This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:51,438 | 00:00:58,187 | Under legislation the Left Cholla Navy is supposed to have thirty battleships, | Under legislation the Left Cholla Navy is supposed to have thirty battleships, |
2 | 00:00:58,355 | 00:01:03,479 | and according to the navy register at least 4.000 seaman recruits. | and according to the navy register at least 4.000 seaman recruits. |
3 | 00:01:05,938 | 00:01:08,200 | Where do we currently stand? | Where do we currently stand? |
4 | 00:01:08,522 | 00:01:12,391 | We have 1.550 recruits so far. | We have 1.550 recruits so far. |
5 | 00:01:12,605 | 00:01:17,998 | We're calling up whose who had sent proxies, but many are resisting. | We're calling up whose who had sent proxies, but many are resisting. |
6 | 00:01:18,228 | 00:01:20,146 | I will not accept proxy recruits. | I will not accept proxy recruits. |
7 | 00:01:20,700 | 00:01:22,979 | Supplement the soldiers as quickly as possible. | Supplement the soldiers as quickly as possible. |
8 | 00:01:23,714 | 00:01:25,727 | Yes, sir. | Yes, sir. |
9 | 00:01:27,344 | 00:01:32,687 | The outcome of a sea battle depends on the effectiveness of the artillery. | The outcome of a sea battle depends on the effectiveness of the artillery. |
10 | 00:01:32,855 | 00:01:37,806 | So as the man in charge of artillery training. Captain Chung has greater | So as the man in charge of artillery training. Captain Chung has greater |
11 | 00:01:37,807 | 00:01:39,820 | responsibility than any of us. | responsibility than any of us. |
12 | 00:02:02,570 | 00:02:07,317 | Gunners must be accurate and efficient. | Gunners must be accurate and efficient. |
13 | 00:02:07,605 | 00:02:12,937 | Reducing the loading time to a minimum will be the key to victory. | Reducing the loading time to a minimum will be the key to victory. |
14 | 00:02:13,688 | 00:02:18,445 | Keep in mind at all times that explosives are a danger not only | Keep in mind at all times that explosives are a danger not only |
15 | 00:02:18,446 | 00:02:21,312 | to the enemy but to the allies as well. | to the enemy but to the allies as well. |
16 | 00:02:23,642 | 00:02:26,020 | Begin. | Begin. |
17 | 00:02:28,408 | 00:02:31,673 | Gunners, position! | Gunners, position! |
18 | 00:02:35,418 | 00:02:38,860 | Begin loading sequence! | Begin loading sequence! |
19 | 00:03:10,006 | 00:03:12,250 | Stop! | Stop! |
20 | 00:03:16,938 | 00:03:19,124 | Step away from the guns! | Step away from the guns! |
21 | 00:03:19,990 | 00:03:24,956 | Lt. Chung I want those who failed to finish the sequence on flogging racks! | Lt. Chung I want those who failed to finish the sequence on flogging racks! |
22 | 00:03:37,980 | 00:03:41,719 | How are you going to stop the enemy? | How are you going to stop the enemy? |
23 | 00:03:42,198 | 00:03:47,006 | If you're this slow on land, imagine your speed on a moving ship! | If you're this slow on land, imagine your speed on a moving ship! |
24 | 00:03:50,313 | 00:03:52,312 | Take it like a man! | Take it like a man! |
25 | 00:03:53,661 | 00:03:55,187 | Step aside! | Step aside! |
26 | 00:03:58,177 | 00:04:02,202 | If this were a real battle, the enemy would've seized the ship before one | If this were a real battle, the enemy would've seized the ship before one |
27 | 00:04:02,203 | 00:04:04,800 | projectile is launched! | projectile is launched! |
28 | 00:04:05,968 | 00:04:10,567 | And the ship would've been blown to bits with your sorry heads with it! | And the ship would've been blown to bits with your sorry heads with it! |
29 | 00:04:12,696 | 00:04:13,937 | Lt. Chung! | Lt. Chung! |
30 | 00:04:14,042 | 00:04:14,876 | Sir! | Sir! |
31 | 00:04:15,001 | 00:04:16,952 | Start over from the beginning! | Start over from the beginning! |
32 | 00:04:17,147 | 00:04:19,893 | Yes, sir! | Yes, sir! |
33 | 00:04:21,105 | 00:04:22,521 | You saw what happened. | You saw what happened. |
34 | 00:04:22,627 | 00:04:25,715 | If you don't want to get whipped, be alert at all times! Understood? | If you don't want to get whipped, be alert at all times! Understood? |
35 | 00:04:25,813 | 00:04:27,437 | Yes, sir! | Yes, sir! |
36 | 00:04:28,667 | 00:04:31,139 | These guns are your lives, do you understand? | These guns are your lives, do you understand? |
37 | 00:04:31,140 | 00:04:32,788 | Yes, sir! | Yes, sir! |
38 | 00:04:33,643 | 00:04:35,907 | Archers ready! | Archers ready! |
39 | 00:04:38,160 | 00:04:39,777 | Fire! | Fire! |
40 | 00:04:39,881 | 00:04:42,728 | It is just as important to produce skilled archers as it is to have an | It is just as important to produce skilled archers as it is to have an |
41 | 00:04:42,729 | 00:04:44,835 | an effective artillery. | an effective artillery. |
42 | 00:04:45,272 | 00:04:48,985 | Archers protect the artillery so they could carry out an effective attack, | Archers protect the artillery so they could carry out an effective attack, |
43 | 00:04:48,986 | 00:04:52,166 | and bows and arrows become the most powerful weapon when enemy vessels | and bows and arrows become the most powerful weapon when enemy vessels |
44 | 00:04:52,167 | 00:04:53,553 | attempt an approach. | attempt an approach. |
45 | 00:04:53,554 | 00:04:55,295 | Fire! | Fire! |
46 | 00:04:59,990 | 00:05:03,379 | Archery requires highest level of mental focus, so it is not a skill | Archery requires highest level of mental focus, so it is not a skill |
47 | 00:05:03,380 | 00:05:05,559 | hat is quickly mastered. | hat is quickly mastered. |
48 | 00:05:13,154 | 00:05:15,980 | Archers ready! | Archers ready! |
49 | 00:05:19,037 | 00:05:24,479 | Give it all you've got! Fire! | Give it all you've got! Fire! |
50 | 00:05:37,897 | 00:05:41,120 | To motivate the archers each garrison will form a team and compete against | To motivate the archers each garrison will form a team and compete against |
51 | 00:05:41,121 | 00:05:44,061 | other garrisons as a part of a routine training. | other garrisons as a part of a routine training. |
52 | 00:05:44,228 | 00:05:47,555 | Those individuals and garrisons that excel in performance will be rewarded. | Those individuals and garrisons that excel in performance will be rewarded. |
53 | 00:05:47,764 | 00:05:53,126 | But those who neglect their training and perform poorly will be punished. | But those who neglect their training and perform poorly will be punished. |
54 | 00:05:54,065 | 00:05:55,869 | This is breaking my fingers... | This is breaking my fingers... |
55 | 00:05:55,984 | 00:05:58,363 | And you're breaking my heart. | And you're breaking my heart. |
56 | 00:05:58,364 | 00:06:00,253 | Look at the target! | Look at the target! |
57 | 00:06:03,518 | 00:06:07,889 | Oarsmen are suffering the most due to shortage of men. | Oarsmen are suffering the most due to shortage of men. |
58 | 00:06:08,149 | 00:06:11,884 | Our galleys lack speed compared to the Japanese warships, and the only | Our galleys lack speed compared to the Japanese warships, and the only |
59 | 00:06:11,999 | 00:06:16,187 | way to mitigate this problem is by supplementing manpower. | way to mitigate this problem is by supplementing manpower. |
60 | 00:06:16,355 | 00:06:21,354 | We need at least two and as many as four men to each oar. | We need at least two and as many as four men to each oar. |
61 | 00:06:21,480 | 00:06:23,577 | That is the only way we will be able to move with adequate speed when we | That is the only way we will be able to move with adequate speed when we |
62 | 00:06:23,578 | 00:06:25,955 | are engaged in a battle. | are engaged in a battle. |
63 | 00:06:36,772 | 00:06:39,521 | Next! Keep the line straight! | Next! Keep the line straight! |
64 | 00:06:40,402 | 00:06:43,521 | Chang Ji-chun... Proceed. | Chang Ji-chun... Proceed. |
65 | 00:06:43,522 | 00:06:44,521 | Next! | Next! |
66 | 00:06:50,845 | 00:06:53,838 | Man-gil... Proceed. | Man-gil... Proceed. |
67 | 00:06:53,839 | 00:06:55,403 | Next! | Next! |
68 | 00:06:56,063 | 00:06:58,437 | We're in a situation where we must build both the Turtle Ship and our | We're in a situation where we must build both the Turtle Ship and our |
69 | 00:06:58,438 | 00:07:00,067 | galleys together at the same time. | galleys together at the same time. |
70 | 00:07:00,264 | 00:07:04,646 | I'd like to divide you into two teams in order to increase efficiency. | I'd like to divide you into two teams in order to increase efficiency. |
71 | 00:07:05,460 | 00:07:08,812 | Su-chang will oversee the general operation of course, but I'd like | Su-chang will oversee the general operation of course, but I'd like |
72 | 00:07:08,980 | 00:07:14,086 | Lt. Na to manage the construction of the Turtle Ship. | Lt. Na to manage the construction of the Turtle Ship. |
73 | 00:07:14,702 | 00:07:19,771 | I think that will increase our efficiency, don't you? | I think that will increase our efficiency, don't you? |
74 | 00:07:20,887 | 00:07:22,733 | Just give me your order, sir. | Just give me your order, sir. |
75 | 00:07:22,897 | 00:07:28,637 | I will work my hands to the bone to deliver a fine Turtle Ship! | I will work my hands to the bone to deliver a fine Turtle Ship! |
76 | 00:07:34,938 | 00:07:37,984 | Is there anything wrong? | Is there anything wrong? |
77 | 00:07:39,272 | 00:07:42,855 | Well, there is something that concerns me, sir... | Well, there is something that concerns me, sir... |
78 | 00:07:43,397 | 00:07:46,089 | Something that concerns you? | Something that concerns you? |
79 | 00:07:50,991 | 00:07:53,317 | You don't have to speak. | You don't have to speak. |
80 | 00:07:54,308 | 00:07:56,447 | Lt. Na! | Lt. Na! |
81 | 00:07:57,062 | 00:07:58,783 | Yes, sir? | Yes, sir? |
82 | 00:07:58,961 | 00:08:04,041 | You must've run around like a reckless child for the director to be concerned. | You must've run around like a reckless child for the director to be concerned. |
83 | 00:08:06,147 | 00:08:12,010 | You're a loose cannon when you're focused on something, so his concern | You're a loose cannon when you're focused on something, so his concern |
84 | 00:08:12,417 | 00:08:15,358 | is completely valid. | is completely valid. |
85 | 00:08:15,692 | 00:08:19,521 | He doesn't think you can be trusted with his men. | He doesn't think you can be trusted with his men. |
86 | 00:08:20,919 | 00:08:26,479 | I will be very careful, sir. I'm sorry, Director. | I will be very careful, sir. I'm sorry, Director. |
87 | 00:08:30,078 | 00:08:34,771 | What other immediate problems must we resolve to commence the ship building? | What other immediate problems must we resolve to commence the ship building? |
88 | 00:08:35,116 | 00:08:39,104 | We are seriously shorthanded. | We are seriously shorthanded. |
89 | 00:08:39,855 | 00:08:46,924 | Manpower... I guess we have no choice but to rally the recruits. | Manpower... I guess we have no choice but to rally the recruits. |
90 | 00:08:52,272 | 00:08:57,407 | Are they the losers who failed to complete the loading sequence in time? | Are they the losers who failed to complete the loading sequence in time? |
91 | 00:08:57,521 | 00:08:59,045 | Yes, sir! | Yes, sir! |
92 | 00:08:59,191 | 00:09:04,604 | Put them to work until they get it! Pathetic fools! | Put them to work until they get it! Pathetic fools! |
93 | 00:09:04,772 | 00:09:10,645 | How are you going to be gunners if you can't even load the guns? | How are you going to be gunners if you can't even load the guns? |
94 | 00:09:11,323 | 00:09:15,589 | You're not going to eat nor sleep until you get it right! | You're not going to eat nor sleep until you get it right! |
95 | 00:09:15,590 | 00:09:17,716 | - You got that? - Yes, sir! | - You got that? - Yes, sir! |
96 | 00:09:17,717 | 00:09:20,572 | - I can't hear you! - Yes, sir! | - I can't hear you! - Yes, sir! |
97 | 00:09:20,822 | 00:09:22,146 | Continue! | Continue! |
98 | 00:09:26,262 | 00:09:28,475 | Ready! | Ready! |
99 | 00:09:32,071 | 00:09:33,646 | Begin! | Begin! |
100 | 00:09:44,678 | 00:09:46,396 | You idiot! | You idiot! |
101 | 00:09:48,709 | 00:09:52,531 | I told you not to waste gunpowder! Have you already forgotten? | I told you not to waste gunpowder! Have you already forgotten? |
102 | 00:09:52,605 | 00:09:53,882 | No, sir! | No, sir! |
103 | 00:09:54,041 | 00:09:55,476 | Pick it up! | Pick it up! |
104 | 00:09:55,477 | 00:09:58,288 | I don't want to see a speck of gunpowder left on the ground, | I don't want to see a speck of gunpowder left on the ground, |
105 | 00:09:58,289 | 00:10:00,521 | or I'll kill you right here right now! | or I'll kill you right here right now! |
106 | 00:10:00,688 | 00:10:02,178 | Yes, sir! | Yes, sir! |
107 | 00:10:14,302 | 00:10:17,748 | Goodness, what are you so late? | Goodness, what are you so late? |
108 | 00:10:17,915 | 00:10:20,979 | I'm growing old waiting for you. | I'm growing old waiting for you. |
109 | 00:10:21,662 | 00:10:24,191 | Waiting for me? Why? | Waiting for me? Why? |
110 | 00:10:24,333 | 00:10:29,056 | Do we need a reason to see each other? | Do we need a reason to see each other? |
111 | 00:10:31,284 | 00:10:38,269 | But I'm puzzled. You're acting strange lately. Do you know that? | But I'm puzzled. You're acting strange lately. Do you know that? |
112 | 00:10:39,328 | 00:10:41,857 | I'm acting strange? How? | I'm acting strange? How? |
113 | 00:10:42,105 | 00:10:45,980 | What's your real motive, Captain Chung? | What's your real motive, Captain Chung? |
114 | 00:10:48,022 | 00:10:52,981 | Did you "Open your heart" to the high commander now? | Did you "Open your heart" to the high commander now? |
115 | 00:10:53,123 | 00:11:00,849 | Is that why you're working your men so hard, to impress the high commander, | Is that why you're working your men so hard, to impress the high commander, |
116 | 00:11:00,850 | 00:11:02,753 | to get on his good side? | to get on his good side? |
117 | 00:11:03,429 | 00:11:05,465 | Never! That's nonsense! | Never! That's nonsense! |
118 | 00:11:07,342 | 00:11:12,960 | That's what I thought. The Captain Chung that I know would never stop | That's what I thought. The Captain Chung that I know would never stop |
119 | 00:11:12,961 | 00:11:17,056 | to a weak sister like the high commander. | to a weak sister like the high commander. |
120 | 00:11:17,057 | 00:11:19,819 | So tell me the truth. | So tell me the truth. |
121 | 00:11:22,098 | 00:11:29,584 | You're trying to get him into trouble, aren't you? | You're trying to get him into trouble, aren't you? |
122 | 00:11:30,730 | 00:11:32,062 | Commander Kim! | Commander Kim! |
123 | 00:11:32,397 | 00:11:37,471 | You're trying to prove that he's wrong about everything. | You're trying to prove that he's wrong about everything. |
124 | 00:11:37,472 | 00:11:42,078 | Isn't that why you're pushing your men so hard? | Isn't that why you're pushing your men so hard? |
125 | 00:11:44,673 | 00:11:48,061 | I guess I was right on! | I guess I was right on! |
126 | 00:11:50,405 | 00:11:55,027 | The recruits will blame the high commanders | The recruits will blame the high commanders |
127 | 00:11:55,119 | 00:11:58,390 | for the cruel and harsh training. | for the cruel and harsh training. |
128 | 00:11:58,708 | 00:12:04,750 | It's different for us commanders, but once the recruits | It's different for us commanders, but once the recruits |
129 | 00:12:04,751 | 00:12:12,187 | start to protest and resist, all hell will break loose. | start to protest and resist, all hell will break loose. |
130 | 00:12:13,731 | 00:12:17,987 | You can't bring down a wall with one strike of an axe, but a flood | You can't bring down a wall with one strike of an axe, but a flood |
131 | 00:12:18,337 | 00:12:26,342 | will wipe out the wall without a trace! Isn't that right? | will wipe out the wall without a trace! Isn't that right? |
132 | 00:12:29,012 | 00:12:34,145 | You're a smart man, Commander Kim. You must be hungry too. | You're a smart man, Commander Kim. You must be hungry too. |
133 | 00:12:35,363 | 00:12:40,788 | How about going for a drink at a local kibang? | How about going for a drink at a local kibang? |
134 | 00:12:40,988 | 00:12:45,937 | They have a new courtesan, and they say she's a spring flower! | They have a new courtesan, and they say she's a spring flower! |
135 | 00:12:53,188 | 00:12:58,622 | Oh, my arms, my legs, my shoulders, my fingers, and my toes...! | Oh, my arms, my legs, my shoulders, my fingers, and my toes...! |
136 | 00:13:00,355 | 00:13:04,955 | Jakbo, my good man, would you give me a shoulder rub? | Jakbo, my good man, would you give me a shoulder rub? |
137 | 00:13:05,105 | 00:13:12,104 | I'm in so much pain. Your big brother is going to die a virgin! | I'm in so much pain. Your big brother is going to die a virgin! |
138 | 00:13:12,523 | 00:13:18,347 | I'm not exactly well myself... | I'm not exactly well myself... |
139 | 00:13:18,873 | 00:13:22,503 | You disrespectful little weasel! | You disrespectful little weasel! |
140 | 00:13:22,605 | 00:13:26,608 | Are you counting your wrinkles in front of an old man? Give me a rub! | Are you counting your wrinkles in front of an old man? Give me a rub! |
141 | 00:13:26,938 | 00:13:33,251 | Gee whiz! You're not even that much older than me! No! | Gee whiz! You're not even that much older than me! No! |
142 | 00:13:45,208 | 00:13:48,822 | Sang-nam, you'll give me a rub, won't you? | Sang-nam, you'll give me a rub, won't you? |
143 | 00:13:50,199 | 00:13:55,354 | I can't! I can't even lift a finger! | I can't! I can't even lift a finger! |
144 | 00:13:55,682 | 00:13:57,360 | You pathetic weaklings! | You pathetic weaklings! |
145 | 00:13:57,435 | 00:14:01,562 | When I was your age, I used to carry twenty logs on my shoulder and run | When I was your age, I used to carry twenty logs on my shoulder and run |
146 | 00:14:01,563 | 00:14:04,771 | laps around my village! | laps around my village! |
147 | 00:14:05,019 | 00:14:10,646 | That's great, Dae-man. You're exactly the kind of men we need. | That's great, Dae-man. You're exactly the kind of men we need. |
148 | 00:14:11,721 | 00:14:16,194 | All of you are to report to the shipyard at first light from now on. | All of you are to report to the shipyard at first light from now on. |
149 | 00:14:16,605 | 00:14:21,283 | The high commander wants you to work at the shipyard until noon and then | The high commander wants you to work at the shipyard until noon and then |
150 | 00:14:21,284 | 00:14:23,420 | report to your training. | report to your training. |
151 | 00:14:23,779 | 00:14:24,923 | Huh?! | Huh?! |
152 | 00:14:31,608 | 00:14:38,062 | Grueling military training, flogging, and now compulsory labor? | Grueling military training, flogging, and now compulsory labor? |
153 | 00:14:38,813 | 00:14:44,885 | We need every hand we have to build the Turtle Ship and the battleships. | We need every hand we have to build the Turtle Ship and the battleships. |
154 | 00:14:45,311 | 00:14:46,854 | But... | But... |
155 | 00:14:47,347 | 00:14:52,729 | I don't want to hear any complaints! It's the high commander's order! | I don't want to hear any complaints! It's the high commander's order! |
156 | 00:14:56,627 | 00:14:59,740 | They're trying to kill us! | They're trying to kill us! |
157 | 00:15:40,973 | 00:15:46,773 | I want each plank bent to a precise angle. | I want each plank bent to a precise angle. |
158 | 00:15:53,591 | 00:15:58,481 | Number two, pull it toward you! Number three and four, push out! | Number two, pull it toward you! Number three and four, push out! |
159 | 00:16:00,927 | 00:16:08,964 | That is it! That's better. I don't want any gaps! | That is it! That's better. I don't want any gaps! |
160 | 00:16:35,313 | 00:16:36,485 | Mama... | Mama... |
161 | 00:16:38,229 | 00:16:39,765 | Empty? | Empty? |
162 | 00:16:41,016 | 00:16:42,485 | Here. | Here. |
163 | 00:16:43,937 | 00:16:46,396 | I'm still hungry! | I'm still hungry! |
164 | 00:16:47,897 | 00:16:49,729 | See you later. | See you later. |
165 | 00:16:59,750 | 00:17:01,202 | Is it good? | Is it good? |
166 | 00:17:13,559 | 00:17:14,828 | - Dae-man... - Yeah? | - Dae-man... - Yeah? |
167 | 00:17:14,829 | 00:17:16,580 | It's good. | It's good. |
168 | 00:17:16,905 | 00:17:18,868 | Dae-man! | Dae-man! |
169 | 00:17:19,602 | 00:17:22,539 | Yeah? Let's share. | Yeah? Let's share. |
170 | 00:17:23,941 | 00:17:25,660 | Stop! It's mine! | Stop! It's mine! |
171 | 00:17:25,810 | 00:17:29,090 | How could you? | How could you? |
172 | 00:17:29,858 | 00:17:31,785 | My stomach is bigger than yours! | My stomach is bigger than yours! |
173 | 00:17:32,595 | 00:17:37,952 | On your feet, soldiers! You must report to training! | On your feet, soldiers! You must report to training! |
174 | 00:17:39,687 | 00:17:42,399 | On your feet! | On your feet! |
175 | 00:17:45,019 | 00:17:48,284 | You! Get up! | You! Get up! |
176 | 00:17:50,445 | 00:17:51,396 | Now! | Now! |
177 | 00:18:10,355 | 00:18:13,896 | Do you know what time it is? It's an hour past noon! | Do you know what time it is? It's an hour past noon! |
178 | 00:18:14,022 | 00:18:15,988 | Where have you been? | Where have you been? |
179 | 00:18:20,855 | 00:18:25,285 | Find your positions! Hustle! | Find your positions! Hustle! |
180 | 00:18:25,360 | 00:18:28,798 | You idiot! You don't even know your own position? | You idiot! You don't even know your own position? |
181 | 00:18:29,647 | 00:18:31,661 | Get a grip! | Get a grip! |
182 | 00:19:18,730 | 00:19:22,507 | We will first place a layer wood planks over the hull, | We will first place a layer wood planks over the hull, |
183 | 00:19:22,508 | 00:19:27,122 | then we will cover it with iron plates in a slight dome shape. | then we will cover it with iron plates in a slight dome shape. |
184 | 00:19:27,196 | 00:19:34,057 | This will be the front, and that will be the rear. | This will be the front, and that will be the rear. |
185 | 00:19:40,142 | 00:19:43,263 | Good work today. | Good work today. |
186 | 00:19:43,480 | 00:19:45,316 | Good night! | Good night! |
187 | 00:19:49,873 | 00:19:51,650 | Are you guys done for the day? | Are you guys done for the day? |
188 | 00:19:51,651 | 00:19:55,364 | You worked hard in the cold out there today. | You worked hard in the cold out there today. |
189 | 00:19:56,015 | 00:19:58,326 | Mama! | Mama! |
190 | 00:20:08,797 | 00:20:11,298 | Hey, are you all right? | Hey, are you all right? |
191 | 00:20:11,299 | 00:20:14,320 | What happened? Is he hurt? | What happened? Is he hurt? |
192 | 00:20:14,321 | 00:20:17,041 | I've had it with this! | I've had it with this! |
193 | 00:20:27,459 | 00:20:30,054 | Are you boys all right? | Are you boys all right? |
194 | 00:20:30,154 | 00:20:34,243 | I wish I had some food to feed you, but there's nothing left... | I wish I had some food to feed you, but there's nothing left... |
195 | 00:20:34,410 | 00:20:42,544 | I feel awful! You're just beat, aren't you? | I feel awful! You're just beat, aren't you? |
196 | 00:20:44,964 | 00:20:52,007 | Lieutenant, look at these poor boys. They can't take much more of this. | Lieutenant, look at these poor boys. They can't take much more of this. |
197 | 00:20:53,342 | 00:20:59,260 | Stop exaggerating and get up! Get up and go to your barracks! | Stop exaggerating and get up! Get up and go to your barracks! |
198 | 00:20:59,369 | 00:21:01,255 | Lieutenant! | Lieutenant! |
199 | 00:21:01,588 | 00:21:07,138 | Pardon me? Exaggerating? | Pardon me? Exaggerating? |
200 | 00:21:09,275 | 00:21:14,224 | Sir, I've always respected you, but this really hurts my feelings. | Sir, I've always respected you, but this really hurts my feelings. |
201 | 00:21:14,299 | 00:21:17,753 | Does it look like we're faking this? | Does it look like we're faking this? |
202 | 00:21:17,754 | 00:21:24,310 | We've been working non-stop from the first light to midnight every | We've been working non-stop from the first light to midnight every |
203 | 00:21:24,311 | 00:21:26,990 | single day! | single day! |
204 | 00:21:29,361 | 00:21:34,409 | We're up building ships at dawn, then we're put to grueling military | We're up building ships at dawn, then we're put to grueling military |
205 | 00:21:34,410 | 00:21:39,850 | training without a moment of rest. We're not made of iron! | training without a moment of rest. We're not made of iron! |
206 | 00:21:39,983 | 00:21:46,735 | We've going to die of exhaustion before the Japanese ever get here. | We've going to die of exhaustion before the Japanese ever get here. |
207 | 00:21:47,128 | 00:21:54,544 | At least you're not going to be flogged to death. | At least you're not going to be flogged to death. |
208 | 00:21:55,113 | 00:22:02,015 | We gunners don't know when Captain Chung is going to kill us. | We gunners don't know when Captain Chung is going to kill us. |
209 | 00:22:09,483 | 00:22:12,946 | Why not? Why can't we? | Why not? Why can't we? |
210 | 00:22:13,806 | 00:22:19,163 | Between work and training the boys are busting their chops. | Between work and training the boys are busting their chops. |
211 | 00:22:19,164 | 00:22:22,559 | They're not going to last out there. | They're not going to last out there. |
212 | 00:22:22,768 | 00:22:25,555 | Can't you see this? | Can't you see this? |
213 | 00:22:28,337 | 00:22:34,451 | We're running out of food supply. We have to stretch it out. | We're running out of food supply. We have to stretch it out. |
214 | 00:22:34,651 | 00:22:39,842 | If we increased their portions now, they will starve later. | If we increased their portions now, they will starve later. |
215 | 00:22:44,808 | 00:22:49,924 | Could you repeat that, Mama? You want to take the ship out? | Could you repeat that, Mama? You want to take the ship out? |
216 | 00:22:49,925 | 00:22:52,119 | That's why you called us out here? | That's why you called us out here? |
217 | 00:22:52,120 | 00:22:55,691 | Yeah, let's go right now. | Yeah, let's go right now. |
218 | 00:22:56,442 | 00:23:00,866 | You can't, Mama. That's insane! | You can't, Mama. That's insane! |
219 | 00:23:01,212 | 00:23:04,846 | What do you mean it's insane? Of course you can. | What do you mean it's insane? Of course you can. |
220 | 00:23:04,921 | 00:23:09,535 | You can't take out a navy ship without authorization. | You can't take out a navy ship without authorization. |
221 | 00:23:09,536 | 00:23:14,662 | I'm not taking about that big one. I'm taking bout this little one. | I'm not taking about that big one. I'm taking bout this little one. |
222 | 00:23:14,862 | 00:23:19,727 | Big or small, it's navy property. | Big or small, it's navy property. |
223 | 00:23:19,728 | 00:23:23,641 | I'll get in huge trouble with the high commander if I let you take this out. | I'll get in huge trouble with the high commander if I let you take this out. |
224 | 00:23:23,642 | 00:23:27,664 | Where is the high commander? Get him down here, and I'll... | Where is the high commander? Get him down here, and I'll... |
225 | 00:23:27,665 | 00:23:29,591 | What is going on here? | What is going on here? |
226 | 00:23:37,152 | 00:23:41,377 | You wanted to see me? What can I do for you? | You wanted to see me? What can I do for you? |
227 | 00:23:41,449 | 00:23:47,824 | Forgive me... I made a terrible mistake, sir... | Forgive me... I made a terrible mistake, sir... |
228 | 00:23:49,712 | 00:23:52,823 | What can I do for you, I asked? | What can I do for you, I asked? |
229 | 00:23:53,274 | 00:23:58,014 | The soldiers are starving, so thought I'd take this little boat | The soldiers are starving, so thought I'd take this little boat |
230 | 00:23:58,015 | 00:24:01,937 | out and catch some fish, but these boys won't let me. | out and catch some fish, but these boys won't let me. |
231 | 00:24:01,938 | 00:24:04,169 | The soldiers are starving? | The soldiers are starving? |
232 | 00:24:06,128 | 00:24:09,064 | But the grains are being distributed as usual. | But the grains are being distributed as usual. |
233 | 00:24:09,164 | 00:24:12,728 | That's not nearly enough food for them. | That's not nearly enough food for them. |
234 | 00:24:12,836 | 00:24:21,299 | If we're running low on food supply, why not go out and catch some fish? | If we're running low on food supply, why not go out and catch some fish? |
235 | 00:24:26,832 | 00:24:34,041 | It is true. Our food supply is limited, but new recruits continue to come in. | It is true. Our food supply is limited, but new recruits continue to come in. |
236 | 00:24:34,712 | 00:24:37,772 | That's not our only problem, sir. | That's not our only problem, sir. |
237 | 00:24:38,214 | 00:24:43,002 | We're building 15 flat-roof ships and the Turtle Ship at the same time. | We're building 15 flat-roof ships and the Turtle Ship at the same time. |
238 | 00:24:43,003 | 00:24:45,608 | That's costing us a lot of money as well. | That's costing us a lot of money as well. |
239 | 00:24:46,503 | 00:24:50,472 | We're seriously short of guns as well. And at the rate of our training, | We're seriously short of guns as well. And at the rate of our training, |
240 | 00:24:50,473 | 00:24:53,752 | we will soon need more gunpowder and saltpeter as well. | we will soon need more gunpowder and saltpeter as well. |
241 | 00:24:54,227 | 00:24:57,586 | Aren't we getting aid from Cholla provincial government? | Aren't we getting aid from Cholla provincial government? |
242 | 00:24:57,587 | 00:25:01,711 | They have approved less than one tenth of what we requested. | They have approved less than one tenth of what we requested. |
243 | 00:25:02,648 | 00:25:06,377 | We have to consider their position as well. | We have to consider their position as well. |
244 | 00:25:06,821 | 00:25:11,836 | They have to be fair to the Cholla Army and the Right navy as well, | They have to be fair to the Cholla Army and the Right navy as well, |
245 | 00:25:11,837 | 00:25:16,743 | and they do not have a huge budget to begin with. | and they do not have a huge budget to begin with. |
246 | 00:25:17,578 | 00:25:22,252 | Forgive me, sir. I've tried to stretch the budget as far as I could, but... | Forgive me, sir. I've tried to stretch the budget as far as I could, but... |
247 | 00:25:22,253 | 00:25:28,859 | No, I know how hard all of you are working. | No, I know how hard all of you are working. |
248 | 00:25:29,877 | 00:25:32,794 | Let us take care of the easiest problem first. | Let us take care of the easiest problem first. |
249 | 00:25:34,016 | 00:25:35,953 | Really? | Really? |
250 | 00:25:36,070 | 00:25:40,432 | The high commander said we could go out fishing? | The high commander said we could go out fishing? |
251 | 00:25:40,433 | 00:25:43,571 | Yes! | Yes! |
252 | 00:26:04,910 | 00:26:07,063 | Let's feast! | Let's feast! |
253 | 00:26:07,213 | 00:26:09,375 | Did you really catch this? | Did you really catch this? |
254 | 00:26:09,559 | 00:26:10,919 | Be careful! It's hot! | Be careful! It's hot! |
255 | 00:26:10,920 | 00:26:14,023 | Hurry up! Keep it coming! | Hurry up! Keep it coming! |
256 | 00:26:29,470 | 00:26:32,224 | That's all right. Sit back down and continue your meal. | That's all right. Sit back down and continue your meal. |
257 | 00:26:32,299 | 00:26:34,051 | Sit down, sit down. | Sit down, sit down. |
258 | 00:26:34,052 | 00:26:36,129 | That's all right. | That's all right. |
259 | 00:26:39,425 | 00:26:42,028 | - Are you getting full yet? - Yes, sir. | - Are you getting full yet? - Yes, sir. |
260 | 00:26:57,716 | 00:27:04,792 | We have plenty of soup, so make sure everyone gets a bowl. | We have plenty of soup, so make sure everyone gets a bowl. |
261 | 00:27:04,793 | 00:27:06,846 | Mama, can I have some more soup? | Mama, can I have some more soup? |
262 | 00:27:06,847 | 00:27:09,149 | Of course! | Of course! |
263 | 00:27:09,224 | 00:27:10,258 | Me too, Mama! | Me too, Mama! |
264 | 00:27:10,333 | 00:27:15,674 | She's a woman of virtue. How long has she been in service here? | She's a woman of virtue. How long has she been in service here? |
265 | 00:27:16,233 | 00:27:18,820 | Nupchool is not a government servant. | Nupchool is not a government servant. |
266 | 00:27:20,030 | 00:27:24,209 | I don't know her story, but she came to the camp one day and asked if she | I don't know her story, but she came to the camp one day and asked if she |
267 | 00:27:24,210 | 00:27:26,377 | could cook for the recruits. | could cook for the recruits. |
268 | 00:27:26,739 | 00:27:30,094 | Soon she became the head cook for her delicious food, and as you can see, | Soon she became the head cook for her delicious food, and as you can see, |
269 | 00:27:30,095 | 00:27:35,577 | she's a kind and generous lady who is like a mother to us all. | she's a kind and generous lady who is like a mother to us all. |
270 | 00:27:46,351 | 00:27:48,919 | Good evening, High Commander. | Good evening, High Commander. |
271 | 00:27:49,013 | 00:27:50,773 | You went through a lot of trouble tonight. | You went through a lot of trouble tonight. |
272 | 00:27:51,057 | 00:27:54,328 | Trouble? If was no trouble at all, sir. | Trouble? If was no trouble at all, sir. |
273 | 00:27:54,487 | 00:28:00,653 | I'm just happy to watch the boys eating well. | I'm just happy to watch the boys eating well. |
274 | 00:28:02,063 | 00:28:08,022 | It's a cold night. Would you like a bowl of hot soup? | It's a cold night. Would you like a bowl of hot soup? |
275 | 00:28:08,113 | 00:28:13,238 | I used a lot of radish and it's soothing and refreshing. | I used a lot of radish and it's soothing and refreshing. |
276 | 00:28:13,555 | 00:28:16,294 | Yes, I'd like that. | Yes, I'd like that. |
277 | 00:28:17,160 | 00:28:18,318 | Sir. | Sir. |
278 | 00:28:55,279 | 00:29:00,661 | Being a high commander... It's a cruel job... | Being a high commander... It's a cruel job... |
279 | 00:29:01,746 | 00:29:07,512 | The training drill is grueling it is, but I have to force them to | The training drill is grueling it is, but I have to force them to |
280 | 00:29:07,513 | 00:29:10,951 | compulsory labor... | compulsory labor... |
281 | 00:29:12,404 | 00:29:18,169 | They are neither fed nor clothed decently... | They are neither fed nor clothed decently... |
282 | 00:29:21,170 | 00:29:24,704 | The soldiers must resent me so much... | The soldiers must resent me so much... |
283 | 00:29:25,973 | 00:29:31,923 | Leaders have no choice but to be cruel to his men at times. | Leaders have no choice but to be cruel to his men at times. |
284 | 00:29:32,199 | 00:29:35,237 | In fact, they should be cruel. | In fact, they should be cruel. |
285 | 00:29:40,753 | 00:29:46,996 | Otherwise, he couldn't even protect himself let alone protect the people. | Otherwise, he couldn't even protect himself let alone protect the people. |
286 | 00:29:54,899 | 00:29:59,314 | I'm sure the soldiers understand that. | I'm sure the soldiers understand that. |
287 | 00:30:48,714 | 00:30:52,502 | Lord Yu, have you fared well? | Lord Yu, have you fared well? |
288 | 00:30:53,128 | 00:30:58,937 | It is fitting that I inquire about your wellbeing, but I suddenly feel awkward | It is fitting that I inquire about your wellbeing, but I suddenly feel awkward |
289 | 00:30:59,254 | 00:31:02,208 | having asked if you are well. | having asked if you are well. |
290 | 00:31:03,242 | 00:31:09,835 | It may be an offense in a time of imminent war to ask each other | It may be an offense in a time of imminent war to ask each other |
291 | 00:31:10,144 | 00:31:15,618 | "How are you?" and "Are you well?" | "How are you?" and "Are you well?" |
292 | 00:31:27,685 | 00:31:32,941 | Without hesitation I have sworn to keep the enemy away, to disallow the death | Without hesitation I have sworn to keep the enemy away, to disallow the death |
293 | 00:31:32,942 | 00:31:38,115 | of one soldier, the death of one civilian... | of one soldier, the death of one civilian... |
294 | 00:31:41,395 | 00:31:45,734 | And I still hope desperately to keep that vow. | And I still hope desperately to keep that vow. |
295 | 00:32:07,321 | 00:32:12,103 | But the Left Cholla Navy is simply too poor to effectively prepare | But the Left Cholla Navy is simply too poor to effectively prepare |
296 | 00:32:12,104 | 00:32:14,281 | for the enemy attack. | for the enemy attack. |
297 | 00:32:14,673 | 00:32:18,529 | I fear that I may lose my men to starvation and disease before they | I fear that I may lose my men to starvation and disease before they |
298 | 00:32:18,530 | 00:32:21,108 | can stand against the enemy. | can stand against the enemy. |
299 | 00:32:22,009 | 00:32:25,313 | Is Left Cholla Wavy alone in this? | Is Left Cholla Wavy alone in this? |
300 | 00:32:29,828 | 00:32:34,374 | If all military stations of Chosun are under similar situation, | If all military stations of Chosun are under similar situation, |
301 | 00:32:34,375 | 00:32:37,571 | how can we defeat the enemy? | how can we defeat the enemy? |
302 | 00:32:37,980 | 00:32:40,784 | You said you would fight the enemy with the pen. | You said you would fight the enemy with the pen. |
303 | 00:32:41,301 | 00:32:47,110 | If we can suppress the enemy without violence, I could not ask for more. | If we can suppress the enemy without violence, I could not ask for more. |
304 | 00:32:47,227 | 00:32:54,305 | But if we cannot, we must draw our sword and draw it to win. | But if we cannot, we must draw our sword and draw it to win. |
305 | 00:32:54,989 | 00:33:02,158 | Unless the soldiers are fed, without the sinews of war, we cannot win. | Unless the soldiers are fed, without the sinews of war, we cannot win. |
306 | 00:33:02,366 | 00:33:05,104 | The situation demands an immediate resolution. | The situation demands an immediate resolution. |
307 | 00:33:32,250 | 00:33:35,596 | An appeal to the King? | An appeal to the King? |
308 | 00:33:36,789 | 00:33:40,184 | An appeal for him to advise the Emperor of Ming about the hostile | An appeal for him to advise the Emperor of Ming about the hostile |
309 | 00:33:40,185 | 00:33:42,655 | intent of the Japanese? | intent of the Japanese? |
310 | 00:33:46,212 | 00:33:49,752 | But he has dismissed the threat of war. | But he has dismissed the threat of war. |
311 | 00:33:49,753 | 00:33:53,586 | What makes you think that he will tell the Emperor of Ming about this? | What makes you think that he will tell the Emperor of Ming about this? |
312 | 00:33:57,420 | 00:34:01,322 | We must persuade him so he will inform the Emperor of Ming. | We must persuade him so he will inform the Emperor of Ming. |
313 | 00:34:01,648 | 00:34:06,279 | Chosun can't get away with betraying our father country. | Chosun can't get away with betraying our father country. |
314 | 00:34:07,213 | 00:34:10,743 | The Easterners are ignoring this fact. | The Easterners are ignoring this fact. |
315 | 00:34:11,469 | 00:34:18,404 | We can't defy the will of Heaven, but we can turn the King around. | We can't defy the will of Heaven, but we can turn the King around. |
316 | 00:34:39,045 | 00:34:44,807 | Your Majesty, I, the former Minister of Finance Yoon Du-su, deliver these | Your Majesty, I, the former Minister of Finance Yoon Du-su, deliver these |
317 | 00:34:44,808 | 00:34:47,862 | words after a hundred deep bows. | words after a hundred deep bows. |
318 | 00:34:48,521 | 00:34:53,920 | Your Majesty, if the Japanese bear hostile intent, it is certain that | Your Majesty, if the Japanese bear hostile intent, it is certain that |
319 | 00:34:53,921 | 00:34:56,917 | the Great Ming is already aware. | the Great Ming is already aware. |
320 | 00:34:57,253 | 00:35:01,798 | If Chosun should acquire suspicion of our father country... | If Chosun should acquire suspicion of our father country... |
321 | 00:35:14,717 | 00:35:17,253 | Your Majesty... | Your Majesty... |
322 | 00:35:17,921 | 00:35:21,502 | I've called you to inquire your opinion on a certain matter. | I've called you to inquire your opinion on a certain matter. |
323 | 00:35:22,092 | 00:35:23,752 | Please, Your Majesty. | Please, Your Majesty. |
324 | 00:35:24,537 | 00:35:28,877 | Do you believe that the Japanese will go to war against us? | Do you believe that the Japanese will go to war against us? |
325 | 00:35:32,781 | 00:35:37,278 | Why are you hesitant to answer? Do you feel ii is unnecessary to | Why are you hesitant to answer? Do you feel ii is unnecessary to |
326 | 00:35:37,279 | 00:35:40,041 | answer since I am hashing up an old issue? | answer since I am hashing up an old issue? |
327 | 00:35:40,509 | 00:35:42,545 | No, Your Majesty. | No, Your Majesty. |
328 | 00:35:43,154 | 00:35:44,823 | Then? | Then? |
329 | 00:35:47,603 | 00:35:53,236 | I cannot guarantee that there won't be a war. | I cannot guarantee that there won't be a war. |
330 | 00:35:53,737 | 00:35:56,127 | You cannot guarantee? | You cannot guarantee? |
331 | 00:35:56,924 | 00:35:59,337 | No, Your Majesty. | No, Your Majesty. |
332 | 00:36:00,714 | 00:36:07,114 | Your party members maintain that there will not be a war. | Your party members maintain that there will not be a war. |
333 | 00:36:08,253 | 00:36:10,426 | But I guess you have a different opinion. | But I guess you have a different opinion. |
334 | 00:36:13,920 | 00:36:17,311 | Are you indeed my only true servant? | Are you indeed my only true servant? |
335 | 00:36:17,628 | 00:36:25,002 | A true servant who puts the future of the country before party interest. | A true servant who puts the future of the country before party interest. |
336 | 00:36:25,465 | 00:36:28,110 | Your grace is immeasurable. | Your grace is immeasurable. |
337 | 00:36:29,462 | 00:36:35,252 | But what a shame! I cannot trust your loyalty completely. | But what a shame! I cannot trust your loyalty completely. |
338 | 00:36:36,837 | 00:36:38,399 | Your Majesty! | Your Majesty! |
339 | 00:36:39,000 | 00:36:42,154 | Why were you reticent then? | Why were you reticent then? |
340 | 00:36:42,821 | 00:36:45,733 | When this issue was fervently being debated in the royal court, | When this issue was fervently being debated in the royal court, |
341 | 00:36:45,734 | 00:36:48,012 | why didn't you speak? | why didn't you speak? |
342 | 00:36:49,614 | 00:36:52,843 | Was there a certain political enemy you want destroyed? | Was there a certain political enemy you want destroyed? |
343 | 00:36:59,712 | 00:37:02,298 | Yoon Du-su has submitted an appeal. | Yoon Du-su has submitted an appeal. |
344 | 00:37:03,007 | 00:37:07,169 | He wants me to notify the court of Ming or give him death. | He wants me to notify the court of Ming or give him death. |
345 | 00:37:09,045 | 00:37:13,711 | I cannot deny an ardent request of an old minister. | I cannot deny an ardent request of an old minister. |
346 | 00:37:14,006 | 00:37:18,704 | But Your Majesty, you must take extreme caution in bringing this matter to the | But Your Majesty, you must take extreme caution in bringing this matter to the |
347 | 00:37:18,813 | 00:37:20,815 | attention of Ming. | attention of Ming. |
348 | 00:37:22,927 | 00:37:26,074 | If you report this without being absolutely certain, we could be | If you report this without being absolutely certain, we could be |
349 | 00:37:26,075 | 00:37:28,235 | asking for trouble. | asking for trouble. |
350 | 00:37:30,045 | 00:37:33,208 | Take a closer look at the situation for now. | Take a closer look at the situation for now. |
351 | 00:37:33,209 | 00:37:36,038 | Find out if the Japanese truly bear the ambition for conquest. | Find out if the Japanese truly bear the ambition for conquest. |
352 | 00:37:36,271 | 00:37:41,018 | And if they do, let us seek ways to stop them through diplomacy. | And if they do, let us seek ways to stop them through diplomacy. |
353 | 00:37:41,019 | 00:37:48,120 | Diplomacy? You want me to correspond with those crude hooligans again? | Diplomacy? You want me to correspond with those crude hooligans again? |
354 | 00:37:48,329 | 00:37:51,024 | We can win without violence, Your Majesty. | We can win without violence, Your Majesty. |
355 | 00:37:51,191 | 00:37:55,329 | You're trying to make me a cowardly king. | You're trying to make me a cowardly king. |
356 | 00:37:55,629 | 00:37:58,591 | You'd have me associating with ruffians of Japan to avoid a fight | You'd have me associating with ruffians of Japan to avoid a fight |
357 | 00:37:58,592 | 00:38:03,790 | at the risk of earning suspicion of our father country? | at the risk of earning suspicion of our father country? |
358 | 00:38:03,990 | 00:38:05,443 | Your Majesty...! | Your Majesty...! |
359 | 00:38:05,837 | 00:38:10,502 | We have no choice. I will send an envoy to Ming at once and let the | We have no choice. I will send an envoy to Ming at once and let the |
360 | 00:38:10,582 | 00:38:13,627 | arrogance of he Japanese be known. | arrogance of he Japanese be known. |
361 | 00:38:13,962 | 00:38:16,836 | Find a way to win without a fight, you say? | Find a way to win without a fight, you say? |
362 | 00:38:17,045 | 00:38:20,004 | Sending an envoy to Ming will be the quickest way to achieve this. | Sending an envoy to Ming will be the quickest way to achieve this. |
363 | 00:38:20,087 | 00:38:30,335 | Ming is our father country, and a father will come to his son's aid. | Ming is our father country, and a father will come to his son's aid. |
364 | 00:38:31,637 | 00:38:39,205 | Kind Sonjo had previously declared that the threat of war did not exist | Kind Sonjo had previously declared that the threat of war did not exist |
365 | 00:38:39,206 | 00:38:43,150 | but the phrase "Open the path to Ming" contained in the royal edict of Japan, | but the phrase "Open the path to Ming" contained in the royal edict of Japan, |
366 | 00:38:43,151 | 00:38:46,396 | had a dangerous implication depending on the interpretation. So whether or | had a dangerous implication depending on the interpretation. So whether or |
367 | 00:38:46,397 | 00:38:50,552 | not the threat was real, that the fact that they neglected to notify the Ming | not the threat was real, that the fact that they neglected to notify the Ming |
368 | 00:38:50,553 | 00:38:55,718 | court, weighed heavily on the minds of the officials and the King. | court, weighed heavily on the minds of the officials and the King. |
369 | 00:38:56,185 | 00:39:01,142 | This was what Yoon Du-su had pointed out. | This was what Yoon Du-su had pointed out. |
370 | 00:39:03,437 | 00:39:09,495 | Accordingly, King Sonjo would come to dispatch envoy Kim Ung-nam to Ming. | Accordingly, King Sonjo would come to dispatch envoy Kim Ung-nam to Ming. |
371 | 00:39:10,279 | 00:39:19,475 | But he could not have been ready for the response that he received. | But he could not have been ready for the response that he received. |
372 | 00:39:20,209 | 00:39:24,672 | Through information brought back by traders who had dealings with Japan, | Through information brought back by traders who had dealings with Japan, |
373 | 00:39:24,673 | 00:39:30,965 | the Ming court was already aware of the possibility of Japan invasion and the | the Ming court was already aware of the possibility of Japan invasion and the |
374 | 00:39:30,966 | 00:39:35,932 | fact that Japan had pressed Chosun to lead their campaign. | fact that Japan had pressed Chosun to lead their campaign. |
375 | 00:39:36,032 | 00:39:40,880 | Why has Chosun not come to us with this? | Why has Chosun not come to us with this? |
376 | 00:39:41,080 | 00:39:45,561 | Do they intend to join forces with Japan and strike us? | Do they intend to join forces with Japan and strike us? |
377 | 00:39:47,005 | 00:39:48,836 | They couldn't... | They couldn't... |
378 | 00:39:49,710 | 00:39:54,107 | But as the Chosun court's silence continued. Ming was carefully | But as the Chosun court's silence continued. Ming was carefully |
379 | 00:39:54,108 | 00:40:00,625 | weighing the odds of Chosun joining hands with Japan. | weighing the odds of Chosun joining hands with Japan. |
380 | 00:40:05,949 | 00:40:13,961 | That suspicion is cleared when Chosun envoy Kim Ung-nam arrives. | That suspicion is cleared when Chosun envoy Kim Ung-nam arrives. |
381 | 00:40:14,745 | 00:40:19,986 | However the Ming court would send an mind-boggling edict ordering Chosun to | However the Ming court would send an mind-boggling edict ordering Chosun to |
382 | 00:40:20,420 | 00:40:24,099 | attack Japan together with Thailand and Okinawa. | attack Japan together with Thailand and Okinawa. |
383 | 00:40:24,441 | 00:40:28,372 | Their intent was to use Chosun as their shield to protect their own borders, | Their intent was to use Chosun as their shield to protect their own borders, |
384 | 00:40:28,373 | 00:40:35,282 | and these were the true colors of Ming, the father country that Chosun had | and these were the true colors of Ming, the father country that Chosun had |
385 | 00:40:35,283 | 00:40:41,207 | served with respect and obedience for 200 years. | served with respect and obedience for 200 years. |
386 | 00:40:42,592 | 00:40:45,171 | I just don't understand. | I just don't understand. |
387 | 00:40:46,514 | 00:40:54,601 | A father would kiss his enemy's shoes to save his children. | A father would kiss his enemy's shoes to save his children. |
388 | 00:40:58,365 | 00:41:03,771 | The Japanese may be crude, but if he can stop a war | The Japanese may be crude, but if he can stop a war |
389 | 00:41:03,772 | 00:41:11,836 | by establishing friendly relations with them, why would His Majesty refuse? | by establishing friendly relations with them, why would His Majesty refuse? |
390 | 00:41:13,186 | 00:41:16,924 | I suppose he is counting on Ming since it is our father country. | I suppose he is counting on Ming since it is our father country. |
391 | 00:41:17,382 | 00:41:22,306 | But Ming will not be able to help us even if it wanted to. | But Ming will not be able to help us even if it wanted to. |
392 | 00:41:22,739 | 00:41:25,267 | It's already corrupt from within. | It's already corrupt from within. |
393 | 00:41:28,581 | 00:41:30,075 | My lord... | My lord... |
394 | 00:41:30,851 | 00:41:35,047 | Since it has come to this, I hope this will push us to start preparing | Since it has come to this, I hope this will push us to start preparing |
395 | 00:41:35,048 | 00:41:37,461 | for the imminent war. | for the imminent war. |
396 | 00:41:39,813 | 00:41:47,875 | Even if Ming comes to our aid, if is not exactly for us to welcome. | Even if Ming comes to our aid, if is not exactly for us to welcome. |
397 | 00:41:49,919 | 00:41:56,879 | Who knows what they will demand from us after protecting us against Japan? | Who knows what they will demand from us after protecting us against Japan? |
398 | 00:42:10,298 | 00:42:14,354 | What brings you to this distant place, Lord Yoon? | What brings you to this distant place, Lord Yoon? |
399 | 00:42:17,191 | 00:42:21,038 | My brother sent me, Constable Won. | My brother sent me, Constable Won. |
400 | 00:42:22,958 | 00:42:28,197 | You made a bold and difficult move coming to us, but we've become powerless. | You made a bold and difficult move coming to us, but we've become powerless. |
401 | 00:42:28,539 | 00:42:32,544 | He said you may be greatly disheartened, and asked me to comfort you. | He said you may be greatly disheartened, and asked me to comfort you. |
402 | 00:42:32,811 | 00:42:37,326 | Never mind. Tell him he need not be concerned. | Never mind. Tell him he need not be concerned. |
403 | 00:42:38,628 | 00:42:42,574 | I guess he was right. You are disheartened. | I guess he was right. You are disheartened. |
404 | 00:42:48,357 | 00:42:55,367 | He also said your time is coming, and for you to be patient. | He also said your time is coming, and for you to be patient. |
405 | 00:42:57,236 | 00:42:59,138 | My time is coming? | My time is coming? |
406 | 00:42:59,878 | 00:43:05,897 | You should cast all doubts aside and prepare yourself for the southern coast. | You should cast all doubts aside and prepare yourself for the southern coast. |
407 | 00:43:28,437 | 00:43:31,733 | Hurry! Hurry up! | Hurry! Hurry up! |
408 | 00:43:44,176 | 00:43:48,448 | You still can't load the gun right? | You still can't load the gun right? |
409 | 00:43:48,807 | 00:43:49,967 | Lt. Chung! | Lt. Chung! |
410 | 00:43:51,318 | 00:43:52,662 | Yes, sir! | Yes, sir! |
411 | 00:43:52,837 | 00:43:54,332 | Take these men and them on flogging racks! | Take these men and them on flogging racks! |
412 | 00:43:54,333 | 00:43:58,054 | Take all those who missed the target as well! | Take all those who missed the target as well! |
413 | 00:43:59,948 | 00:44:03,186 | Why are you waiting for? Didn't you hear me? | Why are you waiting for? Didn't you hear me? |
414 | 00:44:03,428 | 00:44:06,950 | Yes, sir. Right away, sir. | Yes, sir. Right away, sir. |
415 | 00:44:11,014 | 00:44:12,917 | Stop the floggings? | Stop the floggings? |
416 | 00:44:13,409 | 00:44:15,070 | Yes, sir. | Yes, sir. |
417 | 00:44:15,328 | 00:44:17,464 | The recruits are being put to backbreaking training as it is. | The recruits are being put to backbreaking training as it is. |
418 | 00:44:17,465 | 00:44:20,560 | They'll begin to complain if we continue to... | They'll begin to complain if we continue to... |
419 | 00:44:21,470 | 00:44:25,025 | Complain? Who dare complain? | Complain? Who dare complain? |
420 | 00:44:25,276 | 00:44:27,762 | I want that soldier brought to me right this minute! | I want that soldier brought to me right this minute! |
421 | 00:44:28,046 | 00:44:29,448 | Sir... | Sir... |
422 | 00:44:30,332 | 00:44:33,829 | Or take care of it from your level. | Or take care of it from your level. |
423 | 00:44:36,809 | 00:44:43,250 | We are soldiers. Do I have to explain to you what soldiers | We are soldiers. Do I have to explain to you what soldiers |
424 | 00:44:43,251 | 00:44:50,294 | are and why training and discipline is so important? | are and why training and discipline is so important? |
425 | 00:44:53,398 | 00:44:55,794 | You say they're complaining? | You say they're complaining? |
426 | 00:44:56,143 | 00:44:58,413 | Do whatever it takes to suppress the complaints and get them to focus on | Do whatever it takes to suppress the complaints and get them to focus on |
427 | 00:44:58,414 | 00:45:00,044 | their training! | their training! |
428 | 00:45:00,274 | 00:45:04,564 | If they're not on their toes at all times. I'll have you flogged first! | If they're not on their toes at all times. I'll have you flogged first! |
429 | 00:45:40,079 | 00:45:44,751 | Sir, Lt. Chung Man-su of Nok-do, sir. | Sir, Lt. Chung Man-su of Nok-do, sir. |
430 | 00:45:45,044 | 00:45:48,565 | I'd like to discuss something with you if I may regarding artillery training. | I'd like to discuss something with you if I may regarding artillery training. |
431 | 00:45:49,425 | 00:45:51,502 | Regarding artillery training? | Regarding artillery training? |
432 | 00:45:51,796 | 00:45:57,587 | Shouldn't you talk to your direct superior Captain Chung about that? | Shouldn't you talk to your direct superior Captain Chung about that? |
433 | 00:45:58,355 | 00:46:01,669 | It's Captain Chung that I'd like to talk about. | It's Captain Chung that I'd like to talk about. |
434 | 00:46:04,930 | 00:46:09,662 | There are serious complaints about Captain Chung's training methods? | There are serious complaints about Captain Chung's training methods? |
435 | 00:46:10,897 | 00:46:14,002 | He is extremely hard on the recruits. | He is extremely hard on the recruits. |
436 | 00:46:18,250 | 00:46:22,022 | Perhaps you can have a word with him. | Perhaps you can have a word with him. |
437 | 00:46:23,132 | 00:46:26,595 | I will give it some thought. | I will give it some thought. |
438 | 00:46:35,983 | 00:46:39,796 | If this were a real battle, the enemy would've seized the ship before one | If this were a real battle, the enemy would've seized the ship before one |
439 | 00:46:39,797 | 00:46:42,300 | projectile is launched! | projectile is launched! |
440 | 00:46:43,619 | 00:46:48,459 | And the ship would've been blown to bits with your sorry heads with it! | And the ship would've been blown to bits with your sorry heads with it! |
441 | 00:46:54,009 | 00:46:56,794 | First he beat us because we couldn't remember the loading sequence, then | First he beat us because we couldn't remember the loading sequence, then |
442 | 00:46:57,297 | 00:47:03,121 | he beat us for not being quick enough, then for missing the target, and now | he beat us for not being quick enough, then for missing the target, and now |
443 | 00:47:03,122 | 00:47:06,477 | he is beating us for mishandling the fire. | he is beating us for mishandling the fire. |
444 | 00:47:08,554 | 00:47:12,267 | Is he ever going to stop beating us? | Is he ever going to stop beating us? |
445 | 00:47:12,427 | 00:47:15,880 | I don't want to rub it in, but could you please do it right tomorrow? | I don't want to rub it in, but could you please do it right tomorrow? |
446 | 00:47:16,039 | 00:47:19,110 | Our team is always getting whipped because of you! | Our team is always getting whipped because of you! |
447 | 00:47:19,277 | 00:47:21,547 | I know! | I know! |
448 | 00:47:27,622 | 00:47:30,143 | No, no way. | No, no way. |
449 | 00:47:30,301 | 00:47:34,057 | I'm not going to let you take a cannon and explosives! Are you insane? | I'm not going to let you take a cannon and explosives! Are you insane? |
450 | 00:47:34,557 | 00:47:38,087 | Can't you make an exception just once? | Can't you make an exception just once? |
451 | 00:47:38,254 | 00:47:42,752 | If I don't get it right tomorrow, I'm a dead man. | If I don't get it right tomorrow, I'm a dead man. |
452 | 00:47:46,065 | 00:47:52,249 | Captain Chung will beat me to death. | Captain Chung will beat me to death. |
453 | 00:47:52,482 | 00:47:54,486 | I can't do it. | I can't do it. |
454 | 00:47:57,298 | 00:48:03,416 | Here. I got something for you. | Here. I got something for you. |
455 | 00:48:03,566 | 00:48:10,734 | Try it. And I'll be done with my practice before you know it. | Try it. And I'll be done with my practice before you know it. |
456 | 00:48:10,934 | 00:48:14,377 | No! You'll get us in huge trouble! | No! You'll get us in huge trouble! |
457 | 00:49:06,333 | 00:49:07,836 | Captain Chung. | Captain Chung. |
458 | 00:49:11,115 | 00:49:12,659 | Yes, sir. | Yes, sir. |
459 | 00:49:17,249 | 00:49:19,377 | Is the training going well? | Is the training going well? |
460 | 00:49:20,112 | 00:49:21,836 | Of course. | Of course. |
461 | 00:49:28,932 | 00:49:32,028 | Very well. Keep up the good work. | Very well. Keep up the good work. |
462 | 00:50:04,723 | 00:50:05,908 | Next! | Next! |
463 | 00:50:06,016 | 00:50:08,837 | Group two, forward! | Group two, forward! |
464 | 00:50:18,358 | 00:50:20,937 | Load guns! | Load guns! |
465 | 00:50:21,972 | 00:50:25,227 | What are you waiting for? Move it! Move it! | What are you waiting for? Move it! Move it! |
466 | 00:50:30,951 | 00:50:34,390 | What the heck are you doing? | What the heck are you doing? |
467 | 00:50:34,623 | 00:50:36,159 | We're dead! | We're dead! |
468 | 00:50:44,880 | 00:50:47,317 | Don't move! | Don't move! |
469 | 00:50:50,537 | 00:50:54,084 | It's going to explode! Drop! | It's going to explode! Drop! |
470 | 00:51:40,538 | 00:51:43,461 | Chil-gu! | Chil-gu! |