts. | Yes, but you've seen the way that old man acts. |
366 | 00:38:13,706 | 00:38:18,078 | He talked back to you in that disrespectful tone and was | He talked back to you in that disrespectful tone and was |
367 | 00:38:18,079 | 00:38:24,100 | extremely arrogant. Didn't he get you upset? | extremely arrogant. Didn't he get you upset? |
368 | 00:38:24,604 | 00:38:27,658 | No, I'm all right. | No, I'm all right. |
369 | 00:38:28,101 | 00:38:34,017 | Perhaps his anger came from his sympathy for the pojaks. | Perhaps his anger came from his sympathy for the pojaks. |
370 | 00:38:34,935 | 00:38:38,081 | I think we acted in haste. | I think we acted in haste. |
371 | 00:38:38,515 | 00:38:40,292 | It's this house. | It's this house. |
372 | 00:38:44,809 | 00:38:47,352 | Pardon me... | Pardon me... |
373 | 00:38:49,851 | 00:38:51,950 | Father! | Father! |
374 | 00:38:54,809 | 00:38:58,887 | Elder, I came hoping to have a chat. | Elder, I came hoping to have a chat. |
375 | 00:39:01,097 | 00:39:03,442 | I have no business with you! | I have no business with you! |
376 | 00:39:12,387 | 00:39:14,225 | Darn it! | Darn it! |
377 | 00:39:16,893 | 00:39:21,683 | You want me to act as a guide for the Left Cholla Navy? | You want me to act as a guide for the Left Cholla Navy? |
378 | 00:39:22,109 | 00:39:24,183 | Share your knowledge with us. | Share your knowledge with us. |
379 | 00:39:24,309 | 00:39:28,702 | Your wisdom will give us a huge benefit. | Your wisdom will give us a huge benefit. |
380 | 00:39:28,869 | 00:39:31,517 | Don't waste your breath and leave my house. | Don't waste your breath and leave my house. |
381 | 00:39:31,624 | 00:39:35,713 | Help us. The threat of war being felt from far and wide. | Help us. The threat of war being felt from far and wide. |
382 | 00:39:36,222 | 00:39:38,808 | And our enemy is not pirates this time. | And our enemy is not pirates this time. |
383 | 00:39:38,934 | 00:39:41,725 | They are an elite army of over hundred thousand men. | They are an elite army of over hundred thousand men. |
384 | 00:39:42,063 | 00:39:47,308 | If we fail to stop them at sea, the country will be engulfed in flames. | If we fail to stop them at sea, the country will be engulfed in flames. |
385 | 00:39:47,476 | 00:39:51,268 | It's not my business. Please leave. | It's not my business. Please leave. |
386 | 00:39:51,468 | 00:39:52,892 | Help us. | Help us. |
387 | 00:39:53,018 | 00:39:55,290 | No, I said! | No, I said! |
388 | 00:39:55,749 | 00:40:02,943 | The mere sight of uniforms makes me sick to the stomach? | The mere sight of uniforms makes me sick to the stomach? |
389 | 00:40:03,610 | 00:40:05,392 | Elder... | Elder... |
390 | 00:40:06,139 | 00:40:11,392 | There's nothing you can say to make me change my mind. Now leave? | There's nothing you can say to make me change my mind. Now leave? |
391 | 00:40:38,934 | 00:40:42,463 | What could be the cause? | What could be the cause? |
392 | 00:40:43,351 | 00:40:49,522 | What could've caused him to have such deep antipathy for the government? | What could've caused him to have such deep antipathy for the government? |
393 | 00:41:13,749 | 00:41:18,892 | You mean all of these are petitions against the military inspector Shin Lip? | You mean all of these are petitions against the military inspector Shin Lip? |
394 | 00:41:19,349 | 00:41:21,969 | We're inundated with complaints and protests. He's exacting the | We're inundated with complaints and protests. He's exacting the |
395 | 00:41:21,970 | 00:41:25,848 | fortification expense from the people and flogging those who can't | fortification expense from the people and flogging those who can't |
396 | 00:41:25,849 | 00:41:29,642 | participate in compulsory labor without considering their reasons. | participate in compulsory labor without considering their reasons. |
397 | 00:41:29,947 | 00:41:34,017 | Exacting funds from the people and flogging them? | Exacting funds from the people and flogging them? |
398 | 00:41:34,354 | 00:41:39,051 | What happened to the budget that was allotted for the fortification? | What happened to the budget that was allotted for the fortification? |
399 | 00:41:39,394 | 00:41:43,858 | These are regions where there had been complaints before. | These are regions where there had been complaints before. |
400 | 00:41:44,292 | 00:41:48,748 | Chances are the budget went into the pockets of the local officials. | Chances are the budget went into the pockets of the local officials. |
401 | 00:41:49,049 | 00:41:52,004 | Then he should've gone after those corrupt officials or reported this | Then he should've gone after those corrupt officials or reported this |
402 | 00:41:52,005 | 00:41:53,229 | to the court! | to the court! |
403 | 00:41:53,230 | 00:41:59,517 | Why is he putting the burden on the people? | Why is he putting the burden on the people? |
404 | 00:41:59,731 | 00:42:03,495 | He probably bought the excuses of the local officials. | He probably bought the excuses of the local officials. |
405 | 00:42:04,154 | 00:42:08,309 | It's unrealistic to expect narrow- minded and hot-tempered military man | It's unrealistic to expect narrow- minded and hot-tempered military man |
406 | 00:42:08,310 | 00:42:10,588 | like Shin Lip to be judicious. | like Shin Lip to be judicious. |
407 | 00:42:10,688 | 00:42:13,217 | Unbelievable... | Unbelievable... |
408 | 00:42:15,094 | 00:42:18,574 | Arrest the Special Military Inspector Shin Lip? | Arrest the Special Military Inspector Shin Lip? |
409 | 00:42:18,974 | 00:42:20,808 | Yes, Your Majesty. | Yes, Your Majesty. |
410 | 00:42:21,036 | 00:42:25,626 | You must call him back and punish him for persecuting the people. | You must call him back and punish him for persecuting the people. |
411 | 00:42:25,726 | 00:42:28,563 | You must also order an investigation on the local officials for misuse and | You must also order an investigation on the local officials for misuse and |
412 | 00:42:28,564 | 00:42:30,850 | embezzlement of government funds. | embezzlement of government funds. |
413 | 00:42:30,934 | 00:42:32,975 | No, Your Majesty! | No, Your Majesty! |
414 | 00:42:33,161 | 00:42:37,367 | How can you punish a faithful subject who is working so hard to strengthen | How can you punish a faithful subject who is working so hard to strengthen |
415 | 00:42:37,368 | 00:42:39,729 | our borders? | our borders? |
416 | 00:42:39,813 | 00:42:42,800 | There is a deafening public outcry! | There is a deafening public outcry! |
417 | 00:42:42,801 | 00:42:47,431 | Why? Because he's trying to build fortifications to defend the country? | Why? Because he's trying to build fortifications to defend the country? |
418 | 00:42:47,432 | 00:42:51,478 | This country does not belong to the His Majesty and the royal court alone! | This country does not belong to the His Majesty and the royal court alone! |
419 | 00:42:51,587 | 00:42:53,808 | This is their country as well! | This is their country as well! |
420 | 00:42:53,974 | 00:42:55,017 | Minister Yoon! | Minister Yoon! |
421 | 00:42:55,018 | 00:43:00,306 | Every citizen has a duty serve and contribute when the country calls | Every citizen has a duty serve and contribute when the country calls |
422 | 00:43:00,307 | 00:43:02,485 | upon them do so. | upon them do so. |
423 | 00:43:02,878 | 00:43:06,892 | Refusal may be looked upon as disloyalty. | Refusal may be looked upon as disloyalty. |
424 | 00:43:06,893 | 00:43:10,623 | Are we to support disloyalty and punish a patriot who works day | Are we to support disloyalty and punish a patriot who works day |
425 | 00:43:10,798 | 00:43:16,531 | and night to protect our borders? That is preposterous! | and night to protect our borders? That is preposterous! |
426 | 00:43:17,268 | 00:43:19,753 | I agree. | I agree. |
427 | 00:43:20,605 | 00:43:22,433 | Your Majesty! | Your Majesty! |
428 | 00:43:22,601 | 00:43:27,100 | There are disputes small and large in every endeavor. | There are disputes small and large in every endeavor. |
429 | 00:43:27,268 | 00:43:34,623 | But do not doubt that this is a result of Shin Lip deep loyalty. | But do not doubt that this is a result of Shin Lip deep loyalty. |
430 | 00:43:36,634 | 00:43:41,591 | A man of your discretion must know that Shin Lip is the best warrior | A man of your discretion must know that Shin Lip is the best warrior |
431 | 00:43:41,592 | 00:43:48,142 | in this Chosun and that I trust and depend on him. | in this Chosun and that I trust and depend on him. |
432 | 00:43:49,601 | 00:43:54,485 | What do you stand do gain by incriminating him? | What do you stand do gain by incriminating him? |
433 | 00:44:33,306 | 00:44:40,724 | Oh, I must've dozed off. I didn't hear you come in. | Oh, I must've dozed off. I didn't hear you come in. |
434 | 00:44:41,268 | 00:44:44,433 | You must be exhausted, sir. | You must be exhausted, sir. |
435 | 00:44:45,071 | 00:44:46,781 | No, I'm fine. | No, I'm fine. |
436 | 00:44:47,382 | 00:45:00,558 | I wish I could share your burden, but I'm so incompetent and useless... | I wish I could share your burden, but I'm so incompetent and useless... |
437 | 00:45:00,934 | 00:45:03,183 | What do you mean? | What do you mean? |
438 | 00:45:03,371 | 00:45:09,350 | You have an extremely important role in this navy. | You have an extremely important role in this navy. |
439 | 00:45:12,351 | 00:45:17,532 | I appreciate your work, and I'm glad I have you to depend on. | I appreciate your work, and I'm glad I have you to depend on. |
440 | 00:45:20,184 | 00:45:22,114 | Sir... | Sir... |
441 | 00:45:27,863 | 00:45:29,674 | I... | I... |
442 | 00:45:32,018 | 00:45:39,386 | I... um... I'm... | I... um... I'm... |
443 | 00:45:42,958 | 00:45:50,433 | I, I better go now. I should be out there patrolling the coast. | I, I better go now. I should be out there patrolling the coast. |
444 | 00:45:50,559 | 00:45:55,309 | Please get some rest, sir. | Please get some rest, sir. |
445 | 00:46:40,105 | 00:46:43,735 | I think I will try once more. | I think I will try once more. |
446 | 00:46:44,351 | 00:46:48,375 | Again, sir? But you were there just this afternoon. | Again, sir? But you were there just this afternoon. |
447 | 00:46:50,684 | 00:46:55,718 | How many times we do have to do this, sir? Aren't you tired, sir? | How many times we do have to do this, sir? Aren't you tired, sir? |
448 | 00:47:15,351 | 00:47:21,892 | It's because of me, isn't it? You are refusing to help because of me. | It's because of me, isn't it? You are refusing to help because of me. |
449 | 00:47:22,059 | 00:47:24,850 | I don't want to see your face, so leave! | I don't want to see your face, so leave! |
450 | 00:47:25,018 | 00:47:30,041 | I'll leave soon enough, so bear with me. | I'll leave soon enough, so bear with me. |
451 | 00:47:30,042 | 00:47:33,933 | I don't exactly enjoy being here either, Captain. | I don't exactly enjoy being here either, Captain. |
452 | 00:47:34,059 | 00:47:36,384 | Don't call me Captain! | Don't call me Captain! |
453 | 00:47:36,476 | 00:47:42,017 | Why not? Does is remind you of the past, Captain? | Why not? Does is remind you of the past, Captain? |
454 | 00:47:42,341 | 00:47:43,500 | Stop! | Stop! |
455 | 00:47:43,501 | 00:47:50,058 | I never dreamed that you'd still be living here like this. | I never dreamed that you'd still be living here like this. |
456 | 00:47:50,226 | 00:47:53,975 | Be quiet! Get out of here! Get out of here at once! | Be quiet! Get out of here! Get out of here at once! |
457 | 00:47:53,976 | 00:47:57,745 | Why couldn't you just kill those miserable pojaks and send their | Why couldn't you just kill those miserable pojaks and send their |
458 | 00:47:57,746 | 00:48:02,600 | heads to the king as Japanese spies like you were ordered to do? | heads to the king as Japanese spies like you were ordered to do? |
459 | 00:48:02,768 | 00:48:07,640 | If you did, you'd be an army general of a navy commander by now, | If you did, you'd be an army general of a navy commander by now, |
460 | 00:48:08,059 | 00:48:13,808 | Why did you have to protect those pojaks? | Why did you have to protect those pojaks? |
461 | 00:48:13,976 | 00:48:17,863 | Is that why? Is that why you kill those poor men and took their heads | Is that why? Is that why you kill those poor men and took their heads |
462 | 00:48:17,864 | 00:48:22,850 | to the high commander, you heartless bastard? | to the high commander, you heartless bastard? |
463 | 00:48:23,018 | 00:48:26,141 | Yes, that's right! | Yes, that's right! |
464 | 00:48:26,476 | 00:48:30,305 | And thanks to that, I climbed the ladder of success and now I'm a | And thanks to that, I climbed the ladder of success and now I'm a |
465 | 00:48:30,306 | 00:48:32,984 | Frontier Commandant! | Frontier Commandant! |
466 | 00:48:32,985 --> 00:48:35,863 Aren't you proud of me? | 00:48:32,985 --> 00:48:35,863 Aren't you proud of me? | ||
467 | 00:48:36,018 | 00:48:41,589 | Yes, I'm darn proud! | Yes, I'm darn proud! |
468 | 00:48:42,064 | 00:48:46,612 | That's why you're so cold to the high commander, right? | That's why you're so cold to the high commander, right? |
469 | 00:48:46,934 | 00:48:54,017 | You think High Commander Yi is just like me and the old high commander | You think High Commander Yi is just like me and the old high commander |
470 | 00:48:54,018 | 00:48:58,725 | who slaughtered the pojaks for advancement. | who slaughtered the pojaks for advancement. |
471 | 00:48:58,851 | 00:49:00,017 | If you know that, get out of here. | If you know that, get out of here. |
472 | 00:49:00,018 | 00:49:04,642 | But you're wrong. | But you're wrong. |
473 | 00:49:05,245 | 00:49:13,017 | He's not like me. None of the warriors in the Left Cholla Navy is like me. | He's not like me. None of the warriors in the Left Cholla Navy is like me. |
474 | 00:49:13,143 | 00:49:17,239 | They're not smart. | They're not smart. |
475 | 00:49:18,018 | 00:49:24,823 | They don't know how to advance without making effort like I do! | They don't know how to advance without making effort like I do! |
476 | 00:49:25,241 | 00:49:31,767 | That place is swarming with fools who work like a dog day and night | That place is swarming with fools who work like a dog day and night |
477 | 00:49:31,893 | 00:49:36,297 | thinking only about protecting the country! | thinking only about protecting the country! |
478 | 00:49:36,898 | 00:49:38,960 | Lieutenant Kim...! | Lieutenant Kim...! |
479 | 00:49:43,684 | 00:49:52,554 | That's why I'm... leaving that place. | That's why I'm... leaving that place. |
480 | 00:49:53,643 | 00:50:01,632 | I lust don't fit in with those fools. | I lust don't fit in with those fools. |
481 | 00:50:02,851 | 00:50:09,009 | So accept the high commander's proposal and go to work for him. | So accept the high commander's proposal and go to work for him. |
482 | 00:50:11,320 | 00:50:21,594 | He's too dense and too hardworking for me, but he's just your type, Captain. | He's too dense and too hardworking for me, but he's just your type, Captain. |
483 | 00:50:22,286 | 00:50:34,535 | So don't make him beg anymore and help him. | So don't make him beg anymore and help him. |
484 | 00:51:11,127 | 00:51:15,308 | Help us. The threat of war is being felt from far and wide. | Help us. The threat of war is being felt from far and wide. |
485 | 00:51:15,893 | 00:51:18,350 | And our enemy is not pirates this time. | And our enemy is not pirates this time. |
486 | 00:51:18,518 | 00:51:21,191 | They are an elite army of over hundred thousand men. | They are an elite army of over hundred thousand men. |
487 | 00:51:21,684 | 00:51:26,975 | If we fail to stop them at sea, the country will be engulfed in flames. | If we fail to stop them at sea, the country will be engulfed in flames. |
488 | 00:51:27,101 | 00:51:31,265 | It's not my business. Please leave. | It's not my business. Please leave. |
489 | 00:52:32,393 | 00:52:38,244 | You are very lucky, High Commander. | You are very lucky, High Commander. |
490 | 00:52:40,230 | 00:52:42,975 | You're blessed with good men. | You're blessed with good men. |
491 | 00:52:43,425 | 00:52:45,353 | Am I? | Am I? |
492 | 00:52:46,137 | 00:52:50,393 | Please relay this message to one of them for me. | Please relay this message to one of them for me. |
493 | 00:52:52,028 | 00:52:56,476 | It couldn't have been easy for a young lieutenant the years ago to | It couldn't have been easy for a young lieutenant the years ago to |
494 | 00:52:56,477 | 00:53:03,371 | defy his commander's order even if he knew that order was wrong. | defy his commander's order even if he knew that order was wrong. |
495 | 00:53:05,054 | 00:53:09,143 | Yes, I will relay the message. | Yes, I will relay the message. |
496 | 00:53:13,728 | 00:53:18,797 | You said you wanted to protect Chosun. | You said you wanted to protect Chosun. |
497 | 00:53:19,874 | 00:53:27,343 | Does your Chosun include those neglected pojaks? | Does your Chosun include those neglected pojaks? |
498 | 00:53:27,960 | 00:53:32,341 | Would you accept them as citizens of Chosun? | Would you accept them as citizens of Chosun? |
499 | 00:53:34,904 | 00:53:39,535 | I will if that's what they wish. | I will if that's what they wish. |
500 | 00:53:40,228 | 00:53:45,093 | Then... I will help... | Then... I will help... |